Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer TURBOFLEX Air driven SLIMLINE Spindle driven www.albertiumberto.com Turboflex / Slimline INDEX SLIMLINE Spindle driven Slimline TURBOFLEX Air driven Turboflex 60.000 RPM Coni/Shank/Spindle Turboflex 30.000 RPM DIN - ISO / CAT MAS-BT Turboflex 20.000 RPM Coni/Shank/Spindle HSK / CAPTO / KM pag 4-5 pag 6-7 Turboflex 60.000 RPM Turboflex 30.000 RPM pag 8-9 Turboflex 20.000 RPM TURBOFLEX 90° Coni/Shank/Spindle DIN - ISO / CAT MAS-BT Turboflex 30.000 RPM Turboflex 20.000 RPM- RAX271E pag 10-11 Coni/Shank/Spindle Turboflex 30.000 RPM HSK / CAPTO / KM pag 12-13 Turboflex 20.000 RPM- RAX271E COME FUNZIONA – How it works – wie funktioniert TURBOFLEX heads are made with a small air motor inside the main body. The cutting tool is therefore driven by the pneumatic motor and not by the machine spindle which is static. The number of RPM is fixed and depends on the typ of motor. SLIMLINE heads are made with similar output spindle of small dimensions but are spindle driven. They are mainly used for small machining such as drilling, milling, deburring which require high RPM and tools of small dimensions. Le teste TURBOFLEX si caratterizzano per l’utilizzo di un motore ad aria di piccole dimensioni al proprio interno. Il moto viene quindi trasmesso all’utensile non più dalla macchina ma dal motore pneumatico. Il numero di giri è fisso e determinato dal tipo di motore. Le teste SLIMLINE invece prevedono la stessa struttura con manipoli di dimensioni ridotte ma prendono il moto in modo meccanico dal mandrino macchina. Sono utilizzate principalmente per piccole lavorazioni di foratura, fresatura e sbavatura che richiedono alta velocità e utensili di piccole dimensioni. TURBOFLEX Köpfe sind mit einem kleinen Luftmotor in dem Gehäuse hergestellt. Die Bewegung der Spindeltyp ist daher durch den Luftmotor anstatt durch den Maschinenspindel übertragen. Die Anzahl der UPM ist fest und ist von Motortyp abhängig. SLIMLINE Köpfe sind mit ähnlichen kleinen Aufnahmen hergestellt aber sind Spindel angetrieben. Beide Köpfe sind für kleine Bearbeitung wie z.B. Drehen, Fräsen oder Entgraten besonders geeignet wo höhere Drehzahlen mit kleinen Werkzeugsdurchmesser erfordert sind. pag 14 SLIMLINE Spindle driven / Rotazione con mandrino macchina / Spindel angetriben 81,4 81,470 max 81,4 3 70 max 51 51 5.620 Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten RA-100 RPM max. input / Max. Velocità input / Drehzahl max. input Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion Weight / Peso / Gewicht 15.000 1/2,67 3,5 Kg 22,8 22,8 22,8 22,8 68,7 60 68,7 3 60 68,7 max 68,7 603 RA-200 IC-300 25 25 25 Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten RPM max input. / Max. Velocità input / Drehzahl max. input Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion Weight / Peso / Gewicht 15.000 3/4 3 MCF-300 16 15.000 Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten MFC-300 RPM max input. / Max. Velocità input / Drehzahl max. input Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion Weight / Peso / Gewicht 15.000 1/1 3 Spindle Runout Spindle accuracy Precisione del Mandrino Spindelpräzision. www.albertiumberto.com 4 16 16 RPM max. output Max. Velocità output Drehzahl max. output 16 Diameter without tool with MCF-300 Diametro senza utensile con MCF-300 Durchmesser ohne Werkzeug mit MCF-300 0,002 mm 0,00008 inch. Kg 12,8 12,8 12,8 IC-300 Kg 12,8 96 91,75 96 max 1,6 91,75 96 max 1,6 91,75 96 max 91,75 1,6 8,5 max 1,6 8,5 8,5 8,5 Collet Coolant Option It is possible to use external coolant during the machining. Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. Extern Kühlmitteleinsatz möglich. 19 11.250 14,814,8 14,8 14,8 6,8 6,8 6,8 6,8 7,5 7,5 7,5 7,5 RPM max. output Max. Velocità output Drehzahl max. output 25 Diameter without tool with IC-300 Diametro senza utensile con IC-300 Durchmesser ohne Werkzeug mit IC-300 17,4 17,4 17,4 57,3 50,9 57,3 3 max. 50,9 57,3 3 max. 50,9 57,3 max. 50,9 3 max. 3 19 Kg 17,4 19 19 15.000 1/1,5 3,5 360 3 22,8 22,8 22,8 22,8 38 38 RA-200 RPM max. input / Max. Velocità input / Drehzahl max. input Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion Weight / Peso / Gewicht max max 18,918,9 18,9 18,9 38 Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten 21,9 21,9 21,9 21,9 8,6 11,611,6 8,6 11,6 11,6 8,6 8,6 38 10.000 35,15 35,15 35,1535,15 15 13,513,515 13,5 13,5 15 15 max Diameter without tool with RA-200 Diametro senza utensile con RA-200 Durchmesser ohne Werkzeug mit RA-200 RPM max. output Max. Velocità output Drehzahl max. output 3 3 22,8 22,8 22,8 22,8 51 RPM max. output Max. Velocità output Drehzahl max. output 51 Diameter without tool with RA-100 Diametro senza utensile con RA-100 Durchmesser ohne Werkzeug mit RA-100 48,3 48,3 48,3 48,3 20 20,1 2020,1 20,1 20 20 20,1 max max RA-100 81,4 3 70 70 RA-100 mm CH8: Ø3 mm every 0,1 mm Ø 5mm RA-200 mm CHS: Ø3mm, 2,35 every 1,6 and Ø2,35, Ø3,175 IC-300 mm CHC: Ø3mm, Ø2,35mm, Ø1,6 mm, Ø2,00mm and Ø3,175 mm MCF-300 mm K252 Ø1,6mm SLIMLINE OPTIONAL DRIVE SHANK* Non interchangeable input drive shank Coni non intercambiabili Nicht wechselbare Aufnahme CN-01 Extension between spindle and heads / Prolunga da inserire tra il manipolo e la testa Verlängerung zwischen Spindel und Fräskopf DIN-69871 ISO 40/50 97,1 S 44,2 CAT 40/50 MAS-BT 40/50 44 45 52,9 I HSK 63/80/100 20 18 CAPTO C5/C6/C8 KM 50/63 5.5 Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional DIN-69871 40 65-80-(110*) 35 CAT 50 80-110 35 40 65-80 -(110*) 35 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen 6.5 35 MAS-BT 50 80-110 41 63-80 65-80 -(110*) 42 HSK 100 80-110 45 Accessories / Accessori / Zubehör RA-100 RA-200 IC-300 MFC-300 Retaining block / Tassello di ritegno / Stop block Ø18 mm Ø18 mm Ø18 mm Ø18 mm Extension / Prolunga / Verlängerung CN-01 CN-01 CN-01 CN-01 C5-C6 65-80-(110*) 38 CAPTO C8 80-110 40 KM 50-63 65-80-(110*) 40 Retaining block / Tassello di ritegno / Stop-Block NOT INCLUDED NON INCLUSO NICHT ENTHALTEN www.albertiumberto.com 5 TURBOFLEX Air Driven OPTIONAL DRIVE SHANK* Turboflex 60.000 RPM TURBOFLEX 176,77 54,87 77,9 S 44 Air input max 90 Psi Ingrsso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi I 60 DIN-69871 ISO 40/50 max. 6 40 Non interchangeable input drive shank Coni non intercambiabili Nicht wechselbare Aufnahme 20 18 CAT 40/50 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen 5.5 133,77 35 MAS-BT 40/50 Turboflex 30.000 RPM 165,1 Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem 77,9 44 S Air input max 90 Psi Ingrsso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi I 60 max. 6 40 43,2 20 18 Retaining block / Tassello di ritegno / Stop-Block Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen 5.5 122,1 35 Turboflex 20.000 RPM 149,4 NOT INCLUDED NON INCLUSO NICHT ENTHALTEN 77,55 44 S Air input max 90 Psi Ingrsso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi 20 18 I max. 60 6 40 27,85 5.5 106,4 35 www.albertiumberto.com 6 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen TURBOFLEX Dati tecnici / Technical data/ Technische date Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max. NR-2351 min -1 60.000 ± 10% W 76 Type motor / Tipo di motore / Motortyp AM-600 Power / Potenza / Leistung Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk bar max. 6 (max. 90 Psi) Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch Nl/min 160 Weight / Peso / Gewicht Kg 4 Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional DIN-69871 40 65-80-(110*) 35 CAT 50 80-110 35 40 65-80 -(110*) 35 min -1 RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max. Type motor / Tipo di motore / Motortyp Power / Potenza / Leistung W Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk bar Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch Nl/min Weight / Peso / Gewicht Kg DIN-69871 40 65-80-(110*) 35 CAT 50 80-110 35 NR-303 30.000 ± 10% AM-310 108 max. 6 (max. 90 Psi) 226 4 40 65-80 -(110*) 35 mm CHK: Ø 0,5, 6mm every 0,1 Coolant Option Spindle Runout MAS-BT 50 80-110 41 Spindle accuracy Precisione del Mandrino Spindelpräzision. NR -303 mm CHK: Ø 0,5, 6mm every 0,1 Spindle Runout Coolant Option Type motor / Tipo di motore / Motortyp Power / Potenza / Leistung W Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk bar Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch Nl/min min -1 Output RPM / N° Giri in uscita / Drehzahlausgang Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion Weight / Peso / Gewicht Kg DIN-69871 40 65-80-(110*) 35 CAT 50 80-110 35 0,002 mm 0,00008 inch. NR-3060 min -1 RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max. 0,002 mm 0,00008 inch. Collet It is possible to use external coolant during the machining. Spindle accuracy Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. Precisione del Mandrino Spindelpräzision. Extern Kühlmitteleinsatz möglich. Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional NR -2351 It is possible to use external coolant during the machining. Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. Extern Kühlmitteleinsatz möglich. Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional MAS-BT 50 80-110 41 Collet 18.000 ± 10% AM-3020 125 max. 6 (max. 90 Psi) 178 18.000 1/1 4 40 65-80 -(110*) 35 MAS-BT 50 80-110 41 Collet NR -3060 mm CHK: Ø 0,8, 6mm every 0,1 Coolant Option It is possible to use external coolant during the machining. Spindle Runout Spindle accuracy It is strictly forbidden to rotate the machine spindle as it may cause Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. Precisione del Mandrino damege to the head Extern Kühlmitteleinsatz möglich. Spindelpräzision. È severamente vietato far ruotare il mandrino macchina causa danneggiamento della testa Es ist verboten die maschimenspindel zu drehen da der kopf beschädigt seÏn könnte. 0,002 mm 0,00008 inch. www.albertiumberto.com 7 TURBOFLEX Air Driven OPTIONAL DRIVE SHANK* Turboflex 60.000 RPM 176,77 54,87 77,9 S 44 Air input max 90 Psi Ingrsso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi 18 I 60 HSK 63/80/100 max. 6 40 Non interchangeable input drive shank Coni non intercambiabili Nicht wechselbare Aufnahme 20 CAPTO C5/C6/C8 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen 5.5 133,77 35 KM 50/63 Turboflex 30.000 RPM 165,1 Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem 77,9 S 44 Air input max 90 Psi Ingrsso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi I 60 max. 6 40 43,2 20 18 Retaining block / Tassello di ritegno / Stop-Block Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen 5.5 122,1 35 Turboflex 20.000 RPM 149,4 NOT INCLUDED NON INCLUSO NICHT ENTHALTEN 77,55 44 S Air input max 90 Psi Ingrsso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi 20 18 I max. 60 6 40 27,85 5.5 106,4 35 www.albertiumberto.com 8 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen TURBOFLEX Dati tecnici / Technical data/ Technische date Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max. NR-2351 min -1 60.000 ± 10% W 76 Type motor / Tipo di motore / Motortyp Power / Potenza / Leistung AM-600 Collet Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk bar max. 6 (max. 90 Psi) Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch Nl/min 160 Weight / Peso / Gewicht Kg 4 Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional HSK 63-80 100 65-80 -(110*) 80-110 42 45 CAPTO C5-C6 C8 65-80-(110*) 80-110 38 40 KM 50-63 65-80-(110*) 40 NR -2351 mm CHK: Ø 0,5, 6mm every 0,1 Coolant Option Spindle Runout It is possible to use coolant external during the machining. Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. Extern Kühlmitteleinsatz möglich. Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max. min -1 Type motor / Tipo di motore / Motortyp Power / Potenza / Leistung W Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk bar Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch Nl/min Weight / Peso / Gewicht Kg Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional HSK 63-80 100 65-80 -(110*) 80-110 42 45 NR-303 30.000 ± 10% AM-310 108 max. 6 (max. 90 Psi) 226 4 CAPTO C5-C6 C8 65-80-(110*) 80-110 38 40 KM 50-63 65-80-(110*) 40 RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max. NR -303 mm CHK: Ø 0,5, 6mm every 0,1 Coolant Option Spindle Runout Power / Potenza / Leistung W Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk bar Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch Nl/min min -1 Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion Weight / Peso / Gewicht Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional Kg HSK 63-80 100 65-80 -(110*) 80-110 42 45 Spindle accuracy Precisione del Mandrino Spindelpräzision. 0,002 mm 0,00008 inch. NR-3060 min -1 Type motor / Tipo di motore / Motortyp Output RPM / N° Giri in uscita / Drehzahlausgang 0,002 mm 0,00008 inch. Collet It is possible to use coolant external during the machining. Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. Extern Kühlmitteleinsatz möglich Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten Spindle accuracy Precisione del Mandrino Spindelpräzision. 18.000 ± 10% AM-3020 125 max. 6 (max. 90 Psi) 178 18.000 1/1 4 CAPTO C5-C6 C8 65-80-(110*) 80-110 38 40 KM 50-63 65-80-(110*) 40 Collet NR 3060 mm CHK: Ø 0,8, 6mm every 0,1 Coolant Option It is possible to use coolant external during the machining. Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. It is strictly forbidden to rotate the machine spindle as it may cause Extern Kühlmitteleinsatz möglich damege to the head È severamente vietato far ruotare il mandrino macchina causa danneggiamento della testa Es ist verboten die maschimenspindel zu drehen da der kopf beschädigt seÏn könnte. Spindle Runout Spindle accuracy Precisione del Mandrino Spindelpräzision. 0,002 mm 0,00008 inch. www.albertiumberto.com 9 TURBOFLEX OPTIONAL DRIVE SHANK* Non interchangeable input drive shank Coni non intercambiabili Nicht wechselbare Aufnahme Turboflex 30.000 RPM RA-100 81,4 70 max 3 22,8 48,3 20,1 DIN-69871 ISO 40/50 20 CN-01 22,8 Ø51 CAT 40/50 Diameter without tool with RA-100 Diametro senza utensile con RA-100 Durchmesser ohne Werkzeug mit RA-100 RA-200 71,6 27,6 68,7 Air input max 90 Psi Ingrsso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi S 44 60 MAS-BT 40/50 3 60 22,8 15 13,5 35,15 40 max Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem 18 Ø38 I 17,4 20 Diameter without tool with RA-200 Diametro senza utensile con RA-200 Durchmesser ohne Werkzeug mit RA-200 IC-300 57,3 50,9 3 5.5 28,6 8,6 max. 18,9 21,9 35 11,6 Retaining block / Tassello di ritegno / Stop-Block Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen Ø25 12,8 Diameter without tool with IC-300 Diametro senza utensile con IC-300 Durchmesser ohne Werkzeug mit IC-300 NOT INCLUDED NON INCLUSO NICHT ENTHALTEN Turboflex 20.000 RPM - RAX 271E 175,1 116,1 S 6 31 I 28 76,4 40 max. 44 20 18 30 Air input max 90 Psi Ingrsso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi 5.5 117,1 www.albertiumberto.com 10 35 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen TURBOFLEX Dati tecnici / Technical data/ Technische date Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten min -1 RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max. Type motor / Tipo di motore / Motortyp RA-100 RA-200 IC-300 30.000 30.000 30.000 AM-310 108 max. 6 (max. 90 Psi) 226 22.000 3/4 4 AM-310 AM-310 Power / Potenza / Leistung W 108 108 Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk bar max. 6 (max. 90 Psi) max. 6 (max. 90 Psi) Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch Nl/min min -1 226 226 11.230 20.000 1/2,67 1/1,5 4 4 Output RPM / N° Giri in uscita / Drehzahlausgang Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion Weight / Peso / Gewicht Kg Accessories / Accessori / Zubehör RA-100 RA-200 IC-300 Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem AL-M1202 AL-M1202 AL-M1202 Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional DIN-69871 CAT 40 65-80-(110*) 35 Coolant Option Spindle accuracy Precisione del Mandrino Spindelpräzision. Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten 50 80-110 41 0,002 mm 0,00008 inch. Collet RA-100 mm CH8: Ø0,8, Ø3 every 0,1 and Ø2,35, Ø3,175 RA-200 mm CHS: Ø0,8, Ø3 every 0,1 and Ø2,35, Ø3,175 IC-300 mm CHC: Ø0,8, Ø3 every 0,1 and Ø2,35, Ø3,175 RAX-271E min -1 RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max. Type motor / Tipo di motore / Motortyp 18.000 AM-3020 Power / Potenza / Leistung W 125 Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk bar max. 6 (max. 90 Psi) Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch Nl/min min -1 178 Output RPM / N° Giri in uscita / Drehzahlausgang Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion Collet RA-271 E mm CHK: Ø 0,5, 6mm every 0,1 12.000 1/1,5 Weight / Peso / Gewicht Kg DIN-69871 40 65-80-(110*) 35 40 65-80 -(110*) 35 Spindle Runout It is possible to use coolant external during the machining. Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. Extern Kühlmitteleinsatz möglich Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional MAS-BT 50 80-110 35 CAT 50 80-110 35 4 40 65-80 -(110*) 35 MAS-BT 50 80-110 41 Coolant Option It is possible to use coolant external during the machining. It is strictly forbidden to rotate the machine spindle as it may cause Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. damege to the head Extern Kühlmitteleinsatz möglich È severamente vietato far ruotare il mandrino macchina causa danneggiamento della testa Es ist verboten die maschimenspindel zu drehen da der kopf beschädigt seÏn könnte. Spindle Runout Spindle accuracy Precisione del Mandrino Spindelpräzision. 0,002 mm 0,00008 inch. www.albertiumberto.com 11 TURBOFLEX OPTIONAL DRIVE SHANK* Non interchangeable input drive shank Coni non intercambiabili Nicht wechselbare Aufnahme Turboflex 30.000 RPM RA-100 81,4 70 max 3 22,8 48,3 20,1 HSK 63/80/100 20 CN-01 22,8 Ø51 CAPTO C5/C6/C8 Diameter without tool with RA-100 Diametro senza utensile con RA-100 Durchmesser ohne Werkzeug mit RA-100 RA-200 Air input max 90 Psi Ingrsso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi 97,2 53,2 68,7 S 44 60 KM 50/63 3 60 22,8 15 13,5 35,15 40 max Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem 17,4 I Ø38 Diameter without tool with RA-200 Diametro senza utensile con RA-200 Durchmesser ohne Werkzeug mit RA-200 18 IC-300 20 57,3 50,9 3 8,6 max. 5,5 18,9 21,9 54,2 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen 35 11,6 Retaining block / Tassello di ritegno / Stop-Block Ø25 12,8 Diameter without tool with IC-300 Diametro senza utensile con IC-300 Durchmesser ohne Werkzeug mit IC-300 NOT INCLUDED NON INCLUSO NICHT ENTHALTEN Turboflex 20.000 RPM - RAX 271E 178,6 97,2 53,2 S 44 28 60 31 76,4 40 max. 6 Air input max 90 Psi Ingrsso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi 20 18 I 30 5,5 54,2 124,2 www.albertiumberto.com 12 35 Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen TURBOFLEX Dati tecnici / Technical data/ Technische date Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten min -1 RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max. Type motor / Tipo di motore / Motortyp RA-100 RA-200 IC-300 30.000 30.000 30.000 AM-310 108 max. 6 (max. 90 Psi) 226 22.000 3/4 4 AM-310 AM-310 Power / Potenza / Leistung W 108 108 Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk bar max. 6 (max. 90 Psi) max. 6 (max. 90 Psi) Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch Nl/min min -1 226 226 11.230 20.000 1/2,67 1/1,5 4 4 Output RPM / N° Giri in uscita / Drehzahlausgang Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion Weight / Peso / Gewicht Kg Accessories / Accessori / Zubehör RA-100 RA-200 IC-300 Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem AL-M1202 AL-M1202 AL-M1202 Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional 63-80 65-80 -(110*) 42 HSK 100 80-110 45 C5-C6 65-80-(110*) 38 Coolant Option Spindle accuracy Precisione del Mandrino Spindelpräzision. Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten CH8: Ø0,8, Ø3 every 0,1 and Ø2,35, Ø3,175 mm CHS: Ø0,8, Ø3 every 0,1 and Ø2,35, Ø3,175 IC-300 mm CHC: Ø0,8, Ø3 every 0,1 and Ø2,35, Ø3,175 Collet 125 Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk bar max. 6 (max. 90 Psi) Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch Nl/min min -1 178 Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion RA-271 E mm CHK: Ø 0,5, 6mm every 0,1 12.000 1/1,5 Kg HSK 63-80 100 65-80 -(110*) 80-110 42 45 mm AM-3020 W Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional RA-100 RA-200 18.000 Power / Potenza / Leistung Weight / Peso / Gewicht 0,002 mm 0,00008 inch. Collet RAX-271E min -1 Type motor / Tipo di motore / Motortyp Output RPM / N° Giri in uscita / Drehzahlausgang KM 50-63 65-80-(110*) 40 Spindle Runout It is possible to use coolant external during the machining. Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. Extern Kühlmitteleinsatz möglich RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max. CAPTO C8 80-110 40 4 CAPTO C5-C6 C8 65-80-(110*) 80-110 38 40 KM 50-63 65-80-(110*) 40 Coolant Option It is possible to use coolant external during the machining. Spindle Runout Spindle accuracy It is strictly forbidden to rotate the machine spindle as it may cause Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. Precisione del Mandrino damege to the head Extern Kühlmitteleinsatz möglich Spindelpräzision. È severamente vietato far ruotare il mandrino macchina causa danneggiamento della testa Es ist verboten die maschimenspindel zu drehen da der kopf beschädigt seÏn könnte. 0,002 mm 0,00008 inch. www.albertiumberto.com 13 TURBOFLEX Turboflex with INDEXING system The cutting tool can be positioned over 360 degrees thanks to the indexing of the C axis of the machine while the the rotation is given by the air motor mounted inside the head. Il mandrino può essere posizionato su 360° grazie all’indezaggio dell’asse C della macchina, mentre la notazione è assicurata dalla presenza del motore ad aria. Der Spindel kann über 360° dank der Indexierung der C Achse der Maschine automatisch positioniert werden. Der Luftmotor gewährleistet die Rotation der Spindel. 1 This por rotates. Questa parte ruota. Dieser Teil dreht 3 2 This portion remains fixed. Questa parte resta ferma. Dieser Teil bleibt fest Air input from the machine spindle gives the rotation to the motor inside of the body. L’aria garantisce la rotazione del motore nel corpo. Luft durch die Spindel oder Referenzbohrung gewährleistet die Rotation. The indexing system allows to self-position the tool without additional positioning. Il sistema di indexaggio permette il posizionamento del mandrino su 360°. Das Indexierungssystem erlaubt die Positionierung der Spindel über 360°. 2 3 1 360° Maschine spindle automatically position over 360°. Come funziona Turboflex / How it works / Wie funktioniert AIR INPUT Spindle / Mandrino / Spindel AIR INPUT Valvola/ Valve/ Ventil Switch Coolant Air Stop block A Compressor / Compressore / Kompressor B Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem It is strictly forbidden to rotate the machine spindle as it may cause damege tothe head È severamente vietato far ruotare il mandrino macchina causa danneggiamento della testa - Es ist verboten die maschimenspindel zu drehen da der kopf beschädigt seÏn könnte. www.albertiumberto.com 14 Alberti Umberto S.r.l Via Gorizia 37 - 21047 - Saronno (VA) Tel. +39 02 96 703 586 Fax +39 02 96 703 620 Email: [email protected] www.albertiumberto.com