Distribué par :
Index
Description
Norme Chapitre
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800--925 . . 7
Adhésif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 925 . . . . . . . 7
Attache avec logement pour la vis de
sécurité et filetage . . . . . . . . . . . . . . . . 860 . . . . . . . 7
Attache à vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 870 . . . . . . . 7
avec logement pour la vis de sécurité 880 . . . . . . . 7
Attache cylindrique avec filetage . . . . . . . 850 . . . . . . . 7
AFNOR Norme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/2
B
Bague à cône intérieur
ISO 9182 / DIN 9825 . . . . . . . . . . . . . . 690X, 6930 3/1
norme AFNOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 691 . . . . . . . 4/2
Bague bridée pour guidage lisse
ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 716X . . . . . . 3/1
Bague bridée pour guidages à billes et à rouleaux
ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 7840,785X . 3/1
Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 794 . . . . . . . 4/3
Bague bridée selon norme AFNOR
pour guidage à billes . . . . . . . . . . . . . . 787--788 . . 4/2
Bague de guidage, plaqué bronze
ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 7011, 716X 3/1
Bague en acier fritté pour guidage lisse
ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 702X . . . . . . 3/1
Bague en acier pour guidages à billes et à rouleaux
normes en fin de série . . . . . . . . . . . . . 780 . . . . . . . 3/2
ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 780X, 7820 3/1
Bague en acier avec sirclip
ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 781X . . . . . . 3/1
Bague en acier selon norme AFNOR
pour guidage à billes . . . . . . . . . . . . . . 789 . . . . . . . 4/2
Blocs à colonnes de précision
pour outils à suivre . . . . . . . . . . . . . . . . 51610 . . . . . 2
Blocs à colonnes en acier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Blocs à colonnes en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Blocs à colonnes en fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Blocs à colonnes pour le découpage fin . 51272 . . . . . 1
Brides
norme AFNOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/2
pour le programme ISO/DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/1
Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/3
C
Cage à billes en Aluminium
normes en fin de série . . . . . . . . . . . . .
pour le programme ISO/DIN . . . . . . . .
Cage à billes en laiton avec sirclip
normes en fin de série . . . . . . . . . . . . .
pour le programme ISO/DIN . . . . . . . .
Cage à billes en laiton, mini-guide
pour le programme ISO/DIN . . . . . . . .
Cage à billes selon norme AFNOR . . . . .
Cage à rouleaux en aluminium
pour le programme ISO/DIN . . . . . . . .
Chapeau à vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapeau fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coffret de conservation
pour piges de contrôle . . . . . . . . . . . . .
Colonnes de guidage
normes en fin de série . . . . . . . . . . . . .
ISO 9182 / DIN 9825 . . . . . . . . . . . . . .
Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous réserve de modifications
V 04/04
761 . . . . . . 3/2
7611 . . . . . 3/1
763 . . . . . . 3/2
7631,7651 3/1
765X . . . . . 3/1
764 . . . . . . 4/2
7660 . . . . . 3/1
810 . . . . . . 7
800 . . . . . . 7
914 . . . . . . 7
650 . . . . . . 3/2
650X . . . . . 3/1
660--661 . . 4/3
Description
Norme Chapitre
Colonnes de guidage avec collerette . . . . 655X, 6560
Colonnes de guidage avec collerette
ISO 9182 / DIN 9825 . . . . . . . . . . . . . . 657X . . . . .
Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662--663 . .
Colonnes de guidage avec collerette,
bague à cône intérieur et bague filetée 6580, 6930
Colonnes de guidage avec filetage intérieur
ISO 9182 / DIN 9825 . . . . . . . . . . . . . . 654X . . . . .
Colonnes de guidage démontable
ISO 9182 / DIN 9825 . . . . . . . . . . . . . . 653X . . . . .
Construction de moules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coussinet de guidage fritté
normes en fin de série . . . . . . . . . . . . . 7020 . . . . .
ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 702X . . . . .
D
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Douille à collerette, plaqué bronze
ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 716X . . . . .
Douille à collerette pour guidages à billes et à rouleaux
ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 730X . . . . .
Douille filetée avec bague selon norme
AFNOR, pour guidage à billes . . . . . . 786 . . . . . .
Dévêtisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 831 . . . . . .
3/1
3/1
4/3
3/1
3/1
3/1
4/1
3/2
3/1
9
3/1
3/1
4/2
5
E
Eléments de découpe . . . . . . . . . . . . . . . . . 811--831 . . . 5
Eléments de découpe ronde . . . . . . . . . . . 811--814 . . . 5
Eléments de guidage
norme ISO/DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650X--785X 3/1
norme Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 660--794 . . 4/3
Eléments construction de moules
Guide principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552 . . . . . . . 4/1
Guide de plaques d’ejécteur . . . . . . . . 553 . . . . . . . 4/1
Eléments de guidage miniature
ISO 9182 / DIN 9825 . . . . . . . . 650X, 765X, 780X 3/1
Eléments ressorts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 820--830 . . 6
F
Formulaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
G
Guidages à billes
pour le programme ISO/DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/1
Guidages à rouleaux
pour le programme ISO/DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/1
Guidages lisses
pour le programme ISO/DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/1
Goupille cylindrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 919 . . . . . . . 7
taraudée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 920 . . . . . . . 7
I
Inch - Eléments de guidage
Colonnes de guidage . . . . . . . . . . . 660--663 . . 4/3
Cage à billes en aluminium . . . . . . 761 . . . . . . . 4/3
Cage à billes en laiton . . . . . . . . . . 763 . . . . . . . 4/3
Cages à rouleaux en aluminium . . 766 . . . . . . . 4/3
Bague pour cages . . . . . . . . . . . . . . 793 . . . . . . . 4/3
Bague bridée pour cages . . . . . . . 794 . . . . . . . 4/3
Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Salvo modifiche
00.002.F01
Index
Description
Norme
Chapitre
Instructions de montage pour coussinets
de guidage frittés
ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 702X . . . . . . 3/1
ISO/DIN Norme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/1
L
Lame à fraisurer pour poinçons de
découpage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 817 . . . . . . . 5
Liste de prix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Liste des représentants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
M
Matrice de découpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 818 . . . . . . . 5
Mini éléments de guidage
ISO 9182 / DIN 9825 . . . . . . . . 650X, 765X, 780X 3/1
Manchon limiteur . . . . . . . . . . . . . . . 8002 . . . . . . . . . . . . 3/1
N
Notes personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
P
Pige de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 915 . . . . . . . 7
avec manche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 916 . . . . . . . 7
Poinçon de découpe ronde . . . . . . . . . . . . 811--812 . . . 5
Poinçon de découpe ronde en carbure . . 813--814 . . 5
Poinçons pour découpage fin, tête cylindr. 815--816 . . 5
Porte-chapeau pour les normes 800 et 810
avec logement pour la vis de sécurité 910 . . . . . . . 7
cylindrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 . . . . . . . 7
Protocole de réception pour:
Blocs à colonnes en acier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2+9
Blocs à colonnes en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . 2+9
Blocs à colonnes en fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1+9
R
Ressorts de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . 820--830 . . 6
Ressort en Eladur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 830 . . . . . . . 6
Représentants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rondelle intercalaire pour ressorts Eladur 833 . . . . . . . 6
en fin d’empilage pour ressorts Eladur 834 . . . . . . . 6
S
Support de colonnes
pour le programme ISO/DIN . . . . . . . . 755--756 . . 3/1
Support de cage fixe . . . . . . . . . . . . . . . 8003 . . . . . . 3/1
T
Types de guidage pour blocs à colonnes en fonte . . . . . 1
Sous
n réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
00.002.F02
Liste des normes
Norme Description
Chapitre
Bloc à colonnes
51120 Bloc à colonnes en fonte, ~DIN 9816, forme D .
51130 Bloc à colonnes en fonte, ~DIN 9816, forme D .
51150 Bloc à colonnes en fonte, ~DIN 9812, forme D .
51160 Bloc à colonnes en fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51200 Bloc à colonnes en fonte, ~DIN 9812, forme C .
51272 Bloc à colonnes en fonte pour le découpage fin
51300 Bloc à colonnes en fonte, ~DIN 9819, forme C .
51310 Bloc à colonnes en fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51401 Bloc à colonnes en fonte, ~DIN 9822, forme C .
51410 Bloc à colonnes en fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51510 Bloc à colonnes en fonte avec 4 colonnes . . . . .
51601 Bloc à colonnes spécial en aluminium . . . . . . . .
51601 Bloc à colonnes spécial en acier . . . . . . . . . . . . .
51602 Bloc à colonnes spécial en aluminium . . . . . . . .
51602 Bloc à colonnes spécial en acier . . . . . . . . . . . . .
51603 Bloc à colonnes spécial en aluminium . . . . . . . .
51603 Bloc à colonnes spécial en acier . . . . . . . . . . . . .
51604 Bloc à colonnes spécial en aluminium . . . . . . . .
51604 Bloc à colonnes spécial en acier . . . . . . . . . . . . .
51610 Bloc à colonnes de précision . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de guidage (ISO / DIN)
650X Colonne de guidage, ISO 9182 / DIN 9825 . . . .
(A partir du Ø32 mm livrable avec alésage
pour porte-cage)
653X Colonne de guidage démontable . . . . . . . . . . . . .
ISO 9182 / DIN 9825
654X Colonne de guidage avec filetage intérieur . . . .
ISO 9182 / DIN 9825
655X Colonne de guidage avec collerette . . . . . . . . . .
6560
Colonne de guidage avec collerette . . . . . . . . . .
657X Colonne de guidage avec collerette . . . . . . . . . .
ISO 9182 / DIN 9825 (A partir du Ø32 mm
livrable avec alésage pour porte-cage)
6580
Colonne de guidage avec cône
et bague filetée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6640
Dispositif anti-chute de cage en alliage léger . .
690X Bague à cône intérieur pour norme 653X . . . . .
ISO 9182 / DIN 9825
6930
Bague à cône intérieur pour norme 6580 . . . . . .
701X Bague de guidage pour guidage lisse
plaquée bronze avec rainure pour collage . . . . .
ISO 9448 / DIN 9831
702X Bague de guidage pour guidage lisse . . . . . . . . .
ISO 9448 / DIN 9831
716X Bague de guidage avec collerette pour
guidage lisse plaquée bronze . . . . . . . . . . . . . . . .
ISO 9448 / DIN 9831
730X Bague de guidage à collerette pour guidage
à billes et à rouleaux, ISO 9448 / DIN 9831 . . .
755
Support de colonnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
756
Support de colonnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7611
Cage à billes en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pour le programme ISO/DIN
7631
Cage à billes en laiton avec sirclip . . . . . . . . . . .
pour le programme ISO/DIN
765X Cage à billes en laiton, mini-guides . . . . . . . . . . .
pour le programme ISO/DIN
7660
Cage à rouleaux en aluminium . . . . . . . . . . . . . .
pour le programme ISO/DIN
Sous réserve de modifications
V 04/04
Norme Description
780X
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
3
2
2
3/1
3/1
3/1
3/1
3/1
3/1
3/1
3/1
3/1
3/1
3/1
781X
7820
7840
785X
8001
8002
8003
Chapitre
Bague de guidage pour guidages à billes
et à rouleaux avec rainure pour collage . . . . . . .
ISO 9448 / DIN 9831
Bague de guidage pour guidages à billes et
à rouleaux avec rainure pour collage et anneau
de sécurité (semblable à ISO 9448 / DIN 9831)
Bague en acier pour guidages à billes et
à rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bague bridée pour guidage à billes et à
rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bague à collerette pour guidages à billes
et à rouleaux, ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . .
Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manchon limiteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support de cage fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de guidage (normes en fin de série)
650
Colonne de guidage, ISO 9182 / DIN 9825 . . . .
761
Cage à billes en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . .
763
Cage à billes en laiton avec bague de sécurité .
780
Douille en acier pour guidages à billes . . . . . . . .
Eléments de guidage (construction de moules)
552
Colonne de guidage et Bague de guidage . . . . .
avec collerette
553
cage à billes en laiton et Bague de guidage . . .
avec collerette
553
Bague à collerette et cage à billes . . . . . . . . . . .
650X Colonne de guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(A partir du Ø32 mm livrable avec alésage
pour porte-cage)
657X Colonne de guidage avec collerette . . . . . . . . . .
(A partir du Ø32 mm livrable avec alésage pour
porte-cage)
6640
7631
Cage à billes en laiton avec sirclip . . . . . . . . . . .
7660
Cage à rouleaux en aluminium . . . . . . . . . . . . . .
780X Bague de guidage pour guidages à billes
et à rouleaux avec rainure pour collage . . . . . . .
7820
Bague en acier pour guidages à billes et
à rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7840
Bague bridée pour guidage à billes et à
rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3/1
3/1
3/1
3/1
3/1
3/1
3/1
3/1
3/2
3/2
3/2
3/2
4/1
4/1
4/1
4/1
4/1
4/1
4/1
4/1
4/1
4/1
3/1
3/1
3/1
3/1
3/1
3/1
3/1
3/1
3/1
Eléments de guidage (norme AFNOR)
653X Colonne de guidage démontable
(semblable à AFNOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
691
Bague à cône intérieur selon norme AFNOR . .
764
Cage à billes selon norme AFNOR . . . . . . . . . . .
786
Douille filetée avec bague selon norme AFNOR
pour guidage à billes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
787
Bague bridée selon norme AFNOR
pour guidage à billes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
788
Bague bridée selon norme AFNOR
pour guidage à billes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
789
Douille en acier selon norme AFNOR
pour guidage à billes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8001
Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4/2
4/2
4/2
4/2
4/2
4/2
4/2
4/2
Salvo modifiche
00.003.F01
Liste des normes
Norme Description
Chapitre
Eléments de guidage (Inch)
550
Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
660/661 Inch - Colonne de guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
662/663 Inch - Colonne de guidage avec collerette . . . . .
6640
Dispositif anti-chute de cage en alliage léger . .
761
Cage à billes en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . .
763
Cage à billes en laiton avec bague de sécurité .
766
Cage à rouleaux en aluminium . . . . . . . . . . . . . .
793
Douille acier pour guidages à billes
et à rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
794
Bague bridée pour guidage à billes
et à rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de découpe
811
Poinçon de découpe ronde, DIN 9861, forme C
812
Poinçon de découpe ronde, DIN 9861, forme D
813
Poinçon de découpe ronde en carbure . . . . . . . .
814
Poinçon de découpe ronde en carbure . . . . . . . .
815
Poinçon pour découpage fin, à tête cylindrique
816
Poinçon pour découpage fin, à tête cylindrique
817
Lame à fraisurer pour poinçons de découpe,
DIN 9861 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
818
Matrice de découpe, DIN 9845, forme B . . . . . .
831
Dévêtisseur Eladur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments ressorts
820
Ressort de pression pour charge légère . . . . . .
821
Ressort de pression pour charge moyenne . . . .
822
Ressort de pression pour charge forte . . . . . . . .
823
Ressorts de compression pour charges
très fortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
824
Ressorts de compression pour charges
extra-fortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
830
Barre tubulaire Eladur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
830
Ressort Eladur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
833
Rondelle intercalaire pour ressorts Eladur . . . . .
834
Rondelle en fin d’empilage pour ressorts
Eladur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoire
800
Chapeau fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
810
Chapeau à vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
850
Attache cylindrique avec filetage . . . . . . . . . . . . .
860
Attache avec logement pour la vis de sécurité
et filetage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
870
Attache à vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
880
Attache à vis avec logement pour la vis
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
900
Porte-chapeau cylindrique pour la prise
des normes 800 et 810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
910
Porte-chapeau avec logement pour la vis de
sécurité pour la prise des normes 800 et 810 . .
914
Coffret de conservation pour piges de contrôle .
915
Pige de contrôle, DIN 2269 . . . . . . . . . . . . . . . . .
916
Pige de contrôle avec manche . . . . . . . . . . . . . . .
919
Goupille cylindrique, DIN 6325 . . . . . . . . . . . . . . .
920
Goupille cylindrique taraudée, DIN 7979 . . . . . .
925
Adhésif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous
n réserve de modifications
V 04/04
4/3
4/3
4/3
4/3
4/3
4/3
4/3
4/3
4/3
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
Salvo modifiche
00.003.F02
Blocs à colonnes en fonte perlitique
x Grande disponibilité dans les tailles normalisées
x Blocs en fonte grise spéciale, alliés (meilleure
usinabilité)
x Guidages lisses
x Guidages à billes
x Guidages à rouleaux
Blocchi porta-stampi in ghisa perlitica
x In numerose dimensioni standard
x Porta-stampi in ghisa speciale, legata (migliore
resistenza alle tensioni)
x Guide lisce
x Guide a sfere
x Guide a rulli
Blocs à colonnes en fonte / Blocchi porta-stampi in ghisa
Norme
Norma
Description
Application
Descrizione
Applicazione
51120
Analogue DIN 9816, forme D
Type de guidage 3 / 4 / 6
Surface de travail circulaire, colonnes
disposées dans l’axe longitudinal de
symétrie.
Pour le découpage simultané des
contours et de pièces à tolérances
très serrées et de grande planéité.
Outil pour découpe complet.
Simile a DIN 9816, forma D
Tipo guidaggio 3 / 4 / 6
Superficie di lavoro circolare, colonne
disposte nell’asse longitudinale di
simmetria.
Per la tranciatura simultanea dei
contorni e di pezzi con tolleranza molto
stretta e di grande planarità.
Utensile completo per tranciatura.
Avec plaque dévêtisseur sur demande
Con piastra di guida su richiesta
51130
Analogue DIN 9816, forme D
Type de guidage 3 / 4 / 6
Surface de travail circulaire, colonnes
disposées dans l’axe longitudinal de
symétrie.
Pour le découpage simultané des
contours et de pièces à tolérances
très serrées et de grande planéité.
Outil pour découpe complet.
Simile a DIN 9816, forma D
Tipo guidaggio 3 / 4 / 6
Superficie di lavoro circolare, colonne
disposte nell’asse longitudinale di
simmetria.
Per la tranciatura simultanea dei
contorni e di pezzi con tolleranza molto
stretta e di grande planarità.
Utensile completo per tranciatura.
51150
Analogue DIN 9812, forme D
Type de guidage 3 / 4
Surface de travail circulaire, colonnes
disposées dans l’axe longitudinal de
symétrie.
Outils pour les procédés d’estampage,
découpage, cambrage, roulage,
particulièrement pour des pièces de
forme extérieure circulaire.
Simile a DIN 9812, forma D
Tipo guidaggio 3 / 4
Superficie di lavoro circolare, colonne
disposte nell’asse longitudinale di
simmetria.
Utensili per stampaggio, taglio,
coniatura, piegatura, rullatura in
particolare per pezzi di forma esteriore
circolare.
Avec plaque dévêtisseur sur demande
Con piastra di guida su richiesta
Type de guidage 3 / 4 / 6
Comme norme 150
Surface de travail circulaire, colonnes
disposées dans l’axe longitudinal de
symétrie.
Grâce à la partie supérieure
renforcée, l’application est
universelle.
Outil pour découpe complet.
Tipo guidaggio 3 / 4 / 6
Come norma 150
Superficie di lavoro circolare, colonne
disposte nell’asse longitudinale di
simmetria.
Grazie alla piastra superiore rinforzata,
l’applicazione è universale.
51160
Sous réserve de modifications
V 04/04
Utensile completo per tranciatura.
Salvo modifiche
01.51000.F01
Blocs à colonnes en fonte / Blocchi porta-stampi in ghisa
Norme
Norma
Description
Application
Descrizione
Applicazione
51200
Analogue DIN 9812, forme C
Type de guidage 3 / 4 / 6
Surface de travail rectangulaire,
colonnes disposées dans l’axe
longitudinal de symétrie. Semelle
supérieure mince.
Outils pour tous procédés
d’estampage, en particulier pour des
pièces carrées.
Simile a DIN 9812, forma C
Tipo guidaggio 3 / 4 / 6
Superficie di lavoro rettangolare,
colonne disposte nell’asse
longitudinale di simmetria. Piastra
superiore sottile.
Utensili per stampaggio, in particolare
per pezzi quadri.
Avec plaque dévêtisseur sur demande
Con piastra di guida su richiesta
Bloc à colonnes pour le
découpage fin
Type de guidage 3 / 4
Surface de travail circulaire, colonnes
disposées dans l’axe longitudinal de
symétrie.
Spécialement pour le découpage fin,
pour découper des pièces avec des
bords lisses et sans bavures, avec
des tolérances très serrées et une
bonne planéité.
Blocco a colonne per la tranciatura fine
Avec plaque dévêtisseur sur demande
Con piastra di guida su richiesta
Analogue DIN 9819, forme C
Type de guidage 3 / 4 / 6
Surface de travail rectangulaire,
colonnes disposées en diagonale
(devant à gauche, derrière à droite).
Semelle supérieure mince.
Particulièrement utilisé pour les outils
à suivre. Colonnes disposées en
diagonale permettant le passage de
la bande dans les directions
transversales et longitudinales.
Simile a DIN 9819, forma C
Tipo guidaggio 3 / 4 / 6
Superficie di lavoro rettangolare,
colonne disposte in diagonale
(anteriore a sinistra, posteriore a
destra). Piastra superiore sottile.
Particolarmente adatto per stampi
progressivi. Colonne disposte in
diagonale che permettono il passaggio
del nastro nelle direzioni trasversali e
longitudinali.
Avec plaque dévêtisseur sur demande
Con piastra di guida su richiesta
Type de guidage 3 / 4 / 6
Comme norme 300
Surface de travail rectangulaire,
colonnes disposées en diagonale
(devant à gauche, derrière à droite).
Semelle supérieure épaisse.
Grâce à la partie supérieure
renforcée, ce bloc convient aussi
pour outils de découpe complète.
Tipo guidaggio 3 / 4 / 6
Come norma 300
Superficie di lavoro rettangolare,
colonne disposte in diagonale
(anteriore a sinistra, posteriore a
destra). Piastra superiore spessa.
Grazie alla piastra superiore rinforzata,
questo blocco è adatto anche per
stampi completi di tranciatura.
51272
51300
51310
Sous réserve de modifications
V 04/04
Tipo guidaggio 3 / 4
Superficie di lavoro circolare, colonne
disposte nell’asse longitudinale di
simmetria.
Adatto per tranciatura fine, utensili per
taglio di pezzi con bordi lisci e senza
bave, con tolleranze molto strette ed
una buona planarità.
Salvo modifiche
01.51000.F02
Blocs à colonnes en fonte / Blocchi porta-stampi in ghisa
Norme
Norma
Description
Application
Descrizione
Applicazione
51401
Analogue DIN 9822, forme C
Type de guidage 3 / 4 / 6
Surface de travail rectangulaire,
colonnes à l’arrière.
Pour le découpage, poinçonnage,
estampage, roulage et cambrage, en
particulier pour les pièces rectangulaires. Grâce aux colonnes situées à
l’arrière, l’usinage de pièces
encombrantes est possible.
Simile a DIN 9822, forma C
Tipo guidaggio 3 / 4 / 6
Superficie di lavoro rettangolare,
colonne all’indietro.
Per taglio, foratura, coniatura, rullatura,
piegatura, in particolare per pezzi
rettangolari. Grazie alle colonne situate all’indietro, è possibile la lavorazione di pezzi ingombranti.
51410
Type de guidage 3 / 4 / 6
Surface de travail circulaire, colonnes
à l’arrière.
Pour le découpage, poinçonnage,
estampage, roulage et cambrage, en
particulier pour les pièces rondes.
Grâce aux colonnes situées à
l’arrière, l’usinage de pièces encombrantes est possible.
Tipo guidaggio 3 / 4 / 6
Superficie di lavoro circolare, colonne
all’indietro.
Per taglio, foratura, coniatura, rullatura,
piegatura, in particolare per pezzi
rotondi. Grazie alle colonne situate
all’indietro, è possibile la lavorazione
di pezzi ingombranti.
51510
Type de guidage 3 / 4
Surface de travail rectangulaire,
4 colonnes de guidage.
Semelle supérieure épaisse.
Très haute précision dans le guidage;
surtout pour des outils complets à
suivre et en métal dur.
Tipo guidaggio 3 / 4
Superficie di lavoro rettangolare,
4 colonne di guida.
Piastre superiore spessa.
Alta precisione nella guida. E’ adatto
sopratutto per stampi progressivi e in
metallo duro.
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
01.51000.F03
Blocs à colonnes en fonte / Blocchi porta-stampi in ghisa
Liste des anciens / nouveaux No. d’article (modification des dimensions)
Summario degli articoli vecchi / nuovi
(cambiamento delle relative dimensioni)
ancien No. d’art.
vecchia No. d’art.
ancien No. d’art
vecchia No. d’art.
nuovo No. d’art.
nuovo No. d’art.
50.130.054
50.130.062
50.130.063
50.130.064
50.130.072
50.130.073
50.130.074
51130.05.404
51130.06.604
51130.06.304
51130.06.404
-51130.07.304
51130.07.404
50.150.011
50.150.012
50.150.013
50.150.014
50.150.021
50.150.022
50.150.023
50.150.024
50.150.031
50.150.032
50.150.033
50.150.034
50.150.041
50.150.042
50.150.043
50.150.044
50.150.051
50.150.052
50.150.053
50.150.054
50.150.061
50.150.062
50.150.063
50.150.064
50.150.071
50.150.072
50.150.073
50.150.074
50.150.081
50.150.082
50.150.083
50.150.084
50.150.091
50.150.092
50.150.093
50.150.094
50.150.101
50.150.102
50.150.103
------51150.02.302
51150.02.402
--51150.03.304
51150.03.404
--51150.04.304
51150.04.404
--51150.05.304
51150.05.404
--51150.06.305
51150.06.405
--------------51150.10.306
nouveau No. d’art.
nuovo No. d’art.
50.100.0.. norme en fin de série / norma in esaurimento
50.120.012
50.120.013
50.120.014
50.120.022
50.120.023
50.120.024
50.120.032
50.120.033
50.120.034
50.120.042
50.120.043
50.120.044
50.120.052
50.120.053
50.120.054
50.120.062
50.120.063
50.120.064
50.120.072
50.120.073
50.120.074
50.120.082
50.120.083
50.120.084
50.120.092
50.120.093
50.120.094
50.120.102
50.120.103
50.120.104
50.120.112
50.120.113
50.120.114
51120.01.601
51120.01.301
51120.01.401
---51120.03.602
51120.03.302
51120.03.402
51120.04.602
51120.04.302
51120.04.402
51120.05.604
51120.05.304
51120.05.404
51120.06.604
51120.06.304
51120.06.404
---51120.08.604
51120.08.304
51120.08.404
---51120.10.605
51120.10.305
51120.10.405
51120.11.606
51120.11.306
51120.11.406
50.130.022
50.130.023
50.130.024
50.130.032
50.130.033
50.130.034
50.130.042
50.130.043
50.130.044
50.130.052
50.130.053
51130.02.602
51130.02.302
51130.02.402
51130.03.602
51130.03.302
51130.03.402
51130.04.602
51130.04.302
51130.04.402
51130.05.604
51130.05.304
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
01.51000.F04
Blocs à colonnes en fonte / Blocchi porta-stampi in ghisa
Liste des anciens / nouveaux No. d’article (modification des dimensions)
Summario degli articoli vecchi / nuovi
(cambiamento delle relative dimensioni)
ancien No. d’art.
vecchia No. d’art.
nouveau No. d’art.
nuovo No. d’art.
ancien No. d’art.
vecchia No. d’art.
nouveau No. d’art.
nuovo No. d’art.
50.150.104
50.150.111
50.150.112
50.150.113
50.150.114
50.150.121
50.150.122
50.150.123
50.150.124
51150.10.406
---------
50.160.011
50.160.012
50.160.013
50.160.014
50.160.021
50.160.022
50.160.023
50.160.024
50.160.031
50.160.032
50.160.033
50.160.034
50.160.041
50.160.042
50.160.043
50.160.044
50.160.051
50.160.052
50.160.053
50.160.054
50.160.061
50.160.062
50.160.063
50.160.064
50.160.071
50.160.072
50.160.073
50.160.074
50.160.081
50.160.082
50.160.083
50.160.084
-51160.01.602
51160.01.302
51160.01.402
----------51160.04.304
51160.04.404
--51160.05.304
51160.05.404
-------------
50.200.011
50.200.012
50.200.013
50.200.014
--51200.01.304
51200.01.404
50.200.021
50.200.022
50.200.023
50.200.024
50.200.031
50.200.032
50.200.033
50.200.034
50.200.061
50.200.062
50.200.063
50.200.064
50.200.071
50.200.072
50.200.073
50.200.074
50.200.081
50.200.082
50.200.082
50.200.083
50.200.084
50.200.091
50.200.092
50.200.093
50.200.094
50.200.111
50.200.112
50.200.113
50.200.114
50.200.121
50.200.122
50.200.123
50.200.124
50.200.131
50.200.132
50.200.133
50.200.134
50.200.141
50.200.142
50.200.143
50.200.144
50.200.151
50.200.152
50.200.153
50.200.154
50.200.161
50.200.162
----------51200.06.304
51200.06.404
-----------51200.09.304
51200.09.404
-51200.11.605
51200.11.305
51200.11.405
-51200.12.605
51200.12.305
51200.12.405
---------------
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
01.51000.F05
Blocs à colonnes en fonte / Blocchi porta-stampi in ghisa
Liste des anciens / nouveaux No. d’article (modification des dimensions)
Summario degli articoli vecchi / nuovi
(cambiamento delle relative dimensioni)
ancien No. d’art.
vecchia No. d’art.
nouveau No. d’art.
nuovo No. d’art.
ancien No. d’art.
vecchia No. d’art.
nouveau No. d’art.
nuovo No. d’art.
50.200.163
50.200.164
50.200.171
50.200.172
50.200.173
50.200.174
50.200.181
50.200.182
50.200.183
50.200.184
50.200.191
50.200.192
50.200.193
50.200.194
50.200.201
50.200.202
50.200.203
50.200.204
50.200.211
50.200.212
50.200.213
50.200.214
50.200.221
50.200.222
50.200.223
50.200.224
50.200.231
50.200.232
50.200.233
50.200.234
50.200.241
50.200.242
50.200.243
50.200.244
50.200.251
50.200.252
50.200.253
50.200.254
51200.16.305
51200.16.405
------51200.18.305
51200.18.405
----------51200.21.306
51200.21.406
-----------------
50.272.043
50.272.044
50.272.053
50.272.054
50.272.063
50.272.064
51272.04.306
51272.04.406
51272.05.307
51272.05.407
51272.06.308
51272.06.408
50.300.011
50.300.012
50.300.013
50.300.014
50.300.021
50.300.022
50.300.023
50.300.024
50.300.031
50.300.032
50.300.033
50.300.034
50.300.061
50.300.062
50.300.063
50.300.064
50.300.071
50.300.072
50.300.073
50.300.074
50.300.081
50.300.082
50.300.083
50.300.084
50.300.091
50.300.092
50.300.093
50.300.094
50.300.111
50.300.112
50.300.113
50.300.114
50.300.121
50.300.122
50.300.123
50.300.124
50.300.131
50.300.132
50.300.133
50.300.134
--51300.01.304
51300.01.404
----------51300.06.304
51300.06.404
--51300.07.304
51300.07.404
---------51300.11.605
51300.11.305
51300.11.405
-51300.12.605
51300.12.305
51300.12.405
--51300.13.305
51300.13.405
50.210.0.. norme en fin de série / norma in esaurimento
50.272.013
50.272.014
50.272.023
50.272.024
50.272.033
50.272.034
Sous réserve de modifications
V 04/04
--51272.02.304
51272.02.404
51272.03.306
51272.03.406
Salvo modifiche
01.51000.F06
Blocs à colonnes en fonte / Blocchi porta-stampi in ghisa
Liste des anciens / nouveaux No. d’article (modification des dimensions)
Summario degli articoli vecchi / nuovi
(cambiamento delle relative dimensioni)
ancien No. d’art.
vecchia No. d’art.
nouveau No. d’art.
nuovo No. d’art.
ancien No. d’art.
vecchia No. d’art.
nouveau No. d’art.
nuovo No. d’art.
50.300.141
50.300.142
50.300.143
50.300.144
50.300.161
50.300.162
50.300.163
50.300.164
50.300.171
50.300.172
50.300.173
50.300.174
50.300.181
50.300.182
50.300.183
50.300.184
50.300.191
50.300.192
50.300.193
50.300.194
50.300.211
50.300.212
50.300.213
50.300.214
50.300.221
50.300.222
50.300.223
50.300.224
50.300.231
50.300.232
50.300.233
50.300.234
50.300.241
50.300.242
50.300.243
50.300.244
50.300.251
50.300.252
50.300.253
50.300.254
50.300.261
50.300.262
50.300.263
50.300.264
50.300.281
50.300.282
50.300.283
------51300.16.305
51300.16.405
--51300.17.305
51300.17.405
--51300.18.305
51300.18.405
-----51300.21.606
51300.21.306
51300.21.406
-51300.22.606
51300.22.306
51300.22.406
----------51300.25.307
51300.25.407
--------
50.300.284
--
Sous réserve de modifications
V 04/04
50.302.0.. norme en fin de série / norma in esaurimento
50.310.011
50.310.012
50.310.013
50.310.014
50.310.021
50.310.022
50.310.023
50.310.024
50.310.031
50.310.032
50.310.033
50.310.034
50.310.061
50.310.062
50.310.063
50.310.064
50.310.071
50.310.072
50.310.073
50.310.074
50.310.081
50.310.082
50.310.083
50.310.084
50.310.091
50.310.092
50.310.093
50.310.094
50.310.111
50.310.112
50.310.113
50.310.114
50.310.121
50.310.122
50.310.123
50.310.124
50.310.131
50.310.132
50.310.133
50.310.134
50.310.141
50.310.142
50.310.143
--------------51310.06.304
51310.06.404
--51310.07.304
51310.07.404
---------51310.11.605
51310.11.305
51310.11.405
-51310.12.605
51310.12.305
51310.12.405
-------Salvo modifiche
01.51000.F07
Blocs à colonnes en fonte / Blocchi porta-stampi in ghisa
Liste des anciens / nouveaux No. d’article (modification des dimensions)
Summario degli articoli vecchi / nuovi
(cambiamento delle relative dimensioni)
ancien No. d’art.
vecchia No. d’art.
nouveau No. d’art.
nuovo No. d’art.
ancien No. d’art.
vecchia No. d’art.
nouveau No. d’art.
nuovo No. d’art.
50.310.144
50.310.161
50.310.162
50.310.163
50.310.164
50.310.171
50.310.172
50.310.173
50.310.174
50.310.181
50.310.182
50.310.183
50.310.184
50.310.191
50.310.192
50.310.193
50.310.194
50.310.211
50.310.212
50.310.213
50.310.214
50.310.221
50.310.222
50.310.223
50.310.224
50.310.231
50.310.232
50.310.233
50.310.234
50.310.241
50.310.242
50.310.243
50.310.244
50.310.251
50.310.252
50.310.253
50.310.254
50.310.261
50.310.262
50.310.263
50.310.264
50.310.281
50.310.282
50.310.283
50.310.284
---51310.16.305
51310.16.405
--51310.17.305
51310.17.405
-------------51310.22.606
51310.22.306
51310.22.406
--51310.23.306
51310.23.406
--51310.24.306
51310.24.406
-------------
50.401.011
--
50.401.012
50.401.013
50.401.014
50.401.021
50.401.022
50.401.023
50.401.024
50.401.031
50.401.032
50.401.033
50.401.034
50.401.041
50.401.042
50.401.043
50.401.044
50.401.051
50.401.052
50.401.053
50.401.054
50.401.061
50.401.062
50.401.063
50.401.064
50.401.071
50.401.072
50.401.073
50.401.074
50.401.081
50.401.082
50.401.083
50.401.084
50.401.091
50.401.092
50.401.093
50.401.094
50.401.101
50.401.102
50.401.103
50.401.104
50.401.111
50.401.112
50.401.113
50.401.114
50.401.121
50.401.122
50.401.123
50.401.124
------------51401.04.602
51401.04.302
51401.04.402
-51401.05.604
51401.05.304
51401.05.404
-51401.06.604
51401.06.304
51401.06.404
-51401.07.604
51401.07.304
51401.07.404
-51401.08.604
51401.08.304
51401.08.404
-51401.09.604
51401.09.304
51401.09.404
-51401.10.604
51401.10.304
51401.10.404
-51401.11.605
51401.11.305
51401.11.405
-51401.12.605
51401.12.305
51401.12.405
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
01.51000.F08
Blocs à colonnes en fonte / Blocchi porta-stampi in ghisa
Liste des anciens / nouveaux No. d’article (modification des dimensions)
Summario degli articoli vecchi / nuovi
(cambiamento delle relative dimensioni)
ancien No. d’art.
vecchia No. d’art.
nouveau No. d’art.
nuovo No. d’art.
ancien No. d’art.
vecchia No. d’art.
nouveau No. d’art.
nuovo No. d’art.
50.401.131
50.401.132
50.401.133
50.401.134
50.401.141
50.401.142
50.401.143
50.401.144
50.401.151
50.401.152
50.401.153
50.401.154
50.401.161
50.401.162
50.401.163
50.401.164
50.401.171
50.401.172
50.401.173
50.401.174
50.401.181
50.401.182
50.401.183
50.401.184
50.401.191
50.401.192
50.401.193
50.401.194
50.401.201
50.401.202
50.401.203
50.401.204
-----51401.14.605
51401.14.305
51401.14.405
-51401.15.605
51401.15.305
51401.15.405
-51401.16.605
51401.16.305
51401.16.405
-51401.17.606
51401.17.306
51401.17.406
-------------
50.410.034
50.410.041
50.410.042
50.410.043
50.410.044
50.410.051
50.410.052
50.410.053
50.410.054
51410.03.405
-51410.04.605
51410.04.305
51410.04.405
-----
50.510.011
50.510.012
50.510.013
50.510.014
50.510.021
50.510.022
50.510.023
50.510.024
50.510.031
50.510.032
50.510.033
50.510.034
50.510.041
50.510.042
50.510.043
50.510.044
50.510.051
50.510.052
50.510.053
50.510.054
----------51510.03.306
51510.03.406
---------
50.520.0.. norme en fin de série / norma in esaurimento
50.403.0.. norme en fin de série / norma in esaurimento
50.410.011
50.410.012
50.410.013
50.410.014
50.410.021
50.410.022
50.410.023
50.410.024
-51410.01.604
51410.01.304
51410.01.404
--51410.02.304
51410.02.404
50.410.031
50.410.032
50.410.033
-51410.03.605
51410.03.305
Sous réserve de modifications
V 05/06
Salvo modifiche
01.51000.F09
Types de guidage pour blocs à colonnes en fonte /
Tipi di guida per blocchi portastampi in ghisa
Type de guidage 3
Guidage à billes
Tous les blocs en fonte à guidage à
billes dans la partie supérieure sont
disponibles sur stock.
Ce type de guidage fonctionne
absolument sans jeu et trouve son
utilisation pour les outils de découpage exigeant une excellente qualité.
En raison de sa maniabilité, ce type
de guidage est très utilisé par les
fabricants de machines.
Tipo di guida 3
Guida a sfere
Tutti i portastampi possono essere
forniti con guida a sfere sulla parte
superiore.
Questo tipo di guida funziona
assolutamente senza gioco e viene
usata su stampi di tranciatura per
pezzi di grande qualità.
Per la sua facilità di scorrimento
questo tipo di guida è molto usato
dai costruttori di utensili.
Type de guidage 4
Guidage à rouleaux
Ce type de guidage est essentiellement utilisé pour les outils à suivre,
soumis à des charges transversales
importantes, ou pour les outils avec
faible jeu de découpage.
Tipo di guida 4
Guida a rulli
Questo tipo di guida è usato
soprattutto per stampi progressivi,
dove possono presentarsi delle forze
laterali o su stampi dove si hanno
giochi di taglio ridotti.
Type de guidage 6
Guidage lisse
Possibilité de blocs à colonnes selon
des normes déterminées avec douilles en acier de guidage lisse (Matière:
1.0503) plaquée bronze. Jeu coulissant de 0,003 -- 0,017 mm permet lors
d’une lubrification opimale une vitesse
de glissement jusqu’à 30m/min. Lubrificants: grasse < 12m/min., huile
>12m/min.
Si un plus grand jeu de course est
exigé, cela doit être indigué de la
commande.
Tipo di guida 6
Guida liscia
Alcune norme di portastampi sono
fornibili con bussole in accio di guida
liscia (Materiale: 1.0503) bronzo riportato. Gioco scorrimento di
0,003--0,017 mm permette una lubrificazione ottimale, una velocità 30 m/
min. massimo. Lubrificazione: grasso
< 12m/min; olio > 12m/min.
Sous réserve de modifications
V 04/04
Se un più grande gico di corsa è imposto, cio deve essere indicato del
commando.
Salvo modifiche
01.51003.F01
51120
D12
Norme/Norma
D1
Filetage d31)
Filetto d31)
d
d2
51120.01_ -- 51120.06_
51120.08_ -- 51120.11_
l1
n
c2
e3
60 o
m
c1
Norme 730x
e2
e1
a2
D1
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modofiche
01.51120.F01
Norme/Norma
Bloc à colonnes, analogue
DIN 9816, forme D
51120
Blocco a colonne, simile a
DIN 9816, forma D
Avec plaque dévêtisseur sur Con piastra di guida su ridemande. Dimensions selon chiesta. Dimensioni su disedonnées du client
gno del cliente
Exemple de commande
Esempio di ordinazione
51120.01. _ _ _
Grandeure du bloc / Dimensione del blocco
Type de guidage / Tipo di guida
3 Cage à billes / Gabbia di sfere
4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli
6 Bague en acier plaquée bronze
Bussola in acciaio bronzo riportato
Filet en partie suérieur
Filetto in parte superiore
0 sans filet / senza filetto
1 avec filet / con filetto
Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne
1 100mm
6 200mm
2 125mm
7 224mm
3 140mm
8 250mm
4 160mm
9 280mm
5 180mm
1) uniquement sur commande
1) solo su ordinazione
Art.-Nr.
51120.01._01
51120.03._02
51120.04._02
51120.05._04
51120.06._04
51120.08._04
51120.10._05
51120.11._06
D1
D12
a2
c1
c2
d
d2
e1
e2
e3
l1
m
n
50
65
75
85
90
105
125
145
48
56
65
75
80
80
100
120
133
148
162
172
188
219
245
271
30
40
40
45
45
50
60
65
40
50
55
60
60
65
75
80
15
15
19
19
19
19
24
24
16
16
20
20
20
20
25
25
65
80
90
100
110
135
155
175
49,5
64,5
70,5
80,5
90,5
115,5
130,5
150,5
37
52
58
68
78
103
115
135
100
125
125
160
160
160
180
200
18
20
20
22
22
22
25
30
22
28
30
32
33
35
40
42
Sous réserve de modification
V 04/04
d31)
M24x1,5
M30x2
M30x2
M30x2
M40x2
M40x2
M50x2
M50x2
Salvo modifiche
01.51120.F02
51130
D13
Norme/Norma
D12
Filetage d31)
Filetto d31)
e3
d2
l1
n
c2
d
m
c1
e2
e1
a2
D1
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
01.51130.F01
51130
Norme/Norma
Bloc à colonnes, analogue
DIN 9816, forme D
Blocco a colonne, simile a
DIN 9816, forma D
Exemple de commande
Esempio di ordinazione
51130.02. _ _ _
Grandeure du bloc / Dimensione del blocco
Type de guidage / Tipo di guida
3 Cage à billes / Gabbia di sfere
4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli
6 Bague en acier plaquée bronze
Bussola in acciaio bronzo riportato
Filet en partie suérieur
Filetto in parte superiore
0 sans filet / senza filetto
1 avec filet / con filetto
Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne
1 100mm
6 200mm
2 125mm
7 224mm
3 140mm
8 250mm
4 160mm
9 280mm
5 180mm
1)
1)
No. Art.
51130.02._02
51130.03._02
51130.04._02
51130.05._04
51130.06._04
51130.07._04
D1
D12
D13
a2
c1
c2
d
d2
e1
e2
e3
l1
m
n
60
70
75
85
95
120
57
67
73
80
90
120
50
58
65
70
80
100
129
143
153
167
175
205
40
40
40
45
45
50
50
50
55
60
65
70
15
15
19
19
19
24
16
16
20
20
20
25
65
75
85
95
100
125
49,5
59,5
65,5
75,5
80,5
100,5
37
47
53
63
68
85
125
125
125
160
160
160
20
20
20
20
20
20
28
28
30
32
32
32
italique = pas de guidage lisse
Sous réserve de modifications
V 04/04
uniquement sur commande
solo su ordinazione
d31)
M24x1,5
M30x2
M30x2
M30x2
M40x2
M40x2
in corsivo = senza guida liscia
Salvo modifiche
01.51130.F02
Norme/Norma
51150
D1
Filetage d31)
Filetto d31)
d
d2
l1
c3
c2
e2
m
c1
Norme 730X
e1
a2
D1
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
01.51150.F01
Norme/Norma
Bloc à colonnes, analogue
DIN 9812, forme D
Semelle supérieure mince
Avec plaque dévêtisseur
sur demande, dimensions
selon données du client
51150
Blocco a colonne, simile a
DIN 9812, forma D
Piastra superiore sottile
Con piastra di guida su
richiesta, dimensioni su disegno del cliente
Exemple de commande
Esempio di ordinazione
51150.02. _ _ _
Grandeure du bloc / Dimensione del blocco
Type de guidage / Tipo di guida
3 Cage à billes / Gabbia di sfere
4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli
6 Bague en acier plaquée bronze
Bussola in acciaio bronzo riportato
Filet en partie suérieur
Filetto in parte superiore
0 sans filet / senza filetto
1 avec filet / con filetto
Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne
1 100mm
6 200mm
2 125mm
7 224mm
3 140mm
8 250mm
4 160mm
9 280mm
5 180mm
1)
1)
uniquement sur commande
solo su ordinazione
No. Art.
D1
a2
c1
c2
c3
d
d2
e1
e2
l1
m
d31)
51150.02._02
51150.03._04
51150.04._04
51150.05._04
51150.06._05
51150.10._06
63
80
100
125
160
250
183
205
240
265
333
442
40
50
50
50
56
56
26
30
30
30
40
50
55
70
70
70
80
90
19
19
24
24
30
38
20
20
25
25
32
40
115
135
160
185
235
330
95,5
115,5
135,5
160,5
204,0
291,0
125
160
160
160
180
200
18
20
22
22
25
30
M40x2
M50x2
italique = pas de guidage lisse
Sous réserve de modifications
V 04/04
in corsivo = senza guida liscia
Salvo modifiche
01.51150.F02
Norme/Norma
51160
D1
Filetage d31)
Filetto d31)
d2
l1
c3
c2
d
m
c1
e2
e1
a2
D1
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
01.51160.F01
Norme/Norma
Bloc à colonnes
Semelle supérieure
renforcée
51160
Blocco a colonne
Piastra superiore rinforzata
Exemple de commande
Esempio di ordinazione
51160.01. _ _ _
Grandeure du bloc / Dimensione del blocco
Type de guidage / Tipo di guida
3 Cage à billes / Gabbia di sfere
4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli
6 Bague en acier plaquée bronze
Bussola in acciaio bronzo riportato
Filet en partie suérieur
Filetto in parte superiore
0 sans filet / senza filetto
1 avec filet / con filetto
Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne
1 100mm
6 200mm
2 125mm
7 224mm
3 140mm
8 250mm
4 160mm
9 280mm
5 180mm
1)
1)
No. Art.
51160.01_02
51160.04_04
51160.05_04
D1
a2
c1
c2
c3
d
d2
e1
e2
l1
m
d31)
50
100
125
162
240
265
40
50
50
35
50
50
50
70
70
15
24
24
16
25
25
100
160
185
84,5
135,5
160,5
125
160
170
18
22
22
M24x1,5
M30x2
M30x2
italique = pas de guidage lisse
Sous réserve de modifications
V 04/04
uniquement sur commande
solo su ordinazione
in corsivo = senza guida liscia
Salvo modifiche
01.51160.F02
Norme/Norma
51200
b1
a1
Filetage d31)
Filetto d31)
d
d2
l1
c3
c2
e2
m
c1
Norme 730X
e1
a2
b1
a1
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
01.51200.F01
Norme/Norma
Bloc à colonnes, analogue
DIN 9812, forme C
Avec plaque dévêtisseur
sur demande. Dimensions
selon données du client
51200
Blocco a colonne, simile a
DIN 9812, forma C
Con piastra di guida su
richiesta. Dimensioni su disegno del cliente
Exemple de commande
Esempio di ordinazione
51200.01. _ _ _
Grandeure du bloc / Dimensione del blocco
Type de guidage / Tipo di guida
3 Cage à billes / Gabbia di sfere
4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli
6 Bague en acier plaquée bronze
Bussola in acciaio bronzo riportato
Filet en partie suérieur
Filetto in parte superiore
0 sans filet / senza filetto
1 avec filet / con filetto
Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne
1 100mm
6 200mm
2 125mm
7 224mm
3 140mm
8 250mm
4 160mm
9 280mm
5 180mm
1)
1)
No. Art.
51200.01._04
51200.06._04
51200.09._04
51200.11._05_
51200.12._05
51200.16._05
51200.18._05
51200.21._06
a1
b1
a2
c1
c2
c3
d
d2
e1
80
100
200
125
160
160
250
250
63
80
80
100
100
125
125
160
205
240
340
265
300
335
425
425
50
50
50
50
50
56
56
56
30
30
35
40
40
40
40
50
70
70
70
80
80
80
80
90
19
24
24
24
24
30
30
30
20
25
25
25
25
32
32
32
135
160
260
185
220
235
325
325
italique = pas de guidage lisse
Sous réserve de modifications
V 04/04
e2
115,5
135,5
235,5
160,5
195,5
204,0
294,0
294,0
uniquement sur commande
solo su ordinazione
l1
m
d31)
160
160
160
180
180
180
180
200
20
20
20
20
20
25
25
25
M40x2
M40x2
M50x2
in corsivo = senza guida liscia
Salvo modifiche
01.51200.F02
51272
c2
30
Norme/Norma
l1
Norme 730X
d2
n
30
c1
d
e1
a2
b1
D1
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
01.51272.F01
Norme/Norma
Bloc à colonnes , analogue
DIN 9816, forme D
Avec plaque dévêtisseur
sur demande. Dimensions
selon données du client
51272
Blocco a colonne, simile a
DIN 9816, forma D
Con piastra di guida su
richiesta. Dimensioni su disegno del cliente
Exemple de commande
Esempio di ordinazione
51272.02. _ _ _
Grandeure du bloc / Dimensione del blocco
Type de guidage / Tipo di guida
3 Cage à billes / Gabbia di sfere
4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli
6 Bague en acier plaquée bronze
Bussola in acciaio bronzo riportato
Filet en partie suérieur
Filetto in parte superiore
0 sans filet / senza filetto
1 avec filet / con filetto
Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne
1 100mm
6 200mm
2 125mm
7 224mm
3 140mm
8 250mm
4 160mm
9 280mm
5 180mm
No. Art.
51272.02._04
51272.03._06
51272.04._06
51272.05._07
51272.06._08
D1
a2
b1
125
160
200
250
300
263
322
381
446
503
155
200
230
270
320
italique = pas de guidage lisse
Sous réserve de modifications
V 04/04
c1
c2
d
d2
e1
l1
n
80 75
80 75
90 90
95 95
100 100
24
30
38
38
38
25
32
40
40
40
165
200
250
300
355
160
200
200
224
250
10
10
16
25
15
in corsivo = senza guida liscia
Salvo modifiche
01.51272.F02
51300
b1
Norme/Norma
Filetage d31)
Filetto d31)
a1
d2
l1
c3
c2
d
m
c1
Norme 730X
e2
b1
b2
a1
e1
a2
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
01.51300.F01
Norme/Norma
Bloc à colonnes, analogue
DIN 9819, forme C
Avec plaque dévêtisseur
sur demande. Dimensions
selon données du client
51300
Blocco a colonne, simile a
DIN 9819, forma C
Con piastra di guida su
richiesta. Dimensioni su disegno del cliente
Exemple de commande
Esempio di ordinazione
51300.01. _ _ _
Grandeure du bloc / Dimensione del blocco
Type de guidage / Tipo di guida
3 Cage à billes / Gabbia di sfere
4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli
6 Bague en acier plaquée bronze
Bussola in acciaio bronzo riportato
Filet en partie suérieur
Filetto in parte superiore
0 sans filet / senza filetto
1 avec filet / con filetto
Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne
1 100mm
6 200mm
2 125mm
7 224mm
3 140mm
8 250mm
4 160mm
9 280mm
5 180mm
1)
1)
No. Art.
51300.01._04
51300.06._04
51300.07._04
51300.11._05
51300.12._05
51300.13._05
51300.16._05
51300.17._05
51300.18._05
51300.21._06
51300.22._06
51300.25._07
a1
b1
a2
b2
c1
c2
c3
d
d2
e1
e2
l1
m
d31)
80
100
125
125
160
200
160
200
250
200
250
250
63
80
80
100
100
100
125
125
125
160
160
200
136
163
187
187
217
270
234
271
318
273
316
332
174
204
204
224
224
240
268
268
268
304
304
368
50
50
50
50
50
56
56
56
56
56
56
63
30
30
30
40
40
40
40
40
40
50
50
50
70
70
70
80
80
80
80
80
80
90
90
90
19
24
24
24
24
30
30
30
30
30
30
38
20
25
25
25
25
32
32
32
32
32
32
40
81,4
105,2
129,2
128,6
159,2
201,6
166,0
203,0
249,8
203,4
246,6
250,2
120
146
146
166
166
172
200
200
200
234
234
286
160
160
160
180
180
180
180
180
180
200
200
224
20
20
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
M40x2
M50x2
M50x2
M50x2
M50x2
italique = pas de guidage lisse
Sous réserve de modifications
V 04/04
uniquement sur commande
solo su ordinazione
in corsivo = senza guida liscia
Salvo modifiche
01.51300.F02
51310
b1
Norme/Norma
Filetage d31)
Filetto d31)
a1
d2
m
c1
l1
20
c3
c2
d
e2
b1
b2
a1
e1
a2
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
01.51310.F01
Norme/Norma
Bloc à colonnes, analogue
DIN 9819, forme C
Semelle supérieure renforcée
51310
Blocco a colonne, simile a
DIN 9819, forma C
Piastra superiore rinforzata
.
Exemple de commande
Esempio di ordinazione
51310.06. _ _ _
Grandeure du bloc / Dimensione del blocco
Type de guidage / Tipo di guida
3 Cage à billes / Gabbia di sfere
4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli
6 Bague en acier plaquée bronze
Bussola in acciaio bronzo riportato
Filet en partie suérieur
Filetto in parte superiore
0 sans filet / senza filetto
1 avec filet / con filetto
Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne
1 100mm
6 200mm
2 125mm
7 224mm
3 140mm
8 250mm
4 160mm
9 280mm
5 180mm
1)
1)
No. Art.
51310.06_04
51310.07_04
51310.11_05
51310.12_05
51310.16_05
51310.17_05
51310.22_06
51310.23_06
51310.24_06
a1
b1
a2
b2
c1
c2
c3
d
d2
100
125
125
160
160
200
250
315
400
80
80
100
100
125
125
160
160
160
163
187
187
217
234
271
316
396
480
204
204
224
224
268
268
304
316
316
50
50
50
50
56
56
56
63
63
50
50
60
60
60
60
70
70
70
70
70
80
80
80
80
90
90
90
24
24
24
24
30
30
30
38
38
25
25
25
25
32
32
32
40
40
italique = pas de guidage lisse
Sous réserve de modifications
V 04/04
uniquement sur commande
solo su ordinazione
e1
e2
l1
m
d31)
105,2
129,2
128,6
159,2
166,0
203,0
246,6
320,0
404,0
146
146
166
166
200
200
234
240
240
160
160
180
180
180
180
200
200
200
20
25
25
25
25
25
25
25
25
M30x2
M30x2
M40x2
M40x2
M40x2
M40x2
M50x2
M50x2
M50x2
in corsivo = senza guida liscia
Salvo modifiche
01.51310.F02
Norme/Norma
51401
a1
Filetage d31)
f2
Filetto d31)
b1
51401.17_ -- 51401.20_
d2
m
c1
l1
c3
c2
d2
e1
f1
b3
b2
a2
a1
a3
Sous réserve de modifications
V 04/04
3
Salvo modifiche
01.51401.F01
Norme/Norma
Bloc à colonnes, analogue
DIN 9822, forme C
51401
Blocco a colonne, simile a
DIN 9822, forma C
Exemple de commande
Esempio di ordinazione
51401.04. _ _ _
Grandeure du bloc / Dimensione del blocco
Type de guidage / Tipo di guida
3 Cage à billes / Gabbia di sfere
4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli
6 Bague en acier plaquée bronze
Bussola in acciaio bronzo riportato
Filet en partie suérieur
Filetto in parte superiore
0 sans filet / senza filetto
1 avec filet / con filetto
Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne
1 100mm
6 200mm
2 125mm
7 224mm
3 140mm
8 250mm
4 160mm
9 280mm
5 180mm
1)
1)
No. Art.
51401.04._02
51401.05._04
51401.06._04
51401.07._04
51401.08._04
51401.09._04
51401.10._04
51401.11._05
51401.12._05
51401.14._05
51401.15._05
51401.16._05
51401.17._06
a1
80
80
100
125
100
125
160
125
160
160
200
250
200
Sous réserve de modifications
V 04/04
b1
50
63
63
63
80
80
80
100
100
125
125
125
160
uniquement sur commande
solo su ordinazione
a2
b2
a3
b3
c1
c2
c3
d2
e1
l1
m
f1
f21)
d31)
152
162
182
207
200
225
260
237
272
272
312
362
330
84
104
104
104
130
130
130
155
155
180
180
180
231
112
112
132
157
143
168
203
168
203
203
243
293
253
97
120
120
120
145
145
145
177
177
202
202
202
252
40
45
45
45
50
50
50
56
56
56
56
56
63
25
32
32
32
32
32
32
40
40
40
40
40
50
50
65
65
65
75
75
75
90
90
90
90
90
100
16
20
20
20
25
25
25
32
32
32
32
32
40
80
80
100
125
100
125
160
125
160
160
200
250
200
125
160
160
160
160
160
160
180
180
180
180
180
200
25
25
25
25
30
30
30
30
30
30
30
30
30
77
95
95
95
117
117
117
142
142
167
167
167
213
30,0
36,5
36,5
36,5
45,0
45,0
45,0
60,0
60,0
72,5
72,5
72,5
90,0
M30x2
M30x2
M30x2
M30x2
M40x2
M40x2
M40x3
M40x2
M40x2
M50x2
M50x2
M50x2
M50x2
Salvo modifiche
01.51401.F02
Norme/Norma
d2
l1
c3
c2
d2
51410
m
c1
e2
e1
f
r
D1
Filetage d31)
Filetto d31)
a2
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
01.51410.F01
Norme/Norma
Bloc à colonnes
51410
Blocco a colonne
Exemple de commande
Esempio di ordinazione
51410.01. _ _ _
Grandeure du bloc / Dimensione del blocco
Type de guidage / Tipo di guida
3 Cage à billes / Gabbia di sfere
4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli
6 Bague en acier plaquée bronze
Bussola in acciaio bronzo riportato
Filet en partie suérieur
Filetto in parte superiore
0 sans filet / senza filetto
1 avec filet / con filetto
Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne
1 100mm
6 200mm
2 125mm
7 224mm
3 140mm
8 250mm
4 160mm
9 280mm
5 180mm
1)
1)
No. Art.
51410.01._04
51410.02._04
51410.03._05
51410.04._05
D1
a2
c1
c2
c3
d2
e1
e2
l1
m
r
63 95
80 110
100 135
125 160
45
50
56
56
35
35
40
40
65
70
80
85
20
25
25
32
85
100
115
152
65
75
90
120
160
160
180
180
25
30
30
30
25
28
28
35
italique = pas de guidage lisse
Sous réserve de modifications
V 05/06
f
40
50
56
63
uniquement sur commande
solo su ordinazione
d31)
M24x1,5
M24x1,5
M30x2
M30x2
in corsivo = senza guida liscia
Salvo modifiche
01.51410.F02
Norme/Norma
d2
l1
c2
d
51510
25
c1
e2
e1
a2
Filetage d31)
e4
e3
b1
b2
Filetto d31)
a1
a3
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
01.51510.F01
Norme/Norma
Bloc à colonnes
51510
Blocco a colonne
Exemple de commande
Esempio di ordinazione
51510.03. _ _ _
Grandeure du bloc / Dimensione del blocco
Type de guidage / Tipo di guida
3 Cage à billes / Gabbia di sfere
4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli
6 Bague en acier plaquée bronze
Bussola in acciaio bronzo riportato
Filet en partie suérieur
Filetto in parte superiore
0 sans filet / senza filetto
1 avec filet / con filetto
Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne
1 100mm
6 200mm
2 125mm
7 224mm
3 140mm
8 250mm
4 160mm
9 280mm
5 180mm
1)
1)
No. Art.
51510.03._06
Sous réserve de modifications
V 04/04
a1
b1
a2
200
100
343
a3
b2
c1
c2
d
d2
303 200
50
75
30
32
e1
235
uniquement sur commande
solo su ordinazione
e2
e3
e4
l1
204
103
135
200
d31)
M40x2
Salvo modifiche
01.51510.F02
Blocs à colonnes en acier et en aluminium
x Disponibles pour les blocs en dimension normalisée ou
x
x
x
x
x
réalisation rapide sur plan pour toutes autres demandes
de dimension ou de forme
Blocs à surfaces rectifiées en parallèle, perçages et alésages sur demande de la cliente (avec la précision maximale)
Blocs à colonnes en acier sont recuits sans contrainte
Guidages lisses avec douilles de guidage en acier fritté
trempé, ou en acier avec surface plaquée bronze
Guidages à billes et à rouleaux
Blocs à colonnes de précision pour outils à suivre ou
d’assemblage
Blocchi porta-stampi in acciaio e in alluminio
x In dimensioni standard fornibile in pochissimo tempo o in
x
x
x
x
x
qualsiasi forma e dimensione su disegno del cliente
Porta-stampi sottoposti a distensione, piastre rettificate
plan-parallele, forature, fresature, alesature e
disposizione dei fori secondo richiesta del cliente (con la
precisione massimale)
Piastre in acciaio con ricottura di divisione
Guide lisce con bussole di guida in acciaio sinterizzatotemporato, o in accaio con superficie di scorrimento ricoperta in bronzo
Guide a sfere, guide a rulli
Porta-stampi di precisione per stampi progressivi e
combinati
Blocs à colonnes en acier et en aluminium /
Blocchi porta-stampi in acciaio e in alluminio
Norme
Norma
Description
Application
Descrizione
Applicazione
601
Type de guidage 3 / 4 / 6
Surface de travail rectangulaire,
colonnes disposées dans l’axe
longitudinal de symétrie.
Pour tout types d’outils de
découpage.
Les parties supérieure et inférieure
permettent des ouvertures
relativement larges.
Dimensions et matières sur demande
du client. Demande/commande selon
formulaire F00.63.71.2 dans le
chapitre 9, ou sur plan.
Tipo guidaggio 3 / 4 / 6
Superficie di lavoro rettangolare,
colonne disposte nell’asse
longitudinale di simmetria.
Per stampi di tranciatura.
602--1
602--2
Type de guidage 3 / 4 / 6
Surface de travail rectangulaire,
colonnes disposées en diagonale
(devant à gauche, derrière à droite ou
selon désir du client).
Pour outils de découpage, en particulier les outils à suivre. Parcours longitudinal et transversal de la bande.
Les parties supérieure et inférieure
permettent des ouvertures
relativement larges.
Dimensions et matières sur demande
du client. Demande/commande selon
formulaire F00.63.71.2 dans le
chapitre 9, ou sur plan.
Tipo guidaggio 3 / 4 / 6
Superficie di lavoro rettangolare, colonne disposte in diagonale (anteriore
a sinistra, posteriore a destra o secondo desiderio del cliente).
Per stampi per ogni tipo di tranciatura
in particolare per stampi progressivi: la
corsa del nastro è possibile sia
longitudalmente che trasversalmente.
Le piastre superiore ed inferiore permettono forature relativamente grandi.
Misure e materiale secondo il desiderio del cliente. Richiesta/Ordine secondo forma F00.63.71.2 nel registro 9
o secondo disegno del cliente.
603
Type de guidage 3 / 4 / 6
Surface de travail circulaire, colonnes
à l’arrière.
Pour outils de découpage, de perçage, d’estampage, de cintrage, spécialement pour pièces rectangulaires.
Possibilité d’usinage de pièces de
dimension importante.
Les parties supérieure et inférieure
permettent des ouvertures
relativement larges.
Dimensions et matières sur demande
du client. Demande/commande selon
formulaire F00.63.71.2 dans le
chapitre 9, ou sur plan.
Tipo guidaggio 3 / 4 / 6
Superficie di lavoro circolare, colonne
all’indietro.
Per stampi di taglio, foratura,
coniatura, piegatura, in particolare per
pezzi rettangolari lavorazione possibile
anche per pezzi voluminosi.
Type de guidage 3 / 4 / 6
Surface de travail rectangulaire,
4 colonnes de guidage.
Pour outils de découpage, en particulier les outils à suivre.
Les parties supérieure et inférieure
permettent des ouvertures relativement larges.
Dimensions et matières sur demande
du client. Demande/commande selon
formulaire F00.63.71.2 dans le
chapitre 9, ou sur plan.
Tipo guidaggio 3 / 4 / 6
Superficie di lavoro rettangolare,
4 colonne di guida.
Per stampi per ogni tipo di tranciatura
in particolare per stampi progressivi.
Le piastre superiore ed inferiore permettono forature relativamente grandi.
604--1
604--2
Sous réserve de modifications
V 04/04
Le piastre superiore ed inferiore permettono forature relativamente grandi.
Misure e materiale secondo il desiderio del cliente. Richiesta/Ordine secondo forma F00.63.71.2 nel registro 9
o secondo disegno del cliente.
Le piastre superiore ed inferiore permettono forature relativamente grandi.
Misure e materiale secondo il desiderio del cliente. Richiesta/Ordine secondo forma F00.63.71.2 nel registro 9
o secondo disegno del cliente.
Misure e materiale secondo il desiderio del cliente. Richiesta/Ordine secondo forma F00.63.71.2 nel registro 9
o secondo disegno del cliente.
Salvo modifiche
02.000.F01
Blocs à colonnes en acier et en aluminium /
Blocchi porta-stampi in acciaio e in alluminio
Norme
Norma
Description
Application
Descrizione
Applicazione
610
Type de guidage 3
Bloc à colonnes de précision.
Toutes plaques rectifiées
perpendiculairement.
Les sièges des poinçons et matrices
sont rectifiés en coïncidence à
0,005 mm.
Pour outils à suivre dans l’industrie
de construction de segments et
fabrication de plaques.
Nous tenons à la disposition des
ingénieurs des plans à l’échelle 1:1
pour l’ensemble des tailles.
Tipo guidaggio 3
Blocco porta-stampo di precisione.
Tutti i lati delle piastre sono lavorate.
Sous réserve de modifications
V 04/04
Le guide delle piastre portapunzoni e
portamatrici sono rettificate
congruentemente entro 0,005 mm.
Per la costruzione di stampi
progressivi e componibili in segmenti e
piastre.
Per i costruttori sono a disposizione
dei disegni riproducibili in scala 1:1
per tutte le misure.
Salvo modifiche
02.000.F02
Types de guidage pour blocs à colonnes / Tipi di guida per blocchi porta--stampi
Type de guidage 3
Guidage à billes
Tous les blocs en fonte à guidage à
billes dans la partie supérieure sont
disponibles sur stock.
Ce type de guidage fonctionne
absolument sans jeu et trouve son
utilisation pour les outils de découpage exigeant une excellente qualité.
En raison de sa maniabilité, ce type
de guidage est très utilisé par les
fabricants de machines.
Tipo di guida 3
Guida a sfere
Tutti i portastampi possono essere
forniti con guida a sfere sulla parte
superiore.
Questo tipo di guida funziona
assolutamente senza gioco e viene
usata su stampi di tranciatura per
pezzi di grande qualità.
Per la sua facilità di scorrimento
questo tipo di guida è molto usato
dai costruttori di utensili.
Type de guidage 4
Guidage à rouleaux
Ce type de guidage est essentiellement utilisé pour les outils à suivre,
soumis à des charges transversales
importantes, ou pour les outils avec
faible jeu de découpage.
Tipo di guida 4
Guida a rulli
Questo tipo di guida è usato
soprattutto per stampi progressivi,
dove possono presentarsi delle forze
laterali o su stampi dove si hanno
giochi di taglio ridotti.
Type de guidage 6
Guidage lisse
Douilles en acier de guidage lisse
(Matière: 1.0503) plaquée bronze.
Jeu coulissant de 0,003 -- 0,017 mm
permet lors d’une lubrification opimale
une vitesse de glissement jusqu’à
30m/min. Lubrificants: grasse < 12m/
min., huile >12m/min.
Si un plus grand jeu de course est
exigé, cla doit être indigué de la commande.
Tipo di guida 6
Guida liscia
Bussole in acciao di guida liscia (Materiale: 1.0503) bronzo riportato.
Gioco scorimento di 0,003--0,017 mm
permette una lubrificazione ottimale,
una velocità 30 m/min. massimo. Lubrificazione: grasso < 12m/min; olio >
12m/min.
Sous réserve de modifications
V 04/04
Se un più grande gico di corsa è imposto, cio deve essere indicato del
commando.
Salvo modifiche
02.003.F01
.
Blocs à colonnes spéciaux en acier et en aluminium/
Blocchi porta-stampi in acciaio speciale e in alluminio
t3
l1
t2
ISO 6753--1, DIN 9868 Section 1
d2
t1
d1
Norme/Norma 602--1 (Forme C)
Norme/Norma 602--2
Norme/Norma 601
(Forme A)
f2
f5
f1
f3
a2
f4
a2
1
a1
b1
f5
a3
f1
f2
b1
e2
f3
2
1
f1
e1
2
a1
Norme/Norma 604--1 (Forme D)
Norme/Norma 604--2
f2
a2
a1
e1
f2
a3
f3
f3
b1
604--2
f1
e2
604--1
f4
a4
b1
f3
f1
f1
f1
f4
f5
e1
f1
f2
f1
a2
f5
Norme/Norma 603
(Forme B)
f4
f5
a1
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
02.601.F01
Blocs à colonnes spéciaux en acier et en aluminium /
Blocchi porta-stampi in acciaio speciale e in alluminio
Blocs à colonnes spéciaux
Les blocs à colonnes AGATHON spéciaux
peuvent être réalisés à votre
demande sur plans, en toutes dimensions et
formes (voir tableau).
Les plaques sont fraisées sur toutes les faces
et les épaisseurs de plaques sont rectifiées
en parallèle sur les deux faces.
Bloc à colonnes en acier
Matières: 1.1730 (Ck45) ou sur demande autres aciers.
Pour les blocs à colonnes en acier comportant de grandes fraisures (rainures, trous,
etc.), nous recommandons le choix d’un acier
stabilisé 1.1730 (Ck 45).
Bloc à colonnes en aluminium
Matières 3.4365 (DIN 1725, Section 1)
Blocchi porta-stampi speciali
I porta-stampi AGATHON speciali possono
essere costruiti su richiesta o secondo
disegno in qualsiasi dimensione
(vedi tabella).
Le piastre sono tagliate alla fiamma e gli
spessori delle piastre sono rettificati a plan-parallelo.
Blocchi porta--stampi in acciaio
Materiale:1.1730 (Ck 45) o su richiesta altri
acciai.
Per porta-stampi con grandi fresature
(scanalature, forature, ecc.) raccommandiamo di usare un acciaio 1.1730 (Ck 45) con
ricottura di distensione.
Blocchi porta--stampi in alluminio
Materiale 3.4365 (DIN 1725, Sezione 1)
Usinages supplémentaires
A la demande et sur plan, nous réalisons des
usinages supplémentaires de haute précision tels que perçages, fraisures, creusures.
Lavori addizionali
Ai porta-stampi eseguiamo lavori addizionali
quali forature, fresature, alesature e disposizione dei fori secondo richiesta o disegno del
cliente.
Elementi di guida
Tutti gli elementi di guida del catalogo possono essere costruiti secondo prescrizione
del
cliente.
Per il corretto montaggio degli elementi di
guida la direzione d’avanzamento del nastro
deve essere indicato o sul foglio d’ordine o
con una freccia di direzione.
Richieste e fogli d’ordine
Formulari pre-stampati si trovano nel
catalogo AGATHON, Registro 9.
Eléments de guidage
Tous les éléments de guidage du catalogue
peuvent être adaptés a vos besoins.
Afin de réaliser un montage correct des
éléments de guidage, nous vous demandons
de nous indiquer le matériau de coulage
souhaité et de le flécher sur le plan ou le
bon de commande.
Demandes et bons de commande
Vous trouverez, dans le catalogue
AGATHON, chapitre 9, des formulaires
pré-imprimés.
D’autres exemplaires peuvent vous être
fournis sur demande.
100 -- 160
200 -- 250
250 -- 500
630 -- 900
1000-- 1120
b1
x
x
x
x
x
80
100
250
315
630
------
160
200
500
710
800
Autres dimensions sur demande
Colonnes de guidage
disposées dans l’axe.
Colonne di guida centrali
Norme/Norma 602--1
Norme/Norma 602--2
(2)
(1)
(1)
(2)
Colonnes de guidage
disposées en diagonale, en
bas pour celle de gauche,
en haut pour celle de droite
ou inversement.
Colonne di guida diagonali
anteriore sinistra, posteriore destra. Su richiesta
anteriore destra, posteriore
sinistra.
Norme/Norma 603
Ulteriori esemplari possono essere richiesti.
Attention:
Il ne s’agit pas de blocs tenus en stock
mais de recommandations concernant les
dimensions.
a1
Norme/Norma 601
Attenzione:
Questi non sono porta-stampi a magazzino ma raccomandazioni per il
dimensionamento.
t1
t2
t3
d1
d2
f1
f2
f3
f4
f5
32
40
50
63
80
32
40
50
63
63
20
25
32
40
40
24
30
38
48
60
25
32
40
50
63
32
42
46
58
65
55
70
79
96
111
34
38
44
51
63
39
43
44
51
63
66
69
80
80
112
Colonnes de guidage
disposées à l’arrière.
Colonne di guida posteriori
Norme/Norma 604--1
Norme/Norma 604--2
Altre dimensioni su richiesta
4 colonnes de guidage
4 colonne di guida
Sous réserve de modifications
V 05/06
Salvo modifiche
02.601.F02
610
l2
+0.05
H4
m
c5
c1
c7
+0 05
b1
c6
c2
l1
c3
c8
c4
Norme/Norma
b3
e1
a1
a2
b4
b5
e2
b2
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
02.610.F01
Norme/Norma
Blocs à colonnes de précision pour outils à suivre.
Exécution en acier, toutes
les plaques sont usinées
perpendiculairement.
Livrable avec guidage à
billes.
Surface de travail rectangulaire. 4 colonnes de guidage.
Les rails de guidage pour
poinçons et matrices sont
rectifiés à 0,005 mm
maximum.
Des tampons ressorts en
polyuréthanne synthétiques
précontraints évitent que les
poinçons de découpage et
d’emboutissage ne se
coincent.
Porta-stampi di precisione per
stampi progressivi e
combinati.
Esecuzione in acciaio, tutti i
lati delle piastre sono
lavorati.
Fornibile con guide a sfere.
Superfici di lavoro rettangolari,
4 colonne di guida.
Le guide delle piastre portapunzoni e matrici sono
rettificate congruentemente
entro 0,005 mm.
Molle in poliuretano
precaricate evitano
l’inclinazione dei
punzoni di piega o di
taglio.
Application
Outils à suivre pour
l’industrie de construction
de segments.
Sur machines de presse
correspondantes peuvent
être exécutées plus de 500
coups à la minute pour des
épaisseurs de matière
< 2 mm.
Nous tenons à la disposition
des responsables d’études
des plans à l’échelle 1:1
pour l’ensemble des tailles.
Applicazioni
Costruzione in segmenti di
stampi progressivi e
componibili.
Con pressa adatta si può
lavorare con una velocità
superiore a 500 cicli al minuto
e per spessori di materiali fino
a 2 mm.
Exemple de commande:
Bloc à colonnes avec
guidage à billes
50.610.033
Esempio di ordinazione:
Porta-stampo con guide
a sfere
50.610.033
No. Art.
50.610.013
50.610.033
50.610.043
a1 x b1
Sous réserve de modifications
V 04/04
Per i costruttori sono a
disposizione dei disegni
riproducibili in scala 1:1 per
tutte le misure.
a2 x b2
100 - 40 165 x 160
194 - 75 265,5 x 200
270 - 100 360 x 270
italique = sur demande
610
b3
b4
116
160
220
124
226
300
b5
c1 c2 c3 c4
57.5 12
79 15
100 20
6
7
9
21 57
26 67
35 85
c5
c6 c7 c8 d1
45
60
79
34
42
49
6
8
8
e1
e2
l1
l2
m
57 16 82 80 100 147 19
67 19 123 121 120 184 24
76 24 166 164 150 224 24
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
02.610.F02
Eléments de guidage
x Eléments de guidage selon normes ISO, DIN, normes
x
x
x
x
x
x
x
AGATHON ou sur plan pour outils,
appareils et machines
Colonnes de guidage
Colonnes de guidage à changement rapide
Supports de colonnes
Douilles de guidage en acier trempé, revêtement
bruni pour utilisations spécifiques
Douilles de guidage à billes et cages à billes pour
utilisation radiale et axiale
Cages à rouleaux pour utilisation axiale
Mini-guidages à billes
Elementi di guida
x Elementi di guida secondo norme ISO, DIN, norme AGAx
x
x
x
x
x
x
THON o secondo disegno del cliente
per stampi, apparecchiature e macchine
Colonne di guida
Colonne di guida a cambio rapido
Supporti per colonne
Bussole di guida di acciaio temperate con bronzo
riportato, specialmente per alte sollecitazioni
Bussole guida-sfere e gabbie a sfere per movimento
radiale o assiale
Guide a rulli per movimento assiale
Guide a sfere in miniatura
Eléments de guidage / Elementi di guida
Le programme d’éléments de guidage standard de la société AGATHON
Il programma AGATHON di elementi standard
per guide
La forme et les dimensions nominales de nos colonnes et
de nos bagues correspondent à la standardisation ISO/
DIN mentionnée.
Ceci rend les produits AGATHON compatibles (cotes de
montage) avec les produits équivalents des autres fabricants.
Lors de la révision de notre programme de produits, nous
avons réalisé les innovations suivantes:
Le colonne e le bussole sono conformi alle norme ISO/DIN
per forma e dimensioni nominali.
Précision / Interchangeabilité:
Precisione / Intercambiabilità:
Tous les diamètres de montage des bagues sont tolérancés
avec js4 (adapté à l’alésage H5 / JS4). Les alésages de
guidage dans les plaques des blocs à colonnes peuvent être
réalisés à l’avance et l’interchangeabilité des bagues est
également garantie pour les outils précis.
Les rainures pour le collage sur le diamètre extérieur des
bagues cylindriques permettent un collage d’ajustage précis.
Si un jeu (courant) plus important est requis, ceci doit être
indiqué lors de la commande.
Toutes les colonnes ont une tolérance de h3 sur leur diamètre de guidage.
La phase (f8) sur la colonne et la bague favorise centrage/assemblage des éléments.
I diametri di installazione di tutte le bussole hanno tolleranza js4 (idonea per fori di alloggiamento H5/JS4). I fori
delle guide sulle piastre delle colonne possono pertanto essere realizzati anticipatamente e l’intercambiabilità è garantita anche per stampi di precisione.
Le scanalature per incollaggio sul diametro esterno delle
bussole cilindriche consentono un accoppiamento preciso.
Une qualité de surface excellente de la surface de guidage
(& N2) et des demandes élevées concernant concentricité
et cylindricité (selon le diamètre: 1 à 5Pm) permettent de
garantir la précision reproductible requise.
L’ottima qualità della superficie di scorrimento (& N2) e il
massimo livello di coassialità, cilindricità e concentricità (a
seconda del diametro da 1 a 5P) garantiscono la necessaria
e costante precisione.
La précontrainte influence essentiellement la rigidité, la
bonne marche et la durabilité de l’unité de guidage. Les
tolérances de forme et de positionnement serrées sont la
condition pour obtenir la précontrainte optimale entre les
éléments.
Le marquage des éléments permet une identification claire, ce qui facilite le remplacement.
E’ il precarico ad influenzare essenzialmente la rigidezza,
lo scorrimento e la durata dell’unità di guida. Le tolleranze ristrette di forma e posizionamento sono premessa
di un precarico ottimale tra i singoli elementi.
Capacité de charge, géométrie d’entrée
Capacità di carico, geometrie d’ingresso
Le nombre de billes a été augmenté sur les cages à billes
là où c’était possible. Ceci a eu pour conséquence d’améliorer la rigidité et la capacité de charge.
Lors de la fabrication des cages à billes, nous avons réussi
à augmenter la force de retenue des billes et à diminuer
le jeu radial des billes grâce à un art de matage spécial.
A l’aide de cette méthode (brevet) les billes sont tenues
sur toute leur circonférence et le matériau de la cage est
déformé de manière optimale.
Nelle gabbie a sfere si è cercato, ovunque fosse possibile,
di aumentare il numero dei corpi volventi, migliorando così
la rigidezza e la capacità di carico.
Nel processo di costruzione delle gabbie a sfere si è riusciti,
grazie al bloccaggio delle sfere con ribattitura piana, ad
incrementare la forza di contenimento delle sfere e a ridurne il gioco radiale. Con questo procedimento (brevetto),
le sfere vengono trattenute su tutta la loro circonferenza
ed il materiale della gabbia subisce una deformazione
ottimale.
Oltre ad una geometria d’ingresso ottimizzata della colonna e della bussola, anche l’impatto dei corpi volventi
che entrano in precarico viene sostanzialmente ridotto
e, di conseguenza, aumenta la durata dell’elemento di
guida. Contemporaneamente si riduce notevolmente il pericolo della caduta della gabbia. Le guide a sfere
AGATHON rispondono quindi anche agli eventuali standard
delle nuove fustellatrici automatiche ad alta prestazione
(oltre 2500 corse/min).
En combinaison avec une géométrie d’entrée optimisée
sur les colonnes et les bagues, l’impact lorsque la partie
roulante entre dans la précontrainte est considérablement réduit et de ce fait la vie de l’élément de guidage
augmentée. De même que les risques de voir la cage migrée sont très diminués. Les guidages à billes AGATHON
satisfont également aux exigences qui peuvent être rencontrées sur des nouvelles machines à estamper de haute
précision (jusqu’à 2’500 courses/mn).
Sous réserve de modifications
V 04/04
I prodotti AGATHON sono pertanto compatibili, in termini di
dimensioni d’ingombro, con prodotti equivalenti di altri
costruttori.
Con la revisione del nostro programma di prodotti, abbiamo
apportato le seguenti innovazioni:
L’eventuale necessità di un gioco maggiore deve essere
specificata nell’ordine.
Tutte le colonne hanno tolleranza h3 rispetto al diametro
della guida.
La fase di imbocco (f8) di colonna e bussola facilita la
centratura e il montaggio degli elementi.
Il fatto che tutti gli elementi siano contrassegnati, consente una chiara determinazione / identificazione degli
stessi facilitandone pertanto la sostituzione.
Salvo modifiche
03/1.000. F01
ISO/DIN / AAG
ISO/DIN / AAG
Eléments de guidage / Elementi di guida
La géométrie d’entrée a été définie de telle sorte que le
moins de longueur de guidage possible soit perdue
sur les colonnes et les bagues.
La geometria è stata studiata in modo che la perdita di
lunghezza su colonna e bussola sia minima.
Le dessin ci-dessous démontre les forces exercées sur la
cage et la colonne lors de l’entrée dans la précontrainte.
I disegni seguenti illustrano le forze che incidono su bussola,
gabbia e colonna nel momento d’entrata in precarico.
K
F
F
F
Precarico
K
Précontrainte
ISO/DIN / AAG
ISO/DIN / AAG
F
K
K
K = Jeu de la bille / Gioco delle sfere
Matage des billes:
Bloccaggio delle sfere:
Nouveau / Nuovo
Ancien / Finora
Avantages
-- La bille est tenue sur toute sa circonférence et se
trouve plus bas dans la cage.
-- Une force de retenue meilleure des billes.
-- Le jeu radial des billes est réduit.
-- L’impact lorsque les billes entrent dans la précontrainte
est considérablement plus petit.
Vantaggi
-- La sfera viene trattenuta su tutta la sua circonferenza
ma più in profondità nella gabbia
-- Miglior contenimento della sfera
-- Il gioco radiale della sfera è ridotto
-- Notevolmente ridotto l’impatto all’ingresso del corpo
volvente in precarico
Information
-- La demande de brevet a été déposée pour la cage à
billes avec matage plat.
Information
-- La gabbia a ribattitura piana è in attesa di brevetto.
Sous
n réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
03/1.000. F02
ISO/DIN / AAG
Eléments de guidage / Elementi di guida
Colonnes de guidage cylindriques à emmancher
Colonne di guida cilindriche da pressare
654X Ø 10 -- 63 mm
ISO/DIN / AAG
650X Ø 12 -- 63 mm
8003
755
756
Ø 24 -- 63 mm
Ø 24 -- 63 mm
7801
7820
Ø 12 -- 63 mm
Ø 24 -- 63 mm
781X Ø 15 -- 32 mm
7611
Ø 12 -- 63 mm
Sous réserve de modifications
V 04/04
7631
7651
Ø 12 -- 63 mm
Ø 12 mm
(sans bague de sécurité /
senza l’anello di sicurezza)
785X Ø 19 -- 63 mm
7840 Ø 20, 25, 32, 40 mm
730X Ø 15 -- 63 mm
7660 Ø 15 -- 63 mm
Salvo modifiche
03/1.000. F03
ISO/DIN / AAG
Eléments de guidage / Elementi di guida
ISO/DIN / AAG
Colonnes de guidage à changement rapide
657X Ø 19 -- 63 mm
Colonne di guida a cambio rapido
653X Ø 20 -- 63 mm
690X Ø 20 -- 63 mm
7801
7820
Ø 12 -- 63 mm
Ø 24 -- 63 mm
781X Ø 15 -- 32 mm
785X Ø 19 -- 63 mm
7840 Ø 20, 25, 32, 40 mm
730X Ø 15 -- 63 mm
7611
Ø 12 -- 63 mm
Sous
n réserve de modifications
V 04/04
7631
Ø 12 -- 63 mm
7660
Ø 15 -- 63 mm
Salvo modifiche
03/1.000. F04
Eléments de guidage / Elementi di guida
AGATHON Dispositif anti--chute de cage
(brevet)
AGATHON Dispositivo anticaduta gabbie
(brevettato)
pour Normes 650X, 657X
per Norme 650X, 657X
Retenue de la cage lors de la sortie de la précontrainte
Nécessite peu de place dans la partie intérieure
de l’outil grâce au dispositif anti--chute mobile
Avantages lors de la manipulation (dispositif
anti--chute pour support de cage)
Supporto della gabbia dopo l’uscita della
precarica
Piccolo requirito di spazio nella parte inferiore dell’atrezzo, grazie al supporto mobile
per gabbia
Sistema vantaggiore nel Handling (dispositivo anticaduta per supporto della gabbia)
Bague de réglage
Elément de serrage
Vis
Anneau de blocage
Six pans creux (SW 4mm / 5/32”)
Rondelle d’appui
Sous réserve de modifications
V 04/04
Anello di bloccaggio con vite
Elemento di serraggio
Vite
Anello di fissaggio
Esagono cavo (4mm / 5/32”)
Disco di base
Salvo modifiche
03/1.000. F05
ISO/DIN / AAG
ISO/DIN / AAG
ISO/DIN / AAG
Eléments de guidage / Elementi di guida
ISO/DIN / AAG
Eléments de guidage pour fixation
sur plaque de guidage
Elementi di guida per fissaggio
su piastra di guida
655X Ø 10 -- 16 mm
6560 Ø 12 -- 40 mm
6580
6930
7611
Ø 12 -- 63 mm
7631
7651
7801
7820
Ø 12 -- 63 mm
Ø 24 -- 63 mm
781X Ø 15 -- 32 mm
Ø 12 -- 63 mm
Ø 12 mm
(sans bague de sécurité /
senza l’anello di sicurezza)
Ø 20 -- 50 mm
Ø 20 -- 50 mm
7660
Ø 15 -- 63 mm
785X Ø 19 -- 63 mm
7840 Ø 20, 25, 32, 40 mm
730X Ø 15 -- 63 mm
Sous
n réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
03/1.000. F06
ISO/DIN / AAG
Eléments de guidage / Elementi di guida
Guide lisce
Cylindres / Cilindri
Changement rapide /
Cambio rapido
Colonnes avec collerette /
Colonne con collare
6501 Ø 12 -- 63 mm
654X Ø 10 -- 63 mm
653X Ø 20 -- 80 mm
657X Ø 19 -- 63 mm
655X Ø 10 -- 16 mm
6560 Ø 12 -- 40 mm
6580 Ø 20 -- 50 mm
ISO/DIN / AAG
Guidages lisses
Coussinet fritté / Bussola sinterizzata
7020
7021
Ø 10 mm
Ø 12 -- 30 -- (50) mm
Bagues en acier plaquées bronze / Bussole in acciaio con bronzo riportato
7011
7014
Ø 15 -- 50 mm
Ø 19, 20, 30 mm
Sous réserve de modifications
V 04/04
7161 / 7162 / 7163
Ø 19 -- 63 mm
Salvo modifiche
03/1.000. F07
AAG
Eléments de guidage / Elementi di guida
Guides miniatures
Guide in miniatura
ISO/DIN / AAG
Ø 3 -- 12 mm
650X
765X
780X
Sous
n réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
03/1.000. F08
AAG
Eléments de guidage / Elementi di guida
Accessorio
ISO/DIN / AAG
Accessoire
8001 Bride / Clamp
8002 Manchon limiteur / Manicotto di arresto
8003 Support de cage fixe / Sostegno fisso della gabbia
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
03/1.000. F09
Eléments de guidage / Elementi di guida
AGATHON elementi di guida su
disegno del cliente
colonnes Ø 3 -- 140 mm
colonne Ø 3 -- 140 mm
Sous réserve de modifications
V 04/04
ISO/DIN / AAG
AGATHON Eléments de guidage
sur plans du client
Salvo modifiche
03/1.000. F10
Eléments de guidage AGATHON
Elementi di guida AGATHON
Application
Les éléments de guidage AGATHON sont utilisés non seulement dans l’industrie de machines pour outils de découpage,
mais aussi pour la construction de machines, d’appareillages, d’outils de mesure et dans l’industrie automobile.
Ils se caractérisent par une haute résistance à l’usure et une
grande précision.
Applicazione
Gli elementi di guida AGATHON trovano applicazione non
solo nella costruzione di stampi, ma anche nella costruzione
di macchinari, attrezzature, apparecchiature, strumenti di
misura e veicoli.
Si distinguono per l’alta resistenza all’usura e la grande precisione
Guidages lisses AGATHON
Guide liscie AGATHON
Les douilles de guidage lisse (Matière: 1.0503) Normes
7011, 7161, 7162 et 7164 avec surface de glisse plaquée
bronze (épaisseur de couche 0,25 à 0,3mm) et un jeu de
0.003 à 0.017mm (selon le diamètre des colonnes) permettent, en cas de lubrification optimale, une vitesse de glisse
jusqu’à 30 m/mn.
Lubrifiant: Graisse < 12m/mn., Huile > 12m/mn.
Si un jeu plus important est nécessaire, il faut le préciser lors
de la commande.
Bussole per guida liscia (materiale 1.0503), Norma 7011,
7161, 7162 e 7164 con superficie di rotolamento rivestita in
bronzo (spessore 0,25--0,3mm) e gioco di 0,003--0,017mm
a seconda del diametro della colonna. In condizioni ottimali
di lubrificazione consentono una velocità di scorrimento fino
a 30m/min.
Lubrificante: grasso <12m/min, olio >12m/min.
L’eventuale necessità di un gioco di scorrimento maggiore
va specificata al momento dell’ordine.
Le coussinet de guidage fritté AGATHON (Normes 7020
et 7021) est un élément qui procure la solution idéale pour la
construction d’outils, de machines, d’instruments et de dispositifs qui demande des guidages lisses auto-lubrifiants
(avec des propriétés de fonctionnement exceptionnel en cas
d’urgence).
La bussola sinterizzata AGATHON (Norma 7020 e 7021)
rappresenta la soluzione ideale per la costruzione di utensili, macchinari, apparecchiature e attrezzature che richiedano guide di scorrimento autolubrificanti.
Les coussinets de guidage frittés AGATHON se caratérisent
par leur porosité ouverte et absorbante. Ceci sert à l’imbibition avec des lubrifiants liquides.
Le bussole sinterizzate AGATHON si contraddistinguono
per la composizione a pori ampi ed assorbenti che consentono al materiale di impregnarsi di fluido lubrificante.
Le fait que les pores soient connectés entre-eux permet au
lubrifiant liquide de circuler. C’est de cette manière qu’il arrive entre les surfaces de glisse là où, grâce au mouvement,
se forme film lubrifiant hydrodynamique.
Des douilles spéciales avec des lubrifiants solides peut également être livrées. Le lubrifiant solide est réparti dans toute
la douille, de manière qu’il y a sans cesse de nouveaux pores qui sont ouverts et que la lubrification soit garantie.
La stretta vicinanza dei pori permette al lubrificante di circolare e penetrare perfettamente tra le superfici di scorrimento
per creare, con il movimento, una pellicola lubrificante idrodinamica.
Sono disponibili anche delle bussole speciali a lubrificante
solido. Il lubrificante viene distribuito su tutta la superficie
interna della bussola per aprire nuovi pori e e garantire la
lubrificazione.
La gamme d’application idéale pour des mouvements axials
se situe entre 10 et 30m/mn. Un jeu de 2 à 12P à fait ses
preuves dans la pratique pour des applications exactes.
Il campo di applicazione ideale per il movimento assiale
oscilla tra 10 e 30m/min. Si è potuto sperimentare che un
gioco di scorrimento tra 2 e 12P garantisce risultati di massima precisione.
Interchangeabilité
Grâce à l’uniformité des diamètres récepteurs, les coussinets de types de guidage différents peuvent être interchangés entre-eux.
Intercambiabilità
Il diametro standard consente l’intercambiabilità delle bussole dei diversi tipi di guide.
Guidages à roulements AGATHON
Guide a rotolamento AGATHON
Les guidages à roulements AGATHON sont utilisés là où le
guidage lisse n’est plus suffisant pour des raisons de lubrification (par ex. enchâssages rapides, cadences courtes et
guidages longitudinaux précis et sans jeu).
Les guidages à roulements sont préférés par les outilleurs à
cause de leur facilité de mouvement, en particulier pour des
travaux d’ajustage et pour l’assemblage d’outils.
Le guide con cuscinetti a rotolamento AGATHON trovano
impiego laddove le guide a scorrimento risultano non essere
più sufficienti per problemi di lubrificazione (es. Presse ad
alta velocità, corse di lavoro corte e guide longitudinali precise, senza gioco.
Le guide con cuscinetti a rotolamento sono molto apprezzate dai costruttori di stampi per la dolcezza di movimento,
in particolare nel caso di aggiustaggio o montaggio di stampi.
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
03/1.001. F01
ISO/DIN / AAG
Eléments de guidage / Elementi di guida
ISO/DIN / AAG
Eléments de guidage / Elementi di guida
Guidages à billes AGATHON
Guide a sfere AGATHON
Les guidages à billes AGATHON se caractérisent par une
excellente qualité de fabrication et une longévité optimale.
Les surfaces de travail de chaque élément de guidage sont
usinées finement.
Les cages à billes équipées d’un nombre important de billes
permettent de supporter des charges élevées, et ont, de ce
fait, une utilisation universelle.
La guida a sfere AGATHON si contraddistingue per l’alta
qualità di costruzione, nonché per la maggior durata che ne
consegue.
Le superfici di rotolamento dei singoli elementi della guida
sono ad altissima finitura.
Le gabbie, ad alto numero di sfere, sono caratterizzate da
una capacità di carico elevata e sono pertanto ad impiego
universale.
Interchangeabilité
Les tolérances pratiquées par AGATHON permettent l’interchangeabilité des différents éléments (guidages lisses et
guidages à billes). En général, nous recommandons de remplacer l’élément complet. L’appariement de nouveaux et
d’anciens éléments a une influence néfaste sur la durabilité
de l’ensemble. Lorsqu’il y a changement de guidages à billes pour guidages à rouleaux ou vice-versa, il faut remplacer
l’unité de guidage complète à cause des valeurs de tolérances et de précontrainte différentes.
Intercambiabilità
Grazie alle tolleranze AGATHON, è garantita l’intercambiabilità dei singoli elementi delle guide lisce e a sfere. Generalmente si raccomanda comunque di sostituire l’elemento
intero. L’accoppiamento di elementi nuovi con elementi usati
ha effetto negativo sulla durata. In caso di passaggio da
guide a sfere a guide a rulli o viceversa, si deve provvedere
alla sostituzione dell’intera unità per diversi valori di precarico e limiti di tolleranza.
Construction et fonction
Le guidage à billes AGATHON comprend une colonne de
guidage, une douille en acier et une cage à billes. Vitesse
environ 150 m/mn.
Ces trois éléments sont livrés avec une précontrainte de
0.005 à 0.018 mm, selon le diamètre des colonnes respectivement le diamètre des billes.
Grâce à cette précontrainte des billes, la cage à billes
effectue un mouvement libre, c’est-à-dire qu’elle ne parcourt
que la moitié du chemin longitudinal. Il convient de tenir
compte de cette condition pour déterminer la douille et la
longueur de la cage.
Costruzione e funzionamento
La guida a sfere AGATHON consiste in: colonna di guida,
bussola in acciaio e gabbia a sfere. Velocità: circa
150m/min.
Questi tre elementi vengono forniti con un precarico di
0,005--0,018mm, a seconda del diametro della colonna e
delle sfere.
Per il precarico delle sfere, la gabbia a sfere fa un movimento forzato, ovvero percorre metà dello scorrimento longitudinale. Ciò deve essere considerato nel determinare la
lunghezza della bussola e della gabbia.
Cages à billes en aluminium
Les cages à billes se caractérisent par leur faible poids par
rapport à d’autres matières. En raison du rôle de support de
la cage, chaque réduction de poids entraîne des forces de
gravité plus faibles, en particulier au point d’inversion du
mouvement longitudinal.
L’effet de dérapage de la cage à billes apparaissant lors
des changements de direction rapides est atténué
considérablement pour la cage en aluminium.
Gabbie a sfere in alluminio
Le gabbie a sfere in alluminio si distinguono per la maggior
leggerezza rispetto ad altri materiali. Per la funzione portante della gabbia, ogni riduzione del peso comporta forze
di massa minori soprattutto nei punti d’inversione del movimento longitudinale
L’effetto di scivolamento conseguente alle veloci spinte bidirezionali viene notevolmente ridotto con la gabbia a sfere.
Cages à billes en laiton
Les cages à billes en laiton ont une utilisation universelle.
Leur résistance mécanique élevée leur confère une importante résistance à l’abrasion et une bonne stabilité.
Gabbie a sfere in ottone
Le gabbie a sfere in ottone sono universali. L’elevata resistenza meccanica dà grandi risultati in termini di resistenza
all’abrasione e stabilità.
Maintenance
Les guidages à billes AGATHON n’exigent quasiment
aucune maintenance. Une lubrification appropriée avec une
graisse pour roulements à billes qui possède une absorption
de pression performante est suffisante pour assurer une
bonne longévité.
Manutenzione
Le guide a sfere AGATHON praticamente non richiedono
manutenzione. Una lubrificazione appropriata con grasso
per cuscinetti ad alto assorbimento di pressione è sufficiente a garantire una notevole continuità di esercizio.
Fabrications spéciales
AGATHON fabrique également, sur plans du client, des colonnes de guidage, des douilles acier et des cages à billes,
ainsi que des unités complètes de guidage à billes.
Ces fabrications concernent également les différentes
matières et applications:colonnes de guidage, douilles acier
et billes en acier inoxydable, ainsi que des cages à billes en
synthétique pour l’industrie chimique, alimentaire et de
l’emballage.
Soluzioni speciali
AGATHON produce anche colonne di guida, bussole in acciaio e gabbie a sfere, nonché unità di guida a sfere complete, su disegno del cliente.
E’ vasta, a questo proposito, la gamma di materiali e applicazioni: non solo colonne di guida, bussole in acciaio e
sfere in acciaio inox, ma anche gabbie a sfere in materiale
plastico per l’industria chimica e l’imballaggio di generi alimentari.
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
03/1.001. F02
Guidages à rouleaux AGATHON
Guide a rulli AGATHON
Les guidages à rouleaux AGATHON, brevetés dans la plupart des pays industriels, ont une utilisation diverse:
-- dans l’industrie de l’outillage de découpe et du moulage,
-- dans l’ensemble de l’industrie de construction de
machines et d’appareils.
Le programme complet AGATHON des unités de guidages
à rouleaux comprend des réalisations standards ainsi que
les fabrications spéciales sur plan.
E’ ampia la gamma di applicazione delle guide a rulli
AGATHON brevettate nella maggior parte dei paesi industrializzati:
-- stampi per tranciatrici e stampi per materie plastiche
-- industria meccanica in generale
-- apparecchiature e strumentazione
Il vasto programma di fabbricazione delle guide a rulli
AGATHON comprende non solo guide standard, ma anche
guide speciali su disegno del cliente.
Construction et fonction
Le guidage à rouleaux AGATHON comprend une colonne de
guidage, une douille en acier et une cage à rouleaux, et est
équipé de rouleaux profilés avec usinage de haute précision.
Vitesse environ 150 m/mn.
Les forces se répartissent uniformément sur quatre ellipses
de contact. Les rouleaux profilés précontraints sont entraînés, sous l’action du poids, vers le bas, entre la colonne de
guidage et la douille en acier.
Le profilage, différent par rapport au rouleau profilé classique, permet d’effectuer une précontrainte environ trois fois
supérieure et exclut des forces asymétriques.
Rigidité
Haute rigidité constante grâce à une usure minimale (plusieurs fois plus rigide et capable de porter que billes).
Interchangeabilité
Les unités de guidages à rouleaux sont appariée dans la
plupart des cas en ajustant la douille pour la colonne et
la cage. Ceci est nécessaire parce que les rouleaux profilés
sont triés selon les tolérances autorisées. Les cages sont
équipées avec des rouleaux de même tolérance. Il faut savoir que les éléments ne sont pas remplacés par d’autres
unités. Si toutefois un remplacement était nécessaire, nous
recommandons de remplacer l’unité de guidage complète.
Avec des nouvelles eléments de guidage, les cages
équipées de rouleaux de même qualité peuvent être
changées. Le numéro de qualité gravé sur la cage doit
être donné lors de la commande. (Pas de garantie de
disponibilité).
Longévité
La longévité des guidages à rouleaux soumis à un effort
maximum correspond env. à 65% de la longévité du guidage
à billes étant le plus sollisité. Si l’effort maximum n’est pas
atteint, la longévité augmente pour autant que les conditions
d’utilisation soient conventionelles. Si l’effort maximum est
dépassé, la longévité est réduite de manière correspondante.
Maintenance
Les guidages à rouleaux AGATHON sont légèrement huilés
avec leur livraison. Une lubrification avant l’installation et ils
peuvent être utilisés sans aucune maintenance pour une
longue opération continue. Afin d’obtenir la longévité maximale, nous recommandons de lubrifier régulièrement. Les
particules de poussière sont liées (graisse) ou évacuées
(huile) et ne se logent pas entre les roulements. Il est indiqué d’utiliser un lubrifiant performant parce que nos éléments de guidage sont précontraints.
Costruzione e funzionamento
La guida a rulli AGATHON si compone di colonna di guida,
bussola in acciaio e gabbia a rulli, dotata di rulli profilati ad
alta precisione. Velocità di circa 100m/min.
Le forze si distribuiscono uniformemente su quattro ellissi di
contatto. I rulli profilati precaricati rotolano tra la colonna di
guida e la bussola in acciaio.
La diversa profilatura rispetto al rullo profilato tradizionale
consente un precarico triplo ed impedisce condizioni di carico asimmetriche.
Rigidità
Rigidità costantemente elevata alla minima usura (rigidità e
stabilità di gran lunga maggiori che con le sfere).
Intercambiabilità
Le unità di guida a rulli vengono accoppiate nella maggior
parte dei casi adattando la bussola alla colonna e alla gabbia. Ciò si rende necessario in quanto i rulli profilati vengono
scelti entro i valori di tolleranza ammessi. Le gabbie sono
dotate di rulli della stessa categoria. Si raccomanda di fare
attenzione a non scambiare gli elementi accoppiandoli con
unità di tipo diverso. In caso di sostituzione, si raccomanda
di cambiare l’unità di guida completa. Con elementi di
guida poco usurati, si possono sostituire gabbie dotate
dello stesso tipo di rulli. A tal fine va specificato nell’ordine il numero di categoria, visibile sulla gabbia.(Disponibilità non garantita).
Durata
La durata della guida a rulli sotto carico massimo è pari a
circa il 65% della durata delle guide a sfere alla massima
capacità di carico. Se non si raggiunge il carico massimo, si
può contare su una durata considerevolmente maggiore
purché siano rispettate le normali condizioni operative e di
pulizia. Ad un carico superiore al carico massimo consentito
si ha, per contro, una riduzione della durata.
Manutenzione
Le guide a rulli AGATHON vengono leggermente oliate
prima della consegna. L’ingrassaggio prima dell’installazione ne garantisce la continuità d’esercizio senza necessità di manutenzione. Per ottenere la massima durata, si
raccomanda tuttavia di di provvedere ad una regolare lubrificazione. In tal modo le impurità vengono fissate (dal grasso)
o dilavate (nell’olio) non potendo così insinuarsi tra gli elementi volventi. Si consiglia un lubrificante ad alto assorbimento di pressione essendo le nostre guide sempre
precaricate.
Fabrications spéciales
Soluzioni speciali
Cages avec rouleaux profilés pour contact linéaire. Elles
sont utilisées dans des cas de charges radiales très élevées Gabbia a rulli con profilo bombato per contatto lineare.Per
applicazioni con carice radiali molto elevate e per scorrimais avec de vitesses de course lentes.
mento di piccole verlocità
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
03/1.001. F03
ISO/DIN / AAG
Eléments de guidage / Elementi di guida
Tol
ISO/DIN / AAG
Norme/Norma
Vue d’ensemble des tolérances
utilisées par AGATHON
Tabella delle tolleranze utilizzate da AGATHON
Ecarts limite pour arbres
Scostamento limite per alberi
Extrait des tolérances ISO (ISO288--1988)
Prospetto riassuntivo delle tolleranze ISO
(ISO288--1988)
Diamètre
Diametro
f8
h3
h4
js4
k5
m5
n5
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
%3
--6
--20
0
--2
0
--3
+1.5
--1.5
+4
0
+6
+2
+8
+4
3 -- 6
--10
--28
0
--2.5
0
--4
+2
--2
+6
+1
+9
+4
+13
+8
6 -- 10
--13
--35
0
--2.5
0
--4
+2
--2
+7
+1
+12
+6
+16
+10
10 -- 18
--16
--43
0
--3
0
--5
+2.5
--2.5
+9
+1
+15
+7
+20
+12
18 -- 30
--20
--53
0
--4
0
--6
+3
--3
+11
+2
+17
+8
+24
+15
30 -- 50
--25
--64
0
--4
0
--7
+3.5
--3.5
+13
+2
+20
+9
+28
+17
50 -- 80
--30
--76
0
--5
0
--8
+4
--4
+15
+2
+24
+11
+33
+20
80 -- 120
--36
--90
0
--6
0
--10
+5
--5
+18
+3
+28
+13
+38
+23
Dimensions en mm
Valori espressi in mm
1P = 0.00003937 Inch
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
03/1.Tol. F01
Vue d’ensemble des tolérances
utilisées par AGATHON
Tabella delle tolleranze utilizzate da AGATHON
Ecarts limite pour alésages
Scostamento limite per gli alesati
Extrait des tolérances ISO (ISO288--1988)
Prospetto riassuntivo delle tolleranze ISO
(ISO288--1988)
Diamètre
Diametro
F8
G7
H5
H6
JS4
K5
M5
N5
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
%3
+20
+6
+12
+2
+4
0
+6
0
+1.5
--1.5
0
--4
--2
--6
--4
--8
3 -- 6
+28
+10
+16
+4
+5
0
+8
0
+2
--2
0
--5
--3
--8
--7
--12
6 -- 10
+35
+13
+20
+5
+6
0
+9
0
+2
--2
+1
--5
--4
--10
--8
--14
10 -- 18
+43
+16
+24
+6
+8
0
+11
0
+2.5
--2.5
+2
--6
--4
--12
--9
--17
18 -- 30
+53
+20
+28
+7
+9
0
+13
0
+3
--3
+1
--8
--5
--14
--12
--21
30 -- 50
+64
+25
+34
+9
+11
0
+16
0
+3.5
--3.5
+2
--9
--5
--16
--13
--24
50 -- 80
+76
+30
+40
+10
+13
0
+19
0
+4
--4
+3
--10
--6
--19
--15
--28
80 -- 120
+90
+36
+47
+12
+15
0
+22
0
+5
--5
+2
--13
--8
--23
--18
--33
Dimensions en mm
Valori espressi in mm
1P = 0.00003937 Inch
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
03/1.Tol. F02
ISO/DIN / AAG
Tol
Norme/Norma
Colonne de guidage
Trempé à cœur
jusqu’au ø12mm,
Colonna di guida
Temprata al cuore
fino al ø12mm
Trempé par induction
à partir du ø12mm,
Temprata ad induzione
a partire dal ø12mm,
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d1 ISO h3
rectifié superfin
Montage dans un alésage
ISO N5
A partir du ø 32 mm
livrable avec alésage pour
porte-cage norme 6640
* Grandeur resp. longueur
en-dehors de ISO/DIN
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d1 ISO h3
rettificato superfinish
Montaggio entro foro alesato
ISO N5
A partire dal ø 32 mm
fornibile con foro per
porta-gabbia norma 6640
* Misura o lunghezza non
conforme a ISO/DIN
Norme/Norma
6500 / 6501
lx
d1
l1
0,05
ISO/DIN / AAG
ISO 9182 / DIN 9825
lx: d1 Ø3 -- 12 % 0,4mm x 45o des deux côtés
di ambedue le parti
lx: d1 Ø12 = 5mm
Exemple de commande:
Colonne de guidage
d1 = 20, l1 = 160
6501.020.160
No. Art.
d1
l1
6500.003.030
6500.003.040
6500.003.050
6500.003.060
6500.003.080
6500.003.100
*3
30
40
50
60
80
100
6500.004.030
6500.004.040
6500.004.050
6500.004.060
6500.004.080
6500.004.100
*4
30
40
50
60
80
100
6500.005.030
6500.005.040
6500.005.050
6500.005.060
6500.005.080
6500.005.100
*5
30
40
50
60
80
100
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida
d1 = 20, l1 = 160
6501.020.160
No. Art.
d1
l1
6500.006.040
6500.006.050
6500.006.060
6500.006.080
6500.006.100
6500.006.120
*6
40
50
60
80
100
120
6500.008.040
6500.008.050
6500.008.060
6500.008.080
6500.008.100
6500.008.120
6500.008.140
*8
40
50
60
80
100
120
140
6500.010.050 *10 50
6500.010.060
60
6500.010.080
80
6500.010.100
100
6500.010.120
120
6500.010.140
140
6500.010.160
160
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
No. Art.
d1
l1
No. Art.
d1
6501.012.060
6501.012.080
6501.012.100
6501.012.120
6501.012.140
6501.012.160
6501.012.180
12
6501.015.090
6501.015.100
6501.015.112
6501.015.125
6501.015.140
6501.015.160
6501.015.180
6501.016.090
6501.016.100
6501.016.112
6501.016.125
6501.016.140
6501.016.160
6501.016.180
l1
*60
80
100
*120
140
*160
*180
6501.019.112
6501.019.125
6501.019.140
6501.019.160
6501.019.180
6501.019.200
6501.019.224
19 112
125
140
160
180
200
224
15
90
100
112
125
140
160
180
6501.020.112
6501.020.125
6501.020.140
6501.020.160
6501.020.180
6501.020.200
6501.020.224
20 112
125
140
160
180
200
224
16
90
100
112
125
140
160
180
6501.024.125
6501.024.140
6501.024.160
6501.024.180
6501.024.200
6501.024.224
6501.024.250
6501.024.280
24 125
140
160
180
200
224
250
280
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.650X. F01
ISO 9182 / DIN 9825 Norme/Norma
6501
6509
ISO/DIN / AAG
d1
lx
d1
l1
0,05
l1
Colonna di guida
Temprata ad induzione
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d1 ISO h3
rettificato superfinish
Montaggio entro foro alesato
ISO N5
A partire dal ø 32 mm
fornibile con foro per
porta-gabbia norma 6640
0,05
Colonne de guidage
Trempé par induction
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d1 ISO h3
rectifié superfin
Montage dans un alésage
ISO N5
A partir du ø 32 mm
livrable avec alésage pour
porte-cage norme 6640
6500 / 6501 / 6509
lx
lx: d1 Ø3 -- 12 % 0,4mm x 45o des deux côtés
di ambedue le parti
lx: d1 Ø12 = 5mm
Exemple de commande:
Colonne de guidage
d1 = 32, l1 = 200
Sans alésage
6501.032.200
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida
d1 = 32, l1 = 220
Senza foro
6501.032.200
Avec alésage pour porte-cage Con foro per porta-gabbia
6509.032.200
6509.032.200
No. Art.
d1
l1
6501.025.125
6501.025.140
6501.025.160
6501.025.180
6501.025.200
6501.025.224
6501.025.250
6501.025.280
25 125
140
160
180
200
224
250
280
6501.030.125
6501.030.140
6501.030.160
6501.030.180
6501.030.200
6501.030.224
6501.030.250
6501.030.280
6501.030.315
30 125
140
160
180
200
224
250
280
315
No. Art.
d1
6501.032.125
650_.032.140
650_.032.160
650_.032.180
650_.032.200
650_.032.224
650_.032.250
650_.032.280
650_.032.315
32 125
140
160
180
200
224
250
280
315
6501.038.160
6501.038.180
6501.038.200
6501.038.224
6501.038.250
6501.038.280
6501.038.315
6501.038.400
38 160
180
200
224
250
280
315
400
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
l1
Norme/Norma 6640
No. Art.
d1
l1
650_.040.160
650_.040.180
650_.040.200
650_.040.224
650_.040.250
650_.040.280
650_.040.315
650_.040.400
40 160
180
200
224
250
280
315
400
6501.048.180
6501.048.200
6501.048.224
6501.048.250
6501.048.280
6501.048.315
6501.048.355
6501.048.400
6501.048.500
48 180
200
224
250
280
315
355
400
500
No. Art.
d1
l1
650_.050.180
650_.050.200
650_.050.224
650_.050.250
650_.050.280
650_.050.315
650_.050.355
650_.050.400
650_.050.500
50 180
200
224
250
280
315
355
400
500
6501.060.280
6501.060.355
6501.060.400
6501.060.500
60 280
355
400
500
650_.063.280
650_.063.315
650_.063.355
650_.063.400
650_.063.500
63 280
315
355
400
500
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.650X. F02
Norme/Norma
Example de commande:
Colonne de guidage
d1 = 25, l1 = 160
6531.025.160, l2 = 35
(avec cône court)
6532.025.160, l2 = 45
(avec cône long)
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida
d1 = 25, l1 = 160
6531.025.160, l2 = 35
(con cono corto)
6532.025.160, l2 = 45
(con cono lungo)
No. Art.
d1
d7
l1
l2
l4
6531.020.112
6531.020.125
6531.020.140
20
M6 x 17
112
125
140
38
138
151
166
6531.025.100
6531.025.125
6531.025.140
6531.025.160
6531.025.180
*25
M8 x 20
100
125
140
160
180
35
123
148
163
183
203
6532.025.125
6532.025.140
6532.025.160
*25
125
140
160
45
6531.030.125
6531.030.140
6531.030.160
6531.030.180
6531.030.200
6531.030.224
30
M8 x 20
M8 x 20
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
125
140
160
180
200
224
48
l4
* simile ad AFNOR
l2
* semblable à AFNOR
lx
Temprata ad induzione
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri;
d1 ISO h3
rettificato superfinish
Montaggio:
Norma 6531
entro bussola conica
Norma 6901 (solo Ø25 e 40)
Norme 6902 e 691
Norma 6532
entro bussola conica
Norma 6902 (solo Ø25 e 40)
Norma 6904 (solo Ø50 e 63)
Norma 691
lx: d1 Ø3 -- 12 % 0,4mm x 45o
lx: d1 Ø12 = 5mm
d1
0,05
Colonne di guida conica
Colonne de guidage avec
cône
Trempé par induction
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d1 ISO h3
rectifié superfin
Montage:
Norme 6531
dans bague d’arrêt
Norme 6901 (seuls Ø25 et 40)
Normes 6902 et 691
Norme 6532
dans bague d’arrêt
Norme 6902 (seuls Ø25 et 40)
Norme 6904 (seuls Ø50 et 63)
Norme 691
6531 / 6532
l1
ISO/DIN / AAG
ISO 9182 / DIN 9825
158
173
193
158
173
193
213
233
257
Cône/Conica
8o34’40”
No. Art.
Norme/Norma
6901
d7 Filetage / Filetto
d1
d7
l1
l2
l4
6531.032.125
6531.032.140
6531.032.160
6531.032.180
6531.032.200
6531.032.224
*32
M8 x 20
125
140
160
180
200
224
48
158
173
193
213
233
257
6531.040.140
6531.040.160
6531.040.200
6531.040.224
6531.040.280
*40
M8 x 20
140
160
200
224
280
48
173
193
233
257
313
6532.040.140
6532.040.160
6532.040.200
6532.040.224
*40
M8 x 20
140
160
200
224
61
186
206
246
270
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.653X. F01
ISO 9182 / DIN 9825
Norme/Norma
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida
d1 = 50, l1 = 180
6531.050.180, l2 = 35
(con cono corto)
6532.050.180, l2 = 45
(con cono lungo)
No. Art.
d1
d7
l2
l1
l2
l4
6531.050.140
6531.050.180
6531.050.200
6531.050.224
6531.050.250
6531.050.315
*50
M10 x 25
140
180
200
224
250
315
61
183
223
243
267
293
358
6532.050.140
6532.050.180
6532.050.200
6532.050.250
*50
M10 x 25
140
180
200
250
78
200
240
260
310
6531.063.200
6531.063.224
6531.063.250
*63
M12 x 30
200
224
250
75
257
281
307
6532.063.224
*63
M12 x 30
224
97
303
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
ISO/DIN / AAG
Example de commande:
Colonne de guidage
d1 = 50, l1 = 180
6531.050.180, l2 = 35
(avec cône court)
6532.050.180, l2 = 45
(avec cône long)
l4
* simile ad AFNOR
lx
* semblable à AFNOR
lx: d1 Ø3 -- 12 % 0,4mm x 45o
lx: d1 Ø12 = 5mm
d1
0,05
Temprata ad induzione
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri;
d1 ISO h3
rettificato superfinish
Montaggio:
Norma 6531
entro bussola conica
Norma 6901 (solo Ø25 e 40)
Norme 6902 e 691
Norma 6532
entro bussola conica
Norma 6902 (solo Ø25 e 40)
Norma 6904 (solo Ø50 e 63)
Norma 691
Colonne di guida conica
l1
Colonne de guidage avec
cône
Trempé par induction
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d1 ISO h3
rectifié superfin
Montage:
Norme 6531
dans bague d’arrêt
Norme 6901 (seuls Ø25 et 40)
Normes 6902 et 691
Norme 6532
dans bague d’arrêt
Norme 6902 (seuls Ø25 et 40)
Norme 6904 (seuls Ø50 et 63)
Norme 691
6531 / 6532
Cône/Conica
8o34’40”
Norme/Norma
6901
d7 Filetage / Filetto
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.653X. F02
d1
d1
lx
Temprata di cementata
fino a Ø12 mm
Temprata ad induzione
a partire dal Ø15 mm
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.7131, 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d1 ISO h3
rettificato superfinish
Montaggio entro foro alesato
ISO M5
* Misura o lunghezza non
conforme a ISO/DIN
Dispositivo anticaduta gabbia
fisso, Norma 8003
6542
0,05
Cémenté et trempé
jusqu’au Ø12 mm
Trempé par induction
à partir du Ø15 mm
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.7131, 1.3505
Tolérances de diamètre:
d1 ISO h3
rectifié superfin
Montage dans un alésage
ISO M5
* Grandeur resp. longueur
en-dehors de ISO/DIN
Dispositif anti--chute de cage
fixe, Norme 8003
6541
6540
l1
Colonna di guida con foro
filettato nell’estremità da
pressare
lx
Colonne de guidage avec
filetage intérieur du côté
d’emmanchement
6540 / 6541 / 6542
0,05
ISO/DIN / AAG
ISO 9182 / DIN 9825 Norme/Norma
lx: d1 Ø10 -- 12 % 0,4mm x 45o des deux cotés
lx: d1 Ø12 = 5mm
di ambedue le parti
Exemple de commande:
Colonne de guidage
d1 = 20, l1 = 160
6541.020.160
filetage intérieur côté emmanch.
6542.020.160
filetage intérieur des deux côtés
No. Art.
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida
d1 = 20, l1 = 160
6541.020.160
Filetto interno sul lato di inserimento
6542.020.160
Filetto interno su entrambi i lati
d1
d7
l1
6540.010.100
*10
M5 x 13
100
6541.012.100
6541.012.140
*12
M6 x 17
100
140
6541.015.090
6541.015.100
6541.015.112
6541.015.125
6541.015.140
6541.015.160
6541.015.180
*15
M6 x 17
90
100
112
125
140
160
180
6541.016.090
6541.016.100
6541.016.112
6541.016.125
6541.016.140
6541.016.160
6541.016.180
*16
M6 x 17
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
90
100
112
125
140
160
180
d7 Filetage / Filetto
No. Art.
d1
d7
l1
654_.019.112
6542.019.125
6542.019.140
6542.019.160
654_.019.180
654_.019.200
654_.019.224
19
M8 x 20
112
125
140
160
180
200
224
6542.020.112
6542.020.125
6542.020.140
6542.020.160
6542.020.180
654_.020.200
6542.020.224
20
M8 x 20
112
125
140
160
180
200
224
6542.024.125
6542.024.140
6540.024.150
6542.024.160
654_.024.180
6542.024.200
654_.024.224
654_.024.250
654_.024.280
24
M8 x 20
125
140
150
160
180
200
224
250
280
No. Art.
d1
d7
l1
6542.025.125
6542.025.140
6540.025.150
6542.025.160
654_.025.180
6542.025.200
6542.025.224
654_.025.250
6542.025.280
25
M8 x 20
125
140
150
160
180
200
224
250
280
654_.030.125
6542.030.140
6542.030.160
6542.030.180
6542.030.200
654_.030.224
654_.030.250
654_.030.280
654_.030.315
30
M8 x 20
125
140
160
180
200
224
250
280
315
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.654X. F01
d1
ISO/DIN / AAG
d1
lx
Temprata di cementata
fino a Ø12 mm
Temprata ad induzione
a partire dal Ø15 mm
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.7131, 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d1 ISO h3
rettificATO superfinish
Montaggio entro foro alesato
ISO M5
Dispositivo anticaduta gabbia
fisso, Norma 8003
6542
0,05
Cémenté et trempé
jusqu’au Ø12 mm
Trempé par induction
à partir du Ø15 mm
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.7131, 1.3505
Tolérances de diamètre:
d1 ISO h3
rectifié superfin
Montage dans un alésage
ISO M5
Dispositif anti--chute de cage
fixe, Norme 8003
6541
6540
l1
Colonna di guida con foro
filettato nell’estremità da
pressare
0,05
Colonne de guidage avec
filetage intérieur du côté
d’emmanchement
6540 / 6541 / 6542
lx
ISO 9182 / DIN 9825 Norme/Norma
lx: d1 Ø10 -- 12 % 0,4mm x 45o des deux cotés
lx: d1 Ø12 = 5mm
di ambedue le parti
Exemple de commande:
Colonne de guidage
d1 = 32, l1 = 160
6541.032.160
filetage intérieur côté emmanch.
6542.032.160
filetage intérieur des deux côtés
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida
d1 = 32, l1 = 160
6541.032.160
Filetto interno sul lato di inserimento
6542.032.160
Filetto interno su entrambi i lati
No. Art.
d1
d7
l1
6542.032.125
6542.032.140
6542.032.160
6542.032.180
6542.032.200
6542.032.224
6542.032.250
654_.032.280
654_.032.315
32
M8 x 20
125
140
160
180
200
224
250
280
315
654_.038.160
654_.038.180
654_.038.200
654_.038.224
654_.038.250
654_.038.280
654_.038.315
654_.038.400
38
M8 x 20
160
180
200
224
250
280
315
400
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
d7 Filetage / Filetto
No. Art.
d1
d7
l1
6542.040.160
654_.040.180
6542.040.200
6542.040.224
6542.040.250
6542.040.280
6542.040.315
654_.040.400
40
M8 x 20
160
180
200
224
250
280
315
400
654_.048.180
654_.048.200
654_.048.224
654_.048.250
654_.048.280
654_.048.315
654_.048.355
654_.048.400
654_.048.500
48
M8 x 20
180
200
224
250
280
315
355
400
500
No. Art.
d1
d7
l1
654_.050.180
654_.050.200
654_.050.224
654_.050.250
6542.050.280
6542.050.315
654_.050.355
6542.050.400
6542.050.500
50
M8 x 20
180
200
224
250
280
315
355
400
500
654_.060.280
654_.060.355
654_.060.400
654_.060.500
60
M8 x 20
280
355
400
500
654_.063.280
654_.063.355
654_.063.400
654_.063.500
63
M8 x 20
280
355
400
500
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.654X. F02
Colonne de guidage avec
collerette
Colonna di guida con
collare
Cémenté et trempé
jusqu’au Ø12 mm
Temprata di cementata
fino a Ø12 mm
Trempé par induction
à partir du Ø16 mm
Temprata ad induzione
a partire dal Ø16 mm
Dureté:
62 + 2 HRC
Durezza: 62 + 2 HRC
Matière:
1.7131, 1.3505
Materiale: 1.7131, 1.3505
d1 ISO h3
rectifié superfin
d1 ISO h3
rettificato superfinish
d2 ISO js4
d2 ISO js4
0
d5 --0.2
lx
l3
0,1
l5
d5
d2
l1
0
d5 --0.2
6550 / 6551
d1
l4
da inserire a pressione nel
foro di alloggiamento ISO N5
l2
0,1
A emmancher dans un
alésage ISO N5
lx: d1 Ø10 -- 12 = 3mm
lx: d1 Ø16 = 5mm
Exemple de commande:
Colonne de guidage avec
collerette
d1 = 12, l1 = 116
6551.012.116
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida con
collare
d1 = 12, l1 = 116
6551.012.116
No. Art.
d1
d2
6550.010.103
10
10,5
6551.012.116
6551.016.158
12
16
13
18
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
d5
lx
ISO/DIN / AAG
Norme/Norma
l1
l2
l3
l4
l5
13,9
103
61
42
12,5
5
15,9
21,9
116
158
74
94
42
64
12,5
16
5
8
d1
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.655X. F01
Trempé par induction
Temprata ad induzione
Dureté:
62 + 2 HRC
Durezza: 62 + 2 HRC
Matière:
1.3505
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d1 ISO h3
rectifié superfin
d1 ISO h3
rettificato superfinish
d2 ISO js4
d2 ISO js4
Montage dans un alésage
ISO K5
Montaggio entro foro alesato
ISO K5
l2 et l3 peuvent être réduits
sur demande
l2 e l3 possono essere ridotti
su richiesta.
Autres dimensions sur
demande.
Altri dimensioni su richiesta.
Equations de flexion voir
Norme 6580
Equazione di piegamento
guarda Norma 6580
l2
0,1
No. Art.
d1
lx
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida con
collare
d1 = 25, l1 = 170
6560.025.170
l3
0,1
l5
d5
d1
d2
d3
d4
d5
d6
l1
l2
l3
l4
l5
l6
6560.012.090 12
6560.012.120
13
28
20
6
3,4
90
120
50
60
40
60
12
6
3,4
6560.016.032 16
6560.016.152
6560.016.180
18
38
28
8
4,5
132
152
180
70
90
90
62
62
90
16
8
4,6
6560.019.160 19
6560.019.180
6560.019.210
22
42
32
8
4,5
160
180
210
90
110
110
70
70
100
20
8
4,6
6560.025.170 25
6560.025.200
6568.025.200
6560.025.212
6560.025.254
6560.025.275
26
53
48
53
40
38
40
11
8
11
6,6
4,5
6,6
170
200
200
212
254
275
85
100
100
140
140
160
85
100
100
72
114
115
25
22
25
12
8
12
6,8
4,6
6,8
6560.032.175 32
6560.032.192
6560.032.212
6560.032.252
6560.032.275
32,5
60
46
11
6,6
175
192
212
252
275
90
120
120
140
160
85
72
92
112
115
27
12
6,8
6560.040.220 40
42
70
6560.040.240
6560.040.260
6560.040.300
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
56
11
6,6
220
240
260
300
120
130
140
180
100
110
120
120
27
12
6,8
Sous réserve de modifications
V 04/04
l1
l6
d2
l4
d6
lx: d1 Ø12 = 3mm
lx: d1 Ø16 -- 40 = 5mm
Exemple de commande:
Colonne de guidage avec
collerette
d1 = 25, l1 = 170
6560.025.170
d1
lx
Tolérances de diamètre:
ISO/DIN / AAG
Colonna di guida con
collare
d4
Colonne de guidage avec
collerette
6560
d3
Norme/Norma
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.6560. F01
62 + 2 HRC
Durezza: 62 + 2 HRC
Matière:
1.3505
Materiale: 1.3505
l4
d2 ISO js4
l1
Tolleranze dei diametri:
d2 ISO js4
d1 ISO h3
rettificato superfinish
Tolérances de diamètre:
d1 ISO h3
rectifié superfin
Montaggio entro foro
alesato ISO K5
A partir du Ø32 mm:
livrable avec alésage pour
porte-cage norme 6640
d5
6
Montage dans un
alésage ISO K5
A partire dal Ø32 mm:
fornibile con foro per
porta-gabbia norma 6640
d2
Bride e viti fornile con la colonna
Brides et vis sont fournis
avec la colonne
Bride di ricambio
8001.000.001
Brides de rechange
8001.000.001
l2
Dureté:
d1
lx
Colonna di guida con
collare
Temprata ad induzione
6571
0,1
Colonne de guidage avec
collerette
Trempé par induction
Norme/Norma
d7 Filetage / Filetto
lx: d1 Ø19 -- 63 = 5mm
d4
ISO/DIN / AAG
ISO 9182 / DIN 9825
Exemple de commande:
Colonne de guidage avec
collerette
d1 = 20, l1 = 125
6571.020.125
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida con
collare
d1 = 20, l1 = 125
6571.020.125
No. Art.
d1
d2
d4
d5
d7
l1
l2
l4
6571.019.100
6571.019.112
6571.019.125
6571.019.140
6571.019.160
6571.019.180
19
19
42
25
M8 x 20
100
112
125
140
160
180
23
123
135
148
163
183
203
6571.020.100
6571.020.112
6571.020.125
6571.020.140
6571.020.160
6571.020.180
20
20
42
25
M8 x 20
100
112
125
140
160
180
23
123
135
148
163
183
203
6571.024.100
6571.024.112
6571.024.125
6571.024.140
6571.024.160
6571.024.180
6571.024.200
6571.024.224
24
24
48
32
M8 x 20
100
112
125
140
160
180
200
224
30
130
142
155
170
190
210
230
254
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 05/06
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.657X. F01
Norme/Norma
ISO 9182 / DIN 9825
Durezza: 62 + 2 HRC
Matière:
1.3505
Materiale: 1.3505
l4
d2 ISO js4
l1
Tolleranze dei diametri:
d2 ISO js4
d1 ISO h3
rettificato superfinish
Tolérances de diamètre:
d1 ISO h3
rectifié superfin
Montaggio entro foro
alesato ISO K5
A partir du Ø32 mm:
livrable avec alésage pour
porte-cage norme 6640
Brides et vis sont fournis
avec la colonne
d5
6
Montage dans un
alésage ISO K5
A partire dal Ø32 mm:
fornibile con foro per
porta-gabbia norma 6640
d2
Bride e viti fornile con la colonna
Bride di ricambio
8001.000.001
Brides de rechange
8001.000.001
ISO/DIN / AAG
62 + 2 HRC
l2
Dureté:
d1
lx
Colonna di guida con
collare
Temprata ad induzione
0,1
Colonne de guidage avec
collerette
Trempé par induction
6571
d7 Filetage / Filetto
d4
lx: d1 Ø19 -- 63 = 5mm
Exemple de commande:
Colonne de guidage avec
collerette
d1 = 25, l1 = 125
6571.025.125
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida con
collare
d1 = 25, l1 = 125
6571.025.125
No. Art.
d1
d2
d4
d5
d7
l1
l2
l4
6571.025.100
6571.025.112
6571.025.125
6571.025.140
6571.025.160
6571.025.180
6571.025.200
6571.025.224
25
25
48
32
M8 x 20
100
112
125
140
160
180
200
224
30
130
142
155
170
190
210
230
254
6571.030.112
6571.030.125
6571.030.140
6571.030.160
6571.030.180
6571.030.200
6571.030.224
6571.030.250
6571.030.280
30
30
56
40
M8 x 20
112
125
140
160
180
200
224
250
280
37
149
162
177
197
217
237
261
287
317
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 05/06
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.657X. F02
62 + 2 HRC
Durezza: 62 + 2 HRC
Matière:
1.3505
Materiale: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d1 ISO h3
rectifié superfin
l1
0,1
Tolleranze dei diametri:
d2 ISO js4
d1 ISO h3
rettificato superfinish
d2 ISO js4
A partir du Ø32 mm:
livrable avec alésage pour
porte-cage norme 6640
Brides et vis sont fournis
avec la colonne
Brides de rechange
8001.000.001
lx: d1 Ø19 -- 63 = 5mm
Exemple de commande:
Colonne de guidage avec
collerette
d1 = 32, l1 = 180
6571.032.180
(sans alésage)
6579.032.180
l4
Montaggio entro foro
alesato ISO K5
d5
6
Montage dans un
alésage ISO K5
A partire dal Ø32 mm:
fornibile con foro per
porta-gabbia norma 6640
d2
Bride e viti fornile con la colonna
Bride di ricambio
8001.000.001
d7 Filetage / Filetto
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida con
collare
d1 = 32, l1 = 180
6571.032.180
(senza foro)
6579.032.180
(avec alésage pour porte-cage) (con foro per porta-gabbia)
Norme/Norma 6640
No. Art.
d1
d2
d4
d5
d7
l1
l2
l4
6571.032.112
657_.032.125
657_.032.140
657_.032.160
657_.032.180
657_.032.200
657_.032.224
657_.032.250
657_.032.280
32
32
56
40
M8 x 20
112
125
140
160
180
200
224
250
280
37
149
162
177
197
217
237
261
287
317
6571.038.125
6571.038.140
6571.038.160
6571.038.180
6571.038.200
6571.038.224
6571.038.250
6571.038.280
38
38
66
50
M8 x 20
125
140
160
180
200
224
250
280
37
162
177
197
217
237
261
287
317
657_.040.125
657_.040.140
657_.040.160
657_.040.180
657_.040.200
657_.040.224
657_.040.250
657_.040.280
40
40
66
50
M8 x 20
125
140
160
180
200
224
250
280
37
162
177
197
217
237
261
287
317
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
6579
0,1
Dureté:
6571
d1
l2
Colonna di guida con
collare
Temprata ad induzione
6571 / 6579
lx
Colonne de guidage avec
collerette
Trempé par induction
Norme/Norma
d4
ISO/DIN / AAG
ISO 9182 / DIN 9825
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.657X. F03
ISO 9182 / DIN 9825
Norme/Norma
Colonne de guidage avec
collerette
Trempé par induction
Colonna di guida con
collare
Temprata ad induzione
6571
d1
Dureté:
62 + 2 HRC
Durezza: 62 + 2 HRC
Matière:
1.3505
Materiale: 1.3505
A partir du Ø32 mm:
livrable avec alésage pour
porte-cage norme 6640
Brides et vis sont fournis
avec la colonne
Brides de rechange
8001.000.001
lx: d1 Ø19 -- 63 = 5mm
Exemple de commande:
Colonne de guidage avec
collerette
d1 = 48, l1 = 180
6571.048.180
(sans alésage)
6579.048.180
l4
d2
Bride e viti fornile con la colonna
Bride di ricambio
8001.000.001
d7 Filetage / Filetto
Norme/Norma 6640
d4
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida con
collare
d1 = 48, l1 = 180
6571.048.180
(senza foro)
6579.048.180
(avec alésage pour porte-cage) (con foro per porta-gabbia)
No. Art.
d1
d2
d4
d5
d7
l1
l2
l4
6571.048.140
6571.048.160
6571.048.180
6571.048.200
6571.048.224
6571.048.250
6571.048.280
6571.048.315
48
48
79
63
M8 x 20
140
160
180
200
224
250
280
315
47
187
207
227
247
271
297
327
362
657_.050.140
657_.050.160
657_.050.180
657_.050.200
657_.050.224
657_.050.250
657_.050.280
657_.050.315
50
50
79
63
M8 x 20
140
160
180
200
224
250
280
315
47
187
207
227
247
271
297
327
362
657_.063.180
657_.063.200
657_.063.250
657_.063.280
657_.063.315
657_.063.355
63
63
96
80
M8 x 20
180
200
250
280
315
355
47
227
247
297
327
362
402
Sous réserve de modifications
V 04/04
0,1
l1
6
d5
A partire dal Ø32 mm:
fornibile con foro per
porta-gabbia norma 6640
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
ISO/DIN / AAG
lx
Montaggio entro foro
alesato ISO K5
Montage dans un
alésage ISO K5
l2
d2 ISO js4
6579
0,1
Tolleranze dei diametri:
d2 ISO js4
d1 ISO h3
rettificato superfinish
Tolérances de diamètre:
d1 ISO h3
rectifié superfin
6571 / 6579
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.657X. F04
Dureté:
62 + 2 HRc
Durezza: 62 + 2 HRc
Matière:
1.3505
Materiale: 1.3505
d1
Bague à cône intérieur
voir norme 6930
Bussole conica vedi
norma 6930
l2 et l3 peuvent être réduits
sur demande
l2 e l3 possono essere
ridotti su richiesta.
Autres dimensions sur
demande.
Altri dimensioni su richiesta.
l7
l6
l1
d6
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida conica
con anello filettato
d1 = 25, l1 = 244
6580.025.244
d2
0,1
Exemple de commande:
Colonne de guidage avec
cône et bague filetée
d1 = 25, l1 = 244
6580.025.244
5o
d1
lx
Dado e rondella fornile con
la colonna
l2
Ecrou/Rondelle
Dado/Rondella
Ecrou et rondelle sont livré
avec la colonne
6580.020.237
l5
d7
lx: d1 Ø20 -- 50 = 5mm
d1
l4
Tolleranze dei diametri:
d1 ISO h3
rettificato superfinish
l3
d2
Tolérances de diamètre:
d1 ISO h3
rectifié superfin
No. Art.
0,1
Colonna di guida conica
con anello filettato
Temprata ad induzione
lx
Colonne de guidage avec
cône et bague filetée
Trempé par induction
6580
l1
l2
l3
l4
l5
d6
d7
l6
l7
20 M22x1,5
237
102
100
115
135
40
40
9
3
6580.025.244
25 M28x1,5
244
103
100
116
141
50
50
10
4
6580.030.252
30 M32x1,5
252
103
100
118
149
52
56
11
4
6580.040.301
40 M42x1,5
301
123
120
140
178
62
70
12
4
6580.050.347
50 M52x1,5
347
143
140
160
204
80
80
13
4
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
L
2
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
L
2
L
ISO/DIN / AAG
Norme/Norma
f
f
F
F
f=
Sous réserve de modifications
V 04/04
f=
L 3
)
2
3.E.I
f=
F . L3
.
3 E.I.8
F.(
F . L3
3.E.I
Equations de flexion pour
force latérale
Equazione di piegamento
con forza laterale
Salvo modifiche
03/1.6580. F01
Brevet / Brevattato
Norme/Norma
Dispositivo anticaduta
gabbia in lega leggera CRS
Portagabbia in lega leggera
per gabbie a sfere in alluminio o ottone da montare su
colonne secondo norme:
6509 / 6579
Lorsque le CRS (Cage Retaining System) est solisité à
chaque course, c’est-à-dire
qu’il y a sortie complète hors
de la précontrainte à chaque
course, il est recommandé
d’utiliser les cages en aluminium Norme 761X. en y retirant la bande “anti-chute”.
Lorsque le CRS est utilisé
simplement pour retenir la
cage, sans être solisité pendant la course de travail, il est
recommandé d’utiliser les cages en laiton avec bague d’arrêt pour empècher la cage de
tomber, Norme 7631.
Qualora il CRS (Cage Retaining System) sia caricato ad
ogni corsa, ovvero se viene
fatto uscire dal precarico ad
ogni corsa, è preferibile utilizzare gabbie in alluminio come
da Norma 761X. Rimuovendo
dalla gabbia la fascia di fissaggio.
Qualora il CRS sia sottoposto
a manutenzione, e non venga
caricato ad ogni corsa di lavoro, si impiegano gabbie in
ottone con anello di arresto
per impedire la caduta della
gabbia come da Norma 7631.
=
=
=
=
032
040
050
063
3.0
C
l
32
40
50
63
d1
min. 25
* d1 (xxx) :
:
:
:
d2
ISO/DIN / AAG
Dispositif anti-chute de
cage en alliage léger CRS
pour cages à billes en aluminium ou en laiton pour le
montage dans les colonnes
des normes:
6509 / 6579
6640
Exemple de commande:
Dispositif anti-chute de cage
Pour colonne de guidage
d1 = 32 mm, C = 30 mm
6640.032.030
No. Art.
*d1
Esempio di ordinazione:
Dispositivo anticaduta gabbia
Per colonna di guida
d1 = 32 mm, C = 30 mm
6640.032.030
d2
C
d1 + 4
15
minimum 40
6640.xxx.030
30
minimum 55
6640.xxx.040
40
minimum 65
6640.xxx.050
50
minimum 75
6640.xxx.060
60
minimum 85
6640.xxx.070
70
minimum 95
6640.xxx.015 xxx
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
l (Long. de cage / Lung. della gabbia)
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.6640. F01
Norme/Norma
6640
Descrizione del CRS
Les encoches réalisées sur le disque inférieur du CRS devraient permettre le retournement de la partie supérieure
de l’outil sans pour autant endommager le CRS. Pour ce
faire, il faut positionner le disque de manière qu’une des
encoches pointe dans la même direction que celle que
vous voulez pour le retournement.
Le CRS est retenu mécaniquement dans sa position supérieure, Ceci permet de retourner la partie supérieure de
l’outil, d’une position latérale, sur les colonnes de nouveau
sans que les cages atteignent les bouts des colonnes et
soient endommagées par le poids de l’outil. Le mécanisme de retenue agit sur les derniers 3mm de la course
du CRS. C’est pourquoi une distance de sécurité de 6
à 10mm doit toujours être définie en bas du CRS, afin
qu’il ne rentre pas complètement dans la colonne pendant la course de travail (prenez en consideration la
réaffûtage).
Quelque soit la position dans laquelle il se trouve, le CRS
ne peut pas se déployer sous à son propre poids. Ceci permet d’empêcher le CRS de tomber et d’être coincer dans
des rainures en T lorsque l’outil est en position fermée
pour le montage/démontage dans la presse. Le transport
de l’outil est également plus facile étant donné que le CRS
reste à l’intérieur de la bague et ne peut pas sortir de la plaque inférieure.
Le CRS est maintenant équipé d’un anneau de réglage sur
la vis qui détermine la longueur de montage. Le CRS doit
être bien serré jusqu’à l’anneau de réglage. La vis devois
revêtue avec Loctite pour plus de sécurité.
Con le scanalature sul disco alla base del CRS, si rende possibile il ribaltamento della parte superiore dello stampo sulle
colonne senza che il CRS possa subire alcun danno. Prima
del ribaltamento, basta semplicemente posizionare il disco in
modo che una delle scanalature sia orientata nella medesima
direzione del ribaltamento stesso.
Il CRS viene trattenuto meccanicamente nella sua posizione
più alta. In tal modo la parte superiore dello stampo può essere nuovamente ribaltata sulle colonne a partire da una posizione laterale evitando così che le gabbie superino le estremità delle colonne e siano danneggiate dal peso dello
stampo. Il meccanismo di arresto si attiva negli ultimi 3 mm di
corsa del CRS. Il CRS è pertanto tarato in modo da mantenere sempre una distanza di sicurezza di almeno
6--10mm dal fondo, per non entrare completamente nella
colonna durante la corsa (prendere in considerazione nel
caso di riaffilatura).
In ciascuna posizione, il peso proprio impedisce meccanicamente al CRS di fuoriuscire. In tal modo si impedisce che il
CRS possa scivolare nelle scanalature ed incastrarsi durante
il montaggio e smontaggio nella pressa. Il CRS non pregiudica pertanto il trasporto dello stampo in quanto esso si mantiene sempre all’interno della bussola nella piastra di base e
non può fuoriuscire.
Di nuova concezione è il CRS dotato di collare di regolazione
sulla vite che definisce con precisione la profondità di installazione. Il CRS deve essere fissato fino all’arresto sul collare.
Per maggior sicurezza, la vite è rivestita con materiale Loctite.
oSw
C
LK
min 25
E
Description du CRS
S
C
LB
ISO/DIN / AAG
Brevet / Brevettato
Définition des éléments pour les applications CRS
LB =
Longueur de douille
LK =
Longueur de cage
C
=
Longueur de déploiement du CRS (voir table)
oSw =
Course max. de la colonne précontrainte
E
=
Géométrie d’entrée colonne et douille = 7mm
S
=
Distance de sécurité de 6 à 10mm
Sous réserve de modifications
V 04/04
LB
=
C
=
oSw =
LKmin =
LKmax =
2C+S+E
(LB--S--E)/2
2C = LB--S--E
C+(min 25mm)
LB--S
Legenda degli elementi nelle applicazioni del CRS
LB =
Lunghezza della bussola
LK =
Lunghezza della gabbia
C
=
Lunghezza uscita CRS (vd. tabella)
oSw =
Corsa massima della colonna in precarico
E
=
Geometria d’ingresso colonna e bussola = 7mm
S
=
Distanza di sicurezza 6--10mm
Salvo modifiche
03/1.6640. F02
Brevet / Brevettato
Norme/Norma
6640
Esempio:
Cage de norme 7611 (à chaque course, elle sort
complètement de la précontrainte)
Gabbia Norma 7611 (ad ogni corsa esce completamente dal precarico)
ISO/DIN / AAG
Exemple:
92
S’= 8,5
85
S= 16
1
LB= 107
7
150
Précontrainte
Precarico
C= 50
LK= 100
Haut de la course
Entrée de la précontrainte
(aucune précontrainte)
(maintenance)
Punto morto superiore
Inizio del precarico
pressa (precarico assente)
(manutenzione)
Bas de la course
Punto morto inferiore
pressa
Exemple:
Esempio:
Solution avec cage de norme 7631 (avec bague
d’arrêt) empêche la cage de tomber
A utiliser uniquement lorsque la cage ne doit
pas sortir de la douille à chaque course!
Soluzione con gabbia Norma 7631 (con anello di
sicurezza). Impedisce la scentratura della gabbia.
Da utilizzarsi soltanto se la gabbia non esce dalla
bussola ad ogni corsa!
Précontrainte
Precarico
76
(10)*
86*
LB= 94
5
7
Précontrainte
Precarico
Course de travail
Corsa di lavoro
Sous réserve de modifications
V 04/04
S= 6
50
C= 30
LK= 80
38
5
* 10mm après la précontrainte
* Precarico di 10mm
Bas de la course
Punto morto
inferiore pressa
20
Entrée de la précontrainte (maintenance)
Inizio del precarico (manutenzione)
Salvo modifiche
03/1.6640. F03
Norme/Norma
6640
Définition des éléments de guidage à l’aide d’un exemple:
Definizione degli elementi di guida
in base ad un esempio:
L’outil est complètement ouvert uniquement
pour des “contrôles”, c’est-à-dire que la cage
sort des douilles seulement en cas de “contrôle”
(pas à chaque course).
Lo stampo viene aperto completamente solo in
caso di manutenzione. Pertanto, la gabbia viene
estratta dalla bussola solo per motivi manutentivi (e
non ad ogni corsa).
Courses par mn:
Course de travail:
Epaisseur des plaques inf./sup.:
Diamètre de colonne:
Hauteur ouverture max. de l’outil:
Hauteur fermeture min. de l’outil:
Corsa al minuto:
200
Corsa di lavoro:
20mm
Spessore piastra -- Punto morto
inferiore/Punto morto superiore:
50mm ogni
Diametro colonna:
40mm
Altezza mass. di apertura dello stampo:350mm
Altezza min. di chiusura dello stampo: 190mm
La soluzione deve essere realizzata secondo
i seguenti norme: 6509, 7852, 7631, 6640
200
20mm
50mm ch.
40mm
350mm
190mm
La solution doit être réalisée à l’aide des normes
suivantes: 6509, 7852, 7631, 6640
Plaque supérieure (outil ouvert)
Piastra superiore (a stampo aperto)
(160)
50
Plaques / Position de départ
Piastre / situazione di partenza
Plaque supérieure (outil fermé)
Piastra superiore (a stampo chiuso)
Plaque inférieure/de base
Piastra di base
50
min. 190
max. 350
ISO/DIN / AAG
Brevet / Brevettato
Proposition de solution:
Metodo e proposta di soluzione:
1er pas: déterminer la colonne
hauteur fermeture min. -- distance de sécurité
(S = 6 -- 10mm) £ choisir plutôt le maximum!
190mm -- 8mm = 182mm
£ No. Art. de la colonne 6509.040.180
d1 = 40mm, l1 = 180mm
1a Fase: Scelta della colonna
min. altezza di chiusura -- distanza di sicurezza
(S = 6 -- 10mm) £ orientativamente scegliere
il massimo! 190mm -- 8mm = 182mm
2ème pas: déterminer la douille
Norme 7852, Epaisseur de plaque = 50mm, Diamètre de colonne = 40mm
£ No. Art. de la douille 7852.040.110
l1 = 110mm, l2 = 47mm, l3 = 63mm (saillant)
2a Fase: Scelta della bussola
Norma 7852, spessore piastra = 50mm,
diametro colonna = 40mm
£ Bussola Art. No. 7852.040.110
l1 = 110mm, l2 = 47mm, l3 = 63mm (sporgenza)
Sous réserve de modifications
V 04/04
£ Colonna Art. No. 6509.040.180
d1 = 40mm, l1 = 180mm
Salvo modifiche
03/1.6640. F04
Brevet / Brevettato
C=
LB -- S -- E
=
110 -- 10 -- 7
2
6640
3a Fase: Scelta del portagabbia (CRS)
= 46,5mm
C=
2
LB -- S -- E
=
110 -- 10 -- 7
2
£ No. Art. du CRS 6640.040.040
d1 = 40mm, C = 40mm
= 46,5mm
2
£ Art. No. del CRS 6640.040.040
d1 = 40mm, C = 40mm
4ème pas: déterminer la cage à billes
La cage ne sort pas à chaque course
empêche la cage de tomber!
Norme 7631 (avec bague d’arrêt en haut)
4a Fase: Scelta della gabbia a sfere
La gabbia non esce ad ogni corsa
Per impedire l’uscita della gabbia dalla sede!
Norma 7631 (con anello di sicurezza)
Lkmin. = C + min. 25mm
= 40mm + 25mm = 65mm
Lkmin. = C + min. 25mm
= 40mm + 25mm = 65mm
Lkmax. = LB -- S (S = 6 -- 10mm)
= 110mm -- 6mm = 104mm / 100mm
+ l3 (5mm) = 109mm / 105mm
£ No. Art. de la cage à billes 7631.040.100
d1 = 40mm, l2 = 100mm
Lkmax. = LB -- S (S = 6 -- 10mm)
= 110mm -- 6mm = 104mm / 100mm
+ l3 (5mm) = 109mm / 105mm
£ Art. No. Gabbia a sfere 7631.040.100
d1 = 40mm, l2 = 100mm
No. Art. de la cage à billes 7631.040.115
d1 = 40mm, l2 = 115mm (trop long!)
Art. No. Gabbia a sfere 7631.040.115
d1 = 40mm, l2 = 115mm (troppo lungo!)
Avec le CRS le plus long, la distance de
sécurité est de 6mm trop peu!
Con portagabbia (CRS) più lungo, la distanza
di sicurezza si riduce di 6mm!
S= 8
3
50
98
190
7
Précontrainte
Precarico
49
10
Bas de la course
Punto morto
inferiore pressa
Course de travail 20mm
(haut de la course)
Corsa di lavoro 20mm
(Punto morto superiore
pressa)
20
350
98
182
160
Précontrainte
Inizio del precarico
62
50
Outil ouvert
Stampo aperto
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
03/1.6640. F05
ISO/DIN / AAG
3ème pas: déterminer le dispositif anti-chute de cage
Norme/Norma
Norme
6901 / 6902 / 6904
Bussola conica
Trempé
Dureté:
Temprata
Durezza: 62 + 2 HRC
d5
62 + 2 HRC
Matière:
1.3505
Materiale: 1.3505
d3
Tolérances de diamètre:
d3 ISO js4 (seulement
diamètre de monatge)
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO js4 (solo diametro di
installazione)
d1
Montage dans un alésage
ISO H5
Montaggio entro foro alesato
ISO H5
Assorti à:
Colonne de guidage avec
cône Norme 6531 / 6532
Idoneo per:
Colonne di guida conica
Norma 6531 / 6532
Brides et vis sont fourni avec
la bague
Brides de rechange
8001.000.001
Bride e viti fornile con la bussola
Bride di ricambio
8001.000.001
* Grandeur resp. longueur
en-dehors de ISO/DIN
* Misura o lunghezza non
conforme a ISO/DIN
Exemple de commande:
Bague à cône intérieur
d1 = 25, l2 = 37
6901.025.037
Esempio di ordinazione:
Bussola conica
d1 = 25, l2 = 37
6901.025.037
6901 =
6902 =
6904 =
6901 =
6902 =
6904 =
l2 courte
l2 longue
l2 AAG spec.
d6
d3
l2 corta
l2 lunga
l2 AAG: spec.
No. Art.
d1
d3
d4
d5
d6
l2
l3
l4
l5
l6
6902.020.037
20
32
56
40
21
37
12
49
39
10
6901.025.037
6902.025.047
25
25
40
40
64
64
48
48
26
26
37
47
12
12
49
59
36
46
13
13
6902.030.047
6902.032.047
30
32
48
48
72
72
56
56
31
31
47
47
15
15
62
62
49
49
13
13
6901.040.047
6902.040.060
40
40
58
58
82
82
66
66
41
41
47
60
15
15
62
75
49
62
13
13
6902.050.060
6904.050.077
50
50
70
70
96
96
80
80
51
51
60
*77
18
18
78
95
62
79
16
16
6902.063.077
6904.063.095
63
63
85
85
111
111
95
95
64
64
77
*95
18
*22
95
117
76
98
19
19
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
l4
l6
l2
l5
6
l3
Bague à cône intérieur
d4
ISO/DIN / AAG
ISO 9182 / DIN 9825
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.690X. F01
Norme/Norma
Bussola conica
Trempé par induction
Dureté: 62 + 2 HRC
Temprata ad induzione
Durezza: 62 + 2 HRC
Matière:
Materiale: 1.3505
d3
Montage dans un alésage
ISO H5
Montaggio entro foro alesato
ISO H5
Assorti à:
Colonne de guidage avec
collerette Norme 6580
Idoneo per:
Colonna con flangia
Norma 6580
d6
l5
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO js4
l3
d1
Tolérances de diamètre:
d3 ISO js4
l4
1.3505
d4
ISO/DIN / AAG
Bague à cône intérieur
6930
5o
3 x 120o
Exemple de commande:
Bague à cône intérieur
d1 = 25, l3 = 26
6930.025.026
Esempio di ordinazione:
Bussola conica
d1 = 25, l3 = 26
6930.025.026
d5
No. Art.
d1
d3
d4
d5
d6
l3
l4
6930.020.021
6930.025.026
6930.030.032
6930.040.039
6930.050.045
20
25
30
40
50
33
38
48
56
70
42
47
58
66
80
53
58
72
78
93
4,5
4,5
5,5
5,5
5,5
21
26
32
39
45
16
21
26
32
39
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
l5 = Epaisseur de plaque
Spessore piastra
17-22
22-27
27-33
33-40
40-46
No. Art. de la vis
No. Art. della vite
070.22.150
070.22.150
070.22.350
070.22.350
070.22.350
M4 x 12
M4 x 12
M5 x 16
M5 x 16
M5 x 16
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.6930. F01
Exemple de commande:
Bague de guidage
d1 = 30, l1 = 47
7011.030.047
No. Art.
d1
7011.015.023
7011.015.030
7011.015.037
7011.015.047
15
+0,009
+0,003
7011.016.023
7011.016.030
7011.016.037
7011.016.047
16
+0,009
+0,003
7011.019.023
7011.019.030
7011.019.037
7014.019.052
7011.019.060
19
7011.020.023
7011.020.030
7011.020.037
7014.020.052
7011.020.060
20
7011.024.030
7011.024.047
7011.024.077
24
Durezza: 51 ¦ 3 HRC
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO js4
Avviso di montaggio:
Incollare nel foro di alloggiamento ISO H5 / JS4.
Consolidare con Loctite 648
(Norma 925, Registro 7)
Pulizia prima del montaggio:
solo diametro esterno
Consigliamo di non pressare
la bussola di guida, in quanto
si restringe il diametro interno e necessita di una ulteriore lavorazione.
Bussola ad inserimento a
pressione su richiesta.
V 04/04
=
d1
Esempio di ordinazione:
Bussole di guida
d1 = 30, l1 = 47
7011.030.047
+0,010
+0,004
+0 010
+0 004
+0,010
+0,004
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
d3
=
Dureté: 51 ¦ 3 HRC
Tolérances de diamètre:
d3 ISO js4
Avis de montage:
Coller dans un alésage
ISO H5 / JS4.
Fixer avec Loctite 648
(Norme 925, Chapitre 7)
Nettoyage avant montage:
seul. diamètre extérieur
Nous recommandons de ne
pas emmancher la douille.
Ceci provoque une contraction du diamètre intérieur.
Un usinage additionnel peut
être nécessaire.
Exécution à emmancher sur
demande.
Bussola di guida per guida
liscia bronzo riportato
con scanalatura per
incollaggio
Spessore del rivestimento
0,25--0,3 mm
Materiale: 1.0503
Ø5
Bague de guidage pour
guidage lisse
plaquée bronze avec
rainure pour collage
Epais. couche 0,25--0,3mm
Matière: 1.0503
7011 / 7014
Norme/Norma
l1
ISO/DIN / AAG
ISO 9448 / DIN 9831
d3
l1
No. Art.
d1
28
23
30
37
47
7011.025.030
7011.025.047
7011.025.077
25
7011.030.037
7011.030.047
7014.030.087
28
32
32
40
23
30
37
47
23
30
37
52
60
23
30
37
52
60
d3
l1
+0,010
+0,004
40
30
47
77
30
+0,010
+0,004
48
37
47
87
7011.032.037
7011.032.047
7014.032.087
32
+0,010
+0,004
48
37
47
87
7011.038.060
38
+0,012
+0,006
58
60
7011.040.060
40
+0,012
+0,006
58
60
7011.048.077
48
+0,012
+0,006
70
77
7011.050.077
50
+0,012
+0,006
70
77
30
47
77
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.7011. F01
Exemple de commande:
Bague de guidage
d1 = 30, l1 = 47
7021.030.047
Esempio di ordinazione:
Bussole di guida
d1 = 30, l1 = 47
7021.030.047
No. Art.
7020
7021
d3
d3
l1
Bussola di guida per guida
liscia
Autolubrifiante
Temprata: 100 ¦10 HRB
Materiale: Acciaio sinterizzato
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO js4
Avviso di montaggio:
Incollare nel foro di alloggiamento ISO H5 / JS4.
Consolidare con Loctite 648
(Norma 925, Registro 7)
Pulizia prima del montaggio:
solo diametro esterno
Consigliamo di non pressare
la bussola di guida, in quanto
si restringe il diametro interno
e necessita di una ulteriore
lavorazione.
7020 / 7021
l1
Bague de guidage pour
guidage lisse
Auto-lubrifiante
Trempé: 100 ¦10 HRB
Matière: Acier fritté
Tolérances de diamètre:
d3 ISO js4
Avis de montage:
Coller dans un alésage
ISO H5 / JS4.
Fixer avec Loctite 648
(Norme 925, Chapitre 7)
Nettoyage avant montage:
seul. diamètre extérieur
Nous recommandons de ne
pas emmancher la douille.
Ceci provoque une contraction du diamètre intérieur.
Un usinage additionnel peut
être nécessaire.
Exécution à emmancher sur
demande.
* Grandeur resp. longueur
en-dehors de ISO/DIN
Norme/Norma
d1
Esecuzione da pressare su
richiesta.
* Misura o lunghezza non
conforme a ISO/DIN
d1
ISO/DIN / AAG
ISO 9448 / DIN 9831
d1
d1 = Ø10 mm
d1 = Ø12 -- Ø50mm
d3
l1
No. Art.
d1
d3
l1
7020.010.015
7020.010.023
*10
+0,005
+0,002
20
15
23
7021.024.030
7021.024.047
24
+0,006
+0,003
40
30
47
7021.012.023
7021.012.030
12
+0,005
+0,002
22
23
30
7021.025.030
7021.025.047
25
+0,006
+0,003
40
30
47
7021.015.023
7021.015.030
7021.015.037
15
+0,006
+0,003
28
23
30
37
7021.030.037
7021.030.047
30
+0,006
+0,003
48
37
47
+0,006
+0,003
48
16
7021.032.037
7021.032.047
32
+0,006
+0,003
37
47
7021.038.060
38
+0,007
+0,004
58
60
7021.040.060
40
+0,007
+0,004
58
60
7021.048.077
48
+0,008
+0,004
70
77
7021.050.077
50
+0,008
+0,004
70
77
7021.016.023
7021.016.030
7021.016.037
7021.019.023
7021.019.030
7021.019.037
7021.020.023
7021.020.030
7021.020.037
19
20
+0,006
+0,003
+0,006
+0,003
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
28
32
32
23
30
37
23
30
37
23
30
37
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.702X. F01
Matière: 1.0503
Dureté: 51 ¦ 3 HRC
Tolérances de diamètre:
d3 ISO js4 (seul. diamètre
de montage)
Materiale: 1.0503
Durezza: 51 ¦ 3 HRC
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO js4 (solo diametro di
installazione)
l2
Montage dans un
alésage ISO H5
Montaggio entro foro
alesato ISO H5
l3
Brides et vis sont fournis
avec la bague
Brides de rechange
8001.000.001
Bride e viti fornile con la bussola
Bride di ricambio
8001.000.001
* Grandeur resp. longueur
en-dehors de ISO/DIN
Exemple de commande:
Bague de guidage avec collerette
d1 = 30, l1 = 69, l2 = 37
7162.030.069
7161 = l2 court ISO/DIN
7162 = l2 moyen ISO/DIN
7164 = spécial, l2 moyen,
diamètre de montage
ISO/DIN
* Misura o lunghezza non
conforme a ISO/DIN
Esempio di ordinazione:
Bussola di guida con collare
No. Art.
d1
7161.019.035
7161.019.043
19 +0,004
7161.020.035
7161.020.043
20 +0,004
7161.024.035
7161.024.059
7162.024.055
7161.025.035
7161.025.059
7162.025.055
+0,010
+0,010
+0,010
24 +0,004
+0,010
25 +0,004
d1
d1
l3
l1
Exécution quand
l3 %18 mm
Esecuzione se
l3%18 mm
d3
d4
d5
l1
l2
l3
No. Art.
d1
32
56
40
35
43
23
23
12
20
7161.038.052
7162.038.079
7161.038.082
7162.038.110
32
56
40
35
43
23
23
12
20
7161.040.052
7162.040.079
7161.040.082
7162.040.110
7161.048.065
7161.048.097
7162.048.096
7161.050.065
7161.050.097
7162.050.096
50 +0,006
40
40
64
64
48
48
35
59
55
35
59
55
23
23
30
23
23
30
12
36
25
12
36
25
7161.030.042
7161.030.075
7162.030.069
48
72
56
42
75
69
30
30
37
12
45
32
7161.032.042
7161.032.075
7162.032.069
7164.032.065
32 +0,004
+0,010
48
72
56
42
75
69
*65
30
30
37
*47
12
45
32
*18
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
V 04/04
d3
d1 = 30, l1 = 69, l2 = 37
7162.030.069
7161 = l2 corto ISO/DIN
7162 = l2 medio ISO/DIN
7164 = Speciale,l2 medio,
diametro di installazione ISO/DIN
+0,010
30 +0,004
Sous réserve de modifications
d3
l1
Spessore del rivestimento
0,25--0,3 mm
d5
l2
Epaisseur de couche
0,25--0,3 mm
d5
d4
ISO/DIN / AAG
Bague de guidage avec col- Bussola di guida con
lerette pour guidage lisse collare per guida liscia
bronzo riportato
plaquée bronze
7161 / 7162 / 7164
6
ISO 9448 / DIN 9831 Norme/Norma
d3
d4
d5
l1
l2
l3
38 +0,006
+0,012
58
82
66
52
79
82
110
37
47
37
47
15
32
45
63
40 +0,006
+0,012
58
82
66
52
79
82
110
37
47
37
47
15
32
45
63
48 +0,006
+0,012
70
96
80
65
97
96
47
47
60
18
50
36
+0,012
70
96
80
65
97
96
47
47
60
18
50
36
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.716X. F01
Materiale: 1.0503
Durezza: 51 ¦ 3 HRC
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO js4 (solo diametro di
installazione)
l2
Montage dans un
alésage ISO H5
Montaggio entro foro
alesato ISO H5
Brides et vis sont fourmis
avec la bague
Brides de rechange
8001.000.001
Bride e viti fornile con la bussola
Bride di ricambio
8001.000.001
* Grandeur resp. longueur
en-dehors de ISO/DIN
Exemple de commande:
Bague de guidage avec collerette
d1 = 60, l1 = 80, l2 = 60
7161.060.080
7161 = l2 court ISO/DIN
7162 = l2 moyen ISO/DIN
7164 = spécial, l2 moyen,
diamètre de montage
ISO/DIN
* Misura o lunghezza non
conforme a ISO/DIN
Esempio di ordinazione:
Bussola di guida con collare
No. Art.
d1
7161.060.080
7161.060.150
7164.060.116
7161.063.080
7161.063.150
7164.063.116
63 +0,006
d1 = 60, l1 = 80, l2 = 60
7161.060.080
7161 = l2 corto ISO/DIN
7162 = l2 medio ISO/DIN
7164 = Speciale,l2 medio,
diametro di installazione ISO/DIN
d3
d4
d5
l1
l2
l3
60 +0,006
+0,012
85 111
95
80
150
*116
60
60
*47
20
90
*69
+0,012
85 111
95
80
150
*116
60
60
*47
20
90
*69
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
d3
d3
d1
d1
l3
l1
d4
Exécution quand
l3 %18 mm
Esecuzione se
l3%18 mm
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.716X. F02
ISO/DIN / AAG
Matière: 1.0503
Dureté: 51 ¦ 3 HRC
Tolérances de diamètre:
d3 ISO js4 (seul. diamètre
de montage)
d5
l1
Spessore del rivestimento
0,25--0,3 mm
d5
l2
Epaisseur de couche
0,25--0,3 mm
l3
Bague de guidage avec col- Bussola di guida con
lerette pour guidage lisse collare per guida liscia
bronzo riportato
plaquée bronze
7161 / 7162 / 7164
6
ISO 9448 / DIN 9831 Norme/Norma
Norme/Norma
Bague de guidage à
collerette
pour guidage à billes et
à rouleaux
Bussola di guida con collare
Flasque fraisé
Flangia fresata
Trempé
Dureté:
62 + 2 HRC
Temprata
Durezza: 62 + 2 HRC
Matière:
1.3505
Materiale: 1.3505
d2
l2
lx
d1
Tolérances de diamètre:
d3 ISO js4
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO js4
Montage dans un alésage
ISO H5
Montaggio entro foro alesato
ISO H5
* Grandeur resp. longueur
en-dehors de ISO/DIN
* Misura o lunghezza non
conforme a ISO/DIN
Exemple de commande:
Bague à collerette
d1 = 25, l1 = 55, l2 = 30
7302.025.055
Esempio di ordinazione:
Bussola con collare
d1 = 25, l1 = 55, l2 = 30
7302.025.055
7301 =
7302 =
7303 =
7304 =
l2 court ISO/DIN
l2 moyen ISO/DIN
l2 long ISO/DIN
AAG spécial,
l2 moyen, diamètre
de montage ISO/DIN
7301 =
7302 =
7303 =
7304 =
No. Art.
d1
d2
d3
d4
d5
l1
l2
l3
a
7301.015.029
7302.015.036
7302.015.045
15
21
28
35
45
29
36
*45
23
30
30
6
6
15
15
M4
7301.016.029
7302.016.036
7302.016.045
16
22
28
35
45
29
36
*45
23
30
30
6
6
15
15
M4
7301.019.038
7302.019.045
7303.019.052
19
25
32
40
50
38
45
52
23
30
37
15
15
15
18
M4
7301.020.038
7302.020.045
7303.020.052
7303.020.067
20
26
32
40
50
38
45
52
*67
23
30
37
37
15
15
15
30
18
M4
7301.024.038
7302.024.055
7303.024.062
7304.024.072
24
30
40
50
63
38
55
62
*72
23
30
37
*47
15
25
25
25
23
M5
7301.025.038
7302.025.055
7303.025.062
7304.025.072
25
31
40
50
63
38
55
62
*72
23
30
37
*47
15
25
25
25
23
M5
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
7301 - 7304
lx: d1 Ø15 -- 63 = 2mm
per guida a sfere e a rulli
d3
d4
l3
lx
l1
d5
ISO/DIN / AAG
ISO 9448 / DIN 9831
l2 short ISO/DIN
l2 medium ISO/DIN
l2 long ISO/DIN
AAG speciale,
l2 medio, diametro di
installazione ISO/DIN
a
Vis cyl. /Vite cilindrico
grasso = dimensioni preferite
corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.730X. F01
ISO 9448 / DIN 9831
Norme/Norma
Bague de guidage à
collerette
pour guidage à billes et
à rouleaux
Bussola di guida con collare
Flasque fraisé
Flangia fresata
Trempé
Dureté:
62 + 2 HRC
Temprata
Durezza: 62 + 2 HRC
Matière:
1.3505
Materiale: 1.3505
lx: d1 Ø15 -- 63 = 2mm
per guida a sfere e a rulli
l2
lx
d1
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO js4
Montage dans un alésage
ISO H5
Montaggio entro foro alesato
ISO H5
* Grandeur resp. longueur
en-dehors de ISO/DIN
* Misura o lunghezza non
conforme a ISO/DIN
Exemple de commande:
Bague à collerette
d1 = 38, l1 = 55, l2 = 30
7302.038.055
Esempio di ordinazione:
Bussola con collare
d1 = 38, l1 = 55, l2 = 30
7302.038.055
7301 =
7302 =
7303 =
7304 =
l2 court ISO/DIN
l2 moyen ISO/DIN
l2 long ISO/DIN
AAG spécial,
l2 moyen, diamètre
de montage ISO/DIN
7301 =
7302 =
7303 =
7304 =
No. Art.
d1
d2
d3
d4
d5
l1
l2
l3
a
7301.030.045
7302.030.062
7303.030.072
30
38
48
58
72
45
62
72
30
37
47
15
25
25
28
M5
7301.032.045
7302.032.062
7303.032.072
32
40
48
58
72
45
62
72
30
37
47
15
25
25
28
M5
7301.038.055
7303.038.077
7304.038.102
38
46
58
70
85
55
77
*102
30
47
*60
25
30
42
33
M6
7301.040.055
7303.040.077
7304.040.102
40
48
58
70
85
55
77
*102
30
47
*60
25
30
42
33
M6
7301.048.062
7302.048.089
7303.048.102
48
56
70
86
104
62
89
102
37
47
60
25
42
42
38
M8
7301.050.062
7302.050.089
7303.050.102
50
58
70
86
104
62
89
102
37
47
60
25
42
42
38
M8
7302.060.102
60
68
85
100
120
102
60
42
46
M8
7302.063.102
63
71
85
100
120
102
60
42
46
M8
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
V 04/04
d4
d5
l3
lx
l1
d3
l2 corto ISO/DIN
l2 medio ISO/DIN
l2 long ISO/DIN
AAG speciale,
l2 medio, diametro di
installazione ISO/DIN
a
Vis cyl./Vite cylindrico
grasso = dimensioni preferite
corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.730X. F02
ISO/DIN / AAG
d2
Tolérances de diamètre:
d3 ISO js4
Sous réserve de modifications
7301 - 7304
Supporto per colonne
Parte inferiore e superiore
con flangia rettangolare.
d1
d6
Una superficie per parte è
lavorata
Colonne di guida vedi norma
650X
Parte superiore:
Fornibile con
tipo guidaggio:
d4
c3
c1
d3
c2
755.xx.xx3 Gabbia a sfere
755.xx.xx3 Cage à billes
755.xx.xx4 Cage à rouleaux 755.xx.xx4 Gabbia a rullini
d6
d4
Partie inférieure:
755.xx.008
Parte inferiore:
755.xx.008
Exemple de commande:
Support de colonnes
avec guidage à billes
d1 = 25
755.25.003
755.25.008 + longueur
de colonne
Esempio di ordinazione:
Supporto per colonne
con guida a sfere
d1 = 25
755.25.003
755.25.008 + lunghezza
della colonna
No. Art.
d1
d3
d4
d6
a1
a2
b1
b2
c1
c2
c3
755.24.00_
755.25.00_
24
25
55
9,8
10,5
95
68
55
35
55
20
55
755.30.00_
755.30.90_
30
63
9,8
10,5
105
74
63
40
60
22
60
90
755.32.00_
755.32.90_
32
63
9,8
10,5
105
74
63
40
60
22
60
90
755.38.00_
755.38.10_
38
73
11,8
13,0
118
84
73
48
75
25
75
100
755.40.00_
755.40.10_
40
73
11,8
13,0
118
84
73
48
75
25
75
100
755.50.00_
755.50.12_
50
90
11,8
13,0
145
98
90
64
80
30
80
120
755.52.00_
755.52.12_
52
90
11,8
13,0
145
98
90
64
80
30
80
120
755.60.00_
755.60.12_
60
110
15,7
17,0
175
122
110
76
100
40
100
120
755.63.00_
755.63.12_
63
110
15,7
17,0
175
122
110
76
100
40
100
120
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
755
c2
a2
b1
Support de colonnes
Partie inférieure et
supérieure avec flasque
rectangulaire.
Une surface par partie est
usinée
Colonnes de guidage voir
norme 650X
Partie supérieure:
Livrable avec
type de guidage:
b2
ISO/DIN / AAG
Norme/Norma
a1
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.755. F01
Norme/Norma
Supporto per colonne
Parte inferiore e superiore
con flangia rettangolare.
d1
d4
c3
d3
c2
c1
756.xx.xx3 Gabbia a sfere
756.xx.xx3 Cage à billes
756.xx.xx4 Cage à rouleaux 756.xx.xx4 Gabbia a rullini
Parte inferiore:
756.xx.008
Partie inférieure:
756.xx.008
ISO/DIN / AAG
d6
Due superfici per parte
sono lavorate
Colonne di guida vedi norma
650X
Parte superiore:
Fornibile con
tipo guidaggio:
c2
Support de colonnes
Partie inférieure et
supérieure avec flasque
rectangulaire.
Deux surfaces par partie
sont usinées
Colonnes de guidage voir
norme 650X
Partie supérieure:
Livrable avec
type de guidage:
756
d6
d4
Exemple de commande:
Support de colonnes
avec guidage à billes
d1 = 30
756.30.003
756.30.008 + longueur
de colonne
Esempio di ordinazione:
Supporto per colonne
con guida a sfere
d1 = 30
756.30.003
756.30.008 + lunghezza
della colonna
No. Art.
d1
d3
d4
d6
a1
a2
b1
b2
c1
c2
c3
756.24.00_
756.25.00_
24
25
52
9,8
10,5
95
68
55
35
55
18
55
756.30.00_
756.30.90_
30
60
9,8
10,5
105
74
63
40
60
20
60
90
756.32.00_
756.32.90_
32
60
9,8
10,5
105
74
63
40
60
20
60
90
756.38.00_
756.38.10_
38
70
11,8
13,0
118
84
73
48
75
22
75
100
756.40.00_
756.40.10_
40
70
11,8
13,0
118
84
73
48
75
22
75
100
756.50.00_
756.50.12_
50
87
11,8
13,0
145
98
90
64
80
27
80
120
756.52.00_
756.52.12_
52
87
11,8
13,0
145
98
90
64
80
27
80
120
756.60.00_
756.60.12_
60
107
15,7
17,0
175
122
110
76
100
37
100
120
756.63.00_
756.63.12_
63
107
15,7
17,0
175
122
110
76
100
37
100
120
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
b1
b2
a2
a1
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.756. F01
Cage à billes en
aluminium
Avec dispositif “anti-chute”
comme aide de montage
Gabbia a sfere in
alluminio
Con dispositivo “anticaduta”
facilitando il montaggio
K
C
Nombre de billes
Charge en N par
cage à billes
(valeur standard)
Cages à billes en matière
ou en dimensions spéciales
sur demande.
K
C
Exécutions possibles:
Esecuzione possibile:
d1
l2
d1
l2
=
=
Norme/Norma
7611
d2
=
=
Numero sfere
Carico in N per
gabbia a sfere
(valore standard)
Gabbie a sfere in materiale
o dimensioni speciali su
richiesta.
l2
ISO/DIN / AAG
pour le programme / per programma ISO/DIN
jusqu’à 500 mm
jusqu’à 775 mm
(dépendant de d1)
fino a 500 mm
fino a 775 mm
(dipendente da d1)
d1
Exemple de commande:
Cage à billes en aluminium
d1 = 25, l2 = 60
7611.025.060
Esempio di ordinazione:
Gabbia a sfere in alluminio
d1 = 25, l2 = 60
7611.025.060
No. Art.
d1
d2
l2
K
C
7611.012.020
7611.012.028
7611.012.036
7611.012.042
7611.012.051
12
16
20
28
36
42
51
72
108
132
156
192
350
525
641
758
933
7611.015.035
7611.015.042
7611.015.052
7611.015.065
15
21
35
42
52
65
84
108
132
180
868
1116
1364
1860
7611.016.024
7611.016.035
7611.016.042
7611.016.052
7611.016.065
16
22
24
35
42
52
65
48
84
108
132
180
506
886
1140
1393
1899
7611.019.035
7611.019.043
7611.019.050
7611.019.057
7611.019.065
7611.019.072
7611.019.082
19
25
35
43
50
57
65
72
82
112
144
176
208
240
272
304
932
1199
1465
1731
1998
2265
2530
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
No. Art.
d1
d2
l2
K
C
7611.020.035
7611.020.043
7611.020.050
7611.020.057
7611.020.065
7611.020.072
7611.020.082
20
26
35
43
50
57
65
72
82
112
144
176
208
240
272
304
1482
1906
2330
2753
3177
3600
4024
7611.024.043
7611.024.052
7611.024.060
7611.024.067
7611.024.077
7611.024.084
7611.024.100
7611.024.108
24
30
43
52
60
67
77
84
100
108
162
198
252
270
324
360
432
468
2381
2910
3703
3968
4761
5290
6348
6877
7611.025.043
7611.025.052
7611.025.060
7611.025.067
7611.025.077
7611.025.084
7611.025.100
7611.025.108
25
31
43
52
60
67
77
84
100
108
162
198
252
270
324
360
432
468
2402
2936
3736
4003
4804
5338
6405
6939
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.7611. F01
pour le programme / per programma ISO/DIN
Gabbia a sfere in
alluminio
Con dispositivo “anticaduta”
facilitando il montaggio
K
C
Nombre de billes
Charge en N par
cage à billes
(valeur standard)
Cages à billes en matière
ou en dimensions spéciales
sur demande.
K
C
Exécutions possibles:
Esecuzione possibile:
d1
l2
d1
l2
d2
=
=
Numero sfere
Carico in N per
gabbia a sfere
(valore standard)
Gabbie a sfere in materiale
o dimensioni speciali su
richiesta.
l2
=
=
7611
ISO/DIN / AAG
Cage à billes en
aluminium
Avec dispositif “anti-chute”
comme aide de montage
Norme/Norma
jusqu’à 500 mm
jusqu’à 775 mm
(dépendant de d1)
fino a 500 mm
fino a 775 mm
(dipendente da d1)
d1
Exemple de commande:
Cage à billes en aluminium
d1 = 30, l2 = 65
7611.030.065
Esempio di ordinazione:
Gabbia a sfere in alluminio
d1 = 30, l2 = 65
7611.030.065
No. Art.
d1
d2
l2
7611.030.045
7611.030.052
7611.030.065
7611.030.074
7611.030.080
7611.030.090
7611.030.100
7611.030.121
30
38
45
52
65
74
80
90
100
121
144
162
216
252
270
306
342
414
3707
4170
5560
6487
6950
7877
8804
10657
7611.032.045
7611.032.052
7611.032.065
7611.032.074
7611.032.080
7611.032.090
7611.032.100
7611.032.110
7611.032.121
32
40
45
52
65
74
80
90
100
110
121
144
162
216
252
270
306
342
378
414
3762
4232
5643
6583
7054
7994
8935
9875
10816
7611.038.060
7611.038.065
7611.038.080
7611.038.085
7611.038.100
7611.038.115
7611.038.125
38
60
65
80
85
100
115
125
220
240
300
320
380
440
480
6268
6838
8547
9117
10827
12536
13676
46
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
K
C
No. Art.
d1
d2
l2
K
C
7611.040.055
7611.040.060
7611.040.065
7611.040.075
7611.040.080
7611.040.085
7611.040.100
7611.040.115
7611.040.125
7611.040.134
7611.040.150
40
48
55
60
65
75
80
85
100
115
125
134
150
200
220
240
280
300
320
380
440
480
520
580
5753
6328
6903
8054
8629
9205
10930
12656
13807
14957
16683
7611.048.067
7611.048.082
7611.048.094
7611.048.100
7611.048.110
7611.048.125
7611.048.136
48
56
67
82
94
100
110
125
136
288
360
432
456
504
576
624
9273
11591
13910
14682
16228
18546
20092
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.7611. F02
Cage à billes en
aluminium
Avec dispositif “anti-chute”
comme aide de montage
Gabbia a sfere in
alluminio
Con dispositivo “anticaduta”
facilitando il montaggio
K
C
Nombre de billes
Charge en N par
cage à billes
(valeur standard)
Cages à billes en matière
ou en dimensions spéciales
sur demande.
K
C
Exécutions possibles:
Esecuzione possibile:
d1
l2
d1
l2
=
=
Norme/Norma
7611
d2
=
=
Numero sfere
Carico in N per
gabbia a sfere
(valore standard)
Gabbie a sfere in materiale
o dimensioni speciali su
richiesta.
l2
ISO/DIN / AAG
pour le programme / per programma ISO/DIN
jusqu’à 500 mm
jusqu’à 775 mm
(dépendant de d1)
fino a 500 mm
fino a 775 mm
(dipendente da d1)
d1
Exemple de commande:
Cage à billes en aluminium
d1 = 50, l2 = 67
7611.050.067
Esempio di ordinazione:
Gabbia a sfere in alluminio
d1 = 50, l2 = 67
7611.050.067
No. Art.
d1
d2
l2
7611.050.067
7611.050.082
7611.050.094
7611.050.100
7611.050.110
7611.050.125
7611.050.136
7611.050.147
50
58
67
82
94
100
110
125
136
147
288
360
432
456
504
576
624
672
9330
11663
13996
14773
16328
18661
20216
21771
7611.060.100
7611.060.125
7611.060.155
7611.060.190
60
68
100
125
155
190
608
768
960
1184
22616
28568
35710
44042
7611.063.085
7611.063.100
7611.063.125
7611.063.155
7611.063.190
63
71
85
100
125
155
190
512
608
768
960
1184
19159
22751
28738
35923
44305
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
K
C
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.7611. F03
Norme/Norma
Cage à billes en laiton
avec sirclip extérieur
K
=
Nombre de billes
C
=
Charge en N par
cage à billes
(valeur standard)
Gabbia a sfere in ottone
con anello di sicurezza
K
=
Numero sfere
C
=
Carico in N per
gabbia a sfere
(valore standard)
d2
Dimensions spéciales sur
demande.
Dimensioni speciali su
richiesta.
Exécutions possibles:
d1 jusqu’à 500 mm
l2
jusqu’à 775 mm
(dépendant de d1)
Esecuzione possibile:
d1 fino a 500 mm
l2
fino a 775 mm
(dipendente da d1)
7631
l3
l2
ISO/DIN / AAG
pour le programme / per programma ISO/DIN
d1
Exemple de commande:
Cage à billes en laiton
d1 = 24, l2 = 60
7631.024.060
Esempio di ordinazione:
Gabbia a sfere in ottone
d1 = 24, l2 = 60
7631.024.060
No. Art.
d1
d2
l2
l3
K
C
7631.012.020
7631.012.028
7631.012.036
7631.012.042
7631.012.051
12
16
20
28
36
42
51
2,5
72
108
132
156
192
350
525
641
758
933
7631.015.024
7631.015.035
7631.015.042
7631.015.052
7631.015.065
15
21
24
35
42
52
65
3
48
84
108
132
180
496
868
1116
1364
1860
7631.016.024
7631.016.035
7631.016.042
7631.016.052
7631.016.065
7631.016.072
16
24
35
42
52
65
72
3
48
84
108
132
180
204
506
886
1140
1393
1899
2152
22
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
No. Art.
d1
d2
l2
l3
K
C
7631.019.035
7631.019.043
7631.019.050
7631.019.057
7631.019.065
7631.019.082
19
25
35
43
50
57
65
82
3
112
144
176
208
240
304
932
1199
1465
1731
1998
2530
7631.020.035
7631.020.043
7631.020.050
7631.020.057
7631.020.065
7631.020.072
7631.020.082
20
26
35
43
50
57
65
72
82
3
112
144
176
208
240
272
304
1482
1906
2330
2753
3177
3600
4024
7631.024.043
7631.024.052
7631.024.060
7631.024.067
7631.024.077
7631.024.084
7631.024.100
24
30
43
52
60
67
77
84
100
3,5
162
198
252
270
324
360
432
2381
2910
3703
3968
4761
5290
6348
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.7631. F01
Cage à billes en laiton
avec sirclip extérieur
K
=
Nombre de billes
C
=
Charge en N par
cage à billes
(valeur standard)
Gabbia a sfere in ottone
con anello di sicurezza
K
=
Numero sfere
C
=
Carico in N per
gabbia a sfere
(valore standard)
d2
Dimensions spéciales sur
demande.
Dimensioni speciali su
richiesta.
Exécutions possibles:
d1 jusqu’à 500 mm
l2
jusqu’à 775 mm
(dépendant de d1)
Esecuzione possibile:
d1 fino a 500 mm
l2
fino a 775 mm
(dipendente da d1)
7631
l2
Norme/Norma
l3
ISO/DIN / AAG
pour le programme / per programma ISO/DIN
d1
Exemple de commande:
Cage à billes en laiton
d1 = 25, l2 = 60
7631.025.060
Esempio di ordinazione:
Gabbia a sfere in ottone
d1 = 25, l2 = 60
7631.025.060
No. Art.
d1
d2
l2
l3
K
7631.025.043
7631.025.052
7631.025.060
7631.025.067
7631.025.077
7631.025.084
7631.025.100
25
31
43
52
60
67
77
84
100
3,5
162
198
252
270
324
360
432
7631.030.052
7631.030.065
7631.030.074
7631.030.080
7631.030.100
7631.030.121
30
38
52
65
74
80
100
121
4
7631.032.052
7631.032.065
7631.032.074
7631.032.080
7631.032.090
7631.032.100
7631.032.121
32
40
52
65
74
80
90
100
121
4
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
C
No. Art.
d1
d2
l2
l3
K
C
2402
2936
3736
4003
4804
5338
6405
7631.038.060
7631.038.065
7631.038.080
7631.038.085
7631.038.100
7631.038.115
7631.038.125
38
46
60
65
80
85
100
115
125
4
220
240
300
320
380
440
480
6268
6838
8547
9117
10827
12536
13676
162
216
252
270
342
414
4170
5560
6487
6950
8804
10657
40
48
4232
5643
6583
7054
7994
8935
10816
60
65
75
80
85
100
115
125
134
4
162
216
252
270
306
342
414
7631.040.060
7631.040.065
7631.040.075
7631.040.080
7631.040.085
7631.040.100
7631.040.115
7631.040.125
7631.040.134
220
240
280
300
320
380
440
480
520
6328
6903
8054
8629
9205
10930
12656
13807
14957
7631.048.067
7631.048.082
7631.048.094
7631.048.100
7631.048.110
7631.048.125
7631.048.136
48
56
67
82
94
100
110
125
136
4,5
288
360
432
456
504
576
624
9273
11591
13910
14682
16228
18546
20092
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.7631. F02
Norme/Norma
Cage à billes en laiton
avec sirclip extérieur
K
=
Nombre de billes
C
=
Charge en N par
cage à billes
(valeur standard)
Gabbia a sfere in ottone
con anello di sicurezza
K
=
Numero sfere
C
=
Carico in N per
gabbia a sfere
(valore standard)
d2
Dimensions spéciales sur
demande.
Dimensioni speciali su
richiesta.
Exécutions possibles:
d1 jusqu’à 500 mm
l2
jusqu’à 775 mm
(dépendant de d1)
Esecuzione possibile:
d1 fino a 500 mm
l2
fino a 775 mm
(dipendente da d1)
7631
l3
l2
ISO/DIN / AAG
pour le programme / per programma ISO/DIN
d1
Exemple de commande:
Cage à billes en laiton
d1 = 25, l2 = 60
7631.025.060
Esempio di ordinazione:
Gabbia a sfere in ottone
d1 = 25, l2 = 60
7631.025.060
No. Art.
d1
d2
l2
l3
K
7631.050.050
7631.050.067
7631.050.082
7631.050.094
7631.050.100
7631.050.110
7631.050.125
7631.050.136
7631.050.147
7631.050.165
50
58
50
67
82
94
100
110
125
136
147
165
4,5
216
288
360
432
456
504
576
624
672
768
6997
9330
11663
13996
14773
16328
18661
20216
21771
24881
7631.060.100
7631.060.125
7631.060.155
60
68
100
125
155
5,5
608
768
960
22616
28568
35710
7631.063.100
7631.063.125
7631.063.155
7631.063.167
7631.063.190
63
71
100
125
155
167
190
5,5
608
768
960
1024
1184
22751
28738
35923
38318
44305
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
C
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.7631. F03
Cage à billes en laiton
Gabbia a sfere in ottone
Mini-guides
Mini-guida
K
C
=
=
Nombre de billes K
Charge en N par C
cage à billes
(valeur standard)
=
=
Numero sfere
Carico in N per
gabbia a sfere
(valore standard)
Longueurs spéciales sur
demande
Lunghezze speciali su
richiesta
* Grandeur en--dehors de
ISO/DIN
* Misura non conforme a
ISO/DIN
7650 / 7651
Norme/Norma
d2
l2
ISO/DIN / AAG
pour le programme ISO/DIN
per programma ISO/DIN
d1
Exemple de commande:
Cage à billes en laiton
d1 = 5, l2 = 20
7650.005.020
Esempio di ordinazione:
Gabbia a sfere in ottone
d1 = 5, l2 = 20
7650.005.020
No. Art.
d1
d2
l2
K
C
7650.003.010
7650.003.015
7650.003.020
*3
5
10
15
20
24
36
54
14
21
31
7650.004.010
7650.004.015
7650.004.020
*4
6
10
15
20
24
36
54
16
24
36
7650.005.010
7650.005.015
7650.005.020
7650.005.025
*5
7
10
15
20
25
32
48
72
88
28
42
64
78
7650.006.015
7650.006.020
7650.006.025
7650.006.030
*6
9
15
20
25
30
48
56
72
88
88
103
132
161
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
No. Art.
d1
d2
l2
K
C
7650.008.020
7650.008.025
7650.008.030
7650.008.036
7650.008.041
*8
11
20
25
30
36
41
56
64
72
88
104
114
130
146
179
211
7650.010.021
7650.010.025
7650.010.030
7650.010.036
7650.010.042
7650.010.051
*10
14
21
25
30
36
42
51
48
56
72
88
104
128
170
198
254
311
367
452
7651.012.020
7651.012.028
7651.012.036
7651.012.042
7651.012.051
12
16
20
28
36
42
51
72
108
132
156
192
350
525
641
758
933
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.765X. F01
pour le programme / per programma ISO/DIN
Gabbia a rulli in alluminio
Con dispositivo “anticaduta”
per facilitare il montaggio.
= Nombre de rouleaux R
C
= Charge par en N
par cage à rouleaux
(valeur standard)
= Numero rulli
= Carico in N per
gabbia a rulli
(valore standard)
Nouvelle poche de retenue /
rivure (brevet) pour jeu
contrôlé des rouleaux et
moins de friction.
Cages à rouleaux en
dimensions spéciales et cages à rouleaux profilés pour
utilisation horizontales sur
demande (Norme 762)
Nuova tasca di ritegno / ribadito (brevettato) per un controllato gioco del rullo e
meno attrito.
Gabbie a rulli in speciali misure e gabbie a rulli con profilo per applicazioni orizontali, su richesta (Norma 762)
Exemple de commande:
Cage à rouleaux en
aluminium
d1 = 20, l2 = 64
7660.020.064
Esempio di ordinazione:
Gabbia a rulli in
alluminio
d1 = 20, l2 = 64
7660.020.064
No. Art.
d1
d2
l2
R
C
7660.015.041
7660.015.049
15
21
41
49
32
40
2900
3600
7660.016.041
7660.016.049
16
22
41
49
32
40
3000
3800
7660.019.049
7660.019.057
7660.019.064
7660.019.073
19
25
49
57
64
73
40
48
56
64
4100
4900
5700
6515
7660.020.049
7660.020.057
7660.020.064
7660.020.073
20
49
57
64
73
40
48
56
64
4200
5000
5900
6700
7660.024.057
7660.024.073
7660.024.081
7660.024.095
24
30
57
73
81
95
48
64
72
80
7660.025.049
7660.025.057
7660.025.073
7660.025.081
7660.025.095
25
31
49
57
73
81
95
40
48
64
72
80
26
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
d2
ISO/DIN / AAG
R
C
7660
l2
Cage à rouleaux en
aluminium
Avec dispositif “anti-chute”
comme aide de montage.
Norme/Norma
d1
No. Art.
d1
d2
l2
R
C
7660.030.057
7660.030.065
7660.030.075
7660.030.080
7660.030.085
7660.030.100
30
38
57
65
75
80
85
100
72
84
96
96
96
120
8700
10200
11600
11600
11600
14600
7660.032.057
7660.032.065
7660.032.075
7660.032.080
7660.032.085
7660.032.100
32
40
57
65
75
80
85
100
72
84
96
96
96
120
8900
10400
11900
11900
11900
14900
38
46
5400
7200
8100
9000
7660.038.059
7660.038.065
7660.038.075
7660.038.085
7660.038.100
7660.038.115
59
65
75
85
100
115
72
84
96
96
120
144
9300
10800
12400
12400
15500
18700
4500
5500
7300
8200
9100
7660.040.059
7660.040.075
7660.040.085
7660.040.100
7660.040.115
40
48
59
75
85
100
115
72
96
96
120
144
9400
12600
12600
15700
18900
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.7660. F01
pour le programme / per programma ISO/DIN
R
C
Gabbia a rulli in alluminio
Con dispositivo “anticaduta”
per facilitare il montaggio.
= Nombre de rouleaux R
C
= Charge par en N
par cage à rouleaux
(valeur standard)
Nuova tasca di ritegno / ribadito (brevettato) per un controllato gioco del rullo e
meno attrito.
Gabbie a rulli in speciali misure e gabbie a rulli con profilo per applicazioni orizontali
su richesta (Norma 762)
Exemple de commande:
Cage à rouleaux en
aluminium
d1 = 20, l2 = 64
7660.020.064
Esempio di ordinazione:
Gabbia a rulli in
alluminio
d1 = 20, l2 = 64
7660.020.064
No. Art.
d1
d2
l2
R
7660.048.065
7660.048.090
7660.048.095
7660.048.100
7660.048.110
7660.048.120
7660.048.140
48
56
65
90
95
100
110
120
140
112
128
160
160
192
192
224
15200
17500
21800
21800
26100
26100
30500
7660.050.065
7660.050.090
7660.050.095
7660.050.100
7660.050.110
7660.050.120
7660.050.140
7660.050.180
50
58
65
90
95
100
110
120
140
180
112
128
160
160
192
192
224
224
15300
17600
22000
22000
26300
26300
30700
30700
7660.060.100
7660.060.140
60
68
100
140
160
224
22600
31700
7660.063.090
7660.063.100
7660.063.120
7660.063.140
63
71
90
100
120
140
128
160
192
224
18200
22800
27400
31900
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
V 04/04
d2
= Numero rulli
= Carico in N per
gabbia a rulli
(valore standard)
Nouvelle poche de retenue /
rivure (brevet) pour jeu
contrôlé des rouleaux et
moins de friction.
Cages à rouleaux en
dimensions spéciales et cages à rouleaux profilés pour
utilisation horizontales sur
demande (Norme 762)
Sous réserve de modifications
7660
l2
ISO/DIN / AAG
Cage à rouleaux en
aluminium
Avec dispositif “anti-chute”
comme aide de montage.
Norme/Norma
d1
C
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.7660. F02
ISO 9448 / DIN 9831
d2
d1 = Ø3 -- Ø10 mm
l1
l6
No. Art.
7800.003.010
7800.003.020
*3
5
8
10
20
---
7800.004.010
7800.004.020
*4
6
8
10
20
---
7800.005.010
7800.005.015
7800.005.020
7800.005.025
*5
7
10
10
15
20
25
-----
7800.006.015
7800.006.020
7800.006.025
7800.006.030
*6
15
20
25
30
-----
7800.008.020
7800.008.025
7800.008.030
7800.008.035
7800.008.040
*8
20
25
30
35
40
------
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
l1
d2
d3
15
lx
d1
d2
11
lx
d1
d1
12
d3
d3
No. Art.
9
ISO/DIN / AAG
lx: d1 Ø3 -- 10 = 1,5mm
lx: d1 Ø10 = 2mm
l6
Esempio di ordinazione:
Bussola di guida
d1 = 12, l1 = 37
7801.012.037
7801
l1
Exemple de commande:
Bague de guidage
d1 = 12, l1 = 37
7801.012.037
Esecuzione da pressare su
richiesta.
* Misura o lunghezza non
conforme a ISO/DIN
7800
lx
Bussola di guida per guida
a sfere e a rulli
con scanalatura per
incollaggio
Temprata
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO js4
Avviso di montaggio:
Incollare in foro di alloggiamento ISO H5 / JS4.
Consolidare con Loctite 648
(Norma 925, Registro 7)
Consigliamo di non pressare
la bussola di guida, in quanto
si restringe il diametro
interno e necessita di una ulteriore lavorazione.
lx
Bague de guidage pour
guidages à billes et à
rouleaux
avec rainure pour collage
Trempé
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d3 ISO js4
Avis de montage:
Coller dans un alésage
ISO H5 / JS4.
Fixer avec Loctite 648
(Norme 925, Chapitre 7)
Nous recommandons de ne
pas emmancher la bague.
Ceci provoque une contraction du diamètre intérieur.
Un usinage additionnel peut
être nécessaire.
Exécution à emmancher sur
demande.
* Grandeur resp. longueur
en-dehors de ISO/DIN
7800 / 7801
Norme/Norma
d1 = Ø12 -- Ø63mm
d1
d2
d3
l1
l6
7800.010.020
7800.010.025
7800.010.030
7800.010.035
7800.010.040
7800.010.045
*10
14
20
20
25
30
35
40
45
-------
7801.012.023
7801.012.030
7801.012.037
7801.012.047
12
16
22
23
30
37
*47
4
4
5
7
7801.015.030
7801.015.037
7801.015.047
7801.015.060
15
21
28
30
37
47
60
4
5
7
7
7801.016.023
7801.016.030
7801.016.037
7801.016.047
7801.016.060
16
22
28
23
30
37
47
60
4
4
5
7
7
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.780X. F01
Esempio di ordinazione:
Bussola di guida
d1 = 30, l1 = 77
7801.030.077
l1
Exemple de commande:
Bague de guidage
d1 = 30, l1 = 77
7801.030.077
d3
lx
Bussola di guida per guida
a sfere e a rulli
con scanalatura per
incollaggio
Temprata
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO js4
Avviso di montaggio:
Incollare in foro di alloggiamento ISO H5 / JS4.
Consolidare con Loctite 648
(Norma 925, Registro 7)
Consigliamo di non pressare
la bussola di guida, in quanto
si restringe il diametro
interno e necessita di una ulteriore lavorazione.
lx
Bague de guidage pour
guidages à billes et à
rouleaux
avec rainure pour collage
Trempé
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d3 ISO js4
Avis de montage:
Coller dans un alésage
ISO H5 / JS4.
Fixer avec Loctite 648
(Norme 925, Chapitre 7)
Nous recommandons de ne
pas emmancher la bague.
Ceci provoque une contraction du diamètre intérieur.
Un usinage additionnel peut
être nécessaire.
Exécution à emmancher sur
demande.
* Grandeur resp. longueur
en-dehors de ISO/DIN
7801 / 7804
Norme/Norma
l6
ISO/DIN / AAG
ISO 9448 / DIN 9831
d1
d2
Esecuzione da pressare su
richiesta.
* Misura o lunghezza non
conforme a ISO/DIN
d1 = Ø12 -- Ø63mm
No. Art.
d1
d2
d3
l1
l6
No. Art.
d1
d2
d3
l1
l6
7801.019.030
7801.019.037
7801.019.047
7804.019.054
7801.019.060
7804.019.069
7801.019.077
19
25
32
30
37
47
*54
60
*69
77
4
5
7
7
7
7
7
7801.025.037
7801.025.047
7801.025.060
7804.025.069
7801.025.077
7801.025.095
25
31
40
37
47
60
*69
77
*95
5
7
7
7
7
7
38
48
20
26
32
30
37
47
*54
60
*69
77
4
5
7
7
7
7
7
7801.030.047
7801.030.060
7801.030.077
7804.030.087
7801.030.095
30
7801.020.030
7801.020.037
7801.020.047
7804.020.054
7801.020.060
7804.020.069
7801.020.077
47
60
77
*87
95
7
7
7
7
7
32
40
48
7801.024.037
7801.024.047
7801.024.060
7804.024.069
7801.024.077
7801.024.095
24
37
47
60
*69
77
*95
5
7
7
7
7
7
7801.032.047
7801.032.060
7801.032.077
7804.032.087
7801.032.095
47
60
77
*87
95
7
7
7
7
7
7801.038.060
7801.038.077
7804.038.087
7801.038.095
7801.038.120
38
46
58
60
77
*87
95
120
7
7
7
7
7
30
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
40
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.780X. F02
No. Art.
d1
d2
d3
l1
l6
7801.040.060
7801.040.077
7804.040.087
7801.040.095
7801.040.120
40
48
58
60
77
*87
95
120
7
7
7
7
7
7801.048.077
7801.048.095
7801.048.120
48
56
70
77
95
120
7
7
7
7801.050.077
7801.050.095
7801.050.120
50
58
70
77
95
120
7
7
7
7801.060.095
7801.060.120
60
68
85
95
120
7
7
7801.063.095
7801.063.120
63
71
85
95
120
7
7
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
ISO/DIN / AAG
Esempio di ordinazione:
Bussoladi guida
d1 = 30, l1 = 77
7801.030.077
l1
Exemple de commande:
Bague de guidage
d1 = 30, l1 = 77
7801.030.077
Esecuzione da pressare su
richiesta.
* Misura o lunghezza non
conforme a ISO/DIN
d3
lx
Bussola di guida per guida
a sfere e a rulli
con scanalatura per
incollaggio
Temprata
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO js4
Avviso di montaggio:
Incollare in foro di alloggiamento ISO H5 / JS4.
Consolidare con Loctite 648
(Norma 925, Registro 7)
Consigliamo di non pressare
la bussola di guida, in quanto
si restringe il diametro
interno e necessita di una ulteriore lavorazione.
7801 / 7804
lx
Bague de guidage pour
guidages à billes et à
rouleaux
avec rainure pour collage
Trempé
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d3 ISO js4
Avis de montage:
Coller dans un alésage
ISO H5 / JS4.
Fixer avec Loctite 648
(Norme 925, Chapitre 7)
Nous recommandons de ne
pas emmancher la bague.
Ceci provoque une contraction du diamètre intérieur.
Un usinage additionnel peut
être nécessaire.
Exécution à emmancher sur
demande.
* Grandeur resp. longueur
en-dehors de ISO/DIN
Norme/Norma
l6
ISO 9448 / DIN 9831
d1
d2
d1 = Ø12 -- Ø63mm
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.780X. F03
semblable à/simile a ISO 9448/DIN 9831 Norme/Norma
lx: d1 Ø15 -- 32 = 2mm
d3
l7
d3
l6
l7
Esempio di ordinazione:
Bussola di guida
d1 = 20, l1 = 60
7811.020.060
con 1 anello di sicurezza
7812.020.060
con 2 anelli di sicurezza
7812
l1
Exemple de commande:
Bague de guidage
d1 = 20, l1 = 60
7811.020.060
avec 1 anneau de sécurité
7812.020.060
avec 2 anneaux de sécurité
7811
l7
con scanalatura per incollaggio
e anello di sicurezza
Temprata
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO js4
Avviso di montaggio:
Incollare in foro di alloggiamento ISO H5 / JS4.
Consolidare con Loctite 648
(Norma 925, Registro 7)
Consigliamo di non pressare la
bussola di guida, in quanto si
restringe il diametro
interno e necessita di una ulteriore lavorazione.
lx
avec rainure pour collage et
anneau de sécurité
Trempé
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d3 ISO js4
Avis de montage:
Coller dans un alésage
ISO H5 / JS4.
Fixer avec Loctite 648
(Norme 925, Chapitre 7)
Nous recommandons de ne
pas emmancher la bague.
Ceci provoque une contraction du diamètre intérieur.
Un usinage additionnel peut
être nécessaire.
Exécution à emmancher sur
demande.
l6
ISO/DIN / AAG
Bague de guidage pour gui- Bussola di guida per guida a
dages à billes et à rouleaux sfere e a rulli
7811 / 7812
Esecuzione da pressare su richiesta.
d1
d1
d2
d2
No. Art.
d1
d2
d3
l1
l6
l7
No. Art.
d1
d2
d3
l1
l6
l7
7811.015.060
15
21
28
60
7
4
7812.015.060
15
21
28
60
7
4
7811.016.060
16
22
28
60
7
4
7812.016.060
16
22
28
60
7
4
7811.019.060
19
25
32
60
7
4
7812.019.060
19
25
32
60
7
4
7811.020.060
20
26
32
60
7
4
7812.020.060
20
26
32
60
7
4
7811.024.095
24
30
40
95
7
4
7812.024.095
24
30
40
95
7
4
7811.025.095
25
31
40
95
7
4
7812.025.095
25
31
40
95
7
4
7811.030.095
30
38
48
95
7
5
7812.030.095
30
38
48
95
7
5
7811.032.095
32
40
48
95
7
5
7812.032.095
32
40
48
95
7
5
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.781X. F01
Norme/Norma
7820
Temprata
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO n5
Avviso di montaggio:
Incollare nel foro di alloggiamento. Tolleranza conforme
al tipo di collante scelto.
Consigliamo di non pressare
la bussola di guida, in quanto
si restringe il diametro
interno e necessita di una ulteriore lavorazione.
l1
lx
d3
lx
Trempé
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d3 ISO n5
Avis de montage:
Coller dans l’alésage. Tolérance selon le choix de la
colle.
Nous recommandons de ne
pas emmancher la douille.
Ca provoque une contraction
du diamètre intérieur.
Un usinage additionnel peut
être nécessaire.
Exécution à emmancher sur
demande.
ISO/DIN / AAG
Bague en acier pour guida- Bussola in acciaio per
ges à billes et à rouleaux
guida a sfere e a rulli
d1
Esecuzione da pressare su
richiesta.
d2
lx: d1 Ø25 -- 63 = 2mm
Exemple de commande:
Bague en acier
d1 = 40, l1 = 79
7820.040.079
Esempio di ordinazione:
Bussola in acciaio
d1 = 40, l1 = 79
7820.040.079
No. Art.
d1
d2
d3
l1
No. Art.
d1
d2
d3
l1
7820.025.079
7820.025.094
25
31
48
79
94
7820.050.109
7820.050.129
7820.050.149
7820.050.169
50
58
75
109
129
149
169
7820.030.079
7820.030.094
7820.030.109
30
38
56
79
94
109
7820.060.149
60
68
90
149
7820.032.079
7820.032.094
7820.032.109
7820.032.129
7820.032.149
32
40
56
79
94
109
129
149
7820.063.149
7820.063.169
7820.063.189
63
71
90
149
169
189
7820.038.109
38
46
65
109
7820.040.079
7820.040.094
7820.040.109
7820.040.129
7820.040.149
40
48
65
79
94
109
129
149
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.7820. F01
pour le programme / per programme ISO/DIN
Trempé
Temprata
Dureté:
62 + HRC
Durezza: 62 + 2 HRC
Matière:
1.3505
Materiale: 1.3505
d5
d3
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO js4
Montage dans un alésage
ISO H5
Montaggio entro foro alesato
bore ISO H5
Brides et vis sont fournis
avec la bague
Bride e viti fornile con la bussola
Brides de rechange
8001.000.001
Bride di ricambio
8001.000.001
Exemple de commande:
Bague à collerette
d2 = 20, l1 = 42
Esempio di ordinazione
Bussola con collare
d2 = 20, l1 = 42
7840.020.042
7840.020.042
6
l1
l2
Tolérances de diamètre:
d3 ISO js4
d1
d2
Art.--Nr.
d1
d2
d3
d4
d5
l1
l2
7840.020.042
7840.020.050
20
26
33
55
39
42
50
30
38
7840.025.050
7840.025.060
25
31
38
60
44
50
60
38
48
7840.032.063
7840.032.076
32
40
48
70
54
63
76
48
61
7840.040.063
7840.040.076
40
48
56
78
62
63
76
48
61
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
7840
d4
ISO/DIN / AAG
Bussola con collare per
Bague à collerette pour
guidages à billes et à rou- guida a sfere e a rulli
leaux
Norm/Norma
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.7840. F01
No. Art.
d1
d2
d3
d4
d5
l1
7851.019.043
7851.019.059
7855.019.069
19
25
32
56
40
43
59
*69
23 20
23 36
*37 *32
7851.020.043
7851.020.059
7854.020.042
7854.020.075
7855.020.069
20
26
32
56
40
43
59
*42
*75
*69
23 20
23 36
*30 *12
*30 *45
*37 *32
7851.024.059
7851.024.079
7852.024.055
7852.024.080
24
30
40
64
48
59
79
55
80
23
23
30
30
36
56
25
50
7851.025.059
7851.025.079
7852.025.055
7852.025.080
7854.025.052
7854.025.069
7855.025.065
7855.025.097
7856.025.080
7856.025.096
25
31
40
64
48
59
79
55
80
*52
*69
*65
*97
*80
*96
23
23
30
30
*37
*37
*47
*47
*60
*60
36
56
25
50
*15
*32
*18
*50
*20
*36
Sous réserve de modifications
V 04/04
l2
l1
lx
l3
d1
l3
d1
Exécution quand
l3 %18 mm
lx
Esempio di ordinazione:
Bussola con collare
d1 = 30, l1 = 69, l2 = 37
7852.030.069
7851 = l2 corta ISO/DIN
7852 = l2 medio ISO/DIN
7854 = spec., l2 medio, diam.
di installazione ISO/DIN
7855 = Spec., l2 lungo, diam.
di installazione ISO/DIN
7856 = Speciale, l2 extralungo, diametro di
installazione ISO/DIN
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
d2
Esecuzione se
l3%18 mm
d4
Exemple de commande:
Bague à collerette
d1 = 30, l1 = 69, l2 = 37
7852.030.069
7851 = l2 court ISO/DIN
7852 = l2 moyen ISO/DIN
7854 = spéc., l2 moyen, dia.
de montage ISO/DIN
7855 = spéc., l2 long, dia. de
montage ISO/DIN
7856 = spéc., l2 extra long,
diamètre de montage
ISO/DIN
d2
lx
* Misura o lunghezza non
conforme a ISO/DIN
d3
l2
* Grandeur resp. longueur
en-dehors de ISO/DIN
d3
l3
Bride di ricambio
8001.000.001
d5
l1
Brides de rechange
8001.000.001
d5
6
Bussola con collare per
guida a sfere e a rulli
Temprata
62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO js4 (solo diametro di
installazione)
Montaggio entro foro alesato
bore ISO H5
Bride e viti fornile con la bussola
l2
Bague à collerette pour guidages à billes et à rouleaux
Trempé 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d3 ISO js4 (seulement
diamètre de montage)
Montage dans un alésage
ISO H5
Brides et vis sont fournis avec
la bague
7851 - 7856
lx: d1 Ø19 -- 63 = 2mm
No. Art.
d1
d2
d3
d4
d5
l1
l2
l3
7851.030.075
7851.030.093
7852.030.069
7852.030.093
7854.030.065
7854.030.097
7855.030.116
30
38
48
72
56
75
93
69
93
*65
*97
*116
30 45
30 63
37 32
37 56
*47 *18
*47 *50
*60 *56
7851.032.075
7851.032.093
7852.032.069
7852.032.093
7854.032.065
7854.032.097
7855.032.080
7855.032.116
32
40
48
72
56
75
93
69
93
*65
*97
*80
*116
30
30
37
37
*47
*47
*60
*60
45
63
32
56
*18
*50
*20
*56
7851.038.108
7852.038.079
7852.038.110
38
46
58
82
66 108
79
110
37
47
47
71
32
63
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.785X. F01
ISO/DIN / AAG
Norme/Norma
lx
ISO 9448 / DIN 9831
Norme/Norma
d1
d2
d3
d4
d5
l1
7851.040.082
7851.040.108
7852.040.079
7852.040.110
7854.040.080
7854.040.116
7855.040.129
40
48
58
82
66
82
108
79
110
*80
*116
*129
7851.048.097
7851.048.127
7852.048.096
7852.048.131
48
56
70
96
80
97
127
96
131
7851.050.097
7851.050.127
7852.050.096
7852.050.131
7854.050.142
50
58
70
96
80
97
127
96
131
*142
7851.060.150
60
68
85 111
95 150
7851.063.116
7851.063.150
7855.063.162
63
71
85 111
95 116
150
*162
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
lx
l2
l2
l1
lx
d1
Esempio di ordinazione:
Bussola con collare
d1 = 30, l1 = 69, l2 = 37
7852.030.069
7851 = l2 corta ISO/DIN
7852 = l2 medio ISO/DIN
7854 = spec., l2 medio, diam.
di installazione ISO/DIN
7855 = Spec., l2 lungo, diam.
di installazione ISO/DIN
7856 = Speciale, l2 extralungo, diametro di
installazione ISO/DIN
No. Art.
d2
d1
lx
Exemple de commande:
Bague à collerette
d1 = 30, l1 = 69, l2 = 37
7852.030.069
7851 = l2 court ISO/DIN
7852 = l2 moyen ISO/DIN
7854 = spéc., l2 moyen, dia.
de montage ISO/DIN
7855 = spéc., l2 long, dia. de
montage ISO/DIN
7856 = spéc., l2 extra long,
diamètre de montage
ISO/DIN
d2
l3
* Misura o lunghezza non
conforme a ISO/DIN
d3
l1
* Grandeur resp. longueur
en-dehors de ISO/DIN
d3
lx
Bride di ricambio
8001.000.001
d5
6
Brides de rechange
8001.000.001
d5
l2
Bussola con collare per
guida a sfere e a rulli
Temprata
62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO js4 (solo diametro di
installazione)
Montaggio entro foro alesato
bore ISO H5
Bride e viti fornile con la bussola
l3
Bague à collerette pour guidages à billes et à rouleaux
Trempé 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d3 ISO js4 (seulement
diamètre de montage)
Montage dans un alésage
ISO H5
Brides et vis sont fournis
avec la bague
7851 - 7856
Exécution quand
l3 %18 mm
Esecuzione se
l3%18 mm
d4
ISO/DIN / AAG
DIN 9831 / ISO 9448
lx: d1 Ø19 -- 63 = 2mm
l3
37 45
37 71
47 32
47 63
*60 *20
*60 *56
*75 *54
47
47
60
60
50
80
36
71
47 50
47 80
60 36
60 71
*75 *67
60
90
60 56
60 90
*98 *64
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/1.785X.F02
Norme/Norma
* ogni 3 bride per elemento
11
6
11
Bride
8001.000.001
Ø 16
Esempio di ordinazione:
Brides
8001.000.001
6,6
Ø 19
Exemple de commande:
ISO/DIN / AAG
* toujours 3 brides par
élément
1,5
Clamp
Ø 10,5
Bride
8001 / 8002
--0,05
No. Art.
pour Norme / per Norma
No. Art. de la vis / della vite
8001.000.001*
6571, 6579, 6901, 6902, 6904, 7161, 7162, 7164
7851 -- 7856
070.00.580 M6 x 16
Manchon limiteur
Manicotto di arresto
Ø 15 -- 50 mm
Ø 15 -- 50 mm
Matière:
Materiale: PA (Polyamid)
d1
PA (Polyamid)
Exemple de commande:
d1 = 15, l1 = 20
8002.015.020
Esempio di ordinazione :
d1 = 15, l1 = 20
8002.015.020
l1
Art.--Nr.
d1
d2
l1
Art.--Nr.
d1
d2
l1
8002.015.020
8002.016.020
15
16
20
20
8002.038.040
8002.040.040
38
40
50
40
8002.019.020
8002.020.020
19
20
25
20
8002.048.040
8002.050.040
48
50
60
40
8002.024.030
8002.025.030
24
25
30
30
8002.030.030
8002.032.030
30
32
40
30
Sous réserve de modifications
V 04/04
d2
6 --0,15
Salvo modifiche
03/1.800X. F01
Support de cage fixe
Sostegno fisso della gabbia
Matière: acier, bronzé
Materiale: acciaio, brunito
Le support de cage peut être
utilisé avec toutes les cages
à billes et à rouleaux. La valeur C du support de cage
doit être d’env. la moitié de la
longueur de la cage utilisée
(si nécessaire tourner aux dimensions exactes).
Il sostegno fisso può essere
usato per tutte le gabbie (a
sfere e a rulli). Il valore C del
sostegno fisso deve essere
circa la metà della gabbia (se
necessario accorciare).
Application:
Applicazione:
Utilisé dans tous les blocs à
colonnes dont les colonnes
de guidage sont fixées dans
la partie supérieure. Le support de cage retient la cage
et permet une sortie
complète hors de la douille
de guidage.
In tutti i blocchi dove gli elementi di guida sono fissati
nella parte superiore. Il sostegno fisso trattiene la gabbia
e permette l’uscita completa
degli elementi di guida.
Colonnes de guidage concernées: Norme 6542
Applicazione con colonna:
Norma 6542
Exemple de commande:
Esempio di ordinazione:
d1 = 30 mm
8003.030.054
d1 = 30 mm
8003.030.054
d1
d3
d4
k
d5
d2
No. Art.
d1
d2
d3
d4
d5
l
C
k
8003.016.030
8003.019.037
8003.020.037
8003.024.045
8003.025.045
8003.030.054
8003.032.054
8003.038.064
8003.040.064
16
19
20
24
25
30
32
38
40
21.5
24.5
25.5
29.5
30.5
37.0
39.0
45.0
47.0
15
18
19
23
24
29
31
37
39
6.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
8.4
11
15
15
15
15
15
15
15
15
33
40
40
48
48
58
58
68
68
30
37
37
45
45
54
54
64
64
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Sous réserve de modifications
V 04/04
8003
l
C
ISO/DIN / AAG
Norm/Norma
Salvo modifiche
03/1.800X. F02
Eléments de guidage / Elementi di guida
Colonnes de guidage cylindriques à emmancher
650
Ø 17, 18, 21 mm
761
Ø 17, 18, 21 mm
780
Ø 17, 18 mm
Ø 17, 18, 21 mm
Sous réserve de modifications
V 04/04
763
Colonne di guida cilindriche da pressare
Salvo modifiche
03/2.000. F01
Norme/Norma
Trempé par induction
à partir du ø15mm
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérance de diamètre:
d1 ISO h3
rectifié superfin
Montage dans un alésage
ISO N5
Temprata ad induzione
a partire dal ø15mm
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d1 ISO h3
rettificato superfinish
Montaggio entro foro alesato
ISO N5
Pas recommandé pour
de nouvelles réalisations!
Non usare più costruzioni nuove!
Exemple de commande:
Colonne de guidage
d1 = 17, l1 = 200
650.17.200
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida
d1 = 17, l1 = 200
650.17.200
No. Art.
d1
l1
650.17.200
17
200
650.18.120
650.18.200
18
125
200
650.21.150
650.21.220
21
150
220
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
d1
l1
Colonna di guida
0,05
Colonne de guidage
650
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/2.650. F01
Norme/Norma
Cage à billes en
aluminium
Avec dispositif “anti-chute”
comme aide de montage.
Cages à billes en matière
spéciales sur demande.
=
=
Nombre de billes K
Charge en N par C
cage à billes
(valeur standard)
=
=
d2
Numero sfere
Carico in N per
gabbia a sfere
(valore standard)
l2
K
C
Gabbia a sfere in
alluminio
Con dispositivo “anticaduta”
facilitando il montaggio.
Gabbie a sfere in materiale
speciali su richiesta.
761
Pas recommandé pour
de nouvelles réalisations!
Non usare più costruzioni nuove!
Exemple de commande:
Cage à billes en aluminium
d1 = 17, l2 = 57
761.17.570
Esempio di ordinazione:
Gabbia a sfere in alluminio
d1 = 17, l2 = 57
761.17.570
d1
No. Art.
d1
d2
l2
K
761.17.570
17
23
57
168
1772
761.18.430
761.18.570
761.18.640
18
24
43
57
64
108
168
192
899
1398
1598
761.21.570
761.21.710
21
27
57
71
168
216
2225
2859
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
C
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/2.761. F01
Norme/Norma
Cage à billes en laiton
avec sirclip extéerieur
Gabbia a sfere in ottone
con anello di sicurezza
K
C
K
C
763
d2
Non usare più costruzioni nuove!
l3
Pas recommandé pour
de nouvelles réalisations!
= Numero sfere
= Carico in N per
gabbia a sfere
(valore standard)
l2
= Nombre de billes
= Charge en N par
cage à billes
(valeur standard)
d1
Exemple de commande:
Cage à billes en laiton
d1 = 17, l2 = 60
763.17.600
Esempio di ordinazione:
Gabbia a sfere in ottone
d1 = 17, l2 = 60
763.17.600
No. Art.
d1
d2
l2
l3
K
C
763.17.600
17
23
60
3
156
1646
763.18.520
763.18.600
763.18.760
18
24
52
60
76
3
132
156
204
1099
1299
1698
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/2.763. F01
Norme/Norma
Bussola in acciaio per
guida a sfere e a rulli
Pas recommandé pour
de nouvelles réalisations!
Non usare più costruioni nuove!
Exemple de commande:
Douille en acier
d2 = 17, l1 = 64
780.17.640
Esempio di ordinazione:
Bussola in acciaio
d2 = 17, l1 = 64
780.17.640
Temprata
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO n5
Avviso di montaggio:
Incollare nel foro di alloggiamento. Tolleranza conforme
al tipo di collante scelto.
Consigliamo di non pressare
la bussola di guida, in quanto
si restringe il diametro
interno e necessita di una ulteriore lavorazione.
Esecuzione da pressare su
richiesta.
No. Art.
d1
d2
d3
l1
780.23.640
17
23
30
64
780.24.440
780.24.640
18
24
30
44
64
780.27.590
780.27.690
21
27
33
59
69
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
d3
l1
Douille en acier pour
guidages à billes et à
rouleaux
Trempé
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d3 ISO n5
Avis de montage:
Coller dans l’alésage. Tolérance selon le choix de la
colle.
Nous recommandons de ne
pas emmancher la douille.
Ca provoque une contraction
du diamètre intérieur.
Un usinage additionnel peut
être nécessaire.
Exécution à emmancher sur
demande.
780
d1
d2
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
03/2.780. F01
Eléments de guidage
x Eléments de guidage pour le construction de moules sex
x
x
x
lon normes AFNOR et INCH ou sur plan du client
Colonnes de guidage
Colonnes de guidage à changement rapide
Douilles de guidage à billes et cages à billes pour
utilisation radiale et axiale
Cages à rouleaux pour utilisation axiale
Elementi di guida
x Elementi di guida per costruzioni stampi per plastica sex
x
x
x
condo norme AFNOR e INCH o secondo disegno del
cliente
Colonne di guida
Colonne di guida a cambio rapido
Bussole guida-sfere e gabbie a sfere per movimento
radiale o assiale
Guide a rulli per movimento assiale
Construction de moules / costruzione stampi per plastica
Elementi di guida per stampi di
precision per materiale plasticó
moules / stampi per plastica
Eléments de guidage pour moules
de précision en matière plastique
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
04/1.000.F00
Construction de moule / Costruzione stampi per plastica
Voir égalment la programme ISO/DIN / Vedere anche la programma ISO/DIN
moules / stampi per plastica
pour guide principal / per guida principale
Sous réserve de modifications
V 04/04
552
Ø 50, 52 mm
552
Ø 50, 52 mm
7660
Ø 50, 52 mm
Salvo modifiche
04/1.000. F01
Construction de moule / Costruzione stampi per plastica
pour guide de plaques d’éjecteur /
per guida per piastre d’espulsione
7801
7820
Ø 12, 18 mm
Ø 20, 25, 32, 40mm
650X Ø 12, 18, 20, 25, 32, 40 mm
6640 Ø 32, 40 mm
Ø 20, 25, 32, 40 mm
Ø 25, 32, 40 mm
657X Ø 20, 25, 32, 40 mm
6640 Ø 32, 40 mm
6640
553
7631
Ø 12, 18 mm
Ø 20, 25, 32, 40 mm
Sous réserve de modifications
V 04/04
moules / stampi per plastica
553
7840
6640
7660
Ø 20, 25, 32, 40 mm
Salvo modifiche
04/1.000. F02
Tol
moules / stampi per plastica
Norme/Norma
Vue d’ensemble des tolérances
utilisées par AGATHON
Tabella delle tolleranze utilizzato da AGATHON
Ecarts limite pour arbres
Scostamento limite per i fori
Extrait des tolérances ISO (ISO288--1988)
Prospetto riassuntivo delle tolleranze ISO
(ISO288--1988)
Diamètre
Diametro
f8
h3
h4
js4
k5
m5
n5
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
%3
--6
--20
0
--2
0
--3
+1.5
--1.5
+4
0
+6
+2
+8
+4
3 -- 6
--10
--28
0
--2.5
0
--4
+2
--2
+6
+1
+9
+4
+13
+8
6 -- 10
--13
--35
0
--2.5
0
--4
+2
--2
+7
+1
+12
+6
+16
+10
10 -- 18
--16
--43
0
--3
0
--5
+2.5
--2.5
+9
+1
+15
+7
+20
+12
18 -- 30
--20
--53
0
--4
0
--6
+3
--3
+11
+2
+17
+8
+24
+15
30 -- 50
--25
--64
0
--4
0
--7
+3.5
--3.5
+13
+2
+20
+9
+28
+17
50 -- 80
--30
--76
0
--5
0
--8
+4
--4
+15
+2
+24
+11
+33
+20
80 -- 120
--36
--90
0
--6
0
--10
+5
--5
+18
+3
+28
+13
+38
+23
Dimensions en mm
Valori espressi in mm
1P = 0.00003937 Inch
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
04/1.Tol. F01
Tol
Norme/Norma
Tabella delle tolleranze utilizzato di AGATHON
Ecarts limite pour alésages
Scostamento limite per gli alesate
Extrait des tolérances ISO (ISO288--1988)
Prospetto riassuntivo delle tolleranze ISO
(ISO288--1988)
Diamètre
Diametro
F8
G7
H5
H6
JS4
K5
M5
N5
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
%3
+20
+6
+12
+2
+4
0
+6
0
+1.5
--1.5
0
--4
--2
--6
--4
--8
3 -- 6
+28
+10
+16
+4
+5
0
+8
0
+2
--2
0
--5
--3
--8
--7
--12
6 -- 10
+35
+13
+20
+5
+6
0
+9
0
+2
--2
+1
--5
--4
--10
--8
--14
10 -- 18
+43
+16
+24
+6
+8
0
+11
0
+2.5
--2.5
+2
--6
--4
--12
--9
--17
18 -- 30
+53
+20
+28
+7
+9
0
+13
0
+3
--3
+1
--8
--5
--14
--12
--21
30 -- 50
+64
+25
+34
+9
+11
0
+16
0
+3.5
--3.5
+2
--9
--5
--16
--13
--24
50 -- 80
+76
+30
+40
+10
+13
0
+19
0
+4
--4
+3
--10
--6
--19
--15
--28
80 -- 120
+90
+36
+47
+12
+15
0
+22
0
+5
--5
+2
--13
--8
--23
--18
--33
Dimensions en mm
Valori espressi in mm
moules / stampi per plastica
Vue d’ensemble des tolérances
utilisées par AGATHON
1P = 0.00003937 Inch
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
04/1.Tol. F02
Construction de moules / Costruzione stampi per plastica
Guide principal
Guida principale
No. Art.
d2
d3
l1
l2
l3
552.49.410 50
552.49.420 52
56
56
64
64
348
348
238
238
110
110
Bussola con collare per
guida a rulli
Materiale: 1.3505
Temprata
Durezza: 62 +2 HRC
lx = 5
0,1
d1
10
Materiale: 1.3505
Temprata ad induzzine
Durezza: 62 +2 HRC
Tolleranze dei diametri:
d1 ISO-h3
Lunghezze speciali su
richiesta
Sistema di sostegno di gabbia
per sortire la gabbia per applicazione orizontale, su richiesta.
d1
Bague à collerette pour
guidage à rouleaux
Matière: 1.3505
Trempé
Dureté: 62 +2 HRC
d2 h3
Colonne di guida con collare
per guida principale
d3
Colonne à guidage avec
collerette pour guide
principal
Matière: 1.3505
Trempé par induction
Dureté:
62 +2 HRC
Tolérances de diamètre:
d1 ISO--h3
Longueurs spéciales sur
demande
Système de retenue de cage
afin de sortir la cage pour
utilisation horizontale, sur
demande.
l3
l2
l1
Cage à rouleaux en alluminium avec aide de
montage
R
Nombre de rouleaux
C
Charge par en N
par cage à rouleaux
(valeur standard)
Gabbia a rulli in alluminio
con dispositivo
facilitando il montaggio
R
Numero rulli
C
Carico in N per
gabbia a rulli
(valore standard)
l5
d2
d1
d3 h4
d1
d2
lx = 2
d3 h4
d5
lx = 2
l3
l4
l4
l2
l3
No. Art.
d1
d2
d3
d5
l3
l4
l5
No. Art.
d1
d2
l2
l3
l4
R
C
552.49.167
552.49.168
50
52
58
60
70
70
78
78
200
200
179
179
11
11
7660.050.140 50
7660.050.180 50
58
58
140
180
61
61
55
55
224
224
30700
30700
7660.052.140 52
60
140
61
55
224
30700
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/1.Form. F01
Construction de moules / Costruzione stampi per plastica
Bussola con collare per
guida a sfere
Materiale: 1.3505
Temprata
Durezza: 62 + 2 HRC
6 +-- 0,05
d1
l2
d5
lx = 1,5
d3 h4
lx = 1,5
d3 k6
Bague à collerette pour
guidage à billes
Matière: 1.3505
Trempé
Dureté: 62 + 2 HRC
Guida per tavolino d’espulsione
d2
Guide de plaques d’éjecteur
l3
No. Art.
d1
d2
d3
d5
l1
l2
l3
553.50.090 12
553.50.100 18
16
24
22
30
26
35
24
34
18
23
6
11
Cage à billes en laiton
avec anneau de sécurité
Gabbia a sfere in ottone
con anello di sicurezza
Attention:
Sortir la cage au max. 50%
de la précontrainte et ajuster la charge en
conséquence.
Déplacement de la cage =
50% de la course
Attenzione:
La gabbia puo uscire max
50% dalla sua guida/precarica, e il carico deve essere dimensionato
Corsa gabbia = 50% della
corsa totale
moules / stampi per plastica
l1
Colonne de guidage
Matière: 1.3505
Colonne di guida
Materiale: 1.3505
Trempé à cœur jusqu’au
Ø12mm
Trempé par induction à
partir du Ø18mm
Dureté: 62 + 2 HRC
Temprata al cuore fino al
Ø12mm
Temprata ad induzione a
partire dal Ø18mm
Durezza: 62 + 2 HRC
Tolérances de diamètre:
d1 ISO h3
rectifié superfin
Longueurs spéciales sur
demande
Tolleranze dei diametri:
d1 ISO h3
rettificato superfinish
Lunghezze speciali su
richiesta
l2
lx = 5
d1
d2
d1
0,05
l1
l1
No. Art.
d1
d2
l1
l2
No. Art.
d1
l1
553.50.010
12
16
40
3
6501.012.100
6501.012.120
12
12
100
120
553.50.030
553.50.050
18
18
24
24
45
71
2,5
3
6500.018.125
6500.018.160
18
18
125
160
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/2.Form. F02
Construction de moule /
Costruzione stampi per plastica
6501
lx
<0.05
d1
Colonna di guida
Temprata ad induzione
a partire dal ø12mm,
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d1 ISO h3
rettificato superfinish
Montaggio entro foro alesato
ISO N5
A partire dal ø 32 mm
fornibile con foro per
porta-gabbia norma 6640
6501 / 6509
l1
6509
lx: d1 Ø12 = 5mm
lx
<0.05
Exemple de commande:
Colonne de guidage
d1 = 32, l1 = 200
sans alésage
6501.032.200
avec alésage pour porte--cage
6509.032.200
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida
d1 = 32, l1 = 200
senza foro
6501.032.200
con foro per porta--gabbia
6509.032.200
No. Art.
d1
l1
6501.020.112
6501.020.125
6501.020.140
6501.020.160
6501.020.180
6501.020.200
6501.020.224
20
112
125
140
160
180
200
224
6501.025.125
6501.025.140
6501.025.160
6501.025.180
6501.025.200
6501.025.224
6501.025.250
6501.025.280
25
125
140
160
180
200
224
250
280
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
d1
moules / stampi per plastica
Colonne de guidage
Trempé par induction
à partir du ø12mm,
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d1 ISO h3
rectifié superfin
Montage dans un alésage
ISO N5
A partir du ø 32 mm
livrable avec alésage pour
porte-cage norme 6640
Norme/Norma
l1
Norm 6640
No. Art.
d1
l1
6501.032.125
650_.032.140
650_.032.160
650_.032.180
650_.032.200
650_.032.224
650_.032.250
650_.032.280
650_.032.315
32
125
140
160
180
200
224
250
280
315
650_.040.160
650_.040.180
650_.040.200
650_.040.224
650_.040.250
650_.040.280
650_.040.315
650_.040.400
40
160
180
200
224
250
280
315
400
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/1.650X. F01
Construction de moules /
Costruzione stampi per plastica
Norme/Norma
6571
Colonne de guidage avec Colonna di guida con
collare
collerette
Temprata ad induzione
Trempé par induction
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Montaggio entro foro
alesato ISO K5
A partir du Ø32 mm:
livrable avec alésage pour
porte-cage norme 6640
A partire dal Ø32 mm:
fornibile con foro per
porta-gabbia norma 6640
Brides et vis sont fourmis
avec la colonne
Bride e viti fornile con la colonna
Brides de rechange
8001.000.001
Bride di ricambio
8001.000.001
d4
l1
l4
Exemple de commande:
Colonne de guidage avec
collerette
d1 = 20, l1 = 180
6571.020.180
6579.020.180
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida con
collare
d1 = 20, l1 = 180
6571.20.180
6579.20.180
No. Art.
d1
d2
d4
d5
6571.020.100
6571.020.125
6571.020.160
6571.020.180
20
20
42
25
6571.025.100
6571.025.112
6571.025.125
6571.025.140
6571.025.160
6571.025.180
6571.025.200
6571.025.224
25
25
48
32
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
V 04/04
lx
<0.1
l2
lx: d1 Ø19 -- 63 = 5mm
Sous réserve de modifications
6
moules / stampi per plastica
Montage dans un
alésage ISO K5
6571
d1
Tolleranze dei diametri:
d2 ISO js4
d1 ISO h3
rettificato superfinish
d5
Tolérances de diamètre:
d2 ISO js4
d1 ISO h3
rectifié superfin
d2
62 + 2 HRC
1.3505
d7 Gewinde/Thread
Dureté:
Matière:
d7
l1
l2
l4
M8x20
100
125
160
180
23
123
148
183
203
M8x20
100
112
125
140
160
180
200
224
30
130
142
155
170
190
210
230
254
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/1.657X. F01
moules / stampi per plastica
Colonna di guida con
collare
Temprata ad induzione
Dureté:
Matière:
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
62 + 2 HRC
1.3505
d4
Tolleranze dei diametri:
d2 ISO js4
d1 ISO h3
rettificato superfinish
Montage dans un
alésage ISO K5
Montaggio entro foro
alesato ISO K5
A partir du Ø32 mm:
livrable avec alésage pour
porte-cage norme 6640
A partire dal Ø32 mm:
fornibile con foro per
porta-gabbia norma 6640
Brides et vis sont fourmis
avec la colonne
Bride e viti fornile con la colonna
Brides de rechange
8001.000.001
Bride di ricambio
8001.000.001
6571
6
lx
<0.1
d2
d1
Tolérances de diamètre:
d2 ISO js4
d1 ISO h3
rectifié superfin
6571 / 6579
d5
Colonne de guidage avec
collerette
Trempé par induction
Norme/Norma
d7 Gewinde/Thread
ISO 9182 / DIN 9825
l2
l1
l4
6579
<0.1
lx: d1 Ø19 -- 63 = 5mm
Exemple de commande:
Colonne de guidage avec
collerette
d1 = 32, l1 = 180
6571.032.180
(sans alésage)
6579.032.180
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida con
collare
d1 = 32, l1 = 180
6571.032.180
(senza foro)
6579.032.180
(avec alésage pour porte-cage) (con foro per porta-gabbia)
No. Art.
d1
d2
d4
d5
6571.032.112
657_.032.125
657_.032.140
657_.032.160
657_.032.180
657_.032.200
657_.032.224
657_.032.250
657_.032.280
32
32
56
40
657_.040.125
657_.040.140
657_.040.160
657_.040.180
657_.040.200
657_.040.224
657_.040.250
657_.040.280
40
40
66
50
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
d7
Norm 6640
l1
l2
l4
M8x20
112
125
140
160
180
200
224
250
280
37
149
162
177
197
217
237
261
287
317
M8x20
125
140
160
180
200
224
250
280
37
162
177
197
217
237
261
287
317
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/1.657X. F02
Construction de moules /
Costruzione stampi per plastica
Support de cage mobile en
métal léger
avec système de retenue
pour support de cage
Sostegno mobile della gabbia in lega leggera
con sistema di ritegno per
sostegno della gabbia
Pour des applications où la
cage sort entièrement de la
douille et où un support de
cage fixe n’a pas de place.
Per applicazioni, dove la
gabbia esce completamente
dalla bussola e dove manca
lo spazio per un sostegno
fisso.
La bague de retenue doit
être retirée avant le montage.
La rondella d’appoggio deve
essere tolta prima del montaggio.
Avec des cages en aluminium il fau démonter le dspositif anti--chute.
Dalla gabbia in alluminio bisogna togliere la cinghia interiore.
La dimension du ressort doit
être adaptée à l’application.
La molla deve essere dimensionata in accordanza dell’applicazione.
Norme/Norma
6640
d2
Dimensioni a richiesta (vedi
anche i documenti del programma ISO/DIN).
3.0
C
l
min. 25
Dimensions sur demande
(Voir la doc. du Programme
ISO/DIN).
moules / stampi per plastica
d1
Exemple d’éxecution / Esempio d’uso
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
04/1.6640. F01
Construction de moules /
Costruzione stampi per plastica
Dimensions spéciales sur
demande.
Dimensioni speciali su
richiesta.
Exécutions possibles:
d1 jusqu’à 500 mm
l2
jusqu’à 775 mm
(dépendant de d1)
Esecuzione possibile:
d1 fino a 500 mm
l2
fino a 775 mm
(dipendente da d1)
l3
d2
Gabbia a sfere in ottone
con anello di sicurezza
K
=
Numero sfere
C
=
Carico in N per
gabbia a sfere
(valore standard)
7631
d1
Cage à billes en laiton
avec circlip extérieur
K
=
Nombre de billes
C
=
Charge en N par
cage à billes
(valeur standard)
Norme/Norma
moules / stampi per plastica
l2
Exemple de commande:
Cage à billes en laiton
d1 = 25, l2 = 60
7631.025.060
No. Art.
Esempio di ordinazione:
Gabbia a sfere in ottone
d1 = 25, l2 = 60
7631.025.060
d1
d2
l2
7631.020.050
7631.020.072
7631.020.082
20
26
50
72
82
7631.025.052
7631.025.060
7631.025.067
7631.025.077
7631.025.084
7631.025.100
25
31
7631.032.052
7631.032.065
7631.032.074
7631.032.080
7631.032.090
7631.032.100
7631.032.121
32
40
K
C
3
176
272
304
2330
3600
4024
52
60
67
77
84
100
3,5
198
252
270
324
360
432
2936
3736
4003
4804
5338
6405
52
65
74
80
90
100
121
4
162
216
252
270
306
342
414
4232
5643
6583
7054
7994
8935
10816
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
l3
No. Art.
7631.040.060
7631.040.065
7631.040.075
7631.040.080
7631.040.085
7631.040.100
7631.040.115
7631.040.125
7631.040.134
d1
d2
40
48
l2
60
65
75
80
85
100
115
125
134
l3
4
K
220
240
280
300
320
380
440
480
520
C
6328
6903
8054
8629
9205
10930
12656
13807
14957
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/1.7631. F01
Construction de moules /
Costruzione stampi per plastica
Gabbia a rulli in alluminio
Con dispositivo “anticaduta”
facilitando il montaggio.
= Numero rulli
= Carico in N per
gabbia a rulli
(valore standard)
Nouvelle poche de retenue /
rivure (brevet) pour jeu
contrôlé des rouleaux et
moins de friction.
ev. demonter l’anti--chute
Cages à rouleaux en
dimensions spéciales et cages à rouleaux profilés pour
charge élevée extrême sur
demande (Norme 762)
Nuova tasca di ritegno / ribadire (patentato) per un controllato gioco del rullo e
meno attrito.
ev. togliere l’anticaduta
Gabbie a rulli in speciali misure e gabbie a rulli con profilo per valori estremi su richesta (Norma 762)
Exemple de commande:
Cage à rouleaux en
aluminium
d1 = 20, l2 = 64
7660.020.064
Esempio di ordinazione:
Gabbia a rulli in
alluminio
d1 = 20, l2 = 64
7660.020.064
No. Art.
d1
d2
l2
R
7660.020.049
7660.020.057
7660.020.064
7660.020.073
20
26
49
57
64
73
40
48
56
64
4200
5000
5900
6700
7660.025.049
7660.025.057
7660.025.073
7660.025.081
7660.025.095
25
31
49
57
73
81
95
40
48
64
72
80
4500
5500
7300
8200
9100
7660.032.057
7660.032.065
7660.032.075
7660.032.080
7660.032.085
7660.032.100
32
40
57
65
75
80
85
100
72
84
96
96
96
120
8900
10400
11900
11900
11900
14900
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
C
l2
moules / stampi per plastica
= Nombre de rouleaux R
C
= Charge par en N
par cage à rouleaux
(valeur standard)
d2
R
C
7660
d1
Cage à rouleaux en
aluminium
Avec dispositif “anti-chute”
comme aide de montage.
Norme/Norma
No. Art.
d1
d2
l2
R
C
7660.040.059
7660.040.075
7660.040.085
7660.040.100
7660.040.115
40
48
59
75
85
100
115
72
96
96
120
144
9400
12600
12600
15700
18900
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/1.7660. F01
moules / stampi per plastica
Construction de moules /
Costruzione stampie per plastica
Esempio di ordinazione:
Bussola di guida
d1 = 20, l1 = 77
7801.020.077
d1
d2
d3
l1
7801.020.030
7801.020.037
7801.020.047
7804.020.054
7801.020.060
7804.020.069
7801.020.077
20
26
32
30
37
47
*54
60
*69
77
25
31
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
lx
lx
l1
Con anello di sicurezza su richiesta.
* Misura o lunghezza non
conforme a ISO/DIN
No. Art.
7801.025.037
7801.025.047
7801.025.060
7804.025.069
7801.025.077
7801.025.095
d3
Exemple de commande:
Bague de guidage
d1 = 20, l1 = 77
7801.020.077
l6
d1
Bussola di guida per guida
a sfere e a rulli
con scanalatura per
incollaggio
Temprata
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO js4
Avviso di montaggio:
Incollare in foro di alloggiamento ISO H5 / JS4.
Consolidare con Loctite 648
(Norma 925, Registro 7)
Consigliamo di non pressare
la bussola di guida, in quanto
si restringe il diametro
interno e necessita di una ulteriore lavorazione.
d2
Bague de guidage pour
guidages à billes et à
rouleaux
avec rainure pour collage
Trempé
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d3 ISO js4
Avis de montage:
Coller dans un alésage
ISO H5 / JS4.
Fixer avec Loctite 648
(Norme 925, Chapitre 7)
Nous recommandons de ne
pas emmancher la bague.
Ceci provoque une contraction du diamètre intérieur.
Un usinage additionnel peut
être nécessaire.
Avec circlip extérieur sur demande.
* Grandeur resp. longueur
en-dehors de ISO/DIN
7801 / 7804
Norme/Norma
40
37
47
60
*69
77
*95
l6
No. Art.
d1
d2
d3
l1
4
5
7
7
7
7
7
7801.032.047
7801.032.060
7801.032.077
7804.032.087
7801.032.095
32
40
48
47
60
77
*87
95
7
7
7
7
7
7801.040.060
7801.040.077
7804.040.087
7801.040.095
7801.040.120
40
48
58
60
77
*87
95
120
7
7
7
7
7
5
7
7
7
7
7
l6
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/1.780X. F01
Construction de moules /
Costruzione stampi per plastica
Norme/Norma
7820
lx
lx
moules / stampi per plastica
Esecuzione con anello di sicurezza su richiesta.
d3
Temprata
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO n5
Avviso di montaggio:
Incollare nel foro di alloggiamento. Tolleranza conforme
al tipo di collante scelto.
Consigliamo di non pressare
la bussola di guida, in quanto
si restringe il diametro
interno e necessita di una ulteriore lavorazione.
d1
Trempé
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d3 ISO n5
Avis de montage:
Coller dans l’alésage. Tolérance selon le choix de la
colle.
Nous recommandons de ne
pas emmancher la douille.
Ca provoque une contraction
du diamètre intérieur.
Un usinage additionnel peut
être nécessaire.
Exécution avec circlip extérieur sur demande.
d2
Bague en acier pour guida- Bussola in acciaio per
ges à billes et à rouleaux
guida a sfere e a rulli
l1
lx: d1 Ø25 -- 63 = 2mm
Exemple de commande:
Bague en acier
d1 = 40, l1 = 79
7820.040.079
Esempio di ordinazione:
Bussola in acciaio
d1 = 40, l1 = 79
7820.040.079
No. Art.
d1
d2
d3
l1
7820.025.079
25
31
48
79
7820.032.079
7820.032.094
7820.032.109
32
40
56
79
94
109
7820.040.079
7820.040.094
7820.040.109
7820.040.129
40
48
65
79
94
109
129
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/1.7820. F01
Construction de moules /
Costruzione stampi per plastica
Norm/Norma
7840
Bussola con collare per
Bague à collerette pour
guidages à billes et à rou- guida a sfere e a rulli
leaux
Temprata
62 + HRC
Durezza: 62 + 2 HRC
Matière:
1.3505
Materiale: 1.3505
d4
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO js4
Montage dans un alésage
ISO H5
Montaggio entro foro alesato
bore ISO H5
Brides et vis sont fourmis
avec la bague
Bride e viti fornile con la bussola
d2
Tolérances de diamètre:
d3 ISO js4
d3
d5
Dureté:
d1
Trempé
l2
moules / stampi per plastica
6
l1
Exemple de commande:
Bague à collerette
d2 = 20, l1 = 42
Esempio di ordinazione
Bussola con collare
d2 = 20, l1 = 42
7840.020.042
7840.020.042
Art.--Nr.
d1
d2
d3
d4
d5
l1
l2
7840.020.042
7840.020.050
20
26
33
55
39
42
50
30
38
7840.025.050
7840.025.060
25
31
38
60
44
50
60
38
48
7840.032.063
7840.032.076
32
40
48
70
54
63
76
48
61
7840.040.063
7840.040.076
40
48
56
78
62
63
76
48
61
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/1.7840. F01
Eléments de guidage / Elementi di guida
Eléments de guidage selon norme AFNOR
789
Ø 25 -- 50 mm
764
Ø 25 -- 80 mm
786
Ø 25 -- 63 mm
788
Ø 25 -- 80 mm
650X
654X
6560
Ø 25 -- 80 mm
657X
6580
AFNOR
653X Ø 25 -- 80 mm
787
Elementi di guida secondo norma AFNOR
691
Ø 25 -- 80 mm
Sous réserve de modifications
V 04/04
Ø selon AFNOR / Ø secondo AFNOR
Salvo modifiche
04/2.000. F01
Eléments de guidage / Elementi di guida
Bride
(pas selon norme AFNOR)
Bride
(non ci corresponde con
norma AFNOR)
* toujours 3 brides par
élément
* ogni 3 bride per elemento
11
11
Ø 19
1,5
6,6
Ø 16
Ø 10,5
6
--0,05
No. Art.
pour Norme / per Norma
No. Art. de la vis / della vite
8001.000.001*
691, 787, 788
070.00.580 M6 x 16
Bride
* toujours 3 brides par
élément
* ogni 3 bride per elementofddf
d1 = Diamètre de la co-lonne
d4 = Diamètre de serrage
selon AFNOR
d1 = Diametro della
colonna
d4 = Diametro di fissaggio
secondo AFNOR
Livré uniquement
comme pièce de rechange!!
Disponibile solo per
ricambio!!
No. Art.
d1
d2
d3
d4
d5
552.47.500*
552.47.510*
552.47.510*
25
32
40
15
18
18
10
13
13
56
70
84
552.47.520*
552.47.530*
552.47.530*
50
63
80
26
28
28
16
18
18
108
130
156
Sous réserve de modifications
V 04/04
11
d2
d3
Bride
d5
AFNOR
6 --0,15
--0,05
6 --0,10
pour Norme / per Norma
No. Art. de la vis / della vite
6
7
7
691, 787, 788
691, 787, 788
691, 787, 788
070.00.390 M5 x 20
070.00.600 M6 x 20
070.00.600 M6 x 20
9
11
11
691, 787, 788
691, 787, 788
691, 787, 788
070.00.830 M8 x 22
070.01.120 M10 x 25
070.01.120 M10 x 25
Salvo modifiche
04/2.000. F02
semblable à / simile ad AFNOR
l4
l2
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida
d1 = 25, l1 = 160
6531.025.160, l2 = 35
(con cono corto)
6532.025.160, l2 = 45
(con cono lungo)
d1
lx
Example de commande:
Colonne de guidage
d1 = 25, l1 = 160
6531.025.160, l2 = 35
(avec cône court)
6532.025.160, l2 = 45
(avec cône long)
lx: d1 Ø3 -- 12 % 0,4mm x 45o
lx: d1 Ø12 = 5mm
0,05
Temprata ad induzione
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri;
d1 ISO h3
rettificato superfinish
Montaggio:
Norma 6531
entro bussola conica
Norma 6901 (solo Ø25 e 40)
Norma 6902 e 691
Norma 6532
entro bussola conica
Norma 6902 (solo Ø25 e 40)
Norma 6904 (solo Ø50 e 63)
Norma 691
6531 / 6532
l1
Colonne di guida conica
Colonne de guidage avec
cône
Trempé par induction
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d1 ISO h3
rectifié superfin
Montage:
Norme 6531
dans bague d’arrêt
Norme 6901 (seuls Ø25 et 40)
Normes 6902 et 691
Norme 6532
dans bague d’arrêt
Norme 6902 (seuls Ø25 et 40)
Norme 6904 (seuls Ø50 et 63)
Norme 691
Norme/Norma
d1
d7
l1
l2
l4
6531.025.100
6531.025.125
6531.025.140
6531.025.160
6531.025.180
25
M8 x 20
100
125
140
160
180
35
123
148
163
183
203
6532.025.125
6532.025.140
6532.025.160
25
M8 x 20
125
140
160
45
153
173
193
6531.032.125
6531.032.140
6531.032.160
6531.032.180
6531.032.200
6531.032.224
32
M8 x 20
125
140
160
180
200
224
48
158
173
193
213
233
257
6531.040.140
6531.040.160
6531.040.200
6531.040.224
6531.040.280
40
140
160
200
224
280
48
M8 x 20
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
173
193
233
257
313
Norme/Norma
691
d7 Filetage / Filetto
No. Art.
d1
d7
l1
l2
l4
6532.040.140
6532.040.160
6532.040.200
6532.040.224
40
M8 x 20
140
160
200
224
61
186
206
246
270
6531.050.140
6531.050.180
6531.050.200
6531.050.224
6531.050.250
6531.050.315
50
M10 x 25
140
180
200
224
250
315
61
183
223
243
267
293
358
6532.050.140
6532.050.180
6532.050.200
6532.050.250
50
M10 x 25
140
180
200
250
78
200
240
260
310
6531.063.200
6531.063.224
6531.063.250
63
M12 x 30
200
224
250
75
257
281
307
6532.063.224
63
M12 x 30
224
97
303
6531.080.217
6531.080.257
80
M16 x 36
217
257
91
288
328
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/2.653X. F01
AFNOR
No. Art.
Cône/Conica
8o34’40”
691
Norme/Norma
l4
l3
d1
6
Esempio di ordinazione:
Bussola conica
d1 = 25, l4 = 38
691.25.380
d7
l5
Exemple de commande:
Bague à cône intérieur
d1 = 25, l4 = 38
691.25.380
d5
d6
d3
d4
Bussola conica secondo
norma AFNOR
Per colonna di guida conica
norma 653X
Temprata al cuore
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO m5
Montaggio entro foro alesato
ISO H6
Bride e viti fornile con la bussola
Bride di ricambio
8001.000.001
vedere pagina 04/2.000.F02
l2
Bague à cône intérieur
selon norme AFNOR
Pour colonne de guidage
avec cône norme 653X
Trempé à cœur
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière 1.3505
Tolérances de diamètre:
d3 ISO m5
Montage dans un alésage
ISO H6
Brides et vis sont fourmis
avec la bague
Brides de rechange
8001.000.001
voir page 04/2.000.F02
AFNOR
l2 = Longueur de cône de la colonne /
Lunghezza del cono della colonna
No. Art.
d1
d3
d4
d5
d6
d7
l2
l3
l4
l5
691.25.380
691.25.480
25
40
61
45
26
40
35
45
50
60
38
48
13
691.32.480
32
50
72
56
33
50
48
63
48
13
691.40.480
691.40.610
40
63
86
70
41
63
48
61
63
76
48
61
13
691.50.610
691.50.780
50
80
106
90
51
80
61
78
79
96
61
78
16
691.63.780
691.63.980
63
90
126
110
64
100
77
97
98
118
78
98
19
691.80.980
80
110
151
135
81
125
91
118
98
25
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/2.691. F01
Norme/Norma
Cage à billes selon
norme AFNOR
En laiton, avec bague de
sécurité
764
Gabbia a sfere secondo
norma AFNOR
In ottone, con anello di sicurezza
l3
l2
d2
d1
Esempio di ordinazione:
Gabbia a sfere
d1 = 63, l2 = 152
764.63.150
No. Art.
d1
d2
l2
l3
764.25.360
764.25.400
764.25.500
764.25.590
764.25.680
764.25.870
764.25.970
25
32
36,0
40,7
50,1
59,5
68,9
87,7
97,1
3,6
764.32.420
764.32.480
764.32.590
764.32.700
764.32.870
764.32.920
764.32.100
764.32.110
32
764.40.500
764.40.570
764.40.700
764.40.840
764.40.100
764.40.110
764.40.130
40
40
50
42,5
48,1
59,3
70,5
87,3
92,9
104,1
115,3
3,9
50,2
57,0
70,6
84,2
104,6
118,2
138,6
3,9
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
No. Art.
d1
d2
l2
l3
764.50.590
764.50.920
764.50.100
764.50.130
764.50.150
50
63
59,7
92,9
109,5
134,4
151,0
4,2
764.63.520
764.63.120
764.63.150
764.63.160
63
75
52,4
127,1
152,0
168,6
5,2
764.80.150
764.80.180
764.80.200
764.80.230
80
92 154,0
187,2
203,8
237,0
6,2
AFNOR
Exemple de commande:
Cage à billes
d1 = 63, l2 = 152
764.63.150
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/2.764. F01
Norme/Norma
Bussola con collare
secondo norma AFNOR
per guida a sfere
Temprata
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO k5
Montaggio entro foro alesato
ISO H6
d5
d3
l3
l6
l4
d2
l2
Douille filetée avec bague
selon norme AFNOR
pour guidage à billes
Trempé
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d3 ISO k5
Montage dans un alésage
ISO H6
786
d1
d6
AFNOR
d4
Exemple de commande:
Douille filetée avec bague
d1 = 40, l3 = 39
786.40.300
Esempio di ordinazione:
Bussola con collare
d1 = 40, l3 = 39
786.40.300
No. Art.
d1
d2
d3
d4
d5
d6
l2
l3
l4
l6
786.25.190
786.25.240
25
32
40
50
45
M39x1
7
26
31
23
28
4
786.32.240
786.32.300
32
40
50
63
56
M48x1
7
31
37
27
33
5
786.40.300
786.40.390
40
50
63
80
70
M60x1
9
39
48
35
44
6
786.50.300
786.50.390
50
63
80
98
90
M76x1
10
40
49
35
44
8
786.63.390
63
75
90
104
100
M85x1
10
48
41
8
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/2.786. F01
Norme/Norma
Bussola con collare
secondo norma AFNOR
per guida a sfere
Temprata
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO k5
Montaggio entro foro alesato
bore ISO H6
Bride e viti fornile con la bussola
Bride di ricambio
8001.000.001
vedere pagina 04/3.000.F02
d5
l3
l4
d3
6
Bague bridée selon
norme AFNOR
pour guidage à billes
Trempé
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d3 ISO k5
Montage dans un alésage
ISO H6
Brides et vis sont fourmis
avec la bague
Brides de rechange
8001.000.001
voir page 04/2.000.F02
787
d1
d2
Exemple de commande:
Bague bridée
d1 = 25, l4 = 48
787.25.480
Esempio di ordinazione:
Bussola con collare
d1 = 25, l4 = 48
787.25.480
No. Art.
d1
d2
d3
d4
d5
d7
l3
l4
787.25.380
787.25.480
787.25.610
25
32
40
61
45
40
50
60
73
38
48
61
787.32.480
787.32.610
787.32.780
32
40
50
72
56
50
63
76
93
48
61
78
787.40.480
787.40.610
787.40.780
40
50
63
86
70
63
63
76
93
48
61
78
787.50.610
787.50.780
787.50.980
50
63
80
106
90
80
79
96
116
61
78
98
787.63.780
787.63.980
63
75
90
126
110
100
98
118
78
98
787.80.120
787.80.150
80
92
110
151
135
125
143
178
123
158
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
AFNOR
d4
d7
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/2.787. F01
Norme/Norma
Bussola con collare
secondo norma AFNOR
per guida a sfere
Temprata
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO k5
Montaggio entro foro alesato
bore ISO H6
Bride e viti fornile con la bussola
Bride di ricambio
8001.000.001
vedere pagina 04/2.000.F02
d3
l3
l4
d2
6
Bague bridée selon
norme AFNOR
pour guidage à billes
Trempé
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d3 ISO k5
Montage dans un alésage
ISO H6
Brides et vis sont fourmis
avec la bague
Brides de rechange
8001.000.001
voir page 04/2.000.F02
788
d1
AFNOR
d4
d5
Exemple de commande:
Bague bridée
d1 = 40, l4 = 48
788.40.480
Esempio di ordinazione:
Bussola con collare
d1 = 40, l4 = 48
788.40.480
No. Art.
d1
d2
d3
d4
d5
l3
l4
788.25.380
788.25.480
25
32
40
61
45
78
88
38
48
788.32.380
788.32.480
788.32.610
32
40
50
72
56
83
93
106
38
48
61
788.40.480
788.40.610
788.40.780
40
50
63
86
70
98
111
128
48
61
78
788.50.610
788.50.780
50
63
80
106
90
124
141
61
78
788.63.780
788.63.980
63
75
90
126
110
141
161
78
98
788.80.120
788.80.150
80
92
110
151
135
193
228
123
158
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/2.788. F01
Norme/Norma
Bussola in acciaio
secondo norma AFNOR
per guida a sfere
Temprata
Durezza: 62 + 2 HRc
Materiale: 1.3505
Tolleranze dei diametri:
d3 ISO m5
Avviso di montaggio:
Incollare nel foro d’alloggiamento. Tolleranza dopo
scelta di colla.
Consigliamo di non pressare
la bussola di guida, in quanto
si restringe il diametro
interno e necessita di una ulteriore lavorazione.
d3
l1
Douille en acier selon
norme AFNOR
pour guidage à billes
Trempé
Dureté: 62 + 2 HRc
Matière: 1.3505
Tolérances de diamètre:
d3 ISO m5
Avis de montage:
Coller dans l’alésage. Tolérance selon le choix de la
colle.
Nous recommandons de ne
pas emmancher la douille.
Ceci provoque une contraction du diamètre intérieur.
Un usinage additionnel peut
être nécessaire.
Exécution à emmancher sur
demande.
789
d1
Esecuzione da pressare su
richiesta.
d2
Esempio di ordinazione:
Bussola in acciaio
d1 = 25, l1 = 38
789.25.380
No. Art.
d1
d2
d3
l1
No. Art.
d1
d2
d3
l1
789.25.380
789.25.480
789.25.610
789.25.780
25
32
40
38
48
61
78
789.40.610
789.40.780
789.40.980
40
50
63
61
78
98
63
80
32
40
50
48
61
78
98
789.50.780
789.50.980
50
789.32.480
789.32.610
789.32.780
789.32.980
78
98
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
AFNOR
Exemple de commande:
Douille en acier
d1 = 25, l1 = 38
789.25.380
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/2.789. F01
Eléments de guidage en Inch / Elementi di guida in Inch
Ø 1 1/4 -- 2.0 inch
662 / 663
660 / 661
Norme/Norma 6640
761
763
766
794
Inch
793
Norme/Norma 6640
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
04/3.000. F01
Eléments de guidage en Inch / Elementi di guida in Inch
Vue d’ensemble des tolérances
utilisées par AGATHON
Tabella delle toleranze utiliz-zato da AGATHON
Ecarts limite pour arbres
Scostamento limite per i fori
Extrait des tolérances ISO (ISO288--1988)
Prospetto riassuntivo delle tolleranze ISO
(ISO288--1988)
Diamètre
Diametro
f8
h3
h4
js4
k5
m5
n5
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
%3
--6
--20
0
--2
0
--3
+1.5
--1.5
+4
0
+6
+2
+8
+4
3 -- 6
--10
--28
0
--2.5
0
--4
+2
--2
+6
+1
+9
+4
+13
+8
6 -- 10
--13
--35
0
--2.5
0
--4
+2
--2
+7
+1
+12
+6
+16
+10
10 -- 18
--16
--43
0
--3
0
--5
+2.5
--2.5
+9
+1
+15
+7
+20
+12
18 -- 30
(1 1/4 )
--20
--53
0
--4
0
--6
+3
--3
+11
+2
+17
+8
+24
+15
30 -- 50
(1 1/2 )
--25
--64
0
--4
0
--7
+3.5
--3.5
+13
+2
+20
+9
+28
+17
50 -- 80
(2 )
--30
--76
0
--5
0
--8
+4
--4
+15
+2
+24
+11
+33
+20
80 -- 120
--36
--90
0
--6
0
--10
+5
--5
+18
+3
+28
+13
+38
+23
Inch
Dimensions en mm
Valori espressi in mm
1P = 0.00003937 Inch
3P = 0.00011811 Inch
5P = 0.00019685 Inch
7P = 0.00027559 Inch
9P = 0.00035433 Inch
15P = 0.00059055 Inch
25P = 0.00098425 Inch
Sous réserve de modifications
V 04/04
2P = 0.00007874 Inch
4P = 0.00015748 Inch
6P = 0.00023622 Inch
8P = 0.00031496 Inch
10P = 0.00039370 Inch
20P = 0.00078740 Inch
30P = 0.00118110 Inch
Salvo modifiche
04/3.000. F02
Eléments de guidage en Inch / Elementi di guida in Inch
Vue d’ensemble des tolérances
utilisées par AGATHON
Tabella delle toleranze utiliz-zato da AGATHON
Ecarts limite pour alésages
Scostamento limite per gli alesate
Extrait des tolérances ISO (ISO288--1988)
Prospetto riassuntivo delle tolleranze ISO
(ISO288--1988)
F8
G7
H5
H6
JS4
K5
M5
N5
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
Pm
%3
+20
+6
+12
+2
+4
0
+6
0
+1.5
--1.5
0
--4
--2
--6
--4
--8
3 -- 6
+28
+10
+16
+4
+5
0
+8
0
+2
--2
0
--5
--3
--8
--7
--12
6 -- 10
+35
+13
+20
+5
+6
0
+9
0
+2
--2
+1
--5
--4
--10
--8
--14
10 -- 18
+43
+16
+24
+6
+8
0
+11
0
+2.5
--2.5
+2
--6
--4
--12
--9
--17
18 -- 30
(1 1/4 )
+53
+20
+28
+7
+9
0
+13
0
+3
--3
+1
--8
--5
--14
--12
--21
30 -- 50
(1 1/2 )
+64
+25
+34
+9
+11
0
+16
0
+3.5
--3.5
+2
--9
--5
--16
--13
--24
50 -- 80
(2 )
+76
+30
+40
+10
+13
0
+19
0
+4
--4
+3
--10
--6
--19
--15
--28
80 -- 120
+90
+36
+47
+12
+15
0
+22
0
+5
--5
+2
--13
--8
--23
--18
--33
Abmessungen in mm
Deviation in mm
1P = 0.00003937 Inch
3P = 0.00011811 Inch
5P = 0.00019685 Inch
7P = 0.00027559 Inch
9P = 0.00035433 Inch
15P = 0.00059055 Inch
25P = 0.00098425 Inch
Sous réserve de modifications
V 04/04
2P = 0.00007874 Inch
4P = 0.00015748 Inch
6P = 0.00023622 Inch
8P = 0.00031496 Inch
10P = 0.00039370 Inch
20P = 0.00078740 Inch
30P = 0.00118110 Inch
Inch
Durchmesser
Diameter
Salvo modifiche
04/3.000. F03
Eléments de guidage en Inch / Elementi di guida in Inch
0.1969
--0,0059
--0,0098
No. Art.
d5
pour Norme / per Norma
No. Art. de la vis / della vite
550.04.030*
0.327 Inch
662, 663, 794
070.49.070
Bride
Bride
*toujours 3 brides par
élément
* ogni 3 bride per elemento
5/
16
0.1969
--18 UNC L=3/4
0.3937
0.0197
0.2756
0.1890
d5
Inch
Livré uniquement
comme pièce de rechange!!
Disponibile solo per
ricambio!!
0.2756
0.5512
No. Art.
d5
pour Norme / per Norma
No. Art. de la vis / della vite
070.49.040
0.327 Inch
662, 663, 794
070.49.070
Sous réserve de modifications
V 04/04
0.7480
0.8661
0.3937
0.4331
* ogni 3 bride per elemento
0.5512
*toujours 3 brides par
élément
Ø0.6299
Bride
d5
Bride
5/
16
--18 UNC L=3/4
Salvo modifiche
04/3.000. F04
Norme/Norma
Inch
Montaggio entro foro alesato
Diamètre nominal d1
Diametro nominale
Diamètre du trou
Diametro della perforazione
11/4
1.2518
0
-- .0005
11/2
1.5018
0
-- .0005
2
2.0018
0
-- .0005
Exemple de commande:
Colonne de guidage
d1 = 11/4, l1 = 5.50
sans alésage
660.12.055
avec alésage pour portecage
661.12.055
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida
d1 = 11/4, l1 = 5.50
senzo foro
660.12.055
con foro per porta-gabbia
661.12.055
Norme/Norma 661
d1
d1
d1
l1 (Inch)
66_.12.050
66_.12.055
66_.12.060
66_.12.065
66_.12.070
66_.12.080
11/4
(1.253)
5.00
5.50
6.00
6.50
7.00
8.00
66_.15.060
66_.15.065
66_.15.070
66_.15.075
66_.15.080
66_.15.090
66_.15.100
66_.15.120
11/2
(1.503)
6.00
6.50
7.00
7.50
8.00
9.00
10.00
12.00
66_.20.060
66_.20.070
66_.20.080
66_.20.090
66_.20.100
66_.20.120
66_.20.140
2
(2.003)
6.00
7.00
8.00
9.00
10.00
12.00
14.00
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
lx = .197
Norme/Norma 6640
Inch
No. Art.
l1
Montage dans un alésage
Norme/Norma 660
l1
Colonna di guida (Inch)
Norma 661 con foro per
porta-gabbia norma 6640
Temprata ad induzione
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
lx = .197
Colonne de guidage (Inch)
Norme 661 avec alésage
pour porte-cage norme 6640
Trempé par induction
Dureté: 62 + 2 HRC
Matière: 1.3505
660 / 661
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/3.660_661. F01
Norme/Norma
Inch
Colonna di guida (Inch)
con collare
Norma 663 con foro per
porta-gabbia norma 6640
Temprata ad induzione
Durezza: 62 + 2 HRc
Materiale: 1.3505
Bride: 550.04.030
Norme/Norma 662
Norme/Norma 663
d1
l1
l3
lx = .197
Colonne de guidage (Inch)
avec collerette
Norme 663 avec alésage
pour porte-cage norme 6640
Trempé par induction
Dureté: 62 + 2 HRc
Matière: 1.3505
Brides: 550.04.030
662 / 663
l2
d2
d3
Exemple de commande:
Col. de guid. avec collerette
d1 = 11/2, l1 = 6.50
sans alésage
662.15.065
avec alésage pour portecage
663.15.065
Esempio di ordinazione:
Colonna di guida con collare
d1 = 11/2, l1 = 6.50
senza foro
662.15.065
con foro per porta-gabbia
663.15.065
No. Art.
d2
d3
d4
d5
1 9/16
1.2511
1.2509
1.1094
1.4243
1 7/8
1.5011
(1.8750) 1.5009
1.2656
1.5781
d1
11/4
(1,253)
66_.15.060
66_.15.065
66_.15.070
66_.15.080
66_.15.090
66_.15.100
66_.15.120
11/2
(1,503)
66_.20.070
66_.20.080
66_.20.090
66_.20.100
66_.20.110
66_.20.120
66_.20.140
2
(2.003)
2 1/2
(2.503
2.0011
2.0009
d4
d5
l1
l2
l3
Brides/Bride
7
8
9
1 3/16
5 3/4
6 3/4
7 3/4
3
1.5806
6
6.5
7
8
9
10
12
1 7/16
4 1/2
5
5 1/2
6 1/2
7 1/2
8 1/2
101/2
3
1.8931
7
8
9
10
11
12
14
115/16
5
6
7
8
9
10
12
4
Inch
66_.12.070
66_.12.080
66_.12.090
Norme/Norma 6640
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 05/06
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/3.662_663. F01
Inch
Norme/Norma
brevet / brevettato
Dispositif anti-chute de cage en alliage léger CRS
pour cages à billes en aluminium ou en laiton pour le
montage dans les colonnes
des normes:
661 / 663
Dispositivo anticaduta
gabbia in lega leggera CRS
Portagabbia in lega leggera
per gabbie a sfere in alluminio o ottone da montare su
colonne secondo norme:
661 / 663
Lorsque le CRS (Cage Retaining System) est solisité à
chaque course, c’est-à-dire
qu’il y a sortie complète hors
de la précontrainte à chaque
course, il est recommandé
d’utiliser les cages en aluminium Norme 761. en y retirant
la bande “anti-chute”.
Lorsque le CRS est utilisé
simplement pour retenir la
cage, sans être solisité pendant la course de travail, il est
recommandé d’utiliser les cages en laiton avec bague d’arrêt pour empècher la cage de
tomber, Norme 763.
Qualora il CRS (Cage Retaining System) sia caricato ad
ogni corsa, ovvero se viene
fatto uscire dal precarico ad
ogni corsa, è preferibile utilizzare gabbie in alluminio come
da Norma 761. Rimuovendo
dalla gabbia la fascia di fissaggio.
Qualora il CRS sia sottoposto
a manutenzione, e non venga
caricato ad ogni corsa di lavoro, si impiegano gabbie in
ottone con anello di arresto
per impedire la caduta della
gabbia come da Norma 763.
6640
d2
d1
Exemple de commande:
Dispositif anti-chute de cage
Pour colonne de guidage
d1 = 11/4, C = 1.181
6640.012.030
Esempio di ordinazione:
Dispositivo anticaduta gabbie
Per colonna di guida
d1 = 11/4, C = 1.181
6640.012.030
*d1
d2
C
6640.xxx.015
6640.xxx.030
6640.xxx.040
6640.xxx.050
6640.xxx.060
6640.xxx.070
xxx
d1 + 0.157
0.590
1.181
1.575
1.968
2.362
2.756
l (Long. de cage / Lung. della gabbia)
minimum
minimum
minimum
minimum
minimum
minimum
1.50
2.25
2.75
3.00
3.50
3.75
Inch
Inch
No. Art.
C
l
= 012
= 015
= 020
0.1181
*d1 (xxx) : 11/4
: 11/2
: 2
min. 1
De manière générale, le CRS Di norma non idoneo per gabne convient pas aux cages à bie a rulli ad eccezione di porouleaux (en-dehors de quel- che speciali applicazioni.
ques rares exceptions).
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/3.6640. F01
Inch
brevet / brevettato
Norme/Norma
6640
La nouvelle version du CRS
La nuova versione del CRS
Les encoches réalisées sur le disque inférieur du CRS devraient permettre le retournement de la partie supérieure
de l’outil sans pour autant endommager le CRS. Pour ce
faire, il faut positionner le disque de manière qu’une des
encoches pointe dans la même direction que celle que
vous voulez pour le retournement.
Le CRS est retenu mécaniquement dans sa position supérieure, Ceci permet de retourner la partie supérieure de
l’outil, d’une position latérale, sur les colonnes de nouveau
sans que les cages atteignent les bouts des colonnes et
soient endommagées par le poids de l’outil. Le mécanisme de retenue agit sur les derniers 3mm de la course
du CRS. C’est pourquoi une distance de sécurité de
0.236 à 0.394 doit toujours être définie en bas du CRS,
afin qu’il ne rentre pas complètement dans la colonne
pendant la course de travail.
Quelque soit la position dans laquelle il se trouve, le CRS
ne peut pas se déployer sous à son propre poids. Ceci permet d’empêcher le CRS de tomber et d’être coincer dans
des rainures en T lorsque l’outil est en position fermée
pour le montage/démontage dans la presse. Le transport
de l’outil est également plus facile étant donné que le CRS
reste à l’intérieur de la bague et ne peut pas sortir de la plaque inférieure.
Le CRS est maintenant équipé d’un anneau de réglage sur
la vis qui détermine la longueur de montage. Le CRS doit
être bien serré jusqu’à l’anneau de réglage. La vis est revêtue aux résines synthétiques pour plus de sécurité.
Con le scanalature sul disco alla base del CRS, si rende
possibile il ribaltamento della parte superiore dello stampo
sulle colonne senza che il CRS possa subire alcun danno.
Prima del ribaltamento, basta semplicemente posizionare
il disco in modo che una delle scanalature sia orientata
nella medesima direzione del ribaltamento stesso.
Il CRS viene trattenuto meccanicamente nella sua posizione più alta. In tal modo la parte superiore dello stampo
può essere nuovamente ribaltata sulle colonne a partire
da una posizione laterale evitando così che le gabbie superino le estremità delle colonne e siano danneggiate dal
peso dello stampo. Il meccanismo di arresto si attiva negli
ultimi 0.118’ di corsa del CRS. Il CRS è pertanto tarato
in modo da mantenere sempre una distanza di sicurezza di almeno 0.236 -- 0.394 dal fondo, per non entrare completamente nella colonna durante la corsa.
n ciascuna posizione, il peso proprio impedisce meccanicamente al CRS di fuoriuscire. In tal modo si impedisce
che il CRS possa scivolare nelle scanalature ed incastrarsi durante il montaggio e smontaggio nella pressa. Il
CRS non pregiudica pertanto il trasporto dello stampo in
quanto esso si mantiene sempre all’interno della bussola
nella piastra di base e non può fuoriuscire.
LB
=
C
=
oSw =
LKmin =
LKmax =
2C+S+E
(LB--S--E)/2
2C = LB--S--E
C+(min 1)
LB--S
Inch
S
C
LB
oSw
C
LK
E
min 1
Di nuova concezione è il CRS dotato di collare di regolazione sulla vite che definisce con precisione la profondità
di installazione. Il CRS deve essere fissato fino all’arresto
sul collare. Per maggior sicurezza, la vite è rivestita in materiale plastico.
Définition des éléments pour les applications CRS
LB =
Longueur de douille
LK =
Longueur de cage
C
=
Longueur de déploiement du CRS (voir table)
oSw =
Course max. de la colonne précontrainte
E
=
Géométrie d’entrée colonne et douille= 0.275
S
=
Distance de sécurité de 0.236 à 0.394
Sous réserve de modifications
V 04/04
Legenda degli elementi nelle applicazioni del CRS
LB =
Lunghezza della bussola
LK =
Lunghezza della gabbia
C
=
Lunghezza uscita CRS (vd. tabella)
oSw =
Corsa massima della colonna in precarico
E
=
Geom. d’ingresso colonna e bussola = 0.275
S
=
Distanza di sicurezza 0.236 -- 0.394
Salvo modifiche
04/3.6640. F02
Inch
Norme/Norma
brevet / brevettato
6640
Exemple:
Esempio:
Cage de norme 761 (à chaque course, elle sort
complètement de la précontrainte)
Gabbia Norma 761 (ad ogni corsa esce completamente dal precarico)
Haut de la course
Entrée de la précontrainte
(aucune précontrainte)
(maintenance)
Punto morto superiore
Inizio del precarico
pressa (precarico assente)
(manutenzione)
Bas de la course
Punto morto inferiore
pressa
5.90
3.696
1.968
S’= 1.224
3.50
S= 1.442
.718
1.250
LB= 4.50
.276
C=
LK= 4.0
1.968
Précontrainte
Precarico
Exemple:
Esempio:
Solution avec cage de norme 763 (avec bague d’arrêt) empêche la cage de tomber
A utiliser uniquement lorsque la cage ne doit
pas sortir de la douille à chaque course!
Soluzione con gabbia Norma 763 (con anello di
sicurezza). Impedisce la scentratura della gabbia.
Da utilizzarsi soltanto se la gabbia non esce dalla
bussola ad ogni corsa!
Sous réserve de modifications
V 04/04
Course de travail
Corsa di lavoro
*4.206
Inch
Précontrainte
Precarico
S= .236
3.772
*(.434)
1.886
LB= 4.0
Précontrainte
Precarico
.718
.276
1.181
1.250
C=
LK= 3.50
1.968
.157
* 0.434 après la précontrainte
* Precarico di 0.434’
Bas de la course
Punto morto
inferiore pressa
.787
Entrée de la précontrainte (maintenance)
Inizio del precarico (manutenzione)
Salvo modifiche
04/3.6640. F03
Inch
brevet / brevettato
Norme/Norma
6640
Définition des éléments de guidage à l’aide d’un exemple:
Definizione degli elementi di guida
in base ad un esempio:
L’outil est complètement ouvert uniquement
pour des “contrôles”, c’est-à-dire que la cage
sort des douilles seulement en cas de “contrôle”
(pas à chaque course).
Lo stampo viene aperto completamente solo in
caso di manutenzione. Pertanto, la gabbia viene
estratta dalla bussola solo per motivi manutentivi (e
non ad ogni corsa).
Courses par mn:
Course de travail:
Epaisseur des plaques inf./sup.:
Diamètre de colonne:
Hauteur ouverture max. de l’outil:
Hauteur fermeture min. de l’outil:
Corsa al minuto:
200
Corsa di lavoro:
.787
Spessore piastra -- Punto morto
inferiore/Punto morto superiore:
1.968 ogni
Diametro colonna:
11/2
Altezza mass. di apertura dello stampo:13.780
Altezza min. di chiusura dello stampo: 7.480
La soluzione deve essere realizzata secondo
i seguenti norme: 661, 794, 763, 6640
200
.787
1.968 ch.
11/2
13.780
7.480
La solution doit être réalisée à l’aide des normes
suivantes: 661, 794, 763, 6640
Plaque supérieure (outil ouvert)
Piastra superiore (a stampo aperto)
Plaque supérieure (outil fermé)
Piastra superiore (a stampo chiuso)
Plaque inférieure/de base
Piastra di base
Inch
1.968
min. 7.480
max. 13.780
(6.299)
1.968
Plaques / Position de départ
Piastre / situazione di partenza
Proposition de solution:
Metodo e proposta di soluzione:
1er pas: déterminer la colonne
hauteur fermeture min. -- distance de sécurité
(S = .197 -- .394) £ choisir le maximum!
7.480 -- .315 = 7.165
£ No. Art. de la colonne 661.15.070
d1 = 11/2, l1 = 7.00
1a Fase: Scelta della colonna
min. altezza di chiusura -- distanza di sicurezza
(S = .197 -- .394) £ orientativamente scegliere
il massimo! 7.480 -- .315 = 7.165
£ Colonna Art. No. 661.15.070
d1 = 11/2, l1 = 7.00
2ème pas: déterminer la douille
Norme 7852, Epaisseur de plaque = 1.968,
Diamètre de colonne = 11/2
£ No. Art. de la douille 794.15.045
l4 = 11/4, l3 = 4 (23/4 saillant)
2a Fase: Scelta della bussola
Norma 794, spessore piastra = 1.968,
diametro colonna = 11/2
£ Bussola Art. No. 794.15.045
l4 = 11/4, l3 = 4 (23/4 sporgenza)
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
04/3.6640. F04
Inch
3ème pas: déterminer le dispositif anti-chute de cage
C=
6640
3a Fase: Scelta del portagabbia (CRS)
LB -- S -- E
C=
2
=
Norme/Norma
brevet / brevettato
LB -- S -- E
2
4.330 -- .394 -- .275
= 1.830
=
4.330 -- .394 -- .275
= 1.830
2
2
£ No. Art. du CRS 6640.015.040
d1 = 11/2, C = 1.575
£ Art. No. del CRS 6640.015.040
d1 = 11/2, C = 1.575
4ème pas: déterminer la cage à billes
La cage ne sort pas à chaque course
empêche la cage de tomber!
Norme 763 (avec bague d’arrêt en haut)
4a Fase: Scelta della gabbia a sfere
La gabbia non esce ad ogni corsa
Per impedire l’uscita della gabbia dalla sede!
Norma 763 (con anello di sicurezza)
Lkmin. = C + min. 1.00
= 1.575 + 1= 2.575
Lkmin. = C + min. 1.00
= 1.575 + 1 = 2.575
Lkmax. = LB -- S (S = .197 -- .394)
= 4.330 -- .197 = 4.133 / 4.00
+ l3 (.197) = 4.330 / 4.00
£ No. Art. de la cage à billes 763.00.840
d1 = 11/2, l2 = 4.00
Lkmax. = LB -- S (S = .197 -- .394)
= 4.330 -- .197= 4.133/ 4.00
+ l3 (.197) = 4.330 / 4.00
£ Gabbia a sfere Art. No. 763.00.840
d1 = 11/2, l2 = 4.00
.787
Bas de la course
Punto morto
inferiore pressa
Course de travail .787
(haut de la course)
Corsa di lavoro .787
(Punto morto superiore
pressa)
.393
S= .38
.196
1.968
*3.937
Inch
7.480
.276
Précontrainte
Precarico
1.865
1.575
13.780
3.937
7.10
6.30
Précontrainte
Inizio del precarico
2.363
1.968
Outil ouvert
Stampo aperto
Sous réserve de modifications
V 04/04
Salvo modifiche
04/3.6640. F05
Norme/Norma
Inch
Cage à billes en aluminium
(Inch)
Avec dispositif “anti-chute”
comme aide de montage
Doit être retirée lors de l’utilisation du CRS
Cages à billes en matière ou
de dimensions spéciales sur
demande.
Exécutions possibles:
Gabbie a sfere in alluminio
(Inch)
Con dispositivo “anticaduta”
facilitando il montaggio
Per il uso die CRS deve essere tolto il dispositivo
Gabbie a sfere in materiale o
dimensioni speciali su richiesta.
Esecuzione possibile:
K
C
= Nombre de billes
= Charge en N
par cage à billes
(valeur standard)
Diamètre de billes métrique
adaptable au programme
Inch AGATHON
K
C
Exemple de commande:
Cage à billes en aluminium
(Inch)
d1 = 1.253, l2 = 2.00
761.00.700
Esempio di ordinazione:
Gabbie a sfere in alluminio
(Inch)
d1 = 1.253, l2 = 2.00
761.00.700
761
d2
l2
= Numero sfere
= Carico in N per
gabbia a sfere
(valore standard)
Diametro metrico delle sfere
adatto con AGATHON Inchprogramma
d1
d1
d2
l2
K
C
761.00.700 11/4
761.00.710(1.253)
761.00.730
1.568
2.00
3.00
4.00
144
234
324
3500
6000
8500
761.00.810 11/2
761.00.820(1.503)
761.00.830
761.00.840
1.818
2.50
3.00
3.50
4.00
198
234
288
324
6500
7800
9700
11000
761.01.010
2
761.01.020(2.003)
761.01.030
2.318
3.50
4.00
4.50
320
360
420
12000
13600
16000
(Inch)
Inch
No. Art.
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/3.761. F01
Norme/Norma
Inch
Cage à billes (Inch) en
laiton avec bague de
sécurité
Gabbia a sfere (Inch) in
ottone con anello di
sicurezza
K
C
K
C
= Nombre de billes
=Charge en N par
cage à billes
(valeur standard)
= Numero sfere
=Carico in N per
gabbia a sfere
(valore standard)
763
d2
Dimensioni speciali su
richiesta
Diamètre de billes métrique
adaptable au programme
Inch AGATHON
Diametro metrico delle sfere
adatto con AGATHON Inchprogramma
l2
l3
Dimensions spéciales sur
demande
d1
Exemple de commande:
Cage à billes en laiton
(Inch)
d1 = 1.253, l2 = 3.00
763.00.710
No. Art.
l2
l3
K
C
11/4 1.568
(1.253)
3.00
0.157
252
6000
763.00.830 11/2 1.818
763.00.840 (1.503)
3.50
4.00
0.157
0.157
306
342
9700
11000
763.01.010
2 2.318
763.01.030 (2.003)
3.50
4.50
0.177
0.177
340
440
12000
16000
d2
Inch
763.00.710
d1
Esempio di ordinazione:
Gabbie a sfere in ottone
(Inch)
d1 = 1.253, l2 = 3.00
763.00.710
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 05/06
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/3.763. F01
Norme/Norma
Inch
Gabbie a rulli in alluminio
(Inch)
Con dispositivo “anticaduta” facilitando il montaggio
Per il uso die CRS deve essere
tolto il dispositivo
Il uso con CRS è solamente
possibile quanto la colonna
non èsce completamente fuori
della bussola durante l’operazione.
Gabbie a rulli in materiale o dimensioni speciali su richiesta
R
= Numero rulli
C
= Carico in N per
gabbia a rulli
(valore standard)
d2
l2
Cage à rouleaux en aluminium (Inch)
Avec dispositif “anti-chute”
comme aide de montage
Doit être retirée lors de l’utilisation du CRS
L’utiulisation du CRS est uniquement possible lorsque la
colonne ne sort pas complètement de la douille lors de
l’opération.
Cages à rouleaux de dimensions spéciales sur demande
R
= Nombre de rouleaux
C
= Charge en N par
cage à rouleaux
(valeur standard)
766
Diamètre de rouleaux métri- Diametro metrico delle rulli
adatto con AGATHON Inchque adaptable au proprogramma
gramme Inch AGATHON
Exemple de commande:
Cage à rouleaux en aluminium (Inch)
d1 = 1.253 , l2= 2.00
766.00.700
d1
d2
l2
R
C
766.00.700 11/4
766.00.710(1.253)
766.00.730
1.568
2.00
3.00
4.00
60
96
120
7200
11600
14600
766.00.810 11/2
766.00.820(1.503)
766.00.830
766.00.840
1.818
2.50
3.00
3.50
4.00
84
96
96
120
10800
12400
12400
15500
766.01.010
2
766.01.020(2.003)
766.01.030
2.318
3.50
4.00
4.50
128
160
192
17600
22000
26300
d1
(Inch)
Inch
No. Art.
Esempio di ordinazione:
Gabbie à rulli in alluminio
(Inch)
d1 = 1.253, l2 = 2.00
766.00.700
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/3.766. F01
Norme/Norma
Inch
793
Temprata
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
62 + 2 HRC
1.3505
Tolérances de diamètre:
+ .0006
+ .0004
d3
Avis de montage:
Coller dans un alésage
+ .0006
+ .0004
Avviso di montaggio:
Incollare nel foro d’alloggiamento ++ .0008
.0006
+ 0008
+ 0006
Fixer avec Loctite 648
(Norme 925, Chapitre 7)
Nous recommandons de ne
pas emmancher la douille.
Ceci provoque une contraction du diamètre intérieur.
Un usinage additionnel peut
être nécessaire.
Exécution à emmancher sur
demande.
Consolidare con Loctite 648
(Norma 925, Registro 7)
Consigliamo di non pressare
la bussola di guida, in quanto
si restringe il diametro interno e necessita di una ulteriore lavorazione.
Exemple de commande:
Douille en acier (Inch)
d2 = 11/2, l1 = 3.50
793.15.035
Esempio di ordinazione:
Bussola in acciaio (Inch)
d2 = 11/2, l1 = 3.50
793.15.035
No. Art.
d1
Esecuzione da pressare su
richiesta.
d2
d3
l1
11/4
(1.253)
1.568
2.107
3.50
4.00
4.50
5.00
793.15.035
793.15.040
793.15.045
793.15.050
793.15.055
793.15.060
11/2
(1.503)
1.818
2.437
3.50
4.00
4.50
5.00
5.50
6.00
793.20.030
793.20.040
793.20.050
793.20.060
2
(2.003)
2.318
3.162
3.00
4.00
5.00
6.00
d1
d2
(Inch)
Inch
793.12.035
793.12.040
793.12.045
793.12.050
l1
d3
d3
Tolleranze dei diametri:
lx = .078’
Trempé
Dureté:
Matière:
lx = .078’
Douille acier pour guidages Bussola in acciaio per
à billes et à rouleaux (Inch) guida a sfere e a rulli (Inch)
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/3.793. F01
Norme/Norma
Inch
-- 0011
-- 0013
Brides:
Vis:
d3
550.04.030
070.49.070
-- 0011
-- 0013
Bride:
Vite:
d2
l3
d3
Tolleranze dei diametri:
l5
Tolérances de diamètre:
d1
l4
62 + 2 HRC
1.3505
d6
lx = .078
Trempé
Dureté:
Matière:
Bussola con collara oer
guida a sfere e a rulli (Inch)
Temprata
Durezza: 62 + 2 HRC
Materiale: 1.3505
lx = .078
Bague bridée pour guidage
à billes et à rouleaux (Inch)
794
550.04.030
070.49.070
d3
5/
Exemple de commande:
Bague bridée
d1 = 11/2, l3 = 4.50
794.15.045
-- 18 UNC
d4
d5
d1
d2
d3
d4
d5
d6
l3
l4
l5
Brides/Bride
794.12.035
794.12.040
794.12.045
794.12.050
11/4
(1.253)
1.568
2.107
1.5156
1.8306
2 3/8
3.50
4.00
4.50
5.00
1
2 3/8
2 7/8
3 3/8
3 7/8
3
794.15.040
794.15.045
794.15.050
11/2
(1.503)
1.818
2.437
1.6406
1.9556
2 11/16
4.00
4.50
5.00
1.25
2 5/8
3 1/8
35 / 8
3
794.20.045
794.20.055
794.20.065
2
(2.003)
2.318
3.162
2.1094
2.4243
3 9/16
4.50
5.50
6.50
1.25
3 1/8
4 1/8
5 1/8
4
Inch
No. Art.
Esempio di ordinazione:
Bussola con collare
d1 = 11/2, l3 = 4.50
794.15.045
16
gras = dimensions préférées
italique = sur demande
Sous réserve de modifications
V 04/04
in grassetto = misure preferenziali
in corsivo = su richiesta
Salvo modifiche
04/3.794. F01
ZI La Marinière
1 rue Charles de Gaulle
91070 BONDOUFLE
Tél. 01.69.11.81.11
Fax 01.60.86.42.51
[email protected]
www.enomax.fr
Scarica

Distribué par :