Distribué par : Index Description Norme Chapitre A Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800--925 . . 7 Adhésif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 925 . . . . . . . 7 Attache avec logement pour la vis de sécurité et filetage . . . . . . . . . . . . . . . . 860 . . . . . . . 7 Attache à vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 870 . . . . . . . 7 avec logement pour la vis de sécurité 880 . . . . . . . 7 Attache cylindrique avec filetage . . . . . . . 850 . . . . . . . 7 AFNOR Norme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/2 B Bague à cône intérieur ISO 9182 / DIN 9825 . . . . . . . . . . . . . . 690X, 6930 3/1 norme AFNOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 691 . . . . . . . 4/2 Bague bridée pour guidage lisse ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 716X . . . . . . 3/1 Bague bridée pour guidages à billes et à rouleaux ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 7840,785X . 3/1 Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 794 . . . . . . . 4/3 Bague bridée selon norme AFNOR pour guidage à billes . . . . . . . . . . . . . . 787--788 . . 4/2 Bague de guidage, plaqué bronze ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 7011, 716X 3/1 Bague en acier fritté pour guidage lisse ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 702X . . . . . . 3/1 Bague en acier pour guidages à billes et à rouleaux normes en fin de série . . . . . . . . . . . . . 780 . . . . . . . 3/2 ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 780X, 7820 3/1 Bague en acier avec sirclip ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 781X . . . . . . 3/1 Bague en acier selon norme AFNOR pour guidage à billes . . . . . . . . . . . . . . 789 . . . . . . . 4/2 Blocs à colonnes de précision pour outils à suivre . . . . . . . . . . . . . . . . 51610 . . . . . 2 Blocs à colonnes en acier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Blocs à colonnes en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Blocs à colonnes en fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Blocs à colonnes pour le découpage fin . 51272 . . . . . 1 Brides norme AFNOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/2 pour le programme ISO/DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/1 Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/3 C Cage à billes en Aluminium normes en fin de série . . . . . . . . . . . . . pour le programme ISO/DIN . . . . . . . . Cage à billes en laiton avec sirclip normes en fin de série . . . . . . . . . . . . . pour le programme ISO/DIN . . . . . . . . Cage à billes en laiton, mini-guide pour le programme ISO/DIN . . . . . . . . Cage à billes selon norme AFNOR . . . . . Cage à rouleaux en aluminium pour le programme ISO/DIN . . . . . . . . Chapeau à vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapeau fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coffret de conservation pour piges de contrôle . . . . . . . . . . . . . Colonnes de guidage normes en fin de série . . . . . . . . . . . . . ISO 9182 / DIN 9825 . . . . . . . . . . . . . . Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous réserve de modifications V 04/04 761 . . . . . . 3/2 7611 . . . . . 3/1 763 . . . . . . 3/2 7631,7651 3/1 765X . . . . . 3/1 764 . . . . . . 4/2 7660 . . . . . 3/1 810 . . . . . . 7 800 . . . . . . 7 914 . . . . . . 7 650 . . . . . . 3/2 650X . . . . . 3/1 660--661 . . 4/3 Description Norme Chapitre Colonnes de guidage avec collerette . . . . 655X, 6560 Colonnes de guidage avec collerette ISO 9182 / DIN 9825 . . . . . . . . . . . . . . 657X . . . . . Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662--663 . . Colonnes de guidage avec collerette, bague à cône intérieur et bague filetée 6580, 6930 Colonnes de guidage avec filetage intérieur ISO 9182 / DIN 9825 . . . . . . . . . . . . . . 654X . . . . . Colonnes de guidage démontable ISO 9182 / DIN 9825 . . . . . . . . . . . . . . 653X . . . . . Construction de moules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coussinet de guidage fritté normes en fin de série . . . . . . . . . . . . . 7020 . . . . . ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 702X . . . . . D Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Douille à collerette, plaqué bronze ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 716X . . . . . Douille à collerette pour guidages à billes et à rouleaux ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 730X . . . . . Douille filetée avec bague selon norme AFNOR, pour guidage à billes . . . . . . 786 . . . . . . Dévêtisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 831 . . . . . . 3/1 3/1 4/3 3/1 3/1 3/1 4/1 3/2 3/1 9 3/1 3/1 4/2 5 E Eléments de découpe . . . . . . . . . . . . . . . . . 811--831 . . . 5 Eléments de découpe ronde . . . . . . . . . . . 811--814 . . . 5 Eléments de guidage norme ISO/DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650X--785X 3/1 norme Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 660--794 . . 4/3 Eléments construction de moules Guide principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552 . . . . . . . 4/1 Guide de plaques d’ejécteur . . . . . . . . 553 . . . . . . . 4/1 Eléments de guidage miniature ISO 9182 / DIN 9825 . . . . . . . . 650X, 765X, 780X 3/1 Eléments ressorts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 820--830 . . 6 F Formulaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 G Guidages à billes pour le programme ISO/DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/1 Guidages à rouleaux pour le programme ISO/DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/1 Guidages lisses pour le programme ISO/DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/1 Goupille cylindrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 919 . . . . . . . 7 taraudée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 920 . . . . . . . 7 I Inch - Eléments de guidage Colonnes de guidage . . . . . . . . . . . 660--663 . . 4/3 Cage à billes en aluminium . . . . . . 761 . . . . . . . 4/3 Cage à billes en laiton . . . . . . . . . . 763 . . . . . . . 4/3 Cages à rouleaux en aluminium . . 766 . . . . . . . 4/3 Bague pour cages . . . . . . . . . . . . . . 793 . . . . . . . 4/3 Bague bridée pour cages . . . . . . . 794 . . . . . . . 4/3 Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Salvo modifiche 00.002.F01 Index Description Norme Chapitre Instructions de montage pour coussinets de guidage frittés ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . . . . . 702X . . . . . . 3/1 ISO/DIN Norme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/1 L Lame à fraisurer pour poinçons de découpage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 817 . . . . . . . 5 Liste de prix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Liste des représentants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 M Matrice de découpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 818 . . . . . . . 5 Mini éléments de guidage ISO 9182 / DIN 9825 . . . . . . . . 650X, 765X, 780X 3/1 Manchon limiteur . . . . . . . . . . . . . . . 8002 . . . . . . . . . . . . 3/1 N Notes personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 P Pige de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 915 . . . . . . . 7 avec manche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 916 . . . . . . . 7 Poinçon de découpe ronde . . . . . . . . . . . . 811--812 . . . 5 Poinçon de découpe ronde en carbure . . 813--814 . . 5 Poinçons pour découpage fin, tête cylindr. 815--816 . . 5 Porte-chapeau pour les normes 800 et 810 avec logement pour la vis de sécurité 910 . . . . . . . 7 cylindrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 . . . . . . . 7 Protocole de réception pour: Blocs à colonnes en acier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2+9 Blocs à colonnes en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . 2+9 Blocs à colonnes en fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1+9 R Ressorts de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . 820--830 . . 6 Ressort en Eladur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 830 . . . . . . . 6 Représentants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Rondelle intercalaire pour ressorts Eladur 833 . . . . . . . 6 en fin d’empilage pour ressorts Eladur 834 . . . . . . . 6 S Support de colonnes pour le programme ISO/DIN . . . . . . . . 755--756 . . 3/1 Support de cage fixe . . . . . . . . . . . . . . . 8003 . . . . . . 3/1 T Types de guidage pour blocs à colonnes en fonte . . . . . 1 Sous n réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 00.002.F02 Liste des normes Norme Description Chapitre Bloc à colonnes 51120 Bloc à colonnes en fonte, ~DIN 9816, forme D . 51130 Bloc à colonnes en fonte, ~DIN 9816, forme D . 51150 Bloc à colonnes en fonte, ~DIN 9812, forme D . 51160 Bloc à colonnes en fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51200 Bloc à colonnes en fonte, ~DIN 9812, forme C . 51272 Bloc à colonnes en fonte pour le découpage fin 51300 Bloc à colonnes en fonte, ~DIN 9819, forme C . 51310 Bloc à colonnes en fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51401 Bloc à colonnes en fonte, ~DIN 9822, forme C . 51410 Bloc à colonnes en fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51510 Bloc à colonnes en fonte avec 4 colonnes . . . . . 51601 Bloc à colonnes spécial en aluminium . . . . . . . . 51601 Bloc à colonnes spécial en acier . . . . . . . . . . . . . 51602 Bloc à colonnes spécial en aluminium . . . . . . . . 51602 Bloc à colonnes spécial en acier . . . . . . . . . . . . . 51603 Bloc à colonnes spécial en aluminium . . . . . . . . 51603 Bloc à colonnes spécial en acier . . . . . . . . . . . . . 51604 Bloc à colonnes spécial en aluminium . . . . . . . . 51604 Bloc à colonnes spécial en acier . . . . . . . . . . . . . 51610 Bloc à colonnes de précision . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de guidage (ISO / DIN) 650X Colonne de guidage, ISO 9182 / DIN 9825 . . . . (A partir du Ø32 mm livrable avec alésage pour porte-cage) 653X Colonne de guidage démontable . . . . . . . . . . . . . ISO 9182 / DIN 9825 654X Colonne de guidage avec filetage intérieur . . . . ISO 9182 / DIN 9825 655X Colonne de guidage avec collerette . . . . . . . . . . 6560 Colonne de guidage avec collerette . . . . . . . . . . 657X Colonne de guidage avec collerette . . . . . . . . . . ISO 9182 / DIN 9825 (A partir du Ø32 mm livrable avec alésage pour porte-cage) 6580 Colonne de guidage avec cône et bague filetée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6640 Dispositif anti-chute de cage en alliage léger . . 690X Bague à cône intérieur pour norme 653X . . . . . ISO 9182 / DIN 9825 6930 Bague à cône intérieur pour norme 6580 . . . . . . 701X Bague de guidage pour guidage lisse plaquée bronze avec rainure pour collage . . . . . ISO 9448 / DIN 9831 702X Bague de guidage pour guidage lisse . . . . . . . . . ISO 9448 / DIN 9831 716X Bague de guidage avec collerette pour guidage lisse plaquée bronze . . . . . . . . . . . . . . . . ISO 9448 / DIN 9831 730X Bague de guidage à collerette pour guidage à billes et à rouleaux, ISO 9448 / DIN 9831 . . . 755 Support de colonnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 756 Support de colonnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7611 Cage à billes en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . pour le programme ISO/DIN 7631 Cage à billes en laiton avec sirclip . . . . . . . . . . . pour le programme ISO/DIN 765X Cage à billes en laiton, mini-guides . . . . . . . . . . . pour le programme ISO/DIN 7660 Cage à rouleaux en aluminium . . . . . . . . . . . . . . pour le programme ISO/DIN Sous réserve de modifications V 04/04 Norme Description 780X 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 2 2 3/1 3/1 3/1 3/1 3/1 3/1 3/1 3/1 3/1 3/1 3/1 781X 7820 7840 785X 8001 8002 8003 Chapitre Bague de guidage pour guidages à billes et à rouleaux avec rainure pour collage . . . . . . . ISO 9448 / DIN 9831 Bague de guidage pour guidages à billes et à rouleaux avec rainure pour collage et anneau de sécurité (semblable à ISO 9448 / DIN 9831) Bague en acier pour guidages à billes et à rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bague bridée pour guidage à billes et à rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bague à collerette pour guidages à billes et à rouleaux, ISO 9448 / DIN 9831 . . . . . . . . . . Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manchon limiteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support de cage fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de guidage (normes en fin de série) 650 Colonne de guidage, ISO 9182 / DIN 9825 . . . . 761 Cage à billes en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . 763 Cage à billes en laiton avec bague de sécurité . 780 Douille en acier pour guidages à billes . . . . . . . . Eléments de guidage (construction de moules) 552 Colonne de guidage et Bague de guidage . . . . . avec collerette 553 cage à billes en laiton et Bague de guidage . . . avec collerette 553 Bague à collerette et cage à billes . . . . . . . . . . . 650X Colonne de guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (A partir du Ø32 mm livrable avec alésage pour porte-cage) 657X Colonne de guidage avec collerette . . . . . . . . . . (A partir du Ø32 mm livrable avec alésage pour porte-cage) 6640 7631 Cage à billes en laiton avec sirclip . . . . . . . . . . . 7660 Cage à rouleaux en aluminium . . . . . . . . . . . . . . 780X Bague de guidage pour guidages à billes et à rouleaux avec rainure pour collage . . . . . . . 7820 Bague en acier pour guidages à billes et à rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7840 Bague bridée pour guidage à billes et à rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/1 3/1 3/1 3/1 3/1 3/1 3/1 3/1 3/2 3/2 3/2 3/2 4/1 4/1 4/1 4/1 4/1 4/1 4/1 4/1 4/1 4/1 3/1 3/1 3/1 3/1 3/1 3/1 3/1 3/1 3/1 Eléments de guidage (norme AFNOR) 653X Colonne de guidage démontable (semblable à AFNOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 691 Bague à cône intérieur selon norme AFNOR . . 764 Cage à billes selon norme AFNOR . . . . . . . . . . . 786 Douille filetée avec bague selon norme AFNOR pour guidage à billes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787 Bague bridée selon norme AFNOR pour guidage à billes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 788 Bague bridée selon norme AFNOR pour guidage à billes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 789 Douille en acier selon norme AFNOR pour guidage à billes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8001 Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4/2 4/2 4/2 4/2 4/2 4/2 4/2 4/2 Salvo modifiche 00.003.F01 Liste des normes Norme Description Chapitre Eléments de guidage (Inch) 550 Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 660/661 Inch - Colonne de guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662/663 Inch - Colonne de guidage avec collerette . . . . . 6640 Dispositif anti-chute de cage en alliage léger . . 761 Cage à billes en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . 763 Cage à billes en laiton avec bague de sécurité . 766 Cage à rouleaux en aluminium . . . . . . . . . . . . . . 793 Douille acier pour guidages à billes et à rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 794 Bague bridée pour guidage à billes et à rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de découpe 811 Poinçon de découpe ronde, DIN 9861, forme C 812 Poinçon de découpe ronde, DIN 9861, forme D 813 Poinçon de découpe ronde en carbure . . . . . . . . 814 Poinçon de découpe ronde en carbure . . . . . . . . 815 Poinçon pour découpage fin, à tête cylindrique 816 Poinçon pour découpage fin, à tête cylindrique 817 Lame à fraisurer pour poinçons de découpe, DIN 9861 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 818 Matrice de découpe, DIN 9845, forme B . . . . . . 831 Dévêtisseur Eladur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments ressorts 820 Ressort de pression pour charge légère . . . . . . 821 Ressort de pression pour charge moyenne . . . . 822 Ressort de pression pour charge forte . . . . . . . . 823 Ressorts de compression pour charges très fortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 824 Ressorts de compression pour charges extra-fortes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 830 Barre tubulaire Eladur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 830 Ressort Eladur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 833 Rondelle intercalaire pour ressorts Eladur . . . . . 834 Rondelle en fin d’empilage pour ressorts Eladur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoire 800 Chapeau fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 810 Chapeau à vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850 Attache cylindrique avec filetage . . . . . . . . . . . . . 860 Attache avec logement pour la vis de sécurité et filetage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 870 Attache à vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 880 Attache à vis avec logement pour la vis de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 Porte-chapeau cylindrique pour la prise des normes 800 et 810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 910 Porte-chapeau avec logement pour la vis de sécurité pour la prise des normes 800 et 810 . . 914 Coffret de conservation pour piges de contrôle . 915 Pige de contrôle, DIN 2269 . . . . . . . . . . . . . . . . . 916 Pige de contrôle avec manche . . . . . . . . . . . . . . . 919 Goupille cylindrique, DIN 6325 . . . . . . . . . . . . . . . 920 Goupille cylindrique taraudée, DIN 7979 . . . . . . 925 Adhésif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sous n réserve de modifications V 04/04 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 4/3 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 Salvo modifiche 00.003.F02 Blocs à colonnes en fonte perlitique x Grande disponibilité dans les tailles normalisées x Blocs en fonte grise spéciale, alliés (meilleure usinabilité) x Guidages lisses x Guidages à billes x Guidages à rouleaux Blocchi porta-stampi in ghisa perlitica x In numerose dimensioni standard x Porta-stampi in ghisa speciale, legata (migliore resistenza alle tensioni) x Guide lisce x Guide a sfere x Guide a rulli Blocs à colonnes en fonte / Blocchi porta-stampi in ghisa Norme Norma Description Application Descrizione Applicazione 51120 Analogue DIN 9816, forme D Type de guidage 3 / 4 / 6 Surface de travail circulaire, colonnes disposées dans l’axe longitudinal de symétrie. Pour le découpage simultané des contours et de pièces à tolérances très serrées et de grande planéité. Outil pour découpe complet. Simile a DIN 9816, forma D Tipo guidaggio 3 / 4 / 6 Superficie di lavoro circolare, colonne disposte nell’asse longitudinale di simmetria. Per la tranciatura simultanea dei contorni e di pezzi con tolleranza molto stretta e di grande planarità. Utensile completo per tranciatura. Avec plaque dévêtisseur sur demande Con piastra di guida su richiesta 51130 Analogue DIN 9816, forme D Type de guidage 3 / 4 / 6 Surface de travail circulaire, colonnes disposées dans l’axe longitudinal de symétrie. Pour le découpage simultané des contours et de pièces à tolérances très serrées et de grande planéité. Outil pour découpe complet. Simile a DIN 9816, forma D Tipo guidaggio 3 / 4 / 6 Superficie di lavoro circolare, colonne disposte nell’asse longitudinale di simmetria. Per la tranciatura simultanea dei contorni e di pezzi con tolleranza molto stretta e di grande planarità. Utensile completo per tranciatura. 51150 Analogue DIN 9812, forme D Type de guidage 3 / 4 Surface de travail circulaire, colonnes disposées dans l’axe longitudinal de symétrie. Outils pour les procédés d’estampage, découpage, cambrage, roulage, particulièrement pour des pièces de forme extérieure circulaire. Simile a DIN 9812, forma D Tipo guidaggio 3 / 4 Superficie di lavoro circolare, colonne disposte nell’asse longitudinale di simmetria. Utensili per stampaggio, taglio, coniatura, piegatura, rullatura in particolare per pezzi di forma esteriore circolare. Avec plaque dévêtisseur sur demande Con piastra di guida su richiesta Type de guidage 3 / 4 / 6 Comme norme 150 Surface de travail circulaire, colonnes disposées dans l’axe longitudinal de symétrie. Grâce à la partie supérieure renforcée, l’application est universelle. Outil pour découpe complet. Tipo guidaggio 3 / 4 / 6 Come norma 150 Superficie di lavoro circolare, colonne disposte nell’asse longitudinale di simmetria. Grazie alla piastra superiore rinforzata, l’applicazione è universale. 51160 Sous réserve de modifications V 04/04 Utensile completo per tranciatura. Salvo modifiche 01.51000.F01 Blocs à colonnes en fonte / Blocchi porta-stampi in ghisa Norme Norma Description Application Descrizione Applicazione 51200 Analogue DIN 9812, forme C Type de guidage 3 / 4 / 6 Surface de travail rectangulaire, colonnes disposées dans l’axe longitudinal de symétrie. Semelle supérieure mince. Outils pour tous procédés d’estampage, en particulier pour des pièces carrées. Simile a DIN 9812, forma C Tipo guidaggio 3 / 4 / 6 Superficie di lavoro rettangolare, colonne disposte nell’asse longitudinale di simmetria. Piastra superiore sottile. Utensili per stampaggio, in particolare per pezzi quadri. Avec plaque dévêtisseur sur demande Con piastra di guida su richiesta Bloc à colonnes pour le découpage fin Type de guidage 3 / 4 Surface de travail circulaire, colonnes disposées dans l’axe longitudinal de symétrie. Spécialement pour le découpage fin, pour découper des pièces avec des bords lisses et sans bavures, avec des tolérances très serrées et une bonne planéité. Blocco a colonne per la tranciatura fine Avec plaque dévêtisseur sur demande Con piastra di guida su richiesta Analogue DIN 9819, forme C Type de guidage 3 / 4 / 6 Surface de travail rectangulaire, colonnes disposées en diagonale (devant à gauche, derrière à droite). Semelle supérieure mince. Particulièrement utilisé pour les outils à suivre. Colonnes disposées en diagonale permettant le passage de la bande dans les directions transversales et longitudinales. Simile a DIN 9819, forma C Tipo guidaggio 3 / 4 / 6 Superficie di lavoro rettangolare, colonne disposte in diagonale (anteriore a sinistra, posteriore a destra). Piastra superiore sottile. Particolarmente adatto per stampi progressivi. Colonne disposte in diagonale che permettono il passaggio del nastro nelle direzioni trasversali e longitudinali. Avec plaque dévêtisseur sur demande Con piastra di guida su richiesta Type de guidage 3 / 4 / 6 Comme norme 300 Surface de travail rectangulaire, colonnes disposées en diagonale (devant à gauche, derrière à droite). Semelle supérieure épaisse. Grâce à la partie supérieure renforcée, ce bloc convient aussi pour outils de découpe complète. Tipo guidaggio 3 / 4 / 6 Come norma 300 Superficie di lavoro rettangolare, colonne disposte in diagonale (anteriore a sinistra, posteriore a destra). Piastra superiore spessa. Grazie alla piastra superiore rinforzata, questo blocco è adatto anche per stampi completi di tranciatura. 51272 51300 51310 Sous réserve de modifications V 04/04 Tipo guidaggio 3 / 4 Superficie di lavoro circolare, colonne disposte nell’asse longitudinale di simmetria. Adatto per tranciatura fine, utensili per taglio di pezzi con bordi lisci e senza bave, con tolleranze molto strette ed una buona planarità. Salvo modifiche 01.51000.F02 Blocs à colonnes en fonte / Blocchi porta-stampi in ghisa Norme Norma Description Application Descrizione Applicazione 51401 Analogue DIN 9822, forme C Type de guidage 3 / 4 / 6 Surface de travail rectangulaire, colonnes à l’arrière. Pour le découpage, poinçonnage, estampage, roulage et cambrage, en particulier pour les pièces rectangulaires. Grâce aux colonnes situées à l’arrière, l’usinage de pièces encombrantes est possible. Simile a DIN 9822, forma C Tipo guidaggio 3 / 4 / 6 Superficie di lavoro rettangolare, colonne all’indietro. Per taglio, foratura, coniatura, rullatura, piegatura, in particolare per pezzi rettangolari. Grazie alle colonne situate all’indietro, è possibile la lavorazione di pezzi ingombranti. 51410 Type de guidage 3 / 4 / 6 Surface de travail circulaire, colonnes à l’arrière. Pour le découpage, poinçonnage, estampage, roulage et cambrage, en particulier pour les pièces rondes. Grâce aux colonnes situées à l’arrière, l’usinage de pièces encombrantes est possible. Tipo guidaggio 3 / 4 / 6 Superficie di lavoro circolare, colonne all’indietro. Per taglio, foratura, coniatura, rullatura, piegatura, in particolare per pezzi rotondi. Grazie alle colonne situate all’indietro, è possibile la lavorazione di pezzi ingombranti. 51510 Type de guidage 3 / 4 Surface de travail rectangulaire, 4 colonnes de guidage. Semelle supérieure épaisse. Très haute précision dans le guidage; surtout pour des outils complets à suivre et en métal dur. Tipo guidaggio 3 / 4 Superficie di lavoro rettangolare, 4 colonne di guida. Piastre superiore spessa. Alta precisione nella guida. E’ adatto sopratutto per stampi progressivi e in metallo duro. Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 01.51000.F03 Blocs à colonnes en fonte / Blocchi porta-stampi in ghisa Liste des anciens / nouveaux No. d’article (modification des dimensions) Summario degli articoli vecchi / nuovi (cambiamento delle relative dimensioni) ancien No. d’art. vecchia No. d’art. ancien No. d’art vecchia No. d’art. nuovo No. d’art. nuovo No. d’art. 50.130.054 50.130.062 50.130.063 50.130.064 50.130.072 50.130.073 50.130.074 51130.05.404 51130.06.604 51130.06.304 51130.06.404 -51130.07.304 51130.07.404 50.150.011 50.150.012 50.150.013 50.150.014 50.150.021 50.150.022 50.150.023 50.150.024 50.150.031 50.150.032 50.150.033 50.150.034 50.150.041 50.150.042 50.150.043 50.150.044 50.150.051 50.150.052 50.150.053 50.150.054 50.150.061 50.150.062 50.150.063 50.150.064 50.150.071 50.150.072 50.150.073 50.150.074 50.150.081 50.150.082 50.150.083 50.150.084 50.150.091 50.150.092 50.150.093 50.150.094 50.150.101 50.150.102 50.150.103 ------51150.02.302 51150.02.402 --51150.03.304 51150.03.404 --51150.04.304 51150.04.404 --51150.05.304 51150.05.404 --51150.06.305 51150.06.405 --------------51150.10.306 nouveau No. d’art. nuovo No. d’art. 50.100.0.. norme en fin de série / norma in esaurimento 50.120.012 50.120.013 50.120.014 50.120.022 50.120.023 50.120.024 50.120.032 50.120.033 50.120.034 50.120.042 50.120.043 50.120.044 50.120.052 50.120.053 50.120.054 50.120.062 50.120.063 50.120.064 50.120.072 50.120.073 50.120.074 50.120.082 50.120.083 50.120.084 50.120.092 50.120.093 50.120.094 50.120.102 50.120.103 50.120.104 50.120.112 50.120.113 50.120.114 51120.01.601 51120.01.301 51120.01.401 ---51120.03.602 51120.03.302 51120.03.402 51120.04.602 51120.04.302 51120.04.402 51120.05.604 51120.05.304 51120.05.404 51120.06.604 51120.06.304 51120.06.404 ---51120.08.604 51120.08.304 51120.08.404 ---51120.10.605 51120.10.305 51120.10.405 51120.11.606 51120.11.306 51120.11.406 50.130.022 50.130.023 50.130.024 50.130.032 50.130.033 50.130.034 50.130.042 50.130.043 50.130.044 50.130.052 50.130.053 51130.02.602 51130.02.302 51130.02.402 51130.03.602 51130.03.302 51130.03.402 51130.04.602 51130.04.302 51130.04.402 51130.05.604 51130.05.304 Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 01.51000.F04 Blocs à colonnes en fonte / Blocchi porta-stampi in ghisa Liste des anciens / nouveaux No. d’article (modification des dimensions) Summario degli articoli vecchi / nuovi (cambiamento delle relative dimensioni) ancien No. d’art. vecchia No. d’art. nouveau No. d’art. nuovo No. d’art. ancien No. d’art. vecchia No. d’art. nouveau No. d’art. nuovo No. d’art. 50.150.104 50.150.111 50.150.112 50.150.113 50.150.114 50.150.121 50.150.122 50.150.123 50.150.124 51150.10.406 --------- 50.160.011 50.160.012 50.160.013 50.160.014 50.160.021 50.160.022 50.160.023 50.160.024 50.160.031 50.160.032 50.160.033 50.160.034 50.160.041 50.160.042 50.160.043 50.160.044 50.160.051 50.160.052 50.160.053 50.160.054 50.160.061 50.160.062 50.160.063 50.160.064 50.160.071 50.160.072 50.160.073 50.160.074 50.160.081 50.160.082 50.160.083 50.160.084 -51160.01.602 51160.01.302 51160.01.402 ----------51160.04.304 51160.04.404 --51160.05.304 51160.05.404 ------------- 50.200.011 50.200.012 50.200.013 50.200.014 --51200.01.304 51200.01.404 50.200.021 50.200.022 50.200.023 50.200.024 50.200.031 50.200.032 50.200.033 50.200.034 50.200.061 50.200.062 50.200.063 50.200.064 50.200.071 50.200.072 50.200.073 50.200.074 50.200.081 50.200.082 50.200.082 50.200.083 50.200.084 50.200.091 50.200.092 50.200.093 50.200.094 50.200.111 50.200.112 50.200.113 50.200.114 50.200.121 50.200.122 50.200.123 50.200.124 50.200.131 50.200.132 50.200.133 50.200.134 50.200.141 50.200.142 50.200.143 50.200.144 50.200.151 50.200.152 50.200.153 50.200.154 50.200.161 50.200.162 ----------51200.06.304 51200.06.404 -----------51200.09.304 51200.09.404 -51200.11.605 51200.11.305 51200.11.405 -51200.12.605 51200.12.305 51200.12.405 --------------- Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 01.51000.F05 Blocs à colonnes en fonte / Blocchi porta-stampi in ghisa Liste des anciens / nouveaux No. d’article (modification des dimensions) Summario degli articoli vecchi / nuovi (cambiamento delle relative dimensioni) ancien No. d’art. vecchia No. d’art. nouveau No. d’art. nuovo No. d’art. ancien No. d’art. vecchia No. d’art. nouveau No. d’art. nuovo No. d’art. 50.200.163 50.200.164 50.200.171 50.200.172 50.200.173 50.200.174 50.200.181 50.200.182 50.200.183 50.200.184 50.200.191 50.200.192 50.200.193 50.200.194 50.200.201 50.200.202 50.200.203 50.200.204 50.200.211 50.200.212 50.200.213 50.200.214 50.200.221 50.200.222 50.200.223 50.200.224 50.200.231 50.200.232 50.200.233 50.200.234 50.200.241 50.200.242 50.200.243 50.200.244 50.200.251 50.200.252 50.200.253 50.200.254 51200.16.305 51200.16.405 ------51200.18.305 51200.18.405 ----------51200.21.306 51200.21.406 ----------------- 50.272.043 50.272.044 50.272.053 50.272.054 50.272.063 50.272.064 51272.04.306 51272.04.406 51272.05.307 51272.05.407 51272.06.308 51272.06.408 50.300.011 50.300.012 50.300.013 50.300.014 50.300.021 50.300.022 50.300.023 50.300.024 50.300.031 50.300.032 50.300.033 50.300.034 50.300.061 50.300.062 50.300.063 50.300.064 50.300.071 50.300.072 50.300.073 50.300.074 50.300.081 50.300.082 50.300.083 50.300.084 50.300.091 50.300.092 50.300.093 50.300.094 50.300.111 50.300.112 50.300.113 50.300.114 50.300.121 50.300.122 50.300.123 50.300.124 50.300.131 50.300.132 50.300.133 50.300.134 --51300.01.304 51300.01.404 ----------51300.06.304 51300.06.404 --51300.07.304 51300.07.404 ---------51300.11.605 51300.11.305 51300.11.405 -51300.12.605 51300.12.305 51300.12.405 --51300.13.305 51300.13.405 50.210.0.. norme en fin de série / norma in esaurimento 50.272.013 50.272.014 50.272.023 50.272.024 50.272.033 50.272.034 Sous réserve de modifications V 04/04 --51272.02.304 51272.02.404 51272.03.306 51272.03.406 Salvo modifiche 01.51000.F06 Blocs à colonnes en fonte / Blocchi porta-stampi in ghisa Liste des anciens / nouveaux No. d’article (modification des dimensions) Summario degli articoli vecchi / nuovi (cambiamento delle relative dimensioni) ancien No. d’art. vecchia No. d’art. nouveau No. d’art. nuovo No. d’art. ancien No. d’art. vecchia No. d’art. nouveau No. d’art. nuovo No. d’art. 50.300.141 50.300.142 50.300.143 50.300.144 50.300.161 50.300.162 50.300.163 50.300.164 50.300.171 50.300.172 50.300.173 50.300.174 50.300.181 50.300.182 50.300.183 50.300.184 50.300.191 50.300.192 50.300.193 50.300.194 50.300.211 50.300.212 50.300.213 50.300.214 50.300.221 50.300.222 50.300.223 50.300.224 50.300.231 50.300.232 50.300.233 50.300.234 50.300.241 50.300.242 50.300.243 50.300.244 50.300.251 50.300.252 50.300.253 50.300.254 50.300.261 50.300.262 50.300.263 50.300.264 50.300.281 50.300.282 50.300.283 ------51300.16.305 51300.16.405 --51300.17.305 51300.17.405 --51300.18.305 51300.18.405 -----51300.21.606 51300.21.306 51300.21.406 -51300.22.606 51300.22.306 51300.22.406 ----------51300.25.307 51300.25.407 -------- 50.300.284 -- Sous réserve de modifications V 04/04 50.302.0.. norme en fin de série / norma in esaurimento 50.310.011 50.310.012 50.310.013 50.310.014 50.310.021 50.310.022 50.310.023 50.310.024 50.310.031 50.310.032 50.310.033 50.310.034 50.310.061 50.310.062 50.310.063 50.310.064 50.310.071 50.310.072 50.310.073 50.310.074 50.310.081 50.310.082 50.310.083 50.310.084 50.310.091 50.310.092 50.310.093 50.310.094 50.310.111 50.310.112 50.310.113 50.310.114 50.310.121 50.310.122 50.310.123 50.310.124 50.310.131 50.310.132 50.310.133 50.310.134 50.310.141 50.310.142 50.310.143 --------------51310.06.304 51310.06.404 --51310.07.304 51310.07.404 ---------51310.11.605 51310.11.305 51310.11.405 -51310.12.605 51310.12.305 51310.12.405 -------Salvo modifiche 01.51000.F07 Blocs à colonnes en fonte / Blocchi porta-stampi in ghisa Liste des anciens / nouveaux No. d’article (modification des dimensions) Summario degli articoli vecchi / nuovi (cambiamento delle relative dimensioni) ancien No. d’art. vecchia No. d’art. nouveau No. d’art. nuovo No. d’art. ancien No. d’art. vecchia No. d’art. nouveau No. d’art. nuovo No. d’art. 50.310.144 50.310.161 50.310.162 50.310.163 50.310.164 50.310.171 50.310.172 50.310.173 50.310.174 50.310.181 50.310.182 50.310.183 50.310.184 50.310.191 50.310.192 50.310.193 50.310.194 50.310.211 50.310.212 50.310.213 50.310.214 50.310.221 50.310.222 50.310.223 50.310.224 50.310.231 50.310.232 50.310.233 50.310.234 50.310.241 50.310.242 50.310.243 50.310.244 50.310.251 50.310.252 50.310.253 50.310.254 50.310.261 50.310.262 50.310.263 50.310.264 50.310.281 50.310.282 50.310.283 50.310.284 ---51310.16.305 51310.16.405 --51310.17.305 51310.17.405 -------------51310.22.606 51310.22.306 51310.22.406 --51310.23.306 51310.23.406 --51310.24.306 51310.24.406 ------------- 50.401.011 -- 50.401.012 50.401.013 50.401.014 50.401.021 50.401.022 50.401.023 50.401.024 50.401.031 50.401.032 50.401.033 50.401.034 50.401.041 50.401.042 50.401.043 50.401.044 50.401.051 50.401.052 50.401.053 50.401.054 50.401.061 50.401.062 50.401.063 50.401.064 50.401.071 50.401.072 50.401.073 50.401.074 50.401.081 50.401.082 50.401.083 50.401.084 50.401.091 50.401.092 50.401.093 50.401.094 50.401.101 50.401.102 50.401.103 50.401.104 50.401.111 50.401.112 50.401.113 50.401.114 50.401.121 50.401.122 50.401.123 50.401.124 ------------51401.04.602 51401.04.302 51401.04.402 -51401.05.604 51401.05.304 51401.05.404 -51401.06.604 51401.06.304 51401.06.404 -51401.07.604 51401.07.304 51401.07.404 -51401.08.604 51401.08.304 51401.08.404 -51401.09.604 51401.09.304 51401.09.404 -51401.10.604 51401.10.304 51401.10.404 -51401.11.605 51401.11.305 51401.11.405 -51401.12.605 51401.12.305 51401.12.405 Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 01.51000.F08 Blocs à colonnes en fonte / Blocchi porta-stampi in ghisa Liste des anciens / nouveaux No. d’article (modification des dimensions) Summario degli articoli vecchi / nuovi (cambiamento delle relative dimensioni) ancien No. d’art. vecchia No. d’art. nouveau No. d’art. nuovo No. d’art. ancien No. d’art. vecchia No. d’art. nouveau No. d’art. nuovo No. d’art. 50.401.131 50.401.132 50.401.133 50.401.134 50.401.141 50.401.142 50.401.143 50.401.144 50.401.151 50.401.152 50.401.153 50.401.154 50.401.161 50.401.162 50.401.163 50.401.164 50.401.171 50.401.172 50.401.173 50.401.174 50.401.181 50.401.182 50.401.183 50.401.184 50.401.191 50.401.192 50.401.193 50.401.194 50.401.201 50.401.202 50.401.203 50.401.204 -----51401.14.605 51401.14.305 51401.14.405 -51401.15.605 51401.15.305 51401.15.405 -51401.16.605 51401.16.305 51401.16.405 -51401.17.606 51401.17.306 51401.17.406 ------------- 50.410.034 50.410.041 50.410.042 50.410.043 50.410.044 50.410.051 50.410.052 50.410.053 50.410.054 51410.03.405 -51410.04.605 51410.04.305 51410.04.405 ----- 50.510.011 50.510.012 50.510.013 50.510.014 50.510.021 50.510.022 50.510.023 50.510.024 50.510.031 50.510.032 50.510.033 50.510.034 50.510.041 50.510.042 50.510.043 50.510.044 50.510.051 50.510.052 50.510.053 50.510.054 ----------51510.03.306 51510.03.406 --------- 50.520.0.. norme en fin de série / norma in esaurimento 50.403.0.. norme en fin de série / norma in esaurimento 50.410.011 50.410.012 50.410.013 50.410.014 50.410.021 50.410.022 50.410.023 50.410.024 -51410.01.604 51410.01.304 51410.01.404 --51410.02.304 51410.02.404 50.410.031 50.410.032 50.410.033 -51410.03.605 51410.03.305 Sous réserve de modifications V 05/06 Salvo modifiche 01.51000.F09 Types de guidage pour blocs à colonnes en fonte / Tipi di guida per blocchi portastampi in ghisa Type de guidage 3 Guidage à billes Tous les blocs en fonte à guidage à billes dans la partie supérieure sont disponibles sur stock. Ce type de guidage fonctionne absolument sans jeu et trouve son utilisation pour les outils de découpage exigeant une excellente qualité. En raison de sa maniabilité, ce type de guidage est très utilisé par les fabricants de machines. Tipo di guida 3 Guida a sfere Tutti i portastampi possono essere forniti con guida a sfere sulla parte superiore. Questo tipo di guida funziona assolutamente senza gioco e viene usata su stampi di tranciatura per pezzi di grande qualità. Per la sua facilità di scorrimento questo tipo di guida è molto usato dai costruttori di utensili. Type de guidage 4 Guidage à rouleaux Ce type de guidage est essentiellement utilisé pour les outils à suivre, soumis à des charges transversales importantes, ou pour les outils avec faible jeu de découpage. Tipo di guida 4 Guida a rulli Questo tipo di guida è usato soprattutto per stampi progressivi, dove possono presentarsi delle forze laterali o su stampi dove si hanno giochi di taglio ridotti. Type de guidage 6 Guidage lisse Possibilité de blocs à colonnes selon des normes déterminées avec douilles en acier de guidage lisse (Matière: 1.0503) plaquée bronze. Jeu coulissant de 0,003 -- 0,017 mm permet lors d’une lubrification opimale une vitesse de glissement jusqu’à 30m/min. Lubrificants: grasse < 12m/min., huile >12m/min. Si un plus grand jeu de course est exigé, cela doit être indigué de la commande. Tipo di guida 6 Guida liscia Alcune norme di portastampi sono fornibili con bussole in accio di guida liscia (Materiale: 1.0503) bronzo riportato. Gioco scorrimento di 0,003--0,017 mm permette una lubrificazione ottimale, una velocità 30 m/ min. massimo. Lubrificazione: grasso < 12m/min; olio > 12m/min. Sous réserve de modifications V 04/04 Se un più grande gico di corsa è imposto, cio deve essere indicato del commando. Salvo modifiche 01.51003.F01 51120 D12 Norme/Norma D1 Filetage d31) Filetto d31) d d2 51120.01_ -- 51120.06_ 51120.08_ -- 51120.11_ l1 n c2 e3 60 o m c1 Norme 730x e2 e1 a2 D1 Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modofiche 01.51120.F01 Norme/Norma Bloc à colonnes, analogue DIN 9816, forme D 51120 Blocco a colonne, simile a DIN 9816, forma D Avec plaque dévêtisseur sur Con piastra di guida su ridemande. Dimensions selon chiesta. Dimensioni su disedonnées du client gno del cliente Exemple de commande Esempio di ordinazione 51120.01. _ _ _ Grandeure du bloc / Dimensione del blocco Type de guidage / Tipo di guida 3 Cage à billes / Gabbia di sfere 4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli 6 Bague en acier plaquée bronze Bussola in acciaio bronzo riportato Filet en partie suérieur Filetto in parte superiore 0 sans filet / senza filetto 1 avec filet / con filetto Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne 1 100mm 6 200mm 2 125mm 7 224mm 3 140mm 8 250mm 4 160mm 9 280mm 5 180mm 1) uniquement sur commande 1) solo su ordinazione Art.-Nr. 51120.01._01 51120.03._02 51120.04._02 51120.05._04 51120.06._04 51120.08._04 51120.10._05 51120.11._06 D1 D12 a2 c1 c2 d d2 e1 e2 e3 l1 m n 50 65 75 85 90 105 125 145 48 56 65 75 80 80 100 120 133 148 162 172 188 219 245 271 30 40 40 45 45 50 60 65 40 50 55 60 60 65 75 80 15 15 19 19 19 19 24 24 16 16 20 20 20 20 25 25 65 80 90 100 110 135 155 175 49,5 64,5 70,5 80,5 90,5 115,5 130,5 150,5 37 52 58 68 78 103 115 135 100 125 125 160 160 160 180 200 18 20 20 22 22 22 25 30 22 28 30 32 33 35 40 42 Sous réserve de modification V 04/04 d31) M24x1,5 M30x2 M30x2 M30x2 M40x2 M40x2 M50x2 M50x2 Salvo modifiche 01.51120.F02 51130 D13 Norme/Norma D12 Filetage d31) Filetto d31) e3 d2 l1 n c2 d m c1 e2 e1 a2 D1 Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 01.51130.F01 51130 Norme/Norma Bloc à colonnes, analogue DIN 9816, forme D Blocco a colonne, simile a DIN 9816, forma D Exemple de commande Esempio di ordinazione 51130.02. _ _ _ Grandeure du bloc / Dimensione del blocco Type de guidage / Tipo di guida 3 Cage à billes / Gabbia di sfere 4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli 6 Bague en acier plaquée bronze Bussola in acciaio bronzo riportato Filet en partie suérieur Filetto in parte superiore 0 sans filet / senza filetto 1 avec filet / con filetto Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne 1 100mm 6 200mm 2 125mm 7 224mm 3 140mm 8 250mm 4 160mm 9 280mm 5 180mm 1) 1) No. Art. 51130.02._02 51130.03._02 51130.04._02 51130.05._04 51130.06._04 51130.07._04 D1 D12 D13 a2 c1 c2 d d2 e1 e2 e3 l1 m n 60 70 75 85 95 120 57 67 73 80 90 120 50 58 65 70 80 100 129 143 153 167 175 205 40 40 40 45 45 50 50 50 55 60 65 70 15 15 19 19 19 24 16 16 20 20 20 25 65 75 85 95 100 125 49,5 59,5 65,5 75,5 80,5 100,5 37 47 53 63 68 85 125 125 125 160 160 160 20 20 20 20 20 20 28 28 30 32 32 32 italique = pas de guidage lisse Sous réserve de modifications V 04/04 uniquement sur commande solo su ordinazione d31) M24x1,5 M30x2 M30x2 M30x2 M40x2 M40x2 in corsivo = senza guida liscia Salvo modifiche 01.51130.F02 Norme/Norma 51150 D1 Filetage d31) Filetto d31) d d2 l1 c3 c2 e2 m c1 Norme 730X e1 a2 D1 Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 01.51150.F01 Norme/Norma Bloc à colonnes, analogue DIN 9812, forme D Semelle supérieure mince Avec plaque dévêtisseur sur demande, dimensions selon données du client 51150 Blocco a colonne, simile a DIN 9812, forma D Piastra superiore sottile Con piastra di guida su richiesta, dimensioni su disegno del cliente Exemple de commande Esempio di ordinazione 51150.02. _ _ _ Grandeure du bloc / Dimensione del blocco Type de guidage / Tipo di guida 3 Cage à billes / Gabbia di sfere 4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli 6 Bague en acier plaquée bronze Bussola in acciaio bronzo riportato Filet en partie suérieur Filetto in parte superiore 0 sans filet / senza filetto 1 avec filet / con filetto Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne 1 100mm 6 200mm 2 125mm 7 224mm 3 140mm 8 250mm 4 160mm 9 280mm 5 180mm 1) 1) uniquement sur commande solo su ordinazione No. Art. D1 a2 c1 c2 c3 d d2 e1 e2 l1 m d31) 51150.02._02 51150.03._04 51150.04._04 51150.05._04 51150.06._05 51150.10._06 63 80 100 125 160 250 183 205 240 265 333 442 40 50 50 50 56 56 26 30 30 30 40 50 55 70 70 70 80 90 19 19 24 24 30 38 20 20 25 25 32 40 115 135 160 185 235 330 95,5 115,5 135,5 160,5 204,0 291,0 125 160 160 160 180 200 18 20 22 22 25 30 M40x2 M50x2 italique = pas de guidage lisse Sous réserve de modifications V 04/04 in corsivo = senza guida liscia Salvo modifiche 01.51150.F02 Norme/Norma 51160 D1 Filetage d31) Filetto d31) d2 l1 c3 c2 d m c1 e2 e1 a2 D1 Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 01.51160.F01 Norme/Norma Bloc à colonnes Semelle supérieure renforcée 51160 Blocco a colonne Piastra superiore rinforzata Exemple de commande Esempio di ordinazione 51160.01. _ _ _ Grandeure du bloc / Dimensione del blocco Type de guidage / Tipo di guida 3 Cage à billes / Gabbia di sfere 4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli 6 Bague en acier plaquée bronze Bussola in acciaio bronzo riportato Filet en partie suérieur Filetto in parte superiore 0 sans filet / senza filetto 1 avec filet / con filetto Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne 1 100mm 6 200mm 2 125mm 7 224mm 3 140mm 8 250mm 4 160mm 9 280mm 5 180mm 1) 1) No. Art. 51160.01_02 51160.04_04 51160.05_04 D1 a2 c1 c2 c3 d d2 e1 e2 l1 m d31) 50 100 125 162 240 265 40 50 50 35 50 50 50 70 70 15 24 24 16 25 25 100 160 185 84,5 135,5 160,5 125 160 170 18 22 22 M24x1,5 M30x2 M30x2 italique = pas de guidage lisse Sous réserve de modifications V 04/04 uniquement sur commande solo su ordinazione in corsivo = senza guida liscia Salvo modifiche 01.51160.F02 Norme/Norma 51200 b1 a1 Filetage d31) Filetto d31) d d2 l1 c3 c2 e2 m c1 Norme 730X e1 a2 b1 a1 Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 01.51200.F01 Norme/Norma Bloc à colonnes, analogue DIN 9812, forme C Avec plaque dévêtisseur sur demande. Dimensions selon données du client 51200 Blocco a colonne, simile a DIN 9812, forma C Con piastra di guida su richiesta. Dimensioni su disegno del cliente Exemple de commande Esempio di ordinazione 51200.01. _ _ _ Grandeure du bloc / Dimensione del blocco Type de guidage / Tipo di guida 3 Cage à billes / Gabbia di sfere 4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli 6 Bague en acier plaquée bronze Bussola in acciaio bronzo riportato Filet en partie suérieur Filetto in parte superiore 0 sans filet / senza filetto 1 avec filet / con filetto Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne 1 100mm 6 200mm 2 125mm 7 224mm 3 140mm 8 250mm 4 160mm 9 280mm 5 180mm 1) 1) No. Art. 51200.01._04 51200.06._04 51200.09._04 51200.11._05_ 51200.12._05 51200.16._05 51200.18._05 51200.21._06 a1 b1 a2 c1 c2 c3 d d2 e1 80 100 200 125 160 160 250 250 63 80 80 100 100 125 125 160 205 240 340 265 300 335 425 425 50 50 50 50 50 56 56 56 30 30 35 40 40 40 40 50 70 70 70 80 80 80 80 90 19 24 24 24 24 30 30 30 20 25 25 25 25 32 32 32 135 160 260 185 220 235 325 325 italique = pas de guidage lisse Sous réserve de modifications V 04/04 e2 115,5 135,5 235,5 160,5 195,5 204,0 294,0 294,0 uniquement sur commande solo su ordinazione l1 m d31) 160 160 160 180 180 180 180 200 20 20 20 20 20 25 25 25 M40x2 M40x2 M50x2 in corsivo = senza guida liscia Salvo modifiche 01.51200.F02 51272 c2 30 Norme/Norma l1 Norme 730X d2 n 30 c1 d e1 a2 b1 D1 Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 01.51272.F01 Norme/Norma Bloc à colonnes , analogue DIN 9816, forme D Avec plaque dévêtisseur sur demande. Dimensions selon données du client 51272 Blocco a colonne, simile a DIN 9816, forma D Con piastra di guida su richiesta. Dimensioni su disegno del cliente Exemple de commande Esempio di ordinazione 51272.02. _ _ _ Grandeure du bloc / Dimensione del blocco Type de guidage / Tipo di guida 3 Cage à billes / Gabbia di sfere 4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli 6 Bague en acier plaquée bronze Bussola in acciaio bronzo riportato Filet en partie suérieur Filetto in parte superiore 0 sans filet / senza filetto 1 avec filet / con filetto Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne 1 100mm 6 200mm 2 125mm 7 224mm 3 140mm 8 250mm 4 160mm 9 280mm 5 180mm No. Art. 51272.02._04 51272.03._06 51272.04._06 51272.05._07 51272.06._08 D1 a2 b1 125 160 200 250 300 263 322 381 446 503 155 200 230 270 320 italique = pas de guidage lisse Sous réserve de modifications V 04/04 c1 c2 d d2 e1 l1 n 80 75 80 75 90 90 95 95 100 100 24 30 38 38 38 25 32 40 40 40 165 200 250 300 355 160 200 200 224 250 10 10 16 25 15 in corsivo = senza guida liscia Salvo modifiche 01.51272.F02 51300 b1 Norme/Norma Filetage d31) Filetto d31) a1 d2 l1 c3 c2 d m c1 Norme 730X e2 b1 b2 a1 e1 a2 Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 01.51300.F01 Norme/Norma Bloc à colonnes, analogue DIN 9819, forme C Avec plaque dévêtisseur sur demande. Dimensions selon données du client 51300 Blocco a colonne, simile a DIN 9819, forma C Con piastra di guida su richiesta. Dimensioni su disegno del cliente Exemple de commande Esempio di ordinazione 51300.01. _ _ _ Grandeure du bloc / Dimensione del blocco Type de guidage / Tipo di guida 3 Cage à billes / Gabbia di sfere 4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli 6 Bague en acier plaquée bronze Bussola in acciaio bronzo riportato Filet en partie suérieur Filetto in parte superiore 0 sans filet / senza filetto 1 avec filet / con filetto Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne 1 100mm 6 200mm 2 125mm 7 224mm 3 140mm 8 250mm 4 160mm 9 280mm 5 180mm 1) 1) No. Art. 51300.01._04 51300.06._04 51300.07._04 51300.11._05 51300.12._05 51300.13._05 51300.16._05 51300.17._05 51300.18._05 51300.21._06 51300.22._06 51300.25._07 a1 b1 a2 b2 c1 c2 c3 d d2 e1 e2 l1 m d31) 80 100 125 125 160 200 160 200 250 200 250 250 63 80 80 100 100 100 125 125 125 160 160 200 136 163 187 187 217 270 234 271 318 273 316 332 174 204 204 224 224 240 268 268 268 304 304 368 50 50 50 50 50 56 56 56 56 56 56 63 30 30 30 40 40 40 40 40 40 50 50 50 70 70 70 80 80 80 80 80 80 90 90 90 19 24 24 24 24 30 30 30 30 30 30 38 20 25 25 25 25 32 32 32 32 32 32 40 81,4 105,2 129,2 128,6 159,2 201,6 166,0 203,0 249,8 203,4 246,6 250,2 120 146 146 166 166 172 200 200 200 234 234 286 160 160 160 180 180 180 180 180 180 200 200 224 20 20 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 M40x2 M50x2 M50x2 M50x2 M50x2 italique = pas de guidage lisse Sous réserve de modifications V 04/04 uniquement sur commande solo su ordinazione in corsivo = senza guida liscia Salvo modifiche 01.51300.F02 51310 b1 Norme/Norma Filetage d31) Filetto d31) a1 d2 m c1 l1 20 c3 c2 d e2 b1 b2 a1 e1 a2 Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 01.51310.F01 Norme/Norma Bloc à colonnes, analogue DIN 9819, forme C Semelle supérieure renforcée 51310 Blocco a colonne, simile a DIN 9819, forma C Piastra superiore rinforzata . Exemple de commande Esempio di ordinazione 51310.06. _ _ _ Grandeure du bloc / Dimensione del blocco Type de guidage / Tipo di guida 3 Cage à billes / Gabbia di sfere 4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli 6 Bague en acier plaquée bronze Bussola in acciaio bronzo riportato Filet en partie suérieur Filetto in parte superiore 0 sans filet / senza filetto 1 avec filet / con filetto Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne 1 100mm 6 200mm 2 125mm 7 224mm 3 140mm 8 250mm 4 160mm 9 280mm 5 180mm 1) 1) No. Art. 51310.06_04 51310.07_04 51310.11_05 51310.12_05 51310.16_05 51310.17_05 51310.22_06 51310.23_06 51310.24_06 a1 b1 a2 b2 c1 c2 c3 d d2 100 125 125 160 160 200 250 315 400 80 80 100 100 125 125 160 160 160 163 187 187 217 234 271 316 396 480 204 204 224 224 268 268 304 316 316 50 50 50 50 56 56 56 63 63 50 50 60 60 60 60 70 70 70 70 70 80 80 80 80 90 90 90 24 24 24 24 30 30 30 38 38 25 25 25 25 32 32 32 40 40 italique = pas de guidage lisse Sous réserve de modifications V 04/04 uniquement sur commande solo su ordinazione e1 e2 l1 m d31) 105,2 129,2 128,6 159,2 166,0 203,0 246,6 320,0 404,0 146 146 166 166 200 200 234 240 240 160 160 180 180 180 180 200 200 200 20 25 25 25 25 25 25 25 25 M30x2 M30x2 M40x2 M40x2 M40x2 M40x2 M50x2 M50x2 M50x2 in corsivo = senza guida liscia Salvo modifiche 01.51310.F02 Norme/Norma 51401 a1 Filetage d31) f2 Filetto d31) b1 51401.17_ -- 51401.20_ d2 m c1 l1 c3 c2 d2 e1 f1 b3 b2 a2 a1 a3 Sous réserve de modifications V 04/04 3 Salvo modifiche 01.51401.F01 Norme/Norma Bloc à colonnes, analogue DIN 9822, forme C 51401 Blocco a colonne, simile a DIN 9822, forma C Exemple de commande Esempio di ordinazione 51401.04. _ _ _ Grandeure du bloc / Dimensione del blocco Type de guidage / Tipo di guida 3 Cage à billes / Gabbia di sfere 4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli 6 Bague en acier plaquée bronze Bussola in acciaio bronzo riportato Filet en partie suérieur Filetto in parte superiore 0 sans filet / senza filetto 1 avec filet / con filetto Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne 1 100mm 6 200mm 2 125mm 7 224mm 3 140mm 8 250mm 4 160mm 9 280mm 5 180mm 1) 1) No. Art. 51401.04._02 51401.05._04 51401.06._04 51401.07._04 51401.08._04 51401.09._04 51401.10._04 51401.11._05 51401.12._05 51401.14._05 51401.15._05 51401.16._05 51401.17._06 a1 80 80 100 125 100 125 160 125 160 160 200 250 200 Sous réserve de modifications V 04/04 b1 50 63 63 63 80 80 80 100 100 125 125 125 160 uniquement sur commande solo su ordinazione a2 b2 a3 b3 c1 c2 c3 d2 e1 l1 m f1 f21) d31) 152 162 182 207 200 225 260 237 272 272 312 362 330 84 104 104 104 130 130 130 155 155 180 180 180 231 112 112 132 157 143 168 203 168 203 203 243 293 253 97 120 120 120 145 145 145 177 177 202 202 202 252 40 45 45 45 50 50 50 56 56 56 56 56 63 25 32 32 32 32 32 32 40 40 40 40 40 50 50 65 65 65 75 75 75 90 90 90 90 90 100 16 20 20 20 25 25 25 32 32 32 32 32 40 80 80 100 125 100 125 160 125 160 160 200 250 200 125 160 160 160 160 160 160 180 180 180 180 180 200 25 25 25 25 30 30 30 30 30 30 30 30 30 77 95 95 95 117 117 117 142 142 167 167 167 213 30,0 36,5 36,5 36,5 45,0 45,0 45,0 60,0 60,0 72,5 72,5 72,5 90,0 M30x2 M30x2 M30x2 M30x2 M40x2 M40x2 M40x3 M40x2 M40x2 M50x2 M50x2 M50x2 M50x2 Salvo modifiche 01.51401.F02 Norme/Norma d2 l1 c3 c2 d2 51410 m c1 e2 e1 f r D1 Filetage d31) Filetto d31) a2 Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 01.51410.F01 Norme/Norma Bloc à colonnes 51410 Blocco a colonne Exemple de commande Esempio di ordinazione 51410.01. _ _ _ Grandeure du bloc / Dimensione del blocco Type de guidage / Tipo di guida 3 Cage à billes / Gabbia di sfere 4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli 6 Bague en acier plaquée bronze Bussola in acciaio bronzo riportato Filet en partie suérieur Filetto in parte superiore 0 sans filet / senza filetto 1 avec filet / con filetto Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne 1 100mm 6 200mm 2 125mm 7 224mm 3 140mm 8 250mm 4 160mm 9 280mm 5 180mm 1) 1) No. Art. 51410.01._04 51410.02._04 51410.03._05 51410.04._05 D1 a2 c1 c2 c3 d2 e1 e2 l1 m r 63 95 80 110 100 135 125 160 45 50 56 56 35 35 40 40 65 70 80 85 20 25 25 32 85 100 115 152 65 75 90 120 160 160 180 180 25 30 30 30 25 28 28 35 italique = pas de guidage lisse Sous réserve de modifications V 05/06 f 40 50 56 63 uniquement sur commande solo su ordinazione d31) M24x1,5 M24x1,5 M30x2 M30x2 in corsivo = senza guida liscia Salvo modifiche 01.51410.F02 Norme/Norma d2 l1 c2 d 51510 25 c1 e2 e1 a2 Filetage d31) e4 e3 b1 b2 Filetto d31) a1 a3 Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 01.51510.F01 Norme/Norma Bloc à colonnes 51510 Blocco a colonne Exemple de commande Esempio di ordinazione 51510.03. _ _ _ Grandeure du bloc / Dimensione del blocco Type de guidage / Tipo di guida 3 Cage à billes / Gabbia di sfere 4 Cage à rouleaux / Gabbia a rulli 6 Bague en acier plaquée bronze Bussola in acciaio bronzo riportato Filet en partie suérieur Filetto in parte superiore 0 sans filet / senza filetto 1 avec filet / con filetto Longueur des colonnes / Lunghezza delle colonne 1 100mm 6 200mm 2 125mm 7 224mm 3 140mm 8 250mm 4 160mm 9 280mm 5 180mm 1) 1) No. Art. 51510.03._06 Sous réserve de modifications V 04/04 a1 b1 a2 200 100 343 a3 b2 c1 c2 d d2 303 200 50 75 30 32 e1 235 uniquement sur commande solo su ordinazione e2 e3 e4 l1 204 103 135 200 d31) M40x2 Salvo modifiche 01.51510.F02 Blocs à colonnes en acier et en aluminium x Disponibles pour les blocs en dimension normalisée ou x x x x x réalisation rapide sur plan pour toutes autres demandes de dimension ou de forme Blocs à surfaces rectifiées en parallèle, perçages et alésages sur demande de la cliente (avec la précision maximale) Blocs à colonnes en acier sont recuits sans contrainte Guidages lisses avec douilles de guidage en acier fritté trempé, ou en acier avec surface plaquée bronze Guidages à billes et à rouleaux Blocs à colonnes de précision pour outils à suivre ou d’assemblage Blocchi porta-stampi in acciaio e in alluminio x In dimensioni standard fornibile in pochissimo tempo o in x x x x x qualsiasi forma e dimensione su disegno del cliente Porta-stampi sottoposti a distensione, piastre rettificate plan-parallele, forature, fresature, alesature e disposizione dei fori secondo richiesta del cliente (con la precisione massimale) Piastre in acciaio con ricottura di divisione Guide lisce con bussole di guida in acciaio sinterizzatotemporato, o in accaio con superficie di scorrimento ricoperta in bronzo Guide a sfere, guide a rulli Porta-stampi di precisione per stampi progressivi e combinati Blocs à colonnes en acier et en aluminium / Blocchi porta-stampi in acciaio e in alluminio Norme Norma Description Application Descrizione Applicazione 601 Type de guidage 3 / 4 / 6 Surface de travail rectangulaire, colonnes disposées dans l’axe longitudinal de symétrie. Pour tout types d’outils de découpage. Les parties supérieure et inférieure permettent des ouvertures relativement larges. Dimensions et matières sur demande du client. Demande/commande selon formulaire F00.63.71.2 dans le chapitre 9, ou sur plan. Tipo guidaggio 3 / 4 / 6 Superficie di lavoro rettangolare, colonne disposte nell’asse longitudinale di simmetria. Per stampi di tranciatura. 602--1 602--2 Type de guidage 3 / 4 / 6 Surface de travail rectangulaire, colonnes disposées en diagonale (devant à gauche, derrière à droite ou selon désir du client). Pour outils de découpage, en particulier les outils à suivre. Parcours longitudinal et transversal de la bande. Les parties supérieure et inférieure permettent des ouvertures relativement larges. Dimensions et matières sur demande du client. Demande/commande selon formulaire F00.63.71.2 dans le chapitre 9, ou sur plan. Tipo guidaggio 3 / 4 / 6 Superficie di lavoro rettangolare, colonne disposte in diagonale (anteriore a sinistra, posteriore a destra o secondo desiderio del cliente). Per stampi per ogni tipo di tranciatura in particolare per stampi progressivi: la corsa del nastro è possibile sia longitudalmente che trasversalmente. Le piastre superiore ed inferiore permettono forature relativamente grandi. Misure e materiale secondo il desiderio del cliente. Richiesta/Ordine secondo forma F00.63.71.2 nel registro 9 o secondo disegno del cliente. 603 Type de guidage 3 / 4 / 6 Surface de travail circulaire, colonnes à l’arrière. Pour outils de découpage, de perçage, d’estampage, de cintrage, spécialement pour pièces rectangulaires. Possibilité d’usinage de pièces de dimension importante. Les parties supérieure et inférieure permettent des ouvertures relativement larges. Dimensions et matières sur demande du client. Demande/commande selon formulaire F00.63.71.2 dans le chapitre 9, ou sur plan. Tipo guidaggio 3 / 4 / 6 Superficie di lavoro circolare, colonne all’indietro. Per stampi di taglio, foratura, coniatura, piegatura, in particolare per pezzi rettangolari lavorazione possibile anche per pezzi voluminosi. Type de guidage 3 / 4 / 6 Surface de travail rectangulaire, 4 colonnes de guidage. Pour outils de découpage, en particulier les outils à suivre. Les parties supérieure et inférieure permettent des ouvertures relativement larges. Dimensions et matières sur demande du client. Demande/commande selon formulaire F00.63.71.2 dans le chapitre 9, ou sur plan. Tipo guidaggio 3 / 4 / 6 Superficie di lavoro rettangolare, 4 colonne di guida. Per stampi per ogni tipo di tranciatura in particolare per stampi progressivi. Le piastre superiore ed inferiore permettono forature relativamente grandi. 604--1 604--2 Sous réserve de modifications V 04/04 Le piastre superiore ed inferiore permettono forature relativamente grandi. Misure e materiale secondo il desiderio del cliente. Richiesta/Ordine secondo forma F00.63.71.2 nel registro 9 o secondo disegno del cliente. Le piastre superiore ed inferiore permettono forature relativamente grandi. Misure e materiale secondo il desiderio del cliente. Richiesta/Ordine secondo forma F00.63.71.2 nel registro 9 o secondo disegno del cliente. Misure e materiale secondo il desiderio del cliente. Richiesta/Ordine secondo forma F00.63.71.2 nel registro 9 o secondo disegno del cliente. Salvo modifiche 02.000.F01 Blocs à colonnes en acier et en aluminium / Blocchi porta-stampi in acciaio e in alluminio Norme Norma Description Application Descrizione Applicazione 610 Type de guidage 3 Bloc à colonnes de précision. Toutes plaques rectifiées perpendiculairement. Les sièges des poinçons et matrices sont rectifiés en coïncidence à 0,005 mm. Pour outils à suivre dans l’industrie de construction de segments et fabrication de plaques. Nous tenons à la disposition des ingénieurs des plans à l’échelle 1:1 pour l’ensemble des tailles. Tipo guidaggio 3 Blocco porta-stampo di precisione. Tutti i lati delle piastre sono lavorate. Sous réserve de modifications V 04/04 Le guide delle piastre portapunzoni e portamatrici sono rettificate congruentemente entro 0,005 mm. Per la costruzione di stampi progressivi e componibili in segmenti e piastre. Per i costruttori sono a disposizione dei disegni riproducibili in scala 1:1 per tutte le misure. Salvo modifiche 02.000.F02 Types de guidage pour blocs à colonnes / Tipi di guida per blocchi porta--stampi Type de guidage 3 Guidage à billes Tous les blocs en fonte à guidage à billes dans la partie supérieure sont disponibles sur stock. Ce type de guidage fonctionne absolument sans jeu et trouve son utilisation pour les outils de découpage exigeant une excellente qualité. En raison de sa maniabilité, ce type de guidage est très utilisé par les fabricants de machines. Tipo di guida 3 Guida a sfere Tutti i portastampi possono essere forniti con guida a sfere sulla parte superiore. Questo tipo di guida funziona assolutamente senza gioco e viene usata su stampi di tranciatura per pezzi di grande qualità. Per la sua facilità di scorrimento questo tipo di guida è molto usato dai costruttori di utensili. Type de guidage 4 Guidage à rouleaux Ce type de guidage est essentiellement utilisé pour les outils à suivre, soumis à des charges transversales importantes, ou pour les outils avec faible jeu de découpage. Tipo di guida 4 Guida a rulli Questo tipo di guida è usato soprattutto per stampi progressivi, dove possono presentarsi delle forze laterali o su stampi dove si hanno giochi di taglio ridotti. Type de guidage 6 Guidage lisse Douilles en acier de guidage lisse (Matière: 1.0503) plaquée bronze. Jeu coulissant de 0,003 -- 0,017 mm permet lors d’une lubrification opimale une vitesse de glissement jusqu’à 30m/min. Lubrificants: grasse < 12m/ min., huile >12m/min. Si un plus grand jeu de course est exigé, cla doit être indigué de la commande. Tipo di guida 6 Guida liscia Bussole in acciao di guida liscia (Materiale: 1.0503) bronzo riportato. Gioco scorimento di 0,003--0,017 mm permette una lubrificazione ottimale, una velocità 30 m/min. massimo. Lubrificazione: grasso < 12m/min; olio > 12m/min. Sous réserve de modifications V 04/04 Se un più grande gico di corsa è imposto, cio deve essere indicato del commando. Salvo modifiche 02.003.F01 . Blocs à colonnes spéciaux en acier et en aluminium/ Blocchi porta-stampi in acciaio speciale e in alluminio t3 l1 t2 ISO 6753--1, DIN 9868 Section 1 d2 t1 d1 Norme/Norma 602--1 (Forme C) Norme/Norma 602--2 Norme/Norma 601 (Forme A) f2 f5 f1 f3 a2 f4 a2 1 a1 b1 f5 a3 f1 f2 b1 e2 f3 2 1 f1 e1 2 a1 Norme/Norma 604--1 (Forme D) Norme/Norma 604--2 f2 a2 a1 e1 f2 a3 f3 f3 b1 604--2 f1 e2 604--1 f4 a4 b1 f3 f1 f1 f1 f4 f5 e1 f1 f2 f1 a2 f5 Norme/Norma 603 (Forme B) f4 f5 a1 Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 02.601.F01 Blocs à colonnes spéciaux en acier et en aluminium / Blocchi porta-stampi in acciaio speciale e in alluminio Blocs à colonnes spéciaux Les blocs à colonnes AGATHON spéciaux peuvent être réalisés à votre demande sur plans, en toutes dimensions et formes (voir tableau). Les plaques sont fraisées sur toutes les faces et les épaisseurs de plaques sont rectifiées en parallèle sur les deux faces. Bloc à colonnes en acier Matières: 1.1730 (Ck45) ou sur demande autres aciers. Pour les blocs à colonnes en acier comportant de grandes fraisures (rainures, trous, etc.), nous recommandons le choix d’un acier stabilisé 1.1730 (Ck 45). Bloc à colonnes en aluminium Matières 3.4365 (DIN 1725, Section 1) Blocchi porta-stampi speciali I porta-stampi AGATHON speciali possono essere costruiti su richiesta o secondo disegno in qualsiasi dimensione (vedi tabella). Le piastre sono tagliate alla fiamma e gli spessori delle piastre sono rettificati a plan-parallelo. Blocchi porta--stampi in acciaio Materiale:1.1730 (Ck 45) o su richiesta altri acciai. Per porta-stampi con grandi fresature (scanalature, forature, ecc.) raccommandiamo di usare un acciaio 1.1730 (Ck 45) con ricottura di distensione. Blocchi porta--stampi in alluminio Materiale 3.4365 (DIN 1725, Sezione 1) Usinages supplémentaires A la demande et sur plan, nous réalisons des usinages supplémentaires de haute précision tels que perçages, fraisures, creusures. Lavori addizionali Ai porta-stampi eseguiamo lavori addizionali quali forature, fresature, alesature e disposizione dei fori secondo richiesta o disegno del cliente. Elementi di guida Tutti gli elementi di guida del catalogo possono essere costruiti secondo prescrizione del cliente. Per il corretto montaggio degli elementi di guida la direzione d’avanzamento del nastro deve essere indicato o sul foglio d’ordine o con una freccia di direzione. Richieste e fogli d’ordine Formulari pre-stampati si trovano nel catalogo AGATHON, Registro 9. Eléments de guidage Tous les éléments de guidage du catalogue peuvent être adaptés a vos besoins. Afin de réaliser un montage correct des éléments de guidage, nous vous demandons de nous indiquer le matériau de coulage souhaité et de le flécher sur le plan ou le bon de commande. Demandes et bons de commande Vous trouverez, dans le catalogue AGATHON, chapitre 9, des formulaires pré-imprimés. D’autres exemplaires peuvent vous être fournis sur demande. 100 -- 160 200 -- 250 250 -- 500 630 -- 900 1000-- 1120 b1 x x x x x 80 100 250 315 630 ------ 160 200 500 710 800 Autres dimensions sur demande Colonnes de guidage disposées dans l’axe. Colonne di guida centrali Norme/Norma 602--1 Norme/Norma 602--2 (2) (1) (1) (2) Colonnes de guidage disposées en diagonale, en bas pour celle de gauche, en haut pour celle de droite ou inversement. Colonne di guida diagonali anteriore sinistra, posteriore destra. Su richiesta anteriore destra, posteriore sinistra. Norme/Norma 603 Ulteriori esemplari possono essere richiesti. Attention: Il ne s’agit pas de blocs tenus en stock mais de recommandations concernant les dimensions. a1 Norme/Norma 601 Attenzione: Questi non sono porta-stampi a magazzino ma raccomandazioni per il dimensionamento. t1 t2 t3 d1 d2 f1 f2 f3 f4 f5 32 40 50 63 80 32 40 50 63 63 20 25 32 40 40 24 30 38 48 60 25 32 40 50 63 32 42 46 58 65 55 70 79 96 111 34 38 44 51 63 39 43 44 51 63 66 69 80 80 112 Colonnes de guidage disposées à l’arrière. Colonne di guida posteriori Norme/Norma 604--1 Norme/Norma 604--2 Altre dimensioni su richiesta 4 colonnes de guidage 4 colonne di guida Sous réserve de modifications V 05/06 Salvo modifiche 02.601.F02 610 l2 +0.05 H4 m c5 c1 c7 +0 05 b1 c6 c2 l1 c3 c8 c4 Norme/Norma b3 e1 a1 a2 b4 b5 e2 b2 Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 02.610.F01 Norme/Norma Blocs à colonnes de précision pour outils à suivre. Exécution en acier, toutes les plaques sont usinées perpendiculairement. Livrable avec guidage à billes. Surface de travail rectangulaire. 4 colonnes de guidage. Les rails de guidage pour poinçons et matrices sont rectifiés à 0,005 mm maximum. Des tampons ressorts en polyuréthanne synthétiques précontraints évitent que les poinçons de découpage et d’emboutissage ne se coincent. Porta-stampi di precisione per stampi progressivi e combinati. Esecuzione in acciaio, tutti i lati delle piastre sono lavorati. Fornibile con guide a sfere. Superfici di lavoro rettangolari, 4 colonne di guida. Le guide delle piastre portapunzoni e matrici sono rettificate congruentemente entro 0,005 mm. Molle in poliuretano precaricate evitano l’inclinazione dei punzoni di piega o di taglio. Application Outils à suivre pour l’industrie de construction de segments. Sur machines de presse correspondantes peuvent être exécutées plus de 500 coups à la minute pour des épaisseurs de matière < 2 mm. Nous tenons à la disposition des responsables d’études des plans à l’échelle 1:1 pour l’ensemble des tailles. Applicazioni Costruzione in segmenti di stampi progressivi e componibili. Con pressa adatta si può lavorare con una velocità superiore a 500 cicli al minuto e per spessori di materiali fino a 2 mm. Exemple de commande: Bloc à colonnes avec guidage à billes 50.610.033 Esempio di ordinazione: Porta-stampo con guide a sfere 50.610.033 No. Art. 50.610.013 50.610.033 50.610.043 a1 x b1 Sous réserve de modifications V 04/04 Per i costruttori sono a disposizione dei disegni riproducibili in scala 1:1 per tutte le misure. a2 x b2 100 - 40 165 x 160 194 - 75 265,5 x 200 270 - 100 360 x 270 italique = sur demande 610 b3 b4 116 160 220 124 226 300 b5 c1 c2 c3 c4 57.5 12 79 15 100 20 6 7 9 21 57 26 67 35 85 c5 c6 c7 c8 d1 45 60 79 34 42 49 6 8 8 e1 e2 l1 l2 m 57 16 82 80 100 147 19 67 19 123 121 120 184 24 76 24 166 164 150 224 24 in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 02.610.F02 Eléments de guidage x Eléments de guidage selon normes ISO, DIN, normes x x x x x x x AGATHON ou sur plan pour outils, appareils et machines Colonnes de guidage Colonnes de guidage à changement rapide Supports de colonnes Douilles de guidage en acier trempé, revêtement bruni pour utilisations spécifiques Douilles de guidage à billes et cages à billes pour utilisation radiale et axiale Cages à rouleaux pour utilisation axiale Mini-guidages à billes Elementi di guida x Elementi di guida secondo norme ISO, DIN, norme AGAx x x x x x x THON o secondo disegno del cliente per stampi, apparecchiature e macchine Colonne di guida Colonne di guida a cambio rapido Supporti per colonne Bussole di guida di acciaio temperate con bronzo riportato, specialmente per alte sollecitazioni Bussole guida-sfere e gabbie a sfere per movimento radiale o assiale Guide a rulli per movimento assiale Guide a sfere in miniatura Eléments de guidage / Elementi di guida Le programme d’éléments de guidage standard de la société AGATHON Il programma AGATHON di elementi standard per guide La forme et les dimensions nominales de nos colonnes et de nos bagues correspondent à la standardisation ISO/ DIN mentionnée. Ceci rend les produits AGATHON compatibles (cotes de montage) avec les produits équivalents des autres fabricants. Lors de la révision de notre programme de produits, nous avons réalisé les innovations suivantes: Le colonne e le bussole sono conformi alle norme ISO/DIN per forma e dimensioni nominali. Précision / Interchangeabilité: Precisione / Intercambiabilità: Tous les diamètres de montage des bagues sont tolérancés avec js4 (adapté à l’alésage H5 / JS4). Les alésages de guidage dans les plaques des blocs à colonnes peuvent être réalisés à l’avance et l’interchangeabilité des bagues est également garantie pour les outils précis. Les rainures pour le collage sur le diamètre extérieur des bagues cylindriques permettent un collage d’ajustage précis. Si un jeu (courant) plus important est requis, ceci doit être indiqué lors de la commande. Toutes les colonnes ont une tolérance de h3 sur leur diamètre de guidage. La phase (f8) sur la colonne et la bague favorise centrage/assemblage des éléments. I diametri di installazione di tutte le bussole hanno tolleranza js4 (idonea per fori di alloggiamento H5/JS4). I fori delle guide sulle piastre delle colonne possono pertanto essere realizzati anticipatamente e l’intercambiabilità è garantita anche per stampi di precisione. Le scanalature per incollaggio sul diametro esterno delle bussole cilindriche consentono un accoppiamento preciso. Une qualité de surface excellente de la surface de guidage (& N2) et des demandes élevées concernant concentricité et cylindricité (selon le diamètre: 1 à 5Pm) permettent de garantir la précision reproductible requise. L’ottima qualità della superficie di scorrimento (& N2) e il massimo livello di coassialità, cilindricità e concentricità (a seconda del diametro da 1 a 5P) garantiscono la necessaria e costante precisione. La précontrainte influence essentiellement la rigidité, la bonne marche et la durabilité de l’unité de guidage. Les tolérances de forme et de positionnement serrées sont la condition pour obtenir la précontrainte optimale entre les éléments. Le marquage des éléments permet une identification claire, ce qui facilite le remplacement. E’ il precarico ad influenzare essenzialmente la rigidezza, lo scorrimento e la durata dell’unità di guida. Le tolleranze ristrette di forma e posizionamento sono premessa di un precarico ottimale tra i singoli elementi. Capacité de charge, géométrie d’entrée Capacità di carico, geometrie d’ingresso Le nombre de billes a été augmenté sur les cages à billes là où c’était possible. Ceci a eu pour conséquence d’améliorer la rigidité et la capacité de charge. Lors de la fabrication des cages à billes, nous avons réussi à augmenter la force de retenue des billes et à diminuer le jeu radial des billes grâce à un art de matage spécial. A l’aide de cette méthode (brevet) les billes sont tenues sur toute leur circonférence et le matériau de la cage est déformé de manière optimale. Nelle gabbie a sfere si è cercato, ovunque fosse possibile, di aumentare il numero dei corpi volventi, migliorando così la rigidezza e la capacità di carico. Nel processo di costruzione delle gabbie a sfere si è riusciti, grazie al bloccaggio delle sfere con ribattitura piana, ad incrementare la forza di contenimento delle sfere e a ridurne il gioco radiale. Con questo procedimento (brevetto), le sfere vengono trattenute su tutta la loro circonferenza ed il materiale della gabbia subisce una deformazione ottimale. Oltre ad una geometria d’ingresso ottimizzata della colonna e della bussola, anche l’impatto dei corpi volventi che entrano in precarico viene sostanzialmente ridotto e, di conseguenza, aumenta la durata dell’elemento di guida. Contemporaneamente si riduce notevolmente il pericolo della caduta della gabbia. Le guide a sfere AGATHON rispondono quindi anche agli eventuali standard delle nuove fustellatrici automatiche ad alta prestazione (oltre 2500 corse/min). En combinaison avec une géométrie d’entrée optimisée sur les colonnes et les bagues, l’impact lorsque la partie roulante entre dans la précontrainte est considérablement réduit et de ce fait la vie de l’élément de guidage augmentée. De même que les risques de voir la cage migrée sont très diminués. Les guidages à billes AGATHON satisfont également aux exigences qui peuvent être rencontrées sur des nouvelles machines à estamper de haute précision (jusqu’à 2’500 courses/mn). Sous réserve de modifications V 04/04 I prodotti AGATHON sono pertanto compatibili, in termini di dimensioni d’ingombro, con prodotti equivalenti di altri costruttori. Con la revisione del nostro programma di prodotti, abbiamo apportato le seguenti innovazioni: L’eventuale necessità di un gioco maggiore deve essere specificata nell’ordine. Tutte le colonne hanno tolleranza h3 rispetto al diametro della guida. La fase di imbocco (f8) di colonna e bussola facilita la centratura e il montaggio degli elementi. Il fatto che tutti gli elementi siano contrassegnati, consente una chiara determinazione / identificazione degli stessi facilitandone pertanto la sostituzione. Salvo modifiche 03/1.000. F01 ISO/DIN / AAG ISO/DIN / AAG Eléments de guidage / Elementi di guida La géométrie d’entrée a été définie de telle sorte que le moins de longueur de guidage possible soit perdue sur les colonnes et les bagues. La geometria è stata studiata in modo che la perdita di lunghezza su colonna e bussola sia minima. Le dessin ci-dessous démontre les forces exercées sur la cage et la colonne lors de l’entrée dans la précontrainte. I disegni seguenti illustrano le forze che incidono su bussola, gabbia e colonna nel momento d’entrata in precarico. K F F F Precarico K Précontrainte ISO/DIN / AAG ISO/DIN / AAG F K K K = Jeu de la bille / Gioco delle sfere Matage des billes: Bloccaggio delle sfere: Nouveau / Nuovo Ancien / Finora Avantages -- La bille est tenue sur toute sa circonférence et se trouve plus bas dans la cage. -- Une force de retenue meilleure des billes. -- Le jeu radial des billes est réduit. -- L’impact lorsque les billes entrent dans la précontrainte est considérablement plus petit. Vantaggi -- La sfera viene trattenuta su tutta la sua circonferenza ma più in profondità nella gabbia -- Miglior contenimento della sfera -- Il gioco radiale della sfera è ridotto -- Notevolmente ridotto l’impatto all’ingresso del corpo volvente in precarico Information -- La demande de brevet a été déposée pour la cage à billes avec matage plat. Information -- La gabbia a ribattitura piana è in attesa di brevetto. Sous n réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 03/1.000. F02 ISO/DIN / AAG Eléments de guidage / Elementi di guida Colonnes de guidage cylindriques à emmancher Colonne di guida cilindriche da pressare 654X Ø 10 -- 63 mm ISO/DIN / AAG 650X Ø 12 -- 63 mm 8003 755 756 Ø 24 -- 63 mm Ø 24 -- 63 mm 7801 7820 Ø 12 -- 63 mm Ø 24 -- 63 mm 781X Ø 15 -- 32 mm 7611 Ø 12 -- 63 mm Sous réserve de modifications V 04/04 7631 7651 Ø 12 -- 63 mm Ø 12 mm (sans bague de sécurité / senza l’anello di sicurezza) 785X Ø 19 -- 63 mm 7840 Ø 20, 25, 32, 40 mm 730X Ø 15 -- 63 mm 7660 Ø 15 -- 63 mm Salvo modifiche 03/1.000. F03 ISO/DIN / AAG Eléments de guidage / Elementi di guida ISO/DIN / AAG Colonnes de guidage à changement rapide 657X Ø 19 -- 63 mm Colonne di guida a cambio rapido 653X Ø 20 -- 63 mm 690X Ø 20 -- 63 mm 7801 7820 Ø 12 -- 63 mm Ø 24 -- 63 mm 781X Ø 15 -- 32 mm 785X Ø 19 -- 63 mm 7840 Ø 20, 25, 32, 40 mm 730X Ø 15 -- 63 mm 7611 Ø 12 -- 63 mm Sous n réserve de modifications V 04/04 7631 Ø 12 -- 63 mm 7660 Ø 15 -- 63 mm Salvo modifiche 03/1.000. F04 Eléments de guidage / Elementi di guida AGATHON Dispositif anti--chute de cage (brevet) AGATHON Dispositivo anticaduta gabbie (brevettato) pour Normes 650X, 657X per Norme 650X, 657X Retenue de la cage lors de la sortie de la précontrainte Nécessite peu de place dans la partie intérieure de l’outil grâce au dispositif anti--chute mobile Avantages lors de la manipulation (dispositif anti--chute pour support de cage) Supporto della gabbia dopo l’uscita della precarica Piccolo requirito di spazio nella parte inferiore dell’atrezzo, grazie al supporto mobile per gabbia Sistema vantaggiore nel Handling (dispositivo anticaduta per supporto della gabbia) Bague de réglage Elément de serrage Vis Anneau de blocage Six pans creux (SW 4mm / 5/32”) Rondelle d’appui Sous réserve de modifications V 04/04 Anello di bloccaggio con vite Elemento di serraggio Vite Anello di fissaggio Esagono cavo (4mm / 5/32”) Disco di base Salvo modifiche 03/1.000. F05 ISO/DIN / AAG ISO/DIN / AAG ISO/DIN / AAG Eléments de guidage / Elementi di guida ISO/DIN / AAG Eléments de guidage pour fixation sur plaque de guidage Elementi di guida per fissaggio su piastra di guida 655X Ø 10 -- 16 mm 6560 Ø 12 -- 40 mm 6580 6930 7611 Ø 12 -- 63 mm 7631 7651 7801 7820 Ø 12 -- 63 mm Ø 24 -- 63 mm 781X Ø 15 -- 32 mm Ø 12 -- 63 mm Ø 12 mm (sans bague de sécurité / senza l’anello di sicurezza) Ø 20 -- 50 mm Ø 20 -- 50 mm 7660 Ø 15 -- 63 mm 785X Ø 19 -- 63 mm 7840 Ø 20, 25, 32, 40 mm 730X Ø 15 -- 63 mm Sous n réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 03/1.000. F06 ISO/DIN / AAG Eléments de guidage / Elementi di guida Guide lisce Cylindres / Cilindri Changement rapide / Cambio rapido Colonnes avec collerette / Colonne con collare 6501 Ø 12 -- 63 mm 654X Ø 10 -- 63 mm 653X Ø 20 -- 80 mm 657X Ø 19 -- 63 mm 655X Ø 10 -- 16 mm 6560 Ø 12 -- 40 mm 6580 Ø 20 -- 50 mm ISO/DIN / AAG Guidages lisses Coussinet fritté / Bussola sinterizzata 7020 7021 Ø 10 mm Ø 12 -- 30 -- (50) mm Bagues en acier plaquées bronze / Bussole in acciaio con bronzo riportato 7011 7014 Ø 15 -- 50 mm Ø 19, 20, 30 mm Sous réserve de modifications V 04/04 7161 / 7162 / 7163 Ø 19 -- 63 mm Salvo modifiche 03/1.000. F07 AAG Eléments de guidage / Elementi di guida Guides miniatures Guide in miniatura ISO/DIN / AAG Ø 3 -- 12 mm 650X 765X 780X Sous n réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 03/1.000. F08 AAG Eléments de guidage / Elementi di guida Accessorio ISO/DIN / AAG Accessoire 8001 Bride / Clamp 8002 Manchon limiteur / Manicotto di arresto 8003 Support de cage fixe / Sostegno fisso della gabbia Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 03/1.000. F09 Eléments de guidage / Elementi di guida AGATHON elementi di guida su disegno del cliente colonnes Ø 3 -- 140 mm colonne Ø 3 -- 140 mm Sous réserve de modifications V 04/04 ISO/DIN / AAG AGATHON Eléments de guidage sur plans du client Salvo modifiche 03/1.000. F10 Eléments de guidage AGATHON Elementi di guida AGATHON Application Les éléments de guidage AGATHON sont utilisés non seulement dans l’industrie de machines pour outils de découpage, mais aussi pour la construction de machines, d’appareillages, d’outils de mesure et dans l’industrie automobile. Ils se caractérisent par une haute résistance à l’usure et une grande précision. Applicazione Gli elementi di guida AGATHON trovano applicazione non solo nella costruzione di stampi, ma anche nella costruzione di macchinari, attrezzature, apparecchiature, strumenti di misura e veicoli. Si distinguono per l’alta resistenza all’usura e la grande precisione Guidages lisses AGATHON Guide liscie AGATHON Les douilles de guidage lisse (Matière: 1.0503) Normes 7011, 7161, 7162 et 7164 avec surface de glisse plaquée bronze (épaisseur de couche 0,25 à 0,3mm) et un jeu de 0.003 à 0.017mm (selon le diamètre des colonnes) permettent, en cas de lubrification optimale, une vitesse de glisse jusqu’à 30 m/mn. Lubrifiant: Graisse < 12m/mn., Huile > 12m/mn. Si un jeu plus important est nécessaire, il faut le préciser lors de la commande. Bussole per guida liscia (materiale 1.0503), Norma 7011, 7161, 7162 e 7164 con superficie di rotolamento rivestita in bronzo (spessore 0,25--0,3mm) e gioco di 0,003--0,017mm a seconda del diametro della colonna. In condizioni ottimali di lubrificazione consentono una velocità di scorrimento fino a 30m/min. Lubrificante: grasso <12m/min, olio >12m/min. L’eventuale necessità di un gioco di scorrimento maggiore va specificata al momento dell’ordine. Le coussinet de guidage fritté AGATHON (Normes 7020 et 7021) est un élément qui procure la solution idéale pour la construction d’outils, de machines, d’instruments et de dispositifs qui demande des guidages lisses auto-lubrifiants (avec des propriétés de fonctionnement exceptionnel en cas d’urgence). La bussola sinterizzata AGATHON (Norma 7020 e 7021) rappresenta la soluzione ideale per la costruzione di utensili, macchinari, apparecchiature e attrezzature che richiedano guide di scorrimento autolubrificanti. Les coussinets de guidage frittés AGATHON se caratérisent par leur porosité ouverte et absorbante. Ceci sert à l’imbibition avec des lubrifiants liquides. Le bussole sinterizzate AGATHON si contraddistinguono per la composizione a pori ampi ed assorbenti che consentono al materiale di impregnarsi di fluido lubrificante. Le fait que les pores soient connectés entre-eux permet au lubrifiant liquide de circuler. C’est de cette manière qu’il arrive entre les surfaces de glisse là où, grâce au mouvement, se forme film lubrifiant hydrodynamique. Des douilles spéciales avec des lubrifiants solides peut également être livrées. Le lubrifiant solide est réparti dans toute la douille, de manière qu’il y a sans cesse de nouveaux pores qui sont ouverts et que la lubrification soit garantie. La stretta vicinanza dei pori permette al lubrificante di circolare e penetrare perfettamente tra le superfici di scorrimento per creare, con il movimento, una pellicola lubrificante idrodinamica. Sono disponibili anche delle bussole speciali a lubrificante solido. Il lubrificante viene distribuito su tutta la superficie interna della bussola per aprire nuovi pori e e garantire la lubrificazione. La gamme d’application idéale pour des mouvements axials se situe entre 10 et 30m/mn. Un jeu de 2 à 12P à fait ses preuves dans la pratique pour des applications exactes. Il campo di applicazione ideale per il movimento assiale oscilla tra 10 e 30m/min. Si è potuto sperimentare che un gioco di scorrimento tra 2 e 12P garantisce risultati di massima precisione. Interchangeabilité Grâce à l’uniformité des diamètres récepteurs, les coussinets de types de guidage différents peuvent être interchangés entre-eux. Intercambiabilità Il diametro standard consente l’intercambiabilità delle bussole dei diversi tipi di guide. Guidages à roulements AGATHON Guide a rotolamento AGATHON Les guidages à roulements AGATHON sont utilisés là où le guidage lisse n’est plus suffisant pour des raisons de lubrification (par ex. enchâssages rapides, cadences courtes et guidages longitudinaux précis et sans jeu). Les guidages à roulements sont préférés par les outilleurs à cause de leur facilité de mouvement, en particulier pour des travaux d’ajustage et pour l’assemblage d’outils. Le guide con cuscinetti a rotolamento AGATHON trovano impiego laddove le guide a scorrimento risultano non essere più sufficienti per problemi di lubrificazione (es. Presse ad alta velocità, corse di lavoro corte e guide longitudinali precise, senza gioco. Le guide con cuscinetti a rotolamento sono molto apprezzate dai costruttori di stampi per la dolcezza di movimento, in particolare nel caso di aggiustaggio o montaggio di stampi. Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 03/1.001. F01 ISO/DIN / AAG Eléments de guidage / Elementi di guida ISO/DIN / AAG Eléments de guidage / Elementi di guida Guidages à billes AGATHON Guide a sfere AGATHON Les guidages à billes AGATHON se caractérisent par une excellente qualité de fabrication et une longévité optimale. Les surfaces de travail de chaque élément de guidage sont usinées finement. Les cages à billes équipées d’un nombre important de billes permettent de supporter des charges élevées, et ont, de ce fait, une utilisation universelle. La guida a sfere AGATHON si contraddistingue per l’alta qualità di costruzione, nonché per la maggior durata che ne consegue. Le superfici di rotolamento dei singoli elementi della guida sono ad altissima finitura. Le gabbie, ad alto numero di sfere, sono caratterizzate da una capacità di carico elevata e sono pertanto ad impiego universale. Interchangeabilité Les tolérances pratiquées par AGATHON permettent l’interchangeabilité des différents éléments (guidages lisses et guidages à billes). En général, nous recommandons de remplacer l’élément complet. L’appariement de nouveaux et d’anciens éléments a une influence néfaste sur la durabilité de l’ensemble. Lorsqu’il y a changement de guidages à billes pour guidages à rouleaux ou vice-versa, il faut remplacer l’unité de guidage complète à cause des valeurs de tolérances et de précontrainte différentes. Intercambiabilità Grazie alle tolleranze AGATHON, è garantita l’intercambiabilità dei singoli elementi delle guide lisce e a sfere. Generalmente si raccomanda comunque di sostituire l’elemento intero. L’accoppiamento di elementi nuovi con elementi usati ha effetto negativo sulla durata. In caso di passaggio da guide a sfere a guide a rulli o viceversa, si deve provvedere alla sostituzione dell’intera unità per diversi valori di precarico e limiti di tolleranza. Construction et fonction Le guidage à billes AGATHON comprend une colonne de guidage, une douille en acier et une cage à billes. Vitesse environ 150 m/mn. Ces trois éléments sont livrés avec une précontrainte de 0.005 à 0.018 mm, selon le diamètre des colonnes respectivement le diamètre des billes. Grâce à cette précontrainte des billes, la cage à billes effectue un mouvement libre, c’est-à-dire qu’elle ne parcourt que la moitié du chemin longitudinal. Il convient de tenir compte de cette condition pour déterminer la douille et la longueur de la cage. Costruzione e funzionamento La guida a sfere AGATHON consiste in: colonna di guida, bussola in acciaio e gabbia a sfere. Velocità: circa 150m/min. Questi tre elementi vengono forniti con un precarico di 0,005--0,018mm, a seconda del diametro della colonna e delle sfere. Per il precarico delle sfere, la gabbia a sfere fa un movimento forzato, ovvero percorre metà dello scorrimento longitudinale. Ciò deve essere considerato nel determinare la lunghezza della bussola e della gabbia. Cages à billes en aluminium Les cages à billes se caractérisent par leur faible poids par rapport à d’autres matières. En raison du rôle de support de la cage, chaque réduction de poids entraîne des forces de gravité plus faibles, en particulier au point d’inversion du mouvement longitudinal. L’effet de dérapage de la cage à billes apparaissant lors des changements de direction rapides est atténué considérablement pour la cage en aluminium. Gabbie a sfere in alluminio Le gabbie a sfere in alluminio si distinguono per la maggior leggerezza rispetto ad altri materiali. Per la funzione portante della gabbia, ogni riduzione del peso comporta forze di massa minori soprattutto nei punti d’inversione del movimento longitudinale L’effetto di scivolamento conseguente alle veloci spinte bidirezionali viene notevolmente ridotto con la gabbia a sfere. Cages à billes en laiton Les cages à billes en laiton ont une utilisation universelle. Leur résistance mécanique élevée leur confère une importante résistance à l’abrasion et une bonne stabilité. Gabbie a sfere in ottone Le gabbie a sfere in ottone sono universali. L’elevata resistenza meccanica dà grandi risultati in termini di resistenza all’abrasione e stabilità. Maintenance Les guidages à billes AGATHON n’exigent quasiment aucune maintenance. Une lubrification appropriée avec une graisse pour roulements à billes qui possède une absorption de pression performante est suffisante pour assurer une bonne longévité. Manutenzione Le guide a sfere AGATHON praticamente non richiedono manutenzione. Una lubrificazione appropriata con grasso per cuscinetti ad alto assorbimento di pressione è sufficiente a garantire una notevole continuità di esercizio. Fabrications spéciales AGATHON fabrique également, sur plans du client, des colonnes de guidage, des douilles acier et des cages à billes, ainsi que des unités complètes de guidage à billes. Ces fabrications concernent également les différentes matières et applications:colonnes de guidage, douilles acier et billes en acier inoxydable, ainsi que des cages à billes en synthétique pour l’industrie chimique, alimentaire et de l’emballage. Soluzioni speciali AGATHON produce anche colonne di guida, bussole in acciaio e gabbie a sfere, nonché unità di guida a sfere complete, su disegno del cliente. E’ vasta, a questo proposito, la gamma di materiali e applicazioni: non solo colonne di guida, bussole in acciaio e sfere in acciaio inox, ma anche gabbie a sfere in materiale plastico per l’industria chimica e l’imballaggio di generi alimentari. Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 03/1.001. F02 Guidages à rouleaux AGATHON Guide a rulli AGATHON Les guidages à rouleaux AGATHON, brevetés dans la plupart des pays industriels, ont une utilisation diverse: -- dans l’industrie de l’outillage de découpe et du moulage, -- dans l’ensemble de l’industrie de construction de machines et d’appareils. Le programme complet AGATHON des unités de guidages à rouleaux comprend des réalisations standards ainsi que les fabrications spéciales sur plan. E’ ampia la gamma di applicazione delle guide a rulli AGATHON brevettate nella maggior parte dei paesi industrializzati: -- stampi per tranciatrici e stampi per materie plastiche -- industria meccanica in generale -- apparecchiature e strumentazione Il vasto programma di fabbricazione delle guide a rulli AGATHON comprende non solo guide standard, ma anche guide speciali su disegno del cliente. Construction et fonction Le guidage à rouleaux AGATHON comprend une colonne de guidage, une douille en acier et une cage à rouleaux, et est équipé de rouleaux profilés avec usinage de haute précision. Vitesse environ 150 m/mn. Les forces se répartissent uniformément sur quatre ellipses de contact. Les rouleaux profilés précontraints sont entraînés, sous l’action du poids, vers le bas, entre la colonne de guidage et la douille en acier. Le profilage, différent par rapport au rouleau profilé classique, permet d’effectuer une précontrainte environ trois fois supérieure et exclut des forces asymétriques. Rigidité Haute rigidité constante grâce à une usure minimale (plusieurs fois plus rigide et capable de porter que billes). Interchangeabilité Les unités de guidages à rouleaux sont appariée dans la plupart des cas en ajustant la douille pour la colonne et la cage. Ceci est nécessaire parce que les rouleaux profilés sont triés selon les tolérances autorisées. Les cages sont équipées avec des rouleaux de même tolérance. Il faut savoir que les éléments ne sont pas remplacés par d’autres unités. Si toutefois un remplacement était nécessaire, nous recommandons de remplacer l’unité de guidage complète. Avec des nouvelles eléments de guidage, les cages équipées de rouleaux de même qualité peuvent être changées. Le numéro de qualité gravé sur la cage doit être donné lors de la commande. (Pas de garantie de disponibilité). Longévité La longévité des guidages à rouleaux soumis à un effort maximum correspond env. à 65% de la longévité du guidage à billes étant le plus sollisité. Si l’effort maximum n’est pas atteint, la longévité augmente pour autant que les conditions d’utilisation soient conventionelles. Si l’effort maximum est dépassé, la longévité est réduite de manière correspondante. Maintenance Les guidages à rouleaux AGATHON sont légèrement huilés avec leur livraison. Une lubrification avant l’installation et ils peuvent être utilisés sans aucune maintenance pour une longue opération continue. Afin d’obtenir la longévité maximale, nous recommandons de lubrifier régulièrement. Les particules de poussière sont liées (graisse) ou évacuées (huile) et ne se logent pas entre les roulements. Il est indiqué d’utiliser un lubrifiant performant parce que nos éléments de guidage sont précontraints. Costruzione e funzionamento La guida a rulli AGATHON si compone di colonna di guida, bussola in acciaio e gabbia a rulli, dotata di rulli profilati ad alta precisione. Velocità di circa 100m/min. Le forze si distribuiscono uniformemente su quattro ellissi di contatto. I rulli profilati precaricati rotolano tra la colonna di guida e la bussola in acciaio. La diversa profilatura rispetto al rullo profilato tradizionale consente un precarico triplo ed impedisce condizioni di carico asimmetriche. Rigidità Rigidità costantemente elevata alla minima usura (rigidità e stabilità di gran lunga maggiori che con le sfere). Intercambiabilità Le unità di guida a rulli vengono accoppiate nella maggior parte dei casi adattando la bussola alla colonna e alla gabbia. Ciò si rende necessario in quanto i rulli profilati vengono scelti entro i valori di tolleranza ammessi. Le gabbie sono dotate di rulli della stessa categoria. Si raccomanda di fare attenzione a non scambiare gli elementi accoppiandoli con unità di tipo diverso. In caso di sostituzione, si raccomanda di cambiare l’unità di guida completa. Con elementi di guida poco usurati, si possono sostituire gabbie dotate dello stesso tipo di rulli. A tal fine va specificato nell’ordine il numero di categoria, visibile sulla gabbia.(Disponibilità non garantita). Durata La durata della guida a rulli sotto carico massimo è pari a circa il 65% della durata delle guide a sfere alla massima capacità di carico. Se non si raggiunge il carico massimo, si può contare su una durata considerevolmente maggiore purché siano rispettate le normali condizioni operative e di pulizia. Ad un carico superiore al carico massimo consentito si ha, per contro, una riduzione della durata. Manutenzione Le guide a rulli AGATHON vengono leggermente oliate prima della consegna. L’ingrassaggio prima dell’installazione ne garantisce la continuità d’esercizio senza necessità di manutenzione. Per ottenere la massima durata, si raccomanda tuttavia di di provvedere ad una regolare lubrificazione. In tal modo le impurità vengono fissate (dal grasso) o dilavate (nell’olio) non potendo così insinuarsi tra gli elementi volventi. Si consiglia un lubrificante ad alto assorbimento di pressione essendo le nostre guide sempre precaricate. Fabrications spéciales Soluzioni speciali Cages avec rouleaux profilés pour contact linéaire. Elles sont utilisées dans des cas de charges radiales très élevées Gabbia a rulli con profilo bombato per contatto lineare.Per applicazioni con carice radiali molto elevate e per scorrimais avec de vitesses de course lentes. mento di piccole verlocità Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 03/1.001. F03 ISO/DIN / AAG Eléments de guidage / Elementi di guida Tol ISO/DIN / AAG Norme/Norma Vue d’ensemble des tolérances utilisées par AGATHON Tabella delle tolleranze utilizzate da AGATHON Ecarts limite pour arbres Scostamento limite per alberi Extrait des tolérances ISO (ISO288--1988) Prospetto riassuntivo delle tolleranze ISO (ISO288--1988) Diamètre Diametro f8 h3 h4 js4 k5 m5 n5 Pm Pm Pm Pm Pm Pm Pm %3 --6 --20 0 --2 0 --3 +1.5 --1.5 +4 0 +6 +2 +8 +4 3 -- 6 --10 --28 0 --2.5 0 --4 +2 --2 +6 +1 +9 +4 +13 +8 6 -- 10 --13 --35 0 --2.5 0 --4 +2 --2 +7 +1 +12 +6 +16 +10 10 -- 18 --16 --43 0 --3 0 --5 +2.5 --2.5 +9 +1 +15 +7 +20 +12 18 -- 30 --20 --53 0 --4 0 --6 +3 --3 +11 +2 +17 +8 +24 +15 30 -- 50 --25 --64 0 --4 0 --7 +3.5 --3.5 +13 +2 +20 +9 +28 +17 50 -- 80 --30 --76 0 --5 0 --8 +4 --4 +15 +2 +24 +11 +33 +20 80 -- 120 --36 --90 0 --6 0 --10 +5 --5 +18 +3 +28 +13 +38 +23 Dimensions en mm Valori espressi in mm 1P = 0.00003937 Inch Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 03/1.Tol. F01 Vue d’ensemble des tolérances utilisées par AGATHON Tabella delle tolleranze utilizzate da AGATHON Ecarts limite pour alésages Scostamento limite per gli alesati Extrait des tolérances ISO (ISO288--1988) Prospetto riassuntivo delle tolleranze ISO (ISO288--1988) Diamètre Diametro F8 G7 H5 H6 JS4 K5 M5 N5 Pm Pm Pm Pm Pm Pm Pm Pm %3 +20 +6 +12 +2 +4 0 +6 0 +1.5 --1.5 0 --4 --2 --6 --4 --8 3 -- 6 +28 +10 +16 +4 +5 0 +8 0 +2 --2 0 --5 --3 --8 --7 --12 6 -- 10 +35 +13 +20 +5 +6 0 +9 0 +2 --2 +1 --5 --4 --10 --8 --14 10 -- 18 +43 +16 +24 +6 +8 0 +11 0 +2.5 --2.5 +2 --6 --4 --12 --9 --17 18 -- 30 +53 +20 +28 +7 +9 0 +13 0 +3 --3 +1 --8 --5 --14 --12 --21 30 -- 50 +64 +25 +34 +9 +11 0 +16 0 +3.5 --3.5 +2 --9 --5 --16 --13 --24 50 -- 80 +76 +30 +40 +10 +13 0 +19 0 +4 --4 +3 --10 --6 --19 --15 --28 80 -- 120 +90 +36 +47 +12 +15 0 +22 0 +5 --5 +2 --13 --8 --23 --18 --33 Dimensions en mm Valori espressi in mm 1P = 0.00003937 Inch Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 03/1.Tol. F02 ISO/DIN / AAG Tol Norme/Norma Colonne de guidage Trempé à cœur jusqu’au ø12mm, Colonna di guida Temprata al cuore fino al ø12mm Trempé par induction à partir du ø12mm, Temprata ad induzione a partire dal ø12mm, Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d1 ISO h3 rectifié superfin Montage dans un alésage ISO N5 A partir du ø 32 mm livrable avec alésage pour porte-cage norme 6640 * Grandeur resp. longueur en-dehors de ISO/DIN Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d1 ISO h3 rettificato superfinish Montaggio entro foro alesato ISO N5 A partire dal ø 32 mm fornibile con foro per porta-gabbia norma 6640 * Misura o lunghezza non conforme a ISO/DIN Norme/Norma 6500 / 6501 lx d1 l1 0,05 ISO/DIN / AAG ISO 9182 / DIN 9825 lx: d1 Ø3 -- 12 % 0,4mm x 45o des deux côtés di ambedue le parti lx: d1 Ø12 = 5mm Exemple de commande: Colonne de guidage d1 = 20, l1 = 160 6501.020.160 No. Art. d1 l1 6500.003.030 6500.003.040 6500.003.050 6500.003.060 6500.003.080 6500.003.100 *3 30 40 50 60 80 100 6500.004.030 6500.004.040 6500.004.050 6500.004.060 6500.004.080 6500.004.100 *4 30 40 50 60 80 100 6500.005.030 6500.005.040 6500.005.050 6500.005.060 6500.005.080 6500.005.100 *5 30 40 50 60 80 100 Esempio di ordinazione: Colonna di guida d1 = 20, l1 = 160 6501.020.160 No. Art. d1 l1 6500.006.040 6500.006.050 6500.006.060 6500.006.080 6500.006.100 6500.006.120 *6 40 50 60 80 100 120 6500.008.040 6500.008.050 6500.008.060 6500.008.080 6500.008.100 6500.008.120 6500.008.140 *8 40 50 60 80 100 120 140 6500.010.050 *10 50 6500.010.060 60 6500.010.080 80 6500.010.100 100 6500.010.120 120 6500.010.140 140 6500.010.160 160 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 No. Art. d1 l1 No. Art. d1 6501.012.060 6501.012.080 6501.012.100 6501.012.120 6501.012.140 6501.012.160 6501.012.180 12 6501.015.090 6501.015.100 6501.015.112 6501.015.125 6501.015.140 6501.015.160 6501.015.180 6501.016.090 6501.016.100 6501.016.112 6501.016.125 6501.016.140 6501.016.160 6501.016.180 l1 *60 80 100 *120 140 *160 *180 6501.019.112 6501.019.125 6501.019.140 6501.019.160 6501.019.180 6501.019.200 6501.019.224 19 112 125 140 160 180 200 224 15 90 100 112 125 140 160 180 6501.020.112 6501.020.125 6501.020.140 6501.020.160 6501.020.180 6501.020.200 6501.020.224 20 112 125 140 160 180 200 224 16 90 100 112 125 140 160 180 6501.024.125 6501.024.140 6501.024.160 6501.024.180 6501.024.200 6501.024.224 6501.024.250 6501.024.280 24 125 140 160 180 200 224 250 280 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.650X. F01 ISO 9182 / DIN 9825 Norme/Norma 6501 6509 ISO/DIN / AAG d1 lx d1 l1 0,05 l1 Colonna di guida Temprata ad induzione Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d1 ISO h3 rettificato superfinish Montaggio entro foro alesato ISO N5 A partire dal ø 32 mm fornibile con foro per porta-gabbia norma 6640 0,05 Colonne de guidage Trempé par induction Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d1 ISO h3 rectifié superfin Montage dans un alésage ISO N5 A partir du ø 32 mm livrable avec alésage pour porte-cage norme 6640 6500 / 6501 / 6509 lx lx: d1 Ø3 -- 12 % 0,4mm x 45o des deux côtés di ambedue le parti lx: d1 Ø12 = 5mm Exemple de commande: Colonne de guidage d1 = 32, l1 = 200 Sans alésage 6501.032.200 Esempio di ordinazione: Colonna di guida d1 = 32, l1 = 220 Senza foro 6501.032.200 Avec alésage pour porte-cage Con foro per porta-gabbia 6509.032.200 6509.032.200 No. Art. d1 l1 6501.025.125 6501.025.140 6501.025.160 6501.025.180 6501.025.200 6501.025.224 6501.025.250 6501.025.280 25 125 140 160 180 200 224 250 280 6501.030.125 6501.030.140 6501.030.160 6501.030.180 6501.030.200 6501.030.224 6501.030.250 6501.030.280 6501.030.315 30 125 140 160 180 200 224 250 280 315 No. Art. d1 6501.032.125 650_.032.140 650_.032.160 650_.032.180 650_.032.200 650_.032.224 650_.032.250 650_.032.280 650_.032.315 32 125 140 160 180 200 224 250 280 315 6501.038.160 6501.038.180 6501.038.200 6501.038.224 6501.038.250 6501.038.280 6501.038.315 6501.038.400 38 160 180 200 224 250 280 315 400 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 l1 Norme/Norma 6640 No. Art. d1 l1 650_.040.160 650_.040.180 650_.040.200 650_.040.224 650_.040.250 650_.040.280 650_.040.315 650_.040.400 40 160 180 200 224 250 280 315 400 6501.048.180 6501.048.200 6501.048.224 6501.048.250 6501.048.280 6501.048.315 6501.048.355 6501.048.400 6501.048.500 48 180 200 224 250 280 315 355 400 500 No. Art. d1 l1 650_.050.180 650_.050.200 650_.050.224 650_.050.250 650_.050.280 650_.050.315 650_.050.355 650_.050.400 650_.050.500 50 180 200 224 250 280 315 355 400 500 6501.060.280 6501.060.355 6501.060.400 6501.060.500 60 280 355 400 500 650_.063.280 650_.063.315 650_.063.355 650_.063.400 650_.063.500 63 280 315 355 400 500 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.650X. F02 Norme/Norma Example de commande: Colonne de guidage d1 = 25, l1 = 160 6531.025.160, l2 = 35 (avec cône court) 6532.025.160, l2 = 45 (avec cône long) Esempio di ordinazione: Colonna di guida d1 = 25, l1 = 160 6531.025.160, l2 = 35 (con cono corto) 6532.025.160, l2 = 45 (con cono lungo) No. Art. d1 d7 l1 l2 l4 6531.020.112 6531.020.125 6531.020.140 20 M6 x 17 112 125 140 38 138 151 166 6531.025.100 6531.025.125 6531.025.140 6531.025.160 6531.025.180 *25 M8 x 20 100 125 140 160 180 35 123 148 163 183 203 6532.025.125 6532.025.140 6532.025.160 *25 125 140 160 45 6531.030.125 6531.030.140 6531.030.160 6531.030.180 6531.030.200 6531.030.224 30 M8 x 20 M8 x 20 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 125 140 160 180 200 224 48 l4 * simile ad AFNOR l2 * semblable à AFNOR lx Temprata ad induzione Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri; d1 ISO h3 rettificato superfinish Montaggio: Norma 6531 entro bussola conica Norma 6901 (solo Ø25 e 40) Norme 6902 e 691 Norma 6532 entro bussola conica Norma 6902 (solo Ø25 e 40) Norma 6904 (solo Ø50 e 63) Norma 691 lx: d1 Ø3 -- 12 % 0,4mm x 45o lx: d1 Ø12 = 5mm d1 0,05 Colonne di guida conica Colonne de guidage avec cône Trempé par induction Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d1 ISO h3 rectifié superfin Montage: Norme 6531 dans bague d’arrêt Norme 6901 (seuls Ø25 et 40) Normes 6902 et 691 Norme 6532 dans bague d’arrêt Norme 6902 (seuls Ø25 et 40) Norme 6904 (seuls Ø50 et 63) Norme 691 6531 / 6532 l1 ISO/DIN / AAG ISO 9182 / DIN 9825 158 173 193 158 173 193 213 233 257 Cône/Conica 8o34’40” No. Art. Norme/Norma 6901 d7 Filetage / Filetto d1 d7 l1 l2 l4 6531.032.125 6531.032.140 6531.032.160 6531.032.180 6531.032.200 6531.032.224 *32 M8 x 20 125 140 160 180 200 224 48 158 173 193 213 233 257 6531.040.140 6531.040.160 6531.040.200 6531.040.224 6531.040.280 *40 M8 x 20 140 160 200 224 280 48 173 193 233 257 313 6532.040.140 6532.040.160 6532.040.200 6532.040.224 *40 M8 x 20 140 160 200 224 61 186 206 246 270 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.653X. F01 ISO 9182 / DIN 9825 Norme/Norma Esempio di ordinazione: Colonna di guida d1 = 50, l1 = 180 6531.050.180, l2 = 35 (con cono corto) 6532.050.180, l2 = 45 (con cono lungo) No. Art. d1 d7 l2 l1 l2 l4 6531.050.140 6531.050.180 6531.050.200 6531.050.224 6531.050.250 6531.050.315 *50 M10 x 25 140 180 200 224 250 315 61 183 223 243 267 293 358 6532.050.140 6532.050.180 6532.050.200 6532.050.250 *50 M10 x 25 140 180 200 250 78 200 240 260 310 6531.063.200 6531.063.224 6531.063.250 *63 M12 x 30 200 224 250 75 257 281 307 6532.063.224 *63 M12 x 30 224 97 303 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 ISO/DIN / AAG Example de commande: Colonne de guidage d1 = 50, l1 = 180 6531.050.180, l2 = 35 (avec cône court) 6532.050.180, l2 = 45 (avec cône long) l4 * simile ad AFNOR lx * semblable à AFNOR lx: d1 Ø3 -- 12 % 0,4mm x 45o lx: d1 Ø12 = 5mm d1 0,05 Temprata ad induzione Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri; d1 ISO h3 rettificato superfinish Montaggio: Norma 6531 entro bussola conica Norma 6901 (solo Ø25 e 40) Norme 6902 e 691 Norma 6532 entro bussola conica Norma 6902 (solo Ø25 e 40) Norma 6904 (solo Ø50 e 63) Norma 691 Colonne di guida conica l1 Colonne de guidage avec cône Trempé par induction Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d1 ISO h3 rectifié superfin Montage: Norme 6531 dans bague d’arrêt Norme 6901 (seuls Ø25 et 40) Normes 6902 et 691 Norme 6532 dans bague d’arrêt Norme 6902 (seuls Ø25 et 40) Norme 6904 (seuls Ø50 et 63) Norme 691 6531 / 6532 Cône/Conica 8o34’40” Norme/Norma 6901 d7 Filetage / Filetto in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.653X. F02 d1 d1 lx Temprata di cementata fino a Ø12 mm Temprata ad induzione a partire dal Ø15 mm Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.7131, 1.3505 Tolleranze dei diametri: d1 ISO h3 rettificato superfinish Montaggio entro foro alesato ISO M5 * Misura o lunghezza non conforme a ISO/DIN Dispositivo anticaduta gabbia fisso, Norma 8003 6542 0,05 Cémenté et trempé jusqu’au Ø12 mm Trempé par induction à partir du Ø15 mm Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.7131, 1.3505 Tolérances de diamètre: d1 ISO h3 rectifié superfin Montage dans un alésage ISO M5 * Grandeur resp. longueur en-dehors de ISO/DIN Dispositif anti--chute de cage fixe, Norme 8003 6541 6540 l1 Colonna di guida con foro filettato nell’estremità da pressare lx Colonne de guidage avec filetage intérieur du côté d’emmanchement 6540 / 6541 / 6542 0,05 ISO/DIN / AAG ISO 9182 / DIN 9825 Norme/Norma lx: d1 Ø10 -- 12 % 0,4mm x 45o des deux cotés lx: d1 Ø12 = 5mm di ambedue le parti Exemple de commande: Colonne de guidage d1 = 20, l1 = 160 6541.020.160 filetage intérieur côté emmanch. 6542.020.160 filetage intérieur des deux côtés No. Art. Esempio di ordinazione: Colonna di guida d1 = 20, l1 = 160 6541.020.160 Filetto interno sul lato di inserimento 6542.020.160 Filetto interno su entrambi i lati d1 d7 l1 6540.010.100 *10 M5 x 13 100 6541.012.100 6541.012.140 *12 M6 x 17 100 140 6541.015.090 6541.015.100 6541.015.112 6541.015.125 6541.015.140 6541.015.160 6541.015.180 *15 M6 x 17 90 100 112 125 140 160 180 6541.016.090 6541.016.100 6541.016.112 6541.016.125 6541.016.140 6541.016.160 6541.016.180 *16 M6 x 17 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 90 100 112 125 140 160 180 d7 Filetage / Filetto No. Art. d1 d7 l1 654_.019.112 6542.019.125 6542.019.140 6542.019.160 654_.019.180 654_.019.200 654_.019.224 19 M8 x 20 112 125 140 160 180 200 224 6542.020.112 6542.020.125 6542.020.140 6542.020.160 6542.020.180 654_.020.200 6542.020.224 20 M8 x 20 112 125 140 160 180 200 224 6542.024.125 6542.024.140 6540.024.150 6542.024.160 654_.024.180 6542.024.200 654_.024.224 654_.024.250 654_.024.280 24 M8 x 20 125 140 150 160 180 200 224 250 280 No. Art. d1 d7 l1 6542.025.125 6542.025.140 6540.025.150 6542.025.160 654_.025.180 6542.025.200 6542.025.224 654_.025.250 6542.025.280 25 M8 x 20 125 140 150 160 180 200 224 250 280 654_.030.125 6542.030.140 6542.030.160 6542.030.180 6542.030.200 654_.030.224 654_.030.250 654_.030.280 654_.030.315 30 M8 x 20 125 140 160 180 200 224 250 280 315 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.654X. F01 d1 ISO/DIN / AAG d1 lx Temprata di cementata fino a Ø12 mm Temprata ad induzione a partire dal Ø15 mm Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.7131, 1.3505 Tolleranze dei diametri: d1 ISO h3 rettificATO superfinish Montaggio entro foro alesato ISO M5 Dispositivo anticaduta gabbia fisso, Norma 8003 6542 0,05 Cémenté et trempé jusqu’au Ø12 mm Trempé par induction à partir du Ø15 mm Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.7131, 1.3505 Tolérances de diamètre: d1 ISO h3 rectifié superfin Montage dans un alésage ISO M5 Dispositif anti--chute de cage fixe, Norme 8003 6541 6540 l1 Colonna di guida con foro filettato nell’estremità da pressare 0,05 Colonne de guidage avec filetage intérieur du côté d’emmanchement 6540 / 6541 / 6542 lx ISO 9182 / DIN 9825 Norme/Norma lx: d1 Ø10 -- 12 % 0,4mm x 45o des deux cotés lx: d1 Ø12 = 5mm di ambedue le parti Exemple de commande: Colonne de guidage d1 = 32, l1 = 160 6541.032.160 filetage intérieur côté emmanch. 6542.032.160 filetage intérieur des deux côtés Esempio di ordinazione: Colonna di guida d1 = 32, l1 = 160 6541.032.160 Filetto interno sul lato di inserimento 6542.032.160 Filetto interno su entrambi i lati No. Art. d1 d7 l1 6542.032.125 6542.032.140 6542.032.160 6542.032.180 6542.032.200 6542.032.224 6542.032.250 654_.032.280 654_.032.315 32 M8 x 20 125 140 160 180 200 224 250 280 315 654_.038.160 654_.038.180 654_.038.200 654_.038.224 654_.038.250 654_.038.280 654_.038.315 654_.038.400 38 M8 x 20 160 180 200 224 250 280 315 400 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 d7 Filetage / Filetto No. Art. d1 d7 l1 6542.040.160 654_.040.180 6542.040.200 6542.040.224 6542.040.250 6542.040.280 6542.040.315 654_.040.400 40 M8 x 20 160 180 200 224 250 280 315 400 654_.048.180 654_.048.200 654_.048.224 654_.048.250 654_.048.280 654_.048.315 654_.048.355 654_.048.400 654_.048.500 48 M8 x 20 180 200 224 250 280 315 355 400 500 No. Art. d1 d7 l1 654_.050.180 654_.050.200 654_.050.224 654_.050.250 6542.050.280 6542.050.315 654_.050.355 6542.050.400 6542.050.500 50 M8 x 20 180 200 224 250 280 315 355 400 500 654_.060.280 654_.060.355 654_.060.400 654_.060.500 60 M8 x 20 280 355 400 500 654_.063.280 654_.063.355 654_.063.400 654_.063.500 63 M8 x 20 280 355 400 500 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.654X. F02 Colonne de guidage avec collerette Colonna di guida con collare Cémenté et trempé jusqu’au Ø12 mm Temprata di cementata fino a Ø12 mm Trempé par induction à partir du Ø16 mm Temprata ad induzione a partire dal Ø16 mm Dureté: 62 + 2 HRC Durezza: 62 + 2 HRC Matière: 1.7131, 1.3505 Materiale: 1.7131, 1.3505 d1 ISO h3 rectifié superfin d1 ISO h3 rettificato superfinish d2 ISO js4 d2 ISO js4 0 d5 --0.2 lx l3 0,1 l5 d5 d2 l1 0 d5 --0.2 6550 / 6551 d1 l4 da inserire a pressione nel foro di alloggiamento ISO N5 l2 0,1 A emmancher dans un alésage ISO N5 lx: d1 Ø10 -- 12 = 3mm lx: d1 Ø16 = 5mm Exemple de commande: Colonne de guidage avec collerette d1 = 12, l1 = 116 6551.012.116 Esempio di ordinazione: Colonna di guida con collare d1 = 12, l1 = 116 6551.012.116 No. Art. d1 d2 6550.010.103 10 10,5 6551.012.116 6551.016.158 12 16 13 18 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 d5 lx ISO/DIN / AAG Norme/Norma l1 l2 l3 l4 l5 13,9 103 61 42 12,5 5 15,9 21,9 116 158 74 94 42 64 12,5 16 5 8 d1 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.655X. F01 Trempé par induction Temprata ad induzione Dureté: 62 + 2 HRC Durezza: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d1 ISO h3 rectifié superfin d1 ISO h3 rettificato superfinish d2 ISO js4 d2 ISO js4 Montage dans un alésage ISO K5 Montaggio entro foro alesato ISO K5 l2 et l3 peuvent être réduits sur demande l2 e l3 possono essere ridotti su richiesta. Autres dimensions sur demande. Altri dimensioni su richiesta. Equations de flexion voir Norme 6580 Equazione di piegamento guarda Norma 6580 l2 0,1 No. Art. d1 lx Esempio di ordinazione: Colonna di guida con collare d1 = 25, l1 = 170 6560.025.170 l3 0,1 l5 d5 d1 d2 d3 d4 d5 d6 l1 l2 l3 l4 l5 l6 6560.012.090 12 6560.012.120 13 28 20 6 3,4 90 120 50 60 40 60 12 6 3,4 6560.016.032 16 6560.016.152 6560.016.180 18 38 28 8 4,5 132 152 180 70 90 90 62 62 90 16 8 4,6 6560.019.160 19 6560.019.180 6560.019.210 22 42 32 8 4,5 160 180 210 90 110 110 70 70 100 20 8 4,6 6560.025.170 25 6560.025.200 6568.025.200 6560.025.212 6560.025.254 6560.025.275 26 53 48 53 40 38 40 11 8 11 6,6 4,5 6,6 170 200 200 212 254 275 85 100 100 140 140 160 85 100 100 72 114 115 25 22 25 12 8 12 6,8 4,6 6,8 6560.032.175 32 6560.032.192 6560.032.212 6560.032.252 6560.032.275 32,5 60 46 11 6,6 175 192 212 252 275 90 120 120 140 160 85 72 92 112 115 27 12 6,8 6560.040.220 40 42 70 6560.040.240 6560.040.260 6560.040.300 gras = dimensions préférées italique = sur demande 56 11 6,6 220 240 260 300 120 130 140 180 100 110 120 120 27 12 6,8 Sous réserve de modifications V 04/04 l1 l6 d2 l4 d6 lx: d1 Ø12 = 3mm lx: d1 Ø16 -- 40 = 5mm Exemple de commande: Colonne de guidage avec collerette d1 = 25, l1 = 170 6560.025.170 d1 lx Tolérances de diamètre: ISO/DIN / AAG Colonna di guida con collare d4 Colonne de guidage avec collerette 6560 d3 Norme/Norma in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.6560. F01 62 + 2 HRC Durezza: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Materiale: 1.3505 l4 d2 ISO js4 l1 Tolleranze dei diametri: d2 ISO js4 d1 ISO h3 rettificato superfinish Tolérances de diamètre: d1 ISO h3 rectifié superfin Montaggio entro foro alesato ISO K5 A partir du Ø32 mm: livrable avec alésage pour porte-cage norme 6640 d5 6 Montage dans un alésage ISO K5 A partire dal Ø32 mm: fornibile con foro per porta-gabbia norma 6640 d2 Bride e viti fornile con la colonna Brides et vis sont fournis avec la colonne Bride di ricambio 8001.000.001 Brides de rechange 8001.000.001 l2 Dureté: d1 lx Colonna di guida con collare Temprata ad induzione 6571 0,1 Colonne de guidage avec collerette Trempé par induction Norme/Norma d7 Filetage / Filetto lx: d1 Ø19 -- 63 = 5mm d4 ISO/DIN / AAG ISO 9182 / DIN 9825 Exemple de commande: Colonne de guidage avec collerette d1 = 20, l1 = 125 6571.020.125 Esempio di ordinazione: Colonna di guida con collare d1 = 20, l1 = 125 6571.020.125 No. Art. d1 d2 d4 d5 d7 l1 l2 l4 6571.019.100 6571.019.112 6571.019.125 6571.019.140 6571.019.160 6571.019.180 19 19 42 25 M8 x 20 100 112 125 140 160 180 23 123 135 148 163 183 203 6571.020.100 6571.020.112 6571.020.125 6571.020.140 6571.020.160 6571.020.180 20 20 42 25 M8 x 20 100 112 125 140 160 180 23 123 135 148 163 183 203 6571.024.100 6571.024.112 6571.024.125 6571.024.140 6571.024.160 6571.024.180 6571.024.200 6571.024.224 24 24 48 32 M8 x 20 100 112 125 140 160 180 200 224 30 130 142 155 170 190 210 230 254 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 05/06 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.657X. F01 Norme/Norma ISO 9182 / DIN 9825 Durezza: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Materiale: 1.3505 l4 d2 ISO js4 l1 Tolleranze dei diametri: d2 ISO js4 d1 ISO h3 rettificato superfinish Tolérances de diamètre: d1 ISO h3 rectifié superfin Montaggio entro foro alesato ISO K5 A partir du Ø32 mm: livrable avec alésage pour porte-cage norme 6640 Brides et vis sont fournis avec la colonne d5 6 Montage dans un alésage ISO K5 A partire dal Ø32 mm: fornibile con foro per porta-gabbia norma 6640 d2 Bride e viti fornile con la colonna Bride di ricambio 8001.000.001 Brides de rechange 8001.000.001 ISO/DIN / AAG 62 + 2 HRC l2 Dureté: d1 lx Colonna di guida con collare Temprata ad induzione 0,1 Colonne de guidage avec collerette Trempé par induction 6571 d7 Filetage / Filetto d4 lx: d1 Ø19 -- 63 = 5mm Exemple de commande: Colonne de guidage avec collerette d1 = 25, l1 = 125 6571.025.125 Esempio di ordinazione: Colonna di guida con collare d1 = 25, l1 = 125 6571.025.125 No. Art. d1 d2 d4 d5 d7 l1 l2 l4 6571.025.100 6571.025.112 6571.025.125 6571.025.140 6571.025.160 6571.025.180 6571.025.200 6571.025.224 25 25 48 32 M8 x 20 100 112 125 140 160 180 200 224 30 130 142 155 170 190 210 230 254 6571.030.112 6571.030.125 6571.030.140 6571.030.160 6571.030.180 6571.030.200 6571.030.224 6571.030.250 6571.030.280 30 30 56 40 M8 x 20 112 125 140 160 180 200 224 250 280 37 149 162 177 197 217 237 261 287 317 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 05/06 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.657X. F02 62 + 2 HRC Durezza: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Materiale: 1.3505 Tolérances de diamètre: d1 ISO h3 rectifié superfin l1 0,1 Tolleranze dei diametri: d2 ISO js4 d1 ISO h3 rettificato superfinish d2 ISO js4 A partir du Ø32 mm: livrable avec alésage pour porte-cage norme 6640 Brides et vis sont fournis avec la colonne Brides de rechange 8001.000.001 lx: d1 Ø19 -- 63 = 5mm Exemple de commande: Colonne de guidage avec collerette d1 = 32, l1 = 180 6571.032.180 (sans alésage) 6579.032.180 l4 Montaggio entro foro alesato ISO K5 d5 6 Montage dans un alésage ISO K5 A partire dal Ø32 mm: fornibile con foro per porta-gabbia norma 6640 d2 Bride e viti fornile con la colonna Bride di ricambio 8001.000.001 d7 Filetage / Filetto Esempio di ordinazione: Colonna di guida con collare d1 = 32, l1 = 180 6571.032.180 (senza foro) 6579.032.180 (avec alésage pour porte-cage) (con foro per porta-gabbia) Norme/Norma 6640 No. Art. d1 d2 d4 d5 d7 l1 l2 l4 6571.032.112 657_.032.125 657_.032.140 657_.032.160 657_.032.180 657_.032.200 657_.032.224 657_.032.250 657_.032.280 32 32 56 40 M8 x 20 112 125 140 160 180 200 224 250 280 37 149 162 177 197 217 237 261 287 317 6571.038.125 6571.038.140 6571.038.160 6571.038.180 6571.038.200 6571.038.224 6571.038.250 6571.038.280 38 38 66 50 M8 x 20 125 140 160 180 200 224 250 280 37 162 177 197 217 237 261 287 317 657_.040.125 657_.040.140 657_.040.160 657_.040.180 657_.040.200 657_.040.224 657_.040.250 657_.040.280 40 40 66 50 M8 x 20 125 140 160 180 200 224 250 280 37 162 177 197 217 237 261 287 317 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 6579 0,1 Dureté: 6571 d1 l2 Colonna di guida con collare Temprata ad induzione 6571 / 6579 lx Colonne de guidage avec collerette Trempé par induction Norme/Norma d4 ISO/DIN / AAG ISO 9182 / DIN 9825 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.657X. F03 ISO 9182 / DIN 9825 Norme/Norma Colonne de guidage avec collerette Trempé par induction Colonna di guida con collare Temprata ad induzione 6571 d1 Dureté: 62 + 2 HRC Durezza: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Materiale: 1.3505 A partir du Ø32 mm: livrable avec alésage pour porte-cage norme 6640 Brides et vis sont fournis avec la colonne Brides de rechange 8001.000.001 lx: d1 Ø19 -- 63 = 5mm Exemple de commande: Colonne de guidage avec collerette d1 = 48, l1 = 180 6571.048.180 (sans alésage) 6579.048.180 l4 d2 Bride e viti fornile con la colonna Bride di ricambio 8001.000.001 d7 Filetage / Filetto Norme/Norma 6640 d4 Esempio di ordinazione: Colonna di guida con collare d1 = 48, l1 = 180 6571.048.180 (senza foro) 6579.048.180 (avec alésage pour porte-cage) (con foro per porta-gabbia) No. Art. d1 d2 d4 d5 d7 l1 l2 l4 6571.048.140 6571.048.160 6571.048.180 6571.048.200 6571.048.224 6571.048.250 6571.048.280 6571.048.315 48 48 79 63 M8 x 20 140 160 180 200 224 250 280 315 47 187 207 227 247 271 297 327 362 657_.050.140 657_.050.160 657_.050.180 657_.050.200 657_.050.224 657_.050.250 657_.050.280 657_.050.315 50 50 79 63 M8 x 20 140 160 180 200 224 250 280 315 47 187 207 227 247 271 297 327 362 657_.063.180 657_.063.200 657_.063.250 657_.063.280 657_.063.315 657_.063.355 63 63 96 80 M8 x 20 180 200 250 280 315 355 47 227 247 297 327 362 402 Sous réserve de modifications V 04/04 0,1 l1 6 d5 A partire dal Ø32 mm: fornibile con foro per porta-gabbia norma 6640 gras = dimensions préférées italique = sur demande ISO/DIN / AAG lx Montaggio entro foro alesato ISO K5 Montage dans un alésage ISO K5 l2 d2 ISO js4 6579 0,1 Tolleranze dei diametri: d2 ISO js4 d1 ISO h3 rettificato superfinish Tolérances de diamètre: d1 ISO h3 rectifié superfin 6571 / 6579 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.657X. F04 Dureté: 62 + 2 HRc Durezza: 62 + 2 HRc Matière: 1.3505 Materiale: 1.3505 d1 Bague à cône intérieur voir norme 6930 Bussole conica vedi norma 6930 l2 et l3 peuvent être réduits sur demande l2 e l3 possono essere ridotti su richiesta. Autres dimensions sur demande. Altri dimensioni su richiesta. l7 l6 l1 d6 Esempio di ordinazione: Colonna di guida conica con anello filettato d1 = 25, l1 = 244 6580.025.244 d2 0,1 Exemple de commande: Colonne de guidage avec cône et bague filetée d1 = 25, l1 = 244 6580.025.244 5o d1 lx Dado e rondella fornile con la colonna l2 Ecrou/Rondelle Dado/Rondella Ecrou et rondelle sont livré avec la colonne 6580.020.237 l5 d7 lx: d1 Ø20 -- 50 = 5mm d1 l4 Tolleranze dei diametri: d1 ISO h3 rettificato superfinish l3 d2 Tolérances de diamètre: d1 ISO h3 rectifié superfin No. Art. 0,1 Colonna di guida conica con anello filettato Temprata ad induzione lx Colonne de guidage avec cône et bague filetée Trempé par induction 6580 l1 l2 l3 l4 l5 d6 d7 l6 l7 20 M22x1,5 237 102 100 115 135 40 40 9 3 6580.025.244 25 M28x1,5 244 103 100 116 141 50 50 10 4 6580.030.252 30 M32x1,5 252 103 100 118 149 52 56 11 4 6580.040.301 40 M42x1,5 301 123 120 140 178 62 70 12 4 6580.050.347 50 M52x1,5 347 143 140 160 204 80 80 13 4 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta L 2 gras = dimensions préférées italique = sur demande L 2 L ISO/DIN / AAG Norme/Norma f f F F f= Sous réserve de modifications V 04/04 f= L 3 ) 2 3.E.I f= F . L3 . 3 E.I.8 F.( F . L3 3.E.I Equations de flexion pour force latérale Equazione di piegamento con forza laterale Salvo modifiche 03/1.6580. F01 Brevet / Brevattato Norme/Norma Dispositivo anticaduta gabbia in lega leggera CRS Portagabbia in lega leggera per gabbie a sfere in alluminio o ottone da montare su colonne secondo norme: 6509 / 6579 Lorsque le CRS (Cage Retaining System) est solisité à chaque course, c’est-à-dire qu’il y a sortie complète hors de la précontrainte à chaque course, il est recommandé d’utiliser les cages en aluminium Norme 761X. en y retirant la bande “anti-chute”. Lorsque le CRS est utilisé simplement pour retenir la cage, sans être solisité pendant la course de travail, il est recommandé d’utiliser les cages en laiton avec bague d’arrêt pour empècher la cage de tomber, Norme 7631. Qualora il CRS (Cage Retaining System) sia caricato ad ogni corsa, ovvero se viene fatto uscire dal precarico ad ogni corsa, è preferibile utilizzare gabbie in alluminio come da Norma 761X. Rimuovendo dalla gabbia la fascia di fissaggio. Qualora il CRS sia sottoposto a manutenzione, e non venga caricato ad ogni corsa di lavoro, si impiegano gabbie in ottone con anello di arresto per impedire la caduta della gabbia come da Norma 7631. = = = = 032 040 050 063 3.0 C l 32 40 50 63 d1 min. 25 * d1 (xxx) : : : : d2 ISO/DIN / AAG Dispositif anti-chute de cage en alliage léger CRS pour cages à billes en aluminium ou en laiton pour le montage dans les colonnes des normes: 6509 / 6579 6640 Exemple de commande: Dispositif anti-chute de cage Pour colonne de guidage d1 = 32 mm, C = 30 mm 6640.032.030 No. Art. *d1 Esempio di ordinazione: Dispositivo anticaduta gabbia Per colonna di guida d1 = 32 mm, C = 30 mm 6640.032.030 d2 C d1 + 4 15 minimum 40 6640.xxx.030 30 minimum 55 6640.xxx.040 40 minimum 65 6640.xxx.050 50 minimum 75 6640.xxx.060 60 minimum 85 6640.xxx.070 70 minimum 95 6640.xxx.015 xxx gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 l (Long. de cage / Lung. della gabbia) in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.6640. F01 Norme/Norma 6640 Descrizione del CRS Les encoches réalisées sur le disque inférieur du CRS devraient permettre le retournement de la partie supérieure de l’outil sans pour autant endommager le CRS. Pour ce faire, il faut positionner le disque de manière qu’une des encoches pointe dans la même direction que celle que vous voulez pour le retournement. Le CRS est retenu mécaniquement dans sa position supérieure, Ceci permet de retourner la partie supérieure de l’outil, d’une position latérale, sur les colonnes de nouveau sans que les cages atteignent les bouts des colonnes et soient endommagées par le poids de l’outil. Le mécanisme de retenue agit sur les derniers 3mm de la course du CRS. C’est pourquoi une distance de sécurité de 6 à 10mm doit toujours être définie en bas du CRS, afin qu’il ne rentre pas complètement dans la colonne pendant la course de travail (prenez en consideration la réaffûtage). Quelque soit la position dans laquelle il se trouve, le CRS ne peut pas se déployer sous à son propre poids. Ceci permet d’empêcher le CRS de tomber et d’être coincer dans des rainures en T lorsque l’outil est en position fermée pour le montage/démontage dans la presse. Le transport de l’outil est également plus facile étant donné que le CRS reste à l’intérieur de la bague et ne peut pas sortir de la plaque inférieure. Le CRS est maintenant équipé d’un anneau de réglage sur la vis qui détermine la longueur de montage. Le CRS doit être bien serré jusqu’à l’anneau de réglage. La vis devois revêtue avec Loctite pour plus de sécurité. Con le scanalature sul disco alla base del CRS, si rende possibile il ribaltamento della parte superiore dello stampo sulle colonne senza che il CRS possa subire alcun danno. Prima del ribaltamento, basta semplicemente posizionare il disco in modo che una delle scanalature sia orientata nella medesima direzione del ribaltamento stesso. Il CRS viene trattenuto meccanicamente nella sua posizione più alta. In tal modo la parte superiore dello stampo può essere nuovamente ribaltata sulle colonne a partire da una posizione laterale evitando così che le gabbie superino le estremità delle colonne e siano danneggiate dal peso dello stampo. Il meccanismo di arresto si attiva negli ultimi 3 mm di corsa del CRS. Il CRS è pertanto tarato in modo da mantenere sempre una distanza di sicurezza di almeno 6--10mm dal fondo, per non entrare completamente nella colonna durante la corsa (prendere in considerazione nel caso di riaffilatura). In ciascuna posizione, il peso proprio impedisce meccanicamente al CRS di fuoriuscire. In tal modo si impedisce che il CRS possa scivolare nelle scanalature ed incastrarsi durante il montaggio e smontaggio nella pressa. Il CRS non pregiudica pertanto il trasporto dello stampo in quanto esso si mantiene sempre all’interno della bussola nella piastra di base e non può fuoriuscire. Di nuova concezione è il CRS dotato di collare di regolazione sulla vite che definisce con precisione la profondità di installazione. Il CRS deve essere fissato fino all’arresto sul collare. Per maggior sicurezza, la vite è rivestita con materiale Loctite. oSw C LK min 25 E Description du CRS S C LB ISO/DIN / AAG Brevet / Brevettato Définition des éléments pour les applications CRS LB = Longueur de douille LK = Longueur de cage C = Longueur de déploiement du CRS (voir table) oSw = Course max. de la colonne précontrainte E = Géométrie d’entrée colonne et douille = 7mm S = Distance de sécurité de 6 à 10mm Sous réserve de modifications V 04/04 LB = C = oSw = LKmin = LKmax = 2C+S+E (LB--S--E)/2 2C = LB--S--E C+(min 25mm) LB--S Legenda degli elementi nelle applicazioni del CRS LB = Lunghezza della bussola LK = Lunghezza della gabbia C = Lunghezza uscita CRS (vd. tabella) oSw = Corsa massima della colonna in precarico E = Geometria d’ingresso colonna e bussola = 7mm S = Distanza di sicurezza 6--10mm Salvo modifiche 03/1.6640. F02 Brevet / Brevettato Norme/Norma 6640 Esempio: Cage de norme 7611 (à chaque course, elle sort complètement de la précontrainte) Gabbia Norma 7611 (ad ogni corsa esce completamente dal precarico) ISO/DIN / AAG Exemple: 92 S’= 8,5 85 S= 16 1 LB= 107 7 150 Précontrainte Precarico C= 50 LK= 100 Haut de la course Entrée de la précontrainte (aucune précontrainte) (maintenance) Punto morto superiore Inizio del precarico pressa (precarico assente) (manutenzione) Bas de la course Punto morto inferiore pressa Exemple: Esempio: Solution avec cage de norme 7631 (avec bague d’arrêt) empêche la cage de tomber A utiliser uniquement lorsque la cage ne doit pas sortir de la douille à chaque course! Soluzione con gabbia Norma 7631 (con anello di sicurezza). Impedisce la scentratura della gabbia. Da utilizzarsi soltanto se la gabbia non esce dalla bussola ad ogni corsa! Précontrainte Precarico 76 (10)* 86* LB= 94 5 7 Précontrainte Precarico Course de travail Corsa di lavoro Sous réserve de modifications V 04/04 S= 6 50 C= 30 LK= 80 38 5 * 10mm après la précontrainte * Precarico di 10mm Bas de la course Punto morto inferiore pressa 20 Entrée de la précontrainte (maintenance) Inizio del precarico (manutenzione) Salvo modifiche 03/1.6640. F03 Norme/Norma 6640 Définition des éléments de guidage à l’aide d’un exemple: Definizione degli elementi di guida in base ad un esempio: L’outil est complètement ouvert uniquement pour des “contrôles”, c’est-à-dire que la cage sort des douilles seulement en cas de “contrôle” (pas à chaque course). Lo stampo viene aperto completamente solo in caso di manutenzione. Pertanto, la gabbia viene estratta dalla bussola solo per motivi manutentivi (e non ad ogni corsa). Courses par mn: Course de travail: Epaisseur des plaques inf./sup.: Diamètre de colonne: Hauteur ouverture max. de l’outil: Hauteur fermeture min. de l’outil: Corsa al minuto: 200 Corsa di lavoro: 20mm Spessore piastra -- Punto morto inferiore/Punto morto superiore: 50mm ogni Diametro colonna: 40mm Altezza mass. di apertura dello stampo:350mm Altezza min. di chiusura dello stampo: 190mm La soluzione deve essere realizzata secondo i seguenti norme: 6509, 7852, 7631, 6640 200 20mm 50mm ch. 40mm 350mm 190mm La solution doit être réalisée à l’aide des normes suivantes: 6509, 7852, 7631, 6640 Plaque supérieure (outil ouvert) Piastra superiore (a stampo aperto) (160) 50 Plaques / Position de départ Piastre / situazione di partenza Plaque supérieure (outil fermé) Piastra superiore (a stampo chiuso) Plaque inférieure/de base Piastra di base 50 min. 190 max. 350 ISO/DIN / AAG Brevet / Brevettato Proposition de solution: Metodo e proposta di soluzione: 1er pas: déterminer la colonne hauteur fermeture min. -- distance de sécurité (S = 6 -- 10mm) £ choisir plutôt le maximum! 190mm -- 8mm = 182mm £ No. Art. de la colonne 6509.040.180 d1 = 40mm, l1 = 180mm 1a Fase: Scelta della colonna min. altezza di chiusura -- distanza di sicurezza (S = 6 -- 10mm) £ orientativamente scegliere il massimo! 190mm -- 8mm = 182mm 2ème pas: déterminer la douille Norme 7852, Epaisseur de plaque = 50mm, Diamètre de colonne = 40mm £ No. Art. de la douille 7852.040.110 l1 = 110mm, l2 = 47mm, l3 = 63mm (saillant) 2a Fase: Scelta della bussola Norma 7852, spessore piastra = 50mm, diametro colonna = 40mm £ Bussola Art. No. 7852.040.110 l1 = 110mm, l2 = 47mm, l3 = 63mm (sporgenza) Sous réserve de modifications V 04/04 £ Colonna Art. No. 6509.040.180 d1 = 40mm, l1 = 180mm Salvo modifiche 03/1.6640. F04 Brevet / Brevettato C= LB -- S -- E = 110 -- 10 -- 7 2 6640 3a Fase: Scelta del portagabbia (CRS) = 46,5mm C= 2 LB -- S -- E = 110 -- 10 -- 7 2 £ No. Art. du CRS 6640.040.040 d1 = 40mm, C = 40mm = 46,5mm 2 £ Art. No. del CRS 6640.040.040 d1 = 40mm, C = 40mm 4ème pas: déterminer la cage à billes La cage ne sort pas à chaque course empêche la cage de tomber! Norme 7631 (avec bague d’arrêt en haut) 4a Fase: Scelta della gabbia a sfere La gabbia non esce ad ogni corsa Per impedire l’uscita della gabbia dalla sede! Norma 7631 (con anello di sicurezza) Lkmin. = C + min. 25mm = 40mm + 25mm = 65mm Lkmin. = C + min. 25mm = 40mm + 25mm = 65mm Lkmax. = LB -- S (S = 6 -- 10mm) = 110mm -- 6mm = 104mm / 100mm + l3 (5mm) = 109mm / 105mm £ No. Art. de la cage à billes 7631.040.100 d1 = 40mm, l2 = 100mm Lkmax. = LB -- S (S = 6 -- 10mm) = 110mm -- 6mm = 104mm / 100mm + l3 (5mm) = 109mm / 105mm £ Art. No. Gabbia a sfere 7631.040.100 d1 = 40mm, l2 = 100mm No. Art. de la cage à billes 7631.040.115 d1 = 40mm, l2 = 115mm (trop long!) Art. No. Gabbia a sfere 7631.040.115 d1 = 40mm, l2 = 115mm (troppo lungo!) Avec le CRS le plus long, la distance de sécurité est de 6mm trop peu! Con portagabbia (CRS) più lungo, la distanza di sicurezza si riduce di 6mm! S= 8 3 50 98 190 7 Précontrainte Precarico 49 10 Bas de la course Punto morto inferiore pressa Course de travail 20mm (haut de la course) Corsa di lavoro 20mm (Punto morto superiore pressa) 20 350 98 182 160 Précontrainte Inizio del precarico 62 50 Outil ouvert Stampo aperto Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 03/1.6640. F05 ISO/DIN / AAG 3ème pas: déterminer le dispositif anti-chute de cage Norme/Norma Norme 6901 / 6902 / 6904 Bussola conica Trempé Dureté: Temprata Durezza: 62 + 2 HRC d5 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Materiale: 1.3505 d3 Tolérances de diamètre: d3 ISO js4 (seulement diamètre de monatge) Tolleranze dei diametri: d3 ISO js4 (solo diametro di installazione) d1 Montage dans un alésage ISO H5 Montaggio entro foro alesato ISO H5 Assorti à: Colonne de guidage avec cône Norme 6531 / 6532 Idoneo per: Colonne di guida conica Norma 6531 / 6532 Brides et vis sont fourni avec la bague Brides de rechange 8001.000.001 Bride e viti fornile con la bussola Bride di ricambio 8001.000.001 * Grandeur resp. longueur en-dehors de ISO/DIN * Misura o lunghezza non conforme a ISO/DIN Exemple de commande: Bague à cône intérieur d1 = 25, l2 = 37 6901.025.037 Esempio di ordinazione: Bussola conica d1 = 25, l2 = 37 6901.025.037 6901 = 6902 = 6904 = 6901 = 6902 = 6904 = l2 courte l2 longue l2 AAG spec. d6 d3 l2 corta l2 lunga l2 AAG: spec. No. Art. d1 d3 d4 d5 d6 l2 l3 l4 l5 l6 6902.020.037 20 32 56 40 21 37 12 49 39 10 6901.025.037 6902.025.047 25 25 40 40 64 64 48 48 26 26 37 47 12 12 49 59 36 46 13 13 6902.030.047 6902.032.047 30 32 48 48 72 72 56 56 31 31 47 47 15 15 62 62 49 49 13 13 6901.040.047 6902.040.060 40 40 58 58 82 82 66 66 41 41 47 60 15 15 62 75 49 62 13 13 6902.050.060 6904.050.077 50 50 70 70 96 96 80 80 51 51 60 *77 18 18 78 95 62 79 16 16 6902.063.077 6904.063.095 63 63 85 85 111 111 95 95 64 64 77 *95 18 *22 95 117 76 98 19 19 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 l4 l6 l2 l5 6 l3 Bague à cône intérieur d4 ISO/DIN / AAG ISO 9182 / DIN 9825 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.690X. F01 Norme/Norma Bussola conica Trempé par induction Dureté: 62 + 2 HRC Temprata ad induzione Durezza: 62 + 2 HRC Matière: Materiale: 1.3505 d3 Montage dans un alésage ISO H5 Montaggio entro foro alesato ISO H5 Assorti à: Colonne de guidage avec collerette Norme 6580 Idoneo per: Colonna con flangia Norma 6580 d6 l5 Tolleranze dei diametri: d3 ISO js4 l3 d1 Tolérances de diamètre: d3 ISO js4 l4 1.3505 d4 ISO/DIN / AAG Bague à cône intérieur 6930 5o 3 x 120o Exemple de commande: Bague à cône intérieur d1 = 25, l3 = 26 6930.025.026 Esempio di ordinazione: Bussola conica d1 = 25, l3 = 26 6930.025.026 d5 No. Art. d1 d3 d4 d5 d6 l3 l4 6930.020.021 6930.025.026 6930.030.032 6930.040.039 6930.050.045 20 25 30 40 50 33 38 48 56 70 42 47 58 66 80 53 58 72 78 93 4,5 4,5 5,5 5,5 5,5 21 26 32 39 45 16 21 26 32 39 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 l5 = Epaisseur de plaque Spessore piastra 17-22 22-27 27-33 33-40 40-46 No. Art. de la vis No. Art. della vite 070.22.150 070.22.150 070.22.350 070.22.350 070.22.350 M4 x 12 M4 x 12 M5 x 16 M5 x 16 M5 x 16 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.6930. F01 Exemple de commande: Bague de guidage d1 = 30, l1 = 47 7011.030.047 No. Art. d1 7011.015.023 7011.015.030 7011.015.037 7011.015.047 15 +0,009 +0,003 7011.016.023 7011.016.030 7011.016.037 7011.016.047 16 +0,009 +0,003 7011.019.023 7011.019.030 7011.019.037 7014.019.052 7011.019.060 19 7011.020.023 7011.020.030 7011.020.037 7014.020.052 7011.020.060 20 7011.024.030 7011.024.047 7011.024.077 24 Durezza: 51 ¦ 3 HRC Tolleranze dei diametri: d3 ISO js4 Avviso di montaggio: Incollare nel foro di alloggiamento ISO H5 / JS4. Consolidare con Loctite 648 (Norma 925, Registro 7) Pulizia prima del montaggio: solo diametro esterno Consigliamo di non pressare la bussola di guida, in quanto si restringe il diametro interno e necessita di una ulteriore lavorazione. Bussola ad inserimento a pressione su richiesta. V 04/04 = d1 Esempio di ordinazione: Bussole di guida d1 = 30, l1 = 47 7011.030.047 +0,010 +0,004 +0 010 +0 004 +0,010 +0,004 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications d3 = Dureté: 51 ¦ 3 HRC Tolérances de diamètre: d3 ISO js4 Avis de montage: Coller dans un alésage ISO H5 / JS4. Fixer avec Loctite 648 (Norme 925, Chapitre 7) Nettoyage avant montage: seul. diamètre extérieur Nous recommandons de ne pas emmancher la douille. Ceci provoque une contraction du diamètre intérieur. Un usinage additionnel peut être nécessaire. Exécution à emmancher sur demande. Bussola di guida per guida liscia bronzo riportato con scanalatura per incollaggio Spessore del rivestimento 0,25--0,3 mm Materiale: 1.0503 Ø5 Bague de guidage pour guidage lisse plaquée bronze avec rainure pour collage Epais. couche 0,25--0,3mm Matière: 1.0503 7011 / 7014 Norme/Norma l1 ISO/DIN / AAG ISO 9448 / DIN 9831 d3 l1 No. Art. d1 28 23 30 37 47 7011.025.030 7011.025.047 7011.025.077 25 7011.030.037 7011.030.047 7014.030.087 28 32 32 40 23 30 37 47 23 30 37 52 60 23 30 37 52 60 d3 l1 +0,010 +0,004 40 30 47 77 30 +0,010 +0,004 48 37 47 87 7011.032.037 7011.032.047 7014.032.087 32 +0,010 +0,004 48 37 47 87 7011.038.060 38 +0,012 +0,006 58 60 7011.040.060 40 +0,012 +0,006 58 60 7011.048.077 48 +0,012 +0,006 70 77 7011.050.077 50 +0,012 +0,006 70 77 30 47 77 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.7011. F01 Exemple de commande: Bague de guidage d1 = 30, l1 = 47 7021.030.047 Esempio di ordinazione: Bussole di guida d1 = 30, l1 = 47 7021.030.047 No. Art. 7020 7021 d3 d3 l1 Bussola di guida per guida liscia Autolubrifiante Temprata: 100 ¦10 HRB Materiale: Acciaio sinterizzato Tolleranze dei diametri: d3 ISO js4 Avviso di montaggio: Incollare nel foro di alloggiamento ISO H5 / JS4. Consolidare con Loctite 648 (Norma 925, Registro 7) Pulizia prima del montaggio: solo diametro esterno Consigliamo di non pressare la bussola di guida, in quanto si restringe il diametro interno e necessita di una ulteriore lavorazione. 7020 / 7021 l1 Bague de guidage pour guidage lisse Auto-lubrifiante Trempé: 100 ¦10 HRB Matière: Acier fritté Tolérances de diamètre: d3 ISO js4 Avis de montage: Coller dans un alésage ISO H5 / JS4. Fixer avec Loctite 648 (Norme 925, Chapitre 7) Nettoyage avant montage: seul. diamètre extérieur Nous recommandons de ne pas emmancher la douille. Ceci provoque une contraction du diamètre intérieur. Un usinage additionnel peut être nécessaire. Exécution à emmancher sur demande. * Grandeur resp. longueur en-dehors de ISO/DIN Norme/Norma d1 Esecuzione da pressare su richiesta. * Misura o lunghezza non conforme a ISO/DIN d1 ISO/DIN / AAG ISO 9448 / DIN 9831 d1 d1 = Ø10 mm d1 = Ø12 -- Ø50mm d3 l1 No. Art. d1 d3 l1 7020.010.015 7020.010.023 *10 +0,005 +0,002 20 15 23 7021.024.030 7021.024.047 24 +0,006 +0,003 40 30 47 7021.012.023 7021.012.030 12 +0,005 +0,002 22 23 30 7021.025.030 7021.025.047 25 +0,006 +0,003 40 30 47 7021.015.023 7021.015.030 7021.015.037 15 +0,006 +0,003 28 23 30 37 7021.030.037 7021.030.047 30 +0,006 +0,003 48 37 47 +0,006 +0,003 48 16 7021.032.037 7021.032.047 32 +0,006 +0,003 37 47 7021.038.060 38 +0,007 +0,004 58 60 7021.040.060 40 +0,007 +0,004 58 60 7021.048.077 48 +0,008 +0,004 70 77 7021.050.077 50 +0,008 +0,004 70 77 7021.016.023 7021.016.030 7021.016.037 7021.019.023 7021.019.030 7021.019.037 7021.020.023 7021.020.030 7021.020.037 19 20 +0,006 +0,003 +0,006 +0,003 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 28 32 32 23 30 37 23 30 37 23 30 37 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.702X. F01 Matière: 1.0503 Dureté: 51 ¦ 3 HRC Tolérances de diamètre: d3 ISO js4 (seul. diamètre de montage) Materiale: 1.0503 Durezza: 51 ¦ 3 HRC Tolleranze dei diametri: d3 ISO js4 (solo diametro di installazione) l2 Montage dans un alésage ISO H5 Montaggio entro foro alesato ISO H5 l3 Brides et vis sont fournis avec la bague Brides de rechange 8001.000.001 Bride e viti fornile con la bussola Bride di ricambio 8001.000.001 * Grandeur resp. longueur en-dehors de ISO/DIN Exemple de commande: Bague de guidage avec collerette d1 = 30, l1 = 69, l2 = 37 7162.030.069 7161 = l2 court ISO/DIN 7162 = l2 moyen ISO/DIN 7164 = spécial, l2 moyen, diamètre de montage ISO/DIN * Misura o lunghezza non conforme a ISO/DIN Esempio di ordinazione: Bussola di guida con collare No. Art. d1 7161.019.035 7161.019.043 19 +0,004 7161.020.035 7161.020.043 20 +0,004 7161.024.035 7161.024.059 7162.024.055 7161.025.035 7161.025.059 7162.025.055 +0,010 +0,010 +0,010 24 +0,004 +0,010 25 +0,004 d1 d1 l3 l1 Exécution quand l3 %18 mm Esecuzione se l3%18 mm d3 d4 d5 l1 l2 l3 No. Art. d1 32 56 40 35 43 23 23 12 20 7161.038.052 7162.038.079 7161.038.082 7162.038.110 32 56 40 35 43 23 23 12 20 7161.040.052 7162.040.079 7161.040.082 7162.040.110 7161.048.065 7161.048.097 7162.048.096 7161.050.065 7161.050.097 7162.050.096 50 +0,006 40 40 64 64 48 48 35 59 55 35 59 55 23 23 30 23 23 30 12 36 25 12 36 25 7161.030.042 7161.030.075 7162.030.069 48 72 56 42 75 69 30 30 37 12 45 32 7161.032.042 7161.032.075 7162.032.069 7164.032.065 32 +0,004 +0,010 48 72 56 42 75 69 *65 30 30 37 *47 12 45 32 *18 gras = dimensions préférées italique = sur demande V 04/04 d3 d1 = 30, l1 = 69, l2 = 37 7162.030.069 7161 = l2 corto ISO/DIN 7162 = l2 medio ISO/DIN 7164 = Speciale,l2 medio, diametro di installazione ISO/DIN +0,010 30 +0,004 Sous réserve de modifications d3 l1 Spessore del rivestimento 0,25--0,3 mm d5 l2 Epaisseur de couche 0,25--0,3 mm d5 d4 ISO/DIN / AAG Bague de guidage avec col- Bussola di guida con lerette pour guidage lisse collare per guida liscia bronzo riportato plaquée bronze 7161 / 7162 / 7164 6 ISO 9448 / DIN 9831 Norme/Norma d3 d4 d5 l1 l2 l3 38 +0,006 +0,012 58 82 66 52 79 82 110 37 47 37 47 15 32 45 63 40 +0,006 +0,012 58 82 66 52 79 82 110 37 47 37 47 15 32 45 63 48 +0,006 +0,012 70 96 80 65 97 96 47 47 60 18 50 36 +0,012 70 96 80 65 97 96 47 47 60 18 50 36 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.716X. F01 Materiale: 1.0503 Durezza: 51 ¦ 3 HRC Tolleranze dei diametri: d3 ISO js4 (solo diametro di installazione) l2 Montage dans un alésage ISO H5 Montaggio entro foro alesato ISO H5 Brides et vis sont fourmis avec la bague Brides de rechange 8001.000.001 Bride e viti fornile con la bussola Bride di ricambio 8001.000.001 * Grandeur resp. longueur en-dehors de ISO/DIN Exemple de commande: Bague de guidage avec collerette d1 = 60, l1 = 80, l2 = 60 7161.060.080 7161 = l2 court ISO/DIN 7162 = l2 moyen ISO/DIN 7164 = spécial, l2 moyen, diamètre de montage ISO/DIN * Misura o lunghezza non conforme a ISO/DIN Esempio di ordinazione: Bussola di guida con collare No. Art. d1 7161.060.080 7161.060.150 7164.060.116 7161.063.080 7161.063.150 7164.063.116 63 +0,006 d1 = 60, l1 = 80, l2 = 60 7161.060.080 7161 = l2 corto ISO/DIN 7162 = l2 medio ISO/DIN 7164 = Speciale,l2 medio, diametro di installazione ISO/DIN d3 d4 d5 l1 l2 l3 60 +0,006 +0,012 85 111 95 80 150 *116 60 60 *47 20 90 *69 +0,012 85 111 95 80 150 *116 60 60 *47 20 90 *69 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 d3 d3 d1 d1 l3 l1 d4 Exécution quand l3 %18 mm Esecuzione se l3%18 mm in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.716X. F02 ISO/DIN / AAG Matière: 1.0503 Dureté: 51 ¦ 3 HRC Tolérances de diamètre: d3 ISO js4 (seul. diamètre de montage) d5 l1 Spessore del rivestimento 0,25--0,3 mm d5 l2 Epaisseur de couche 0,25--0,3 mm l3 Bague de guidage avec col- Bussola di guida con lerette pour guidage lisse collare per guida liscia bronzo riportato plaquée bronze 7161 / 7162 / 7164 6 ISO 9448 / DIN 9831 Norme/Norma Norme/Norma Bague de guidage à collerette pour guidage à billes et à rouleaux Bussola di guida con collare Flasque fraisé Flangia fresata Trempé Dureté: 62 + 2 HRC Temprata Durezza: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Materiale: 1.3505 d2 l2 lx d1 Tolérances de diamètre: d3 ISO js4 Tolleranze dei diametri: d3 ISO js4 Montage dans un alésage ISO H5 Montaggio entro foro alesato ISO H5 * Grandeur resp. longueur en-dehors de ISO/DIN * Misura o lunghezza non conforme a ISO/DIN Exemple de commande: Bague à collerette d1 = 25, l1 = 55, l2 = 30 7302.025.055 Esempio di ordinazione: Bussola con collare d1 = 25, l1 = 55, l2 = 30 7302.025.055 7301 = 7302 = 7303 = 7304 = l2 court ISO/DIN l2 moyen ISO/DIN l2 long ISO/DIN AAG spécial, l2 moyen, diamètre de montage ISO/DIN 7301 = 7302 = 7303 = 7304 = No. Art. d1 d2 d3 d4 d5 l1 l2 l3 a 7301.015.029 7302.015.036 7302.015.045 15 21 28 35 45 29 36 *45 23 30 30 6 6 15 15 M4 7301.016.029 7302.016.036 7302.016.045 16 22 28 35 45 29 36 *45 23 30 30 6 6 15 15 M4 7301.019.038 7302.019.045 7303.019.052 19 25 32 40 50 38 45 52 23 30 37 15 15 15 18 M4 7301.020.038 7302.020.045 7303.020.052 7303.020.067 20 26 32 40 50 38 45 52 *67 23 30 37 37 15 15 15 30 18 M4 7301.024.038 7302.024.055 7303.024.062 7304.024.072 24 30 40 50 63 38 55 62 *72 23 30 37 *47 15 25 25 25 23 M5 7301.025.038 7302.025.055 7303.025.062 7304.025.072 25 31 40 50 63 38 55 62 *72 23 30 37 *47 15 25 25 25 23 M5 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 7301 - 7304 lx: d1 Ø15 -- 63 = 2mm per guida a sfere e a rulli d3 d4 l3 lx l1 d5 ISO/DIN / AAG ISO 9448 / DIN 9831 l2 short ISO/DIN l2 medium ISO/DIN l2 long ISO/DIN AAG speciale, l2 medio, diametro di installazione ISO/DIN a Vis cyl. /Vite cilindrico grasso = dimensioni preferite corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.730X. F01 ISO 9448 / DIN 9831 Norme/Norma Bague de guidage à collerette pour guidage à billes et à rouleaux Bussola di guida con collare Flasque fraisé Flangia fresata Trempé Dureté: 62 + 2 HRC Temprata Durezza: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Materiale: 1.3505 lx: d1 Ø15 -- 63 = 2mm per guida a sfere e a rulli l2 lx d1 Tolleranze dei diametri: d3 ISO js4 Montage dans un alésage ISO H5 Montaggio entro foro alesato ISO H5 * Grandeur resp. longueur en-dehors de ISO/DIN * Misura o lunghezza non conforme a ISO/DIN Exemple de commande: Bague à collerette d1 = 38, l1 = 55, l2 = 30 7302.038.055 Esempio di ordinazione: Bussola con collare d1 = 38, l1 = 55, l2 = 30 7302.038.055 7301 = 7302 = 7303 = 7304 = l2 court ISO/DIN l2 moyen ISO/DIN l2 long ISO/DIN AAG spécial, l2 moyen, diamètre de montage ISO/DIN 7301 = 7302 = 7303 = 7304 = No. Art. d1 d2 d3 d4 d5 l1 l2 l3 a 7301.030.045 7302.030.062 7303.030.072 30 38 48 58 72 45 62 72 30 37 47 15 25 25 28 M5 7301.032.045 7302.032.062 7303.032.072 32 40 48 58 72 45 62 72 30 37 47 15 25 25 28 M5 7301.038.055 7303.038.077 7304.038.102 38 46 58 70 85 55 77 *102 30 47 *60 25 30 42 33 M6 7301.040.055 7303.040.077 7304.040.102 40 48 58 70 85 55 77 *102 30 47 *60 25 30 42 33 M6 7301.048.062 7302.048.089 7303.048.102 48 56 70 86 104 62 89 102 37 47 60 25 42 42 38 M8 7301.050.062 7302.050.089 7303.050.102 50 58 70 86 104 62 89 102 37 47 60 25 42 42 38 M8 7302.060.102 60 68 85 100 120 102 60 42 46 M8 7302.063.102 63 71 85 100 120 102 60 42 46 M8 gras = dimensions préférées italique = sur demande V 04/04 d4 d5 l3 lx l1 d3 l2 corto ISO/DIN l2 medio ISO/DIN l2 long ISO/DIN AAG speciale, l2 medio, diametro di installazione ISO/DIN a Vis cyl./Vite cylindrico grasso = dimensioni preferite corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.730X. F02 ISO/DIN / AAG d2 Tolérances de diamètre: d3 ISO js4 Sous réserve de modifications 7301 - 7304 Supporto per colonne Parte inferiore e superiore con flangia rettangolare. d1 d6 Una superficie per parte è lavorata Colonne di guida vedi norma 650X Parte superiore: Fornibile con tipo guidaggio: d4 c3 c1 d3 c2 755.xx.xx3 Gabbia a sfere 755.xx.xx3 Cage à billes 755.xx.xx4 Cage à rouleaux 755.xx.xx4 Gabbia a rullini d6 d4 Partie inférieure: 755.xx.008 Parte inferiore: 755.xx.008 Exemple de commande: Support de colonnes avec guidage à billes d1 = 25 755.25.003 755.25.008 + longueur de colonne Esempio di ordinazione: Supporto per colonne con guida a sfere d1 = 25 755.25.003 755.25.008 + lunghezza della colonna No. Art. d1 d3 d4 d6 a1 a2 b1 b2 c1 c2 c3 755.24.00_ 755.25.00_ 24 25 55 9,8 10,5 95 68 55 35 55 20 55 755.30.00_ 755.30.90_ 30 63 9,8 10,5 105 74 63 40 60 22 60 90 755.32.00_ 755.32.90_ 32 63 9,8 10,5 105 74 63 40 60 22 60 90 755.38.00_ 755.38.10_ 38 73 11,8 13,0 118 84 73 48 75 25 75 100 755.40.00_ 755.40.10_ 40 73 11,8 13,0 118 84 73 48 75 25 75 100 755.50.00_ 755.50.12_ 50 90 11,8 13,0 145 98 90 64 80 30 80 120 755.52.00_ 755.52.12_ 52 90 11,8 13,0 145 98 90 64 80 30 80 120 755.60.00_ 755.60.12_ 60 110 15,7 17,0 175 122 110 76 100 40 100 120 755.63.00_ 755.63.12_ 63 110 15,7 17,0 175 122 110 76 100 40 100 120 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 755 c2 a2 b1 Support de colonnes Partie inférieure et supérieure avec flasque rectangulaire. Une surface par partie est usinée Colonnes de guidage voir norme 650X Partie supérieure: Livrable avec type de guidage: b2 ISO/DIN / AAG Norme/Norma a1 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.755. F01 Norme/Norma Supporto per colonne Parte inferiore e superiore con flangia rettangolare. d1 d4 c3 d3 c2 c1 756.xx.xx3 Gabbia a sfere 756.xx.xx3 Cage à billes 756.xx.xx4 Cage à rouleaux 756.xx.xx4 Gabbia a rullini Parte inferiore: 756.xx.008 Partie inférieure: 756.xx.008 ISO/DIN / AAG d6 Due superfici per parte sono lavorate Colonne di guida vedi norma 650X Parte superiore: Fornibile con tipo guidaggio: c2 Support de colonnes Partie inférieure et supérieure avec flasque rectangulaire. Deux surfaces par partie sont usinées Colonnes de guidage voir norme 650X Partie supérieure: Livrable avec type de guidage: 756 d6 d4 Exemple de commande: Support de colonnes avec guidage à billes d1 = 30 756.30.003 756.30.008 + longueur de colonne Esempio di ordinazione: Supporto per colonne con guida a sfere d1 = 30 756.30.003 756.30.008 + lunghezza della colonna No. Art. d1 d3 d4 d6 a1 a2 b1 b2 c1 c2 c3 756.24.00_ 756.25.00_ 24 25 52 9,8 10,5 95 68 55 35 55 18 55 756.30.00_ 756.30.90_ 30 60 9,8 10,5 105 74 63 40 60 20 60 90 756.32.00_ 756.32.90_ 32 60 9,8 10,5 105 74 63 40 60 20 60 90 756.38.00_ 756.38.10_ 38 70 11,8 13,0 118 84 73 48 75 22 75 100 756.40.00_ 756.40.10_ 40 70 11,8 13,0 118 84 73 48 75 22 75 100 756.50.00_ 756.50.12_ 50 87 11,8 13,0 145 98 90 64 80 27 80 120 756.52.00_ 756.52.12_ 52 87 11,8 13,0 145 98 90 64 80 27 80 120 756.60.00_ 756.60.12_ 60 107 15,7 17,0 175 122 110 76 100 37 100 120 756.63.00_ 756.63.12_ 63 107 15,7 17,0 175 122 110 76 100 37 100 120 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 b1 b2 a2 a1 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.756. F01 Cage à billes en aluminium Avec dispositif “anti-chute” comme aide de montage Gabbia a sfere in alluminio Con dispositivo “anticaduta” facilitando il montaggio K C Nombre de billes Charge en N par cage à billes (valeur standard) Cages à billes en matière ou en dimensions spéciales sur demande. K C Exécutions possibles: Esecuzione possibile: d1 l2 d1 l2 = = Norme/Norma 7611 d2 = = Numero sfere Carico in N per gabbia a sfere (valore standard) Gabbie a sfere in materiale o dimensioni speciali su richiesta. l2 ISO/DIN / AAG pour le programme / per programma ISO/DIN jusqu’à 500 mm jusqu’à 775 mm (dépendant de d1) fino a 500 mm fino a 775 mm (dipendente da d1) d1 Exemple de commande: Cage à billes en aluminium d1 = 25, l2 = 60 7611.025.060 Esempio di ordinazione: Gabbia a sfere in alluminio d1 = 25, l2 = 60 7611.025.060 No. Art. d1 d2 l2 K C 7611.012.020 7611.012.028 7611.012.036 7611.012.042 7611.012.051 12 16 20 28 36 42 51 72 108 132 156 192 350 525 641 758 933 7611.015.035 7611.015.042 7611.015.052 7611.015.065 15 21 35 42 52 65 84 108 132 180 868 1116 1364 1860 7611.016.024 7611.016.035 7611.016.042 7611.016.052 7611.016.065 16 22 24 35 42 52 65 48 84 108 132 180 506 886 1140 1393 1899 7611.019.035 7611.019.043 7611.019.050 7611.019.057 7611.019.065 7611.019.072 7611.019.082 19 25 35 43 50 57 65 72 82 112 144 176 208 240 272 304 932 1199 1465 1731 1998 2265 2530 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 No. Art. d1 d2 l2 K C 7611.020.035 7611.020.043 7611.020.050 7611.020.057 7611.020.065 7611.020.072 7611.020.082 20 26 35 43 50 57 65 72 82 112 144 176 208 240 272 304 1482 1906 2330 2753 3177 3600 4024 7611.024.043 7611.024.052 7611.024.060 7611.024.067 7611.024.077 7611.024.084 7611.024.100 7611.024.108 24 30 43 52 60 67 77 84 100 108 162 198 252 270 324 360 432 468 2381 2910 3703 3968 4761 5290 6348 6877 7611.025.043 7611.025.052 7611.025.060 7611.025.067 7611.025.077 7611.025.084 7611.025.100 7611.025.108 25 31 43 52 60 67 77 84 100 108 162 198 252 270 324 360 432 468 2402 2936 3736 4003 4804 5338 6405 6939 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.7611. F01 pour le programme / per programma ISO/DIN Gabbia a sfere in alluminio Con dispositivo “anticaduta” facilitando il montaggio K C Nombre de billes Charge en N par cage à billes (valeur standard) Cages à billes en matière ou en dimensions spéciales sur demande. K C Exécutions possibles: Esecuzione possibile: d1 l2 d1 l2 d2 = = Numero sfere Carico in N per gabbia a sfere (valore standard) Gabbie a sfere in materiale o dimensioni speciali su richiesta. l2 = = 7611 ISO/DIN / AAG Cage à billes en aluminium Avec dispositif “anti-chute” comme aide de montage Norme/Norma jusqu’à 500 mm jusqu’à 775 mm (dépendant de d1) fino a 500 mm fino a 775 mm (dipendente da d1) d1 Exemple de commande: Cage à billes en aluminium d1 = 30, l2 = 65 7611.030.065 Esempio di ordinazione: Gabbia a sfere in alluminio d1 = 30, l2 = 65 7611.030.065 No. Art. d1 d2 l2 7611.030.045 7611.030.052 7611.030.065 7611.030.074 7611.030.080 7611.030.090 7611.030.100 7611.030.121 30 38 45 52 65 74 80 90 100 121 144 162 216 252 270 306 342 414 3707 4170 5560 6487 6950 7877 8804 10657 7611.032.045 7611.032.052 7611.032.065 7611.032.074 7611.032.080 7611.032.090 7611.032.100 7611.032.110 7611.032.121 32 40 45 52 65 74 80 90 100 110 121 144 162 216 252 270 306 342 378 414 3762 4232 5643 6583 7054 7994 8935 9875 10816 7611.038.060 7611.038.065 7611.038.080 7611.038.085 7611.038.100 7611.038.115 7611.038.125 38 60 65 80 85 100 115 125 220 240 300 320 380 440 480 6268 6838 8547 9117 10827 12536 13676 46 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 K C No. Art. d1 d2 l2 K C 7611.040.055 7611.040.060 7611.040.065 7611.040.075 7611.040.080 7611.040.085 7611.040.100 7611.040.115 7611.040.125 7611.040.134 7611.040.150 40 48 55 60 65 75 80 85 100 115 125 134 150 200 220 240 280 300 320 380 440 480 520 580 5753 6328 6903 8054 8629 9205 10930 12656 13807 14957 16683 7611.048.067 7611.048.082 7611.048.094 7611.048.100 7611.048.110 7611.048.125 7611.048.136 48 56 67 82 94 100 110 125 136 288 360 432 456 504 576 624 9273 11591 13910 14682 16228 18546 20092 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.7611. F02 Cage à billes en aluminium Avec dispositif “anti-chute” comme aide de montage Gabbia a sfere in alluminio Con dispositivo “anticaduta” facilitando il montaggio K C Nombre de billes Charge en N par cage à billes (valeur standard) Cages à billes en matière ou en dimensions spéciales sur demande. K C Exécutions possibles: Esecuzione possibile: d1 l2 d1 l2 = = Norme/Norma 7611 d2 = = Numero sfere Carico in N per gabbia a sfere (valore standard) Gabbie a sfere in materiale o dimensioni speciali su richiesta. l2 ISO/DIN / AAG pour le programme / per programma ISO/DIN jusqu’à 500 mm jusqu’à 775 mm (dépendant de d1) fino a 500 mm fino a 775 mm (dipendente da d1) d1 Exemple de commande: Cage à billes en aluminium d1 = 50, l2 = 67 7611.050.067 Esempio di ordinazione: Gabbia a sfere in alluminio d1 = 50, l2 = 67 7611.050.067 No. Art. d1 d2 l2 7611.050.067 7611.050.082 7611.050.094 7611.050.100 7611.050.110 7611.050.125 7611.050.136 7611.050.147 50 58 67 82 94 100 110 125 136 147 288 360 432 456 504 576 624 672 9330 11663 13996 14773 16328 18661 20216 21771 7611.060.100 7611.060.125 7611.060.155 7611.060.190 60 68 100 125 155 190 608 768 960 1184 22616 28568 35710 44042 7611.063.085 7611.063.100 7611.063.125 7611.063.155 7611.063.190 63 71 85 100 125 155 190 512 608 768 960 1184 19159 22751 28738 35923 44305 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 K C in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.7611. F03 Norme/Norma Cage à billes en laiton avec sirclip extérieur K = Nombre de billes C = Charge en N par cage à billes (valeur standard) Gabbia a sfere in ottone con anello di sicurezza K = Numero sfere C = Carico in N per gabbia a sfere (valore standard) d2 Dimensions spéciales sur demande. Dimensioni speciali su richiesta. Exécutions possibles: d1 jusqu’à 500 mm l2 jusqu’à 775 mm (dépendant de d1) Esecuzione possibile: d1 fino a 500 mm l2 fino a 775 mm (dipendente da d1) 7631 l3 l2 ISO/DIN / AAG pour le programme / per programma ISO/DIN d1 Exemple de commande: Cage à billes en laiton d1 = 24, l2 = 60 7631.024.060 Esempio di ordinazione: Gabbia a sfere in ottone d1 = 24, l2 = 60 7631.024.060 No. Art. d1 d2 l2 l3 K C 7631.012.020 7631.012.028 7631.012.036 7631.012.042 7631.012.051 12 16 20 28 36 42 51 2,5 72 108 132 156 192 350 525 641 758 933 7631.015.024 7631.015.035 7631.015.042 7631.015.052 7631.015.065 15 21 24 35 42 52 65 3 48 84 108 132 180 496 868 1116 1364 1860 7631.016.024 7631.016.035 7631.016.042 7631.016.052 7631.016.065 7631.016.072 16 24 35 42 52 65 72 3 48 84 108 132 180 204 506 886 1140 1393 1899 2152 22 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 No. Art. d1 d2 l2 l3 K C 7631.019.035 7631.019.043 7631.019.050 7631.019.057 7631.019.065 7631.019.082 19 25 35 43 50 57 65 82 3 112 144 176 208 240 304 932 1199 1465 1731 1998 2530 7631.020.035 7631.020.043 7631.020.050 7631.020.057 7631.020.065 7631.020.072 7631.020.082 20 26 35 43 50 57 65 72 82 3 112 144 176 208 240 272 304 1482 1906 2330 2753 3177 3600 4024 7631.024.043 7631.024.052 7631.024.060 7631.024.067 7631.024.077 7631.024.084 7631.024.100 24 30 43 52 60 67 77 84 100 3,5 162 198 252 270 324 360 432 2381 2910 3703 3968 4761 5290 6348 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.7631. F01 Cage à billes en laiton avec sirclip extérieur K = Nombre de billes C = Charge en N par cage à billes (valeur standard) Gabbia a sfere in ottone con anello di sicurezza K = Numero sfere C = Carico in N per gabbia a sfere (valore standard) d2 Dimensions spéciales sur demande. Dimensioni speciali su richiesta. Exécutions possibles: d1 jusqu’à 500 mm l2 jusqu’à 775 mm (dépendant de d1) Esecuzione possibile: d1 fino a 500 mm l2 fino a 775 mm (dipendente da d1) 7631 l2 Norme/Norma l3 ISO/DIN / AAG pour le programme / per programma ISO/DIN d1 Exemple de commande: Cage à billes en laiton d1 = 25, l2 = 60 7631.025.060 Esempio di ordinazione: Gabbia a sfere in ottone d1 = 25, l2 = 60 7631.025.060 No. Art. d1 d2 l2 l3 K 7631.025.043 7631.025.052 7631.025.060 7631.025.067 7631.025.077 7631.025.084 7631.025.100 25 31 43 52 60 67 77 84 100 3,5 162 198 252 270 324 360 432 7631.030.052 7631.030.065 7631.030.074 7631.030.080 7631.030.100 7631.030.121 30 38 52 65 74 80 100 121 4 7631.032.052 7631.032.065 7631.032.074 7631.032.080 7631.032.090 7631.032.100 7631.032.121 32 40 52 65 74 80 90 100 121 4 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 C No. Art. d1 d2 l2 l3 K C 2402 2936 3736 4003 4804 5338 6405 7631.038.060 7631.038.065 7631.038.080 7631.038.085 7631.038.100 7631.038.115 7631.038.125 38 46 60 65 80 85 100 115 125 4 220 240 300 320 380 440 480 6268 6838 8547 9117 10827 12536 13676 162 216 252 270 342 414 4170 5560 6487 6950 8804 10657 40 48 4232 5643 6583 7054 7994 8935 10816 60 65 75 80 85 100 115 125 134 4 162 216 252 270 306 342 414 7631.040.060 7631.040.065 7631.040.075 7631.040.080 7631.040.085 7631.040.100 7631.040.115 7631.040.125 7631.040.134 220 240 280 300 320 380 440 480 520 6328 6903 8054 8629 9205 10930 12656 13807 14957 7631.048.067 7631.048.082 7631.048.094 7631.048.100 7631.048.110 7631.048.125 7631.048.136 48 56 67 82 94 100 110 125 136 4,5 288 360 432 456 504 576 624 9273 11591 13910 14682 16228 18546 20092 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.7631. F02 Norme/Norma Cage à billes en laiton avec sirclip extérieur K = Nombre de billes C = Charge en N par cage à billes (valeur standard) Gabbia a sfere in ottone con anello di sicurezza K = Numero sfere C = Carico in N per gabbia a sfere (valore standard) d2 Dimensions spéciales sur demande. Dimensioni speciali su richiesta. Exécutions possibles: d1 jusqu’à 500 mm l2 jusqu’à 775 mm (dépendant de d1) Esecuzione possibile: d1 fino a 500 mm l2 fino a 775 mm (dipendente da d1) 7631 l3 l2 ISO/DIN / AAG pour le programme / per programma ISO/DIN d1 Exemple de commande: Cage à billes en laiton d1 = 25, l2 = 60 7631.025.060 Esempio di ordinazione: Gabbia a sfere in ottone d1 = 25, l2 = 60 7631.025.060 No. Art. d1 d2 l2 l3 K 7631.050.050 7631.050.067 7631.050.082 7631.050.094 7631.050.100 7631.050.110 7631.050.125 7631.050.136 7631.050.147 7631.050.165 50 58 50 67 82 94 100 110 125 136 147 165 4,5 216 288 360 432 456 504 576 624 672 768 6997 9330 11663 13996 14773 16328 18661 20216 21771 24881 7631.060.100 7631.060.125 7631.060.155 60 68 100 125 155 5,5 608 768 960 22616 28568 35710 7631.063.100 7631.063.125 7631.063.155 7631.063.167 7631.063.190 63 71 100 125 155 167 190 5,5 608 768 960 1024 1184 22751 28738 35923 38318 44305 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 C in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.7631. F03 Cage à billes en laiton Gabbia a sfere in ottone Mini-guides Mini-guida K C = = Nombre de billes K Charge en N par C cage à billes (valeur standard) = = Numero sfere Carico in N per gabbia a sfere (valore standard) Longueurs spéciales sur demande Lunghezze speciali su richiesta * Grandeur en--dehors de ISO/DIN * Misura non conforme a ISO/DIN 7650 / 7651 Norme/Norma d2 l2 ISO/DIN / AAG pour le programme ISO/DIN per programma ISO/DIN d1 Exemple de commande: Cage à billes en laiton d1 = 5, l2 = 20 7650.005.020 Esempio di ordinazione: Gabbia a sfere in ottone d1 = 5, l2 = 20 7650.005.020 No. Art. d1 d2 l2 K C 7650.003.010 7650.003.015 7650.003.020 *3 5 10 15 20 24 36 54 14 21 31 7650.004.010 7650.004.015 7650.004.020 *4 6 10 15 20 24 36 54 16 24 36 7650.005.010 7650.005.015 7650.005.020 7650.005.025 *5 7 10 15 20 25 32 48 72 88 28 42 64 78 7650.006.015 7650.006.020 7650.006.025 7650.006.030 *6 9 15 20 25 30 48 56 72 88 88 103 132 161 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 No. Art. d1 d2 l2 K C 7650.008.020 7650.008.025 7650.008.030 7650.008.036 7650.008.041 *8 11 20 25 30 36 41 56 64 72 88 104 114 130 146 179 211 7650.010.021 7650.010.025 7650.010.030 7650.010.036 7650.010.042 7650.010.051 *10 14 21 25 30 36 42 51 48 56 72 88 104 128 170 198 254 311 367 452 7651.012.020 7651.012.028 7651.012.036 7651.012.042 7651.012.051 12 16 20 28 36 42 51 72 108 132 156 192 350 525 641 758 933 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.765X. F01 pour le programme / per programma ISO/DIN Gabbia a rulli in alluminio Con dispositivo “anticaduta” per facilitare il montaggio. = Nombre de rouleaux R C = Charge par en N par cage à rouleaux (valeur standard) = Numero rulli = Carico in N per gabbia a rulli (valore standard) Nouvelle poche de retenue / rivure (brevet) pour jeu contrôlé des rouleaux et moins de friction. Cages à rouleaux en dimensions spéciales et cages à rouleaux profilés pour utilisation horizontales sur demande (Norme 762) Nuova tasca di ritegno / ribadito (brevettato) per un controllato gioco del rullo e meno attrito. Gabbie a rulli in speciali misure e gabbie a rulli con profilo per applicazioni orizontali, su richesta (Norma 762) Exemple de commande: Cage à rouleaux en aluminium d1 = 20, l2 = 64 7660.020.064 Esempio di ordinazione: Gabbia a rulli in alluminio d1 = 20, l2 = 64 7660.020.064 No. Art. d1 d2 l2 R C 7660.015.041 7660.015.049 15 21 41 49 32 40 2900 3600 7660.016.041 7660.016.049 16 22 41 49 32 40 3000 3800 7660.019.049 7660.019.057 7660.019.064 7660.019.073 19 25 49 57 64 73 40 48 56 64 4100 4900 5700 6515 7660.020.049 7660.020.057 7660.020.064 7660.020.073 20 49 57 64 73 40 48 56 64 4200 5000 5900 6700 7660.024.057 7660.024.073 7660.024.081 7660.024.095 24 30 57 73 81 95 48 64 72 80 7660.025.049 7660.025.057 7660.025.073 7660.025.081 7660.025.095 25 31 49 57 73 81 95 40 48 64 72 80 26 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 d2 ISO/DIN / AAG R C 7660 l2 Cage à rouleaux en aluminium Avec dispositif “anti-chute” comme aide de montage. Norme/Norma d1 No. Art. d1 d2 l2 R C 7660.030.057 7660.030.065 7660.030.075 7660.030.080 7660.030.085 7660.030.100 30 38 57 65 75 80 85 100 72 84 96 96 96 120 8700 10200 11600 11600 11600 14600 7660.032.057 7660.032.065 7660.032.075 7660.032.080 7660.032.085 7660.032.100 32 40 57 65 75 80 85 100 72 84 96 96 96 120 8900 10400 11900 11900 11900 14900 38 46 5400 7200 8100 9000 7660.038.059 7660.038.065 7660.038.075 7660.038.085 7660.038.100 7660.038.115 59 65 75 85 100 115 72 84 96 96 120 144 9300 10800 12400 12400 15500 18700 4500 5500 7300 8200 9100 7660.040.059 7660.040.075 7660.040.085 7660.040.100 7660.040.115 40 48 59 75 85 100 115 72 96 96 120 144 9400 12600 12600 15700 18900 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.7660. F01 pour le programme / per programma ISO/DIN R C Gabbia a rulli in alluminio Con dispositivo “anticaduta” per facilitare il montaggio. = Nombre de rouleaux R C = Charge par en N par cage à rouleaux (valeur standard) Nuova tasca di ritegno / ribadito (brevettato) per un controllato gioco del rullo e meno attrito. Gabbie a rulli in speciali misure e gabbie a rulli con profilo per applicazioni orizontali su richesta (Norma 762) Exemple de commande: Cage à rouleaux en aluminium d1 = 20, l2 = 64 7660.020.064 Esempio di ordinazione: Gabbia a rulli in alluminio d1 = 20, l2 = 64 7660.020.064 No. Art. d1 d2 l2 R 7660.048.065 7660.048.090 7660.048.095 7660.048.100 7660.048.110 7660.048.120 7660.048.140 48 56 65 90 95 100 110 120 140 112 128 160 160 192 192 224 15200 17500 21800 21800 26100 26100 30500 7660.050.065 7660.050.090 7660.050.095 7660.050.100 7660.050.110 7660.050.120 7660.050.140 7660.050.180 50 58 65 90 95 100 110 120 140 180 112 128 160 160 192 192 224 224 15300 17600 22000 22000 26300 26300 30700 30700 7660.060.100 7660.060.140 60 68 100 140 160 224 22600 31700 7660.063.090 7660.063.100 7660.063.120 7660.063.140 63 71 90 100 120 140 128 160 192 224 18200 22800 27400 31900 gras = dimensions préférées italique = sur demande V 04/04 d2 = Numero rulli = Carico in N per gabbia a rulli (valore standard) Nouvelle poche de retenue / rivure (brevet) pour jeu contrôlé des rouleaux et moins de friction. Cages à rouleaux en dimensions spéciales et cages à rouleaux profilés pour utilisation horizontales sur demande (Norme 762) Sous réserve de modifications 7660 l2 ISO/DIN / AAG Cage à rouleaux en aluminium Avec dispositif “anti-chute” comme aide de montage. Norme/Norma d1 C in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.7660. F02 ISO 9448 / DIN 9831 d2 d1 = Ø3 -- Ø10 mm l1 l6 No. Art. 7800.003.010 7800.003.020 *3 5 8 10 20 --- 7800.004.010 7800.004.020 *4 6 8 10 20 --- 7800.005.010 7800.005.015 7800.005.020 7800.005.025 *5 7 10 10 15 20 25 ----- 7800.006.015 7800.006.020 7800.006.025 7800.006.030 *6 15 20 25 30 ----- 7800.008.020 7800.008.025 7800.008.030 7800.008.035 7800.008.040 *8 20 25 30 35 40 ------ gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 l1 d2 d3 15 lx d1 d2 11 lx d1 d1 12 d3 d3 No. Art. 9 ISO/DIN / AAG lx: d1 Ø3 -- 10 = 1,5mm lx: d1 Ø10 = 2mm l6 Esempio di ordinazione: Bussola di guida d1 = 12, l1 = 37 7801.012.037 7801 l1 Exemple de commande: Bague de guidage d1 = 12, l1 = 37 7801.012.037 Esecuzione da pressare su richiesta. * Misura o lunghezza non conforme a ISO/DIN 7800 lx Bussola di guida per guida a sfere e a rulli con scanalatura per incollaggio Temprata Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d3 ISO js4 Avviso di montaggio: Incollare in foro di alloggiamento ISO H5 / JS4. Consolidare con Loctite 648 (Norma 925, Registro 7) Consigliamo di non pressare la bussola di guida, in quanto si restringe il diametro interno e necessita di una ulteriore lavorazione. lx Bague de guidage pour guidages à billes et à rouleaux avec rainure pour collage Trempé Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d3 ISO js4 Avis de montage: Coller dans un alésage ISO H5 / JS4. Fixer avec Loctite 648 (Norme 925, Chapitre 7) Nous recommandons de ne pas emmancher la bague. Ceci provoque une contraction du diamètre intérieur. Un usinage additionnel peut être nécessaire. Exécution à emmancher sur demande. * Grandeur resp. longueur en-dehors de ISO/DIN 7800 / 7801 Norme/Norma d1 = Ø12 -- Ø63mm d1 d2 d3 l1 l6 7800.010.020 7800.010.025 7800.010.030 7800.010.035 7800.010.040 7800.010.045 *10 14 20 20 25 30 35 40 45 ------- 7801.012.023 7801.012.030 7801.012.037 7801.012.047 12 16 22 23 30 37 *47 4 4 5 7 7801.015.030 7801.015.037 7801.015.047 7801.015.060 15 21 28 30 37 47 60 4 5 7 7 7801.016.023 7801.016.030 7801.016.037 7801.016.047 7801.016.060 16 22 28 23 30 37 47 60 4 4 5 7 7 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.780X. F01 Esempio di ordinazione: Bussola di guida d1 = 30, l1 = 77 7801.030.077 l1 Exemple de commande: Bague de guidage d1 = 30, l1 = 77 7801.030.077 d3 lx Bussola di guida per guida a sfere e a rulli con scanalatura per incollaggio Temprata Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d3 ISO js4 Avviso di montaggio: Incollare in foro di alloggiamento ISO H5 / JS4. Consolidare con Loctite 648 (Norma 925, Registro 7) Consigliamo di non pressare la bussola di guida, in quanto si restringe il diametro interno e necessita di una ulteriore lavorazione. lx Bague de guidage pour guidages à billes et à rouleaux avec rainure pour collage Trempé Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d3 ISO js4 Avis de montage: Coller dans un alésage ISO H5 / JS4. Fixer avec Loctite 648 (Norme 925, Chapitre 7) Nous recommandons de ne pas emmancher la bague. Ceci provoque une contraction du diamètre intérieur. Un usinage additionnel peut être nécessaire. Exécution à emmancher sur demande. * Grandeur resp. longueur en-dehors de ISO/DIN 7801 / 7804 Norme/Norma l6 ISO/DIN / AAG ISO 9448 / DIN 9831 d1 d2 Esecuzione da pressare su richiesta. * Misura o lunghezza non conforme a ISO/DIN d1 = Ø12 -- Ø63mm No. Art. d1 d2 d3 l1 l6 No. Art. d1 d2 d3 l1 l6 7801.019.030 7801.019.037 7801.019.047 7804.019.054 7801.019.060 7804.019.069 7801.019.077 19 25 32 30 37 47 *54 60 *69 77 4 5 7 7 7 7 7 7801.025.037 7801.025.047 7801.025.060 7804.025.069 7801.025.077 7801.025.095 25 31 40 37 47 60 *69 77 *95 5 7 7 7 7 7 38 48 20 26 32 30 37 47 *54 60 *69 77 4 5 7 7 7 7 7 7801.030.047 7801.030.060 7801.030.077 7804.030.087 7801.030.095 30 7801.020.030 7801.020.037 7801.020.047 7804.020.054 7801.020.060 7804.020.069 7801.020.077 47 60 77 *87 95 7 7 7 7 7 32 40 48 7801.024.037 7801.024.047 7801.024.060 7804.024.069 7801.024.077 7801.024.095 24 37 47 60 *69 77 *95 5 7 7 7 7 7 7801.032.047 7801.032.060 7801.032.077 7804.032.087 7801.032.095 47 60 77 *87 95 7 7 7 7 7 7801.038.060 7801.038.077 7804.038.087 7801.038.095 7801.038.120 38 46 58 60 77 *87 95 120 7 7 7 7 7 30 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 40 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.780X. F02 No. Art. d1 d2 d3 l1 l6 7801.040.060 7801.040.077 7804.040.087 7801.040.095 7801.040.120 40 48 58 60 77 *87 95 120 7 7 7 7 7 7801.048.077 7801.048.095 7801.048.120 48 56 70 77 95 120 7 7 7 7801.050.077 7801.050.095 7801.050.120 50 58 70 77 95 120 7 7 7 7801.060.095 7801.060.120 60 68 85 95 120 7 7 7801.063.095 7801.063.120 63 71 85 95 120 7 7 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 ISO/DIN / AAG Esempio di ordinazione: Bussoladi guida d1 = 30, l1 = 77 7801.030.077 l1 Exemple de commande: Bague de guidage d1 = 30, l1 = 77 7801.030.077 Esecuzione da pressare su richiesta. * Misura o lunghezza non conforme a ISO/DIN d3 lx Bussola di guida per guida a sfere e a rulli con scanalatura per incollaggio Temprata Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d3 ISO js4 Avviso di montaggio: Incollare in foro di alloggiamento ISO H5 / JS4. Consolidare con Loctite 648 (Norma 925, Registro 7) Consigliamo di non pressare la bussola di guida, in quanto si restringe il diametro interno e necessita di una ulteriore lavorazione. 7801 / 7804 lx Bague de guidage pour guidages à billes et à rouleaux avec rainure pour collage Trempé Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d3 ISO js4 Avis de montage: Coller dans un alésage ISO H5 / JS4. Fixer avec Loctite 648 (Norme 925, Chapitre 7) Nous recommandons de ne pas emmancher la bague. Ceci provoque une contraction du diamètre intérieur. Un usinage additionnel peut être nécessaire. Exécution à emmancher sur demande. * Grandeur resp. longueur en-dehors de ISO/DIN Norme/Norma l6 ISO 9448 / DIN 9831 d1 d2 d1 = Ø12 -- Ø63mm in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.780X. F03 semblable à/simile a ISO 9448/DIN 9831 Norme/Norma lx: d1 Ø15 -- 32 = 2mm d3 l7 d3 l6 l7 Esempio di ordinazione: Bussola di guida d1 = 20, l1 = 60 7811.020.060 con 1 anello di sicurezza 7812.020.060 con 2 anelli di sicurezza 7812 l1 Exemple de commande: Bague de guidage d1 = 20, l1 = 60 7811.020.060 avec 1 anneau de sécurité 7812.020.060 avec 2 anneaux de sécurité 7811 l7 con scanalatura per incollaggio e anello di sicurezza Temprata Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d3 ISO js4 Avviso di montaggio: Incollare in foro di alloggiamento ISO H5 / JS4. Consolidare con Loctite 648 (Norma 925, Registro 7) Consigliamo di non pressare la bussola di guida, in quanto si restringe il diametro interno e necessita di una ulteriore lavorazione. lx avec rainure pour collage et anneau de sécurité Trempé Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d3 ISO js4 Avis de montage: Coller dans un alésage ISO H5 / JS4. Fixer avec Loctite 648 (Norme 925, Chapitre 7) Nous recommandons de ne pas emmancher la bague. Ceci provoque une contraction du diamètre intérieur. Un usinage additionnel peut être nécessaire. Exécution à emmancher sur demande. l6 ISO/DIN / AAG Bague de guidage pour gui- Bussola di guida per guida a dages à billes et à rouleaux sfere e a rulli 7811 / 7812 Esecuzione da pressare su richiesta. d1 d1 d2 d2 No. Art. d1 d2 d3 l1 l6 l7 No. Art. d1 d2 d3 l1 l6 l7 7811.015.060 15 21 28 60 7 4 7812.015.060 15 21 28 60 7 4 7811.016.060 16 22 28 60 7 4 7812.016.060 16 22 28 60 7 4 7811.019.060 19 25 32 60 7 4 7812.019.060 19 25 32 60 7 4 7811.020.060 20 26 32 60 7 4 7812.020.060 20 26 32 60 7 4 7811.024.095 24 30 40 95 7 4 7812.024.095 24 30 40 95 7 4 7811.025.095 25 31 40 95 7 4 7812.025.095 25 31 40 95 7 4 7811.030.095 30 38 48 95 7 5 7812.030.095 30 38 48 95 7 5 7811.032.095 32 40 48 95 7 5 7812.032.095 32 40 48 95 7 5 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.781X. F01 Norme/Norma 7820 Temprata Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d3 ISO n5 Avviso di montaggio: Incollare nel foro di alloggiamento. Tolleranza conforme al tipo di collante scelto. Consigliamo di non pressare la bussola di guida, in quanto si restringe il diametro interno e necessita di una ulteriore lavorazione. l1 lx d3 lx Trempé Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d3 ISO n5 Avis de montage: Coller dans l’alésage. Tolérance selon le choix de la colle. Nous recommandons de ne pas emmancher la douille. Ca provoque une contraction du diamètre intérieur. Un usinage additionnel peut être nécessaire. Exécution à emmancher sur demande. ISO/DIN / AAG Bague en acier pour guida- Bussola in acciaio per ges à billes et à rouleaux guida a sfere e a rulli d1 Esecuzione da pressare su richiesta. d2 lx: d1 Ø25 -- 63 = 2mm Exemple de commande: Bague en acier d1 = 40, l1 = 79 7820.040.079 Esempio di ordinazione: Bussola in acciaio d1 = 40, l1 = 79 7820.040.079 No. Art. d1 d2 d3 l1 No. Art. d1 d2 d3 l1 7820.025.079 7820.025.094 25 31 48 79 94 7820.050.109 7820.050.129 7820.050.149 7820.050.169 50 58 75 109 129 149 169 7820.030.079 7820.030.094 7820.030.109 30 38 56 79 94 109 7820.060.149 60 68 90 149 7820.032.079 7820.032.094 7820.032.109 7820.032.129 7820.032.149 32 40 56 79 94 109 129 149 7820.063.149 7820.063.169 7820.063.189 63 71 90 149 169 189 7820.038.109 38 46 65 109 7820.040.079 7820.040.094 7820.040.109 7820.040.129 7820.040.149 40 48 65 79 94 109 129 149 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.7820. F01 pour le programme / per programme ISO/DIN Trempé Temprata Dureté: 62 + HRC Durezza: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Materiale: 1.3505 d5 d3 Tolleranze dei diametri: d3 ISO js4 Montage dans un alésage ISO H5 Montaggio entro foro alesato bore ISO H5 Brides et vis sont fournis avec la bague Bride e viti fornile con la bussola Brides de rechange 8001.000.001 Bride di ricambio 8001.000.001 Exemple de commande: Bague à collerette d2 = 20, l1 = 42 Esempio di ordinazione Bussola con collare d2 = 20, l1 = 42 7840.020.042 7840.020.042 6 l1 l2 Tolérances de diamètre: d3 ISO js4 d1 d2 Art.--Nr. d1 d2 d3 d4 d5 l1 l2 7840.020.042 7840.020.050 20 26 33 55 39 42 50 30 38 7840.025.050 7840.025.060 25 31 38 60 44 50 60 38 48 7840.032.063 7840.032.076 32 40 48 70 54 63 76 48 61 7840.040.063 7840.040.076 40 48 56 78 62 63 76 48 61 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 7840 d4 ISO/DIN / AAG Bussola con collare per Bague à collerette pour guidages à billes et à rou- guida a sfere e a rulli leaux Norm/Norma in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.7840. F01 No. Art. d1 d2 d3 d4 d5 l1 7851.019.043 7851.019.059 7855.019.069 19 25 32 56 40 43 59 *69 23 20 23 36 *37 *32 7851.020.043 7851.020.059 7854.020.042 7854.020.075 7855.020.069 20 26 32 56 40 43 59 *42 *75 *69 23 20 23 36 *30 *12 *30 *45 *37 *32 7851.024.059 7851.024.079 7852.024.055 7852.024.080 24 30 40 64 48 59 79 55 80 23 23 30 30 36 56 25 50 7851.025.059 7851.025.079 7852.025.055 7852.025.080 7854.025.052 7854.025.069 7855.025.065 7855.025.097 7856.025.080 7856.025.096 25 31 40 64 48 59 79 55 80 *52 *69 *65 *97 *80 *96 23 23 30 30 *37 *37 *47 *47 *60 *60 36 56 25 50 *15 *32 *18 *50 *20 *36 Sous réserve de modifications V 04/04 l2 l1 lx l3 d1 l3 d1 Exécution quand l3 %18 mm lx Esempio di ordinazione: Bussola con collare d1 = 30, l1 = 69, l2 = 37 7852.030.069 7851 = l2 corta ISO/DIN 7852 = l2 medio ISO/DIN 7854 = spec., l2 medio, diam. di installazione ISO/DIN 7855 = Spec., l2 lungo, diam. di installazione ISO/DIN 7856 = Speciale, l2 extralungo, diametro di installazione ISO/DIN gras = dimensions préférées italique = sur demande d2 Esecuzione se l3%18 mm d4 Exemple de commande: Bague à collerette d1 = 30, l1 = 69, l2 = 37 7852.030.069 7851 = l2 court ISO/DIN 7852 = l2 moyen ISO/DIN 7854 = spéc., l2 moyen, dia. de montage ISO/DIN 7855 = spéc., l2 long, dia. de montage ISO/DIN 7856 = spéc., l2 extra long, diamètre de montage ISO/DIN d2 lx * Misura o lunghezza non conforme a ISO/DIN d3 l2 * Grandeur resp. longueur en-dehors de ISO/DIN d3 l3 Bride di ricambio 8001.000.001 d5 l1 Brides de rechange 8001.000.001 d5 6 Bussola con collare per guida a sfere e a rulli Temprata 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d3 ISO js4 (solo diametro di installazione) Montaggio entro foro alesato bore ISO H5 Bride e viti fornile con la bussola l2 Bague à collerette pour guidages à billes et à rouleaux Trempé 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d3 ISO js4 (seulement diamètre de montage) Montage dans un alésage ISO H5 Brides et vis sont fournis avec la bague 7851 - 7856 lx: d1 Ø19 -- 63 = 2mm No. Art. d1 d2 d3 d4 d5 l1 l2 l3 7851.030.075 7851.030.093 7852.030.069 7852.030.093 7854.030.065 7854.030.097 7855.030.116 30 38 48 72 56 75 93 69 93 *65 *97 *116 30 45 30 63 37 32 37 56 *47 *18 *47 *50 *60 *56 7851.032.075 7851.032.093 7852.032.069 7852.032.093 7854.032.065 7854.032.097 7855.032.080 7855.032.116 32 40 48 72 56 75 93 69 93 *65 *97 *80 *116 30 30 37 37 *47 *47 *60 *60 45 63 32 56 *18 *50 *20 *56 7851.038.108 7852.038.079 7852.038.110 38 46 58 82 66 108 79 110 37 47 47 71 32 63 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.785X. F01 ISO/DIN / AAG Norme/Norma lx ISO 9448 / DIN 9831 Norme/Norma d1 d2 d3 d4 d5 l1 7851.040.082 7851.040.108 7852.040.079 7852.040.110 7854.040.080 7854.040.116 7855.040.129 40 48 58 82 66 82 108 79 110 *80 *116 *129 7851.048.097 7851.048.127 7852.048.096 7852.048.131 48 56 70 96 80 97 127 96 131 7851.050.097 7851.050.127 7852.050.096 7852.050.131 7854.050.142 50 58 70 96 80 97 127 96 131 *142 7851.060.150 60 68 85 111 95 150 7851.063.116 7851.063.150 7855.063.162 63 71 85 111 95 116 150 *162 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 lx l2 l2 l1 lx d1 Esempio di ordinazione: Bussola con collare d1 = 30, l1 = 69, l2 = 37 7852.030.069 7851 = l2 corta ISO/DIN 7852 = l2 medio ISO/DIN 7854 = spec., l2 medio, diam. di installazione ISO/DIN 7855 = Spec., l2 lungo, diam. di installazione ISO/DIN 7856 = Speciale, l2 extralungo, diametro di installazione ISO/DIN No. Art. d2 d1 lx Exemple de commande: Bague à collerette d1 = 30, l1 = 69, l2 = 37 7852.030.069 7851 = l2 court ISO/DIN 7852 = l2 moyen ISO/DIN 7854 = spéc., l2 moyen, dia. de montage ISO/DIN 7855 = spéc., l2 long, dia. de montage ISO/DIN 7856 = spéc., l2 extra long, diamètre de montage ISO/DIN d2 l3 * Misura o lunghezza non conforme a ISO/DIN d3 l1 * Grandeur resp. longueur en-dehors de ISO/DIN d3 lx Bride di ricambio 8001.000.001 d5 6 Brides de rechange 8001.000.001 d5 l2 Bussola con collare per guida a sfere e a rulli Temprata 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d3 ISO js4 (solo diametro di installazione) Montaggio entro foro alesato bore ISO H5 Bride e viti fornile con la bussola l3 Bague à collerette pour guidages à billes et à rouleaux Trempé 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d3 ISO js4 (seulement diamètre de montage) Montage dans un alésage ISO H5 Brides et vis sont fournis avec la bague 7851 - 7856 Exécution quand l3 %18 mm Esecuzione se l3%18 mm d4 ISO/DIN / AAG DIN 9831 / ISO 9448 lx: d1 Ø19 -- 63 = 2mm l3 37 45 37 71 47 32 47 63 *60 *20 *60 *56 *75 *54 47 47 60 60 50 80 36 71 47 50 47 80 60 36 60 71 *75 *67 60 90 60 56 60 90 *98 *64 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/1.785X.F02 Norme/Norma * ogni 3 bride per elemento 11 6 11 Bride 8001.000.001 Ø 16 Esempio di ordinazione: Brides 8001.000.001 6,6 Ø 19 Exemple de commande: ISO/DIN / AAG * toujours 3 brides par élément 1,5 Clamp Ø 10,5 Bride 8001 / 8002 --0,05 No. Art. pour Norme / per Norma No. Art. de la vis / della vite 8001.000.001* 6571, 6579, 6901, 6902, 6904, 7161, 7162, 7164 7851 -- 7856 070.00.580 M6 x 16 Manchon limiteur Manicotto di arresto Ø 15 -- 50 mm Ø 15 -- 50 mm Matière: Materiale: PA (Polyamid) d1 PA (Polyamid) Exemple de commande: d1 = 15, l1 = 20 8002.015.020 Esempio di ordinazione : d1 = 15, l1 = 20 8002.015.020 l1 Art.--Nr. d1 d2 l1 Art.--Nr. d1 d2 l1 8002.015.020 8002.016.020 15 16 20 20 8002.038.040 8002.040.040 38 40 50 40 8002.019.020 8002.020.020 19 20 25 20 8002.048.040 8002.050.040 48 50 60 40 8002.024.030 8002.025.030 24 25 30 30 8002.030.030 8002.032.030 30 32 40 30 Sous réserve de modifications V 04/04 d2 6 --0,15 Salvo modifiche 03/1.800X. F01 Support de cage fixe Sostegno fisso della gabbia Matière: acier, bronzé Materiale: acciaio, brunito Le support de cage peut être utilisé avec toutes les cages à billes et à rouleaux. La valeur C du support de cage doit être d’env. la moitié de la longueur de la cage utilisée (si nécessaire tourner aux dimensions exactes). Il sostegno fisso può essere usato per tutte le gabbie (a sfere e a rulli). Il valore C del sostegno fisso deve essere circa la metà della gabbia (se necessario accorciare). Application: Applicazione: Utilisé dans tous les blocs à colonnes dont les colonnes de guidage sont fixées dans la partie supérieure. Le support de cage retient la cage et permet une sortie complète hors de la douille de guidage. In tutti i blocchi dove gli elementi di guida sono fissati nella parte superiore. Il sostegno fisso trattiene la gabbia e permette l’uscita completa degli elementi di guida. Colonnes de guidage concernées: Norme 6542 Applicazione con colonna: Norma 6542 Exemple de commande: Esempio di ordinazione: d1 = 30 mm 8003.030.054 d1 = 30 mm 8003.030.054 d1 d3 d4 k d5 d2 No. Art. d1 d2 d3 d4 d5 l C k 8003.016.030 8003.019.037 8003.020.037 8003.024.045 8003.025.045 8003.030.054 8003.032.054 8003.038.064 8003.040.064 16 19 20 24 25 30 32 38 40 21.5 24.5 25.5 29.5 30.5 37.0 39.0 45.0 47.0 15 18 19 23 24 29 31 37 39 6.4 8.4 8.4 8.4 8.4 8.4 8.4 8.4 8.4 11 15 15 15 15 15 15 15 15 33 40 40 48 48 58 58 68 68 30 37 37 45 45 54 54 64 64 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Sous réserve de modifications V 04/04 8003 l C ISO/DIN / AAG Norm/Norma Salvo modifiche 03/1.800X. F02 Eléments de guidage / Elementi di guida Colonnes de guidage cylindriques à emmancher 650 Ø 17, 18, 21 mm 761 Ø 17, 18, 21 mm 780 Ø 17, 18 mm Ø 17, 18, 21 mm Sous réserve de modifications V 04/04 763 Colonne di guida cilindriche da pressare Salvo modifiche 03/2.000. F01 Norme/Norma Trempé par induction à partir du ø15mm Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérance de diamètre: d1 ISO h3 rectifié superfin Montage dans un alésage ISO N5 Temprata ad induzione a partire dal ø15mm Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d1 ISO h3 rettificato superfinish Montaggio entro foro alesato ISO N5 Pas recommandé pour de nouvelles réalisations! Non usare più costruzioni nuove! Exemple de commande: Colonne de guidage d1 = 17, l1 = 200 650.17.200 Esempio di ordinazione: Colonna di guida d1 = 17, l1 = 200 650.17.200 No. Art. d1 l1 650.17.200 17 200 650.18.120 650.18.200 18 125 200 650.21.150 650.21.220 21 150 220 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 d1 l1 Colonna di guida 0,05 Colonne de guidage 650 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/2.650. F01 Norme/Norma Cage à billes en aluminium Avec dispositif “anti-chute” comme aide de montage. Cages à billes en matière spéciales sur demande. = = Nombre de billes K Charge en N par C cage à billes (valeur standard) = = d2 Numero sfere Carico in N per gabbia a sfere (valore standard) l2 K C Gabbia a sfere in alluminio Con dispositivo “anticaduta” facilitando il montaggio. Gabbie a sfere in materiale speciali su richiesta. 761 Pas recommandé pour de nouvelles réalisations! Non usare più costruzioni nuove! Exemple de commande: Cage à billes en aluminium d1 = 17, l2 = 57 761.17.570 Esempio di ordinazione: Gabbia a sfere in alluminio d1 = 17, l2 = 57 761.17.570 d1 No. Art. d1 d2 l2 K 761.17.570 17 23 57 168 1772 761.18.430 761.18.570 761.18.640 18 24 43 57 64 108 168 192 899 1398 1598 761.21.570 761.21.710 21 27 57 71 168 216 2225 2859 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 C in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/2.761. F01 Norme/Norma Cage à billes en laiton avec sirclip extéerieur Gabbia a sfere in ottone con anello di sicurezza K C K C 763 d2 Non usare più costruzioni nuove! l3 Pas recommandé pour de nouvelles réalisations! = Numero sfere = Carico in N per gabbia a sfere (valore standard) l2 = Nombre de billes = Charge en N par cage à billes (valeur standard) d1 Exemple de commande: Cage à billes en laiton d1 = 17, l2 = 60 763.17.600 Esempio di ordinazione: Gabbia a sfere in ottone d1 = 17, l2 = 60 763.17.600 No. Art. d1 d2 l2 l3 K C 763.17.600 17 23 60 3 156 1646 763.18.520 763.18.600 763.18.760 18 24 52 60 76 3 132 156 204 1099 1299 1698 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/2.763. F01 Norme/Norma Bussola in acciaio per guida a sfere e a rulli Pas recommandé pour de nouvelles réalisations! Non usare più costruioni nuove! Exemple de commande: Douille en acier d2 = 17, l1 = 64 780.17.640 Esempio di ordinazione: Bussola in acciaio d2 = 17, l1 = 64 780.17.640 Temprata Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d3 ISO n5 Avviso di montaggio: Incollare nel foro di alloggiamento. Tolleranza conforme al tipo di collante scelto. Consigliamo di non pressare la bussola di guida, in quanto si restringe il diametro interno e necessita di una ulteriore lavorazione. Esecuzione da pressare su richiesta. No. Art. d1 d2 d3 l1 780.23.640 17 23 30 64 780.24.440 780.24.640 18 24 30 44 64 780.27.590 780.27.690 21 27 33 59 69 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 d3 l1 Douille en acier pour guidages à billes et à rouleaux Trempé Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d3 ISO n5 Avis de montage: Coller dans l’alésage. Tolérance selon le choix de la colle. Nous recommandons de ne pas emmancher la douille. Ca provoque une contraction du diamètre intérieur. Un usinage additionnel peut être nécessaire. Exécution à emmancher sur demande. 780 d1 d2 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 03/2.780. F01 Eléments de guidage x Eléments de guidage pour le construction de moules sex x x x lon normes AFNOR et INCH ou sur plan du client Colonnes de guidage Colonnes de guidage à changement rapide Douilles de guidage à billes et cages à billes pour utilisation radiale et axiale Cages à rouleaux pour utilisation axiale Elementi di guida x Elementi di guida per costruzioni stampi per plastica sex x x x condo norme AFNOR e INCH o secondo disegno del cliente Colonne di guida Colonne di guida a cambio rapido Bussole guida-sfere e gabbie a sfere per movimento radiale o assiale Guide a rulli per movimento assiale Construction de moules / costruzione stampi per plastica Elementi di guida per stampi di precision per materiale plasticó moules / stampi per plastica Eléments de guidage pour moules de précision en matière plastique Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 04/1.000.F00 Construction de moule / Costruzione stampi per plastica Voir égalment la programme ISO/DIN / Vedere anche la programma ISO/DIN moules / stampi per plastica pour guide principal / per guida principale Sous réserve de modifications V 04/04 552 Ø 50, 52 mm 552 Ø 50, 52 mm 7660 Ø 50, 52 mm Salvo modifiche 04/1.000. F01 Construction de moule / Costruzione stampi per plastica pour guide de plaques d’éjecteur / per guida per piastre d’espulsione 7801 7820 Ø 12, 18 mm Ø 20, 25, 32, 40mm 650X Ø 12, 18, 20, 25, 32, 40 mm 6640 Ø 32, 40 mm Ø 20, 25, 32, 40 mm Ø 25, 32, 40 mm 657X Ø 20, 25, 32, 40 mm 6640 Ø 32, 40 mm 6640 553 7631 Ø 12, 18 mm Ø 20, 25, 32, 40 mm Sous réserve de modifications V 04/04 moules / stampi per plastica 553 7840 6640 7660 Ø 20, 25, 32, 40 mm Salvo modifiche 04/1.000. F02 Tol moules / stampi per plastica Norme/Norma Vue d’ensemble des tolérances utilisées par AGATHON Tabella delle tolleranze utilizzato da AGATHON Ecarts limite pour arbres Scostamento limite per i fori Extrait des tolérances ISO (ISO288--1988) Prospetto riassuntivo delle tolleranze ISO (ISO288--1988) Diamètre Diametro f8 h3 h4 js4 k5 m5 n5 Pm Pm Pm Pm Pm Pm Pm %3 --6 --20 0 --2 0 --3 +1.5 --1.5 +4 0 +6 +2 +8 +4 3 -- 6 --10 --28 0 --2.5 0 --4 +2 --2 +6 +1 +9 +4 +13 +8 6 -- 10 --13 --35 0 --2.5 0 --4 +2 --2 +7 +1 +12 +6 +16 +10 10 -- 18 --16 --43 0 --3 0 --5 +2.5 --2.5 +9 +1 +15 +7 +20 +12 18 -- 30 --20 --53 0 --4 0 --6 +3 --3 +11 +2 +17 +8 +24 +15 30 -- 50 --25 --64 0 --4 0 --7 +3.5 --3.5 +13 +2 +20 +9 +28 +17 50 -- 80 --30 --76 0 --5 0 --8 +4 --4 +15 +2 +24 +11 +33 +20 80 -- 120 --36 --90 0 --6 0 --10 +5 --5 +18 +3 +28 +13 +38 +23 Dimensions en mm Valori espressi in mm 1P = 0.00003937 Inch Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 04/1.Tol. F01 Tol Norme/Norma Tabella delle tolleranze utilizzato di AGATHON Ecarts limite pour alésages Scostamento limite per gli alesate Extrait des tolérances ISO (ISO288--1988) Prospetto riassuntivo delle tolleranze ISO (ISO288--1988) Diamètre Diametro F8 G7 H5 H6 JS4 K5 M5 N5 Pm Pm Pm Pm Pm Pm Pm Pm %3 +20 +6 +12 +2 +4 0 +6 0 +1.5 --1.5 0 --4 --2 --6 --4 --8 3 -- 6 +28 +10 +16 +4 +5 0 +8 0 +2 --2 0 --5 --3 --8 --7 --12 6 -- 10 +35 +13 +20 +5 +6 0 +9 0 +2 --2 +1 --5 --4 --10 --8 --14 10 -- 18 +43 +16 +24 +6 +8 0 +11 0 +2.5 --2.5 +2 --6 --4 --12 --9 --17 18 -- 30 +53 +20 +28 +7 +9 0 +13 0 +3 --3 +1 --8 --5 --14 --12 --21 30 -- 50 +64 +25 +34 +9 +11 0 +16 0 +3.5 --3.5 +2 --9 --5 --16 --13 --24 50 -- 80 +76 +30 +40 +10 +13 0 +19 0 +4 --4 +3 --10 --6 --19 --15 --28 80 -- 120 +90 +36 +47 +12 +15 0 +22 0 +5 --5 +2 --13 --8 --23 --18 --33 Dimensions en mm Valori espressi in mm moules / stampi per plastica Vue d’ensemble des tolérances utilisées par AGATHON 1P = 0.00003937 Inch Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 04/1.Tol. F02 Construction de moules / Costruzione stampi per plastica Guide principal Guida principale No. Art. d2 d3 l1 l2 l3 552.49.410 50 552.49.420 52 56 56 64 64 348 348 238 238 110 110 Bussola con collare per guida a rulli Materiale: 1.3505 Temprata Durezza: 62 +2 HRC lx = 5 0,1 d1 10 Materiale: 1.3505 Temprata ad induzzine Durezza: 62 +2 HRC Tolleranze dei diametri: d1 ISO-h3 Lunghezze speciali su richiesta Sistema di sostegno di gabbia per sortire la gabbia per applicazione orizontale, su richiesta. d1 Bague à collerette pour guidage à rouleaux Matière: 1.3505 Trempé Dureté: 62 +2 HRC d2 h3 Colonne di guida con collare per guida principale d3 Colonne à guidage avec collerette pour guide principal Matière: 1.3505 Trempé par induction Dureté: 62 +2 HRC Tolérances de diamètre: d1 ISO--h3 Longueurs spéciales sur demande Système de retenue de cage afin de sortir la cage pour utilisation horizontale, sur demande. l3 l2 l1 Cage à rouleaux en alluminium avec aide de montage R Nombre de rouleaux C Charge par en N par cage à rouleaux (valeur standard) Gabbia a rulli in alluminio con dispositivo facilitando il montaggio R Numero rulli C Carico in N per gabbia a rulli (valore standard) l5 d2 d1 d3 h4 d1 d2 lx = 2 d3 h4 d5 lx = 2 l3 l4 l4 l2 l3 No. Art. d1 d2 d3 d5 l3 l4 l5 No. Art. d1 d2 l2 l3 l4 R C 552.49.167 552.49.168 50 52 58 60 70 70 78 78 200 200 179 179 11 11 7660.050.140 50 7660.050.180 50 58 58 140 180 61 61 55 55 224 224 30700 30700 7660.052.140 52 60 140 61 55 224 30700 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/1.Form. F01 Construction de moules / Costruzione stampi per plastica Bussola con collare per guida a sfere Materiale: 1.3505 Temprata Durezza: 62 + 2 HRC 6 +-- 0,05 d1 l2 d5 lx = 1,5 d3 h4 lx = 1,5 d3 k6 Bague à collerette pour guidage à billes Matière: 1.3505 Trempé Dureté: 62 + 2 HRC Guida per tavolino d’espulsione d2 Guide de plaques d’éjecteur l3 No. Art. d1 d2 d3 d5 l1 l2 l3 553.50.090 12 553.50.100 18 16 24 22 30 26 35 24 34 18 23 6 11 Cage à billes en laiton avec anneau de sécurité Gabbia a sfere in ottone con anello di sicurezza Attention: Sortir la cage au max. 50% de la précontrainte et ajuster la charge en conséquence. Déplacement de la cage = 50% de la course Attenzione: La gabbia puo uscire max 50% dalla sua guida/precarica, e il carico deve essere dimensionato Corsa gabbia = 50% della corsa totale moules / stampi per plastica l1 Colonne de guidage Matière: 1.3505 Colonne di guida Materiale: 1.3505 Trempé à cœur jusqu’au Ø12mm Trempé par induction à partir du Ø18mm Dureté: 62 + 2 HRC Temprata al cuore fino al Ø12mm Temprata ad induzione a partire dal Ø18mm Durezza: 62 + 2 HRC Tolérances de diamètre: d1 ISO h3 rectifié superfin Longueurs spéciales sur demande Tolleranze dei diametri: d1 ISO h3 rettificato superfinish Lunghezze speciali su richiesta l2 lx = 5 d1 d2 d1 0,05 l1 l1 No. Art. d1 d2 l1 l2 No. Art. d1 l1 553.50.010 12 16 40 3 6501.012.100 6501.012.120 12 12 100 120 553.50.030 553.50.050 18 18 24 24 45 71 2,5 3 6500.018.125 6500.018.160 18 18 125 160 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/2.Form. F02 Construction de moule / Costruzione stampi per plastica 6501 lx <0.05 d1 Colonna di guida Temprata ad induzione a partire dal ø12mm, Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d1 ISO h3 rettificato superfinish Montaggio entro foro alesato ISO N5 A partire dal ø 32 mm fornibile con foro per porta-gabbia norma 6640 6501 / 6509 l1 6509 lx: d1 Ø12 = 5mm lx <0.05 Exemple de commande: Colonne de guidage d1 = 32, l1 = 200 sans alésage 6501.032.200 avec alésage pour porte--cage 6509.032.200 Esempio di ordinazione: Colonna di guida d1 = 32, l1 = 200 senza foro 6501.032.200 con foro per porta--gabbia 6509.032.200 No. Art. d1 l1 6501.020.112 6501.020.125 6501.020.140 6501.020.160 6501.020.180 6501.020.200 6501.020.224 20 112 125 140 160 180 200 224 6501.025.125 6501.025.140 6501.025.160 6501.025.180 6501.025.200 6501.025.224 6501.025.250 6501.025.280 25 125 140 160 180 200 224 250 280 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 d1 moules / stampi per plastica Colonne de guidage Trempé par induction à partir du ø12mm, Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d1 ISO h3 rectifié superfin Montage dans un alésage ISO N5 A partir du ø 32 mm livrable avec alésage pour porte-cage norme 6640 Norme/Norma l1 Norm 6640 No. Art. d1 l1 6501.032.125 650_.032.140 650_.032.160 650_.032.180 650_.032.200 650_.032.224 650_.032.250 650_.032.280 650_.032.315 32 125 140 160 180 200 224 250 280 315 650_.040.160 650_.040.180 650_.040.200 650_.040.224 650_.040.250 650_.040.280 650_.040.315 650_.040.400 40 160 180 200 224 250 280 315 400 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/1.650X. F01 Construction de moules / Costruzione stampi per plastica Norme/Norma 6571 Colonne de guidage avec Colonna di guida con collare collerette Temprata ad induzione Trempé par induction Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Montaggio entro foro alesato ISO K5 A partir du Ø32 mm: livrable avec alésage pour porte-cage norme 6640 A partire dal Ø32 mm: fornibile con foro per porta-gabbia norma 6640 Brides et vis sont fourmis avec la colonne Bride e viti fornile con la colonna Brides de rechange 8001.000.001 Bride di ricambio 8001.000.001 d4 l1 l4 Exemple de commande: Colonne de guidage avec collerette d1 = 20, l1 = 180 6571.020.180 6579.020.180 Esempio di ordinazione: Colonna di guida con collare d1 = 20, l1 = 180 6571.20.180 6579.20.180 No. Art. d1 d2 d4 d5 6571.020.100 6571.020.125 6571.020.160 6571.020.180 20 20 42 25 6571.025.100 6571.025.112 6571.025.125 6571.025.140 6571.025.160 6571.025.180 6571.025.200 6571.025.224 25 25 48 32 gras = dimensions préférées italique = sur demande V 04/04 lx <0.1 l2 lx: d1 Ø19 -- 63 = 5mm Sous réserve de modifications 6 moules / stampi per plastica Montage dans un alésage ISO K5 6571 d1 Tolleranze dei diametri: d2 ISO js4 d1 ISO h3 rettificato superfinish d5 Tolérances de diamètre: d2 ISO js4 d1 ISO h3 rectifié superfin d2 62 + 2 HRC 1.3505 d7 Gewinde/Thread Dureté: Matière: d7 l1 l2 l4 M8x20 100 125 160 180 23 123 148 183 203 M8x20 100 112 125 140 160 180 200 224 30 130 142 155 170 190 210 230 254 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/1.657X. F01 moules / stampi per plastica Colonna di guida con collare Temprata ad induzione Dureté: Matière: Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 62 + 2 HRC 1.3505 d4 Tolleranze dei diametri: d2 ISO js4 d1 ISO h3 rettificato superfinish Montage dans un alésage ISO K5 Montaggio entro foro alesato ISO K5 A partir du Ø32 mm: livrable avec alésage pour porte-cage norme 6640 A partire dal Ø32 mm: fornibile con foro per porta-gabbia norma 6640 Brides et vis sont fourmis avec la colonne Bride e viti fornile con la colonna Brides de rechange 8001.000.001 Bride di ricambio 8001.000.001 6571 6 lx <0.1 d2 d1 Tolérances de diamètre: d2 ISO js4 d1 ISO h3 rectifié superfin 6571 / 6579 d5 Colonne de guidage avec collerette Trempé par induction Norme/Norma d7 Gewinde/Thread ISO 9182 / DIN 9825 l2 l1 l4 6579 <0.1 lx: d1 Ø19 -- 63 = 5mm Exemple de commande: Colonne de guidage avec collerette d1 = 32, l1 = 180 6571.032.180 (sans alésage) 6579.032.180 Esempio di ordinazione: Colonna di guida con collare d1 = 32, l1 = 180 6571.032.180 (senza foro) 6579.032.180 (avec alésage pour porte-cage) (con foro per porta-gabbia) No. Art. d1 d2 d4 d5 6571.032.112 657_.032.125 657_.032.140 657_.032.160 657_.032.180 657_.032.200 657_.032.224 657_.032.250 657_.032.280 32 32 56 40 657_.040.125 657_.040.140 657_.040.160 657_.040.180 657_.040.200 657_.040.224 657_.040.250 657_.040.280 40 40 66 50 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 d7 Norm 6640 l1 l2 l4 M8x20 112 125 140 160 180 200 224 250 280 37 149 162 177 197 217 237 261 287 317 M8x20 125 140 160 180 200 224 250 280 37 162 177 197 217 237 261 287 317 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/1.657X. F02 Construction de moules / Costruzione stampi per plastica Support de cage mobile en métal léger avec système de retenue pour support de cage Sostegno mobile della gabbia in lega leggera con sistema di ritegno per sostegno della gabbia Pour des applications où la cage sort entièrement de la douille et où un support de cage fixe n’a pas de place. Per applicazioni, dove la gabbia esce completamente dalla bussola e dove manca lo spazio per un sostegno fisso. La bague de retenue doit être retirée avant le montage. La rondella d’appoggio deve essere tolta prima del montaggio. Avec des cages en aluminium il fau démonter le dspositif anti--chute. Dalla gabbia in alluminio bisogna togliere la cinghia interiore. La dimension du ressort doit être adaptée à l’application. La molla deve essere dimensionata in accordanza dell’applicazione. Norme/Norma 6640 d2 Dimensioni a richiesta (vedi anche i documenti del programma ISO/DIN). 3.0 C l min. 25 Dimensions sur demande (Voir la doc. du Programme ISO/DIN). moules / stampi per plastica d1 Exemple d’éxecution / Esempio d’uso Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 04/1.6640. F01 Construction de moules / Costruzione stampi per plastica Dimensions spéciales sur demande. Dimensioni speciali su richiesta. Exécutions possibles: d1 jusqu’à 500 mm l2 jusqu’à 775 mm (dépendant de d1) Esecuzione possibile: d1 fino a 500 mm l2 fino a 775 mm (dipendente da d1) l3 d2 Gabbia a sfere in ottone con anello di sicurezza K = Numero sfere C = Carico in N per gabbia a sfere (valore standard) 7631 d1 Cage à billes en laiton avec circlip extérieur K = Nombre de billes C = Charge en N par cage à billes (valeur standard) Norme/Norma moules / stampi per plastica l2 Exemple de commande: Cage à billes en laiton d1 = 25, l2 = 60 7631.025.060 No. Art. Esempio di ordinazione: Gabbia a sfere in ottone d1 = 25, l2 = 60 7631.025.060 d1 d2 l2 7631.020.050 7631.020.072 7631.020.082 20 26 50 72 82 7631.025.052 7631.025.060 7631.025.067 7631.025.077 7631.025.084 7631.025.100 25 31 7631.032.052 7631.032.065 7631.032.074 7631.032.080 7631.032.090 7631.032.100 7631.032.121 32 40 K C 3 176 272 304 2330 3600 4024 52 60 67 77 84 100 3,5 198 252 270 324 360 432 2936 3736 4003 4804 5338 6405 52 65 74 80 90 100 121 4 162 216 252 270 306 342 414 4232 5643 6583 7054 7994 8935 10816 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 l3 No. Art. 7631.040.060 7631.040.065 7631.040.075 7631.040.080 7631.040.085 7631.040.100 7631.040.115 7631.040.125 7631.040.134 d1 d2 40 48 l2 60 65 75 80 85 100 115 125 134 l3 4 K 220 240 280 300 320 380 440 480 520 C 6328 6903 8054 8629 9205 10930 12656 13807 14957 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/1.7631. F01 Construction de moules / Costruzione stampi per plastica Gabbia a rulli in alluminio Con dispositivo “anticaduta” facilitando il montaggio. = Numero rulli = Carico in N per gabbia a rulli (valore standard) Nouvelle poche de retenue / rivure (brevet) pour jeu contrôlé des rouleaux et moins de friction. ev. demonter l’anti--chute Cages à rouleaux en dimensions spéciales et cages à rouleaux profilés pour charge élevée extrême sur demande (Norme 762) Nuova tasca di ritegno / ribadire (patentato) per un controllato gioco del rullo e meno attrito. ev. togliere l’anticaduta Gabbie a rulli in speciali misure e gabbie a rulli con profilo per valori estremi su richesta (Norma 762) Exemple de commande: Cage à rouleaux en aluminium d1 = 20, l2 = 64 7660.020.064 Esempio di ordinazione: Gabbia a rulli in alluminio d1 = 20, l2 = 64 7660.020.064 No. Art. d1 d2 l2 R 7660.020.049 7660.020.057 7660.020.064 7660.020.073 20 26 49 57 64 73 40 48 56 64 4200 5000 5900 6700 7660.025.049 7660.025.057 7660.025.073 7660.025.081 7660.025.095 25 31 49 57 73 81 95 40 48 64 72 80 4500 5500 7300 8200 9100 7660.032.057 7660.032.065 7660.032.075 7660.032.080 7660.032.085 7660.032.100 32 40 57 65 75 80 85 100 72 84 96 96 96 120 8900 10400 11900 11900 11900 14900 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 C l2 moules / stampi per plastica = Nombre de rouleaux R C = Charge par en N par cage à rouleaux (valeur standard) d2 R C 7660 d1 Cage à rouleaux en aluminium Avec dispositif “anti-chute” comme aide de montage. Norme/Norma No. Art. d1 d2 l2 R C 7660.040.059 7660.040.075 7660.040.085 7660.040.100 7660.040.115 40 48 59 75 85 100 115 72 96 96 120 144 9400 12600 12600 15700 18900 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/1.7660. F01 moules / stampi per plastica Construction de moules / Costruzione stampie per plastica Esempio di ordinazione: Bussola di guida d1 = 20, l1 = 77 7801.020.077 d1 d2 d3 l1 7801.020.030 7801.020.037 7801.020.047 7804.020.054 7801.020.060 7804.020.069 7801.020.077 20 26 32 30 37 47 *54 60 *69 77 25 31 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 lx lx l1 Con anello di sicurezza su richiesta. * Misura o lunghezza non conforme a ISO/DIN No. Art. 7801.025.037 7801.025.047 7801.025.060 7804.025.069 7801.025.077 7801.025.095 d3 Exemple de commande: Bague de guidage d1 = 20, l1 = 77 7801.020.077 l6 d1 Bussola di guida per guida a sfere e a rulli con scanalatura per incollaggio Temprata Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d3 ISO js4 Avviso di montaggio: Incollare in foro di alloggiamento ISO H5 / JS4. Consolidare con Loctite 648 (Norma 925, Registro 7) Consigliamo di non pressare la bussola di guida, in quanto si restringe il diametro interno e necessita di una ulteriore lavorazione. d2 Bague de guidage pour guidages à billes et à rouleaux avec rainure pour collage Trempé Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d3 ISO js4 Avis de montage: Coller dans un alésage ISO H5 / JS4. Fixer avec Loctite 648 (Norme 925, Chapitre 7) Nous recommandons de ne pas emmancher la bague. Ceci provoque une contraction du diamètre intérieur. Un usinage additionnel peut être nécessaire. Avec circlip extérieur sur demande. * Grandeur resp. longueur en-dehors de ISO/DIN 7801 / 7804 Norme/Norma 40 37 47 60 *69 77 *95 l6 No. Art. d1 d2 d3 l1 4 5 7 7 7 7 7 7801.032.047 7801.032.060 7801.032.077 7804.032.087 7801.032.095 32 40 48 47 60 77 *87 95 7 7 7 7 7 7801.040.060 7801.040.077 7804.040.087 7801.040.095 7801.040.120 40 48 58 60 77 *87 95 120 7 7 7 7 7 5 7 7 7 7 7 l6 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/1.780X. F01 Construction de moules / Costruzione stampi per plastica Norme/Norma 7820 lx lx moules / stampi per plastica Esecuzione con anello di sicurezza su richiesta. d3 Temprata Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d3 ISO n5 Avviso di montaggio: Incollare nel foro di alloggiamento. Tolleranza conforme al tipo di collante scelto. Consigliamo di non pressare la bussola di guida, in quanto si restringe il diametro interno e necessita di una ulteriore lavorazione. d1 Trempé Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d3 ISO n5 Avis de montage: Coller dans l’alésage. Tolérance selon le choix de la colle. Nous recommandons de ne pas emmancher la douille. Ca provoque une contraction du diamètre intérieur. Un usinage additionnel peut être nécessaire. Exécution avec circlip extérieur sur demande. d2 Bague en acier pour guida- Bussola in acciaio per ges à billes et à rouleaux guida a sfere e a rulli l1 lx: d1 Ø25 -- 63 = 2mm Exemple de commande: Bague en acier d1 = 40, l1 = 79 7820.040.079 Esempio di ordinazione: Bussola in acciaio d1 = 40, l1 = 79 7820.040.079 No. Art. d1 d2 d3 l1 7820.025.079 25 31 48 79 7820.032.079 7820.032.094 7820.032.109 32 40 56 79 94 109 7820.040.079 7820.040.094 7820.040.109 7820.040.129 40 48 65 79 94 109 129 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/1.7820. F01 Construction de moules / Costruzione stampi per plastica Norm/Norma 7840 Bussola con collare per Bague à collerette pour guidages à billes et à rou- guida a sfere e a rulli leaux Temprata 62 + HRC Durezza: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Materiale: 1.3505 d4 Tolleranze dei diametri: d3 ISO js4 Montage dans un alésage ISO H5 Montaggio entro foro alesato bore ISO H5 Brides et vis sont fourmis avec la bague Bride e viti fornile con la bussola d2 Tolérances de diamètre: d3 ISO js4 d3 d5 Dureté: d1 Trempé l2 moules / stampi per plastica 6 l1 Exemple de commande: Bague à collerette d2 = 20, l1 = 42 Esempio di ordinazione Bussola con collare d2 = 20, l1 = 42 7840.020.042 7840.020.042 Art.--Nr. d1 d2 d3 d4 d5 l1 l2 7840.020.042 7840.020.050 20 26 33 55 39 42 50 30 38 7840.025.050 7840.025.060 25 31 38 60 44 50 60 38 48 7840.032.063 7840.032.076 32 40 48 70 54 63 76 48 61 7840.040.063 7840.040.076 40 48 56 78 62 63 76 48 61 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/1.7840. F01 Eléments de guidage / Elementi di guida Eléments de guidage selon norme AFNOR 789 Ø 25 -- 50 mm 764 Ø 25 -- 80 mm 786 Ø 25 -- 63 mm 788 Ø 25 -- 80 mm 650X 654X 6560 Ø 25 -- 80 mm 657X 6580 AFNOR 653X Ø 25 -- 80 mm 787 Elementi di guida secondo norma AFNOR 691 Ø 25 -- 80 mm Sous réserve de modifications V 04/04 Ø selon AFNOR / Ø secondo AFNOR Salvo modifiche 04/2.000. F01 Eléments de guidage / Elementi di guida Bride (pas selon norme AFNOR) Bride (non ci corresponde con norma AFNOR) * toujours 3 brides par élément * ogni 3 bride per elemento 11 11 Ø 19 1,5 6,6 Ø 16 Ø 10,5 6 --0,05 No. Art. pour Norme / per Norma No. Art. de la vis / della vite 8001.000.001* 691, 787, 788 070.00.580 M6 x 16 Bride * toujours 3 brides par élément * ogni 3 bride per elementofddf d1 = Diamètre de la co-lonne d4 = Diamètre de serrage selon AFNOR d1 = Diametro della colonna d4 = Diametro di fissaggio secondo AFNOR Livré uniquement comme pièce de rechange!! Disponibile solo per ricambio!! No. Art. d1 d2 d3 d4 d5 552.47.500* 552.47.510* 552.47.510* 25 32 40 15 18 18 10 13 13 56 70 84 552.47.520* 552.47.530* 552.47.530* 50 63 80 26 28 28 16 18 18 108 130 156 Sous réserve de modifications V 04/04 11 d2 d3 Bride d5 AFNOR 6 --0,15 --0,05 6 --0,10 pour Norme / per Norma No. Art. de la vis / della vite 6 7 7 691, 787, 788 691, 787, 788 691, 787, 788 070.00.390 M5 x 20 070.00.600 M6 x 20 070.00.600 M6 x 20 9 11 11 691, 787, 788 691, 787, 788 691, 787, 788 070.00.830 M8 x 22 070.01.120 M10 x 25 070.01.120 M10 x 25 Salvo modifiche 04/2.000. F02 semblable à / simile ad AFNOR l4 l2 Esempio di ordinazione: Colonna di guida d1 = 25, l1 = 160 6531.025.160, l2 = 35 (con cono corto) 6532.025.160, l2 = 45 (con cono lungo) d1 lx Example de commande: Colonne de guidage d1 = 25, l1 = 160 6531.025.160, l2 = 35 (avec cône court) 6532.025.160, l2 = 45 (avec cône long) lx: d1 Ø3 -- 12 % 0,4mm x 45o lx: d1 Ø12 = 5mm 0,05 Temprata ad induzione Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri; d1 ISO h3 rettificato superfinish Montaggio: Norma 6531 entro bussola conica Norma 6901 (solo Ø25 e 40) Norma 6902 e 691 Norma 6532 entro bussola conica Norma 6902 (solo Ø25 e 40) Norma 6904 (solo Ø50 e 63) Norma 691 6531 / 6532 l1 Colonne di guida conica Colonne de guidage avec cône Trempé par induction Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d1 ISO h3 rectifié superfin Montage: Norme 6531 dans bague d’arrêt Norme 6901 (seuls Ø25 et 40) Normes 6902 et 691 Norme 6532 dans bague d’arrêt Norme 6902 (seuls Ø25 et 40) Norme 6904 (seuls Ø50 et 63) Norme 691 Norme/Norma d1 d7 l1 l2 l4 6531.025.100 6531.025.125 6531.025.140 6531.025.160 6531.025.180 25 M8 x 20 100 125 140 160 180 35 123 148 163 183 203 6532.025.125 6532.025.140 6532.025.160 25 M8 x 20 125 140 160 45 153 173 193 6531.032.125 6531.032.140 6531.032.160 6531.032.180 6531.032.200 6531.032.224 32 M8 x 20 125 140 160 180 200 224 48 158 173 193 213 233 257 6531.040.140 6531.040.160 6531.040.200 6531.040.224 6531.040.280 40 140 160 200 224 280 48 M8 x 20 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 173 193 233 257 313 Norme/Norma 691 d7 Filetage / Filetto No. Art. d1 d7 l1 l2 l4 6532.040.140 6532.040.160 6532.040.200 6532.040.224 40 M8 x 20 140 160 200 224 61 186 206 246 270 6531.050.140 6531.050.180 6531.050.200 6531.050.224 6531.050.250 6531.050.315 50 M10 x 25 140 180 200 224 250 315 61 183 223 243 267 293 358 6532.050.140 6532.050.180 6532.050.200 6532.050.250 50 M10 x 25 140 180 200 250 78 200 240 260 310 6531.063.200 6531.063.224 6531.063.250 63 M12 x 30 200 224 250 75 257 281 307 6532.063.224 63 M12 x 30 224 97 303 6531.080.217 6531.080.257 80 M16 x 36 217 257 91 288 328 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/2.653X. F01 AFNOR No. Art. Cône/Conica 8o34’40” 691 Norme/Norma l4 l3 d1 6 Esempio di ordinazione: Bussola conica d1 = 25, l4 = 38 691.25.380 d7 l5 Exemple de commande: Bague à cône intérieur d1 = 25, l4 = 38 691.25.380 d5 d6 d3 d4 Bussola conica secondo norma AFNOR Per colonna di guida conica norma 653X Temprata al cuore Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d3 ISO m5 Montaggio entro foro alesato ISO H6 Bride e viti fornile con la bussola Bride di ricambio 8001.000.001 vedere pagina 04/2.000.F02 l2 Bague à cône intérieur selon norme AFNOR Pour colonne de guidage avec cône norme 653X Trempé à cœur Dureté: 62 + 2 HRC Matière 1.3505 Tolérances de diamètre: d3 ISO m5 Montage dans un alésage ISO H6 Brides et vis sont fourmis avec la bague Brides de rechange 8001.000.001 voir page 04/2.000.F02 AFNOR l2 = Longueur de cône de la colonne / Lunghezza del cono della colonna No. Art. d1 d3 d4 d5 d6 d7 l2 l3 l4 l5 691.25.380 691.25.480 25 40 61 45 26 40 35 45 50 60 38 48 13 691.32.480 32 50 72 56 33 50 48 63 48 13 691.40.480 691.40.610 40 63 86 70 41 63 48 61 63 76 48 61 13 691.50.610 691.50.780 50 80 106 90 51 80 61 78 79 96 61 78 16 691.63.780 691.63.980 63 90 126 110 64 100 77 97 98 118 78 98 19 691.80.980 80 110 151 135 81 125 91 118 98 25 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/2.691. F01 Norme/Norma Cage à billes selon norme AFNOR En laiton, avec bague de sécurité 764 Gabbia a sfere secondo norma AFNOR In ottone, con anello di sicurezza l3 l2 d2 d1 Esempio di ordinazione: Gabbia a sfere d1 = 63, l2 = 152 764.63.150 No. Art. d1 d2 l2 l3 764.25.360 764.25.400 764.25.500 764.25.590 764.25.680 764.25.870 764.25.970 25 32 36,0 40,7 50,1 59,5 68,9 87,7 97,1 3,6 764.32.420 764.32.480 764.32.590 764.32.700 764.32.870 764.32.920 764.32.100 764.32.110 32 764.40.500 764.40.570 764.40.700 764.40.840 764.40.100 764.40.110 764.40.130 40 40 50 42,5 48,1 59,3 70,5 87,3 92,9 104,1 115,3 3,9 50,2 57,0 70,6 84,2 104,6 118,2 138,6 3,9 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 No. Art. d1 d2 l2 l3 764.50.590 764.50.920 764.50.100 764.50.130 764.50.150 50 63 59,7 92,9 109,5 134,4 151,0 4,2 764.63.520 764.63.120 764.63.150 764.63.160 63 75 52,4 127,1 152,0 168,6 5,2 764.80.150 764.80.180 764.80.200 764.80.230 80 92 154,0 187,2 203,8 237,0 6,2 AFNOR Exemple de commande: Cage à billes d1 = 63, l2 = 152 764.63.150 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/2.764. F01 Norme/Norma Bussola con collare secondo norma AFNOR per guida a sfere Temprata Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d3 ISO k5 Montaggio entro foro alesato ISO H6 d5 d3 l3 l6 l4 d2 l2 Douille filetée avec bague selon norme AFNOR pour guidage à billes Trempé Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d3 ISO k5 Montage dans un alésage ISO H6 786 d1 d6 AFNOR d4 Exemple de commande: Douille filetée avec bague d1 = 40, l3 = 39 786.40.300 Esempio di ordinazione: Bussola con collare d1 = 40, l3 = 39 786.40.300 No. Art. d1 d2 d3 d4 d5 d6 l2 l3 l4 l6 786.25.190 786.25.240 25 32 40 50 45 M39x1 7 26 31 23 28 4 786.32.240 786.32.300 32 40 50 63 56 M48x1 7 31 37 27 33 5 786.40.300 786.40.390 40 50 63 80 70 M60x1 9 39 48 35 44 6 786.50.300 786.50.390 50 63 80 98 90 M76x1 10 40 49 35 44 8 786.63.390 63 75 90 104 100 M85x1 10 48 41 8 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/2.786. F01 Norme/Norma Bussola con collare secondo norma AFNOR per guida a sfere Temprata Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d3 ISO k5 Montaggio entro foro alesato bore ISO H6 Bride e viti fornile con la bussola Bride di ricambio 8001.000.001 vedere pagina 04/3.000.F02 d5 l3 l4 d3 6 Bague bridée selon norme AFNOR pour guidage à billes Trempé Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d3 ISO k5 Montage dans un alésage ISO H6 Brides et vis sont fourmis avec la bague Brides de rechange 8001.000.001 voir page 04/2.000.F02 787 d1 d2 Exemple de commande: Bague bridée d1 = 25, l4 = 48 787.25.480 Esempio di ordinazione: Bussola con collare d1 = 25, l4 = 48 787.25.480 No. Art. d1 d2 d3 d4 d5 d7 l3 l4 787.25.380 787.25.480 787.25.610 25 32 40 61 45 40 50 60 73 38 48 61 787.32.480 787.32.610 787.32.780 32 40 50 72 56 50 63 76 93 48 61 78 787.40.480 787.40.610 787.40.780 40 50 63 86 70 63 63 76 93 48 61 78 787.50.610 787.50.780 787.50.980 50 63 80 106 90 80 79 96 116 61 78 98 787.63.780 787.63.980 63 75 90 126 110 100 98 118 78 98 787.80.120 787.80.150 80 92 110 151 135 125 143 178 123 158 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 AFNOR d4 d7 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/2.787. F01 Norme/Norma Bussola con collare secondo norma AFNOR per guida a sfere Temprata Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d3 ISO k5 Montaggio entro foro alesato bore ISO H6 Bride e viti fornile con la bussola Bride di ricambio 8001.000.001 vedere pagina 04/2.000.F02 d3 l3 l4 d2 6 Bague bridée selon norme AFNOR pour guidage à billes Trempé Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d3 ISO k5 Montage dans un alésage ISO H6 Brides et vis sont fourmis avec la bague Brides de rechange 8001.000.001 voir page 04/2.000.F02 788 d1 AFNOR d4 d5 Exemple de commande: Bague bridée d1 = 40, l4 = 48 788.40.480 Esempio di ordinazione: Bussola con collare d1 = 40, l4 = 48 788.40.480 No. Art. d1 d2 d3 d4 d5 l3 l4 788.25.380 788.25.480 25 32 40 61 45 78 88 38 48 788.32.380 788.32.480 788.32.610 32 40 50 72 56 83 93 106 38 48 61 788.40.480 788.40.610 788.40.780 40 50 63 86 70 98 111 128 48 61 78 788.50.610 788.50.780 50 63 80 106 90 124 141 61 78 788.63.780 788.63.980 63 75 90 126 110 141 161 78 98 788.80.120 788.80.150 80 92 110 151 135 193 228 123 158 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/2.788. F01 Norme/Norma Bussola in acciaio secondo norma AFNOR per guida a sfere Temprata Durezza: 62 + 2 HRc Materiale: 1.3505 Tolleranze dei diametri: d3 ISO m5 Avviso di montaggio: Incollare nel foro d’alloggiamento. Tolleranza dopo scelta di colla. Consigliamo di non pressare la bussola di guida, in quanto si restringe il diametro interno e necessita di una ulteriore lavorazione. d3 l1 Douille en acier selon norme AFNOR pour guidage à billes Trempé Dureté: 62 + 2 HRc Matière: 1.3505 Tolérances de diamètre: d3 ISO m5 Avis de montage: Coller dans l’alésage. Tolérance selon le choix de la colle. Nous recommandons de ne pas emmancher la douille. Ceci provoque une contraction du diamètre intérieur. Un usinage additionnel peut être nécessaire. Exécution à emmancher sur demande. 789 d1 Esecuzione da pressare su richiesta. d2 Esempio di ordinazione: Bussola in acciaio d1 = 25, l1 = 38 789.25.380 No. Art. d1 d2 d3 l1 No. Art. d1 d2 d3 l1 789.25.380 789.25.480 789.25.610 789.25.780 25 32 40 38 48 61 78 789.40.610 789.40.780 789.40.980 40 50 63 61 78 98 63 80 32 40 50 48 61 78 98 789.50.780 789.50.980 50 789.32.480 789.32.610 789.32.780 789.32.980 78 98 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 AFNOR Exemple de commande: Douille en acier d1 = 25, l1 = 38 789.25.380 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/2.789. F01 Eléments de guidage en Inch / Elementi di guida in Inch Ø 1 1/4 -- 2.0 inch 662 / 663 660 / 661 Norme/Norma 6640 761 763 766 794 Inch 793 Norme/Norma 6640 Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 04/3.000. F01 Eléments de guidage en Inch / Elementi di guida in Inch Vue d’ensemble des tolérances utilisées par AGATHON Tabella delle toleranze utiliz-zato da AGATHON Ecarts limite pour arbres Scostamento limite per i fori Extrait des tolérances ISO (ISO288--1988) Prospetto riassuntivo delle tolleranze ISO (ISO288--1988) Diamètre Diametro f8 h3 h4 js4 k5 m5 n5 Pm Pm Pm Pm Pm Pm Pm %3 --6 --20 0 --2 0 --3 +1.5 --1.5 +4 0 +6 +2 +8 +4 3 -- 6 --10 --28 0 --2.5 0 --4 +2 --2 +6 +1 +9 +4 +13 +8 6 -- 10 --13 --35 0 --2.5 0 --4 +2 --2 +7 +1 +12 +6 +16 +10 10 -- 18 --16 --43 0 --3 0 --5 +2.5 --2.5 +9 +1 +15 +7 +20 +12 18 -- 30 (1 1/4 ) --20 --53 0 --4 0 --6 +3 --3 +11 +2 +17 +8 +24 +15 30 -- 50 (1 1/2 ) --25 --64 0 --4 0 --7 +3.5 --3.5 +13 +2 +20 +9 +28 +17 50 -- 80 (2 ) --30 --76 0 --5 0 --8 +4 --4 +15 +2 +24 +11 +33 +20 80 -- 120 --36 --90 0 --6 0 --10 +5 --5 +18 +3 +28 +13 +38 +23 Inch Dimensions en mm Valori espressi in mm 1P = 0.00003937 Inch 3P = 0.00011811 Inch 5P = 0.00019685 Inch 7P = 0.00027559 Inch 9P = 0.00035433 Inch 15P = 0.00059055 Inch 25P = 0.00098425 Inch Sous réserve de modifications V 04/04 2P = 0.00007874 Inch 4P = 0.00015748 Inch 6P = 0.00023622 Inch 8P = 0.00031496 Inch 10P = 0.00039370 Inch 20P = 0.00078740 Inch 30P = 0.00118110 Inch Salvo modifiche 04/3.000. F02 Eléments de guidage en Inch / Elementi di guida in Inch Vue d’ensemble des tolérances utilisées par AGATHON Tabella delle toleranze utiliz-zato da AGATHON Ecarts limite pour alésages Scostamento limite per gli alesate Extrait des tolérances ISO (ISO288--1988) Prospetto riassuntivo delle tolleranze ISO (ISO288--1988) F8 G7 H5 H6 JS4 K5 M5 N5 Pm Pm Pm Pm Pm Pm Pm Pm %3 +20 +6 +12 +2 +4 0 +6 0 +1.5 --1.5 0 --4 --2 --6 --4 --8 3 -- 6 +28 +10 +16 +4 +5 0 +8 0 +2 --2 0 --5 --3 --8 --7 --12 6 -- 10 +35 +13 +20 +5 +6 0 +9 0 +2 --2 +1 --5 --4 --10 --8 --14 10 -- 18 +43 +16 +24 +6 +8 0 +11 0 +2.5 --2.5 +2 --6 --4 --12 --9 --17 18 -- 30 (1 1/4 ) +53 +20 +28 +7 +9 0 +13 0 +3 --3 +1 --8 --5 --14 --12 --21 30 -- 50 (1 1/2 ) +64 +25 +34 +9 +11 0 +16 0 +3.5 --3.5 +2 --9 --5 --16 --13 --24 50 -- 80 (2 ) +76 +30 +40 +10 +13 0 +19 0 +4 --4 +3 --10 --6 --19 --15 --28 80 -- 120 +90 +36 +47 +12 +15 0 +22 0 +5 --5 +2 --13 --8 --23 --18 --33 Abmessungen in mm Deviation in mm 1P = 0.00003937 Inch 3P = 0.00011811 Inch 5P = 0.00019685 Inch 7P = 0.00027559 Inch 9P = 0.00035433 Inch 15P = 0.00059055 Inch 25P = 0.00098425 Inch Sous réserve de modifications V 04/04 2P = 0.00007874 Inch 4P = 0.00015748 Inch 6P = 0.00023622 Inch 8P = 0.00031496 Inch 10P = 0.00039370 Inch 20P = 0.00078740 Inch 30P = 0.00118110 Inch Inch Durchmesser Diameter Salvo modifiche 04/3.000. F03 Eléments de guidage en Inch / Elementi di guida in Inch 0.1969 --0,0059 --0,0098 No. Art. d5 pour Norme / per Norma No. Art. de la vis / della vite 550.04.030* 0.327 Inch 662, 663, 794 070.49.070 Bride Bride *toujours 3 brides par élément * ogni 3 bride per elemento 5/ 16 0.1969 --18 UNC L=3/4 0.3937 0.0197 0.2756 0.1890 d5 Inch Livré uniquement comme pièce de rechange!! Disponibile solo per ricambio!! 0.2756 0.5512 No. Art. d5 pour Norme / per Norma No. Art. de la vis / della vite 070.49.040 0.327 Inch 662, 663, 794 070.49.070 Sous réserve de modifications V 04/04 0.7480 0.8661 0.3937 0.4331 * ogni 3 bride per elemento 0.5512 *toujours 3 brides par élément Ø0.6299 Bride d5 Bride 5/ 16 --18 UNC L=3/4 Salvo modifiche 04/3.000. F04 Norme/Norma Inch Montaggio entro foro alesato Diamètre nominal d1 Diametro nominale Diamètre du trou Diametro della perforazione 11/4 1.2518 0 -- .0005 11/2 1.5018 0 -- .0005 2 2.0018 0 -- .0005 Exemple de commande: Colonne de guidage d1 = 11/4, l1 = 5.50 sans alésage 660.12.055 avec alésage pour portecage 661.12.055 Esempio di ordinazione: Colonna di guida d1 = 11/4, l1 = 5.50 senzo foro 660.12.055 con foro per porta-gabbia 661.12.055 Norme/Norma 661 d1 d1 d1 l1 (Inch) 66_.12.050 66_.12.055 66_.12.060 66_.12.065 66_.12.070 66_.12.080 11/4 (1.253) 5.00 5.50 6.00 6.50 7.00 8.00 66_.15.060 66_.15.065 66_.15.070 66_.15.075 66_.15.080 66_.15.090 66_.15.100 66_.15.120 11/2 (1.503) 6.00 6.50 7.00 7.50 8.00 9.00 10.00 12.00 66_.20.060 66_.20.070 66_.20.080 66_.20.090 66_.20.100 66_.20.120 66_.20.140 2 (2.003) 6.00 7.00 8.00 9.00 10.00 12.00 14.00 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 lx = .197 Norme/Norma 6640 Inch No. Art. l1 Montage dans un alésage Norme/Norma 660 l1 Colonna di guida (Inch) Norma 661 con foro per porta-gabbia norma 6640 Temprata ad induzione Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 lx = .197 Colonne de guidage (Inch) Norme 661 avec alésage pour porte-cage norme 6640 Trempé par induction Dureté: 62 + 2 HRC Matière: 1.3505 660 / 661 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/3.660_661. F01 Norme/Norma Inch Colonna di guida (Inch) con collare Norma 663 con foro per porta-gabbia norma 6640 Temprata ad induzione Durezza: 62 + 2 HRc Materiale: 1.3505 Bride: 550.04.030 Norme/Norma 662 Norme/Norma 663 d1 l1 l3 lx = .197 Colonne de guidage (Inch) avec collerette Norme 663 avec alésage pour porte-cage norme 6640 Trempé par induction Dureté: 62 + 2 HRc Matière: 1.3505 Brides: 550.04.030 662 / 663 l2 d2 d3 Exemple de commande: Col. de guid. avec collerette d1 = 11/2, l1 = 6.50 sans alésage 662.15.065 avec alésage pour portecage 663.15.065 Esempio di ordinazione: Colonna di guida con collare d1 = 11/2, l1 = 6.50 senza foro 662.15.065 con foro per porta-gabbia 663.15.065 No. Art. d2 d3 d4 d5 1 9/16 1.2511 1.2509 1.1094 1.4243 1 7/8 1.5011 (1.8750) 1.5009 1.2656 1.5781 d1 11/4 (1,253) 66_.15.060 66_.15.065 66_.15.070 66_.15.080 66_.15.090 66_.15.100 66_.15.120 11/2 (1,503) 66_.20.070 66_.20.080 66_.20.090 66_.20.100 66_.20.110 66_.20.120 66_.20.140 2 (2.003) 2 1/2 (2.503 2.0011 2.0009 d4 d5 l1 l2 l3 Brides/Bride 7 8 9 1 3/16 5 3/4 6 3/4 7 3/4 3 1.5806 6 6.5 7 8 9 10 12 1 7/16 4 1/2 5 5 1/2 6 1/2 7 1/2 8 1/2 101/2 3 1.8931 7 8 9 10 11 12 14 115/16 5 6 7 8 9 10 12 4 Inch 66_.12.070 66_.12.080 66_.12.090 Norme/Norma 6640 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 05/06 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/3.662_663. F01 Inch Norme/Norma brevet / brevettato Dispositif anti-chute de cage en alliage léger CRS pour cages à billes en aluminium ou en laiton pour le montage dans les colonnes des normes: 661 / 663 Dispositivo anticaduta gabbia in lega leggera CRS Portagabbia in lega leggera per gabbie a sfere in alluminio o ottone da montare su colonne secondo norme: 661 / 663 Lorsque le CRS (Cage Retaining System) est solisité à chaque course, c’est-à-dire qu’il y a sortie complète hors de la précontrainte à chaque course, il est recommandé d’utiliser les cages en aluminium Norme 761. en y retirant la bande “anti-chute”. Lorsque le CRS est utilisé simplement pour retenir la cage, sans être solisité pendant la course de travail, il est recommandé d’utiliser les cages en laiton avec bague d’arrêt pour empècher la cage de tomber, Norme 763. Qualora il CRS (Cage Retaining System) sia caricato ad ogni corsa, ovvero se viene fatto uscire dal precarico ad ogni corsa, è preferibile utilizzare gabbie in alluminio come da Norma 761. Rimuovendo dalla gabbia la fascia di fissaggio. Qualora il CRS sia sottoposto a manutenzione, e non venga caricato ad ogni corsa di lavoro, si impiegano gabbie in ottone con anello di arresto per impedire la caduta della gabbia come da Norma 763. 6640 d2 d1 Exemple de commande: Dispositif anti-chute de cage Pour colonne de guidage d1 = 11/4, C = 1.181 6640.012.030 Esempio di ordinazione: Dispositivo anticaduta gabbie Per colonna di guida d1 = 11/4, C = 1.181 6640.012.030 *d1 d2 C 6640.xxx.015 6640.xxx.030 6640.xxx.040 6640.xxx.050 6640.xxx.060 6640.xxx.070 xxx d1 + 0.157 0.590 1.181 1.575 1.968 2.362 2.756 l (Long. de cage / Lung. della gabbia) minimum minimum minimum minimum minimum minimum 1.50 2.25 2.75 3.00 3.50 3.75 Inch Inch No. Art. C l = 012 = 015 = 020 0.1181 *d1 (xxx) : 11/4 : 11/2 : 2 min. 1 De manière générale, le CRS Di norma non idoneo per gabne convient pas aux cages à bie a rulli ad eccezione di porouleaux (en-dehors de quel- che speciali applicazioni. ques rares exceptions). gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/3.6640. F01 Inch brevet / brevettato Norme/Norma 6640 La nouvelle version du CRS La nuova versione del CRS Les encoches réalisées sur le disque inférieur du CRS devraient permettre le retournement de la partie supérieure de l’outil sans pour autant endommager le CRS. Pour ce faire, il faut positionner le disque de manière qu’une des encoches pointe dans la même direction que celle que vous voulez pour le retournement. Le CRS est retenu mécaniquement dans sa position supérieure, Ceci permet de retourner la partie supérieure de l’outil, d’une position latérale, sur les colonnes de nouveau sans que les cages atteignent les bouts des colonnes et soient endommagées par le poids de l’outil. Le mécanisme de retenue agit sur les derniers 3mm de la course du CRS. C’est pourquoi une distance de sécurité de 0.236 à 0.394 doit toujours être définie en bas du CRS, afin qu’il ne rentre pas complètement dans la colonne pendant la course de travail. Quelque soit la position dans laquelle il se trouve, le CRS ne peut pas se déployer sous à son propre poids. Ceci permet d’empêcher le CRS de tomber et d’être coincer dans des rainures en T lorsque l’outil est en position fermée pour le montage/démontage dans la presse. Le transport de l’outil est également plus facile étant donné que le CRS reste à l’intérieur de la bague et ne peut pas sortir de la plaque inférieure. Le CRS est maintenant équipé d’un anneau de réglage sur la vis qui détermine la longueur de montage. Le CRS doit être bien serré jusqu’à l’anneau de réglage. La vis est revêtue aux résines synthétiques pour plus de sécurité. Con le scanalature sul disco alla base del CRS, si rende possibile il ribaltamento della parte superiore dello stampo sulle colonne senza che il CRS possa subire alcun danno. Prima del ribaltamento, basta semplicemente posizionare il disco in modo che una delle scanalature sia orientata nella medesima direzione del ribaltamento stesso. Il CRS viene trattenuto meccanicamente nella sua posizione più alta. In tal modo la parte superiore dello stampo può essere nuovamente ribaltata sulle colonne a partire da una posizione laterale evitando così che le gabbie superino le estremità delle colonne e siano danneggiate dal peso dello stampo. Il meccanismo di arresto si attiva negli ultimi 0.118’ di corsa del CRS. Il CRS è pertanto tarato in modo da mantenere sempre una distanza di sicurezza di almeno 0.236 -- 0.394 dal fondo, per non entrare completamente nella colonna durante la corsa. n ciascuna posizione, il peso proprio impedisce meccanicamente al CRS di fuoriuscire. In tal modo si impedisce che il CRS possa scivolare nelle scanalature ed incastrarsi durante il montaggio e smontaggio nella pressa. Il CRS non pregiudica pertanto il trasporto dello stampo in quanto esso si mantiene sempre all’interno della bussola nella piastra di base e non può fuoriuscire. LB = C = oSw = LKmin = LKmax = 2C+S+E (LB--S--E)/2 2C = LB--S--E C+(min 1) LB--S Inch S C LB oSw C LK E min 1 Di nuova concezione è il CRS dotato di collare di regolazione sulla vite che definisce con precisione la profondità di installazione. Il CRS deve essere fissato fino all’arresto sul collare. Per maggior sicurezza, la vite è rivestita in materiale plastico. Définition des éléments pour les applications CRS LB = Longueur de douille LK = Longueur de cage C = Longueur de déploiement du CRS (voir table) oSw = Course max. de la colonne précontrainte E = Géométrie d’entrée colonne et douille= 0.275 S = Distance de sécurité de 0.236 à 0.394 Sous réserve de modifications V 04/04 Legenda degli elementi nelle applicazioni del CRS LB = Lunghezza della bussola LK = Lunghezza della gabbia C = Lunghezza uscita CRS (vd. tabella) oSw = Corsa massima della colonna in precarico E = Geom. d’ingresso colonna e bussola = 0.275 S = Distanza di sicurezza 0.236 -- 0.394 Salvo modifiche 04/3.6640. F02 Inch Norme/Norma brevet / brevettato 6640 Exemple: Esempio: Cage de norme 761 (à chaque course, elle sort complètement de la précontrainte) Gabbia Norma 761 (ad ogni corsa esce completamente dal precarico) Haut de la course Entrée de la précontrainte (aucune précontrainte) (maintenance) Punto morto superiore Inizio del precarico pressa (precarico assente) (manutenzione) Bas de la course Punto morto inferiore pressa 5.90 3.696 1.968 S’= 1.224 3.50 S= 1.442 .718 1.250 LB= 4.50 .276 C= LK= 4.0 1.968 Précontrainte Precarico Exemple: Esempio: Solution avec cage de norme 763 (avec bague d’arrêt) empêche la cage de tomber A utiliser uniquement lorsque la cage ne doit pas sortir de la douille à chaque course! Soluzione con gabbia Norma 763 (con anello di sicurezza). Impedisce la scentratura della gabbia. Da utilizzarsi soltanto se la gabbia non esce dalla bussola ad ogni corsa! Sous réserve de modifications V 04/04 Course de travail Corsa di lavoro *4.206 Inch Précontrainte Precarico S= .236 3.772 *(.434) 1.886 LB= 4.0 Précontrainte Precarico .718 .276 1.181 1.250 C= LK= 3.50 1.968 .157 * 0.434 après la précontrainte * Precarico di 0.434’ Bas de la course Punto morto inferiore pressa .787 Entrée de la précontrainte (maintenance) Inizio del precarico (manutenzione) Salvo modifiche 04/3.6640. F03 Inch brevet / brevettato Norme/Norma 6640 Définition des éléments de guidage à l’aide d’un exemple: Definizione degli elementi di guida in base ad un esempio: L’outil est complètement ouvert uniquement pour des “contrôles”, c’est-à-dire que la cage sort des douilles seulement en cas de “contrôle” (pas à chaque course). Lo stampo viene aperto completamente solo in caso di manutenzione. Pertanto, la gabbia viene estratta dalla bussola solo per motivi manutentivi (e non ad ogni corsa). Courses par mn: Course de travail: Epaisseur des plaques inf./sup.: Diamètre de colonne: Hauteur ouverture max. de l’outil: Hauteur fermeture min. de l’outil: Corsa al minuto: 200 Corsa di lavoro: .787 Spessore piastra -- Punto morto inferiore/Punto morto superiore: 1.968 ogni Diametro colonna: 11/2 Altezza mass. di apertura dello stampo:13.780 Altezza min. di chiusura dello stampo: 7.480 La soluzione deve essere realizzata secondo i seguenti norme: 661, 794, 763, 6640 200 .787 1.968 ch. 11/2 13.780 7.480 La solution doit être réalisée à l’aide des normes suivantes: 661, 794, 763, 6640 Plaque supérieure (outil ouvert) Piastra superiore (a stampo aperto) Plaque supérieure (outil fermé) Piastra superiore (a stampo chiuso) Plaque inférieure/de base Piastra di base Inch 1.968 min. 7.480 max. 13.780 (6.299) 1.968 Plaques / Position de départ Piastre / situazione di partenza Proposition de solution: Metodo e proposta di soluzione: 1er pas: déterminer la colonne hauteur fermeture min. -- distance de sécurité (S = .197 -- .394) £ choisir le maximum! 7.480 -- .315 = 7.165 £ No. Art. de la colonne 661.15.070 d1 = 11/2, l1 = 7.00 1a Fase: Scelta della colonna min. altezza di chiusura -- distanza di sicurezza (S = .197 -- .394) £ orientativamente scegliere il massimo! 7.480 -- .315 = 7.165 £ Colonna Art. No. 661.15.070 d1 = 11/2, l1 = 7.00 2ème pas: déterminer la douille Norme 7852, Epaisseur de plaque = 1.968, Diamètre de colonne = 11/2 £ No. Art. de la douille 794.15.045 l4 = 11/4, l3 = 4 (23/4 saillant) 2a Fase: Scelta della bussola Norma 794, spessore piastra = 1.968, diametro colonna = 11/2 £ Bussola Art. No. 794.15.045 l4 = 11/4, l3 = 4 (23/4 sporgenza) Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 04/3.6640. F04 Inch 3ème pas: déterminer le dispositif anti-chute de cage C= 6640 3a Fase: Scelta del portagabbia (CRS) LB -- S -- E C= 2 = Norme/Norma brevet / brevettato LB -- S -- E 2 4.330 -- .394 -- .275 = 1.830 = 4.330 -- .394 -- .275 = 1.830 2 2 £ No. Art. du CRS 6640.015.040 d1 = 11/2, C = 1.575 £ Art. No. del CRS 6640.015.040 d1 = 11/2, C = 1.575 4ème pas: déterminer la cage à billes La cage ne sort pas à chaque course empêche la cage de tomber! Norme 763 (avec bague d’arrêt en haut) 4a Fase: Scelta della gabbia a sfere La gabbia non esce ad ogni corsa Per impedire l’uscita della gabbia dalla sede! Norma 763 (con anello di sicurezza) Lkmin. = C + min. 1.00 = 1.575 + 1= 2.575 Lkmin. = C + min. 1.00 = 1.575 + 1 = 2.575 Lkmax. = LB -- S (S = .197 -- .394) = 4.330 -- .197 = 4.133 / 4.00 + l3 (.197) = 4.330 / 4.00 £ No. Art. de la cage à billes 763.00.840 d1 = 11/2, l2 = 4.00 Lkmax. = LB -- S (S = .197 -- .394) = 4.330 -- .197= 4.133/ 4.00 + l3 (.197) = 4.330 / 4.00 £ Gabbia a sfere Art. No. 763.00.840 d1 = 11/2, l2 = 4.00 .787 Bas de la course Punto morto inferiore pressa Course de travail .787 (haut de la course) Corsa di lavoro .787 (Punto morto superiore pressa) .393 S= .38 .196 1.968 *3.937 Inch 7.480 .276 Précontrainte Precarico 1.865 1.575 13.780 3.937 7.10 6.30 Précontrainte Inizio del precarico 2.363 1.968 Outil ouvert Stampo aperto Sous réserve de modifications V 04/04 Salvo modifiche 04/3.6640. F05 Norme/Norma Inch Cage à billes en aluminium (Inch) Avec dispositif “anti-chute” comme aide de montage Doit être retirée lors de l’utilisation du CRS Cages à billes en matière ou de dimensions spéciales sur demande. Exécutions possibles: Gabbie a sfere in alluminio (Inch) Con dispositivo “anticaduta” facilitando il montaggio Per il uso die CRS deve essere tolto il dispositivo Gabbie a sfere in materiale o dimensioni speciali su richiesta. Esecuzione possibile: K C = Nombre de billes = Charge en N par cage à billes (valeur standard) Diamètre de billes métrique adaptable au programme Inch AGATHON K C Exemple de commande: Cage à billes en aluminium (Inch) d1 = 1.253, l2 = 2.00 761.00.700 Esempio di ordinazione: Gabbie a sfere in alluminio (Inch) d1 = 1.253, l2 = 2.00 761.00.700 761 d2 l2 = Numero sfere = Carico in N per gabbia a sfere (valore standard) Diametro metrico delle sfere adatto con AGATHON Inchprogramma d1 d1 d2 l2 K C 761.00.700 11/4 761.00.710(1.253) 761.00.730 1.568 2.00 3.00 4.00 144 234 324 3500 6000 8500 761.00.810 11/2 761.00.820(1.503) 761.00.830 761.00.840 1.818 2.50 3.00 3.50 4.00 198 234 288 324 6500 7800 9700 11000 761.01.010 2 761.01.020(2.003) 761.01.030 2.318 3.50 4.00 4.50 320 360 420 12000 13600 16000 (Inch) Inch No. Art. gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/3.761. F01 Norme/Norma Inch Cage à billes (Inch) en laiton avec bague de sécurité Gabbia a sfere (Inch) in ottone con anello di sicurezza K C K C = Nombre de billes =Charge en N par cage à billes (valeur standard) = Numero sfere =Carico in N per gabbia a sfere (valore standard) 763 d2 Dimensioni speciali su richiesta Diamètre de billes métrique adaptable au programme Inch AGATHON Diametro metrico delle sfere adatto con AGATHON Inchprogramma l2 l3 Dimensions spéciales sur demande d1 Exemple de commande: Cage à billes en laiton (Inch) d1 = 1.253, l2 = 3.00 763.00.710 No. Art. l2 l3 K C 11/4 1.568 (1.253) 3.00 0.157 252 6000 763.00.830 11/2 1.818 763.00.840 (1.503) 3.50 4.00 0.157 0.157 306 342 9700 11000 763.01.010 2 2.318 763.01.030 (2.003) 3.50 4.50 0.177 0.177 340 440 12000 16000 d2 Inch 763.00.710 d1 Esempio di ordinazione: Gabbie a sfere in ottone (Inch) d1 = 1.253, l2 = 3.00 763.00.710 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 05/06 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/3.763. F01 Norme/Norma Inch Gabbie a rulli in alluminio (Inch) Con dispositivo “anticaduta” facilitando il montaggio Per il uso die CRS deve essere tolto il dispositivo Il uso con CRS è solamente possibile quanto la colonna non èsce completamente fuori della bussola durante l’operazione. Gabbie a rulli in materiale o dimensioni speciali su richiesta R = Numero rulli C = Carico in N per gabbia a rulli (valore standard) d2 l2 Cage à rouleaux en aluminium (Inch) Avec dispositif “anti-chute” comme aide de montage Doit être retirée lors de l’utilisation du CRS L’utiulisation du CRS est uniquement possible lorsque la colonne ne sort pas complètement de la douille lors de l’opération. Cages à rouleaux de dimensions spéciales sur demande R = Nombre de rouleaux C = Charge en N par cage à rouleaux (valeur standard) 766 Diamètre de rouleaux métri- Diametro metrico delle rulli adatto con AGATHON Inchque adaptable au proprogramma gramme Inch AGATHON Exemple de commande: Cage à rouleaux en aluminium (Inch) d1 = 1.253 , l2= 2.00 766.00.700 d1 d2 l2 R C 766.00.700 11/4 766.00.710(1.253) 766.00.730 1.568 2.00 3.00 4.00 60 96 120 7200 11600 14600 766.00.810 11/2 766.00.820(1.503) 766.00.830 766.00.840 1.818 2.50 3.00 3.50 4.00 84 96 96 120 10800 12400 12400 15500 766.01.010 2 766.01.020(2.003) 766.01.030 2.318 3.50 4.00 4.50 128 160 192 17600 22000 26300 d1 (Inch) Inch No. Art. Esempio di ordinazione: Gabbie à rulli in alluminio (Inch) d1 = 1.253, l2 = 2.00 766.00.700 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/3.766. F01 Norme/Norma Inch 793 Temprata Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 62 + 2 HRC 1.3505 Tolérances de diamètre: + .0006 + .0004 d3 Avis de montage: Coller dans un alésage + .0006 + .0004 Avviso di montaggio: Incollare nel foro d’alloggiamento ++ .0008 .0006 + 0008 + 0006 Fixer avec Loctite 648 (Norme 925, Chapitre 7) Nous recommandons de ne pas emmancher la douille. Ceci provoque une contraction du diamètre intérieur. Un usinage additionnel peut être nécessaire. Exécution à emmancher sur demande. Consolidare con Loctite 648 (Norma 925, Registro 7) Consigliamo di non pressare la bussola di guida, in quanto si restringe il diametro interno e necessita di una ulteriore lavorazione. Exemple de commande: Douille en acier (Inch) d2 = 11/2, l1 = 3.50 793.15.035 Esempio di ordinazione: Bussola in acciaio (Inch) d2 = 11/2, l1 = 3.50 793.15.035 No. Art. d1 Esecuzione da pressare su richiesta. d2 d3 l1 11/4 (1.253) 1.568 2.107 3.50 4.00 4.50 5.00 793.15.035 793.15.040 793.15.045 793.15.050 793.15.055 793.15.060 11/2 (1.503) 1.818 2.437 3.50 4.00 4.50 5.00 5.50 6.00 793.20.030 793.20.040 793.20.050 793.20.060 2 (2.003) 2.318 3.162 3.00 4.00 5.00 6.00 d1 d2 (Inch) Inch 793.12.035 793.12.040 793.12.045 793.12.050 l1 d3 d3 Tolleranze dei diametri: lx = .078’ Trempé Dureté: Matière: lx = .078’ Douille acier pour guidages Bussola in acciaio per à billes et à rouleaux (Inch) guida a sfere e a rulli (Inch) gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/3.793. F01 Norme/Norma Inch -- 0011 -- 0013 Brides: Vis: d3 550.04.030 070.49.070 -- 0011 -- 0013 Bride: Vite: d2 l3 d3 Tolleranze dei diametri: l5 Tolérances de diamètre: d1 l4 62 + 2 HRC 1.3505 d6 lx = .078 Trempé Dureté: Matière: Bussola con collara oer guida a sfere e a rulli (Inch) Temprata Durezza: 62 + 2 HRC Materiale: 1.3505 lx = .078 Bague bridée pour guidage à billes et à rouleaux (Inch) 794 550.04.030 070.49.070 d3 5/ Exemple de commande: Bague bridée d1 = 11/2, l3 = 4.50 794.15.045 -- 18 UNC d4 d5 d1 d2 d3 d4 d5 d6 l3 l4 l5 Brides/Bride 794.12.035 794.12.040 794.12.045 794.12.050 11/4 (1.253) 1.568 2.107 1.5156 1.8306 2 3/8 3.50 4.00 4.50 5.00 1 2 3/8 2 7/8 3 3/8 3 7/8 3 794.15.040 794.15.045 794.15.050 11/2 (1.503) 1.818 2.437 1.6406 1.9556 2 11/16 4.00 4.50 5.00 1.25 2 5/8 3 1/8 35 / 8 3 794.20.045 794.20.055 794.20.065 2 (2.003) 2.318 3.162 2.1094 2.4243 3 9/16 4.50 5.50 6.50 1.25 3 1/8 4 1/8 5 1/8 4 Inch No. Art. Esempio di ordinazione: Bussola con collare d1 = 11/2, l3 = 4.50 794.15.045 16 gras = dimensions préférées italique = sur demande Sous réserve de modifications V 04/04 in grassetto = misure preferenziali in corsivo = su richiesta Salvo modifiche 04/3.794. F01 ZI La Marinière 1 rue Charles de Gaulle 91070 BONDOUFLE Tél. 01.69.11.81.11 Fax 01.60.86.42.51 [email protected] www.enomax.fr