2. MOUNT TIMER
3. CONNECT SPRINKLER
VALVES TO TIMER WIRES
TIMER
QUICK START GUIDE
5. CONNECT TO
ELECTRICAL POWER
7. PROGRAM TIMER
Reset
Battery
Common Wire
F
RESET
Turn dial to set clock enter current time (+/-)
B
G
BUDGET
3
date: 10.05.07
des: SM spck: SM
O HO
FT W
EN
FF
job no: 07WTM005259
dimensions:
flat: w: 9"
Printers are responsible for
h: 7"
finished: w 9"
d: 0"
must be approved by the
Registration
crop color
non printing
color
non printing
K
PMS
????
PMS
????
client and Fluid Studio.
printed piece must meet
client: Orbit
sku: 57880
p 801 295 9820
f 801 951 5815
upc: ? ????? ????? ?
www.fluid-studio.net
file name: 07WTM005259
1065 South 500 West
Bountiful, Utah 84010
software: Illustrator CS2
57880-04 rA.indd
SET
DATE
Outdoor
designated specifications
on this form.
additional instructions:
·
·
PMS
????
© 2007 Fluid Studio. This
work is the property of Fluid
Studio, and cannot be used,
reproduced or distributed
Swing
Out Panel
Release
in any way without their
express permission.
PROGRAM
Indicator
RAIN DELAY
RESET
ST
TIM AR
T
E
SET
DAY
FF
O
Phillips Screwdriver
Wire Strippers
Note: The quick start guide is intended to help you
get up and running with your new timer. It includes
basic installation and programming help. For more
detailed and advanced instruction, please download
the full manual “Outdoor Swing Panel Timer” at
www.orbitonline.com
1. SELECT LOCATION
Pre-formed
mounting holes
6. ACTIVATE BATTERY
Do not connect to power
source until after wiring
valves to timer
Only connect one valve to
each terminal (station)
Station 1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Outdoor
.
.
.
.
.
.
.
BUDGET
FF
AUTO
O
.
.
ST
TI AR
M T
E
C SE
LO T
C
K
SET
DATE
.
.
.
C
PROGRAM - to switch between
programs - A, B, and C
D
ARROW [] - To skip to the next
setting / watering station or move to
other programs/settings
E
ARROW [] - To go back to the
previous setting / watering station or
move to other programs/settings
F
RAIN DELAY - To pause operation
for 24-72 hours due to rain or other
factors
G
[ + ] - To increase a numeric setting
H
[ -] - To decrease a numeric setting
Level
.
.
One Lithium CR2032 battery (included) is required
to retain the program in memory during power loss.
Annual replacement is recommended.
Remove the plastic strip to activate the
pre-installed battery.
Push tab
upward to
release wire
.
CLEAR - To clear a setting
Screw through one of the
pre-formed mounting holes.
Set Start Time
Time to begin
watering
• Turn dial to START TIME position.
• Enter one start time using the (+/-) button.
• Press the [ENTER] button to save.
Note: Additional start times – Additional start times can be
entered if you want your sprinklers to water the same area
multiple times a day. For instructions please download the
“Outdoor Swing Panel Timer” manual at www.orbitonline.com.
D
Select Watering Duration
Set for each station
then press enter
E
K
SET DATE - Year, Month, and Day
L
START TIME - Set time to begin watering
Turn dial to how often to select watering days ([ARROWS]
to move and [ENTER] to select).
M
RUN TIME - Set watering duration for
each station
To water on Odd or Even days or to water using Intervals
days, please download the full manual “Outdoor Swing
Panel Timer” (at www.orbitonline.com) for instructions.
N
HOW OFTEN - Set frequency of watering days
BUDGET - Adjust overall watering as
a percentage
P
OFF - Turn all stations off
date: 03/13/14
finished: w 32" d: " h 14"
des: KM
colors
client: Orbit
sku: 94906
p 801 295 9820
f 801 951 5815
www.fluid-studio.net
1065 South 500 West
Bountiful, Utah 84010
Registration
fold color
non printing
color
non printing
K
PMS
????
PMS
????
upc: NA
file name: 94906-50 rC.indd
software: InDesign CS6
additional instructions:
· Proofing Code:
·
·
We will replace, free of charge, the defective part or parts found to
be defective under normal use and service for a period of up to 3
years after purchase (proof of purchase required).
To Run a specific station for specified time
• Turn the dial to AUTO.
• Press the [MANUAL] button.
• Press the [ /] buttons until desired station number appears.
• Press the [+/–] to enter the desired duration.
• Press [ENTER] (or wait a few seconds) to begin manual watering.
To stop Manual Watering press [CLEAR].
Note: After the [MANUAL] button has been pushed, if a selection
is not made within 5 seconds all stations and programs will begin
watering using the programmed RUN TIMES. If no RUN TIMES have
been set, nothing will happen and the display will return to the time
of day.
We reserve the right to inspect the defective part prior to
replacement.
Orbit® Irrigation Products, Inc. will not be responsible for
consequential or incidental cost or damage caused by the product
failure. Orbit® liability under this warranty is limited solely to the
replacement or repair of defective parts.
To exercise your warranty, return the unit to your dealer with a copy
of the sales receipt.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Printers are responsible for
meeting print production
requirements. Any changes
must be approved by the
client and Fluid Studio.
printed piece must meet
designated specifications
on this form.
PMS
????
WARRANTY AND STATEMENT
• Reorient or relocate the receiving antenna.
O
flat: w: 32" h: 14"
TRADEMARK NOTICE
All stations will water consecutively for their programmed duration.
For instructions on “Water Budgeting”, connecting the timer to a
“Pump Start” relay, replacing the “Backup Battery” or for installing
your timer outdoor, please download the full manual “Outdoor
Swing Panel Timer” at www.orbitonline.com
SET CLOCK - Set calendar and clock time
The supply cord of this control can be replaced only by the
manufacturer or his accredited service agent.
Orbit® Irrigation Products, Inc. warrants to its customers that its
products will be free from defects in materials and workmanship
for a period of 3 years from the date of purchase.
Set Watering Days
or Interval
J
Rated impulse voltage: 4000V
To Run all stations at the pre-programed duration
• Turn the dial to AUTO.
• Press the [MANUAL] button. Display will show A B and ALL.
• Press [ENTER] (or wait a few seconds) to begin manual watering.
Note: A battery alone will not operate the valves in your sprinkling
system. The sprinkler timer transformer must be connected to an
AC line voltage source.
AUTO - Watering mode
Input: 230V-240V, 50Hz; Output: 24-26V, 50Hz, 500mA
WaterMaster® is a registered trademark of Orbit® Irrigation
Products, Inc. The information in this manual is primarily intended
for the user who will establish a watering schedule and enter that
schedule into the sprinkler timer. This product is intended to be
used as an automatic sprinkler timer for activating 24 VAC irrigation
valves, as described in this manual.
Turn dial to run time enter the watering duration (+/- ) for each
station ([ENTER] or [ARROW] to move between stations).
I
dimensions:
Your timer has the ability to allow you to manually water without
disturbing the preset program.
Tip: The Battery should be replaced every year, to avoid loss of
programming.
F
Set Auto Mode
Turn dial to AUTO—you have programmed your timer!
1
Pollution degree: 2
Your timer requires a CR2032 Lithium battery to maintain your
program in case of an AC power loss.
For detailed instructions on outdoor wiring, please download the
full manual “Outdoor Swing Panel Timer” at www.orbitonline.com
Warning: Check state and local codes. Orbit recommends using
a licensed electrical contractor for outdoor wiring of timer.
proof no:
Press [CLEAR] to cancel the rain delay.
BACKUP BATTERY
Dial Position Function:
Or
.
B
RESET
Push in
Clean, dry, and out of direct sunlight
Allow 9 inch clearance for the swing door
ENTER - To confirm a new setting
MANUAL - To water manually
O HO
FT W
EN
Hang timer on screw using keyhole.
A
RUN
TIME
BUDGET
W
N
RAIN DELAY
Strip wire
.
Remove plastic
strip to activate
battery
PROGRAM
O HO
FT
E
FF
4. CONNECT VALVE WIRE
TO TERMINAL
RUN
TIME
AUTO
O
Warning: See manual for outdoor wiring instructions
ST
TIM AR
T
E
SET
DAY
C SE
LO T
C
K
Wall
Button Function:
.
1/8"
PN 94906-50 rC
Indoor
C
Keyhole
No. 8 Screw
W
N
Connect one of the two wires from each valve to the
common wire leading to the timer (usually white).
Connect the other wire from each valve to one of the
colored wires leading to the timer.
O HO
FT
E
REQUIRED TOOLS:
BUDGET
AUTO
Disconnection : Type 1Y
• Turn dial to SET DATE to enter the Year, Month and Day.
• Use the (+/-) button to select the Year.
• Press [ENTER] to advance to Month and Day.
RUN
TIME
C SE
LO T
C
K
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
• Turn dial to AUTO and Press the [RAIN DELAY] button.
• Push the [+/-] to select 24, 48 or 72 hours.
• Press [ENTER] to begin.
MANUAL WATERING
H
Valve
meeting print production
requirements. Any changes
h 7"
colors
BUDGET
O
RUN
TIME
O
ST
TI AR
M T
E
SET
DATE
A
Set Date
O HO
FT W
EN
FF
AUTO
B
D
RUN
TIME
E
ST
TI AR
M T
E
C SE
LO T
C
K
SET
DATE
RAIN DELAY
proof no:
Before returning this sprinkler timer to the store, contact Orbit®
Technical Service at: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555.
Appropriate international models are CSA® and CE® approved.
RAIN DELAY
Use included mounting template to
mark screw locations.
www.orbitonline.com
The sprinkler timer is tested to UL60730 standard & is ETL® listed.
PROGRAM
RESET
AUTO
RAIN DELAY
LISTINGS
Solenoid
PROGRAM
HELP
1-800-488-6156 or 1-801-299-5555
C
MOUNTING TEMPLATE
GABARIT D`INSTALLATION
GUIA DE COLGAR
4.17”
(106mm)
Set Current Time
(e.g. pacific,
mountain standard)
Indoor
To
Timer
Wire Nut
C SE
LO T
C
K
A
8. ADDITIONAL FEATURES
© 2013 Fluid Studio. This
work is the property of Fluid
Studio, and cannot be used,
reproduced or distributed
in any way without their
express permission.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: This appliance is not intended for use by young children
or infirm persons without supervision. Young children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
2. MONTE EL TEMPORIZADOR
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
DEL TEMPORIZADOR
5. CONECTE A LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Reiniciar
Batería
Interior
C
Cable común
FF
BUDGET
Gire el selector a SET CLOCK e introduzca la hora
actual (+/-)
D
B
PROGRAM
Indicador
RAIN DELAY
RESET
K
RUN
TIME
FF
BUDGET
O HO
FT W
EN
AUTO
O
ST
TIM AR
T
E
SET
DAY
C SE
LO T
C
Pinzas pelacables
Orificio con forma
de ojo de cerradura
Nota: La guía de inicio rápido está diseñada para
ayudarle a poner en funcionamiento su nuevo
temporizador. Incluye la instalación básica y ayuda
para la programación. Si desea obtener instrucciones
más detalladas y avanzadas, descargue el manual
completo del “Temporizador con panel móvil para
exterior” en www.orbitonline.com
1/8"
Tornillo No. 8
1. ELIJA UNA UBICACIÓN
Orificios de montaje
preformados
Interior
SET
DATE
Panel de
apertura
hacia
fuera
6. ACTIVE LA BATERÍA
No conecte al suministro de
electricidad hasta haber cableado las
válvulas al temporizador
PROGRAM
Retire la cinta
plástica para
activar la batería
Empuje
BUDGET
FF
AUTO
O
ST
TI AR
M T
E
C SE
LO T
C
K
SET
DATE
Pele el cable
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
Exterior
.
.
.
.
.
O
.
.
PROGRAM: Para cambiar entre programas:
A, B y C
D
FLECHA []: Para pasar a la siguiente
configuración / estación de riego o moverse a
otros programas/configuraciones
FLECHA []: Para volver a la configuración
anterior / estación de riego o moverse a otros
programas/configuraciones
F
RAIN DELAY: Para detener el funcionamiento
durante 24 a 72 horas por lluvia u otros factores
G
[ + ]: Para aumentar una configuración numérica
H
[ -]: Para disminuir una configuración numérica
Funciones de las posiciones del selector:
Mantenga en un lugar limpio, seco y alejado de la luz solar directa
Deje un espacio de 22,86 cm para la puerta oscilante
.
Se requiere una batería de litio CR2032 (incluida)
para mantener el programa en la memoria
durante cortes de electricidad. Se recomienda su
reemplazo cada año.
Retire la cinta plástica para activar la batería
preinstalada.
Atornille a través de uno de los orificios
de montaje preformados.
Si desea obtener instrucciones detalladas para el cableado en el
.
exterior, descargue el manual completo del “Temporizador con panel
móvil para exterior” en www.orbitonline.com
Advertencia: Cumpla con los códigos estatales y locales. Orbit
recomienda que el cableado en exteriores del temporizador lo
realice un electricista autorizado.
Empuje la
lengüeta
hacia arriba
para liberar
el cable
Configure la hora
de inicio para comenzar a regar
Presione [CLEAR] para cancelar el retardo por lluvia.
Entrada: 230V-240V, 50Hz; salida: 24-26V, 50Hz, 500mA
Su temporizador tiene la capacidad de permitirle regar en forma
manual sin interrumpir el programa actual.
Para hacer funcionar todas las estaciones
a la duración preprogramada
• Gire el selector a AUTO.
• Presione el botón [MANUAL]. La pantalla mostrará A, B y ALL.
• Presione [ENTER] (o espere unos segundos) para comenzar a
regar manualmente.
Todas las estaciones regarán consecutivamente
en su duración programada.
• Gire el dial a la posición START TIME.
• Introduzca una hora de inicio usando los botones (+/-).
• Presione el botón [ENTER] para guardar.
Nota: Horas de inicio adicionales: Puede ingresar horas de
inicio adicionales si desea que sus aspersores rieguen la
misma área varias veces al día. Si desea obtener instrucciones,
descargue el manual del “Temporizador con panel móvil para
exterior” en www.orbitonline.com.
D
Seleccione la duración
del riego para cada
estación y luego
presione ENTER
Para hacer funcionar una estación específica por
un tiempo específico.
• Gire el selector a AUTO.
• Presione el botón [MANUAL].
• Presione los botones [ /] hasta que aparezca el número
de la estación deseada.
• Presione los botones [+/–] para introducir la duración deseada.
• Presione [ENTER] (o espere unos segundos) para comenzar
a regar manualmente.
Para detener el riego manual, presione [CLEAR].
Nota: Si no se realiza una selección dentro de 5 segundos
después de haber presionado el botón [MANUAL], todos los
programas y estaciones comenzarán a regar utilizando el tiempo
de funcionamiento programado. Si no configuró ningún tiempo de
funcionamiento, no pasará nada y la pantalla regresará a la hora
del día.
BATERÍA DE RESERVA
E
Configure los días o
intervalos de riego
I
AUTO: Modo de riego
J
SET CLOCK: Para configurar el calendario
y la hora del reloj
K
SET DATE: Días, mes y año
L
START TIME: Para configurar la hora de
comienzo del riego
Gire el selector a HOW OFTEN para seleccionar los días de
riego (presione las flechas para moverse y luego presione
[ENTER] para seleccionar).
M
RUN TIME: Para configurar la duración del
riego para cada estación
Para regar en días pares o impares o en intervalos de
días, descargue el manual completo del “Temporizador
con panel móvil para exterior” (www.orbitonline.com) para
obtener instrucciones.
N
HOW OFTEN: Configura la frecuencia de
los días de riego
O
BUDGET: Ajusta el riego total como un
porcentaje
P
OFF: Apaga todas las estaciones
.
.
C
Gire el selector a RUN TIME e ingrese la duración de riego (+/-) para
cada estación (Intro o las flechas se moverán entre estaciones)
Nivel
.
C
RESET
O HO
FT W
EN
BUDGET
RAIN DELAY
Estación 1
CLEAR: Para borrar una configuración
E
Sólo conecte una válvula a
cada terminal (estación).
Cuelgue el temporizador en el orificio con
forma de ojo de cerradura con un tornillo.
B
Los modelos internacionales apropiados están aprobados por
CSA® y CE®.
Este instrumento digital clase B cumple con la norma canadiense
ICES-003.
• Gire el selector a SET DATE para introducir el año, mes y día.
• Use los botones (+/-) para seleccionar el año.
• Presione [ENTER] para moverse al mes y el día.
ENTER: Para confirmar una nueva configuración
MANUAL: Para regar manualmente
A
Antes de devolver este temporizador para aspersores a la tienda,
póngase en contacto con el Servicio técnico de Orbit® llamando al:
1-800-488-6156 o al 1-801-299-5555.
Desconexión: Tipo 1Y
Tension impulsiva nominal: 4000 V
Grado de contaminaci6n: 2
Solo el fabricante o sus agentes de servicio acreditados pueden
reemplazar el cable de suministro de este control.
AVISO DE LA MARCA
RUN
TIME
FF
4. CONECTE EL CABLE DE
LA VÁLVULA AL TERMINAL
W
N
O HO
FT
E
O
Advertencia: Consulte el manual para obtener
instrucciones sobre cableado en el exterior.
RUN
TIME
AUTO
Funciones de los botones:
.
ST
TIM AR
T
E
SET
DAY
C SE
LO T
C
K
Pared
Conecte uno de los dos cables de cada válvula al cable
común que va al temporizador (generalmente blanco).
Conecte el otro cable de cada válvula a uno de los
cables de colores que van al temporizador.
www.orbitonline.com
• Gire el selector a AUTO y presione el botón [RAIN DELAY].
• Presione los botones [+/-] para seleccionar 24, 48 o 72 horas.
• Presione [ENTER] para comenzar.
RIEGO MANUAL
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
Destornillador Phillips
Configure la fecha
H
Exterior
Válvula
O HO
FT W
EN
O
Use la plantilla de montaje incluida para marcar las
ubicaciones de los tornillos.
RUN
TIME
AUTO
BUDGET
O
FF
AUTO
A
ST
TI AR
M T
E
SET
DATE
C SE
LO T
C
K
ST
TI AR
M T
E
RESET
SET
DATE
E
Solenoide
G
C SE
LO T
C
K
1-800-488-6156 o al 1-801-299-5555
El temporizador para aspersores ha sido probado para cumplir
con la norma UL60730 y está homologado por ETL®.
RESET
B
AYUDA
CLASIFICACIONES
F
PROGRAM
RAIN DELAY
RETRASO POR LLUVIA
RAIN DELAY
Al
temporizador
Empalme
plástico
Configure la hora actual
(por ejemplo, del
Pacífico, Hora de
Europa Central)
8. CARACTERÍSTICAS
ADICIONALES
PROGRAM
O HO
FT W
EN
PLANTILLA DE
MONTAJE
7. PROGRAME EL
TEMPORIZADOR
A
RUN
TIME
4.17”
(106 mm)
3. CONECTE LAS VÁLVULAS
DEL ASPESOR A LOS
CABLES DEL
TEMPORIZADOR
F
Configure el modo
automático
El temporizador necesita una batería de litio CR2032 para mantener
el programa en caso de cortes de electricidad de CA.
Sugerencia: Reemplace la batería todos los años para evitar perder
las programaciones.
Nota: La batería por sí sola no hará funcionar las válvulas del
sistema de riego. El transformador del temporizador para
aspersores se debe conectar a una alimentación de corriente de CA.
Para obtener instrucciones para ahorrar agua, conectar el
temporizador a un relé de arranque de bomba, reemplazar la
batería de reserva o para instalar el temporizador en el exterior,
descargue el manual completo del “Temporizador con panel móvil
para exterior” en www.orbitonline.com
WaterMaster® es una marca registrada de Orbit® Irrigation
Products, Inc. La información de este manual está diseñada para
el usuario que establecerá un plan de riego y que introducirá
dicho plan en el temporizador para aspersores. Este producto
está diseñado para usarse como un temporizador para aspersores
automático para la activación de válvulas de irrigación de 24 VCA
como se describió en este manual.
GARANTÍA Y DECLARACIÓN
Orbit® Irrigation Products Inc. garantiza a sus clientes que
sus productos estarán libres de defectos en los materiales y la
mano de obra durante un período de 3 años a partir de la
fecha de compra.
Reemplazaremos, sin cargos, la o las piezas defectuosas
o las piezas que se consideren defectuosas bajo un uso y
mantenimiento normales por un período de hasta 3 años después
de la compra (se exige el comprobante de compra).
Nos reservamos el derecho de inspeccionar la pieza defectuosa
antes de su reemplazo.
Orbit® Irrigation Products Inc. no se hará responsable de costos
o daños accidentales o resultantes causados por el fallo del
producto. La responsabilidad de Orbit® bajo esta garantía se limita
solamente al reemplazo o reparación de las piezas defectuosas.
Para utilizar su garantía, devuelva la unidad al distribuidor con
una copia del recibo de venta.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
(2) deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la
interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o las modificaciones a esta unidad que
no estén expresamente aprobadas por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar
el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que
cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme
a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias
en una instalación en especial.
Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la
recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia con una o más de las
siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito
distinto al que usa el receptor.
• Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia
en radio/TV.
Precaución: Este aparato no está diseñado para que lo utilicen niños
pequeños o personas enfermas sin supervisión. Se debe supervisar
a los niños pequeños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Gire el selector a AUTO: ¡su temporizador ya está programado!
2. MONTER LA MINUTERIE
MINUTERIE
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
3. CONNECTER LES VANNES
DE SPRINKLER AUX FILS DE
LA MINUTERIE
5. BRANCHER
L'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Réinitialiser
Batterie
RAIN DELAY
RESET
B
des: SM spck: SM
job no: 07WTM005259
finished: w 9"
d: 0"
h 7"
must be approved by the
colors
Registration
crop color
non printing
color
non printing
K
PMS
????
PMS
????
client and Fluid Studio.
printed piece must meet
sku: 57880
upc: ? ????? ????? ?
www.fluid-studio.net
file name: 07WTM005259
1065 South 500 West
Bountiful, Utah 84010
software: Illustrator CS2
57880-04 rA.indd
on this form.
additional instructions:
·
·
PMS
????
© 2007 Fluid Studio. This
work is the property of Fluid
Studio, and cannot be used,
reproduced or distributed
in any way without their
express permission.
PROGRAM
Indicateur
RAIN DELAY
RESET
ST
TIM AR
T
E
SET
DAY
FF
Pre-formed
mounting holes
ST
TIM AR
T
E
SET
DAY
Ne pas connecter la source
d'alimentation tant que le
câblage des vannes sur la
minuterie n'a pas été effectué.
Ne connecter qu'une
seule vanne sur chaque
borne (station)
PROGRAM
W
N
RAIN DELAY
Station 1
RESET
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Extérieur
. .
.
.
.
.
.
.
.
BUDGET
FF
AUTO
O
Propre, sec et à l'abri des rayons directs du soleil
Laisser 9 pouces pour permettre l'ouverture de la porte battante
ST
TI AR
M T
E
C SE
LO T
C
K
SET
DATE
Dénuder
le fil
Insérer
Level
Ou
.
.
.
.
Une pile au lithium CR2032 (incluse) est nécessaire
pour sauvegarder le programme mémorisé en cas
de coupure de courant. Il est recommandé de la
remplacer une fois par an.
Retirer la languette en plastique pour activer
la pile pré-installée.
.
Pour des instructions détaillées relatives au câblage à l'extérieur,
téléchargez le manuel complet "Outdoor Swing Panel Timer" sur www.
orbitonline.com. Avertissement : Vérifier les codes d'état et locaux. Orbit
préconise le recours à un installateur électricien certifié pour le câblage
extérieur de la minuterie.
Screw through one of the
pre-formed mounting holes.
Enfoncer
l'onglet
vers le haut
pour libérer
la câble
A
ENTER - Pour confirmer un nouveau réglage
MANUAL - Pour arroser manuellement
B
CLEAR - Pour effacer un réglage
C
PROGRAM - Pour passer d'un programme à
l'autre - A, B et C
D
FLÈCHE [ ] - Pour passer au réglage/
station d'arrosage suivant(e) ou pour passer à
d'autres programmes/réglages
E
FLÈCHE [ ] - Pour revenir au réglage/station
d'arrosage précédent(s) ou pour passer à
d'autres programmes/réglages
G
RAIN DELAY - Pour interrompre l'opération
pendant 24-72 heures en raison de la pluie ou
d'autres facteurs
[+] - Pour augmenter un réglage numérique
H
[-] - Pour diminuer un réglage numérique
F
I
J
AUTO - Mode d'arrosage
K
SET DATE - Année, mois et jour
L
START TIME - Réglage de l'heure de début
d'arrosage
M
RUN TIME - Réglage de la durée
d'arrosage pour
chaque station
SET CLOCK - Réglage du calendrier et de
l'heure
N
HOW OFTEN - Réglage de la fréquence des jours d'arrosage
O
BUDGET - Ajuster l'arrosage global sous
la forme d'un
pourcentage
P
OFF - Désactiver toutes les stations
Définir l'heure de démarrage
Heure de démarrage
de l'arrosage
• Mettre le cadran sur la position START TIME.
• Saisir une heure de démarrage en utilisant le bouton (+/-).
• Appuyer sur le bouton [ENTER] pour enregistrer.
Remarque : Heures de démarrage supplémentaires – Vous
pouvez saisir des heures de démarrage supplémentaire si vous
souhaitez que vos sprinklers arrosent la même zone plusieurs
fois par jour. Pour plus d'instructions, vous pouvez télécharger le
manuel "Outdoor Swing Panel Timer" sur www.orbitonline.com.
D
Avec votre minuterie, vous pouvez arroser manuellement sans
perturber la programmation.
www.orbitonline.com
Avant de restituer votre minuterie de sprinklers au magasin, prenez
contact avec le service technique d'Orbit® au : 1-800-488-6156,
1-801-299-5555.
Sélectionner la durée d'arrosage
Définir pour chaque station, puis appuyer sur Enter
Tourner le cadran sur Run time. Saisir la durée d'arrosage
(+/- ) pour chaque station ([ENTER] ou [FLÈCHE] pour passer
d'une station à l'autre).
E
Régler les jours
ou intervalles
d'arrosage
Pour faire fonctionner toutes les stations pendant la durée
programmée
• Mettre le cadran sur AUTO.
• Appuyer sur le bouton [MANUAL]. L'affichage va indiquer A B et
ALL.
• Appuyer sur [ENTER] (ou attendre quelques secondes) pour
commencer l'arrosage manuel.
Toutes les stations vont arroser en séquence pendant leur durée
programmée.
Pour faire fonctionner une station donnée pendant un temps
donné
• Mettre le cadran sur AUTO.
• Appuyer sur le bouton [MANUAL].
• Appuyer sur les boutons [ / ] jusqu'à que le numéro de la
station désiré apparaisse.
• Appuyer sur le bouton [+/–] pour saisir la durée souhaitée.
• Appuyer sur [ENTER] (ou attendre quelques secondes) pour
commencer l'arrosage manuel.
Pour arrêter l'arrosage manuel, appuyer sur [CLEAR].
BATTERIE DE SECOURS
Votre minuterie a besoin d'une pile au lithium CR2032 pour
sauvegarder votre programme en cas de coupure de courant AC.
Conseil : La pile doit être remplacée une fois par an pour éviter de
perdre la programmation.
Remarque : Une pile seule ne peut pas faire fonctionner les vannes
du système d'arrosage. Le transformateur de la minuterie de
sprinklers doit être branché sur une source d'alimentation AC.
Mettre le cadran sur "How often" pour sélectionner les
jours d'arrosage ([FLECHES] ou déplacer et [ENTER] pour
sélectionner).
Pour arroser les jours pairs ou impairs ou pour arroser en
utilisant des jours d'intervalle, téléchargez le manuel complet
"Outdoor Swing Panel Timer" (sur www.orbitonline.com) pour
plus d'instructions.
F
Paramétrage du
mode auto
Les modèles internationaux appropriés sont homologués CSA® et
CE®.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à l'ICES-003
(Canada).
Déconnexion : Type 1Y
Entrée : 230V-240V, 50Hz; Sortie : 24-26V, 50Hz, 5OOmA
Tension nominale d'essai : 4000V
Niveau de pollution : 2
Le cordon d'alimentation de cette commande ne peut être remplacé
que par le constructeur ou un technicien de service accrédité.
NOTE RELATIVE AUX MARQUES DE
COMMERCE
Remarque : Une fois le bouton [MANUAL] enfoncé, si aucune
sélection n'est effectuée dans les 5 secondes, toutes les stations
et tous les programmes vont commencer à arroser en utilisant
les durées de fonctionnement programmées. Si aucune durée
de fonctionnement n'a été programmée, rien ne se passera et
l'affichage reviendra à l'heure du jour².
Fonction des positions du cadran :
O HO
FT W
EN
Accrocher la minuterie sur une vis en utilisant
Retirer la languette
en plastique pour
activer la pile
RUN
TIME
FF
6. ACTIVER LA PILE
O HO
FT
E
BUDGET
AUTO
O
4. BRANCHER LES FILS DES
VANNES SUR LE BORNIER
RUN
TIME
C SE
LO T
C
K
Wall
Fonctions des boutons :
Avertissement : Se reporter au manuel pour les instructions de câblage à
l'extérieur
1/8"
1. SÉLECTIONNER
L'EMPLACEMENT
Intérieur
C
.
Keyhole
No. 8 Screw
BUDGET
O
Remarque : Ce guide de démarrage rapide a été
rédigé pour vous aider à utiliser votre nouvelle
minuterie. Il fournit une aide de base pour
l'installation et la programmation. Pour des
instructions plus détaillées et avancées, vous pouvez
télécharger le manuel complet "Outdoor Swing Panel
Timer" sur www.orbitonline.com
W
N
Connecter un de deux câbles de chaque vanne sur le
fil commun menant à la minuterie (qui est habituellement blanc). Connecter l'autre câble de chaque vanne
sur un des câbles de couleur menant à la minuterie.
Appuyer sur [CLEAR] pour annuler le report d'arrosage.
• Tourner le cadran sur SET DATE pour saisir l'année, le
mois et le jour.
• Utiliser le bouton (+/-) pour sélectionner l'année.
• Appuyer sur [ENTER] pour passer au mois et au jour.
O HO
FT
E
OUTILS NÉCESSAIRES :
Tournevis Phillips
Pince à dénuder
Faites basculer
le déblocage du
panneau
RUN
TIME
C SE
LO T
C
K
AUTO
• Tourner le cadran sur AUTO et appuyer sur le bouton [RAIN
DELAY].
• Appuyer sur [+/-] pour sélectionner 24, 48 ou 72 heures.
• Appuyer sur [ENTER] pour commencer.
ARROSAGE MANUEL
SET
DATE
Extérieur
designated specifications
client: Orbit
p 801 295 9820
f 801 951 5815
BUDGET
FF
BUDGET
date: 10.05.07
Définir la date
H
Valve
meeting print production
requirements. Any changes
Utiliser le gabarit de montage inclus
pour repérer l'emplacement des vis.
O HO
FT W
EN
FF
O
RUN
TIME
O
Printers are responsible for
h: 7"
B
O HO
FT W
EN
ST
TI AR
M T
E
SET
DATE
A
flat: w: 9"
D
RUN
TIME
AUTO
dimensions:
ST
TI AR
M T
E
E
SET
DATE
RAIN DELAY
Tourner le cadran sur le paramétrage de l'horloge ;
saisir l'heure actuelle (+/-)
G
C SE
LO T
C
K
1-800-488-6156 ou 1-801-299-5555
La minuterie de sprinklers a été testée conformément au standard
UL60730 et est reprise dans la liste ETL®.
F
MOUNTING TEMPLATE
GABARIT D`INSTALLATION
GUIA DE COLGAR
AIDE
LISTINGS
C
RESET
3
RAIN DELAY
PROGRAM
Solenoid
proof no:
Paramétrer l'heure courante (p. ex. heure du
Pacifique, heure normale des Rocheuses)
8. CARACTÉRISTIQUES
SUPPLÉMENTAIRES
Intérieur
To
Timer
Wire Nut
PROGRAM
AUTO
A
Common Wire
4.17”
(106mm)
C SE
LO T
C
K
7. PROGRAMMER LA
MINUTERIE
Pour plus d'informations à propos de l'économie d'eau, de
la connexion de la minuterie sur un relais de démarrage de
pompe ou de l'installation de votre minuterie à l'extérieur,
téléchargez le manuel complet "Outdoor Swing Panel Timer" sur
www.orbitonline.com
WaterMaster® est une marque déposée d'Orbit® Irrigation Products,
Inc. Les informations contenues dans ce manuel sont avant tout
destinées à l'utilisateur qui doit créer un programme d'irrigation
et saisir de programme dans la minuterie de sprinklers. Ce produit
a été conçu pour être utilisé comme une minuterie de sprinklers
automatique pour activer des vannes d'irrigation 24 VAC comme
décrit dans le présent manuel.
GARANTIE ET DÉCLARATION
Orbit® Irrigation Products, Inc. garantit à ses clients que ses
produits seront exempts de vices de matériau et de fabrication
pendant une période de 3 ans à compter de la date d'achat.
Nous nous engageons à remplacer gratuitement la ou les pièces
qui s'avèrent défectueuses en cas d'utilisation et d'entretien normal
pendant une période de 3 ans à compter de la date d'achat (la
preuve d'achat doit être fournie).
Nous nous réservons le droit d'inspecter la pièce défectueuse avant
son remplacement.
Orbit® Irrigation Products, Inc. décline toute responsabilité pour
les frais ou dommages consécutifs ou incidents à la défaillance du
produit. La responsabilité d'Orbit® aux termes de cette garantie se
limite au remplacement ou à la réparation des pièces défectueuses.
Pour bénéficier d'une intervention en garantie, vous devez ramener
l'appareil à votre revendeur avec une copie de la preuve d'achat.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne peut pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2)
Cet appareil doit accepter toutes les interférences qu'il reçoit,
notamment les interférences pouvant provoquer un fonctionnement
intempestif.
Avertissement : Tout changement ou modification de cet appareil sans
l'approbation expresse de la partie responsable de sa conformité est
susceptible d'entraîner la révocation de l'autorisation d'utilisation de
l'appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et classé dans la catégorie
d'un appareil numérique de classe B en accord avec la partie 15
des directives FCC. Ces contraintes sont destinées à fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand
l'appareil est utilisé dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et émet de l'énergie de fréquences radio et peut
causer des interférences nuisibles aux communications radio s'il
n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions fournies.
Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne
se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception
des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé
en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de
remédier au problème à l'aide d'une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter l'espacement entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'appareil sur la prise d'un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
• Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute
assistance.
Mettre le cadran sur AUTO. Votre minuterie est programmée !
Attention : Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes
enfants ou des personnes handicapées sans surveillance. Il convient de
surveiller les jeunes enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
3. COLLEGARE LE VALVOLE
D'IRRIGAZIONE AI CAVI
DELLA CENTRALINA
5. COLLEGARE
ALL'ALIMENTAZIONE
ELETTRICA
Reset
Batteria
G
Printers are responsible for
h: 7"
date: 10.05.07
finished: w 9"
des: SM spck: SM
job no: 07WTM005259
d: 0"
h 7"
must be approved by the
Registration
crop color
non printing
color
non printing
K
PMS
????
PMS
????
client and Fluid Studio.
printed piece must meet
on this form.
sku: 57880
upc: ? ????? ????? ?
www.fluid-studio.net
file name: 07WTM005259
1065 South 500 West
Bountiful, Utah 84010
software: Illustrator CS2
57880-04 rA.indd
PMS
????
© 2007 Fluid Studio. This
work is the property of Fluid
Studio, and cannot be used,
additional instructions:
·
·
H
reproduced or distributed
in any way without their
express permission.
PROGRAM
Indicatore
RAIN DELAY
RESET
ST
TIM AR
T
E
SET
DAY
FF
O
RUN
TIME
FF
O
BUDGET
O HO
FT W
EN
AUTO
4. COLLEGARE I FILI DELLE
VALVOLE ALLA MORSETTIERA
6. ATTIVAZIONE DELLA
BATTERIA
Non collegare la
corrente prima di
collegare le valvole al
timer
Collegare una sola
valvola ad ogni morsetto
(stazione)
PROGRAM
RAIN DELAY
Stazione 1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
BUDGET
O
FF
AUTO
Level
O
.
.
Luoghi
esterni
.
.
.
D
FRECCIA [ ] - Per avanzare alla
impostazione /stazione d'irrigazione
successiva o per selezionare un altro
programma/impostazione
F
.
Si deve utilizzare una pila al litio CR2032 (inclusa)
per ritenere il programma in memoria in caso
dovesse verificarsi un'interruzione di corrente. Si
consiglia di sostituire la pila una volta all'anno.
Rimuovere la linguetta in plastica per attivare la
batteria preinstallata.
J
SET CLOCK [IMPOSTAZIONE
DELL'OROLOGIO] - Imposta calendario e
orario orologio
K
SET DATE [IMPOSTAZIONE DELLA DATA] Anno, Mese e Giorno
L
START TIME [ORA D'INIZIO] - Imposta
l'ora d'inizio dell'irrigazione
M
RUN TIME [DURATA DEL CICLO] - Imposta
la durata d'irrigazione di ciascuna stazione
N
HOW OFTEN [FREQUENZA] - Imposta la
frequenza dei giorni d'irrigazione
O
BUDGET [REGOLAZIONE STAGIONALE]Regola l'irrigazione generale sotto forma
di percentuale
Per istruzioni dettagliate sul cablaggio per i luoghi esterni, scaricare
il manuale completo “Outdoor Swing Panel Timer” all'indirizzo
www.orbitonline.com. Avvertenza: Si prega di controllare i codici statali
e locali. Orbit consiglia di rivolgersi a un elettricista qualificato per il
cablaggio del timer in luoghi esterni.
avvitare in uno dei
due fori preformati
P
OFF [SPENTO] - Spegne tutte le stazioni
Impostazione dell'ora d'inizio
Ora di inizio
dell'irrigazione
• Ruotare il quadrante sulla posizione START TIME [ORA D'INIZIO] .
• Inserire un orario d'inizio usando il pulsante (+/-).
• Premere il pulsante [ENTER] per salvare.
Nota: Orari d'inizio aggiuntivi - Gli orari d'inizio aggiuntivi
si possono inserire se si vuole che gli irrigatori irrighino la
stessa zona più volte al giorno. Per le istruzioni scaricare
il manuale “Outdoor Swing Panel Timer” all'indirizzo
www.orbitonline.com.
D
[-] - Per diminuire un'impostazione
numerica
AUTO [AUTOMATICO] - Modalità
irrigazione
.
C
RAIN DELAY [RITARDO PIOGGIA] - Per
mettere in pausa il funzionamento
del sistema per 24-72 ore a causa di
pioggia o altri motivi
[+] - Per incrementare
un'impostazione numerica
I
.
Spingere la
linguetta
verso l'alto per
rilasciare il filo
FRECCIA [ ] - Per ritornare
all'impostazione/stazione di
irrigazione precedente o per
selezionare un altro programma/
impostazione
Posizione del quadrante Funzione:
O HO
FT W
EN
.
.
PROGRAM [PROGRAMMA] - per
selezionare un programma fraA, B, e C
H
ST
TI AR
M T
E
C SE
LO T
C
K
ENTER - Per confermare una nuova
impostazione
MANUAL - Per irrigare manualmente
C
G
SET
DATE
.
.
Rimuovere la
linguetta di plastica
per attivare la
batteria
• Ruotare il quadrante su SET DATE per inserire Anno, Mese
e Giorno.
• Utilizzare il pulsante (+/-) per selezionare l'Anno.
• Premere [ENTER] per avanzare a Mese e Giorno.
Sblocco
pannello
orientabile
CLEAR [CANCELLA] - Per cancellare
un'impostazione
RESET
Spellare
il cavo
Spingere
Pulito, asciutto e lontano dalla luce diretta del sole
Lasciare circa 23 cm di spazio per il portellino basculante
SET
DATE
B
RUN
TIME
Fissare la centralina alla vite utilizzando la fessura a
buco di serratura.
.
W
N
Wall
ST
TIM AR
T
E
SET
DAY
K
Avvertenza: Consultare il manuale per le istruzioni sui
collegamenti in ambienti esterni
E
fori preformati di fissaggio
C SE
LO T
C
.
1/8"
1. SCELTA DEL LUOGO ADATTO
Luoghi interni
A
foro a serratura
vite n.8
O HO
FT
E
Collegare uno dei due cavi di ogni valvola al cablaggio
comune che porta al timer (di solito di colore bianco).
Collegare l'altro cavo di ogni valvola a uno dei cavi
colorati che portano alla centralina.
BUDGET
AUTO
ATTREZZI NECESSARI:
Cacciavite a croce
Spelafili
Funzioni pulsanti:
RUN
TIME
C SE
LO T
C
K
• Ruotare il quadrante su AUTO e premere il pulsante [RAIN
DELAY].
• Premere [+/-] per selezionare 24, 48 o 72 ore.
• Premere [ENTER] per iniziare.
Premere [CLEAR] per cancellare il ritardo di irrigazione.
Esterno
designated specifications
client: Orbit
p 801 295 9820
f 801 951 5815
D
Valve
meeting print production
requirements. Any changes
colors
BUDGET
FF
BUDGET
flat: w: 9"
Utilizzare lo schema di montaggio per marcare sulla
parete la posizione delle viti.
O HO
FT W
EN
FF
O
RUN
TIME
O
ST
TI AR
M T
E
SET
DATE
A
dimensions:
Impostazione della data
O HO
FT W
EN
AUTO
3
B
ST
TI AR
M T
E
E
SET
DATE
RAIN DELAY
RESET
proof no:
Ruotare il quadrante su [SET CLOCK], inserire l'ora
corrente (+/-)
RESET
C SE
LO T
C
K
1-800-488-6156 o 1-801-299-5555
www.orbitonline.com
Prima di restituire il timer d'irrigazione al negozio, contattare
l'Assistenza Tecnica Orbit® ai seguenti numeri: 1-800-488-6156,
1-801-299-5555.
Il timer d'irrigazione è testato per lo standard UL60730 ed è
omologato ETL®.
F
RAIN DELAY
B
ASSISTENZA
OMOLOGAZIONI
C
Solenoid
Nota: La guida rapida ha lo scopo di aiutarvi a
mettere in funzione la vostra nuova centralina.
Include un aiuto sull'installazione e la
programmazione di base. Per istruzioni più
dettagliate e avanzate, si consiglia di scaricare
il manuale completo "Outdoor Swing Panel Timer"
all'indirizzo www.orbitonline.com
RAIN DELAY [RITARDO IRRIGAZIONE]
PROGRAM
MOUNTING TEMPLATE
GABARIT D`INSTALLATION
GUIA DE COLGAR
PROGRAM
AUTO
Impostare l'ora corrente
(p.es. pacific, mountain standard)
Interno
To
Timer
Wire Nut
4.17”
(106mm)
C SE
LO T
C
K
A
8. CARATTERISTICHE
SUPPLEMENTARI
Common Wire
RUN
TIME
GUIDA RAPIDA
PER L’INSTALLAZIONE
DELLA CENTRALINA
2. INSTALLARE LA
CENTRALINA
7. PROGRAMMARE LA
CENTRALINA
Selezionare durata irrigazione
Impostare per ogni stazione
quindi premere enter
Ruotare il quadrante su RUN TIME [DURATA DEL CICLO],
inserire la durata di irrigazione (+/-) per ogni stazione
[ENTER] o [FRECCIA] per selezionare fra le stazioni).
E
Impostare giorni
di irrigazione o
intervalli
Girare il quadrante su HOW OFTEN [FREQUENZA] per
selezionare i giorni di irrigazione [FRECCE] per spostarsi e
[ENTER] per selezionare).
F
IRRIGAZIONE MANUALE
Il vostro timer è dotato di una funzione che vi consente di irrigare
manualmente senza interferire con il programma preimpostato.
I modelli internazionali appropriati hanno l'approvazione CSA® e
CE®.
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla norma
Canadese ICES-003.
Sconnessione : Tipo 1Y
Ingresso: 230V-240V, 50Hz; Uscita: 24-26V, 50Hz, 500mA
Tensione a impulso nominale: 4000V
Grado di inquinamento: 2
Il cavo di alimentazione di questo comando può essere sostituito
solo dal produttore o da un suo agente di assistenza autorizzato.
AVVISO SUL MARCHIO DI FABBRICA
Per irrigare tutte le zone con la durata pre-programmata
• Ruotare il quadrante su AUTO.
• Premere il pulsante [MANUAL]. La schermata visualizzerà A B e
ALL (tutte).
• Premere [ENTER] (o attendere qualche secondo) per iniziare
l'irrigazione manuale.
Tutte le zone verranno irrigate consecutivamente secondo la durata
programmata per ognuna di esse.
Per irrigare una zona specifica per un tempo specificato
• Ruotare il quadrante su AUTO.
• Premere il pulsante [MANUAL].
• Premere i pulsanti [ / ] fino a quando non apparirà il numero di
zona desiderato.
• Premere [+/–] per inserire la durata desiderata.
• Premere [ENTER] (o attendere qualche secondo) per iniziare
l'irrigazione manuale.
• Per bloccare l'irrigazione manuale premere su [CLEAR].
Nota: Se dopo aver premuto il pulsante [MANUAL] non viene fatta
alcuna selezione entro 5 secondi, inizieranno le irrigazioni di tutte le
zone secondo le durate d'irrigazione (RUN TIMES) programmate. Se
non è stata impostata nessuna durata d'irrigazione, non succederà
niente e la schermata visualizzerà l'ora corrente.
BATTERIA DI BACKUP
La vostra centralina richiede una batteria al litio CR2032 per
ritenere il programma in memoria in caso di perdita di corrente.
Consiglio: Sostituire la batteria una volta all'anno per evitare la
perdita della programmazione.
Nota: La pila da sola non farà funzionare le valvole del sistema
d'irrigazione. Il trasformatore del timer d'irrigazione deve essere
collegato ad una fonte di alimentazione a corrente alternata.
Per avere istruzioni su "Portata idrica", su come collegare il timer
a un relé "Pompa di avviamento", su come sostituire la "Batteria
di backup" o su come installare il timer in un ambiente esterno,
si prega di scaricare il manuale completo "Outdoor Swing Panel
Timer" [timer per esterni con sportellino basculante] all'indirizzo
www.orbitonline.com
WaterMaster® è un marchio registrato di Orbit® Irrigation Products,
Inc. Le informazioni contenute nel presente manuale sono destinate
principalmente all'utente che desidera definire un programma
d'irrigazione ed inserirlo nel timer d'irrigazione. Questo prodotto
è stato concepito per l'uso come timer automatico per attivare
le valvole d'irrigazione da 24 V c.a., come descritto nel presente
manuale.
GARANZIA E DICHIARAZIONI
Orbit® Irrigation Products, Inc. garantisce ai propri clienti che i
suoi prodotti saranno privi di difetti per quanto riguarda materiali e
lavorazione per un periodo di 3 anni dalla data di acquisto.
Per un periodo di 3 anni a partire dalla data di acquisto sostituiremo
senza spese i componenti difettosi o che si riveleranno tali se
utilizzati nelle condizioni di utilizzo e di manutenzione normali (si
richiede una prova d'acquisto).
Ci riserviamo il diritto di ispezionare la parte difettosa prima di
sostituirla.
Orbit® Irrigation Products, Inc. non sarà responsabile di eventuali
costi o danni accessori o conseguenti causati da una difettosità
del prodotto. La responsabilità di Orbit® in virtù della presente
garanzia, si limita esclusivamente alla sostituzione o alla
riparazione dei componenti difettosi.
Per esercitare il vostro diritto di garanzia, restituite l'unità al vostro
rivenditore insieme a una copia della ricevuta di acquisto.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 del regolamento FCC.
Il suo utilizzo è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) Questo
dispositivo non deve causare alcuna interferenza dannosa, e (2) il
presente dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
comprese le interferenze che possono portare ad un funzionamento
non desiderato.
Avvertenza: Eventuali modifiche apportate su questo prodotto e che
non siano espressamente approvate da coloro che ne hanno decretato
la conformità, potrebbero annullare il diritto dell'utilizzatore di servirsi
della presente apparecchiatura.
NOTA: Questa apparecchiatura è stata collaudata e dichiarata
conforme con i limiti imposti agli apparecchi digitali di Classe
B, Parte 15 del regolamento FCC. Questi limiti sono destinati a
garantire una protezione ragionevole dalle interferenze dannose in
un ambiente residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza
e può emettere dell'energia di radiofrequenza e, se non utilizzata e
installata rispettando le istruzioni, potrebbe causare un'interferenza
dannosa alle comunicazioni radio. Tuttavia, non si può escludere
l'avverarsi di eventuali interferenze in una particolare installazione.
Se questa apparecchiatura causa delle interferenze dannose
alla ricezione radio o televisione, cosa che può essere rilevata
accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, l'utente dovrà prendere
le seguenti misure per cercare di eliminarle:
Per irrigare nei giorni Odd [dispari] o Even [pari] o per
irrigare usando Intervals [Intervalli], scaricare il manuale
completo “Outdoor Swing Panel Timer” (all'indirizzo
www.orbitonline.com) per ottenere le istruzioni.
• Orientare diversamente o spostare l'antenna di ricezione.
Impostare la modalità
automatica
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
Ruotare il quadrante su AUTO [AUTOMATICO] - avete
programmato la vostra centralina.
• Aumentare la distanza fra l'apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente su una linea
diversa da quella dove è connesso il ricevitore.
Attenzione: Questa apparecchiatura non è stata concepita per essere
utilizzata da bambini piccoli o persone inabili senza la necessaria
supervisione. Sorvegliate i bambini piccoli per evitare che si mettano a
giocare con l'apparecchiatura.
PROGRAMATOR CZASOWY
PORADNIK SZYBKIEGO
STARTU
2. MONTAŻ PROGRAMATORA
CZASOWEGO
3. PODŁĄCZENIE ZAWORÓW
ZRASZACZA DO PRZEWODÓW
PROGRAMATORA CZASOWEGO
5. PODŁĄCZENIE DO
ŹRÓDŁA ZASILANIA
Common Wire
7. PROGRAMATOR CZASOWY
Resetowanie
Bateria
MOUNTING TEMPLATE
GABARIT D`INSTALLATION
GUIA DE COLGAR
To
Timer
Wire Nut
RESET
Obróć pokrętło, aby ustawić aktualną godzinę (+/-)
G
date: 10.05.07
des: SM spck: SM
job no: 07WTM005259
finished: w 9"
d: 0"
h 7"
SET
DATE
must be approved by the
Registration
crop color
non printing
color
non printing
K
PMS
????
PMS
????
client and Fluid Studio.
printed piece must meet
sku: 57880
upc: ? ????? ????? ?
www.fluid-studio.net
file name: 07WTM005259
1065 South 500 West
Bountiful, Utah 84010
software: Illustrator CS2
57880-04 rA.indd
Valve
designated specifications
on this form.
additional instructions:
·
·
PMS
????
© 2007 Fluid Studio. This
work is the property of Fluid
Studio, and cannot be used,
Na zewnątrz
reproduced or distributed
in any way without their
express permission.
PROGRAM
Wskaźnik
RAIN DELAY
RESET
FF
Pre-formed
mounting holes
K
RUN
TIME
FF
BUDGET
O HO
FT W
EN
AUTO
O
ST
TIM AR
T
E
SET
DAY
C SE
LO T
C
Wall
4. PODŁĄCZENIE PRZEWODU
ZAWORU DO TERMINALA
6. AKTYWACJA BATERII
Nie podłączać do
źródła zasilania przed
podłączeniem zaworów
do programatora
Do każdego terminala
(stacji) należy podłączyć
tylko jeden zawór
PROGRAM
.
.
.
.
Ustawić w czystym, suchym miejscu nienarażonym na bezpośrednie
działanie światła słonecznego. Zachować odstęp 23 cm dla uchylnych
drzwiczek
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Na
.
.
.
.
.
.
.
.
zewnątrz
.
.
.
.
BUDGET
O
FF
AUTO
B
CLEAR - aby usunąć ustawienie
C
PROGRAM - aby przełączać się
pomiędzy programami - A, B i C
D
Level
Wymagana jest jedna bateria litowa CR2032
(dołączona do zestawu), aby zachować program w
pamięci w przypadku braku zasilania. Zaleca się
wymianę baterii raz w roku.
.
Szczegółowe instrukcje dotyczące okablowania zewnętrznego znajdują
się w pełnym podręczniku „Outdoor Swing Panel Timer”, który można
pobrać ze strony www.orbitonline.com. Ostrzeżenie: Sprawdzić kody
stanowe i lokalne. Orbit zaleca zlecenie montażu programatora na zewnątrz
elektrykowi posiadającemu odpowiednie uprawnienia.
ARROW (STRZAŁKA) [ ] - aby przejść do
następnego ustawienia/stacji zraszania lub
do innych programów/ustawień
E
ARROW (STRZAŁKA) [ ] - aby powrócić do
poprzedniego ustawienia/stacji zraszania lub
przejść do innych programów/ustawień
F
G
RAIN DELAY - aby wstrzymać działanie na
24-72 godziny z powodu deszczu lub innych
czynników
[+] - aby zwiększyć wartość numeryczną
H
[-] - aby zmniejszyć wartość numeryczną
I
J
AUTO - tryb zraszania
K
SET DATE (USTAWIENIA DATY) ustawianie roku, miesiąca i dnia
L
START TIME (CZAS ROZPOCZĘCIA) ustawianie czasu rozpoczęcia zraszania
M
RUN TIME (CZAS ZRASZANIA) - ustawianie
czasu zraszania dla
każdej stacji
.
Pchnij zawleczkę
w górę, aby
zwolnić przewód
• Obróć pokrętło do pozycji START TIME (GODZINA ROZPOCZĘCIA) .
• Wprowadź godzinę rozpoczęcia za pomocą przycisku (+/-).
• Naciśnij przycisk [ENTER], aby zapisać.
Uwaga: Dodatkowe godziny rozpoczęcia – Dodatkowe godziny
rozpoczęcia można wprowadzić, jeśli chcesz, żeby zraszacze
podlewały ten sam obszar kilka razy w ciągu dnia. Instrukcje są
dostępne w podręczniku „Outdoor Swing Panel Timer”, który
można pobrać ze strony www.orbitonline.com.
D
Wybór czasu zraszania
Ustawić dla każdej stacji, a następnie
nacisnąć Enter
Obrócić pokrętło do pozycji Run Time i wprowadzić czas
zraszania (+/- ) dla każdej stacji ([ENTER] lub [ARROW], aby
przejść od stacji do stacji).
Funkcje pozycji pokrętła:
Lub
.
ENTER - aby potwierdzić nowe ustawienie
MANUAL - aby włączyć zraszanie ręczne
Ustawienie czasu rozpoczęcia
Czas rozpoczęcia
podlewania
Wyjąć plastikowy pasek w celu aktywacji baterii
znajdującej się w urządzeniu.
E
SET CLOCK (USTAWIENIA ZEGARA) ustawianie kalendarza i godziny
N
HOW OFTEN (JAK CZĘSTO) - ustawianie
częstotliwości dni zraszania
O
BUDGET (BUDŻET) - Ustawienie ogólnego
podlewania jako wartości procentowej
P
OFF (WYŁĄCZANIE) - Wyłączanie
wszystkich stacji
Ustawienie dni
zraszania lub
przerw
Obrócić pokrętło na „how often”, aby wybrać dni podlewania
([ARROWS], aby zmieniać ustawienia, i [ENTER], aby wybrać).
Instrukcje podlewania w dni parzyste lub nieparzyste oraz
podlewania z zastosowaniem dni przerwy znajdują się w
pełnym podręczniku „Outdoor Swing Panel Timer” (który
można pobrać ze strony www.orbitonline.com).
F
Ustawienia trybu automatycznego
(Auto)
Odpowiednie modele międzynarodowe posiadają aprobatę CSA® i
CE®.
To urządzenie cyfrowe klasy B spełnia wymagania kanadyjskiej
normy ICES-003.
Rozłączenie: Typ 1Y
Wejście: 230V-240V, 50Hz; Wyjście: 24-26V, 50Hz, 500mA
Programator czasowy umożliwia zraszanie ręczne bez zakłócania
ustawionego programu.
Znamionowe napięcie udarowe: 2500 V
Stopień zanieczyszczenia: 2
Kabel zasilana układu sterowania może wymienić wyłącznie
producent lub jego autoryzowany agent serwisowy.
INFORMACJE O ZNAKU TOWAROWYM
Aby uruchomić wszystkie stacje ze wstępnie zaprogramowanym
czasem trwania
• Obróć pokrętło do pozycji AUTO.
• Naciśnij przycisk [MANUAL]. Na wyświetlaczu pojawi się A B i
ALL.
• Naciśnij [ENTER] (lub poczekaj kilka sekund), aby rozpocząć
zraszanie ręczne.
Wszystkie stacje zostaną kolejno uruchomione według wstępnie
zaprogramowanego czasu zraszania.
Aby uruchomić określoną stację na określony czas
• Obróć pokrętło do pozycji AUTO.
• Naciśnij przycisk [MANUAL].
• Naciskaj przyciski [ / ], dopóki nie pojawi się numer wymaganej stacji.
• Naciśnij [+/–], aby wprowadzić wymagany czas zraszania.
• Naciśnij [ENTER] (lub poczekaj kilka sekund), aby rozpocząć
zraszanie ręczne.
Aby zatrzymać zraszanie ręczne, naciśnij [CLEAR].
Uwaga: Po naciśnięciu przycisku [MANUAL], jeśli wybór nie zostanie
dokonany w ciągu 5 sekund, wszystkie stacje i programy rozpoczną
zraszanie według zaprogramowanych CZASÓW ZRASZANIA (RUN
TIMES). Jeśli nie ustawiono CZASÓW ZRASZANIA, zraszanie nie
uruchomi się i wyświetlacz przejdzie do wyświetlania godziny.
ZAPASOWA BATERIA
O HO
FT W
EN
C SE
LO T
C
K
A
ST
TI AR
M T
E
Wepchnąć
do środka
RESET
SET
DATE
Usunąć izolację z
przewodu
Wyjąć plastikowy
pasek w celu
aktywacji baterii
RUN
TIME
Stacja 1
Funkcje przycisków:
Ostrzeżenie: Instrukcje dotyczące podłączenia przewodów na
zewnątrz znajdują się w podręczniku użytkownika.
RAIN DELAY
Powiesić programator na śrubie, korzystając z otworu montażowego.
BUDGET
O
1. WYBÓR LOKALIZACJI
Wewnątrz
C
.
1/8"
No. 8 Screw
W
N
Keyhole
O HO
FT
E
Podłącz jeden z dwóch przewodów z każdego
zaworu do przewodu centralnego prowadzącego
do programatora (zazwyczaj w kolorze białym).
Podłącz pozostałe przewody z każdego zaworu do
jednego z kolorowych przewodów prowadzących do
programatora.
Naciśnij [CLEAR] , aby anulować opóźnienie zraszania.
• Obróć pokrętło do pozycji SET DATE, aby wprowadzić rok,
miesiąc i dzień.
• Za pomocą przycisku (+/-) wybierz rok.
• Naciśnij [ENTER], aby przejść do ustawień miesiąca i dnia.
RUN
TIME
AUTO
POTRZEBNE NARZĘDZIA:
Śrubokręt Phillips
Narzędzia do zdejmowania izolacji przewodu
Zwolnienie
panelu uchylnego
ST
TIM AR
T
E
SET
DAY
C SE
LO T
C
K
• Obróć pokrętło do pozycji AUTO i naciśnij przycisk [RAIN DELAY].
• Naciśnij [+/-], aby wybrać 24, 48 lub 72 godziny.
• Naciśnij [ENTER] , aby zacząć.
ZRASZANIE RĘCZNE
meeting print production
requirements. Any changes
colors
Set Date
(Ustawienie daty)
H
Printers are responsible for
h: 7"
client: Orbit
p 801 295 9820
f 801 951 5815
BUDGET
FF
BUDGET
flat: w: 9"
Korzystając z dołączonego szablonu montażowego,
zaznacz miejsca przykręcenia śrub.
O HO
FT W
EN
FF
O
RUN
TIME
O
dimensions:
B
O HO
FT W
EN
ST
TI AR
M T
E
SET
DATE
A
3
D
RUN
TIME
AUTO
proof no:
ST
TI AR
M T
E
E
SET
DATE
RAIN DELAY
RESET
Przed zwróceniem programatora zraszaczy do sklepu należy
zadzwonić pod numer działu pomocy technicznej Orbit®: 1-800-4886156 lub 1-801-299-5555 (USA).
Programator czasowy zraszaczy został przetestowany pod kątem
zgodności z normą UL60730 i wpisany na listę ETL®.
F
C SE
LO T
C
K
www.orbitonline.com
INFORMACJE
RAIN DELAY
Solenoid
Uwaga: Przewodnik szybkiego startu ma na celu
umożliwienie natychmiastowego rozpoczęcia
korzystania z nowego programatora. Znajdują się
w nim podstawowe informacje na temat instalacji
i programowania. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych i zaawansowanych instrukcji należy
pobrać pełen podręcznik „Outdoor Swing Panel
Timer” ze strony www.orbitonline.com
RAIN DELAY (OPÓŹNIENIE ZRASZANIA)
PROGRAM
B
POMOC
1-800-488-6156 lub 1-801-299-5555
Wewnątrz
PROGRAM
AUTO
Ustawienie aktualnego czasu
(np. czas środkowoeuropejski)
C
4.17”
(106mm)
C SE
LO T
C
K
A
8. DODATKOWE FUNKCJE
Programator wymaga baterii litowej CR2032 w celu utrzymania
programu w przypadku przerwy w dostawie energii.
Wskazówka: Baterię należy wymieniać raz w roku, aby uniknąć
utraty wprowadzonych programów.
Uwaga: Sama bateria nie uruchomi zaworów w systemie zraszania.
Transformator programatora zraszacza musi być podłączony do
źródła zasilania AC.
Aby uzyskać instrukcje dotyczące racjonalnego wykorzystania wody,
podłączania programatora do przekaźnika uruchomienia pompy,
wymiany baterii zapasowej lub instalacji programatora czasowego
na zewnątrz, należy pobrać pełen podręczniki „Outdoor Swing Panel
Timer” ze strony www.orbitonline.com
WaterMaster® jest zarejestrowanym znakiem towarowym Orbit®
Irrigation Products, Inc. Informacje zawarte w tym podręczniku są
głównie skierowane do użytkownika, który ustali harmonogram
podlewania oraz wprowadzi ten harmonogram do programatora
czasowego zraszaczy. Produkt jest przeznaczony do stosowania w
charakterze automatycznego programatora czasowego zraszaczy
do aktywacji zaworów irygacyjnych 24 VAC zgodnie z opisem w
niniejszym podręczniku.
GWARANCJA I OŚWIADCZENIA
Firma Orbit® Irrigation Products, Inc. udziela swoim klientom
gwarancji, że jej urządzenia będą pozbawione wad materiałowych i
wykonania przez 3 lat od daty zakupu.
W okresie 3 lat od daty zakupu (wymagany jest paragon/faktura)
firma zobowiązuje się do bezpłatnej wymiany wadliwej części
lub części, która uległa uszkodzeniu w warunkach normalnego
użytkowania i konserwacji.
Zastrzegamy sobie prawo do sprawdzenia wadliwej części przed
wymianą.
Orbit® Irrigation Products, Inc. nie ponosi odpowiedzialności za
przypadkowe lub następcze koszty lub uszkodzenia w wyniku awarii
urządzenia. Zobowiązania gwarancyjne Orbit® ograniczają się
wyłącznie do wymiany lub naprawy wadliwych części.
Aby skorzystać z gwarancji, należy zwrócić urządzenie do
sprzedawcy wraz z dowodem zakupu (paragonem/fakturą).
Urządzenie spełnia wymagania przepisów FCC (Federalna Komisja
‎‎‎‎Łączności), część 15. Prawidłowe działanie urządzenia
zależy od dwóch warunków: (1) urządzenie nie może generować
szkodliwych zakłóceń; (2) urządzenie musi być odporne na wszelkie
odbierane zakłócenia, w tym takie, które mogą powodować
niepożądane działanie.
Ostrzeżenie: Zmiany lub modyfikacje urządzenia niezatwierdzone
jednoznacznie przez instytucję odpowiedzialną za zgodność mogą
doprowadzić do utraty przez użytkownika prawa do używania
urządzenia.
UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne
z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B,
zgodnie z przepisami FCC, część 15. Zadaniem tych ograniczeń
jest zapewnienie wystarczającej ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje,
wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwościach
radiowych i jeśli nie będzie zainstalowane i używane zgodnie z
instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia łączności
radiowej. Nie ma jednak żadnej gwarancji, że zakłócenia nie
wystąpią w konkretnej instalacji.
Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru sygnału
radiowego lub telewizyjnego, co można stwierdzić przez wyłączenie
i włączenie urządzenia, użytkownik powinien spróbować skorygować
ten problem w następujący sposób:
• Zmienić orientację lub przestawić antenę odbiorczą.
• Zwiększyć odległość między urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłączyć urządzenie do gniazdka w innym obwodzie
elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
• Skonsultować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem
RTV w celu uzyskania pomocy.
Pouczenie: Dzieci oraz osoby niepełnosprawne nie mogą używać tego
urządzenia bez nadzoru. Małym dzieciom należy zapewnić opiekę, aby
nie mogły bawić się urządzeniem.
Screw through one of the
pre-formed mounting holes.
Obróć pokrętło do pozycji AUTO — Twój programator
został zaprogramowany!
Scarica

TIMER QUICK START GUIDE - Orbit Irrigation Products