2. MOUNT TIMER 3. CONNECT SPRINKLER VALVES TO TIMER WIRES TIMER QUICK START GUIDE 5. CONNECT TO ELECTRICAL POWER 7. PROGRAM TIMER Reset Battery Common Wire F RESET Turn dial to set clock enter current time (+/-) B G BUDGET 3 date: 10.05.07 des: SM spck: SM O HO FT W EN FF job no: 07WTM005259 dimensions: flat: w: 9" Printers are responsible for h: 7" finished: w 9" d: 0" must be approved by the Registration crop color non printing color non printing K PMS ???? PMS ???? client and Fluid Studio. printed piece must meet client: Orbit sku: 57880 p 801 295 9820 f 801 951 5815 upc: ? ????? ????? ? www.fluid-studio.net file name: 07WTM005259 1065 South 500 West Bountiful, Utah 84010 software: Illustrator CS2 57880-04 rA.indd SET DATE Outdoor designated specifications on this form. additional instructions: · · PMS ???? © 2007 Fluid Studio. This work is the property of Fluid Studio, and cannot be used, reproduced or distributed Swing Out Panel Release in any way without their express permission. PROGRAM Indicator RAIN DELAY RESET ST TIM AR T E SET DAY FF O Phillips Screwdriver Wire Strippers Note: The quick start guide is intended to help you get up and running with your new timer. It includes basic installation and programming help. For more detailed and advanced instruction, please download the full manual “Outdoor Swing Panel Timer” at www.orbitonline.com 1. SELECT LOCATION Pre-formed mounting holes 6. ACTIVATE BATTERY Do not connect to power source until after wiring valves to timer Only connect one valve to each terminal (station) Station 1 . . . . . . . . . . . . . . Outdoor . . . . . . . BUDGET FF AUTO O . . ST TI AR M T E C SE LO T C K SET DATE . . . C PROGRAM - to switch between programs - A, B, and C D ARROW [] - To skip to the next setting / watering station or move to other programs/settings E ARROW [] - To go back to the previous setting / watering station or move to other programs/settings F RAIN DELAY - To pause operation for 24-72 hours due to rain or other factors G [ + ] - To increase a numeric setting H [ -] - To decrease a numeric setting Level . . One Lithium CR2032 battery (included) is required to retain the program in memory during power loss. Annual replacement is recommended. Remove the plastic strip to activate the pre-installed battery. Push tab upward to release wire . CLEAR - To clear a setting Screw through one of the pre-formed mounting holes. Set Start Time Time to begin watering • Turn dial to START TIME position. • Enter one start time using the (+/-) button. • Press the [ENTER] button to save. Note: Additional start times – Additional start times can be entered if you want your sprinklers to water the same area multiple times a day. For instructions please download the “Outdoor Swing Panel Timer” manual at www.orbitonline.com. D Select Watering Duration Set for each station then press enter E K SET DATE - Year, Month, and Day L START TIME - Set time to begin watering Turn dial to how often to select watering days ([ARROWS] to move and [ENTER] to select). M RUN TIME - Set watering duration for each station To water on Odd or Even days or to water using Intervals days, please download the full manual “Outdoor Swing Panel Timer” (at www.orbitonline.com) for instructions. N HOW OFTEN - Set frequency of watering days BUDGET - Adjust overall watering as a percentage P OFF - Turn all stations off date: 03/13/14 finished: w 32" d: " h 14" des: KM colors client: Orbit sku: 94906 p 801 295 9820 f 801 951 5815 www.fluid-studio.net 1065 South 500 West Bountiful, Utah 84010 Registration fold color non printing color non printing K PMS ???? PMS ???? upc: NA file name: 94906-50 rC.indd software: InDesign CS6 additional instructions: · Proofing Code: · · We will replace, free of charge, the defective part or parts found to be defective under normal use and service for a period of up to 3 years after purchase (proof of purchase required). To Run a specific station for specified time • Turn the dial to AUTO. • Press the [MANUAL] button. • Press the [ /] buttons until desired station number appears. • Press the [+/–] to enter the desired duration. • Press [ENTER] (or wait a few seconds) to begin manual watering. To stop Manual Watering press [CLEAR]. Note: After the [MANUAL] button has been pushed, if a selection is not made within 5 seconds all stations and programs will begin watering using the programmed RUN TIMES. If no RUN TIMES have been set, nothing will happen and the display will return to the time of day. We reserve the right to inspect the defective part prior to replacement. Orbit® Irrigation Products, Inc. will not be responsible for consequential or incidental cost or damage caused by the product failure. Orbit® liability under this warranty is limited solely to the replacement or repair of defective parts. To exercise your warranty, return the unit to your dealer with a copy of the sales receipt. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Printers are responsible for meeting print production requirements. Any changes must be approved by the client and Fluid Studio. printed piece must meet designated specifications on this form. PMS ???? WARRANTY AND STATEMENT • Reorient or relocate the receiving antenna. O flat: w: 32" h: 14" TRADEMARK NOTICE All stations will water consecutively for their programmed duration. For instructions on “Water Budgeting”, connecting the timer to a “Pump Start” relay, replacing the “Backup Battery” or for installing your timer outdoor, please download the full manual “Outdoor Swing Panel Timer” at www.orbitonline.com SET CLOCK - Set calendar and clock time The supply cord of this control can be replaced only by the manufacturer or his accredited service agent. Orbit® Irrigation Products, Inc. warrants to its customers that its products will be free from defects in materials and workmanship for a period of 3 years from the date of purchase. Set Watering Days or Interval J Rated impulse voltage: 4000V To Run all stations at the pre-programed duration • Turn the dial to AUTO. • Press the [MANUAL] button. Display will show A B and ALL. • Press [ENTER] (or wait a few seconds) to begin manual watering. Note: A battery alone will not operate the valves in your sprinkling system. The sprinkler timer transformer must be connected to an AC line voltage source. AUTO - Watering mode Input: 230V-240V, 50Hz; Output: 24-26V, 50Hz, 500mA WaterMaster® is a registered trademark of Orbit® Irrigation Products, Inc. The information in this manual is primarily intended for the user who will establish a watering schedule and enter that schedule into the sprinkler timer. This product is intended to be used as an automatic sprinkler timer for activating 24 VAC irrigation valves, as described in this manual. Turn dial to run time enter the watering duration (+/- ) for each station ([ENTER] or [ARROW] to move between stations). I dimensions: Your timer has the ability to allow you to manually water without disturbing the preset program. Tip: The Battery should be replaced every year, to avoid loss of programming. F Set Auto Mode Turn dial to AUTO—you have programmed your timer! 1 Pollution degree: 2 Your timer requires a CR2032 Lithium battery to maintain your program in case of an AC power loss. For detailed instructions on outdoor wiring, please download the full manual “Outdoor Swing Panel Timer” at www.orbitonline.com Warning: Check state and local codes. Orbit recommends using a licensed electrical contractor for outdoor wiring of timer. proof no: Press [CLEAR] to cancel the rain delay. BACKUP BATTERY Dial Position Function: Or . B RESET Push in Clean, dry, and out of direct sunlight Allow 9 inch clearance for the swing door ENTER - To confirm a new setting MANUAL - To water manually O HO FT W EN Hang timer on screw using keyhole. A RUN TIME BUDGET W N RAIN DELAY Strip wire . Remove plastic strip to activate battery PROGRAM O HO FT E FF 4. CONNECT VALVE WIRE TO TERMINAL RUN TIME AUTO O Warning: See manual for outdoor wiring instructions ST TIM AR T E SET DAY C SE LO T C K Wall Button Function: . 1/8" PN 94906-50 rC Indoor C Keyhole No. 8 Screw W N Connect one of the two wires from each valve to the common wire leading to the timer (usually white). Connect the other wire from each valve to one of the colored wires leading to the timer. O HO FT E REQUIRED TOOLS: BUDGET AUTO Disconnection : Type 1Y • Turn dial to SET DATE to enter the Year, Month and Day. • Use the (+/-) button to select the Year. • Press [ENTER] to advance to Month and Day. RUN TIME C SE LO T C K This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. • Turn dial to AUTO and Press the [RAIN DELAY] button. • Push the [+/-] to select 24, 48 or 72 hours. • Press [ENTER] to begin. MANUAL WATERING H Valve meeting print production requirements. Any changes h 7" colors BUDGET O RUN TIME O ST TI AR M T E SET DATE A Set Date O HO FT W EN FF AUTO B D RUN TIME E ST TI AR M T E C SE LO T C K SET DATE RAIN DELAY proof no: Before returning this sprinkler timer to the store, contact Orbit® Technical Service at: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555. Appropriate international models are CSA® and CE® approved. RAIN DELAY Use included mounting template to mark screw locations. www.orbitonline.com The sprinkler timer is tested to UL60730 standard & is ETL® listed. PROGRAM RESET AUTO RAIN DELAY LISTINGS Solenoid PROGRAM HELP 1-800-488-6156 or 1-801-299-5555 C MOUNTING TEMPLATE GABARIT D`INSTALLATION GUIA DE COLGAR 4.17” (106mm) Set Current Time (e.g. pacific, mountain standard) Indoor To Timer Wire Nut C SE LO T C K A 8. ADDITIONAL FEATURES © 2013 Fluid Studio. This work is the property of Fluid Studio, and cannot be used, reproduced or distributed in any way without their express permission. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 2. MONTE EL TEMPORIZADOR GUÍA DE INICIO RÁPIDO DEL TEMPORIZADOR 5. CONECTE A LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Reiniciar Batería Interior C Cable común FF BUDGET Gire el selector a SET CLOCK e introduzca la hora actual (+/-) D B PROGRAM Indicador RAIN DELAY RESET K RUN TIME FF BUDGET O HO FT W EN AUTO O ST TIM AR T E SET DAY C SE LO T C Pinzas pelacables Orificio con forma de ojo de cerradura Nota: La guía de inicio rápido está diseñada para ayudarle a poner en funcionamiento su nuevo temporizador. Incluye la instalación básica y ayuda para la programación. Si desea obtener instrucciones más detalladas y avanzadas, descargue el manual completo del “Temporizador con panel móvil para exterior” en www.orbitonline.com 1/8" Tornillo No. 8 1. ELIJA UNA UBICACIÓN Orificios de montaje preformados Interior SET DATE Panel de apertura hacia fuera 6. ACTIVE LA BATERÍA No conecte al suministro de electricidad hasta haber cableado las válvulas al temporizador PROGRAM Retire la cinta plástica para activar la batería Empuje BUDGET FF AUTO O ST TI AR M T E C SE LO T C K SET DATE Pele el cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exterior . . . . . O . . PROGRAM: Para cambiar entre programas: A, B y C D FLECHA []: Para pasar a la siguiente configuración / estación de riego o moverse a otros programas/configuraciones FLECHA []: Para volver a la configuración anterior / estación de riego o moverse a otros programas/configuraciones F RAIN DELAY: Para detener el funcionamiento durante 24 a 72 horas por lluvia u otros factores G [ + ]: Para aumentar una configuración numérica H [ -]: Para disminuir una configuración numérica Funciones de las posiciones del selector: Mantenga en un lugar limpio, seco y alejado de la luz solar directa Deje un espacio de 22,86 cm para la puerta oscilante . Se requiere una batería de litio CR2032 (incluida) para mantener el programa en la memoria durante cortes de electricidad. Se recomienda su reemplazo cada año. Retire la cinta plástica para activar la batería preinstalada. Atornille a través de uno de los orificios de montaje preformados. Si desea obtener instrucciones detalladas para el cableado en el . exterior, descargue el manual completo del “Temporizador con panel móvil para exterior” en www.orbitonline.com Advertencia: Cumpla con los códigos estatales y locales. Orbit recomienda que el cableado en exteriores del temporizador lo realice un electricista autorizado. Empuje la lengüeta hacia arriba para liberar el cable Configure la hora de inicio para comenzar a regar Presione [CLEAR] para cancelar el retardo por lluvia. Entrada: 230V-240V, 50Hz; salida: 24-26V, 50Hz, 500mA Su temporizador tiene la capacidad de permitirle regar en forma manual sin interrumpir el programa actual. Para hacer funcionar todas las estaciones a la duración preprogramada • Gire el selector a AUTO. • Presione el botón [MANUAL]. La pantalla mostrará A, B y ALL. • Presione [ENTER] (o espere unos segundos) para comenzar a regar manualmente. Todas las estaciones regarán consecutivamente en su duración programada. • Gire el dial a la posición START TIME. • Introduzca una hora de inicio usando los botones (+/-). • Presione el botón [ENTER] para guardar. Nota: Horas de inicio adicionales: Puede ingresar horas de inicio adicionales si desea que sus aspersores rieguen la misma área varias veces al día. Si desea obtener instrucciones, descargue el manual del “Temporizador con panel móvil para exterior” en www.orbitonline.com. D Seleccione la duración del riego para cada estación y luego presione ENTER Para hacer funcionar una estación específica por un tiempo específico. • Gire el selector a AUTO. • Presione el botón [MANUAL]. • Presione los botones [ /] hasta que aparezca el número de la estación deseada. • Presione los botones [+/–] para introducir la duración deseada. • Presione [ENTER] (o espere unos segundos) para comenzar a regar manualmente. Para detener el riego manual, presione [CLEAR]. Nota: Si no se realiza una selección dentro de 5 segundos después de haber presionado el botón [MANUAL], todos los programas y estaciones comenzarán a regar utilizando el tiempo de funcionamiento programado. Si no configuró ningún tiempo de funcionamiento, no pasará nada y la pantalla regresará a la hora del día. BATERÍA DE RESERVA E Configure los días o intervalos de riego I AUTO: Modo de riego J SET CLOCK: Para configurar el calendario y la hora del reloj K SET DATE: Días, mes y año L START TIME: Para configurar la hora de comienzo del riego Gire el selector a HOW OFTEN para seleccionar los días de riego (presione las flechas para moverse y luego presione [ENTER] para seleccionar). M RUN TIME: Para configurar la duración del riego para cada estación Para regar en días pares o impares o en intervalos de días, descargue el manual completo del “Temporizador con panel móvil para exterior” (www.orbitonline.com) para obtener instrucciones. N HOW OFTEN: Configura la frecuencia de los días de riego O BUDGET: Ajusta el riego total como un porcentaje P OFF: Apaga todas las estaciones . . C Gire el selector a RUN TIME e ingrese la duración de riego (+/-) para cada estación (Intro o las flechas se moverán entre estaciones) Nivel . C RESET O HO FT W EN BUDGET RAIN DELAY Estación 1 CLEAR: Para borrar una configuración E Sólo conecte una válvula a cada terminal (estación). Cuelgue el temporizador en el orificio con forma de ojo de cerradura con un tornillo. B Los modelos internacionales apropiados están aprobados por CSA® y CE®. Este instrumento digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. • Gire el selector a SET DATE para introducir el año, mes y día. • Use los botones (+/-) para seleccionar el año. • Presione [ENTER] para moverse al mes y el día. ENTER: Para confirmar una nueva configuración MANUAL: Para regar manualmente A Antes de devolver este temporizador para aspersores a la tienda, póngase en contacto con el Servicio técnico de Orbit® llamando al: 1-800-488-6156 o al 1-801-299-5555. Desconexión: Tipo 1Y Tension impulsiva nominal: 4000 V Grado de contaminaci6n: 2 Solo el fabricante o sus agentes de servicio acreditados pueden reemplazar el cable de suministro de este control. AVISO DE LA MARCA RUN TIME FF 4. CONECTE EL CABLE DE LA VÁLVULA AL TERMINAL W N O HO FT E O Advertencia: Consulte el manual para obtener instrucciones sobre cableado en el exterior. RUN TIME AUTO Funciones de los botones: . ST TIM AR T E SET DAY C SE LO T C K Pared Conecte uno de los dos cables de cada válvula al cable común que va al temporizador (generalmente blanco). Conecte el otro cable de cada válvula a uno de los cables de colores que van al temporizador. www.orbitonline.com • Gire el selector a AUTO y presione el botón [RAIN DELAY]. • Presione los botones [+/-] para seleccionar 24, 48 o 72 horas. • Presione [ENTER] para comenzar. RIEGO MANUAL HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Destornillador Phillips Configure la fecha H Exterior Válvula O HO FT W EN O Use la plantilla de montaje incluida para marcar las ubicaciones de los tornillos. RUN TIME AUTO BUDGET O FF AUTO A ST TI AR M T E SET DATE C SE LO T C K ST TI AR M T E RESET SET DATE E Solenoide G C SE LO T C K 1-800-488-6156 o al 1-801-299-5555 El temporizador para aspersores ha sido probado para cumplir con la norma UL60730 y está homologado por ETL®. RESET B AYUDA CLASIFICACIONES F PROGRAM RAIN DELAY RETRASO POR LLUVIA RAIN DELAY Al temporizador Empalme plástico Configure la hora actual (por ejemplo, del Pacífico, Hora de Europa Central) 8. CARACTERÍSTICAS ADICIONALES PROGRAM O HO FT W EN PLANTILLA DE MONTAJE 7. PROGRAME EL TEMPORIZADOR A RUN TIME 4.17” (106 mm) 3. CONECTE LAS VÁLVULAS DEL ASPESOR A LOS CABLES DEL TEMPORIZADOR F Configure el modo automático El temporizador necesita una batería de litio CR2032 para mantener el programa en caso de cortes de electricidad de CA. Sugerencia: Reemplace la batería todos los años para evitar perder las programaciones. Nota: La batería por sí sola no hará funcionar las válvulas del sistema de riego. El transformador del temporizador para aspersores se debe conectar a una alimentación de corriente de CA. Para obtener instrucciones para ahorrar agua, conectar el temporizador a un relé de arranque de bomba, reemplazar la batería de reserva o para instalar el temporizador en el exterior, descargue el manual completo del “Temporizador con panel móvil para exterior” en www.orbitonline.com WaterMaster® es una marca registrada de Orbit® Irrigation Products, Inc. La información de este manual está diseñada para el usuario que establecerá un plan de riego y que introducirá dicho plan en el temporizador para aspersores. Este producto está diseñado para usarse como un temporizador para aspersores automático para la activación de válvulas de irrigación de 24 VCA como se describió en este manual. GARANTÍA Y DECLARACIÓN Orbit® Irrigation Products Inc. garantiza a sus clientes que sus productos estarán libres de defectos en los materiales y la mano de obra durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra. Reemplazaremos, sin cargos, la o las piezas defectuosas o las piezas que se consideren defectuosas bajo un uso y mantenimiento normales por un período de hasta 3 años después de la compra (se exige el comprobante de compra). Nos reservamos el derecho de inspeccionar la pieza defectuosa antes de su reemplazo. Orbit® Irrigation Products Inc. no se hará responsable de costos o daños accidentales o resultantes causados por el fallo del producto. La responsabilidad de Orbit® bajo esta garantía se limita solamente al reemplazo o reparación de las piezas defectuosas. Para utilizar su garantía, devuelva la unidad al distribuidor con una copia del recibo de venta. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que usa el receptor. • Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV. Precaución: Este aparato no está diseñado para que lo utilicen niños pequeños o personas enfermas sin supervisión. Se debe supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Gire el selector a AUTO: ¡su temporizador ya está programado! 2. MONTER LA MINUTERIE MINUTERIE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 3. CONNECTER LES VANNES DE SPRINKLER AUX FILS DE LA MINUTERIE 5. BRANCHER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Réinitialiser Batterie RAIN DELAY RESET B des: SM spck: SM job no: 07WTM005259 finished: w 9" d: 0" h 7" must be approved by the colors Registration crop color non printing color non printing K PMS ???? PMS ???? client and Fluid Studio. printed piece must meet sku: 57880 upc: ? ????? ????? ? www.fluid-studio.net file name: 07WTM005259 1065 South 500 West Bountiful, Utah 84010 software: Illustrator CS2 57880-04 rA.indd on this form. additional instructions: · · PMS ???? © 2007 Fluid Studio. This work is the property of Fluid Studio, and cannot be used, reproduced or distributed in any way without their express permission. PROGRAM Indicateur RAIN DELAY RESET ST TIM AR T E SET DAY FF Pre-formed mounting holes ST TIM AR T E SET DAY Ne pas connecter la source d'alimentation tant que le câblage des vannes sur la minuterie n'a pas été effectué. Ne connecter qu'une seule vanne sur chaque borne (station) PROGRAM W N RAIN DELAY Station 1 RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . Extérieur . . . . . . . . . BUDGET FF AUTO O Propre, sec et à l'abri des rayons directs du soleil Laisser 9 pouces pour permettre l'ouverture de la porte battante ST TI AR M T E C SE LO T C K SET DATE Dénuder le fil Insérer Level Ou . . . . Une pile au lithium CR2032 (incluse) est nécessaire pour sauvegarder le programme mémorisé en cas de coupure de courant. Il est recommandé de la remplacer une fois par an. Retirer la languette en plastique pour activer la pile pré-installée. . Pour des instructions détaillées relatives au câblage à l'extérieur, téléchargez le manuel complet "Outdoor Swing Panel Timer" sur www. orbitonline.com. Avertissement : Vérifier les codes d'état et locaux. Orbit préconise le recours à un installateur électricien certifié pour le câblage extérieur de la minuterie. Screw through one of the pre-formed mounting holes. Enfoncer l'onglet vers le haut pour libérer la câble A ENTER - Pour confirmer un nouveau réglage MANUAL - Pour arroser manuellement B CLEAR - Pour effacer un réglage C PROGRAM - Pour passer d'un programme à l'autre - A, B et C D FLÈCHE [ ] - Pour passer au réglage/ station d'arrosage suivant(e) ou pour passer à d'autres programmes/réglages E FLÈCHE [ ] - Pour revenir au réglage/station d'arrosage précédent(s) ou pour passer à d'autres programmes/réglages G RAIN DELAY - Pour interrompre l'opération pendant 24-72 heures en raison de la pluie ou d'autres facteurs [+] - Pour augmenter un réglage numérique H [-] - Pour diminuer un réglage numérique F I J AUTO - Mode d'arrosage K SET DATE - Année, mois et jour L START TIME - Réglage de l'heure de début d'arrosage M RUN TIME - Réglage de la durée d'arrosage pour chaque station SET CLOCK - Réglage du calendrier et de l'heure N HOW OFTEN - Réglage de la fréquence des jours d'arrosage O BUDGET - Ajuster l'arrosage global sous la forme d'un pourcentage P OFF - Désactiver toutes les stations Définir l'heure de démarrage Heure de démarrage de l'arrosage • Mettre le cadran sur la position START TIME. • Saisir une heure de démarrage en utilisant le bouton (+/-). • Appuyer sur le bouton [ENTER] pour enregistrer. Remarque : Heures de démarrage supplémentaires – Vous pouvez saisir des heures de démarrage supplémentaire si vous souhaitez que vos sprinklers arrosent la même zone plusieurs fois par jour. Pour plus d'instructions, vous pouvez télécharger le manuel "Outdoor Swing Panel Timer" sur www.orbitonline.com. D Avec votre minuterie, vous pouvez arroser manuellement sans perturber la programmation. www.orbitonline.com Avant de restituer votre minuterie de sprinklers au magasin, prenez contact avec le service technique d'Orbit® au : 1-800-488-6156, 1-801-299-5555. Sélectionner la durée d'arrosage Définir pour chaque station, puis appuyer sur Enter Tourner le cadran sur Run time. Saisir la durée d'arrosage (+/- ) pour chaque station ([ENTER] ou [FLÈCHE] pour passer d'une station à l'autre). E Régler les jours ou intervalles d'arrosage Pour faire fonctionner toutes les stations pendant la durée programmée • Mettre le cadran sur AUTO. • Appuyer sur le bouton [MANUAL]. L'affichage va indiquer A B et ALL. • Appuyer sur [ENTER] (ou attendre quelques secondes) pour commencer l'arrosage manuel. Toutes les stations vont arroser en séquence pendant leur durée programmée. Pour faire fonctionner une station donnée pendant un temps donné • Mettre le cadran sur AUTO. • Appuyer sur le bouton [MANUAL]. • Appuyer sur les boutons [ / ] jusqu'à que le numéro de la station désiré apparaisse. • Appuyer sur le bouton [+/–] pour saisir la durée souhaitée. • Appuyer sur [ENTER] (ou attendre quelques secondes) pour commencer l'arrosage manuel. Pour arrêter l'arrosage manuel, appuyer sur [CLEAR]. BATTERIE DE SECOURS Votre minuterie a besoin d'une pile au lithium CR2032 pour sauvegarder votre programme en cas de coupure de courant AC. Conseil : La pile doit être remplacée une fois par an pour éviter de perdre la programmation. Remarque : Une pile seule ne peut pas faire fonctionner les vannes du système d'arrosage. Le transformateur de la minuterie de sprinklers doit être branché sur une source d'alimentation AC. Mettre le cadran sur "How often" pour sélectionner les jours d'arrosage ([FLECHES] ou déplacer et [ENTER] pour sélectionner). Pour arroser les jours pairs ou impairs ou pour arroser en utilisant des jours d'intervalle, téléchargez le manuel complet "Outdoor Swing Panel Timer" (sur www.orbitonline.com) pour plus d'instructions. F Paramétrage du mode auto Les modèles internationaux appropriés sont homologués CSA® et CE®. Cet appareil numérique de classe B est conforme à l'ICES-003 (Canada). Déconnexion : Type 1Y Entrée : 230V-240V, 50Hz; Sortie : 24-26V, 50Hz, 5OOmA Tension nominale d'essai : 4000V Niveau de pollution : 2 Le cordon d'alimentation de cette commande ne peut être remplacé que par le constructeur ou un technicien de service accrédité. NOTE RELATIVE AUX MARQUES DE COMMERCE Remarque : Une fois le bouton [MANUAL] enfoncé, si aucune sélection n'est effectuée dans les 5 secondes, toutes les stations et tous les programmes vont commencer à arroser en utilisant les durées de fonctionnement programmées. Si aucune durée de fonctionnement n'a été programmée, rien ne se passera et l'affichage reviendra à l'heure du jour². Fonction des positions du cadran : O HO FT W EN Accrocher la minuterie sur une vis en utilisant Retirer la languette en plastique pour activer la pile RUN TIME FF 6. ACTIVER LA PILE O HO FT E BUDGET AUTO O 4. BRANCHER LES FILS DES VANNES SUR LE BORNIER RUN TIME C SE LO T C K Wall Fonctions des boutons : Avertissement : Se reporter au manuel pour les instructions de câblage à l'extérieur 1/8" 1. SÉLECTIONNER L'EMPLACEMENT Intérieur C . Keyhole No. 8 Screw BUDGET O Remarque : Ce guide de démarrage rapide a été rédigé pour vous aider à utiliser votre nouvelle minuterie. Il fournit une aide de base pour l'installation et la programmation. Pour des instructions plus détaillées et avancées, vous pouvez télécharger le manuel complet "Outdoor Swing Panel Timer" sur www.orbitonline.com W N Connecter un de deux câbles de chaque vanne sur le fil commun menant à la minuterie (qui est habituellement blanc). Connecter l'autre câble de chaque vanne sur un des câbles de couleur menant à la minuterie. Appuyer sur [CLEAR] pour annuler le report d'arrosage. • Tourner le cadran sur SET DATE pour saisir l'année, le mois et le jour. • Utiliser le bouton (+/-) pour sélectionner l'année. • Appuyer sur [ENTER] pour passer au mois et au jour. O HO FT E OUTILS NÉCESSAIRES : Tournevis Phillips Pince à dénuder Faites basculer le déblocage du panneau RUN TIME C SE LO T C K AUTO • Tourner le cadran sur AUTO et appuyer sur le bouton [RAIN DELAY]. • Appuyer sur [+/-] pour sélectionner 24, 48 ou 72 heures. • Appuyer sur [ENTER] pour commencer. ARROSAGE MANUEL SET DATE Extérieur designated specifications client: Orbit p 801 295 9820 f 801 951 5815 BUDGET FF BUDGET date: 10.05.07 Définir la date H Valve meeting print production requirements. Any changes Utiliser le gabarit de montage inclus pour repérer l'emplacement des vis. O HO FT W EN FF O RUN TIME O Printers are responsible for h: 7" B O HO FT W EN ST TI AR M T E SET DATE A flat: w: 9" D RUN TIME AUTO dimensions: ST TI AR M T E E SET DATE RAIN DELAY Tourner le cadran sur le paramétrage de l'horloge ; saisir l'heure actuelle (+/-) G C SE LO T C K 1-800-488-6156 ou 1-801-299-5555 La minuterie de sprinklers a été testée conformément au standard UL60730 et est reprise dans la liste ETL®. F MOUNTING TEMPLATE GABARIT D`INSTALLATION GUIA DE COLGAR AIDE LISTINGS C RESET 3 RAIN DELAY PROGRAM Solenoid proof no: Paramétrer l'heure courante (p. ex. heure du Pacifique, heure normale des Rocheuses) 8. CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES Intérieur To Timer Wire Nut PROGRAM AUTO A Common Wire 4.17” (106mm) C SE LO T C K 7. PROGRAMMER LA MINUTERIE Pour plus d'informations à propos de l'économie d'eau, de la connexion de la minuterie sur un relais de démarrage de pompe ou de l'installation de votre minuterie à l'extérieur, téléchargez le manuel complet "Outdoor Swing Panel Timer" sur www.orbitonline.com WaterMaster® est une marque déposée d'Orbit® Irrigation Products, Inc. Les informations contenues dans ce manuel sont avant tout destinées à l'utilisateur qui doit créer un programme d'irrigation et saisir de programme dans la minuterie de sprinklers. Ce produit a été conçu pour être utilisé comme une minuterie de sprinklers automatique pour activer des vannes d'irrigation 24 VAC comme décrit dans le présent manuel. GARANTIE ET DÉCLARATION Orbit® Irrigation Products, Inc. garantit à ses clients que ses produits seront exempts de vices de matériau et de fabrication pendant une période de 3 ans à compter de la date d'achat. Nous nous engageons à remplacer gratuitement la ou les pièces qui s'avèrent défectueuses en cas d'utilisation et d'entretien normal pendant une période de 3 ans à compter de la date d'achat (la preuve d'achat doit être fournie). Nous nous réservons le droit d'inspecter la pièce défectueuse avant son remplacement. Orbit® Irrigation Products, Inc. décline toute responsabilité pour les frais ou dommages consécutifs ou incidents à la défaillance du produit. La responsabilité d'Orbit® aux termes de cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation des pièces défectueuses. Pour bénéficier d'une intervention en garantie, vous devez ramener l'appareil à votre revendeur avec une copie de la preuve d'achat. Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences qu'il reçoit, notamment les interférences pouvant provoquer un fonctionnement intempestif. Avertissement : Tout changement ou modification de cet appareil sans l'approbation expresse de la partie responsable de sa conformité est susceptible d'entraîner la révocation de l'autorisation d'utilisation de l'appareil. REMARQUE : Cet appareil a été testé et classé dans la catégorie d'un appareil numérique de classe B en accord avec la partie 15 des directives FCC. Ces contraintes sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand l'appareil est utilisé dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet de l'énergie de fréquences radio et peut causer des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions fournies. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de remédier au problème à l'aide d'une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. • Augmenter l'espacement entre l'équipement et le récepteur. • Brancher l'appareil sur la prise d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance. Mettre le cadran sur AUTO. Votre minuterie est programmée ! Attention : Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance. Il convient de surveiller les jeunes enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 3. COLLEGARE LE VALVOLE D'IRRIGAZIONE AI CAVI DELLA CENTRALINA 5. COLLEGARE ALL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA Reset Batteria G Printers are responsible for h: 7" date: 10.05.07 finished: w 9" des: SM spck: SM job no: 07WTM005259 d: 0" h 7" must be approved by the Registration crop color non printing color non printing K PMS ???? PMS ???? client and Fluid Studio. printed piece must meet on this form. sku: 57880 upc: ? ????? ????? ? www.fluid-studio.net file name: 07WTM005259 1065 South 500 West Bountiful, Utah 84010 software: Illustrator CS2 57880-04 rA.indd PMS ???? © 2007 Fluid Studio. This work is the property of Fluid Studio, and cannot be used, additional instructions: · · H reproduced or distributed in any way without their express permission. PROGRAM Indicatore RAIN DELAY RESET ST TIM AR T E SET DAY FF O RUN TIME FF O BUDGET O HO FT W EN AUTO 4. COLLEGARE I FILI DELLE VALVOLE ALLA MORSETTIERA 6. ATTIVAZIONE DELLA BATTERIA Non collegare la corrente prima di collegare le valvole al timer Collegare una sola valvola ad ogni morsetto (stazione) PROGRAM RAIN DELAY Stazione 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUDGET O FF AUTO Level O . . Luoghi esterni . . . D FRECCIA [ ] - Per avanzare alla impostazione /stazione d'irrigazione successiva o per selezionare un altro programma/impostazione F . Si deve utilizzare una pila al litio CR2032 (inclusa) per ritenere il programma in memoria in caso dovesse verificarsi un'interruzione di corrente. Si consiglia di sostituire la pila una volta all'anno. Rimuovere la linguetta in plastica per attivare la batteria preinstallata. J SET CLOCK [IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO] - Imposta calendario e orario orologio K SET DATE [IMPOSTAZIONE DELLA DATA] Anno, Mese e Giorno L START TIME [ORA D'INIZIO] - Imposta l'ora d'inizio dell'irrigazione M RUN TIME [DURATA DEL CICLO] - Imposta la durata d'irrigazione di ciascuna stazione N HOW OFTEN [FREQUENZA] - Imposta la frequenza dei giorni d'irrigazione O BUDGET [REGOLAZIONE STAGIONALE]Regola l'irrigazione generale sotto forma di percentuale Per istruzioni dettagliate sul cablaggio per i luoghi esterni, scaricare il manuale completo “Outdoor Swing Panel Timer” all'indirizzo www.orbitonline.com. Avvertenza: Si prega di controllare i codici statali e locali. Orbit consiglia di rivolgersi a un elettricista qualificato per il cablaggio del timer in luoghi esterni. avvitare in uno dei due fori preformati P OFF [SPENTO] - Spegne tutte le stazioni Impostazione dell'ora d'inizio Ora di inizio dell'irrigazione • Ruotare il quadrante sulla posizione START TIME [ORA D'INIZIO] . • Inserire un orario d'inizio usando il pulsante (+/-). • Premere il pulsante [ENTER] per salvare. Nota: Orari d'inizio aggiuntivi - Gli orari d'inizio aggiuntivi si possono inserire se si vuole che gli irrigatori irrighino la stessa zona più volte al giorno. Per le istruzioni scaricare il manuale “Outdoor Swing Panel Timer” all'indirizzo www.orbitonline.com. D [-] - Per diminuire un'impostazione numerica AUTO [AUTOMATICO] - Modalità irrigazione . C RAIN DELAY [RITARDO PIOGGIA] - Per mettere in pausa il funzionamento del sistema per 24-72 ore a causa di pioggia o altri motivi [+] - Per incrementare un'impostazione numerica I . Spingere la linguetta verso l'alto per rilasciare il filo FRECCIA [ ] - Per ritornare all'impostazione/stazione di irrigazione precedente o per selezionare un altro programma/ impostazione Posizione del quadrante Funzione: O HO FT W EN . . PROGRAM [PROGRAMMA] - per selezionare un programma fraA, B, e C H ST TI AR M T E C SE LO T C K ENTER - Per confermare una nuova impostazione MANUAL - Per irrigare manualmente C G SET DATE . . Rimuovere la linguetta di plastica per attivare la batteria • Ruotare il quadrante su SET DATE per inserire Anno, Mese e Giorno. • Utilizzare il pulsante (+/-) per selezionare l'Anno. • Premere [ENTER] per avanzare a Mese e Giorno. Sblocco pannello orientabile CLEAR [CANCELLA] - Per cancellare un'impostazione RESET Spellare il cavo Spingere Pulito, asciutto e lontano dalla luce diretta del sole Lasciare circa 23 cm di spazio per il portellino basculante SET DATE B RUN TIME Fissare la centralina alla vite utilizzando la fessura a buco di serratura. . W N Wall ST TIM AR T E SET DAY K Avvertenza: Consultare il manuale per le istruzioni sui collegamenti in ambienti esterni E fori preformati di fissaggio C SE LO T C . 1/8" 1. SCELTA DEL LUOGO ADATTO Luoghi interni A foro a serratura vite n.8 O HO FT E Collegare uno dei due cavi di ogni valvola al cablaggio comune che porta al timer (di solito di colore bianco). Collegare l'altro cavo di ogni valvola a uno dei cavi colorati che portano alla centralina. BUDGET AUTO ATTREZZI NECESSARI: Cacciavite a croce Spelafili Funzioni pulsanti: RUN TIME C SE LO T C K • Ruotare il quadrante su AUTO e premere il pulsante [RAIN DELAY]. • Premere [+/-] per selezionare 24, 48 o 72 ore. • Premere [ENTER] per iniziare. Premere [CLEAR] per cancellare il ritardo di irrigazione. Esterno designated specifications client: Orbit p 801 295 9820 f 801 951 5815 D Valve meeting print production requirements. Any changes colors BUDGET FF BUDGET flat: w: 9" Utilizzare lo schema di montaggio per marcare sulla parete la posizione delle viti. O HO FT W EN FF O RUN TIME O ST TI AR M T E SET DATE A dimensions: Impostazione della data O HO FT W EN AUTO 3 B ST TI AR M T E E SET DATE RAIN DELAY RESET proof no: Ruotare il quadrante su [SET CLOCK], inserire l'ora corrente (+/-) RESET C SE LO T C K 1-800-488-6156 o 1-801-299-5555 www.orbitonline.com Prima di restituire il timer d'irrigazione al negozio, contattare l'Assistenza Tecnica Orbit® ai seguenti numeri: 1-800-488-6156, 1-801-299-5555. Il timer d'irrigazione è testato per lo standard UL60730 ed è omologato ETL®. F RAIN DELAY B ASSISTENZA OMOLOGAZIONI C Solenoid Nota: La guida rapida ha lo scopo di aiutarvi a mettere in funzione la vostra nuova centralina. Include un aiuto sull'installazione e la programmazione di base. Per istruzioni più dettagliate e avanzate, si consiglia di scaricare il manuale completo "Outdoor Swing Panel Timer" all'indirizzo www.orbitonline.com RAIN DELAY [RITARDO IRRIGAZIONE] PROGRAM MOUNTING TEMPLATE GABARIT D`INSTALLATION GUIA DE COLGAR PROGRAM AUTO Impostare l'ora corrente (p.es. pacific, mountain standard) Interno To Timer Wire Nut 4.17” (106mm) C SE LO T C K A 8. CARATTERISTICHE SUPPLEMENTARI Common Wire RUN TIME GUIDA RAPIDA PER L’INSTALLAZIONE DELLA CENTRALINA 2. INSTALLARE LA CENTRALINA 7. PROGRAMMARE LA CENTRALINA Selezionare durata irrigazione Impostare per ogni stazione quindi premere enter Ruotare il quadrante su RUN TIME [DURATA DEL CICLO], inserire la durata di irrigazione (+/-) per ogni stazione [ENTER] o [FRECCIA] per selezionare fra le stazioni). E Impostare giorni di irrigazione o intervalli Girare il quadrante su HOW OFTEN [FREQUENZA] per selezionare i giorni di irrigazione [FRECCE] per spostarsi e [ENTER] per selezionare). F IRRIGAZIONE MANUALE Il vostro timer è dotato di una funzione che vi consente di irrigare manualmente senza interferire con il programma preimpostato. I modelli internazionali appropriati hanno l'approvazione CSA® e CE®. Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla norma Canadese ICES-003. Sconnessione : Tipo 1Y Ingresso: 230V-240V, 50Hz; Uscita: 24-26V, 50Hz, 500mA Tensione a impulso nominale: 4000V Grado di inquinamento: 2 Il cavo di alimentazione di questo comando può essere sostituito solo dal produttore o da un suo agente di assistenza autorizzato. AVVISO SUL MARCHIO DI FABBRICA Per irrigare tutte le zone con la durata pre-programmata • Ruotare il quadrante su AUTO. • Premere il pulsante [MANUAL]. La schermata visualizzerà A B e ALL (tutte). • Premere [ENTER] (o attendere qualche secondo) per iniziare l'irrigazione manuale. Tutte le zone verranno irrigate consecutivamente secondo la durata programmata per ognuna di esse. Per irrigare una zona specifica per un tempo specificato • Ruotare il quadrante su AUTO. • Premere il pulsante [MANUAL]. • Premere i pulsanti [ / ] fino a quando non apparirà il numero di zona desiderato. • Premere [+/–] per inserire la durata desiderata. • Premere [ENTER] (o attendere qualche secondo) per iniziare l'irrigazione manuale. • Per bloccare l'irrigazione manuale premere su [CLEAR]. Nota: Se dopo aver premuto il pulsante [MANUAL] non viene fatta alcuna selezione entro 5 secondi, inizieranno le irrigazioni di tutte le zone secondo le durate d'irrigazione (RUN TIMES) programmate. Se non è stata impostata nessuna durata d'irrigazione, non succederà niente e la schermata visualizzerà l'ora corrente. BATTERIA DI BACKUP La vostra centralina richiede una batteria al litio CR2032 per ritenere il programma in memoria in caso di perdita di corrente. Consiglio: Sostituire la batteria una volta all'anno per evitare la perdita della programmazione. Nota: La pila da sola non farà funzionare le valvole del sistema d'irrigazione. Il trasformatore del timer d'irrigazione deve essere collegato ad una fonte di alimentazione a corrente alternata. Per avere istruzioni su "Portata idrica", su come collegare il timer a un relé "Pompa di avviamento", su come sostituire la "Batteria di backup" o su come installare il timer in un ambiente esterno, si prega di scaricare il manuale completo "Outdoor Swing Panel Timer" [timer per esterni con sportellino basculante] all'indirizzo www.orbitonline.com WaterMaster® è un marchio registrato di Orbit® Irrigation Products, Inc. Le informazioni contenute nel presente manuale sono destinate principalmente all'utente che desidera definire un programma d'irrigazione ed inserirlo nel timer d'irrigazione. Questo prodotto è stato concepito per l'uso come timer automatico per attivare le valvole d'irrigazione da 24 V c.a., come descritto nel presente manuale. GARANZIA E DICHIARAZIONI Orbit® Irrigation Products, Inc. garantisce ai propri clienti che i suoi prodotti saranno privi di difetti per quanto riguarda materiali e lavorazione per un periodo di 3 anni dalla data di acquisto. Per un periodo di 3 anni a partire dalla data di acquisto sostituiremo senza spese i componenti difettosi o che si riveleranno tali se utilizzati nelle condizioni di utilizzo e di manutenzione normali (si richiede una prova d'acquisto). Ci riserviamo il diritto di ispezionare la parte difettosa prima di sostituirla. Orbit® Irrigation Products, Inc. non sarà responsabile di eventuali costi o danni accessori o conseguenti causati da una difettosità del prodotto. La responsabilità di Orbit® in virtù della presente garanzia, si limita esclusivamente alla sostituzione o alla riparazione dei componenti difettosi. Per esercitare il vostro diritto di garanzia, restituite l'unità al vostro rivenditore insieme a una copia della ricevuta di acquisto. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 del regolamento FCC. Il suo utilizzo è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) Questo dispositivo non deve causare alcuna interferenza dannosa, e (2) il presente dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono portare ad un funzionamento non desiderato. Avvertenza: Eventuali modifiche apportate su questo prodotto e che non siano espressamente approvate da coloro che ne hanno decretato la conformità, potrebbero annullare il diritto dell'utilizzatore di servirsi della presente apparecchiatura. NOTA: Questa apparecchiatura è stata collaudata e dichiarata conforme con i limiti imposti agli apparecchi digitali di Classe B, Parte 15 del regolamento FCC. Questi limiti sono destinati a garantire una protezione ragionevole dalle interferenze dannose in un ambiente residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emettere dell'energia di radiofrequenza e, se non utilizzata e installata rispettando le istruzioni, potrebbe causare un'interferenza dannosa alle comunicazioni radio. Tuttavia, non si può escludere l'avverarsi di eventuali interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa delle interferenze dannose alla ricezione radio o televisione, cosa che può essere rilevata accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, l'utente dovrà prendere le seguenti misure per cercare di eliminarle: Per irrigare nei giorni Odd [dispari] o Even [pari] o per irrigare usando Intervals [Intervalli], scaricare il manuale completo “Outdoor Swing Panel Timer” (all'indirizzo www.orbitonline.com) per ottenere le istruzioni. • Orientare diversamente o spostare l'antenna di ricezione. Impostare la modalità automatica • Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto. Ruotare il quadrante su AUTO [AUTOMATICO] - avete programmato la vostra centralina. • Aumentare la distanza fra l'apparecchiatura e il ricevitore. • Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente su una linea diversa da quella dove è connesso il ricevitore. Attenzione: Questa apparecchiatura non è stata concepita per essere utilizzata da bambini piccoli o persone inabili senza la necessaria supervisione. Sorvegliate i bambini piccoli per evitare che si mettano a giocare con l'apparecchiatura. PROGRAMATOR CZASOWY PORADNIK SZYBKIEGO STARTU 2. MONTAŻ PROGRAMATORA CZASOWEGO 3. PODŁĄCZENIE ZAWORÓW ZRASZACZA DO PRZEWODÓW PROGRAMATORA CZASOWEGO 5. PODŁĄCZENIE DO ŹRÓDŁA ZASILANIA Common Wire 7. PROGRAMATOR CZASOWY Resetowanie Bateria MOUNTING TEMPLATE GABARIT D`INSTALLATION GUIA DE COLGAR To Timer Wire Nut RESET Obróć pokrętło, aby ustawić aktualną godzinę (+/-) G date: 10.05.07 des: SM spck: SM job no: 07WTM005259 finished: w 9" d: 0" h 7" SET DATE must be approved by the Registration crop color non printing color non printing K PMS ???? PMS ???? client and Fluid Studio. printed piece must meet sku: 57880 upc: ? ????? ????? ? www.fluid-studio.net file name: 07WTM005259 1065 South 500 West Bountiful, Utah 84010 software: Illustrator CS2 57880-04 rA.indd Valve designated specifications on this form. additional instructions: · · PMS ???? © 2007 Fluid Studio. This work is the property of Fluid Studio, and cannot be used, Na zewnątrz reproduced or distributed in any way without their express permission. PROGRAM Wskaźnik RAIN DELAY RESET FF Pre-formed mounting holes K RUN TIME FF BUDGET O HO FT W EN AUTO O ST TIM AR T E SET DAY C SE LO T C Wall 4. PODŁĄCZENIE PRZEWODU ZAWORU DO TERMINALA 6. AKTYWACJA BATERII Nie podłączać do źródła zasilania przed podłączeniem zaworów do programatora Do każdego terminala (stacji) należy podłączyć tylko jeden zawór PROGRAM . . . . Ustawić w czystym, suchym miejscu nienarażonym na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Zachować odstęp 23 cm dla uchylnych drzwiczek . . . . . . . . . . . . Na . . . . . . . . zewnątrz . . . . BUDGET O FF AUTO B CLEAR - aby usunąć ustawienie C PROGRAM - aby przełączać się pomiędzy programami - A, B i C D Level Wymagana jest jedna bateria litowa CR2032 (dołączona do zestawu), aby zachować program w pamięci w przypadku braku zasilania. Zaleca się wymianę baterii raz w roku. . Szczegółowe instrukcje dotyczące okablowania zewnętrznego znajdują się w pełnym podręczniku „Outdoor Swing Panel Timer”, który można pobrać ze strony www.orbitonline.com. Ostrzeżenie: Sprawdzić kody stanowe i lokalne. Orbit zaleca zlecenie montażu programatora na zewnątrz elektrykowi posiadającemu odpowiednie uprawnienia. ARROW (STRZAŁKA) [ ] - aby przejść do następnego ustawienia/stacji zraszania lub do innych programów/ustawień E ARROW (STRZAŁKA) [ ] - aby powrócić do poprzedniego ustawienia/stacji zraszania lub przejść do innych programów/ustawień F G RAIN DELAY - aby wstrzymać działanie na 24-72 godziny z powodu deszczu lub innych czynników [+] - aby zwiększyć wartość numeryczną H [-] - aby zmniejszyć wartość numeryczną I J AUTO - tryb zraszania K SET DATE (USTAWIENIA DATY) ustawianie roku, miesiąca i dnia L START TIME (CZAS ROZPOCZĘCIA) ustawianie czasu rozpoczęcia zraszania M RUN TIME (CZAS ZRASZANIA) - ustawianie czasu zraszania dla każdej stacji . Pchnij zawleczkę w górę, aby zwolnić przewód • Obróć pokrętło do pozycji START TIME (GODZINA ROZPOCZĘCIA) . • Wprowadź godzinę rozpoczęcia za pomocą przycisku (+/-). • Naciśnij przycisk [ENTER], aby zapisać. Uwaga: Dodatkowe godziny rozpoczęcia – Dodatkowe godziny rozpoczęcia można wprowadzić, jeśli chcesz, żeby zraszacze podlewały ten sam obszar kilka razy w ciągu dnia. Instrukcje są dostępne w podręczniku „Outdoor Swing Panel Timer”, który można pobrać ze strony www.orbitonline.com. D Wybór czasu zraszania Ustawić dla każdej stacji, a następnie nacisnąć Enter Obrócić pokrętło do pozycji Run Time i wprowadzić czas zraszania (+/- ) dla każdej stacji ([ENTER] lub [ARROW], aby przejść od stacji do stacji). Funkcje pozycji pokrętła: Lub . ENTER - aby potwierdzić nowe ustawienie MANUAL - aby włączyć zraszanie ręczne Ustawienie czasu rozpoczęcia Czas rozpoczęcia podlewania Wyjąć plastikowy pasek w celu aktywacji baterii znajdującej się w urządzeniu. E SET CLOCK (USTAWIENIA ZEGARA) ustawianie kalendarza i godziny N HOW OFTEN (JAK CZĘSTO) - ustawianie częstotliwości dni zraszania O BUDGET (BUDŻET) - Ustawienie ogólnego podlewania jako wartości procentowej P OFF (WYŁĄCZANIE) - Wyłączanie wszystkich stacji Ustawienie dni zraszania lub przerw Obrócić pokrętło na „how often”, aby wybrać dni podlewania ([ARROWS], aby zmieniać ustawienia, i [ENTER], aby wybrać). Instrukcje podlewania w dni parzyste lub nieparzyste oraz podlewania z zastosowaniem dni przerwy znajdują się w pełnym podręczniku „Outdoor Swing Panel Timer” (który można pobrać ze strony www.orbitonline.com). F Ustawienia trybu automatycznego (Auto) Odpowiednie modele międzynarodowe posiadają aprobatę CSA® i CE®. To urządzenie cyfrowe klasy B spełnia wymagania kanadyjskiej normy ICES-003. Rozłączenie: Typ 1Y Wejście: 230V-240V, 50Hz; Wyjście: 24-26V, 50Hz, 500mA Programator czasowy umożliwia zraszanie ręczne bez zakłócania ustawionego programu. Znamionowe napięcie udarowe: 2500 V Stopień zanieczyszczenia: 2 Kabel zasilana układu sterowania może wymienić wyłącznie producent lub jego autoryzowany agent serwisowy. INFORMACJE O ZNAKU TOWAROWYM Aby uruchomić wszystkie stacje ze wstępnie zaprogramowanym czasem trwania • Obróć pokrętło do pozycji AUTO. • Naciśnij przycisk [MANUAL]. Na wyświetlaczu pojawi się A B i ALL. • Naciśnij [ENTER] (lub poczekaj kilka sekund), aby rozpocząć zraszanie ręczne. Wszystkie stacje zostaną kolejno uruchomione według wstępnie zaprogramowanego czasu zraszania. Aby uruchomić określoną stację na określony czas • Obróć pokrętło do pozycji AUTO. • Naciśnij przycisk [MANUAL]. • Naciskaj przyciski [ / ], dopóki nie pojawi się numer wymaganej stacji. • Naciśnij [+/–], aby wprowadzić wymagany czas zraszania. • Naciśnij [ENTER] (lub poczekaj kilka sekund), aby rozpocząć zraszanie ręczne. Aby zatrzymać zraszanie ręczne, naciśnij [CLEAR]. Uwaga: Po naciśnięciu przycisku [MANUAL], jeśli wybór nie zostanie dokonany w ciągu 5 sekund, wszystkie stacje i programy rozpoczną zraszanie według zaprogramowanych CZASÓW ZRASZANIA (RUN TIMES). Jeśli nie ustawiono CZASÓW ZRASZANIA, zraszanie nie uruchomi się i wyświetlacz przejdzie do wyświetlania godziny. ZAPASOWA BATERIA O HO FT W EN C SE LO T C K A ST TI AR M T E Wepchnąć do środka RESET SET DATE Usunąć izolację z przewodu Wyjąć plastikowy pasek w celu aktywacji baterii RUN TIME Stacja 1 Funkcje przycisków: Ostrzeżenie: Instrukcje dotyczące podłączenia przewodów na zewnątrz znajdują się w podręczniku użytkownika. RAIN DELAY Powiesić programator na śrubie, korzystając z otworu montażowego. BUDGET O 1. WYBÓR LOKALIZACJI Wewnątrz C . 1/8" No. 8 Screw W N Keyhole O HO FT E Podłącz jeden z dwóch przewodów z każdego zaworu do przewodu centralnego prowadzącego do programatora (zazwyczaj w kolorze białym). Podłącz pozostałe przewody z każdego zaworu do jednego z kolorowych przewodów prowadzących do programatora. Naciśnij [CLEAR] , aby anulować opóźnienie zraszania. • Obróć pokrętło do pozycji SET DATE, aby wprowadzić rok, miesiąc i dzień. • Za pomocą przycisku (+/-) wybierz rok. • Naciśnij [ENTER], aby przejść do ustawień miesiąca i dnia. RUN TIME AUTO POTRZEBNE NARZĘDZIA: Śrubokręt Phillips Narzędzia do zdejmowania izolacji przewodu Zwolnienie panelu uchylnego ST TIM AR T E SET DAY C SE LO T C K • Obróć pokrętło do pozycji AUTO i naciśnij przycisk [RAIN DELAY]. • Naciśnij [+/-], aby wybrać 24, 48 lub 72 godziny. • Naciśnij [ENTER] , aby zacząć. ZRASZANIE RĘCZNE meeting print production requirements. Any changes colors Set Date (Ustawienie daty) H Printers are responsible for h: 7" client: Orbit p 801 295 9820 f 801 951 5815 BUDGET FF BUDGET flat: w: 9" Korzystając z dołączonego szablonu montażowego, zaznacz miejsca przykręcenia śrub. O HO FT W EN FF O RUN TIME O dimensions: B O HO FT W EN ST TI AR M T E SET DATE A 3 D RUN TIME AUTO proof no: ST TI AR M T E E SET DATE RAIN DELAY RESET Przed zwróceniem programatora zraszaczy do sklepu należy zadzwonić pod numer działu pomocy technicznej Orbit®: 1-800-4886156 lub 1-801-299-5555 (USA). Programator czasowy zraszaczy został przetestowany pod kątem zgodności z normą UL60730 i wpisany na listę ETL®. F C SE LO T C K www.orbitonline.com INFORMACJE RAIN DELAY Solenoid Uwaga: Przewodnik szybkiego startu ma na celu umożliwienie natychmiastowego rozpoczęcia korzystania z nowego programatora. Znajdują się w nim podstawowe informacje na temat instalacji i programowania. W celu uzyskania bardziej szczegółowych i zaawansowanych instrukcji należy pobrać pełen podręcznik „Outdoor Swing Panel Timer” ze strony www.orbitonline.com RAIN DELAY (OPÓŹNIENIE ZRASZANIA) PROGRAM B POMOC 1-800-488-6156 lub 1-801-299-5555 Wewnątrz PROGRAM AUTO Ustawienie aktualnego czasu (np. czas środkowoeuropejski) C 4.17” (106mm) C SE LO T C K A 8. DODATKOWE FUNKCJE Programator wymaga baterii litowej CR2032 w celu utrzymania programu w przypadku przerwy w dostawie energii. Wskazówka: Baterię należy wymieniać raz w roku, aby uniknąć utraty wprowadzonych programów. Uwaga: Sama bateria nie uruchomi zaworów w systemie zraszania. Transformator programatora zraszacza musi być podłączony do źródła zasilania AC. Aby uzyskać instrukcje dotyczące racjonalnego wykorzystania wody, podłączania programatora do przekaźnika uruchomienia pompy, wymiany baterii zapasowej lub instalacji programatora czasowego na zewnątrz, należy pobrać pełen podręczniki „Outdoor Swing Panel Timer” ze strony www.orbitonline.com WaterMaster® jest zarejestrowanym znakiem towarowym Orbit® Irrigation Products, Inc. Informacje zawarte w tym podręczniku są głównie skierowane do użytkownika, który ustali harmonogram podlewania oraz wprowadzi ten harmonogram do programatora czasowego zraszaczy. Produkt jest przeznaczony do stosowania w charakterze automatycznego programatora czasowego zraszaczy do aktywacji zaworów irygacyjnych 24 VAC zgodnie z opisem w niniejszym podręczniku. GWARANCJA I OŚWIADCZENIA Firma Orbit® Irrigation Products, Inc. udziela swoim klientom gwarancji, że jej urządzenia będą pozbawione wad materiałowych i wykonania przez 3 lat od daty zakupu. W okresie 3 lat od daty zakupu (wymagany jest paragon/faktura) firma zobowiązuje się do bezpłatnej wymiany wadliwej części lub części, która uległa uszkodzeniu w warunkach normalnego użytkowania i konserwacji. Zastrzegamy sobie prawo do sprawdzenia wadliwej części przed wymianą. Orbit® Irrigation Products, Inc. nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe lub następcze koszty lub uszkodzenia w wyniku awarii urządzenia. Zobowiązania gwarancyjne Orbit® ograniczają się wyłącznie do wymiany lub naprawy wadliwych części. Aby skorzystać z gwarancji, należy zwrócić urządzenie do sprzedawcy wraz z dowodem zakupu (paragonem/fakturą). Urządzenie spełnia wymagania przepisów FCC (Federalna Komisja Łączności), część 15. Prawidłowe działanie urządzenia zależy od dwóch warunków: (1) urządzenie nie może generować szkodliwych zakłóceń; (2) urządzenie musi być odporne na wszelkie odbierane zakłócenia, w tym takie, które mogą powodować niepożądane działanie. Ostrzeżenie: Zmiany lub modyfikacje urządzenia niezatwierdzone jednoznacznie przez instytucję odpowiedzialną za zgodność mogą doprowadzić do utraty przez użytkownika prawa do używania urządzenia. UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z przepisami FCC, część 15. Zadaniem tych ograniczeń jest zapewnienie wystarczającej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwościach radiowych i jeśli nie będzie zainstalowane i używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia łączności radiowej. Nie ma jednak żadnej gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownik powinien spróbować skorygować ten problem w następujący sposób: • Zmienić orientację lub przestawić antenę odbiorczą. • Zwiększyć odległość między urządzeniem a odbiornikiem. • Podłączyć urządzenie do gniazdka w innym obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. • Skonsultować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania pomocy. Pouczenie: Dzieci oraz osoby niepełnosprawne nie mogą używać tego urządzenia bez nadzoru. Małym dzieciom należy zapewnić opiekę, aby nie mogły bawić się urządzeniem. Screw through one of the pre-formed mounting holes. Obróć pokrętło do pozycji AUTO — Twój programator został zaprogramowany!