MOD.
02/CRV
2013
RICHIESTA DI PAGAMENTO SULL’ESTERO
ORDINANTE
REGOLAMENTO
In conto corrente nr.
Denominazione
In conto finanziamento
scadenza
Data o nr. gg
Versamento per cassa (commissioni incluse) EUR:
Indirizzo
Cifre
Località
Lettere
preghiamo di eseguire il seguente pagamento sull’estero con esecuzione:
BONIFICO BANCARIO
a vista
in data
ASSEGNO NON TRASFERIBILE
da consegnarci
da inviare al beneficiario a nostre spese
INFORMAZIONI SUL PAGAMENTO
BENEFICIARIO
Codice Divisa Importo in cifre
Denominazione
Importoinlettere
Indirizzo
Modalità addebito spese e commissioni:
SHA
BEN
Ai bonifici transfrontalieri si applicano spese e commissioni SHA anche se non indicato
OUR
Località
Nazione
Motivo del pagamento
DATI BANCA BENEFICIARIO
Banca
Causale valutaria
Da indicare obbligatoriamente per controvalore superiore ad EUR 10.000,00
BIC-SWIFT
Documentazione allegata
Conto-IBAN
Info Banca-Banca
Banca intermediaria (BIC- SWIFT)
Facoltativo
Facoltativo
Dichiaro/iamo di conoscere le vigenti norme valutarie e f iscali che regolano la presente operazione. Dichiaro/iamo, altresì, di sollevarvi da ogni responsabilità: per eventuali ritardi, disguidi, errori od
omissioni dipendenti dai servizi postali, telegrafici, telex, swift e di telecomunicazioni in genere; per l'operato dei Vostri corrispondenti; per l'errata interpretazione di nostre istruzioni imprecise, insufficienti
o di difficile lettura; per incapienza o inidoneità a recepire l’operazione del conto da noi indicato e comunque di ogni causa indipendente dalla Vostra volontà. Dichiariamo, inoltre, di essere a conoscenza
che, per i bonifici da eseguire negli U.S.A., le banche statunitensi danno corso alle relative istruzioni facendo prevalere il codice di conto r ispetto alla denominazione del beneficiario esplicitata.
Conseguentemente, qualsiasi inconveniente o danno che dovesse derivare dell'eventuale errato pagamento determinato dall'inesatta indicazione, da parte nostra, del codice di conto del beneficiario,
resterà a nostro completo carico. Sarà, inoltre, in Vostra facoltà addebitarci in ogni momento gli importi a Voi reclamati dalle banche corrispondenti in relazione alle eventuali richieste risarcitorie alle
stesse opposte dal beneficiario, nel caso di errata esecuzione degli ordini dipendenti da inattesa indicazione del predetto codice di conto.
Dichiaro/iamo di aver preso atto dell’informativa sulla protezione dei dati person ali nell’ambito dell’attività di trasferimento fondi svolta da SWIFT e di conoscere la normativa sui bonifici transfrontalieri
contenuta nel D. Lgs. n. 11 del 27/01/2010 attuazione della direttiva 2007/64/CE del 13/11/2007.
FIRMA
LUOGO E DATA
Il/la sottoscritto/a ___________________________________ ai sensi della vigente normativa dichiaro che la presente operazione viene da me eseguita per conto di ____________________________
nato/a _____________________________ il ____/____/________ residente/avente sede a_____________________________________________ Codice Fiscale _____________________________
Estremi documento di identificazione
Carta d’identità
Patente
Altro ________ Nr. _____________ emesso il ____/____/_______ da ______________________ e che i dati qui esposti sono veri e che il documento è valido.
______________________________________________________________________________________________________________
Firma
SPAZIO RISERVATO ALL’AGENZIA
_____________________________________________
Data / Ora ricezione ordine
______________________
Cag(solo operazioni per cassa)
_________________________________________________________
IL PREPOSTO PER BENE FONDI E BENE FIRMA
INFORMATIVA ALLA CLIENTELA
(art. 13 Codice sulla protezione dati personali)
Questa Banca La informa che, per dare corso ad operazioni finanziarie internazionali (ad es., un bonifico transfrontaliero) e ad alcune specifiche operazioni in ambito nazionale richieste dalla clientela, è
necessario utilizzare un servizio di messaggistica internazionale.
Il servizio è gestito dalla "Society for Worldwide lnterbank Financial Telecommunication" (SWIFT) avente sede legale in Belgio (v. http: //www.swift.com per l'informativa sulla protezione dati).
La banca comunica a SWIFT (titolare del sistema SWIFTNet Fin) dati riferiti a chi e ffettua le trans azioni - (q uali, ad es., i nomi dell’ordinante, del beneficiario e delle rispet tive banche, le coordinate
bancarie e la somma) e necessari per eseguirle.
Allo stato, le banche non potrebbero effettuare le suddette operazioni richieste dalla clientela senza utilizzare questa rete interbancaria e senza comunicare ad essa i dati sopra indicati.
Ad integrazione delle informazioni che abbiamo già fornito ai clienti sono emerse due circostanze su cui desideriamo informarLa:
a) tutti i dati della clientela utilizzati per eseguire (tutte) le predette transazioni finanziarie attualmente vengono - per motivi di sicurezza operativa - duplicati, trasmessi e conservati temporaneamente in
copia da SWIFT in un server della società sito negli Stati Uniti d'America;
b) i dati memorizzati in tale server sono utilizzabili negli Usa in conformità alla locale normativa. Competenti autorità Statunitensi (in particolare, il Dipartimento del tesoro) vi hanno avuto accesso - e
potranno accedervi ulteriormente - sulla base di provvedimenti ritenuti adottabili in base alla normativa Usa in materia di contrasto del terrorismo. Il tema è ampiamente dibattuto in Europa presso varie
istituzioni in relazione a quanto prevede la normativa europea in tema di protezione dei dati.
Le ricordiamo anche che l'interessato conserva i Suoi diritti previsti dall'art. 7 del Codice in materia di protezione dei dati personali.
INFORMAZIONI
CODICI DIVISA
CAUSALI VALUTARIE
EUR
Euro
USD
CHF
DKK
NOK
AUD
CZK
NZD
HUF
Dollaro USA
Franco Svizzero
Corona Danese
Corona Norvegese
Dollaro Australiano
Corona Ceca
Dollaro Neozelandese
Fiorino Ungherese
SHA
BEN
OUR
Le spese e commissioni della banca ordinante sono a carico dell’ordinante, quelle della banca beneficiaria a carico del beneficiario
Tutte le spese e commissioni, sia della banca ordinante che della banca beneficiaria, sono a carico del beneficiario
Tutte le spese e commissioni, sia della banca ordinante che della banca beneficiaria sono a carico dell’ordinante
GBP
JPY
CAD
SEK
ZAR
HKD
PLN
TRY
0104
0205
0300
1108
1306
6630
6635
6661
6687
6693
Sterlina Inglese
Yen Giapponese
Dollaro Canadese
Corona Svedese
Rand Sudafricano
Dollaro Hong Kong
Zloty Polacco
Lira Turca
Regolamento per merci
Noli e noleggi terrestri
Viaggi
Assistenza tecnica
Altri servizi culturali
Canoni e fitti
Sussidi e regalie
Ingaggi e premi sportivi
Parcelle professionali
Successioni e donazioni
6631
0201
0207
0650
1115
6602
6648
6685
6689
6701
Noli e noleggi marittimi
Noli e noleggi vari
Investimenti in beni e diritti
Servizi vari informatici
Salari e stipendi
Compensi vari
Spese sanitarie
Altri servizi aziendali
Rimesse emigrati/immigrati
Lavori e impianti all’estero
MODALITA’ ADDEBITO SPESE
TEMPI DI ESECUZIONE BONIFICI
Cut off (orario limite oltre il quale gli ordini di pagamento si considerano ricevuti la giornata operativa successiva
15.30
Il termine massimo di cut off sarà anticipato alle ore 11.20 per le giornatesemi-lavorative (es. giorno del santo
patrono, 14 Agosto, 24 Dicembre, 31 Dicembre).
Bonifico nazionale o in ambito UE/Spazio Economico Europeo (Norvegia,Islanda e Liechtenstein) in Euro.
Massimo entro giorno successivo alla ricezione dell'ordine.
Bonifico estero in ambito UE/Spazio Economico Europeo in divisa di altro Statomembro dell’UE/Spazio Economico
Europeo non appartenente all’unionemonetaria / Altri bonifici estero.
Massimo 4 giornata/e operativa/e successiva/e alla data di ricezione dell’ordine
PARTICOLARITÀ' PER CONSIDERARE IL BONIFICO COME TRANSFRONTALIERO
1) ESPRESSO IN EURO (UNICA ECCEZIONE CORONA SVEDESE SEK)
2) INDIRIZZATO VERSO PAESI DELL'UNIONE EUROPEA
3) COMPLETO DI CODICE IBAN E B.I.C. (SWIFT) CORRETTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2007/64/CE
NOTE IMPORTANTI PER LA TARIFFAZIONE DEL BONIFICO VERSO L' ESTERO
Per usufruire delle condizioni standard il bonifico verso l'estero deve rispettare le seguenti caratteristiche cosiddette STP:
1 ) Il cliente richiedente deve fornire il codice B.I.C. (Swift) esatto della banca del beneficiario
2) Se trattasi di un bonifico TRANSFRONTALIERO" (vedere nota sopra descritta) il cliente richiedente deve fornire il codice IBAN corretto del beneficiario
3) Le spese del bonifico devono essere "SHARE" (vedere nota sopra descritta)
4) Il bonifico non deve riportare informazioni aggiuntive Banca/Banca
In tutti gli altri casi il costo del bonifico può essere maggiorato di spese come indicato nei Fogli Informativi
SWIFT o BIC
Il codice SWIFT o BIC è composto da 8 od 11 caratteri. Quando indicato il codice con 8 caratteri è convenzionalmente inteso che i 3 caratteri mancanticorrispondano a “XXX” finali (es. CCRTIT2T diventa CCRT IT 2T XXX).
CARATTERI CODICI IBAN INTERNAZIONALI
Albania
28
Andorra
24
Austria
20
Azerbaija, Republic of
28
Bahrain
22
Belgium
16
Bosnia and Herzegovina
20
Brazil
29
Bulgaria
22
Costa Rica
21
Croatia
21
Cyprus
28
Czech Republic
24
Denmark
18
Dominican Republic
28
Estonia
20
Faeroe Islands (Regione autonoma del Regno di Danimarca)
Finland (incl. Aland Island)
France (incl. F.Guyana, Guadeloupe, Martinique, Reunion, F.
Polynesia, F. Southern Terr., Mayotte, New Caledonia, Saint
Barthelemy, Saint Martin, Saint Pierre et Miquelon, Wallis and
Futura Island)
27
Georgia
22
18
18
Germany
22
Gibraltar
23
Greece
27
Guatemala
28
Greenland (Regno di Danimarca)
Hungary
28
Iceland
26
Ireland
22
Israel
23
Italy
27
Kazakhstan
20
Kuwait
30
Latvia
21
Lebanon
28
Liechtenstein, Principality of
Lithuania
20
Luxembourg
Macedonia, Former Yugoslav Republic of
Malta
31
Mauritania
Mauritius
Moldova, Republic of
Monaco
27
18
21
20
19
24
27
30
Montenegro
22
Netherlands
18
Norway
15
Pakistan
24
Palestine, State of
29
Poland
28
Portugal (incl. Azores, Madeira)
25
Romania
24
Qatar
29
San Marino
27
Saudi Arabia
24
Serbia
22
Slovak Republic
Slovenia
19
Spain (incl. Canary Island, Ceuta, Melilla)
Sweden
24
Switzerland
Tunisia
Turkey
26
United Arab Emirates
United Kingdom (GB, Northern Ireland, Channel Islands
Isle of Man)
22
Virgin Islands, _British
24
24
24
21
24
23
IL CLIENTE DICHIARAdi aver richiesto ed ottenuto, antecedentemente all’esecuzione della disposizione, informazioni:
sull’importo delle spese e commissioni ed i termini temporali di esecuzione della presente richiesta
sull’importo delle spese e commissioni di esecuzione della presente richiesta
sui termini temporali di esecuzione della presente richiesta
___________________________________________________
FIRMA
SPAZIO RISERVATO ALL’AGENZIA - COMUNICAZIONE RIFIUTO DELL’ORDINE PER IL SEGUENTE MOTIVO:
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
RIPRODUZIONE VIETATA – Cassa Rurale ed Artigiana di Treviso Credito Cooperativo S.C. 23.10.2013
__________________________________________________
TIMBRO FILIALE – FIRMA PREPOSTO
__________________________________________________
IL CLIENTE – PER RICEVUTA
Scarica

Pagamento sull`estero