MOD. 02/CRV 2013 RICHIESTA DI PAGAMENTO SULL’ESTERO ORDINANTE REGOLAMENTO In conto corrente nr. Denominazione In conto finanziamento scadenza Data o nr. gg Versamento per cassa (commissioni incluse) EUR: Indirizzo Cifre Località Lettere preghiamo di eseguire il seguente pagamento sull’estero con esecuzione: BONIFICO BANCARIO a vista in data ASSEGNO NON TRASFERIBILE da consegnarci da inviare al beneficiario a nostre spese INFORMAZIONI SUL PAGAMENTO BENEFICIARIO Codice Divisa Importo in cifre Denominazione Importoinlettere Indirizzo Modalità addebito spese e commissioni: SHA BEN Ai bonifici transfrontalieri si applicano spese e commissioni SHA anche se non indicato OUR Località Nazione Motivo del pagamento DATI BANCA BENEFICIARIO Banca Causale valutaria Da indicare obbligatoriamente per controvalore superiore ad EUR 10.000,00 BIC-SWIFT Documentazione allegata Conto-IBAN Info Banca-Banca Banca intermediaria (BIC- SWIFT) Facoltativo Facoltativo Dichiaro/iamo di conoscere le vigenti norme valutarie e f iscali che regolano la presente operazione. Dichiaro/iamo, altresì, di sollevarvi da ogni responsabilità: per eventuali ritardi, disguidi, errori od omissioni dipendenti dai servizi postali, telegrafici, telex, swift e di telecomunicazioni in genere; per l'operato dei Vostri corrispondenti; per l'errata interpretazione di nostre istruzioni imprecise, insufficienti o di difficile lettura; per incapienza o inidoneità a recepire l’operazione del conto da noi indicato e comunque di ogni causa indipendente dalla Vostra volontà. Dichiariamo, inoltre, di essere a conoscenza che, per i bonifici da eseguire negli U.S.A., le banche statunitensi danno corso alle relative istruzioni facendo prevalere il codice di conto r ispetto alla denominazione del beneficiario esplicitata. Conseguentemente, qualsiasi inconveniente o danno che dovesse derivare dell'eventuale errato pagamento determinato dall'inesatta indicazione, da parte nostra, del codice di conto del beneficiario, resterà a nostro completo carico. Sarà, inoltre, in Vostra facoltà addebitarci in ogni momento gli importi a Voi reclamati dalle banche corrispondenti in relazione alle eventuali richieste risarcitorie alle stesse opposte dal beneficiario, nel caso di errata esecuzione degli ordini dipendenti da inattesa indicazione del predetto codice di conto. Dichiaro/iamo di aver preso atto dell’informativa sulla protezione dei dati person ali nell’ambito dell’attività di trasferimento fondi svolta da SWIFT e di conoscere la normativa sui bonifici transfrontalieri contenuta nel D. Lgs. n. 11 del 27/01/2010 attuazione della direttiva 2007/64/CE del 13/11/2007. FIRMA LUOGO E DATA Il/la sottoscritto/a ___________________________________ ai sensi della vigente normativa dichiaro che la presente operazione viene da me eseguita per conto di ____________________________ nato/a _____________________________ il ____/____/________ residente/avente sede a_____________________________________________ Codice Fiscale _____________________________ Estremi documento di identificazione Carta d’identità Patente Altro ________ Nr. _____________ emesso il ____/____/_______ da ______________________ e che i dati qui esposti sono veri e che il documento è valido. ______________________________________________________________________________________________________________ Firma SPAZIO RISERVATO ALL’AGENZIA _____________________________________________ Data / Ora ricezione ordine ______________________ Cag(solo operazioni per cassa) _________________________________________________________ IL PREPOSTO PER BENE FONDI E BENE FIRMA INFORMATIVA ALLA CLIENTELA (art. 13 Codice sulla protezione dati personali) Questa Banca La informa che, per dare corso ad operazioni finanziarie internazionali (ad es., un bonifico transfrontaliero) e ad alcune specifiche operazioni in ambito nazionale richieste dalla clientela, è necessario utilizzare un servizio di messaggistica internazionale. Il servizio è gestito dalla "Society for Worldwide lnterbank Financial Telecommunication" (SWIFT) avente sede legale in Belgio (v. http: //www.swift.com per l'informativa sulla protezione dati). La banca comunica a SWIFT (titolare del sistema SWIFTNet Fin) dati riferiti a chi e ffettua le trans azioni - (q uali, ad es., i nomi dell’ordinante, del beneficiario e delle rispet tive banche, le coordinate bancarie e la somma) e necessari per eseguirle. Allo stato, le banche non potrebbero effettuare le suddette operazioni richieste dalla clientela senza utilizzare questa rete interbancaria e senza comunicare ad essa i dati sopra indicati. Ad integrazione delle informazioni che abbiamo già fornito ai clienti sono emerse due circostanze su cui desideriamo informarLa: a) tutti i dati della clientela utilizzati per eseguire (tutte) le predette transazioni finanziarie attualmente vengono - per motivi di sicurezza operativa - duplicati, trasmessi e conservati temporaneamente in copia da SWIFT in un server della società sito negli Stati Uniti d'America; b) i dati memorizzati in tale server sono utilizzabili negli Usa in conformità alla locale normativa. Competenti autorità Statunitensi (in particolare, il Dipartimento del tesoro) vi hanno avuto accesso - e potranno accedervi ulteriormente - sulla base di provvedimenti ritenuti adottabili in base alla normativa Usa in materia di contrasto del terrorismo. Il tema è ampiamente dibattuto in Europa presso varie istituzioni in relazione a quanto prevede la normativa europea in tema di protezione dei dati. Le ricordiamo anche che l'interessato conserva i Suoi diritti previsti dall'art. 7 del Codice in materia di protezione dei dati personali. INFORMAZIONI CODICI DIVISA CAUSALI VALUTARIE EUR Euro USD CHF DKK NOK AUD CZK NZD HUF Dollaro USA Franco Svizzero Corona Danese Corona Norvegese Dollaro Australiano Corona Ceca Dollaro Neozelandese Fiorino Ungherese SHA BEN OUR Le spese e commissioni della banca ordinante sono a carico dell’ordinante, quelle della banca beneficiaria a carico del beneficiario Tutte le spese e commissioni, sia della banca ordinante che della banca beneficiaria, sono a carico del beneficiario Tutte le spese e commissioni, sia della banca ordinante che della banca beneficiaria sono a carico dell’ordinante GBP JPY CAD SEK ZAR HKD PLN TRY 0104 0205 0300 1108 1306 6630 6635 6661 6687 6693 Sterlina Inglese Yen Giapponese Dollaro Canadese Corona Svedese Rand Sudafricano Dollaro Hong Kong Zloty Polacco Lira Turca Regolamento per merci Noli e noleggi terrestri Viaggi Assistenza tecnica Altri servizi culturali Canoni e fitti Sussidi e regalie Ingaggi e premi sportivi Parcelle professionali Successioni e donazioni 6631 0201 0207 0650 1115 6602 6648 6685 6689 6701 Noli e noleggi marittimi Noli e noleggi vari Investimenti in beni e diritti Servizi vari informatici Salari e stipendi Compensi vari Spese sanitarie Altri servizi aziendali Rimesse emigrati/immigrati Lavori e impianti all’estero MODALITA’ ADDEBITO SPESE TEMPI DI ESECUZIONE BONIFICI Cut off (orario limite oltre il quale gli ordini di pagamento si considerano ricevuti la giornata operativa successiva 15.30 Il termine massimo di cut off sarà anticipato alle ore 11.20 per le giornatesemi-lavorative (es. giorno del santo patrono, 14 Agosto, 24 Dicembre, 31 Dicembre). Bonifico nazionale o in ambito UE/Spazio Economico Europeo (Norvegia,Islanda e Liechtenstein) in Euro. Massimo entro giorno successivo alla ricezione dell'ordine. Bonifico estero in ambito UE/Spazio Economico Europeo in divisa di altro Statomembro dell’UE/Spazio Economico Europeo non appartenente all’unionemonetaria / Altri bonifici estero. Massimo 4 giornata/e operativa/e successiva/e alla data di ricezione dell’ordine PARTICOLARITÀ' PER CONSIDERARE IL BONIFICO COME TRANSFRONTALIERO 1) ESPRESSO IN EURO (UNICA ECCEZIONE CORONA SVEDESE SEK) 2) INDIRIZZATO VERSO PAESI DELL'UNIONE EUROPEA 3) COMPLETO DI CODICE IBAN E B.I.C. (SWIFT) CORRETTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2007/64/CE NOTE IMPORTANTI PER LA TARIFFAZIONE DEL BONIFICO VERSO L' ESTERO Per usufruire delle condizioni standard il bonifico verso l'estero deve rispettare le seguenti caratteristiche cosiddette STP: 1 ) Il cliente richiedente deve fornire il codice B.I.C. (Swift) esatto della banca del beneficiario 2) Se trattasi di un bonifico TRANSFRONTALIERO" (vedere nota sopra descritta) il cliente richiedente deve fornire il codice IBAN corretto del beneficiario 3) Le spese del bonifico devono essere "SHARE" (vedere nota sopra descritta) 4) Il bonifico non deve riportare informazioni aggiuntive Banca/Banca In tutti gli altri casi il costo del bonifico può essere maggiorato di spese come indicato nei Fogli Informativi SWIFT o BIC Il codice SWIFT o BIC è composto da 8 od 11 caratteri. Quando indicato il codice con 8 caratteri è convenzionalmente inteso che i 3 caratteri mancanticorrispondano a “XXX” finali (es. CCRTIT2T diventa CCRT IT 2T XXX). CARATTERI CODICI IBAN INTERNAZIONALI Albania 28 Andorra 24 Austria 20 Azerbaija, Republic of 28 Bahrain 22 Belgium 16 Bosnia and Herzegovina 20 Brazil 29 Bulgaria 22 Costa Rica 21 Croatia 21 Cyprus 28 Czech Republic 24 Denmark 18 Dominican Republic 28 Estonia 20 Faeroe Islands (Regione autonoma del Regno di Danimarca) Finland (incl. Aland Island) France (incl. F.Guyana, Guadeloupe, Martinique, Reunion, F. Polynesia, F. Southern Terr., Mayotte, New Caledonia, Saint Barthelemy, Saint Martin, Saint Pierre et Miquelon, Wallis and Futura Island) 27 Georgia 22 18 18 Germany 22 Gibraltar 23 Greece 27 Guatemala 28 Greenland (Regno di Danimarca) Hungary 28 Iceland 26 Ireland 22 Israel 23 Italy 27 Kazakhstan 20 Kuwait 30 Latvia 21 Lebanon 28 Liechtenstein, Principality of Lithuania 20 Luxembourg Macedonia, Former Yugoslav Republic of Malta 31 Mauritania Mauritius Moldova, Republic of Monaco 27 18 21 20 19 24 27 30 Montenegro 22 Netherlands 18 Norway 15 Pakistan 24 Palestine, State of 29 Poland 28 Portugal (incl. Azores, Madeira) 25 Romania 24 Qatar 29 San Marino 27 Saudi Arabia 24 Serbia 22 Slovak Republic Slovenia 19 Spain (incl. Canary Island, Ceuta, Melilla) Sweden 24 Switzerland Tunisia Turkey 26 United Arab Emirates United Kingdom (GB, Northern Ireland, Channel Islands Isle of Man) 22 Virgin Islands, _British 24 24 24 21 24 23 IL CLIENTE DICHIARAdi aver richiesto ed ottenuto, antecedentemente all’esecuzione della disposizione, informazioni: sull’importo delle spese e commissioni ed i termini temporali di esecuzione della presente richiesta sull’importo delle spese e commissioni di esecuzione della presente richiesta sui termini temporali di esecuzione della presente richiesta ___________________________________________________ FIRMA SPAZIO RISERVATO ALL’AGENZIA - COMUNICAZIONE RIFIUTO DELL’ORDINE PER IL SEGUENTE MOTIVO: _________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ RIPRODUZIONE VIETATA – Cassa Rurale ed Artigiana di Treviso Credito Cooperativo S.C. 23.10.2013 __________________________________________________ TIMBRO FILIALE – FIRMA PREPOSTO __________________________________________________ IL CLIENTE – PER RICEVUTA