Autumn / Winter consumer candles and trend candles Autunno / Inverno - Herbst / Winter Konsum- und Trendkerzen candele d’uso quotidiano e di tendenza Automne / Hiver bougies traditionnelles et de tendance Die von uns produzierten Kerzen unterliegen der Kontrolle der Gütegemeinschaft Kerzen e.V. Das „RAL-Gütezeichen“ garantiert hohe Gesundheitsund Umweltverträglichkeit. Diese Produkte brennen, bei richtigem Umgang, gleichmäßig ab und tropfen nicht, gewährleisten hohen Gebrauchswert und gleichbleibende Qualität. Damit wird das „Gütezeichen Kerzen“ zum maßgeblichen Kriterium für den bewußten Verbraucher. Für mehr Infos siehe www.kerzenguete.de Le nostre candele sono soggette al controllo dell’associa-zione di categoria registrata per la qualità delle candele. Il “marchio di qualità RAL” è garanzia di elevata sostenibilità ambientale e tutela della salute. Se utilizzati correttamente, i nostri prodotti bruciano in modo uniforme e non gocciolano, garantendo un elevato valore intrinseco e una qualità costante nel tempo. Per questo il “marchio di qualità per le candele” diventa un criterio determinante per il consumatore consapevole. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.kerzenguete.de Wiedemann candles are subject to testing by Gütegemeinschaft Kerzen e.V. The „RAL Quality Mark“ guarantees a high level of health and environmental compatibility. These products burn steadily, if handled properly, and don‘t drip, maintaining a high level of consumer value and consistent quality. The „RAL Quality Mark Candles“ are therefore a crucial factor for discerning consumers. Please visit www.kerzenguete.de for more information. Les bougies confectionnées par nos soins sont soumises au contrôle de l’association allemande pour la qualité des bougies « Gütegemeinschaft Kerzen e.V. ». Le label de qualité « RAL » garantit une compatibilité élevée avec la préservation de la santé et de l’environnement. Dès lors que les instructions sont respectées, les bougies se consument de manière homogène et ne coulent pas. À qualité constante, la durée de vie des bougies est exemplaire. Ainsi, le « label bougies » devient un critère essentiel pour le consommateur responsable. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter www.kerzenguete.de Sie erreichen uns: Montag bis Donnerstag 8.00 bis 18.00 Uhr Freitag 8.00 bis 15.00 Uhr Tel. 0991 37070-0 Fax 0991 30213 Email [email protected] Contact us: Monday through Thursday 8:00 am to 6:00 pm Friday 8:00 am to 3:00 pm Fon +49 (0)991 37070-0 Fax +49 (0)991 30213 Email [email protected] Allgemeine Informationen: Alle Größenangaben in Millimeter. Abgebildete Farben und Verpackungen können von den Originalen abweichen. Sortimentsänderungen während der Kataloglaufzeit behalten wir uns vor. Grundlage jeder Auftragsabwicklung sind unsere Allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen (siehe Preisliste oder www.wiedemann-kerzen.de). ASF = Aluminium Sicherheitsfolie General Information: All sizes are in millimetres. The colours and packaging shown may differ from the originals. We reserve the right to change products and pricing without notice. All orders are processed in accordance with our General Terms and Conditions (see pricelist or our homepage www.wiedemann-kerzen.de). ASF = aluminium-safety-foil Siamo reperibili: Da lunedì a giovedì dalle 8:00 alle 18:00 Venerdì dalle 8:00 alle 15:00 Tel. +49 (0)991 37070-0 Fax +49 (0)991 30213 Email [email protected] Vous pourrez nous joindre: de lundi à jeudi: de 8h à 18h vendredi: de 8h à 15h Fon +49 (0)991 37070-0 Fax +49 (0)991 30213 Email [email protected] Informazioni generali: Tutte le dimensioni sono indicate in millimetri. I colori e le confezioni illustrati possono essere diversi dall’originale. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche all’assortimento durante il periodo di validità del catalogo. Base di ogni elaborazione degli ordini sono i nostri termini e condizioni d`affari (vedi listino prezzi o il sito www.wiedemann-kerzen.de). ASF = pellicola di protezione Informations d’ordre général: Les dimensions sont indiquées en millimètres (mm). Les couleurs et emballages des produits reproduits peuvent diverger des originaux. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications au catalogue durant sa durée de mise sur le marché. Le traitement des commandes est régi par nos « Conditions générales de vente et de livraison » (voir liste de prix ou www.wiedemann-kerzen.de). ASF = sans feuille alu de sécurité www.wiedemann-kerzen.de 3 Vorwort · preface Eine Kerze ist viel mehr als nur die Kombination der einzelnen Bestandteile Wachs, Docht und Farbe. Eine Kerze schafft Atmosphäre und Wohlbehagen, sie weckt schöne Erinnerungen und tiefe Emotionen. Sie ist der kleine Luxus für jeden Tag. Seit der Gründung des Unternehmens im Jahre 1861 durch Ludwig Wiedemann sind Kerzen unsere Passion. Heute fertigen unsere rund 90 Mitarbeiter mit viel Engagement, Hingabe und vor allem Erfahrung, jeden Tag ein Stück dieser Emotionen. Der Name Wiedemann steht für Tradition und Qualitätskerzen „Made in Germany“. In nun 5. Generation leitet Juliane Wiedemann das Unternehmen. Die Geschichte wird weitergelebt und in die Zukunft geführt. Tradition bedeutet nicht nur Geschichte zu bewahren, sondern auch Verantwortung für die Zukunft zu übernehmen. Wiedemann präsentiert sich mit der Marke „green candle“ als einziger Kerzenhersteller weltweit der alle seine Produkte durch 100% CO2-Kompensation klimaneutral stellt. Kerzen der Marke „green candle“ stehen für Umweltschutz und Nachhaltigkeit. Bei Wiedemann werden alle Produktionstechniken der Kerzenherstellung praktiziert: ob traditionell oder modern, wir bewahren die Tradition des ursprünglichen Wachskunsthandwerks des Kerzenziehens und -verzierens. Daneben produzieren wir industriell im Mehrschichtbetrieb termingerechte Lieferung von Großaufträgen. Seit Januar 2014 operiert unser Versand aus unserem neuen Logistikzentrum in Mietraching, in nur 4 km Entfernung von der Produktionsstätte. Hier haben wir ein hochmodernes Hochregallager mit 2.800 Palettenstellplätzen bezogen. Somit verfügen wir über ausreichend Platz für eine effiziente und schnellere Logistik. Unser umfangreiches Lagersortiment mit über 2.500 Artikeln ermöglicht kurzfristige Lieferung ganz nach Ihrem Bedarf. Das Wiedemann Sortiment ist lebendig, trendorientiert und top-farbaktuell. Wir legen größten Wert auf Qualität, Service, Innovation und Zeitgeist. Als Kerzenvollsortimenter bieten wir Kerzen für jeden Kunden unter dem Markennamen Wiedemann. Wählen Sie uns als Ihren Partner und machen Sie die Zukunft zur Tradition. Juliane Wiedemann Geschäftsführerin Managing Director A candle is much more than just the combination of the individual components of wax, wick and colour. A candle creates atmosphere and well-being, it awakens fond memories and deep emotions. It is a touch of luxury for every day. Today, our 90 employees inspire a part of these emotions on a daily basis with a lot of commitment, dedication, and above all experience. Since our founding in 1861 by Ludwig Wiedemann, candles have been our passion. Now, in its 5th generation, Juliane Wiedemann currently manages the company successfully in the future. The story lives on. Tradition means not only preserving history, but also taking responsibility for the future. As the only candle manufacturer worldwide, whose entire product line is 100% carbon neutral, thanks to complete CO2 compensation, Wiedemann candles exemplify environmental responsibility and sustainability. We are the “green candle”. At Wiedemann all production techniques in candle manufacturing are employed, whether traditional or modern. The name Wiedemann reflects a long heritage of artisanal craftsmanship in candle drawing and candle decoration, “made in Germany”. Combined with our ability to produce industrially in multi-shift operations for on-time delivery of large orders, makes us an ideal partner for all of your candle needs. In January 2014, we relocated the shipping process to our new logistics centre in Mietraching, only 4km from the production site. This very modern, high-bay warehouse, accommodating 2,800 pallet spaces, ensures sufficient flexibility for a fast, efficient logistical operation. Our extensive stock holding of over 2,500 stock items enables the short-term fulfilment of deliveries according to your needs. The Wiedemann range is lively, trend-orientated and encompasses the latest colours. We place great emphasis on quality, service, innovation and zeitgeist. As a full-range supplier, we offer candles for every customer under the brand name Wiedemann. Choose us as your partner and turn future into tradition. Barbara Kanzlsperger Geschäftsleitung / Prokuristin Leitung Vertrieb & Marketing Manager Sales & Marketing 4 premessa · préface Una candela non è soltanto l’insieme dei suoi componenti: cera, stoppino e colore. Una candela crea atmosfera e suscita un senso di benessere, richiama alla mente ricordi piacevoli ed emozioni profonde. È un piccolo lusso quotidiano. Dalla fondazione dell’impresa nel 1861 a opera di Ludwig Wiedemann le candele sono la nostra passione. Oggi una parte di queste emozioni si realizza grazie all’impegno, alla dedizione e soprattutto all’esperienza quotidiana dei nostri quasi 90 addetti. Il nome Wiedemann è sinonimo di tradizione e di candele di qualità „Made in Germany“. L’azienda, oggi alla quinta generazione, è gestita da Juliane Wiedemann. La storia continua verso un futuro promettente. Tradizione non significa soltanto custodire la storia bensì anche farsi carico della responsabilità verso il futuro. Con il marchio „green candle“ Wiedemann si presenta quale unico produttore di candele in tutto il mondo in grado di realizzare tutti i suoi articoli con il 100% di compensazione delle emissioni di CO2, senza ripercussioni sul clima. Le candele con il marchio „green candle“ sono sinonimo di protezione dell’ambiente e di sostenibilità. Wiedemann mette in pratica tutte le tecniche di produzione della fabbricazione di candele: con metodi tradizionali o moderni manteniamo la tradizione dell’originale lavorazione e decorazione artigianale della cera per candele. Inoltre produciamo su scala industriale in più turni di lavoro forniture di grossi ordini con consegna puntuale e tempestiva. Da gennaio 2014 il nostro reparto spedizioni opera dal nuovo centro logistico di Mietraching, a soli 4 km dallo stabilimento. Qui abbiamo realizzato un modernissimo magazzino a camere alte con 2.800 spazi pallet. In questo modo disponiamo di spazio sufficiente per organizzare una logistica efficiente e snella. Il nostro vasto assortimento a magazzino, comprendente più di 2.500 articoli, consente consegne rapide secondo le esigenze dei clienti. L’assortimento Wiedemann è in continua evoluzione, orientato alle tendenze del momento e attuale dal punto di vista della gamma cromatica. Per noi qualità, assistenza, innovazione e attualità sono valori fondamentali. Come azienda con un assortimento completo di candele proponiamo candele per qualsiasi esigenza, con il marchio Wiedemann. Diventare nostro partner significa per Lei fare del futuro una tradizione. Juliane Wiedemann Direzione aziendale Direction Une bougie est beaucoup plus que juste la combinaison des différentes composantes; cire, mèche et couleur. Une bougie crée une atmosphère de bien-être, elle réveille de bons souvenirs et des émotions profondes. C’est le petit luxe pour tous les jours. Depuis que la société a été fondée en 1861 par Ludwig Wiedemann, les bougies sont notre passion. Aujourd’hui, nos 90 employés recréent avec beaucoup d’engagement, de dévouement et surtout avec leur savoir-faire chaque jour une partie de ces émotions. Le nom Wiedemann est synonyme de tradition et de qualité de bougies « Made in Germany ». Juliane Wiedemann gère l’entreprise en 5ème génération. L’histoire continue à être vécue et est réalisée avec succès au futur. La tradition signifie non seulement préserver l’histoire, mais aussi prendre la responsabilité pour l’avenir. Avec la marque « green candle », Wiedemann est le seul fabricant de bougies dans le monde qui fabrique tous ses produits neutres en carbone, avec une compensation de 100% des émissions de CO2. Les bougies de la marque « green candle » représentent la protection de l’environnement et la durabilité. Chez Wiedemann, toutes les techniques de fabrication de bougies sont pratiquées : que ce soit traditionnel ou moderne, nous préservons la tradition de l’artisanat de la cire originale, des dessins, des bougies et de la décoration. Nous produisons également industriellement des gros lots par roulement d’équipes et garantissons des délais de livraison précis. Depuis janvier 2014, notre expédition à partir de notre nouveau centre logistique à Mietraching fonctionne à seulement 4 km du site de production. Ici, nous disposons d’un entrepôt à hauts rayonnages, très moderne avec 2 800 emplacements de palettes. Ainsi, nous disposons de suffisamment d’espace pour une logistique efficace et rapide. Notre vaste gamme de stock de plus de 2 500 articles permet des livraisons à court terme en fonction de vos besoins. La gamme Wiedemann est dynamique, orientée aux tendances et couleurs à la mode. Nous mettons l’accent sur la qualité, le service, l’innovation et l’esprit du temps. Comme fournisseur complet, nous sommes en mesure de satisfaire chaque client sous le nom de marque Wiedemann. Choisissez-nous comme votre partenaire et faites de l’avenir une tradition ! Barbara Kanzlsperger Procuratrice / Direzione vendite e marketing Fondée de pouvoir / Responsable Ventes & Marketing 5 Die Wiedemann green candle*: der Umwelt zuliebe * Wiedemann strebt Null-CO2-Emission an und sorgt in seinem Unternehmen konsequent für Klimaneutralität. Wiedemann fördert Klimaschutzprojekte rund um den Globus im gemeinsamen Bemühen um Umweltschutz und Nachhaltigkeit. Beim Abbrand der green candle* Kerzen entstehen zwar weiterhin unvermeidbare CO2-Emissionen, doch diese werden durch die vorgenommenen Kompensationen in Summe CO2-neutral gestellt. Deshalb stehen die von Wiedemann produzierten Kerzen der Marke green candle* für den verantwortungs- vollen Umgang mit Ressourcen und somit für die Zukunft unserer Kinder. Helfen Sie mit, einen positiven Beitrag für den Umwelt- und Klimaschutz zu leisten und achten Sie beim Kerzenkauf auf die Marke green candle*. The Wiedemann green candle*: for the love of the environment * Wiedemann strives for zero CO2 emissions and consistently seeks to ensure climate neutrality within its company. Wiedemann supports climate protection projects around the world in a common effort to help protect the environment and achieve environmental sustainability. CO2 emissions are still unavoidable when burning green candles*, but these are rendered CO2 neutral overall thanks to the offsetting. The green candle* brand of candles produced by Wiedemann therefore represents the responsible stewardship of resources and thus contributes to the future of our planet. Help to make a positive contribution to climate protection and look for the green candle* brand when purchasing candles. green candle* Wiedemann: green candle* de Wiedemann: per amore dell’ambiente par respect de notre environnement * Wiedemann punta all’azzeramento delle emissioni di CO2 ed agisce di conseguenza a livello aziendale al fine di garantire un impatto zero sul clima. Wiedemann sostiene progetti di protezione del clima in tutto il mondo, nell’ambito di uno sforzo comune volto alla salvaguardia dell’ambiente e alla sostenibilità. Quando si accende una candela green candle* vengono prodotte purtroppo delle emissioni di CO2 inevitabili; tuttavia, tali emissioni sono ridotte a zero per effetto della compensazione totale dell’anidride carbonica prodotta. Pertanto, le candele a marchio green candle* prodotte da Wiedemann sono sinonimo di utilizzo responsabile delle risorse e dunque di tutela del futuro dei nostri bambini. Per aiutarci a contribuire positivamente alla tutela ell’ambiente e del clima, quando acquista una candela, faccia attenzione alla presenza del marchio green candle*. * L’objectif de Wiedemann est de réaliser une émission nulle de CO2 tout en promouvant rigoureusement une neutralité climatique au sein de son entreprise. Wiedemann s’engage partout dans le monde dans des projets de protection du climat afin de préserver l’environnement et le développement durable. Le fait que les bougies green candle* se consument engendre bien évidemment toujours des émissions de CO2 mais grâce aux compensations conclues, le résultat est parfaitement neutre. Les bougies de la marque green candle*, fabriquées par Wiedemann sont l’expression d’une gestion responsable des ressources naturelles qui met l’accent sur l’avenir de nos enfants. Nous vous prions de contribuer activement à la protection de notre environnement et du climat en choisissant lors de vos emplettes les bougies de la marque green candle*. 6 Opfer- und Grablichte · votive and grave lights · candele votive e lumini · bougies d’offrande et bougies tombales Grablichte · grave lights · lumini · bougies tombales TOP 2 1 001 Rot red 1 VE = 4 Stück 1 unit = 4 pcs. 1 unità di imballaggio = 4 pezzi 1 unité d‘emballage = 4 pcs. 3 001 Rot red 004 Weiß white Opferkerzen · sacrificial candles candele per pellegrinaggio e processione bougies de sacrifice Ölkompositionslichte · oil composition lights ceri votivi · lanterne funéraire 8 5 4 Aeterna-Ewiglichte · Aeterna sanctuary lights Aeterna candele perpetue · Aeterna – lumière éternelle Ewiglichte sind aus 100% reinem Pflanzenöl, in kompostierbarer Hülle und dadurch biologisch abbaubar. TOP Sanctuary lights are made of 100% pure veg-oil in a compostable cover and are, therefore, biodegradable. 10 Le candele perpetue sono in puro olio 100% vegetale, in involucro compostabile e quindi biodegradabili. 6 Les lumières éternelles sont faites de 100% d’huile végétale pure, dans une enveloppe compostable et biodégradable. 7 TOP Dies sind unsere TOP-SELLER Größen. These are our top-seller sizes. Le nostre misure TOP-SELLER. Voilà nos tailles LES PLUS VENDUES. Nr. Grablichte no. grave lights 1 2 3 4 5 Brennd. ca. 25 Std. Brennd. ca. 50 Std. Brennd. ca. 50 Std. Brennd. ca. 60 Std. Brennd. ca. 110 Std. Nr. Ewiglichte no. sanctuary lights 6 Brennd. ca. 7 Tage 7 Brennd. ca. 7 Tage Artikel-Nr. Höhe article no. height Ø Ø 580703 580701 580702 580704 580705 59 100 126 95 145 50 59 59 59 67 579002 579003 150 150 65 65 Artikel-Nr. Höhe article no. height Ø Ø 9 VE UK-Einheit VE/Palette Farbe unit cov bx. unit/pallet colour 1 20 20 20 20 21 20 20 20 20 20 20 64 64 1008 88 77 117 48 001 001 / 004 001 / 004 001 / 004 001 / 004 VE UK-Einheit VE/Palette Farbe unit cov bx. unit/pallet colour 001 004 11 12 Nr. Opferlichte no. sacrificial candles Artikel-Nr. article no. 8 9 10 11 12 13 217001 534001 534001 251001 241011 241012 Lichtmesskerzen Prozessionstulpen Prozessionstulpen Prozessionskerzen Opferkerzen Opferkerzen 13 Höhe height Ø Ø VE Farbe unit colour 120 80 80 190 200 300 6 70 70 16 9 10 100 50 50 10 400 300 004 060 001 004 002 / 004 002 7 NEU Halloween / Herbst · Halloween / Autumn · Halloween / autunno · Halloween / automne Halloween Kerzen · Halloween candles Halloween candele · Halloween bougies 1 Fackeln · torch candles fiaccole · torches 2 Lampionkerzen · lampion candles · lampioncino candele · lampion bougies 8 3 4 10 11 7 6 5 Verwenden Sie für die Lampions Teelichte oder Votivkerzen im Glas. Zum Schutz vor Deformierung am Boden etwas Dekosand o.ä. einfüllen. Passende Teelichte oder Votivkerzen im Glas finden Sie im Hauptkatalog auf den Seiten 46, 50-51. For lampions, use tea lights or votive candles in glass. To protect against deformation at the base, fill the bottom with decorative sand or similar. Matching tea lights or votive candles in glass can be found in our main catalogue on pages 46, 50-51. Per i lampioncini utilizzare candele scaldavivande o candele votive in contenitore di vetro. Per proteggerle dalla deformazione disporre sul fondo della sabbia decorativa o materiale simile. Candele per scaldavivande o candele votive in contenitore di vetro sono visibili nel catalogo principale alle pagine 46, 50-51. Utilisez pour les lanternes des bougies chauffe-plat ou des bougies votives en verre. Pour protéger le fond contre la déformation, couvrez-le avec du sable décoratif ou un produit similaire. Les bougies chauffe-plat ou votives en verre se trouvent dans notre catalogue principal sur les pages 46, 50-51. Nr. Halloween / Herbst no. Halloween / Autumn 1 2 3 4 5 6 7 Halloween Glas Kürbis Terrakotta-Schale Lampionkerzen, 4-eckig Lampionkerzen, 4-eckig Lampionkerzen, rund Lampionkerzen, rund Lampionkerzen, rund Artikel-Nr. Höhe article no. height 580707 580708 580803 580804 580805 580806 580807 180 65 95 145 Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe color Nr. Halloween / Herbst no. Halloween / Autumn Artikel-Nr. Höhe article no. height 110 240 95 145 120 190 280 6 4 6 4 6 2 1 33 18 018 018 073 073 073 073 073 8 9 10 11 116010 116011 506001 504001 Nr. 9 Nr. 9 Nr. 9 Nr. 9 Fackel 6er Fackel 35er Hartpapierhülse 3er Holzspieß 3er 500 500 90 16 Fackeln 35er ohne Abbildung. Torch candles 35-pack without illustration. Fiaccole cartone da 35, non illustrato. Torches, carton de 35 pièces sans illustration. Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe color 25 25 25 18,5 1 1 1 1 5 5 003 003 000 000 8 Kleintray / Riegel · 4pack candles · pacco candele da 4 · pack de quatre Getauchte Kerzen · dipped candles candele a immersione · bougies trempées Lackierte Kerzen · varnished candles candele laccate · bougies laquèes 1 3 2 4 003 Elfenbein ivory 001 Rot red 073 Bisquit bisque 027*** Silber silver 067 Bordeaux bordeaux 026*** Gold gold TOP TOP 7 5 TOP 027*** Silber silver TOP 067 Bordeaux bordeaux 8 001 Rot red 073 Bisquit bisque 003 Elfenbein ivory 6 Nr. 4er Kleintray no. 4pack candles 1 2 3 4 Kerzen, getaucht Kerzen, getaucht Kerzen, lackiert Kerzen, lackiert Artikel-Nr. article no. 218515 218516 218519 218520 Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe colour 80 100 80 100 60 60 60 60 1 1 1 1 21 28 21 28 + Farb.-Nr. + Farb.-Nr. + Farb.-Nr. + Farb.-Nr. 026*** Gold gold TOP Dies sind unsere TOP-SELLER Größen. These are our top-seller sizes. Le nostre misure TOP-SELLER. Voilà nos tailles LES PLUS VENDUES. Abgebildete Verpackungen können von den Originalen abweichen. Le confezioni illustrate possono non corrispondere all’originale. Pictured packaging may vary from original. Les emballages illustrés peuvent varier des originaux. Nr. 4er Riegel no. 4pack candles 5 6 7 8 Kerzen, getaucht Kerzen, getaucht Kerzen, lackiert Kerzen, lackiert Artikel-Nr. article no. 218155 218156 218162 218163 ***Metallic ***metallic ***candele metallizzate ***métallisées Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe colour 80 100 80 100 50 50 50 50 1 1 1 1 18 21 18 21 + Farb.-Nr. + Farb.-Nr. + Farb.-Nr. + Farb.-Nr. 9 Advents- und Baumkerzen · advent and Christmas tree candles candele dell’Avvento e per l’albero di Natale · bougies d’Avent et bougies pour arbres de Noël 1 2 3 5 4 6 7 8 004 Weiß white 073 Bisquit bisque 002 Natur honey 001 Rot red 067 Bordeaux bordeaux 11 9 10 Nr. Adventskerzen no. advent candles 1 2 3 4 4er, klein 4er, mittel 4er, groß 40er, mini Nr. Puppenlichte no. miniature lights 5 100er 6 40er 7 50er Artikel-Nr. article no. 101005 101004 101002 101008 Artikel-Nr. article no. 252004 252008 252006 Nr. Baumkerzen no. Christmas tree candles Artikel-Nr. article no. 8 9 10 11 580801 112005 112007 580802 20er, durchgefärbt 20er, 10% Bienenwachs 20er, 100% Bienenwachs 20er, lackiert Nr. Lampionkerzen no. lampion candles Artikel-Nr. article no. 12 12er 211001 026*** Gold gold Höhe height Ø Ø 100 110 135 77 22 24 26 15 Höhe height Ø Ø 65 63 65 7 12 10 Höhe height Ø Ø 96 98 98 96 13 13 13 13 Höhe height Ø Ø 80 20 VE UK-Einheit Farbe unit cov bx. colour 4 3 2 1 20 20 20 20 001 001 001 001/004/002 027*** Silber silver ***Metallic ***metallic ***candele metallizzate ***métallisées Lampionkerzen · lampion candles candele per lampioni · bougies pour lanternes VE UK-Einheit Farbe unit cov bx. colour 1 1 1 60 60 60 001/004 001/004 001/004 VE UK-Einheit Farbe unit cov bx. colour 1 1 1 1 20 50 50 20 +Farb-Nr. 002 002 026 / 027 VE UK-Einheit Farbe unit cov bx. colour 1 45 004 12 Abgebildete Verpackungen können von den Originalen abweichen. Le confezioni illustrate possono non corrispondere all’originale. Pictured packaging may vary from original. Les emballages illustrés peuvent varier des originaux. 10 Weihnachten · Christmas · Natale · Noël 1 2 026*** Gold gold 3 027*** Silber silver 4 ***Metallic ***metallic ***candele metallizzate ***métallisées Nr. Feuerwerk no. fireworks 1 Feuerwerk klein 2 Feuerwerk groß Nr. Tanne mit Glitter no. fir with glitter 5 3 Tanne klein 4 Tanne groß Nr. Engel no. angel 5 Artikel-Nr. article no. 350617 350618 Artikel-Nr. article no. 350629 350625 Artikel-Nr. article no. 350626 Höhe height Ø Ø 150 200 60 80 110 155 80 120 110 70 Höhe height Höhe height Ø Ø Ø Ø VE Farbe unit color 2 1 026 / 027 026 / 027 4 4 026 / 027 026 / 027 4 026 / 027 VE Farbe unit color VE Farbe unit color 12 Weihnachten · Christmas · Natale · Noël Ever Green Christmas 1 038 Creme cream 009 Grün green 2 **Hochglanz 038 Creme cream Nr. Ever Green Christmas no. ever green Christmas 3 209*** Grün green 1 Siebdruckkerze 2 Siebdruckkerze 3 Tanne klein Nr. 1-2 pro VE jedes Motiv 2 Stück no. 1-2 each design 2 pcs. per unit **high gloss 011 Olive oliv Artikel-Nr. article no. 350654 350655 350653 **candele lucide **haute brillance Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe color 150 150 110 80 80 80 4 4 4 55 55 55 009 011 209 N. 1-2 per confezione, per ogni motivo 2 pezzi N° 1-2 2 pièces par motif et unité de vente 13 Karo Weihnachten 1* 003 Elfenbein ivory 001 Rot red 2* * Motive mit Wachsplatten aufgelegt * designs made of wax sheets Nr. Karo Weihnachten Artikel-Nr. no. square Christmas article no. 1 2 350657 350656 Nr. 1-2 pro VE jedes Motiv 2 Stück no. 1-2 each design 2 pcs. per unit * motivi fatti con fogli di cera * motifs placés avec des plaques de cire Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe color 150 150 80 80 4 4 55 55 028 sortiert 028 sortiert N. 1-2 per confezione, per ogni motivo 2 pezzi N° 1-2 2 pièces par motif et unité de vente 14 Trendkerzen - Weihnachten · trend candles - Christmas · candele di tendenza natalizie · bougies tendance - Noël NEU NEU NEU 1 2 NEU 3 4 5 073 Bisquit bisque Nr. Trendkerzen - Weihnachten no. trend candles - Christmas 1 2 3 4 5 6 Elisenlebkuchen Herzlebkuchen Lebkuchenmann Engelskerze Hirschkerzen Eule 100 Schlamm mud Artikel-Nr. article no. 350724 350725 350726 350723 350701 350700 093 Rubin ruby Höhe height Ø Ø VE unit 150 150 150 150 150 100 80 80 80 80 80 70 4 4 4 4 4 4 ~ ~ Farbe colour 55 073 55 073 55 073 55 073 53 + Farb-Nr. 070 6 070 Taupe taupe 15 NEU Trendkerzen - Weihnachten · trend candles - Christmas · candele di tendenza natalizie · bougies tendance - Noël 1 026 Gold gold 056 Altrot dark red 2 3 4 026 Gold gold 5 027 Silber silver Nr. Trendkerzen - Weihnachten no. trend candles - Christmas 1 2 3 4 5 Tannenbaum Metallic, klein Tannenbaum Metallic, groß Stern Metallic 12er Teelichte Geschenkbox Siebdruckkerze Rusik Metallic Artikel-Nr. article no. 580820 580821 580822 580606 580823 026 Gold gold Höhe height Ø Ø VE unit ~ ~ Farbe colour 130 235 50 15 190 95 140 140 37 68 6 4 6 1 4 25 80 22 4 75 026 / 056 026 / 056 026 / 056 026 / 027 026 / 027 / 056 027 Silber silver 056 Altrot dark red 16 Trendkerzen - Weihnachten · trend candles - Christmas · candele di tendenza natalizie · bougies tendance - Noël 2 1 073 Bisquit bisque 011 Olive oliv 093 Rubin ruby 001 Rot red 4 026 Gold gold 3 027 Silber silver 026 Gold gold 102 Perle pearl Nr. Trendkerzen - Weihnachten no. trend candles - Christmas 1 2 3 4 Siebdruck-Kerze "Wintertraum" Vierkantkerze "Nikolaus" Holzstamm, lackiert Säckchen "Frohes Fest", lackiert Nr. Bastelbuch no. crafting book 5 Stilvolle Weihnachtskerzen Artikel-Nr. article no. 350668 350704 350702 350703 Artikel-Nr. article no. 470101 Bastelbuch · crafting book album bricolage · livre de bricolage Höhe height Ø Ø 120 115 150 110 60 70 60 65 Höhe height 210 Ø Ø 150 VE Farbe unit colour 8 1 4 4 073 / 011 / 093 001 026 / 102 026 / 027 VE Farbe unit colour 1 000 5 17 Trendkerzen - Weihnachten · trend candles - Christmas · candele di tendenza natalizie · bougies tendance - Noël Perlmuttoberfläche · pearl surface superficie in madreperla · surface nacrée 1 2 062 Sand sand 3 073 Bisquit bisque 4 001 Rot red 009 Grün green 067 Bordeaux bordeaux 026 Gold gold Nr. Trendkerzen - Weihnachten no. trend candles - Christmas 1 2 3 4 Vierkantkerze "Kerzenschein" Vierkantkerze "Engel" Stufenkerze "Advent" 4er-Set Geschenkpaket 027 Silber silver Artikel-Nr. article no. 350705 350706 350707 350708 Höhe height Ø Ø 250 250 110 45 60 60 160 45 VE Farbe unit colour 1 1 1 1 062 062 073 / 067 028 sortiert Nr. 4 pro VE jede Farbe 1x No. 4 unit = 1 per colour N. 4 per unita` per colori un pezzo N° 4 pro UV chaque couleurs 1x 18 Christbaum-Anhänger · Christmas Tree decorations · decorazioni per l’albero di Natale · figurines pour arbre de Noël Mix and Match! - Wählen Sie selbst! Farbe innerhalb 1 Set frei kombinierbar. 1 Set besteht aus 4 Anhängern. 1 - Mix and match! Colour can be mixed. 1 set = 4 decorations of your choice per box. 1 set is 4 decorations. 067 Bordeaux bordeaux 004* Weiß white - Puo`selezionare! colore nell`interno 1 sortimento a libera combinazione. 1 sortimento include 4 pendente. - Choisissez vous même! Couleur vous pouvez combiner ce set comme vous le voulez. Ce set existe avec 4 suspensions. 2 3 4 Nr. Christbaum-Anhänger no. Christmas Tree decorations 1 2 3 4 Blume Stern Kringel Herz Artikel-Nr. article no. 350710 350711 350712 350713 Höhe height Ø Ø 60 60 60 60 VE Farbe unit colour 4 4 4 4 + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. + Farb-Nr. *= mit Glitter * = with glitter * = con glitter * = avec paillette 270 Taupe Hochglanz taupe high gloss 19 Neujahrskerzen · New Year candles · candele di capodanno · bougies « Bonne année » 1 2 001 Rot red 019 Schwarz black Nr. Neujahrskerzen no. New Year candles 1 2014 2 2015 Artikel-Nr. article no. 167048 167080 Höhe height Ø Ø 60 60 100 100 VE UK-Einheit Farbe unit cov bx. colour 2 2 001 / 019 001 / 019 Wiedemann GmbH Maria-Ward-Platz 6 D-94469 Deggendorf Telefon + 49 (0) 991 / 370 70 - 0 Fax + 49 (0) 991 / 302 13 E-Mail [email protected] Internet www.wiedemann-kerzen.de