www.dmgmori.com
Centro di lavorazione verticale ad elevata produttività
MAX 3000
MAX 3000
Centro di lavoro estremamente affidabile,
ad elevata precisione e velocità,
con attacco ISO 30,
che rivoluziona il sito di produzione
Il centro di lavoro MAX 3000 è una macchina con attacco ISO 30 dotata di eccellente rigidità e flessibilità.
Con un notevole risparmio energetico, questa macchina consente un radicale cambiamento dei siti di produzione.
La qualità del design e la funzionalità d’utilizzo sono state migliorate grazie a un nuovo design ergonomico di copertura
e a un pannello operatore touchscreen. La solida struttura consente prestazioni di lavorazione analoghe a quelle di una
macchina con attacco ISO 40, sfruttando al massimo tempi di risposta più brevi e altri vantaggi offerti da alta velocità e
accelerazione. La struttura più compatta rispetto alle macchine tradizionali, la possibilità di facile inserimento in sistemi
espansi con specifiche collegate o altre opzioni, oltre alla possibilità di funzionamento autonomo, rendono questa
macchina particolarmente adatta alla produzione in grande serie, in modo particolare per l’industria automobilistica.
“56° Premio per i 10 migliori nuovi prodotti
(Premio Monodzukuri)”, sponsorizzato da
Nikkan Kogyo Shimbun
Caratteristiche principali
Caratteristiche principali
Struttura di base
#
Struttura estremamente rigida non soggetta a variazioni posturali
■ Corse
400 mm
270 mm
a
rs
Co
Co
rsa
Area di lavorazione e sistema di avanzamento separati
as
(+200 mm*)
Asse Z:
se
Le coperture telescopiche collocate nella
parte superiore della macchina non sono
eccessivamente esposte all’azione dei
trucioli.
Y
Corsa asse Z
Asse X:
Asse Y:
eX
s
as
280 mm
20
Asse Y
Asse Z
0m
m
Asse X
*Per ATC
Dotata di guide a rulli
Le guide a rulli hanno una caratteristica eccellente: mostrano scarsa deformazione elastica
sotto il peso. L’elevato numero di rulli incorporati nei pattini consentono un’elevata rigidità.
Structure avec 3 points d’appuis
Tipo a rulli
Tipo a sfere
La struttura con 3 punti appoggio assicura
una grande stabilità nell’installazione della
macchina.
Tempo di rapido aumentato del 30% circa
■ Velocità di spostamento trasversale rapido (assi X, Y e Z)
Macchina convenzionale MAX 3000
48 m/min
62 m/min
■ Velocità di avanzamento (assi X, Y e Z)
Macchina convenzionale MAX 3000
Circa il
30% in PIÙ
48 m/min
62 m/min
Circa il
30% in PIÙ
Ridotta superficie di installazione
Il profilo più sottile rispetto alle macchine tradizionali consente di ridurre l’ingombro a terra ed
aumentare la produttività.
■ Peso
Macchina convenzionale
MAX 3000
Macchina convenzionale
MAX 3000
5,9 m
5,1 m
6,0 t
4,85 t
2
2
Circa il
14% IN MENO
■ Dimensioni della macchina
Macchina convenzionale
MAX 3000
17,6 m3
13,5 m3
Circa il
23% IN MENO
Circa il
20% IN MENO
2.650 mm
■ Ingombro a terra
OP Opzione
Mandrino
#
Per l’azionamento del mandrino è stato impiegato l’efficiente motore DDS (mandrino
in presa diretta) in grado effettuare un’ampia gamma di lavorazioni a potenza piena,
dalle lavorazioni ad alta velocità ai tagli pesanti.
■ Diametro interno cuscinetti mandrino ■ Velocità max. mandrino
15.000 min-1
55 mm
■ Tipo di foro sul cono del mandrino ■ Motore mandrino (15%ED/15 min/cont)
Cono Nr.
Specifiche del contatto flangia
#
La rigidità dell’utensile è stata migliorata portando
a contatto sia la conicità del mandrino, sia la
flangia dell’utensile. Ciò prolunga la durata utile di
un utensile, aumenta la potenza di taglio e
migliora la precisione della lavorazione meccanica.
30
5,5/5,5/3,7 kW
52,5/35,0/23,6 N・m
Lubrificazione olio aria
OP
BT30
Faccia vincolata
Quando si seleziona la specifica doppio contatto, non è
possibile utilizzare un utensile a doppio contatto in
contemporanea ad altri utensili.
● Per soddisfare al meglio i bisogni dei nostri clienti, tutti i
mandrini DMG MORI sono prodotti internamente all’azienda.
Per ulteriori dettagli, vi invitiamo a contattare i nostri specialisti di prodotto.
●
#
Per la lubrificazione dei cuscinetti abbiamo
adottato un sistema aria-olio che richiede
una quantità minima di olio lubrificante e
riduce il calore generato dalla resistenza
all’agitazione.
L’ a r i a p e r m e t t e i l
raffreddamento, e l’elevata pressione di
spurgo dell’aria per i cuscinetti impedisce
l’ingresso a corpi estranei.
Lubrificazione
olio aria
Assi aggiuntivi e attrezzature idrauliche/pneumatiche semplici da installare
Ingresso tubature pressione idraulica/pneumatica
#
OP
Maggiore quantità di ingressi tubature pressione idraulica e pneumatica nella paratia APC di rispetto alle macchine tradizionali. Non richiede tubature
esterne. Consente di utilizzare con estrema facilità attrezzature idrauliche/pneumatiche e tavole rotanti.
● Consente
la lavorazione di un’ampia varietà
di pezzi
● Riduce i tempi di lavorazione e offre
maggiore efficienza
● Facile alloggiamento di attrezzature e tavole
rotanti
Ingresso tubature pressione idraulica/pneumatica
(Rc1/4×9 ingressi)
Tavola
#
■ Dimensioni massime del pezzo in
lavorazione <W×D×H>
600×300×310 mm
H
■ Superficie di lavoro della tavola
600×300 mm
W
D
■ Capacità di carico della tavola
150 kg (pallet singolo)
Caratteristiche principali
Caratteristiche principali
ATC, Magazzino
#
Cambio utensili automatico (ATC) semplice e senza bracci
■ Tempo di cambio utensile
Da taglio a taglio (truciolo - truciolo) <ISO>
<Standard>
<Specifiche accelerazione elevata>
OP
3,1 sec. (max.) 2,7 sec. (max.)
2,7 sec. (min.) 2,3 sec. (min.)
Utensile - utensile
<Standard>
<Specifiche accelerazione elevata>
OP
2,6 sec. (max.) 2,2 sec. (max.)
2,2 sec. (min.) 1,8 sec. (min.)
■ Capacità magazzino utensili
18 utensili 27 utensili
ISO 10791-9 JIS B6336-9 ISO:Organizzazione internazionale per la Standardizzazione
JIS: Standard industriale giapponese
OP
Il tempo da taglio a taglio (truciolo-truciolo) può essere superiore, in base alla disposizione degli utensili nel magazzino.
● Portello ATC
Tempo di cambio utensile più breve
Il magazzino è dotato di sportelli in due punti della ruota dello stesso; quello più vicino all’apertura del cambio utensile è sottoposto a indexaggio automatico.
Questo riduce l’angolo di rotazione necessario per eseguire un cambio utensile e ne abbrevia i tempi.
• Lavorazione completata
• Indexaggio del magazzino utensile
in posizione libera (con apertura
contemporanea dello sportello ATC)
• Movimento dell’asse Y
nella posizione libera
• Movimento asse Z
• I ndexaggio utensile
successivo
• Movimento asse Z
• Utensile bloccato
• Movimento asse Y
• Chiusura dello sportello
ATC (rotazione magazzino)
Per impedire che i trucioli ostruiscano la sezione dell'utensile cono, che influisce sulla precisione di lavorazione/misurazione, il filtro di linea (50 μm) rilascia il refrigerante per pulire la sezione cono
durante il cambio utensile. Il refrigerante viene rilasciato su tutti gli utensili: vi suggeriamo pertanto di consultarci qualora vi siano utensili che non devono essere sottoposti al rilascio del refrigerante.
● APC
#
Cambio pallet automatico (APC) a elevata velocità fornito come standard
La struttura è stata semplificata per ottenere maggiore affidabilità. La capacità
di gestire due tipi di pezzi o due processi su una singola macchina consente di
aumentare e diminuire il volume di produzione di pezzi diversi. Inoltre, la
possibilità di modificare le impostazioni durante la lavorazione riduce i tempi di
inattività della macchina.
● La
rotazione dell’APC è priva di movimenti verticali (APC senza elevazione)
● Posizionamento tramite cuscinetto a rulli trasversali ad elevata velocità+servomotore
● Prevenzione
ingresso trucioli tramite labirinto + V-ring
■ Tempo di cambio pallet
Questo sistema permette un cambio pallet ad alta velocità in grado di
ridurre i tempi morti.
Macchina convenzionale
MAX 3000
2,5 sec.
2,0 sec.
Ridotto del
20%
Alta precisione
OP Opzione
Specifiche di elevata precisione
Ventilatore
#
L’unità mandrino è dotata di camicia d’olio per contenere la
dilatazione termica.
Frigorifero refrigerante (di tipo separato)
OP
L’aumento della temperatura del refrigerante provoca dilatazione
termica nelle attrezzature e nel pezzo, compromettendo la
precisione di lavorazione. Usare questo dispositivo per impedire il
surriscaldamento del refrigerante. Quando si utilizzano refrigeranti
a base di olio, la temperatura del refrigerante può diventare
estremamente elevata anche con la pompa del refrigerante
standard; accertarsi quindi di avere selezionato questo dispositivo.
Qualora dobbiate utilizzare un refrigerante a base oleosa,
vi invitiamo a consultare i nostri specialisti di prodotto.
Questo frigorifero non rappresenta l’unico strumento per il controllo totale della
temperatura del refrigerante, tuttavia svolge un ruolo fondamentale nel prevenirne
l’aumento.
● Migliori prestazioni/Manutenzione
Migliori prestazioni
Tutta la macchina MAX 3000 è dotata di caratteristiche che ne migliorano la funzionalità in base al concetto di centralità dell’operatore.
Accesso alla tavola #
Sportelli con ampie aperture
#
Pannello operatore touchscreen #
180 mm
Apertura porta
580 mm
880 mm
La migliore accessibilità della tavola
permette una maggiore facilità di
attrezzaggio.
Il doppio sportello scorrevole sul lato della
stazione di setup garantisce una maggiore
apertura della porta.
La funzionalità d’utilizzo è stata
migliorata con l’aggiunta di un
pannello operatore touchscreen.
Manutenzione
Disposizione centralizzata dei dispositivi #
APC senza movimenti verticali #
Sostituzione dell’unità mandrino #
Componenti aria
(filtro, regolatore, ecc.)
Pompa lubrificante
Tutti i dispositivi di manutenzione sono situati
centralmente sul lato sinistro della macchina.
Un originale sistema integrato privo di
movimenti verticali impedisce l’ingresso
di trucioli e refrigerante.
Unità mandrino
Cambiando la linea mandrino con una
cartuccia che contenga anche i cuscinetti
posteriori, si ottiene una drastica
riduzione dei tempi di sostituzione.
Equipaggiamenti periferici
OP Opzione
Equipaggiamenti periferici
Smaltimento trucioli migliorato
Struttura con scarico centrale
Convogliatore trucioli all’esterno della macchina
I trucioli vengono raccolti nell’area centrale ed
eliminati dalla macchina attraverso il foro
centrale.
OP
● Ridotto
accumulo di trucioli sulla tavola
dedica meno tempo alla rimozione
dei trucioli
● L’operatore
Tipo raschiante+filtro a tamburo
Le foto potrebbero differire dal prodotto reale.
●
Specifiche disponibili
Tipo a cerniera*1
Tipo raschiante
OP
OP
Materiale del pezzo e dimensioni del truciolo ◎ : Ottimo ○ : Adatto ×: Non adatto
Ghisa
Alluminio, metallo non ferroso
Polvere
Corto
Lungo
Corto
Polvere
Lungo
Acciaio
Corto
○
×
×
×
○
×
×
×
○
○
×
×
○
○
○
Tipo raschiante+filtro a tamburo
OP
×
Filtro in acciaio
○
×
×
○
○
Tipo a cerniera+filtro a tamburo
OP
◎
◎
○*2
○
◎
◎
○*2
○
○
○
×
×
×
Tipo raschiante con magnete
×
OP
*1 Piccoli trucioli o particelle di polvere potrebbero penetrare nel
serbatoio rendendo necessaria una pulizia frequente.
*2 Vi invitiamo a contattare i nostri specialisti di prodotto.
●
Dimensioni approssimative dei trucioli
Corto: trucioli inferiori a 50 mm, blocchi di trucioli inferiori a A 40 mm
Lungo: dimensioni dei trucioli superiori a quelle indicate sopra
Interfaccia attrezzatura
#
Esempio di collegamento
con specifiche asse aggiuntivo
La tabella mostra le opzioni generali in caso di utilizzo del refrigerante. Potrebbero essere necessarie variazioni se
non si utilizza un liquido refrigerante, oppure in funzione delle quantità di refrigerante utilizzato, della compatibilità
con le macchine o delle specifiche richieste.
● Si consiglia di scegliere un convogliatore adatto alle dimensioni dei trucioli. In caso di lavorazione di materiali
particolari o resistenti al taglio (durezza del truciolo maggiore o uguale a 45 HRC), vi invitiamo a consultare i nostri
specialisti di prodotto.
● Sono disponibili vari tipi di convogliatori di trucioli per trucioli di forme e materiali differenti.
Per ulteriori dettagli, vi invitiamo a contattare i nostri specialisti di prodotto.
●
OP
Sorgente di pressione
Pneumatica
Attrezzatura dell’asse aggiuntivo
Esempio di collegamento
■ Esempio di attrezzature
Interfaccia attrezzatura
Idraulica
Asse aggiuntivo
Attrezzatura
■ Lista di controllo (per attrezzature idrauliche/pneumatiche)
●Sorgente
di pressione
Idraulica
Pneumatica
●Pressione
fornita
●Nr.
di circuiti
●Varie
Pneumatica___
Sistema di controllo serraggio
Rimozione trucioli dalla attrezzatura
Rilevatore porta pezzi___
Sistema di soffio aria sulla attrezzatura
Idraulica___
___ MPa
●
I colori e le configurazioni illustrati nelle immagini potrebbero differire da quelli del prodotto reale.
Equipaggiamenti periferici
Equipaggiamenti periferici
Sistema refrigerante attraverso il mandrino (di tipo separato)
Il refrigerante arriva alla punta utensile tramite fori nel mandrino e
nell’utensile. Il sistema di raffreddamento interno al mandrino
influisce in modo significativo sul suo raffreddamento e sullo
smaltimento dei trucioli.
#
OP
Tipo con vasca refrigerante in alto
Di tipo separato
1,5 MPa
1,5/3,5/7,0 MPa
Spazio di installazione
(larghezza×profondità)
360×360 mm
(unità filtro in linea)
780×1.085 mm
(refrigerante ad alta pressione)
Refrigerante idrosolubile
○
○
Refrigerante a base di olio
×
○*
Precisione di filtrazione del
refrigerante
40 μm
20 μm
Pressione di scarico
* Il refrigerante a base di olio potrebbe non essere filtrato correttamente in funzione della relativa
viscosità. In tali casi, è consigliabile selezionare l’unità refrigerante ad alta pressione (opzione
speciale), che impiega un filtro di controlavaggio in ceramica nel sistema di filtrazione invece del
normale filtro a ciclone. Per ulteriori dettagli, vi invitiamo a contattare i nostri specialisti di prodotto.
Non utilizzare un refrigerante infiammabile o a base d’olio, poiché potrebbe prendere
fuoco e causare incendio o danni alla macchina. Qualora dobbiate utilizzare, per
qualsiasi motivo, un refrigerante infiammabile, vi invitiamo a contattare i nostri specialisti
di prodotto.
Cavità centrale
Refrigerante ad alta pressione
Sistema di misurazione incorporato nella macchina
#
OP
Sonda di misura, tipo ottico
Misurazione automatica di utensili e pezzi grazie all’utilizzo di un
sensore installato sul mandrino e impostazione automatica della
lunghezza del utensile tramite sensore installato sulla tavola.
Sensore
Sonda di misura
Recettore
Sonda mandrino
Tavola
Supporto operazione automatica
Ampia gamma di specifiche per offrire il sistema più adatto alle vostre esigenze.
Carteratura per la catena di montaggio
#
Specifiche dello sportello automatico*
OP
Struttura della carteratura semplificata per
agevolare gli interventi di manutenzione. Il
design ad accesso semplificato riduce il
carico di lavoro durante la manutenzione e
il tempo di inattività.
#
OP
Stazione di setup (porta automatica)
La stazione di setup è provvista di
sportelli automatici che riducono il
tempo di inattività e consentono
l’impiego di robot.
* S e è selezionata la specifica della
carteratura per la catena di montaggio,
questa specifica è fornita di serie.
Configurazione separata
#
OP
Specifiche collegate
Richiesta di contatto
#
OP
Richiesta di contatto
Carico/Scarico robot
Caricatore a portale
L’introduzione del robot
consente un trasferimento
estremamente efficiente
dei pezzi per una maggiore
produttività, contribuendo
inoltre a ridurre i costi e a
rendere costante la qualità.
Sistema di produzione in serie pronto per la lavorazione di più macchine
in linea che consente automazione completa, dall’alimentazione dei
materiali all’espulsione del prodotto finale.
●
I colori e le configurazioni illustrati nelle immagini potrebbero differire da quelli del prodotto reale.
OP Opzione
DMSQP (Prodotti Qualificati DMG MORI)
OP
Periferiche selezionate con qualità, prestazioni e possibilità di manutenzione superiori.
Il programma DMSQP è progettato per certificare le periferiche che raggiungono gli standard qualitativi DMG MORI
in termini di prestazioni e di possibilità di manutenzione. DMSQP fornisce ai clienti una maggiore tranquillità.
Supporto globale per la macchina e le periferiche
DMG MORI fornisce un supporto globale, dalla proposta alla consegna e manutenzione,
per le periferiche ad alta qualità con prestazioni e possibilità di manutenzione superiori.
Supporto globale per la
macchina e le
periferiche
DMSQP
Sistema refrigerante
attraverso il mandrino
Centro Assistenza DMG MORI
Frigorifero refrigerante
■ Vantaggi di DMSQP
Le periferiche qualificate sono preparate da DMG MORI
●
Macchina
Aspiratore fumi
Garanzia di due anni, come per le macchine
●
(I ricambi relativi ai guasti macchina saranno in garanzia per 2 anni
dalla data di installazione, mentre i costi di manodopera per la
riparazione saranno in garanzia per 1 anno)
L’assistenza telefonica gratuita è disponibile 24 ore al giorno,
●
365 giorni all’anno (solo in Giappone)
Pacchetto
OP
Sono disponibili diversi pacchetti a seconda dei tipi di produzione dei clienti.
Esempio di pacchetti #
Pacchetto per la lavorazione
dell’alluminio
Pacchetto per la lavorazione
della ghisa
Pacchetto per la lavorazione
dell’acciaio
Pacchetto per la lavorazione di
materiali difficili da tagliare
Pacchetto per la lavorazione di
stampi
Per ulteriori dettagli sui pacchetti, vi invitiamo a contattare i nostri specialisti di prodotto.
●
Sistema di rete applicativo
Sistema di rete applicativo
MORI-NET, DMG MORI Messenger, Net Service
Per offrire ai nostri clienti tempi di produzione globali più brevi
La linea completa dei software DMG MORI
Applicazione del sistema di rete che consente di ottenere una condivisione rapida delle informazioni ed una maggiore efficienza nella produzione.
Manutenzione remota/Servizio di monitoraggio operazioni macchina
Visualizzazione del rapporto
dello stato operativo
Ricezione e-mail di
notifica
■ Caratteristiche
● Assistenza di manutenzione remota eseguita dal Centro Assistenza DMG MORI
● Collegamento
● Non
【LAN】
【Fuori dall’ufficio】
【Centro Assistenza DMG MORI】
Server
OP
【Internet】
di rete Internet, di grande capacità, ad alta velocità (max. 1 Gbps)
Memorizzazione del rapporto
dello stato operativo
Gestione della
diagnosi remota
è richiesta l’installazione di alcun server ― riduzione dei costi iniziali
● Download di diversi dati dal server situato presso
Router
【Azienda】
DMG MORI
【Ufficio】
Visualizzazione del rapporto
dello stato operativo
Invio notifica allarme
Ricezione diagnosi remota
Ricezione e-mail di
notifica
Hub
Scarico dei dati
Scarico dei dati
■ Supporto allarmi a distanza
Quando si verifica un allarme, è possibile
inviarne la notifica al Centro Assistenza
DMG MORI, semplicemente premendo il
pulsante “Invia e-mail” sul MAPPS.
Il personale DMG MORI, a distanza,
verificherà la causa del problema e
rapidamente fornirà una soluzione per il
ripristino della macchina.
Questo servizio potrebbe non essere
disponibile in alcune aree. Vi invitiamo a
contattare i nostri specialisti di prodotto.
● 【Azienda】
【Centro Assistenza DMG MORI】
【Azienda】
Problema!
①Una e-mail con la descrizione dei
dettagli dell’allarme viene inviata al
Centro Assistenza dal MAPPS.
Ripristino
②Diagnostica a distanza
della causa del problema.
Se il ripristino a distanza non è possibile,
il personale di assistenza interverrà
velocemente presso il cliente.
Ricevuto l’allarme il Centro Assistenza contatterà telefonicamente il cliente.
(L’invio dell’allarme può essere impostato su Automatico o Manuale)
Sistema di monitoraggio del funzionamento della macchina
● Fino
Ricezione e-mail di
notifica
Memorizzazione del rapporto
dello stato operativo
■ Caratteristiche
● Sistema
【Fuori dall’ufficio】
【Server aziendale】
OP
③Fornisce appropriate soluzioni ai
problemi attraverso diagnosi a
distanza, consegna dei pezzi di
ricambio ed invio del personale di
assistenza.
di rete all’interno della società
a di 30 macchine possono essere connesse ad un server
● Lo
stato operativo della vostra macchina può essere gestito
centralmente in tempo reale
Hub
【Azienda】
Invio notifica allarme
【Ufficio】
<Tempo reale>
Controllo dello stato operativo
Ricezione e-mail di
notifica
Sistema di esplorazione e controllo remoto della schermata MAPPS
OP
Questa è una applicazione che vi permette di operare a distanza e di visualizzare le schermate del MAPPS sul vostro computer in ufficio.
OP
OP Opzione
Advanced Communication Technology
Advanced Communication Technology (ACT) collega la macchina utensile e i dispositivi periferici
La nuova proposta di DMG MORI, ACT, è progettata per rafforzare i collegamenti fra le macchine utensili e le
attrezzature periferiche, standardizzando la comunicazione ed il software dell’intero sistema. Con ACT, si semplificano
i cablaggi e si risparmia manodopera.
【Internet】
【LAN】
Rete industriale per il controllo dell’attrezzatura periferica
MAPPS EtherNet/IP I/F
OP
Questa rete industriale utilizza Ethernet (TCP/IP) standard per offrire una connessione affidabile ad alta velocità. Le connessioni
semplici Plug and Play, rese disponibili proprio per la connessione ad un HUB via MAPPS, permettono una semplice costruzione del
sistema. L’uso di cavi standard inoltre contribuisce a ridurre i costi.
■ Caratteristiche
● Utilizzando
i cavi standard LAN, i collegamenti tra una macchina e le attrezzature
periferiche diventano semplici
● Grazie
alla versatilità aumentata, le attrezzature periferiche possono essere
utilizzate anche quando le macchine utensili vengono sostituite con delle nuove
● L’affidabilità
è aumentata in modo significativo riducendo il numero dei cavi I/O
Costruzione semplice del sistema
Collegamento con dispositivi già
esistenti
■ Dispositivi economici
■
Robot
Dispositivi di misura
Presetter utensile
■
Hub
Macchina
Altri dispositivi
Interfaccia di comunicazione per il monitoraggio del funzionamento della macchina
MAPPS MTConnect I/F
MTConnect è un nuovo protocollo di comunicazione che offre un’interfaccia aperta, basato su XML (Extensible Markup Language),
presentato da AMT (Association for Manufacturing Technology) nel 2008. Questa interfaccia consente la costruzione di un sistema per
monitorare lo stato operativo delle macchine.
■ Caratteristiche
■ Esempi di applicazione
● Con
la comunicazione aperta tramite interfaccia è possibile accedere al
sistema aziendale
● In
questo modo è possibile costruire un sistema per monitorare lo stato
operativo delle macchine via Internet
■ Esempio di sistema
Adattatore 1
Le macchine vengono visualizzate
contemporaneamente, consentendo
di richiamare la macchina che si
desidera controllare.
Altro terminale
Agente 1
Lo stato di funzionamento può
essere verificato in tempo reale.
Applicazione
Adattatore 2
Adattatore 3
Server
Agente 2
Router
Fuori dall’ufficio
Ufficio
È possibile verificare lo storico di
funzionamento sulla schermata del
grafico Gantt.
Il cliente deve preparare il server e l’applicazione.
Per quanto riguarda l’introduzione a MTConnect, è richiesta una consultazione separata.
● ● Prestazioni a favore dell’ambiente
Riduzione sull’impatto ambientale
Per conservare le risorse limitate e proteggere
l’ambiente globale. La MAX 3000 raggiunge alte
“prestazioni per l’ambiente” che sono
attualmente richieste per le macchine utensile.
Consumo elettrico totale ridotto del 30% circa
Riducendo al minimo l’energia consumata, in modalità standby la macchina
ottiene un risparmio energetico del 30% circa rispetto al modello precedente.
Non è solo ecologica ma aiuta anche a ridurre i vostri costi energetici.
Riduzione del
30 % circa
Macchina convenzionale
Funzione risparmio energetico
Il consumo di energia è ridotto mentre la macchina opera efficientemente.
Funzione di illuminazione automatica della macchina
Se non si tocca il pannello dei comandi per un certo tempo, la luce interna
si spegne automaticamente. In questo modo si risparmia energia e si
allunga la durata delle luci della macchina.
Funzione di spegnimento automatico
Se la tastiera non viene utilizzata per un certo periodo di tempo e non
viene eseguita alcuna operazione CN, l’alimentazione del servomotore e
della pompa del refrigerante si interrompe consentendo così di
risparmiare energia.
MAX 3000
LED luminoso
Un LED con un’alta resa di luminosità, offre una maggiore illuminazione ad
un voltaggio basso, contribuendo a ridurre il consumo di elettricità.
Specifiche disponibili
Specifiche della macchina
Voce
Corse
MAX 3000
Corsa asse X (movimento longitudinale della slitta)
(mm)
400
Corsa asse Y (movimento trasversale del montante)
(mm)
270
Corsa asse Z (spostamento verticale della testa del mandrino)
(mm)
280
Distanza tra superficie piano tavola e piano di riferimento mandrino
(mm)
240ー520 (incluso un pallet di spessore pari a 60 mm)*
Distanza tra la superficie anteriore del basamento e il centro mandrino(mm)
Tavola
(mm)
277
Distanza tra il piano della tavola ed il pavimento
(mm)
880 (incluso un pallet di spessore pari a 60 mm)*
Superficie di lavoro della tavola
(mm)
600×300
Capacità di carico della tavola
(kg)
Velocità max. mandrino
Mandrino
(min-1)
Tipo di foro sul cono del mandrino
(mm/min)
X, Y, Z:62.000
Velocità di avanzamento
(mm/min)
1ー62.000 <quando si usa il controllo ad alta precisione (controllo look-ahead)>
Velocità di avanzamento lento
(mm/min)
0ー1.260 (15 passi)
BT30
(quando si seleziona la specifica doppio contatto,
non è possibile utilizzare un utensile a doppio contatto in contemporanea ad altri utensili)
45°
(MAS-Ⅰ)
[60°
(MAS-Ⅱ)
]
Tipo codolino
18[27]
Capacità magazzino utensili
Capacità magazzino utensili 18 utensili (mm)
95 (utensile adiacente: maggiore di A 80 mm)
110 (utensile adiacente: A 80 mm o inferiore)
Capacità magazzino utensili 27 utensili (mm)
[85 (utensile adiacente: maggiore di A 78 mm)]
[100 (utensile adiacente: A 78 mm o inferiore)]
Diametro max. utensile
(mm)
Lunghezza max. utensile Peso max. utensile
(kg)
(N・m)
Momento massimo utensile (dal naso mandrino)
Tempo di cambio utensile
● Le
differenze nei tempi dipendono
dalle differenti condizioni (ecc.)
per ogni standard.
● Il tempo da taglio a taglio (truciolotruciolo) può essere superiore, in
base alla disposizione degli utensili
nel magazzino.
Utensile - utensile
(s)
Da taglio a taglio
(truciolo - truciolo)
(s)
Motore mandrino
Motore
Alimentazione
(standard)
Tipo rotante a 2 stazioni
(s)
2,0
(kW)
5,5/3,7 (15 min/cont)
Motori avanzamento
(kW)
X:2,0 Y: 1,5×2 Z: 3,5
(kW)
0,52
Alimentazione elettrica (cont)
(kVA)
18,7
0,5, 340
Alimentazione aria compressa
Altezza (specifiche vasca refrigerante)
Dati relativi al
rumore
3,1/2,7 (max./min.) <18 utensili>
[specifiche accelerazione elevata: 2,7/2,3 (max./min.) <18 utensili>]
Motore pompa refrigerante
Capacità serbatoio Capacità serbatoio refrigerante
Dimensioni della
macchina
2
2,6/2,2 (max./min.) <18 utensili>
[specifiche accelerazione elevata: 2,2/1,8 (max./min.) <18 utensili>]
2
Metodo di cambio pallet
Tempo di cambio pallet
200
3 (peso totale: 40)
[4,0/3,6 (max./min.) <27 utensili>]
[specifiche accelerazione elevata: 3,6/3,2 (max./min.) <27 utensili>]
ISO10791-9
JIS B6336-9
Numero pallet
APC
55
Velocità di spostamento trasversale rapido
Tipo cono utensile
ATC
150
15.000
Nr. 30
(mm)
Diametro interno cuscinetti mandrino
Velocità di
avanzamento
733ー1.003
Distanza tra il piano del montante ed il centro mandrino
Ingombro a terra (larghezza × profondità)
<specifiche vasca refrigerante>
(MPa, L/min)
(L)
(mm)
(mm)
(quando è utilizzata in modo continuo la funzione di soffio aria sulla punta utensile,
è necessaria un’alimentazione pneumatica separata di almeno 300 L/min) <ANR>
250
2.650
1.558×3.273
Peso
(kg)
4.850 (incluso il peso del pallet pari a 120 kg)
Livello di pressione sonora ponderata A
(valore medio su tutto il periodo)
(dB)
70ー73(l’incertezza di misurazione è di 4 dB)
[ ] Opzione ISO: Organizzazione internazionale per la Standardizzazione JIS: Standard industriale giapponese
* Se è selezionata la specifica della carteratura per la catena di montaggio, il pallet è fornito in opzione.
● Velocità max. mandrino: a seconda dei limiti imposti dal dispositivo di serraggio del pezzo e dall’utensile utilizzati, la rotazione massima del mandrino potrebbe non essere raggiungibile.
● ANR: ANR si riferisce allo stato standard dell’atmosfera, con temperatura a 20 °C, pressione assoluta a 101,3 kPa e umidità relativa del 65%.
● Potenze, dimensioni della macchina: in funzione delle caratteristiche opzionali e degli equipaggiamenti periferici i valori effettivi potrebbero differire da quelli specificati nel catalogo.
● Alimentazione aria compressa: assicurarsi di alimentare la macchina con aria compressa pulita e filtrata (pressione aria 0,7 MPa punto di caduta della pressione a temperature di 10 °C o inferiori).
● Criterio di dimensionamento del compressore 90 L/min per 0,75 kW.
Comunque questa figura può cambiare a seconda del tipo di compressore e di accessori collegati. Per dettagli consultare le specifiche del compressore.
-1
● Dati relativi al rumore: la misurazione è stata eseguita davanti alla macchina con una velocità massima del mandrino di 15.000 min . Vi invitiamo a contattare i nostri specialisti di prodotto.
● Le informazioni riportate nel presente catalogo sono valide a Luglio 2014.
2 anni di garanzia, serenità raddoppiata.
Per macchine consegnate fuori dal Giappone, I ricambi relativi a macchine ferme
sono garantiti 2 anni e costi di assistenza 1 anno dalla data di installazione.
Vi invitiamo a contattare i nostri specialisti di prodotto.
<Misure precauzionali per il trasferimento delle macchine>
ESPORTAZIONE: Tutti i contratti sono soggetti alla licenza d’esportazione del Governo Giapponese. Il Cliente è tenuto ad osservare le leggi e le disposizioni del Paese esportatore che gestisce l’esportazione
o la ri-esportazione dell’Apparecchiatura, incluse non in via limitativa le leggi che regolano le esportazioni. L’Apparecchiatura è soggetta alle restrizioni all’esportazione imposte dal Giappone e dagli altri paesi
esportatori, ed è fatto divieto al Cliente di esportare o consentire l’esportazione dell’Apparecchiatura in alcun luogo al di fuori del paese esportatore senza le adeguate autorizzazioni governative. Per impedire
il trasferimento illegale dell’Apparecchiatura a individui o nazioni che rappresentano un pericolo per la sicurezza internazionale, la macchine potrebbe essere dotata di “Funzione di Sicurezza Trasferimento
Macchina” che disattiva in modo automatico l’Apparecchiatura se viene spostata dopo l’installazione. Una volta disattivata in questo modo l’Apparecchiatura potrá venire riattivata solo contattando DMG MORI SEIKI
o uno dei suoi distributori. DMG MORI SEIKI ed i suoi distributori possono rifiutarsi di riattivare l’Apparecchiatura se questo implicasse l’esportazione non autorizzata di tecnologia o violasse le vigenti restrizioni
all’esportazione. DMG MORI SEIKI ed i suoi distributori non hanno alcun obbligo di riattivare la suddetta Apparecchiatura. DMG MORI SEIKI ed i suoi distributori non possono in alcun modo essere ritenuti
responsabili (incluso per la perdita di profitto o l’interruzione dell’attivitá o ai sensi della garanzia di servizio limitato qui inclusa) per la disattivazione dell’Apparecchiatura.
DCG, DDM, BMT e ORC sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati da DMG MORI SEIKI CO., LTD. in Giappone, Stati Uniti e altri paesi.
Per qualsiasi domanda o richiesta, contattate i nostri specialisti di prodotto.
● Le informazioni riportate nel presente catalogo sono valide a Agosto 2014. Progetto e specifiche soggetti a modifiche senza preavviso.
● Le macchine illustrate nel catalogo potrebbero differire da quelle disponibili. Anche la posizione e la grandezza delle targhette potrebbero differire da quelle presenti sulle macchine, oppure le
targhette potrebbero non essere applicate su alcune di esse.
● I modelli e le specifiche sono suscettibili di modifiche senza preavviso.
● ● DMG MORI SEIKI CO., LTD.
Direzione generale di Nagoya
□ 2-35-16 Meieki, Nakamura-ku, Nagoya City, Aichi 450-0002, Japan
Phone: +81-52-587-1811
Campus di Nara Stabilimento Nr. 1 di Nara
Stabilimento Nr. 2 di Nara
Campus di Iga
Campus di Chiba
□
□
□
□
Phone: +81-743-53-1121
Phone: +81-743-53-1125
Phone: +81-595-45-4151
Phone: +81-47-410-8800
362 Idono-cho, Yamato-Koriyama City, Nara 639-1183, Japan
106 Kita-Koriyama-cho, Yamato-Koriyama City, Nara 639-1160, Japan
201 Midai, Iga City, Mie 519-1414, Japan
488-19 Suzumi-cho, Funabashi City, Chiba 274-0052, Japan
MAX3000-IC01D
D.1408.CDT.0000
Ideato in Giappone
Scarica

MAX 3000 - DMG Mori