INHALT – CONTENU - CONTENUTO 1 Diesel Additive Additifs Diesel Additivi per Gasolio 2 Benzin Additive Additifs Essence Additivi per Benzina 3 Öl Additive Additifs pour Huiles Additivi per Olio 4 Kühlsystem Additive Additifs pour Systeme de Refroidissement Additivi per Sistema di Raffreddamento 5 Silikon Dichtmasse Joints Silicone Guarnizione Siliconiche 6 High-Tech Schmiermittel Lubrifiants de Haute Technologie Lubrificanti Altamente Tecnologici 7 Reiniger und Lösungsmittel Produits Nettoyants et Dissolvants Prodotti per Pulizia e Dissolvenza 8 Plegemittel Produits de Maintenance Manutenzione Generale 9 Farben und Beschichtungen Peintures et Revêtements Vernici e Coperture 10 Zubehör Accessoires Accessori www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10100 DIESEL SPÜLUNG PETROMARK® 10100 DIESEL SPÜLUNG ist ein hoch effizientes Kraftsoff-Reinigungssystem mit vielseitigen Aspekten. Ein vielseitiger, wirksamer Reiniger, der das gesamte Kraftstoffsystem schützt und säubert: Wirkt leistungssteigernd durch effektive Reinigung der Einspritzdüsen und steigert die Cetanzahl um 5 Punkte. Hat einen speziellen „LUBRICITY IMPROVER“ für eine bessere Schmierung der Kraftstoffpumpe. Es optimiert die Verbrennung wodurch der Ausstoß schädlicher Abgase verringert wird. Außerdem reduziert es den Kraftstoffverbrauch. Es schützt das innerer Kraftstoffsystem vor Korrosion. Bei regelmäßiger Anwendung wird das Kraftstoffsystem in optimalem Zustand gehalten. Anwendungsbereiche: Verwendbar für alle Diesel Motoren, auch Common Rail mit und ohne Turbolader und DPF. Einsetzbar für PKWs und LKWs. Präventiv und bei Kraftstoffproblemen einsetzbar. Gebrauchsanleitung: Behandlung bei verschmutzten Motoren: Lassen Sie die Kraftstoffpumpe die Petromark® 10100 Diesel Spülung direkt ansaugen. Lassen Sie den Motor in unterschiedlichen Drehzahlbereichen laufen. Für einen noch einfacheren Gebrauch empfehlen wir das Petromark® 10940 Diesel Infuse System. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 100 500ml 24 x 500ml www.petromark.eu PETROMARK® 10100 RINÇAGE DIESEL. Un nettoyant très efficace aux propriétés multifonctionnelles pour systèmes diesel. Nettoyage professionnel et protection du système de carburant: Accroît la puissance du moteur grâce à un nettoyage efficace des injecteurs et augmente de cinq points l’indice de cétane. Contient ‘LUBRICITY IMPROVER’ pour une lubrification optimale de la pompe d’injection. Par une combustion optimale, nous observons une diminution de l’émission des gaz d’échappement nocifs et une baisse de la consommation de carburant. L’utilisation régulière du produit maintient Ie système combustible en parfait état. Applications: approprié à tous les types de moteurs diesel avec ou sans turbo, pour voitures comme pour camions. À utiliser lors des entretiens ainsi qu’en cas de panne. Traitement des moteurs encrassés: Lancer Ie moteur et Laissez la pompe absorber le Petromark® 10100 Rinçage Diesel non mélangé directement dans le moteur en le faisant tourner à différents régimes. En cas d’encrassement extrême, répéter éventuellement Ie cycle de nettoyage. Pour faciliter l’emploi du Petromark® 10100 Rinçage Diesel nous vous proposons d’utiliser la perfusion pour le rinçage du système d’injection diesel (Art.nr. 10940). PETROMARK® 10100 DIESEL SYSTEM CLEANER è un pulitore molto efficace del sistema di alimentazione diesel con proprietà polifunzionali. Pulizia e protezione professionali del sistema: Aumento delle prestazioni grazie alla effettiva pulizia degli iniettori e incremento del numero di Cetano di 5 punti. Contiene “LUBRICITY IMPROVER” per una perfetta lubrificazione della pompa del gasolio. Migliora la combustione, diminuisce le emissioni inquinanti e riduce i consumi. L’ utilizzo regolare del prodotto protegge il sistema dalla corrosione e lo mantiene come nuovo. Applicazioni: per tutti i motori diesel, inclusi i common-rail anche equipaggiati con Filtro Antiparticolato, con o senza turbocompressore, per autovetture o camion. Da utilizzare con regolarità o in caso di cattivo funzionamento del sistema. Indicato nei seguenti casi: Trattamento di motori contaminati: Staccare e chiudere il tubo di mandata del gasolio e DPF. Far girare il motore in modo che il trattamento Petromark® sia risucchiato direttamente dalla pompa del gasolio. Far lavorare a regime di giri diversi. Ripetere il trattamento in caso di contaminazione estrema. Come servizio ulteriore potete utilizzare l’ attrezzatura Petromark® 10940 In-Line Diesel Cleaning System. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10101 DIESEL ADDITIV PETROMARK® 10101 DIESEL ADDITIV ist vielseitiger Zusatz für die gründliche, wirkungsvolle Reinigung und zum Schutz des ganzen Diesel-Kraftstoffsystems. Es enthält einen Fließverbesserer für besonders gute Schmierung. Das Produkt steigert die Cetanzahl um 5 Punkte. Damit wird die Verbrennung optimiert, schädliche Abgase werden reduziert und der Kraftstoffverbrauch wird verringert. Einsetzbar in allen Diesel Motoren, auch Common-Rail, mit oder ohne Turbolader. Alle 10.000 km und bei Störungen einsetzen. 250 ml reichen für ein Tankvolumen von bis zu 60 Litern. PETROMARK® 10101 ADDITIF DIESEL est un additif multifonctions pour un nettoyage et une protection efficaces et minutieux de tout le système diésel. Contient des agents lubrifiants améliorés pour une lubrification optimale. Ce produit permet également d’augmenter l’indice de cétane de 5 points d’où une réduction des émissions de gaz d’échappement excessives et de la surconsommation de carburant. Idéal pour tous les moteurs diésel (common-rail compris) avec ou sans turbo. A appliquer tous les 10.000 kms ou en cas de mauvais fonctionnement. Le flacon de 250 ml convient pour tous les réservoirs jusqu’à 60 litres maximum. PETROMARK® 10101 DIESEL ADDITIVE è un additivo multifunzione per una completa ed effettiva pulizia e protezione di tutto il sistema di alimentazione diesel. Migliora la capacità di lubrificazione ed aumenta il numero di cetano di 5 punti, con conseguente combustione ottimale, diminuzione dell’ emissione di gas nocivi ed una riduzione dei consumi di carburante. Adatto a tutti i tipi di motori diesel, anche common-rail, con/senza turbocompressore. Utilizzare ogni 10.000 Km e in caso di malfunzionamento. La confezione da 250 ml è sufficiente per un serbatoio di massimo 60 litri. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 101 250ml 24 x 250ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10106 DIESEL EINSPRITZSYSTEMREINIGER PETROMARK® 10106 DIESEL EINSPRITZSYSTEMREINIGER ist ein spezielles Additiv für wirksame, sichere Reinigung und für den Schutz der Diesel-Einspritzanlage. Innere Verunreinigungen von Dieselmotoren entstehen häufig durch Ablagerungen von Gummi, Lack usw. in den Einspritzdüsen. Dadurch verliert der Motor an Leistung und der Kraftstoffverbrauch steigt. Das Produkt erhöht außerdem die Cetan-Zahl um 5 Punkte. Deshalb ist es notwendig das Einspritzsystem alle 10.000 km mit Petromark® 10106 Diesel Einspritzsystemreiniger zu reinigen. Einsetzbar in allen Diesel Motoren, auch Common-Rail, mit oder ohne Turbolader. Regelmäßiger Einsatz hält das System in bestem Zustand und gewährleistet eine optimale Motorleistung. 250 ml reichen für ein Tankvolumen von bis zu 60 Litern. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 106 250ml 24 x 250ml www.petromark.eu PETROMARK® 10106 NETTOYANT INJECTION DIESEL est un additif efficace spécialement étudié pour nettoyer et protéger le système d’injection diésel. La contamination interne des moteurs diésels est souvent due à la présence de sédiments, dépôts, gommes et vernis, etc. dans les injecteurs avec pour conséquence une détérioration du moteur et une surconsommation de carburant. Ce produit augment également l’indice de cetane de 5 points. Aussi, il est important de nettoyer les injecteurs tous les 10.000 kms avec Petromark® 10106 Nettoyant Injection Diesel. L’utiliser régulièrement permet de conserver les injecteurs dans les meilleures conditions pour un fonctionnement optimum du moteur. Idéal pour tous les moteurs diésel (common-rail compris) avec ou sans turbo. A appliquer tous les 10.000 kms ou en cas de mauvais fonctionnement. Le flacon de 250 ml convient pour tous les réservoirs jusqu’à 60 litres maximum. PETROMARK® 10106 DIESEL INJECTOR CLEANER è un additivo specifico per una effettiva pulizia degli iniettori diesel. La contaminazione interna nei motori diesel può essere attribuita soprattutto alla presenza di sedimenti, come gomme, vernici, ecc. negli iniettori. Di conseguenza l’operatività del motore peggiora ed il consumo di carburante aumenta in modo considerevole. Questo prodotto aumenta inoltre il numero di cetano di 5 punti. Pertanto è importante pulire gli iniettori ogni 10.000 Km utilizzando Petromark® 10106 Diesel Injector Cleaner. L’utilizzo regolare mantiene gli iniettori in condizioni ottimali e assicura buone prestazioni del motore. Adatto a tutti i tipi di motori diesel, anche commonrail, con/senza turbocompressore. Utilizzare ogni 10.000 Km e in caso di malfunzionamento. La confezione da 250 ml è sufficiente per un serbatoio di massimo 60 litri. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10121 BIO DIESEL ADDITIV PETROMARK® 10121 BIO DIESEL ADDITIV ist ein neues High-Tech Additiv mit reinigenden und schützenden Eigenschaften, welche speziell für moderne Motoren entwickelt wurden, die mit Bio-Diesel betrieben werden. Das Produkt verbessert die Verbrennung, reduziert giftige Abgase und Gerüche. Es ist für alle Diesel Motoren, auch für Common-Rail mit und ohne Turbo Lader, die in Bussen, LKWs, Traktoren, Baufahrzeugen und stationären Aggregaten einsetzbar. Die 250 ml Flasche reicht für einen Tankinhalt von 70 Litern Bio Diesel. PETROMARK® 10121 ADDITIF DIESEL BIO est un nouvel additif high-tech aux propriétés nettoyantes et protectives développé spécialement pour les moteurs diesel nouvelle génération qui utilise le carburant Diesel Bio. Ce produit facilite la combustion et réduit considérablement les gaz d’échappement et les mauvaises odeurs. Préconisé pour tous les moteurs diesel, common-rail, turbocompressé ou non des véhicules particuliers, des camions, cars, tracteurs, engins de chantier et véhicules industriels. Le contenu de la dose (250 ml) convient à un réservoir de maximum 70 litres de diesel bio. PETROMARK® 10121 L’ ADDITIVO BIODIESEL è un nuovo prodotto high-tech con potere pulente e protettivo sviluppato particolarmente per i motori diesel moderni che utilizzano BIO- combustibile diesel. Questo prodotto migliora la combustione e riduce i gas di scarico nocivi ed i cattivi odori. Adatto a tutti i motori diesel, anche commonrail, con o senza turbo, autovetture, camion, trattori, macchinari per industria. Il contenuto del flacone da 250ml è adatto a trattare al massimo 70 litri di Bio-diesel. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 121 250ml 24 x 250ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10128 PREMIUM DIESEL PARTIKEL FILTER REINIGER PETROMARK® 10128 PREMIUM DIESEL PARTIKEL FILTER REINIGER ist ein schnell wirkendes Produkt für die Reinigung und Lösung von Ruß- und Kohle-Rückständen am Filter, so dass er rückstandsfrei arbeitet. Er ist metallfrei und unbrennbar. Er reinigt die Wabenstrukturen von Ruß und Kohleablagerungen. Anwendung: Füllen Sie die Petromark® 10937 Sprüh-Pistole mit Petromark® 10128 Premium Partikel Filter Reiniger. Reinigen Sie den Filter mit der angeschlossenen Sprüh-Lanze. Danach spülen Sie mit Petromark® 10129 Premium Diesel Partikel Filter Flush. PETROMARK® 10128 PREMIUM NETTOYANT DE FILTRE À PARTICULES des véhicules diesel (1 Litre) est un produit à usage rapide qui nettoie et élimine les dépôts de suie et de carbone dans le filtre à particules des véhicules diesel et qui s’évapore sans former de résidus. Ce produit de haute qualité ne contient pas de métal et n’est pas inflammable. Détache et nettoie les agglomérats de suie et de carbone dans les structures poreuses en nid d’abeille du filtre à particules. Utilisation: Remplir le spray spécial pressurisé à pulvérisateur Petromark® 10937 Nettoyer le filtre à particules à l’aide du pulvérisateur. Rincer avec le produit de rinçage du filtre à particules des véhicules diesel concentré Petromark®10129. PETROMARK® 10128 PREMIUM DETERGENTE PER FILTRO ANTIPARTICOLATO DIESEL è un prodotto ad azione rapida per la pulizia nel filtro antiparticolato da fuliggine e depositi carboniosi che evapora senza lasciare residui. Questo prodotto di alta qualità non contiene metallo e non è infiammabile. Rimuove ed elimina gli agglomerati di fumi e carbonio dalla struttura porosa a nido d’ ape del filtro antiparticolato. Applicazione: Riempire lo speciale tappo erogatore a pressione (cod. nr 10937) con Petromark® 10128 Premium Detergente per Filtro Antiparticolato Diesel. Pulire il filtro antiparticolato con l’ aiuto dell’ erogatore spray. Quindi risciacquare con Petromark® 10129 Premium Concentrato per Risciacquo Filtro Antiparticolato Diesel. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 128 1 Ltr 1 x 1 Ltr www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10129 PREMIUM DIESEL PARTIKEL FILTER SPÜLKONZENTRAT PETROMARK® 10129 PREMIUM DIESEL PARTIKEL FILTER SPÜLKONZENTRAT ist eine konzentrierte Spülung nach dem Einsatz von Petromark® 10128 Premium Diesel Partikel Filter Reiniger für rückstandfreie Abgase. Nach der Reinigung haben Sie einen neuwertigen Partikel-Filter. Anwendung: Reinigen Sie zunächst mit Petromark® 10128 Premium Diesel Partikel Filter Reiniger. Befüllen Sie die spezielle Petromark® 10937 Sprüh-Pistole mit Petromark® 10128 Premium Diesel Filter Spülkonzentrat. Spülen Sie den Filter mittels der Sprüh-Lanze. PETROMARK® 10129 PREMIUM RINÇAGE CONCENTRÉ DU FILTRE À PARTICULES des véhicules diesel (500 ml) est un agent de rinçage concentré qui s’applique après l’utilisation du Petromark® 10128 Premium Nettoyant de Filtre à Particules des véhicules diesel. S’évapore sans laisser de résidus. Après utilisation, votre filtre à particules sera nettoyé et réutilisable. Utilisation: Remplir le spray spécial pressurisé à pulvérisateur Petromark® 10937. Rincer le filtre à particules à l’aide du pulvérisateur. PETROMARK® 10129 PREMIUM CONCENTRATO PER RISCIACQUO FILTRO ANTIPARTICOLATO DIESEL è un agente igienizzante concentrato per il risciacquo dopo l’ applicazione di Petromark® 10128 Premium Detergente per Filtro Antiparticolato. Evapora senza lasciare residui. Dopo il trattamento avrai un filtro antiparticolato pulito e riutilizzabile. Applicazione: Pulire prima il filtro antiparticolato con Petromark® 10128 Premium Detergente per Filtro Antiparticolato. Riempire lo speciale tappo - erogatore a pressione (cod. nr 10937) con Petromark® 10129 Premium Concentrato per Risciacquo Filtro Antiparticolato Diesel. Risciacquare il filtro antiparticolato con l’ aiuto dell’ erogatore spray. ART.NR. INH./CONT. KARTON 610 129 500 ml 1 x 500 ml www.petromark.eu ANLEITUNG PETROMARK® PREMIUM PDF DIESEL PARTIKEL FILTER REINIGUNGSSET MIT AUFSETZBARER SPRÜHPISTOLE Der Petromark® 10128 Premium DPF Diesel Partikel Filter Reiniger 1 Ltr und das Petromark® 10129 Premium DPF Diesel Partikel Filter Spülkonzentrat 500ml können bei allen Partikel Filtern eingesetzt werden. Verbinden Sie den Reiniger mit der Petromark® 10937 Premium DPF Sprühpistole und der speziellen Lanze. 1. Genaue Diagnose des Fahrzeugs erstellen. 2. Die Temperatur darf maximal 40 – 80°C betragen. Wenn höher: Abkühlen lassen. 3. Den Temperaturfühler des PDF entfernen. Der PDF befindet sich hinter dem Katalysator (entsprechend Abgasführung). Führen Sie die Sprühlanze in die Öffnung aus der Sie den Temperaturfühler ausgebaut haben. Möglicherweise müssen die Lanze leicht biegen. Achtung nicht über 30° hinaus! 4. Beachten Sie, dass die Lanze beim ersten Einsatz jede Menge Ruß aufwirbeln kann. Dann schließen Sie die Öffnung des Temperatur Fühlers mit der Gummischutzkappe der Sonde! Damit gewährleisten Sie, dass kein Reinigungsmittel aus dem Filter austritt. www.petromark.eu ANLEITUNG PETROMARK® PREMIUM PDF DIESEL PARTIKEL FILTER REINIGUNGSSET MIT AUFSETZBARER SPRÜHPISTOLE 5. Befüllen Sie die Petromark® 10937 Premium Sprühpistole mit dem Petromark® 10128 Premium Diesel Partikel Filter Reiniger. Sprühen Sie 50% (500ml) in Richtung Abgasaustritt. Bewegen Sie dabei die Lanze hin und her. Dadurch erreichen Sie die ganze Gehäuseoberfläche. Nach einer Einwirkzeit von 15 Minuten wiederholen Sie den Vorgang. Dann wieder 15 Minuten einwirken lassen. 6. Danach sprühen Sie die Petromark® 10129 Premium Partikel Filter Spülkonzentrat 500ml in 5 Sekunden-Intervallen ein. Gewährleisten Sie wieder, dass nichts aus dem Filter austritt. 15 Minuten einwirken lassen. 7. Bauen Sie den Temperaturfühler wieder ein und achten Sie auf Dichtheit! 8. Der Partikel Filter hat einen Drucksensor, der die Differenz zwischen Ein- und Ausgang misst. Zu hoher Druck bedeutet Verstopfung. Er befindet sich zwischen zwei Schläuchen. Diese müssen nach der Reinigung mit Druckluft durchgeblasen werden. Sonst arbeitet der Filter nicht korrekt und kann signalisieren, dass er immer noch verstopft ist. 9. Stellen Sie das Fahrzeug auf einen gut belüfteten Platz. Fragen Sie den Fehlerspeicher ab und löschen Sie alle Fehlermeldungen. Lassen Sie den Motor 15 Minuten mit 2.500 Umdrehungen laufen. Die ersten 10 Minuten können große Dampf- und Rußwolken aus dem Auspuff strömen. Ebenso schwarze Brühe. Das ist normal. 10.Unbedingt eine lange Probefahrt (nicht unter 20 Minuten) durchführen. Diese möglichst auf einer Schnellstraße um eine passive Regeneration zu erwirken. Falls keine Regeneration stattfindet müssen Sie diese über den Tester anregen. Löschen sie den Fehlercode des PDF und versuchen Sie es nochmals. Beachten Sie bei der statischen Regeneration unbedingt die Anweisungen des Fahrzeugherstellers (Brandgefahr). 11.Bitte beachten: Den Petromark® 10128 Premium PDF Diesel Partikel Filter Reiniger 1 Ltr und den Petromark® 10129 Premium DPF Partikel Filter Cleaner 500ml nicht über Nacht im Diesel Partikel Filter belassen. Das kann zur Aushärtung führen. Falls kein Temperatursensor vorhanden ist, muss der DPF demontiert werden. Diese Reinigung ist auch bei einem Diesel Katalysator machbar. Der Katalysator muss jedoch zerlegt werden, falls er nicht über einen Temperaturfühler verfügt. Wichtig: Tragen Sie eine Schutzbrille, Mundschutz, Schutzhandschuhe und Schutzkleidung ! www.petromark.eu mode d’emploI PETROMARK® PREMIUM PDF kit de nettoyage de filtre à particules diesel avec pulvérisateur pressurisé. Petromark® 10128 Prime DPF nettoyant de filtre à particules Diesel 1 litre et Petromark® 10129 Prime DPF filtre à particules Diesel Flush Concentré 500 ml peuvent être utilisés avec tous les filtres à particules. Le nettoyage du filtre à particules doit être effectué avec le Petromark® 10937 Prime DPF pulvérisateur pressurisé avec tube de pulvérisation spécial. 1. Effectuer un diagnostic détaillé du véhicule. 2. La température du filtre à particules diesel (DPF) doit être d’environ 40-80 º C. Si la température est plus élevée, laissez refroidir avant. 3. Retirez la sonde de température sur le filtre à particules. Le filtre à particules est toujours situé après le catalyseur (dans le sens de sortie des gaz d’échappement). Placer l’embout de pulvérisation dans l’ouverture obtenue après l’enlèvement de la sonde de température. Si nécessaire, pliez légèrement l’embout de pulvérisation. Attention, ne pas plier l’embout de pulvérisation de plus de 30 degrés. 4. A noter que lors de la première utilisation de l’embout de pulvérisation de la suie peut être libérée. Faites en sorte d’obstruer l’ouverture de la sonde de température avec l’entourage de caoutchouc de protection de l’embout de pulvérisation! Assurez-vous également que le produit de nettoyage ne s’écoule pas du filtre à particules .Petromark® 10128 Prime DPF nettoyant de filtre à particules Diesel 1 litre et Petromark® 10129 Prime DPF filtre à particules Diesel Flush Concentré 500 ml peuvent être utilisés avec tous les filtres à particules. Le nettoyage du filtre à particules doit être effectué avec le Petromark® 10937 Prime DPF pulvérisateur pressurisé avec tube de pulvérisation spécial. www.petromark.eu mode d’emploI PETROMARK® PREMIUM PDF kit de nettoyage de filtre à particules diesel avec pulvérisateur pressurisé. 5. Remplissez Petromark® spécial 10937 Prime DPF pulvérisateur pressurisé avec Petromark® 10128 Prime DPF nettoyant de filtre à particules Diesel. Vaporiser 50% (500 ml) en rafales intermittentes de 5 secondes chacune dans le flux des gaz d’échappement (direction moteur à sortie d’échappement). Déplacez l’embout de pulvérisation d’avant en arrière afin d’assurer une couverture totale de l’intérieur du filtre à particules. Attendre 15 minutes. Utilisez l’autre moitié du Petromark® 10128 Prime DPF nettoyant de filtre à particules Diesel pour nettoyer le filtre à particules de nouveau! Attendez encore 15 minutes. 6. Après le nettoyage, appliquez l’ensemble du Petromark® 10129 Prime DPF filtre à particules Diesel Flush Concentré 500 ml en rafales intermittentes de secondes chacune. De nouveau, assurez-vous que le liquide ne s’écoule pas du filtre à particules. Attendre 15 minutes. 7. Replacez la sonde de température prudemment et assurez-vous qu’elle obstrue complètement l’ouverture! 8. Le filtre à particules a une sonde de pression qui mesure la différence entre la pression à l’entrée et à la sortie du filtre à particules diesel. Si la pression est trop élevée, cela signifie que le filtre à particules est bouché. Cette sonde de pression est fixée entre les deux tuyaux. Ces tuyaux doivent être détachés et débouchés avec de l’air comprimé après le nettoyage du filtre à particules diesel, sinon il y a un risque que la sonde de pression ne mesure pas correctement la pression réelle et donne comme information que le filtre une fois nettoyé est toujours bouché. 9. Garez le véhicule à l’extérieur dans un endroit sûr. Connectez l’équipement de diagnostic et effacez les codes d’erreur. Démarrez le moteur et le maintenir à 2.500 tours par minute pendant 15 minutes. Les 10 premières minutes de grandes quantités de vapeur blanche et de la fumée va sortir de l’échappement, ainsi que du liquide noir, ce qui est normal. 10. Immédiatement faire un long essai sur route (minimum 20 minutes) de préférence sur une longue route ou sur autoroute pour atteindre une régénération passive. Si le véhicule ne fait pas sa propre régénération, faire une régénération statique ou forcée. Si la régénération statique ou forcée ne s’effectue pas, effacer la mémoire du filtre à particules et réessayez. Lorsque vous effectuez une régénération statique ou forcée les instructions du constructeur doivent être suivies (risque d’incendie). 11. Important: ne laissez pas le Petromark® 10128 Prime DPF Nettoyant de filtre à particules Diesel 1 litre et Petromark® 10129 Prime DPF filtre à particules Diesel Flush Concentré 500 ml dans le fltre à particules diesel plus de 24h. Le produit risque de se solidifier. Dans le cas où aucune sonde de température n’est présente, le filtre à particules doit être démonté. Ce démontage n’est possible et envisageable seulement si le filtre à particules ne dispose pas de sonde de température. Important: Portez des lunettes de sécurité, masque filtrant, des gants et protections vestimentaires. www.petromark.eu ISTRUZIONI PER L‘ USO PETROMARK® KIT PREMIUM RINNOVO FAP FILTRO ANTIPARTICOLATO DIESEL CON PISTOLA A PRESSIONE SPECIFICA Petromark® 10128 Pulitore Filtro Antiparticolato Premium da litri 1 e Petromark® 10129 Detergente concentrato per Filtro Antiparticolato Premium da litri 0,5 è compatibile con tutti i tipi di filtro antiparticolato. Il trattamento deve essere eseguito con attrezzatura Petromark® 10937 Pistola a pressione Premium con lancia specifica per FAP. 1. Eseguire una diagnosi dettagliata del veicolo. 2. La temperatura del filtro antiparticolato (FAP) deve essere compresa tra 40 - 80ºC. 3. Smontare il sensore di temperatura dal FAP. Il filtro antiparticolato è sempre posizionato dopo il catalizzatore (nella direzione del flusso dei gas di scarico). Inserire la sonda della pistola spray a pressione nell’apertura ottenuta rimuovendo il sensore di temperatura. Se necessario si può piegare leggermente la pistola. ATTENZIONE Non piegare la pistola in misura superiore a 30°. 4. Si noti che la prima volta molta polvere e fuliggine potrebbero essere rilasciate, per cui si consiglia di chiudere l’apertura del sensore di temperatura con il cappuccio di protezione in gomma in dotazione con la pistola spray! Assicurarsi inoltre che il prodotto non esca dal filtro antiparticolato! www.petromark.eu ISTRUZIONI PER L‘ USO PETROMARK® KIT PREMIUM RINNOVO FAP FILTRO ANTIPARTICOLATO DIESEL CON PISTOLA A PRESSIONE SPECIFICA 5. Versare nella pistola a spruzzo il prodotto Petromark® 10128 Pulitore Filtro Antiparticolato Premium. Spruzzare il 50% del prodotto Petromark® 10128 Pulitore Filtro Antiparticolato con raffiche intermittenti della durata di 5 secondi ciascuna in direzione dell’ uscita dei gas di scarico. Spostare la sonda a spruzzo avanti e indietro, in modo da garantire un’ applicazione omogenea del nucleo FAP. Attendere 15 minuti. Utilizzare l’altra metà del prodotto Petromark® 10128 Pulitore Filtro Antiparticolato Premium per una pulizia ancora più profonda. Attendere altri 15 minuti. 6. Dopo la pulizia, applicare tutto il Petromark® 10129 Detergente concentrato per Filtro Antiparticolato Premium con raffiche intermittenti di 5 secondi ciascuna. Anche in questo caso fare in modo che il liquido non defluisca dal filtro antiparticolato! Attendere 15 minuti. 7. Rimontare il sensore di temperatura e assicurarsi che chiuda perfettamente! 8. Il filtro antiparticolato ha anche un sensore che misura la differenza di pressione tra la parte anteriore e quella posteriore del filtro. Se la pressione è troppo alta il filtro è otturato. Questo sensore è collegato tramite due tubi. Questi tubi del sensore di pressione dovrebbero essere “soffiati” con aria compressa dopo il trattamento! Prima di compiere questa operazione staccare il tubo dal sensore di pressione. 9. Portare il veicolo fuori in un luogo sicuro. Collegare una diagnosi e cancellare i codici di errore. Avviare il motore e tenere a 2.500 RPM per 15 minuti. I primi 10 minuti ci sarà fuoriuscita di grande quantità di fumi e vapori, nonché liquido nero proveniente dal tubo di scarico. E’ la normale conseguenza del trattamento. 10.Immediatamente fare un lungo “test drive” (minimo 20 minuti) preferibilmente su un lungo tratto ininterrotto di autostrada per ottenere una autorigenerazione. Se il veicolo non effettua l’ autorigenerazione, indurre una rigenerazione forzata. Se il veicolo non permette una rigenerazione forzata, cancellare la memoria del FAP e riprovare. 11.Nota: non lasciare i prodotti Petromark® 10128 Pulitore Filtro Antiparticolato Premium da litri 1 e Petromark® 10129 Detergente concentrato per Filtro Antiparticolato Premium da litri 0,5 ad agire nel FAP per un tempo superiore al necessario: dopo alcune ore si solidificherebbe ! Nel caso in cui il sensore di temperatura non è presente, il FAP deve essere smontato. Tutto questa procedura è applicabile anche per un catalizzatore di un motore diesel, ma in quel caso il catalizzatore dovrà essere sempre smontato, in quanto non vi è alcun sensore di temperatura ! Importante: Indossare occhiali di sicurezza, maschera filtro, guanti protettivi e tuta. www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10130 DIESEL PARTIKEL FILTER REINIGER PETROMARK® 10130 DIESEL PARTIKEL FILTER REINIGER ist ein hochwirksames Mittel, das einen verstopften Diesel Partikel Filter schnell reinigt und regeneriert ohne ihn zu beschädigen. Kurzstrecken, Staus und Stadtverkehr können den Partikel Filter verstopfen. Auch die Motorleistung lässt nach, da die Abgase durch den verschlossenen Partikel Filter gestaut werden. Petromark® 10130 Diesel Partikel Filter Reiniger gewährleistet eine optimale Reinigung und verlängert die Lebenszeit des Partikel Filters. Anwendbar bei allen Diesel PKW, Vans und LKW etc. Einsetzen bei Störungen und / oder alle 3.000 Km. Den Inhalt der Packung in den Tank füllen. Das 500 ml Gebinde ist ausreichend für eine Tankfüllung von max. 60 Liter. Entzündlich. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 130 500ml 12 x 500ml www.petromark.eu PETROMARK® 10130 NETTOYANT DE FILTRE À PARTICULES DES VÉHICULES DIESEL est un produit à usage rapide qui nettoie et régénère rapidement les filtres à particules bouchés des véhicules Diesel sans démontage. La conduite en ville, les embouteillages, les courtes distances entraînent souvent le bouchage du filtre à particules. Aussi, la puissance du moteur s’affaiblit et l’échappement peine à éliminer les particules polluées du filtre. Petromark® 10130 Nettoyant de Filtre à Particules des Véhicules Diesel assure un nettoyage optimal et augmente la durée de vie du filtre à particules. S’utilise pour tous les véhicules légers, les utilitaires et les camions à moteur Diesel. A utiliser en cas de dysfonctionnement du filtre et/ou tous les 3.000 kms. Ajouter le contenu du flacon dans le réservoir. Le contenu du flacon de 500 ml est adapté à un réservoir de 60 litres maximum. PETROMARK® 10130 DETERGENTE PER FILTRO ANTIPARTICOLATO DIESEL è un prodotto ad azione rapida che pulisce e rigenera con facilità un filtro antiparticolato intasato senza smontarlo. La guida per brevi distanze, congestioni sulle strade e traffico in città fanno sì che il filtro antiparticolato si intasi. Anche la potenza del motore diminuisce perchè diventa più difficile lo scarico dei fumi. Petromark® 10130 Detergente per Filtro Antiparticolato Diesel assicura una pulizia ottimale ed aumenta la vita del filtro antiparticolato. Adatto ad ogni autovettura, van e camion equipaggiati con motore diesel. Applicare in caso di cattivo funzionamento e/o ogni 3.000 km. Aggiungere il contenuto di una confezione nel serbatoio carburante. Il contenuto di 500 ml è idoneo per serbatoi con capacità fino a 60 litri. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10102 KRAFTSTOFFSYSTEMREINIGER PETROMARK® 10102 KRAFTSTOFFSYSTEMREINIGER ist ein vielseitiger, wirkungsvoller Reiniger, welcher das ganze Kraftstoffsystem einschließlich des Einspritzsystems säubert und schützt. Schmutz-, Gummiund Firnisablagerungen werden effizient entfernt. Außerdem steigert es damit die Motorleistung und reduziert schädliche Abgase. Es vermindert den Kraftstoffverbrauch und schützt das Kraftstoffsystem vor Korrosion. Einsetzbar für alle Benzinmotoren mit und ohne Turbolader. Absolut unschädlich für den Katalysator. Alle 10.000 km und bei Störungen einsetzen. 250 ml reichen für ein Tankvolumen von bis zu 60 Litern. PETROMARK® 10102 ADDITIF ESSENCE est un additif multifonctions pour un nettoyage et une protection efficaces et minutieux de tout le système essence y compris les injecteurs. Les saletés, les gommes et les dépôts de vernis sont éliminés efficacement. Ce produit augmente les performances du moteur et réduit les émissions de gaz d’échappement excessives. N’endommage pas le système catalytique. A appliquer tous les 10.000 kms ou en cas de mauvais fonctionnement. Le flacon de 250 ml convient pour tous les réservoirs jusqu’à 60 litres maximum. PETROMARK® 10102 PETROL ADDITIVE è un eccellente additivo multifunzione che pulisce e protegge tutto il sistema di alimentazione compresi gli iniettori. Rimuove efficacemente depositi, gomma, vernice e residui. Grazie alla effettiva pulizia aumenta la potenza del motore e diminuisce le emissioni di gas nocivi. Riduce i consumi e protegge l’ intero sistema dalla corrosione. Adatto per tutti i motori a benzina con/senza turbocompressore. Assolutamente non nocivo per il catalizzatore. Utilizzare ogni 10.000 Km e in caso di malfunzionamento. La confezione da 250 ml è sufficiente per un serbatoio di massimo 60 litri. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 102 250ml 24 x 250ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10107 EINSPRITZSYSTEMREINIGER PETROMARK® 10107 EINSPRITZSYSTEMREINIGER ist ein spezieller Zusatz für eine gründliche, wirkungsvolle Reinigung und zum Schutz des Einspritzsystems. Verunreinigungen innerhalb des Motors entstehen durch Ablagerungen wie Gummi, Firnis usw. in den Einspritzdüsen. Dadurch lässt die Motorleistung nach und der Kraftstoffverbrauch steigt. Deshalb ist es notwendig die Einspritzdüsen alle 10.000 km mit Petromark® 10107 Einspritzsystemreiniger zu reinigen. Regelmäßige Anwendung hält die Düsen in neuwertigen Zustand und gewährleistet eine optimale Motorleistung. Einsetzbar bei allen Motoren mit Benzineinspritzung mit oder ohne Turbolader. Absolut unschädlich für den Katalysator. Alle 10.000 km und bei Störungen anwenden. 250 ml reichen für ein Tankvolumen von bis zu 60 Litern. PETROMARK® 10107 NETTOYANT INJECTION ESSENCE est un additif efficace spécialement étudié pour nettoyer et protéger le système d’injection. La contamination interne des moteurs est souvent due à la présence de sédiments, dépôts, gommes et vernis, etc. dans les injecteurs avec pour conséquence une détérioration du moteur et une surconsommation de carburant. Aussi, il est important de nettoyer les injecteurs tous les 10.000 kms avec Petromark® 10107 Nettoyant Injection Essence. L’utiliser régulièrement permet de conserver les injecteurs dans les meilleurs conditions pour un fonctionnement optimum du moteur. Idéal pour tous les moteurs essence avec système d’injection y compris les moteurs turbos. N’endommage pas le système catalytique. A appliquer tous les 10.000 kms ou en cas de mauvais fonctionnement. Le flacon de 250 ml convient pour tous les réservoirs jusqu’à 60 litres maximum. ART. NR. INH./CONT KARTON 610 107 250ml 24 x 250ml www.petromark.eu PETROMARK® 10107 INJECTOR CLEANER è un additivo specifico per una effettiva pulizia degli iniettori. La contaminazione interna nei motori può essere attribuita soprattutto alla presenza di sedimenti, come gomme, vernici, ecc. negli iniettori. Di conseguenza l’operatività del motore peggiora ed il consumo di carburante aumenta in modo considerevole. Pertanto è importante pulire gli iniettori ogni 10.000 Km utilizzando PM Injector Cleaner. L’utilizzo regolare mantiene gli iniettori in condizioni ottimali e assicura buone prestazioni del motore. Adatto per tutti i motori a benzina con sistema a iniezione, anche per motori turbo. Assolutamente non nocivo per il catalizzatore. La confezione da 250 ml è sufficiente per un serbatoio di massimo 60 litri. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10108 VENTILREINIGER PETROMARK® 10108 VENTILREINIGER entfernt schnell und zuverlässig Rußablagerungen an Ventilen, Ventilsitzen, Zündkerzen und Zylinderköpfen und reduziert dadurch schädliche Abgase und den Kraftstoffverbrauch. Dieses Mittel steigert die Kompression und stellt die Motorleistung wieder her. Es bindet Wasser um Schäden und Korrosion zu verhindern. Bei regelmäßiger Anwendung hält es das Kraftstoffsystem absolut intakt. Einsetzbar für alle Motoren mit oder ohne Einspritzsystem auch bei Turboladern. Es ist absolut verträglich für den Katalysator. Einzusetzen bei der Wartung und bei Problemfällen. Für eine intensive Reinigung direkt über die Kraftstoffpumpe eingeben. 250 ml reichen für ein Tankvolumen von bis zu 60 Litern. PETROMARK® 10108 NETTOYANT VALVES nettoie efficacement les dépôts dues aux combustions au niveau des soupapes et des têtes de cylindres d’où une réduction des émissions de gaz d’échappement excessives et de la surconsommation de carburant. Ce produit augmente la compression et les performances du moteur. Combiné à l’eau, il prévient les pannes et la corrosion. Permet de maintenir le système de carburation en condition optimale quand il est utilisé régulièrement. Idéal pour tous les moteurs essence avec système d’injection y compris les moteurs turbos. N’endommage pas le système catalytique. A appliquer régulièrement ou en cas de mauvais fonctionnement. Pour un nettoyage plus efficace, utiliser au niveau de la pompe à carburant. Le flacon de 250 ml convient pour tous les réservoirs jusqu’à 60 litres maximum. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 108 250ml 24 x 250ml www.petromark.eu PETROMARK® 10108 VALVE CLEANER elimina i depositi della combustione dalle valvole, dai cappucci valvole, dalle fasce e dai cilindri, in maniera completa ed efficace, riducendo le emissioni di gas nocivi ed i consumi di carburante. Questo prodotto aumenta la compressione e migliora le prestazioni del motore; elimina le particelle d’ acqua prevenendo la corrosione. Usato regolarmente garantisce al sistema di alimentazione un rendimento ottimale. Adatto per tutti i motori a benzina con sistema a iniezione, anche con turbocompressore. Assolutamente non nocivo per il catalizzatore. Da utilizzare con regolarità e in caso di malfunzionamento. Per un trattamento intensivo utilizzare direttamente tramite pompa benzina. La confezione da 250 ml è sufficiente per un serbatoio di massimo 60 litri. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10116 BLEIERSATZ PETROMARK® 10116 BLEIERSATZ ist ein sicherer, wirkungsvoller Schutz für alle Ventilsitze, für die noch einen Bleischutz erforderlich ist. Dieses Petromark® 10116 bleiersatz Produkt schützt die Ventile vor vorzeitigem Verschleiß und reduziert das Motorengeräusch. Es eliminiert Leistungsverlust. Das Produkt brauchen Sie bei jeder Betankung! Es schmiert der Motorkopf und schützt das Kraftstoffsystem vor Korrosion. Nicht bei Katalysator-Fahrzeugen einsetzen! Bei jedem Tanken eine Flasche mit beigeben. Die 250 ml Flasche reicht aus für eine Tankfüllung von maximal 45 Litern. PETROMARK® 10116 REMPLACEMENT PLOMB est un additif efficace pour la protection des soupapes et spécialement élaboré pour les moteurs nécessitant une protection à base de plomb. Ce produit protège les soupapes d’une usure prématurée et permet de réduire les bruits du moteur. Elimine les pertes de puissance et augmente les performances du moteur. Ce produit s’utilise en une seule application. Il lubrifie les cylindres et prévient de la corrosion. Ne pas utiliser avec les véhicules pourvus de systèmes catalytiques! Ajouter une dose dans le réservoir à chaque plein. Le flacon de 250 ml convient pour tous les réservoirs jusqu’à 45 litres maximum. PETROMARK® 10116 LEAD REPLACEMENT è un additivo protettivo delle valvole sicuro e molto efficace specificamente sviluppato per motori che necessitano della protezione del piombo. Protegge le valvole da un consumo prematuro e riduce la rumorosità del motore. Elimina perdite di potenza del motore: un solo prodotto risolve quindi diversi problemi. Lubrifica i cilindri e previene la corrosione del sistema di alimentazione. Non Utilizzare su vetture catalitiche! Aggiungere un barattolo ad ogni pieno di benzina. La confezione da 250 ml è sufficiente per un serbatoio di massimo 45 litri. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 116 250ml 24 x 250ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10117 ADDITIV FÜR GAS-ANTRIEBE PETROMARK® 10117 ADDITIV FÜR GAS-ANTRIEBE ist speziell für Benzinmotoren, die zusätzlich mit einem FlüssiggasSystem ausgerüstet sind. Gasbetriebene Motoren haben oft Startschwierigkeiten mit Benzin. Diese entstehen durch Ablagerungen von Gummi, Schmutz und Lacken in den Einspritzdüsen. Damit entstehen weitere Fehlfunktionen, wie höhere Abgaswerte, mehr Kraftstoffverbrauch und geringere Motorleistung! Petromark® 10117 Additiv für Gas-Antriebe reinigt und schmiert das gesamte Kraftstoffsystem und gewährleistet optimale Motorleistung so wie ein störungsfreies Zündsystem mit Benzin und Gas. Es beugt Ablagerungen und Oxidation des Kraftstoffs vor. Einsetzbar für alle Benzinmotoren mit und ohne Einspritzsystem. Absolut unschädlich für das Katalysatorsystem. Alle 5.000 km und im Falle einer Störung beigeben. 250 ml reichen für ein Tankvolumen von bis zu 60 Litern. PETROMARK® 10117 ADDITIF GPL a été spécialement développé pour les moteurs essence fonctionnant au GPL. Ces moteurs peuvent avoir des problèmes après quelques temps. Et cela à cause de certains résidus: gommes, dépôts de vernis dans les injecteurs qui peuvent générer des dysfonctionnements: émissions de gaz d’échappement excessives, surconsommations de carburant, pertes de puissance et trous dans l’accélération. Petromark® 10117 Additif GPL nettoie et lubrifie tout le circuit du carburant, garanti des performances optimum du moteur et la fin des problèmes du système d’injection et du GPL. Prévient les dépôts d’essence et l’oxydation. Idéal pour tous les moteurs: avec ou sans système d’injection. N’endommage pas le système catalytique. A appliquer tous les 5.000 kms ou en cas de mauvais fonctionnement. Le flacon de 250 ml convient pour tous les réservoirs jusqu’à 60 litres maximum. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 117 250ml 24 x 250ml www.petromark.eu PETROMARK® 10117 LPG ADDITIVE è stato sviluppato per motori alimentati con sistemi GPL. Questi motori possono avere seri problemi di avviamento, a causa di residui come gomma, sporco e vernice che si depositano negli iniettori causando quindi possibili malfunzionamenti come aumento di emissione di gas nocivi, maggiore consumo di carburante, perdita di potenza del motore e accelerazione irregolare! Petromark® 10117 LPG Additive pulisce e lubrifica tutto il sistema di alimentazione e garantisce prestazioni ottimali al motore oltre alla perfetta operatività dell’ impianto GPL e del sistema iniezione. Assolutamente non nocivo per il catalizzatore. Utilizzare ogni 5.000 Km e in caso di malfunzionamento. La confezione da 250 ml è sufficiente per un serbatoio di massimo 60 litri. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10105 ÖL STOP PETROMARK® 10105 ÖL STOP ist ein äußerst wirksames flüssiges Werkzeug mit drei wichtigen Eigenschaften, die in vielen Fällen teuren Reparaturen vorbeugen. Erstens stoppt Petromark® 10105 Öl Stop Öl-Leckagen über Gummidichtungen, am Kurbelgehäuse und Ventil-Schäften. Zweitens reduziert es den Ölverbrauch über die Kolbenringe indem es die Viskosität des Öles bei der Betriebstemperatur steigert. Damit hat die Maschine eine höhere Kompression. Drittens stoppt oder reduziert es die Entwicklung blauer Abgase. Einsetzbar für ein Ölvolumen bis zu 6 Litern. Bei jedem Ölwechsel eine Dose nach Erreichen der Betriebstemperatur beigeben. Einsetzbar für Benzin-, Diesel- und Gasfahrzeuge. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 105 250ml 24 x 250ml www.petromark.eu PETROMARK® 10105 ANTI-FUITE HUILE est un une sorte d’outil fluide qui évite des réparations éventuelle de moteur très onéreuses en agissant à trois niveaux. Premièrement: Petromark® 10105 Anti-fuite Huile stoppe les fuites d’huiles au niveau du vilebrequin ou des soupapes. La deuxième propriété du produit est d’augmenter la viscosité de l’huile et ainsi de réduire la consommation d’huile. Enfin Petromark® 10105 Anti-fuite Huile réduit sinon stoppe les émanations de fumées. Convient jusqu’à une capacité de 6 litres. Ajouter un flacon à chaque vidange à température normale. Convient pour tous les moteurs: diesel, essence, GPL. PETROMARK® 10105 OIL STOP è un prodotto liquido di alta efficacia con tre importanti proprietà, che in molti casi previene costose riparazioni. Prima di tutto Petromark® 10105 Oil Stop blocca le perdite d’ olio dai gommini posti sull’ albero motore e dagli steli delle valvole tramite gli anelli di gomma. La seconda importante proprietà è che riduce i consumi di olio poiché ottimizza la tenuta tra fasce e pistoni aumentando la viscosità dell’ olio alla temperatura di esercizio risultante da un’ alta compressione del motore. La terza proprietà è che blocca o riduce l‘emissione di gas di scarico nocivi. Sufficiente per motori con capacità massima di 6 litri di olio. Aggiungere il contenuto di un barattolo ad ogni cambio d’olio. Adatto a qualsiasi tipo di motore, benzina diesel o GPL. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10109 MOTORSPÜLUNG PETROMARK® 10109 MOTORSPÜLUNG entfernt Schlamm-, Gummi-, Rost- und Lackablagerungen aus dem Motorinneren binnen 10 Minuten. Es hilft festsitzende Ventile und Kolbenringe zu lösen. Es steigert die Kompression und sorgt für eine konstante Motorleistung. Es verringert giftige Abgase und reduziert den Kraftstoffverbrauch. Verträglich mit allen Metallteilen. Einsetzbar bei allen Benzin-, Diesel- und Gas- betriebenen Motoren. Der Inhalt ist ausreichend für 4 Liter Motor-Öl. Es kann mineralischen, halbsynthetischen und synthetischen Ölen beigefügt werden. Es sichert die Leistung und den Wert Ihres Motors. Gebrauchsanleitung: Dose vor Gebrauch schütteln und Inhalt dem betriebswarmen Motor beigeben. Den Motor bei etwa 1.500 rpm ca. 10 Minuten laufen lassen. Motor abstellen und Öl ablassen. Filter ersetzen und frischen Öl gemäß Herstellerangabe einfüllen. ART. NR. INH./CONT KARTON 610 109 250ml 24 x 250ml www.petromark.eu PETROMARK® 10109 NETTOYANT POUR MOTEUR nettoie des boues résiduelles, des gommes, de la rouille et des résidus de vernis, l’intérieur du moteur en 10 minutes. Aide à supprimer les problèmes de soupapes ou de pistons. Permet d’augmenter la compression et les performances du moteur. Réduit les émanations toxiques et la consommation de carburant. Inoffensif pour les parties métalliques. Convient à tous les moteurs: diésel, essence, GPL. Idéal pour une capacité de 4 litres maximum. Peut être utilisé avec de l’huile minérale, synthétique ou semi-synthétique. Garde votre moteur dans des conditions de performances optimales. Mode d’emploi: Agiter le flacon et verser le contenu dans l’huile à température normale. Faire tourner le moteur pendant 10 minutes à 1500 tours. Eteindre le moteur et vidanger. Remplacer le filtre à huile et refaire le plein d’huile avec celle recommandée par le constructeur. PETROMARK® 10109 ENGINE FLUSH elimina residui, gomma, ruggine e vernice dall’ interno del motore in 10 minuti. Aiuta a sbloccare fasce e valvole. Aumenta la compressione e migliora la funzionalità del motore. Riduce i consumi d’ olio e l’ emissione di gas di scarico senza nuocere alle parti metalliche. Adatto a motori a benzina, diesel o GPL. Il contenuto è sufficiente per un motore con capacità massima di 4 litri d’ olio. Può essere aggiunto ad oli minerali, sintetici o semi-sintetici. Istruzioni per l’uso: Agitare bene e aggiungere all’ olio con motore alla temperatura d’esercizio. Lasciare il motore acceso per circa 10 minuti (circa 1.500 RPM). Spegnere il motore e drenare l’ olio. Sostituire il filtro olio e rimettere l’ olio motore consigliato dalla casa produttrice. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10118 PREMIUM OIL TREATMENT PETROMARK® 10118 PREMIUM OIL TREATMENT ist ein High-Tech Öl-Verbesserer um den Motor so geschmeidig wie neu zu erhalten. Er stoppt Öl-Verbrauch, steigert die Kompression, erhöht den Öldruck und schützt vor Verschleiß und Reibungsverlusten. Er schützt den Motor dauerhaft und verhindert blaue Abgase. Er ist für alle benzin- diesel- und gasbetriebene Motoren einsetzbar. Der Packungsinhalt reicht für ein Ölvolumen von maximal 6 Litern und muss dem betriebswarmen Öl beigefügt werden. PETROMARK® 10118 TRAITEMENT D’HUILE PREMIUM est un traitement d’huile de haute technologie qui permet de conserver à votre moteur sa souplesse d’origine .Réduit votre consommation d’huile, favorise la compression, augmente la pression d’huile et protège contre les frictions et l’usure. Améliore la durée de vie du moteur et réduit les “fumées bleues”. Convient aux moteurs Essence, Diesel et GPL. Le contenu de cette dose est valable pour un carter de 6 litres d’huile maxi et doit être utilisée lorsque le moteur est chaud. IL TRATTAMENTO OLIO PREMIUM di PETROMARK® 10118 è un prodotto altamente tecnologico che mantiene il motore fluido e come nuovo. Arresta il consumo di olio, migliora la compressione, aumenta la pressione dell’ olio e protegge da usura e attrito. Prolunga la vita del motore ed elimina i vapori blu dello scarico. Adatto a motori a benzina, diesel e con impianto GPL. Il contenuto di questa confezione puo’ trattare al massimo 6 litri d’ olio motore e deve essere applicato a temperatura d’ esercizio. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 118 444ml 24 x444ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10123 HYDROSTÖSSEL-ADDITIV PETROMARK® 10123 HYDROSTÖSSEL-ADDITIV ist ein spezieller Öl Zusatz, welcher Geräusche von verschlissenen hydraulischen Teilen dämpft. Er reinigt Ventile und hydraulische Teile und garantiert damit eine optimale Funktion. Er ist ausreichend für ein Ölvolumen von 6 Litern. Die 250ml dem betriebswarmen Öl beigeben. Dieses Petromark® 10123 Produkt kann jeder Ölsorte beigefügt werden. Es für alle benzin-, diesel- und gasbetriebenen Motoren einsetzbar. PETROMARK® 10123 ADDITIF POUR SOUPAPES HYDRAULIQUES est un additif spécial à ajouter dans l’huile et qui réduit les bruits dues aux soupapes hydrauliques usées en permettant un rendement optimal. Convient pour 6 litres d’huile moteur maximum. Ajouter le contenu de la dose de 250 ml dans l’huile à température de fonction. Cet produit convient à tout type d’huile. Convient aux moteurs essence, diesel et GPL. L’ADDITIVO PUNTERIE IDRAULICHE di PETROMARK® 10123 è un additivo olio davvero speciale che elimina il rumore prodotto da punterie idrauliche usurate. Pulisce le valvole ed i fori nelle punterie idrauliche e ne ottimizza il funzionamento. Adatto a trattare al massimo 6 litri di olio motore. Aggiungere l’intero contenuto del flacone da 250 ml all’olio a temperatura di esercizio. Questo prodotto è compatibile con tutti i tipi di olio motore. Adatto a tutti i motori benzina, diesel e con impianto GPL. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 123 250ml 24 x 250ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10125 KERAMISCHER MOTORVERSCHLEIß-SCHUTZ PETROMARK® 10125 KERAMISCHER MOTORVERSCHLEIß-SCHUTZ ist eine High-Tech Motorbehandlung für die nächsten 50.000 km. Er bietet einen optimalen Schutz auch wenn das Öl zwischenzeitlich gewechselt wird! Das keramische Material in diesem Petromark® Produkt verbindet sich selbständig mit allen beanspruchten Teilen des Motors, wie Kolbenringen, Lagerschalen, Ventilschäften etc. Die Reibung an diesen Teilen wird reduziert. Das steigert die Leistung, verringert den Kraftstoffverbrauch und reduziert den Verschleiß. Petromark® 10125 Keramischer MotorverschleißSchutz kann in allen Benzin-, Diesel- und gasbetriebenen Motoren eingesetzt werden. Er kann allen mineralischen, synthetischen und halbsynthetischen Ölen beigemengt werden. Die 250 ml. Dose ist ausreichend für eine Ölmenge bis zu 4 Litern. Geben sie das Produkt dem betriebswarmen Motor zu. Danach fahren Sie das Fahrzeug etwa 15 Minuten. Bei Neuwagen geben Sie Petromark® 10125 Keramischer Motorverschleiß-Schutz erst nach einer Einfahrstrecke von etwa 5.000 km bei. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 125 250ml 24 x 250ml www.petromark.eu PETROMARK® 10125 PROTECTION MOTEUR CÉRAMIQUE est un traitement de pointe des moteurs pour une durée de 50.000 kilomètres. Une protection optimale même après vidange! Le composant à base de céramique contenu dans ce produit de Petromark® adhère sur les pièces les plus cruciales du moteur comme les segments de piston, les roulements, l’arbre à came, etc. Le frottement est réduit dans ces secteurs essentiels augmentant les performances du moteur et réduisant la consommation de carburant et son usage. La Petromark® 10125 Protection Moteur Céramique convient à tout type de moteur: essence, diesel et GPL et peut être ajoutée directement aux huiles moteur minérales, synthétiques et semi-synthétiques. Le contenu d’un flacon de 250 ml. convient à un carter de 4 litres d’huile maximum. Doit être ajouté quand le moteur est encore chaud. Ensuite le véhicule doit rouler pendant environ 15 minutes. Pour les véhicules neufs, ajoutez la Petromark® 10125 Protection Moteur Céramique à l’huile moteur après 5.000 kilomètres. PETROMARK® 10125 CERAMIC ENGINE PROTECTOR è un trattamento motore altamente tecnologico per una protezione ottimale garantita 50.000 km anche se si cambia l’olio! Il materiale ceramico contenuto in questo prodotto si magnetizza alle componenti più critiche del motore, come fasce elastiche, pistoni, canne, etc. L’ attrito si riduce in queste aree vitali, le prestazioni migliorano, diminuiscono i consumi di carburante e di olio. Petromark® 10125 Ceramic Engine Protector può essere utilizzato su motori a benzina, diesel e a gas ed è perfettamente compatibile con olii minerali, sintetici e semisintetici. La confezione da 250ml è adatta per motori che montano fino a max 4 litri d’ olio. Petromark® 10125 Ceramic Engine Protector deve essere aggiunto a motore caldo, quindi la vettura deve essere guidata per circa 15 minuti. Per vetture nuove consigliamo di aggiungere Petromark® 10125 Ceramic Engine Protector all’ olio motore dopo aver percorso circa 5.000 km. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10126 KERAMISCHER MOTORVERSCHLEIß-SCHUTZ PETROMARK® 10126 KERAMISCHER MOTORVERSCHLEIß-SCHUTZ ist eine High-Tech Motorbehandlung für die nächsten 50.000 km. Er bietet einen optimalen Schutz auch wenn das Öl zwischenzeitlich gewechselt wird! Das keramische Material in diesem Petromark® Produkt verbindet sich selbständig mit allen beanspruchten Teilen des Motors, wie Kolbenringen, Lagerschalen, Ventilschäften etc. Die Reibung an diesen Teilen wird reduziert. Das steigert die Leistung, verringert den Kraftstoffverbrauch und reduziert den Verschleiß. Petromark® 10126 Keramischer Motorverschleiß-Schutz kann in allen Benzin-, Diesel- und gasbetriebenen Motoren eingesetzt werden. Er kann allen mineralischen, synthetischen und halbsynthetischen Ölen beigemengt werden. Die 500 ml. Dose ist ausreichend für eine Ölmenge bis zu 6 Litern. Geben sie das Produkt dem betriebswarmen Motor zu. Danach fahren Sie das Fahrzeug etwa 15 Minuten. Bei Neuwagen geben Sie Petromark® 10126 Keramischer Motorverschleiß-Schutz erst nach einer Einfahrstrecke von etwa 5.000 km bei. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 126 500ml 24 x 500ml www.petromark.eu PETROMARK® 10126 PROTECTION MOTEUR CÉRAMIQUE est un traitement de pointe des moteurs pour une durée de 50.000 kilomètres. Une protection optimale même après vidange! Le composant à base de céramique contenu dans ce produit de Petromark® adhère sur les pièces les plus cruciales du moteur comme les segments de piston, les roulements, l’arbre à came, etc. Le frottement est réduit dans ces secteurs essentiels augmentant les performances du moteur et réduisant la consommation de carburant et son usage. La Petromark® 10126 Protection Moteur Céramique convient à tout type de moteur: essence, diesel et GPL et peut être ajoutée directement aux huiles moteur minérales, synthétiques et semi-synthétiques. Le contenu d’un flacon de 500 ml. convient à un carter de 6 litres d’huile maximum. Doit être ajouté quand le moteur est encore chaud. Ensuite le véhicule doit rouler pendant environ 15 minutes. Pour les véhicules neufs, ajoutez la Petromark® 10126 Protection Moteur Céramique à l’huile moteur après 5.000 kilomètres. PETROMARK® 10126 CERAMIC ENGINE PROTECTOR è un trattamento motore altamente tecnologico per una protezione ottimale garantita 50.000 km anche se si cambia l’olio! Il materiale ceramico contenuto in questo prodotto si magnetizza alle componenti più critiche del motore, come fasce elastiche, pistoni, canne, etc. L’ attrito si riduce in queste aree vitali, le prestazioni migliorano, diminuiscono i consumi di carburante e di olio. Petromark® 10126 Ceramic Engine Protector può essere utilizzato su motori a benzina, diesel e a gas ed è perfettamente compatibile con olii minerali, sintetici e semisintetici. La confezione da 500 ml è adatta per motori che montano fino a max 6 litri d’ olio. Petromark® 10126 Ceramic Engine Protector deve essere aggiunto a motore caldo, quindi la vettura deve essere guidata per circa 15 minuti. Per vetture nuove consigliamo di aggiungere Petromark® 10126 Ceramic Engine Protector all’ olio motore dopo aver percorso circa 5.000 km. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10127 KERAMISCHER GETRIEBE VERSCHLEIß-SCHUTZ PETROMARK 10127 KERAMISCHER GETRIEBE VERSCHLEIß-SCHUTZ ist ein ultramoderner Getriebezusatz mit langlebigen Eigenschaften, dessen Grundlage keramisches Material bildet. Dieses einzigartige, ursprünglich für die Raumfahrt entwickelte Material hat mit Petromark® 10127 Keramischer Getriebe-Verschleiß Schutz einen neuen revolutionären Anwendungsbereich gefunden. Petromark® Keramische Getriebe VerschleißSchutz verringert die Reibung, macht das Getriebe stiller, sorgt für reibungsloses Schalten und verlängert die Lebensdauer des Getriebes. Petromark® 10127 Keramische Getriebe Verschleiß-Schutz kann auch für Kardan-Öle als Additiv beigefügt werden. Sie können es bedenklos allen Getriebe- und Kardan-Ölen beimengen. FÜLLEN SIE DAS PRODUKT NIEMALS IN AUTOMATIK-GETRIEBE ODER DIFFERENTIALGETRIEBE MIT BEGRENZTEM SCHLUPF EIN! ART.NR. INH./CONT KARTON 610 127 80ml 12 x 80ml www.petromark.eu PETROMARK 10127 TRAITEMENT BOÎTE DE VITESSES À LA CÉRAMIQUE est un produit avancé d’adjonction aux boîtes de vitesse qui est doté de propriétés durables à base de matériau céramique. Ce matériau unique en son genre, conçu à l’origine pour la construction aéronautique, possède à présent avec Petromark® 10127 Traitement Boîte de Vitesses à la Céramique, un nouveau domaine d’application révolutionnaire. Petromark® 10127 Traitement Boîte de Vitesses à la Céramique diminue le frottement, assure un passage des vitesses en souplesse, rend la boîte de vitesse plus silencieuse et prolonge la durée de vie de la transmission. Petromark® 10127 Traitement Boîte de Vitesses à la Céramique peut aussi s’utiliser comme additive pour huile de l’arbre de transmission. Il peut être utilisé pour toutes les types d’huile de transmission. NE PAS UTILISER DANS LES BOITES DE VITESSES AUTOMATIQUES ET POUR LES DIFFERENTIELS A GLISSEMENT LIMITE (LSD)! PETROMARK 10127 TRATTAMENTO CERAMICO CAMBIO è un moderno additivo per la trasmissione, con caratteristiche di lunga durata basato su materiale ceramico. Questo particolarissimo materiale, in origine studiato per l’utilizzo nei voli spaziali, trova oggi una nuova e rivoluzionaria area di applicazione con Petromark® 10127 Trattamento Cambio. Petromark® 10127 Trattamento Cambio riduce l’ attrito, garantisce maggiore fluidità, diminuisce la rumorosità e prolunga la vita della trasmissione. Petromark® 10127 Trattamento Cambio è compatibile anche con olio idraulico e può essere utilizzato con ogni cambio tradizionale. MAI UTILIZZARE IL PRODOTTO SU CAMBI AUTOMATICI E DIFFERENZIALI AUTOBLOCCANTI! P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10410 KÜHLSYSTEM SCHUTZ UND DICHT PETROMARK® 10410 KÜHLSYSTEM SCHUTZ UND DICHT ist eine Suspension aus natürlichen Harzfibern, Stabilisatoren und Rostschutzmitteln. Einsetzbar zum Abdichten von Leckagen im Kühler, Heizungskühler, Zylinderköpfen und Motorblöcken bis zu 0,9mm. Es arbeitet schnell, sicher, dauerhaft und problemlos. Es ist mit jeder Art von Kühlflüssigkeit und Frostschutzmittel mischbar. Es greift weder Schläuche, Dichtungen noch Metalle an. Einsetzbar für Kühlsysteme mit einem Volumen von maximal 12 Litern. Bei präventivem Einsatz beugt es Leckagen vor und gewährleistet eine störungsfreie Funktion des Kühlsystems. Gebrauchsanleitung: Dose vor Gebrauch gut schütteln. Motor warm laufen lassen und die Heizung einschalten. Flüssigkeit einfüllen. Anschließend den Motor noch etwa 10 Minuten laufen lassen oder eine kurze Strecke fahren. Verschmutzte Kühlsysteme vorher mit Petromark® 10412 Kühlsystem-Reiniger reinigen. PETROMARK® 10410 ANTIFUITES DE RADIATEUR est une suspension à base d’eau constituée de fibres de résine naturelle et additifs stabilisants et anticorrosion. Recommandé pour colmater les fuites dans les radiateurs, chauffage, têtes de cylindres, et blocs moteur jusqu’à 0,9 mm. Traitement rapide, permanente et efficace. Compatible avec tous les liquides de refroidissement. Préserve la tuyauterie, les joints et les parties métalliques. Idéal pour tous les systèmes de refroidissement dont la capacité n’excède pas 12 litres. Utiliser de façon préventive, ce produit préserve le circuit de refroidissement d’éventuelles fuites. Mode d’emploi: Agiter le flacon vigoureusement avant utilisation et ajouter le contenu au système de refroidissement, sur position chauffage et moteur tournant. Laisser le moteur tourner environ 10 minutes. Les systèmes de refroidissement peuvent être nettoyer au préalable avec Petromark® 10412 Nettoyant pour Radiateur. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 410 250ml 24 x 250ml www.petromark.eu PETROMARK® 10410 RADIATOR SEALER è un prodotto a base d’acqua in soluzione di fibre naturali di resina, stabilizzanti e additivi anticorrosivi. E’ adatto per sigillare lesioni capillari e aperture fino a 0,9 mm. Efficace in tutte le parti del radiatore, nella pompa dell’ acqua, nella guarnizione testata, nei cilindri e nel blocco motore. Agisce rapidamente, permanentemente, è sicuro e non causa ostruzioni. Può essere mescolato con ogni genere di liquido permanente. Non danneggia manicotti, guarnizioni o metalli. Sufficiente per sistemi di raffreddamento con capacità fino a 12 litri. Aggiunto preventivamente al sistema di raffreddamento permette una notevole protezione da infiltrazioni e garantisce un corretto funzionamento del sistema. Istruzioni per l’uso: Agitare bene prima dell’ uso e usare il contenuto nel sistema di raffreddamento a motore caldo. Mantenere il motore acceso per circa 10 minuti o guidare per una breve distanza. Sistemi di raffreddamento sporchi devono prima essere trattati con Petromark® 10412 Radiator Flush. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10411 KÜHLSYSTEM SCHUTZ UND DICHT TRUCK PETROMARK® 10411 KÜHLSYSTEM SCHUTZ UND DICHT TRUCK ist eine Suspension aus natürlichen Harzfibern, Stabilisatoren und Rostschutzmitteln. Einsetzbar zum Abdichten von Leckagen im Kühler, Heizungskühler, Zylinderköpfen und Motorblöcken bis zu 0,9mm. Es arbeitet schnell, sicher, dauerhaft und problemlos. Es ist mit jeder Art von Kühlflüssigkeit und Frostschutzmittel mischbar. Es greift weder Schläuche, Dichtungen noch Metalle an. Einsetzbar für Kühlsysteme mit einem Volumen von maximal 60 Litern. Bei präventivem Einsatz beugt es Leckagen vor und gewährleistet eine störungsfreie Funktion des Kühlsystems. Gebrauchsanleitung: Dose vor Gebrauch gut schütteln. Motor warm laufen lassen und die Heizung einschalten. Flüssigkeit einfüllen. Anschließend den Motor noch etwa 10 Minuten laufen lassen oder eine kurze Strecke fahren. Verschmutzte Kühlsysteme vorher mit Petromark® 10412 Kühlsystem Reiniger reinigen. PETROMARK® 10411 ANTIFUITES DE RADIATEUR TRUCK est une suspension à base d’eau constituée de fibres de résine naturelle et additifs stabilisants et anticorrosion. Recommandé pour colmater les fuites dans les radiateurs, chauffage, têtes de cylindres, et blocs moteur jusqu’à 0,9 mm. Traitement rapide, permanente et efficace. Compatible avec tous les liquides de refroidissement. Préserve la tuyauterie, les joints et les parties métalliques. Idéal pour tous les systèmes de refroidissement dont la capacité n’excède pas 60 litres. Utiliser de façon préventive, ce produit préserve le circuit de refroidissement d’éventuelles fuites. Mode d’emploi: Agiter le flacon vigoureusement avant utilisation et ajouter le contenu au système de refroidissement, sur position chauffage et moteur tournant. Laisser le moteur tourner environ 10 minutes. Les systèmes de refroidissement peuvent être nettoyer au préalable avec Petromark® 10412 Nettoyant pour Radiateur. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 411 500ml 24 x 500ml www.petromark.eu PETROMARK® 10411 RADIATOR SEALER TRUCK è un prodotto a base d’acqua in soluzione di fibre naturali di resina, stabilizzanti e additivi anticorrosivi. E’ adatto per sigillare lesioni capillari e aperture fino a 0,9 mm. Efficace in tutte le parti del radiatore, nella pompa dell’ acqua, nella guarnizione testata, nei cilindri e nel blocco motore. Agisce rapidamente, permanentemente, è sicuro e non causa ostruzioni. Può essere mescolato con ogni genere di liquido permanente. Non danneggia manicotti, guarnizioni o metalli. Sufficiente per sistemi di raffreddamento con capacità fino a 60 litri. Aggiunto preventivamente al sistema di raffreddamento permette una notevole protezione da infiltrazioni e garantisce un corretto funzionamento del sistema. Istruzioni per l’uso: Agitare bene prima dell’ uso e usare il contenuto nel sistema di raffreddamento a motore caldo. Mantenere il motore acceso per circa 10 minuti o guidare per una breve distanza. Sistemi di raffreddamento sporchi devono prima essere trattati con Petromark® 10412 Radiator Flush. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10412 KÜHLSYSTEM REINIGER PETROMARK® 10412 KÜHLSYSTEM REINIGER beinhaltet ausgewogene Reinigungssubstanzen wie Antioxidations- und Entkalker-Komponenten, die Schmutz, Rost und Ablagerungen im ganzen System entfernen. Es garantiert einen optimalen Wärmeaustausch und schützt damit vor Motorüberhitzung. Es greift weder Metall-, Kunststoff-, Aluminiumnoch Gummiteile an. Einsetzbar für Kühlsysteme bis 12 Liter Füllmenge. Gebrauchsanleitung: Das Kühlsystem gemäß Herstelleranweisung leeren. Dose schütteln und dann dem System, das mit frischem Wasser befüllt wurde, beigeben. Heizung anschalten und Motor warm laufen lassen. Nachdem die Betriebstemperatur erreicht ist, 10 Minuten laufen lassen. Motor stoppen und das Kühlsystem leeren. Laut Herstellerangabe mit Wasser und Frostschutzmittel befüllen. Kein kaltes Wasser in ein heißes Kühlsystem füllen! PETROMARK® 10412 NETTOYANT POUR RADIATOR contient un juste équilibre d’agents nettoyants et de divers composants antioxydants qui éliminent les saleté, la rouille et les dépôts de limaille dans tout le circuit de refroidissement. Permet un échange de chaleur optimal qui prévient d’une surchauffe éventuelle. N’endommage pas les pièces en métal, plastique, aluminium ou caoutchouc et ne contient pas d’acides. Idéal pour tous les systèmes de refroidissement dont la capacité n’excède pas 12 litres. Mode d’emploi: Suivre les recommandations du constructeur afin de vidanger le système de refroidissement. Agiter le flacon et ajouter le contenu avec de l’eau. Mettre sur la position chauffage maximum. Laisser le moteur tourner 10 minutes. Arrêter le moteur et purger le radiateur. Le remplir de nouveau avec de l’eau et du liquide de refroidissement selon les recommandations du constructeur. Ne pas ajouter d’eau froide dans le système encore chaud! ART.NR. INH./CONT KARTON 610 412 250ml 24 x 250ml www.petromark.eu PETROMARK® 10412 RADIATOR FLUSH contiene una miscela di agenti pulenti che prevengono l’ ossidazione da calamina e rimuovono molto efficacemente ogni genere di residui, di sporcizia, ruggine o fango nell’ intero sistema di raffreddamento. Assicura un ottimo scambio di calore prevenendo il surriscaldamento del motore. Non danneggia parti in metallo, plastica, alluminio o gomma e non contiene acidi. Adatto per sistemi di raffreddamento con una capacità fino a 12 litri. Istruzioni per l’uso: Seguire le indicazioni del produttore dell’automobile per drenare il sistema di raffreddamento. Agitare bene e versare nel sistema riempito di acqua fredda. Avviare il motore e lasciarlo riscaldare. Tenere il motore acceso per 10 minuti dopo aver raggiunto la temperatura d’esercizio. Poi spegnere il motore e drenare il radiatore. Riempire d’ acqua e anticongelante (seguire le istruzioni della casa produttrice). Non aggiungere acqua fredda ad un sistema di riscaldamento caldo! P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10420 SILIKON DICHTMASSE ROT PETROMARK® 10420 SILIKON DICHTMASSE ROT. Die rote extra hohe Temperatur Dichtmasse von Petromark® eignet sich für mit Sauerstoffsensoren ausgestattete Motoren. Sie kann als Ersatzdichtung für Wasserpumpen Motorsteuerungen Öl- und Getriebewannen, ventil- und Achsabdeckungen und Thermostat-Gehäuse verwendet werden. Hält Getriebeöl, Wasser, Öl und Frostschutzmittel stand. Ersetz Kork-, Filz-, Asbest-, Papier- und Gummidichtungen. Nicht empfohlen zur Verwendung an Kopfdichtungen oder an Stellen, die ständig in Benzin eingetaucht werden. Temperaturbereich -73°C bis zu +343°C. PETROMARK® 10420 JOINTS SILICONES INSTANTANÉS ROUGE. Le joint instantané rouge très haute température Petromark® 10420 est conçue pour les moteurs équipes do sondes lambda. Idéal pour remplacer les joints de couvre - culasse, de carters, de pompe à eau, de logement de thermostat, de carter de pont, de collecteur d’échappement et de nombreuses autres applications. Résiste aux liquides de transmission, à l’eau, à l’huile et à l’antigel. Remplace les joints à liège, en feutre, en papier, en amiante et en caoutchouc. Utilisation non recommandée sur les joints de culasses ou devant rester continuellement immergés dans le carburant. Plage de températures -73°C à +343°C. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 420 200ml 12 x 200ml www.petromark.eu PETROMARK® 10420 GUARNIZIONI SILICONICHE ISTANTANEE ROSSO altissima temperatura nell’ unico “powertube” sono progettate per motori equipaggiati con sensori d’ossigeno. Ideale per le guarnizioni del coperchio valvole, trasmissioni, pompe acqua, scatole del termostato, collettori di scarico con amianto e molte altre. Petromark® 10420 Guarnizioni Siliconiche Instantanee Rosso resistono ai liquidi, all’acqua, al carburante e all’antigelo e all’ olio della trasmissione e sostituiscono le guarnizioni in sughero, in carta, in feltro e in gomma. Questi prodotti non sono consigliati per uso sulle guarnizioni testa e in situazione di costante immersione in benzina o gasolio. Altissima temperatura, gamma temperatura da -73°C a +343°C. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10421 SILIKON DICHTMASSE SCHWARZ PETROMARK® 10421 SILIKON DICHTMASSE SCHWARZ. Die schwarze hohe Temperatur Dichtmasse von Petromark® eignet sich für mit Sauerstoffsensoren ausgestattete Motoren. Sie kann als Ersatzdichtung für Wasserpumpen Motorsteuerungen Öl- und Getriebewannen, Ventil- und Achsabdeckungen und Thermostat-Gehäuse verwendet werden. Hält Getriebeöl, Wasser, Öl und Frostschutzmittel stand. Ersetz Kork-, Filz-Asbest- Papier- und Gummidichtungen. Wichtig: Nicht empfohlen zur Verwendung an Kopfdichtungen oder an Stellen, die ständig in Benzin eingetaucht werden. Temperaturbereich -73°C bis zu +250°C. PETROMARK® 10421 JOINTS SILICONES INSTANTANÉS NOIR. Le joint instantané noir haute température Petromark® 10421 est conçue pour les moteurs équipes do sondes lambda. Idéal pour remplacer les joints de couvre - culasse, de carters, de pompe à eau, de logement de thermostat, de carter de pont, de collecteur d’échappement et de nombreuses autres applications. Résiste aux liquides de transmission, à l’eau, à l’huile et à l’antigel. Remplace les joints à liège, en feutre, en papier, en amiante et en caoutchouc. Utilisation non recommandée sur les joints de culasses ou devant rester continuellement immergés dans le carburant. Plage de températures -73°C à +250°C. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 421 200ml 12 x 200ml www.petromark.eu PETROMARK® 10421 GUARNIZIONI SILICONICHE ISTANTANEE NERO alta temperatura nell’ unico “powertube” sono progettate per motori equipaggiati con sensori d’ossigeno. Ideale per le guarnizioni del coperchio valvole, trasmissioni, pompe acqua, scatole del termostato, collettori di scarico con amianto e molte altre. Petromark® 10421 Guarnizioni Siliconiche Instantanee Nero resistono ai liquidi, all’acqua, al carburante e all’antigelo e all’ olio della trasmissione e sostituiscono le guarnizioni in sughero, in carta, in feltro e in gomma. Questi prodotti non sono consigliati per uso sulle guarnizioni testa e in situazione di costante immersione in benzina o gasolio. Alta temperatura, gamma temperatura da -73°C a +250°C. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10423 SILIKON DICHTMASSE GRAU PETROMARK® 10423 SILIKON DICHTMASSE GRAU. Die graue extra hohe Temperatur Dichtmasse von Petromark® eignet sich für mit Sauerstoffsensoren ausgestattete Motoren. Sie kann als Ersatzdichtung für Wasserpumpen Motorsteuerungen Öl- und Getriebewannen, Ventil- und Achsabdeckungen und Thermostat-Gehäuse verwendet werden. Hält Getriebeöl, Wasser, Öl und Frostschutzmittel stand. Ersetz Kork-, Filz-, Asbest- Papier- und Gummidichtungen. Wichtig: Nicht empfohlen zur Verwendung an Kopfdichtungen oder an Stellen, die ständig in Benzin eingetaucht werden. Temperaturbereich -50°C bis zu +315°C. Säurefrei und speziell für japanische Automobile entwickelt. PETROMARK® 10423 JOINTS SILICONES INSTANTANÉS GRIS. Le joint instantané gris très haute température Petromark® 10423 est conçue pour les moteurs équipes do sondes lambda. Idéal pour remplacer les joints de couvre - culasse, de carters, de pompe à eau, de logement de thermostat, de carter de pont, de collecteur d’échappement et de nombreuses autres applications. Résiste aux liquides de transmission, à l’eau, à l’huile et à l’antigel. Remplace les joints à liège, en feutre, en papier, en amiante et en caoutchouc. Utilisation non recommandée sur les joints de culasses ou devant rester continuellement immergés dans le carburant. Plage de températures -50°C à +315°C. Sans acide. Spécialement recommandé pour les voitures Japonaises. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 423 200ml 12 x 200ml www.petromark.eu PETROMARK® 10423 GUARNIZIONI SILICONICHE ISTANTANEE GRIGIO altissima temperatura nell’ unico “powertube” sono progettate per motori equipaggiati con sensori d’ossigeno. Ideale per le guarnizioni del coperchio valvole, trasmissioni, pompe acqua, scatole del termostato, collettori di scarico con amianto e molte altre. Petromark® 10423 Guarnizioni Siliconiche Instantanee Grigio resistono ai liquidi, all’acqua, al carburante e all’antigelo e all’ olio della trasmissione e sostituiscono le guarnizioni in sughero, in carta, in feltro e in gomma. Questi prodotti non sono consigliati per uso sulle guarnizioni testa e in situazione di costante immersione in benzina o gasolio. Altissima temperatura, gamma temperatura da -50°C a +315°C. Privo di acidi e prodotto specifico per vetture Giapponesi. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10203 DRY LUBRICANT + PTFE PETROMARK® 10203 DRY LUBRICANT + PTFE ist ein hochwertiges Schmiermittel mit großer Eindringtiefe. Wenn Teile trocken geschmiert werden müssen, ist dies das richtige Mittel. Es hat wasser- und feuchtigkeitsabweisende Eigenschaften und bringt einen Langzeitschutz gegen Korrosion. Temperaturspanne von -50°C bis + 260°C. Anwendung: Dose vor Gebrauch gut schütteln. Für NylonHalter, Vorhang-Rollen, Gummi-Teile, Werkzeuge und alle Arten von Halterungen. PETROMARK® 10203 DRY LUBRICANT + PTFE est un lubrifiant de qualité supérieure à haut pouvoir pénétrant. Si les composants à traiter ont besoin d’être lubrifiés mais non graissés, c’est le produit qu’il vous faut. Il est résistant à l’eau et l’humidité et offre une protection à long terme contre la corrosion. Température de -50°C à + 260°C. Mode d’Emploi: Secouer vigoureusement l’aérosol avant utilisation. Idéal pour les roulements en nylon, tringles à rideaux, pièces en caoutchouc, outils et toutes sortes de matériaux de fixation. PETROMARK® 10203 DRY LUBRICANT + PTFE è un lubrificante secco di alta qualità con una forte capacità di penetrazione. E’ idrorepellente e impermeabile e garantisce una protezione di lunga durata contro la corrosione. Sopporta temperature da -50°C a + 260°C. Uso: Agitare bene prima dell’uso. Adatto per cuscinetti, coperture di nylon, superfici scorrevoli, cavi, ecc. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 203 400ml 12 x 400ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10205 PENETRATING OIL + MoS2 PETROMARK® 10205 PENETRATING OIL + MoS2 ist ein hochwertiges, multifunktionelles Öl mit Molybdän Sulfiden um einen Schmierung auch unter extremen Bedingungen zu gewährleisten. Es entfernt Schmutz und Ruß, löst Rost und Kalk und gefrorene Teile. Es dringt in sonst unerreichbare Stellen ein und ist feuchtigkeitsabweisend. Damit lösen sich sehr schnell festgerostete Muttern, Bolzen, Scharniere, Zündkerzen, Antennen, Schlösser, Auspuffrohre, etc. Es schützt Metallteile gegen Verschleiß und Korrosion. PETROMARK® 10205 PENETRATING OIL + MoS2 est une huile multifonctions de qualité supérieure à laquelle a été ajouté du Sulfure de molybdène qui permet de garantir une lubrification même en conditions extrêmes. Nettoie les boues et suies, décolle la rouille et les dépôts et s’infiltre dans les parties gelées. Pénètre dans des endroits inaccessibles et contient d’excellentes qualités de résistance à l’humidité grâce à un décollement instantané de la rouille sur les écrous, vis, charnières, bougies, antennes, serrures, échappements, etc. Protège les pièces métalliques contre l’usure et la corrosion. PETROMARK® 10205 PENETRATING OIL + MoS2 è un olio penetrante multifunzione di alta qualità contentente bisolfuro di molibdeno (MoS2) per garantire un effetto lubrificante anche in condizioni estreme. Elimina sporco, ruggine e incrostazioni e penetra nelle parti congelate. Questo prodotto penetra fino ai punti più inaccessibili ed è impermeabile permettendo una veloce eliminazione di ruggine da bulloneria, cerniere, candele, antenne, deflettori, rondelle, ecc. Protegge le parti metalliche dall’usura e dalla corrosione. Valido sbloccante. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 205 500ml 12 x 500ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10206 POWER PLUS OIL PETROMARK® 10206 POWER PLUS OIL ist eine Kombination spezieller Schmierstoffe und schnell wirkenden Rostlösern mit einer stark eindringenden Wirkung wegen seiner geringen Oberflächenspannung. Deshalb kann das Produkt sehr fest sitzende Partikel auch an schwerzugänglichen Stellen unter allen Bedingungen lösen. Es kann auf alle Arten von Metall aufgebracht werden. Auch auf sensible Teile, Verbindungsnähte, Stahlbolzen und Aluminium. Es ist feuchtigkeitsbeständig und schützt vor Verschleiß und Korrosion. Gebrauchsanleitung: Nach der Behandlung 2-3 Minuten warten! Vor Gerbrauch gut schütteln. PETROMARK® 10206 POWER PLUS OIL est un mélange de lubrifiants spécifiques et un dissolvant de rouille rapide avec un pouvoir ultra pénétrant du à sa surface de tension basse. Par conséquent ce produit permet d’agir sur les pièces serties et vissées dans les endroits les moins accessibles et en toutes circonstances. Peut être utilisé sur tout type de métal ainsi que sur les joints fragiles comme les vis en aluminium pour leur protection au desserrage. Résiste à l’humidité et protège contre la corrosion et l’usure. Conseil d’utilisation: Après le traitement des pièces, attendre 2-3 minutes! Bien agiter avant emploi. PETROMARK® 10206 POWER PLUS OIL è una combinazione di lubrificanti speciali e antiruggine ad azione rapida con una grande capacità di penetrazione grazie alla sua bassa tensione superficiale. Pertanto questo prodotto è in grado di sbloccare parti bloccate ermeticamente situate nei punti meno accessibili in ogni circostanza. Può essere applicato su tutti i tipi di metallo, anche su giunzioni sensibili come bulloni in acciaio o in alluminio per prevenire danni durante il disassemblaggio. Resistente all’umidità, protegge inoltre da corrosione e usura. Istruzioni per l’uso: dopo aver trattato le parti interessate aspettare 2-3 minuti! Agitare bene prima dell’uso. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 206 500ml 12 x 500ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10207 WHITE GREASE + PTFE PETROMARK® 10207 WHITE GREASE + PTFE ist ein hochwertiges weißes Fett mit PTFE mit sehr gutem Rostschutz. Es ist wasserfest und dring an alle sonst unzugänglichen Stellen und gewährleistet eine optimale Schmierung auch unter schwierigsten Bedingungen. PETROMARK® 10207 WHITE GREASE + PTFE est une graisse blanche au PTFE de qualité supérieure à usage universel avec d’excellentes qualités anti-corrosion. Imperméable, ce produit peut s’insinuer dans des endroits inaccessibles pour une lubrification optimale. Assure une lubrification optimale dans des conditions et circonstances extrêmes. PETROMARK® 10207 WHITE GREASE + PTFE è un grasso bianco universale di alta qualità contentente politetrafluoretilene che garantisce un’eccezionale resistenza alla corrosione. E’ idrorepellente e penetra nei punti più inaccessibili. Assicura una perfetta lubrificazione anche in condizioni estreme. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 207 400ml 12 x 400ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10211 MULTI SPRAY PETROMARK® 10211 MULTI SPRAY ist eine vielseitige Flüssigkeit zum Reinigen, Schützen und Schmieren. Neben diesen Eigenschaften besitzt es vorzügliche wasserabweisende Qualitäten und hat ein einzigartiges Eindringvermögen. Es dringt an unzugängliche Stellen vor und schmiert dort optimal. Es ist beständig gegen kaltes und heißes Wasser sowie gegen Salzwasser. Es löst rostige Bolzen, Muttern, Schrauben, Schlösser und Scharniere. Es schützt vor Rost, hält auf jeder Oberfläche und greift keinen Lack an. Es ist eine sehr nützliche Flüssigkeit für Werkstätten, Garagen etc. PETROMARK® 10211 MULTI SPRAY est un liquide multifonctions pour nettoyer, protéger et lubrifier. En plus de ces propriétés ce produit a une excellente résistance à l’eau et des caractéristiques de pénétration uniques. S’infiltre dans des endroits inaccessibles pour une lubrification optimale. Résiste au froid, chaud et à l’eau salée. Décolle les boulons rouillées, écrous, vis, serrures et gonds. Protège de la rouille et adhère à toutes surfaces sans attaquer le vernis. Un outil liquide réellement efficace pour les magasins de bricolage, garages, etc. PETROMARK® 10211 MULTI SPRAY è un prodotto che serve a pulire, proteggere e lubrificare. Possiede inoltre una considerevole capacità di penetrazione arrivando nei punti più inaccessibili per una perfetta lubrificazione. E’ idrorepellente e resiste al caldo, al freddo e alla salsedine. Rimuove ruggine da viti, bulloni, serrature e perni. Previene la ruggine e aderisce perfettamente ad ogni superficie senza intaccare la verniciatura. Si presta a molteplici scopi professionali nelle officine ma anche per uso privato come in garage su automobili, camper, moto ecc. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 211 500ml 12 x 500ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10216 KEILRIEMEN SPRAY PETROMARK® 10216 KEILRIEMEN SPRAY ist ein transparentes, Silicon freies Spray mit starker Haftung. Es schützt alle Keilriemen vorm Austrocknen. Es reinigt, schützt, beugt vor und stoppt das Einreisen. Es ist universell für alle v-förmigen, runden und flachen Antriebsriemen einsetzbar. Die Haltbarkeit steigt um 50%. Der Riemen hat mehr Griff. Auf den Keilriemen sprühen und vorm Start 10 Minuten einwirken lassen. PETROMARK® 10216 SPRAY POUR CEINTURE DE SÉCURITÉ est un protecteur transparent sans silicone qui prévient le dessèchement des ceintures de sécurité. Nettoie, maintient, préserve et stoppe les accrocs des ceintures. Universel, convient à tous les véhicules et à toutes les ceintures. Augmente de 50% le pouvoir de tension de la ceinture. Vaporiser sur la ceinture et attendre environ 10 minutes avant d’utiliser la ceinture. PETROMARK® 10216 SPRAY CINGHIE rappresenta una protezione fortemente adesiva, senza silicone, trasparente, che impedisce alle cinghie di seccarsi. Pulisce, protegge, preserva e diminuisce drasticamente il rischio che la cinghia si danneggi. Universale per tutti i tipi di cinghie, poly-V, a denti tondi o squadrati. Aumenta le prestazioni, migliora il tensionamento della cinghia fino al 50%. Spruzzare sulla cinghia e attendere circa 10 min. prima di operare. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 216 500ml 12 x 500ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10202 KUPFER PASTE PETROMARK® 10202 KUPFER PASTE ist eine universelle Hochtemperatur-Kupferpaste, die das Rosten, Einbrennen und Verschweißen von Schraubverbindungen verhindert. Sie schützt vor Korrosion, ist druckfest und temperaturbeständig von -35°C bis +1.100°C. Sie gewährleistet die einfache Montage und Demontage von Verschraubungen unter extremen Bedingungen. Anwendung: Zündkerzen, Auspuffanlagen, Radmuttern, Flanschen, Dichtungen, Bremsteile, Kurbeln, Lager, Winschen etc. PETROMARK® 10202 PÂTE AU CUIVRE est une substance à base de cuivre de qualité supérieure à usage universel qui permet de prévenir la rouille, l’échauffement et la soudure des filetages des vis. Protège contre la corrosion et résiste à des pressions importantes et des températures extrêmes (de -35°C à +1.100°C). Facilite le montage et démontage des vis dans des circonstances extrêmes. Utilisations: bougies, échappements, collecteurs d’échappements, écrous de roues, joints, installations, grues, joints de collecteurs, engrenages, etc. PETROMARK® 10202 COPPER PASTE è un prodotto di alta qualità che semplifica l’assemblaggio e lo smantellamento di ogni tipo di filettatura prevenendone l’incisione, la fusione e la saldatura. Protegge contro la corrosione ed è resistente ad alte pressioni e temperature da -35°C fino ad oltre +1.100°C. Garantisce un semplice montaggio e smontaggio delle filettature anche in condizioni estreme. Uso: candele, collettori di scarico, collettori biturbo, controdadi, flange, guarnizioni e ogni tipo di filettatura. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 202 400ml 12 x 400ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10401 KUPFER PASTE PETROMARK® 10401 KUPFER PASTE ist eine universelle Hochtemperatur-Kupferpaste, die das Rosten, Einbrennen und Verschweißen von Schraubverbindungen verhindert. Sie schützt vor Korrosion, ist druckfest und temperaturbeständig von -35°C bis +1.100°C. Sie gewährleistet die einfache Montage und Demontage von Verschraubungen unter extremen Bedingungen. Anwendung: Zündkerzen, Auspuffanlagen, Radmuttern, Flanschen, Dichtungen, Bremsteile, Kurbeln, Lager, Winschen etc. PETROMARK® 10401 PÂTE AU CUIVRE est une substance à base de cuivre de qualité supérieure à usage universel qui permet de prévenir la rouille, l’échauffement et la soudure des filetages des vis. Protège contre la corrosion et résiste à des pressions importantes et des températures extrêmes (de -35°C à +1.100°C). Facilite le montage et démontage des vis dans des circonstances extrêmes. Utilisations: bougies, échappements, collecteurs d’échappements, écrous de roues, joints, installations, grues, joints de collecteurs, engrenages, etc. PETROMARK® 10401 COPPER PASTE è un prodotto di alta qualità che semplifica l’assemblaggio e lo smantellamento di ogni tipo di filettatura prevenendone l’incisione, la fusione e la saldatura. Protegge contro la corrosione ed è resistente ad alte pressioni e temperature da -35°C fino ad oltre +1.100°C. Garantisce un semplice montaggio e smontaggio delle filettature anche in condizioni estreme. Uso: candele, collettori di scarico, collettori biturbo, controdadi, flange, guarnizioni e ogni tipo di filettatura. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 401 500 gr 6 x 500 gr www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10427 KUPFERPASTE PETROMARK® 10427 KUPFERPASTE ist eine universelle Hochtemperatur-Kupferpaste, die das Rosten, Einbrennen und Verschweißen von Schraubverbindungen verhindert. Sie schützt vor Korrosion, ist druckfest und temperaturbeständig von -35°C bis +1.100°C. Sie gewährleistet die einfache Montage und Demontage von Verschraubungen unter extremen Bedingungen. Anwendung: Zündkerzen, Auspuffanlagen, Radmuttern, Flanschen, Dichtungen, Bremsteile, Kurbeln, Lager, Winschen etc. PETROMARK® 10427 PÂTE AU CUIVRE est une substance à base de cuivre de qualité supérieure à usage universel qui permet de prévenir la rouille, l’échauffement et la soudure des filetages des vis. Protège contre la corrosion et résiste à des pressions importantes et des températures extrêmes (de -35°C à +1.100°C). Facilite le montage et démontage des vis dans des circonstances extrêmes. Utilisations: bougies, échappements, collecteurs d’échappements, écrous de roues, joints, installations, grues, joints de collecteurs, engrenages, etc. PETROMARK® 10427 COPPER PASTE è un prodotto di alta qualità che semplifica l’assemblaggio e lo smantellamento di ogni tipo di filettatura prevenendone l’incisione, la fusione e la saldatura. Protegge contro la corrosione ed è resistente ad alte pressioni e temperature da -35°C fino ad oltre +1.100°C. Garantisce un semplice montaggio e smontaggio delle filettature anche in condizioni estreme. Uso: candele, collettori di scarico, collettori biturbo, controdadi, flange, guarnizioni e ogni tipo di filettatura. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 427 200ml 12 x 200ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10232 ALUMINIUM PASTE PETROMARK® 1010232 ALUMINIUM PASTE ist eine High-Tech Paste für die schnelle und einfache Montage von Kabelverbindungen. Sie schützt vor Korrosion, ist druckstabil und temperaturbeständig von -40°C bis +1.100°C. Sie gewährleistet eine einfache Demontage aller beanspruchten Schraubverbindungen. Sie reduziert Verschleiß an Stellen, die hoher Reibung ausgesetzt sind. Sie verhindert Kavitation und Korrosion. Anwendungsbereich: Alle beanspruchten Schraubverbindungen, Flanschen, Passungen etc. PETROMARK® 10232 PÂTE ALU est une pâte high-tech pour l’assemblage rapide et facile de la connectique. Protège de la corrosion et résiste aux hautes pressions et aux températures comprises entre -40°C et +1.100°C. Garantie un démontage aisé dans toutes les circonstances de tous les engrenages à pas de vis. Réduit l’usure sur les parties soumises aux hautes frictions. Prévient les cavitations et la corrosion. Utilisation: Tous les engrenages à pas de vis, raccordements, pièces ajustées, etc. PETROMARK® 10232 ALUMINIUM PASTE è una pasta ad alta tecnologia per assemblaggi facili e veloci delle connessioni. Protegge contro la corrosione e resiste ad alte pressioni e temperature da -40°C a 1.100°C. Garantisce uno smontaggio semplice di tutte le filettature in ogni circostanza. Riduce l’usura dove l’attrito è maggiore. Previene cavitazioni e incisioni. Uso filettature, flange e assemblaggi. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 232 400ml 12 x 400ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10402 ALUMINIUM PASTE PETROMARK® 10402 ALUMINIUM PASTE ist eine High-Tech Paste für die schnelle und einfache Montage von Kabelverbindungen. Sie schützt vor Korrosion, ist druckstabil und temperaturbeständig von -40°C bis +1.100°C. Sie gewährleistet eine einfache Demontage aller beanspruchten Schraubverbindungen. Sie reduziert Verschleiß an Stellen, die hoher Reibung ausgesetzt sind. Sie verhindert Kavitation und Korrosion. Anwendungsbereich: Alle beanspruchten Schraubverbindungen, Flanschen, Passungen etc. PETROMARK® 10402 PÂTE ALU est une pâte high-tech pour l’assemblage rapide et facile de la connectique. Protège de la corrosion et résiste aux hautes pressions et aux températures comprises entre -40°C et +1.100°C. Garantie un démontage aisé dans toutes les circonstances de tous les engrenages à pas de vis. Réduit l’usure sur les parties soumises aux hautes frictions. Prévient les cavitations et la corrosion. Utilisation: Tous les engrenages à pas de vis, raccordements, pièces ajustées, etc. PETROMARK® 10402 ALUMINIUM PASTE è una pasta ad alta tecnologia per assemblaggi facili e veloci delle connessioni. Protegge contro la corrosione e resiste ad alte pressioni e temperature da -40°C a 1.100°C. Garantisce uno smontaggio semplice di tutte le filettature in ogni circostanza. Riduce l’usura dove l’attrito è maggiore. Previene cavitazioni e incisioni. Uso filettature, flange e assemblaggi. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 402 500 gr 6 x 500 gr www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10428 ALUMINIUM PASTE PETROMARK® 10428 ALUMINIUM PASTE ist eine High-Tech Paste für die schnelle und einfache Montage von Kabelverbindungen. Sie schützt vor Korrosion, ist druckstabil und temperaturbeständig von -40°C bis +1.100°C. Sie gewährleistet eine einfache Demontage aller beanspruchten Schraubverbindungen. Sie reduziert Verschleiß an Stellen, die hoher Reibung ausgesetzt sind. Sie verhindert Kavitation und Korrosion. Anwendungsbereich: Alle beanspruchten Schraubverbindungen, Flanschen, Passungen etc. PETROMARK® 10428 PÂTE ALU est une pâte high-tech pour l’assemblage rapide et facile de la connectique. Protège de la corrosion et résiste aux hautes pressions et aux températures comprises entre -40°C et +1.100°C. Garantie un démontage aisé dans toutes les circonstances de tous les engrenages à pas de vis. Réduit l’usure sur les parties soumises aux hautes frictions. Prévient les cavitations et la corrosion. Utilisation: Tous les engrenages à pas de vis, raccordements, pièces ajustées, etc. PETROMARK® 10428 ALUMINIUM PASTE è una pasta ad alta tecnologia per assemblaggi facili e veloci delle connessioni. Protegge contro la corrosione e resiste ad alte pressioni e temperature da -40°C a 1.100°C. Garantisce uno smontaggio semplice di tutte le filettature in ogni circostanza. Riduce l’usura dove l’attrito è maggiore. Previene cavitazioni e incisioni. Uso filettature, flange e assemblaggi. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 428 200ml 12 x 200ml www.petromark.eu P R O D U K T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10403 SILIKON FETT Petromark® 10403 SILIKON FETT ist eine universale hochwertige Silikon Paste für den Einsatz in Hochtemperaturanwendung. Dieses Produkt ist basiert auf Silikon Öl und inerte Füllstoffe und ist für elektrische Isolierung, Anti-Adhäsion und die Beschlagnahme von Verbindungen entwickelt. Geeignet für Langzeitschmierung aufgrund seiner hohen Beständigkeit gegen Chemikalien, Ozon, Wasser, Öl und Fett. Geeignet für die Schmierung von niedrig Geschwindigkeitslagern und Schiebemechanismen. Greift Gummi oder Kunststoff nicht an und ist daher ideal für Montage von Bremssättel und Bremszylinder. Für alle Gummimischungen mit Nitril-, Teflon, Nylon und andere synthetische Kautschuke. Temperaturbereich -50ºC bis +200°C. PETROMARK® 10403 GRAISSE SILICONE est une pâte de silicone universelle haut de gamme qui s’utilise pour les applications à hautes températures. A base d’huile de silicone et charges inertes, ce produit a été conçu pour l’isolation électrique anti-adhérence et antigrippage. Convient pour la lubrification à long terme en raison de sa haute résistance aux produits chimiques, à l’ozone, à l’eau, à l’huile et aux graisses. Convient pour la lubrification des roulements et mécanismes coulissants. N’altère pas le caoutchouc ni le plastique, convient parfaitement aux étriers et cylindres de roue. Compatible avec tous les composés caoutchouc y compris, nitrile, téflon, nylon et autres caoutchoucs synthétiques.Température d’utilisation de -50ºC à +200ºC. PETROMARK® 10403 SILICON GREASE è un silicone universale di alta qualità per l’utilizzo in applicazioni ad alta temperatura. Basato su olio siliconico e materiali inerti questo prodotto è stato sviluppato per l’isolamento elettrico anti-aderenza e anti-grippaggio. Adatto per la lubrificazione a lungo termine grazie alla sua elevata resistenza ad agenti chimici, ozono, acqua, olio e grassi. Indicato per la lubrificazione di cuscinetti a bassa velocità e meccanismi scorrevoli. Non danneggia gomma e plastica, quindi perfetto per lavori di assemblaggio pinze freni e cilindretti. Compatibile con tutte le mescole di gomma inclusi nitrile, teflon, nylon e altre gomme sintetiche. Intervallo di temperatura da -50°C a +200°C. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 403 500 gr 6 x 500 gr www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10233 KERAMIK PASTE PETROMARK® 10233 KERAMIK PASTE ist eine High-Tech Gleitpaste mit winzigen Keramikpartikeln, eingebettet in ein nicht schmelzendes Schmiermittel. Sie ist metallfrei und reduziert Verschleiß an Stellen mit hoher Reibung. Sie bringt schnell und einfach Elastizität und Stabilität zurück, auch wenn sie Temperaturen von bis zu 1.200°C, korrosiver Umgebung oder hohen Drücken ausgesetzt wurde. Sie verhindert Kavitation und Korrosion. Sie ist wasserfest und resistent gegenüber Säuren, Laugen und Salzen. Temperaturspanne: -40°C bis +1.100°C. Einsatzbereich: Kabelverbindungen, Bremsteile, Ketten, Stößel, Maschinenteile etc. PETROMARK® 10233 PÂTE CÉRAMIQUE est une pâte high-tech pour l’assemblage et la rénovation constituées de petits éléments de céramique disséminés dans de la graisse à base de bentonite non mélangée. Ne contient pas de métal et réduit l’usure sur les parties soumises aux hautes frictions. Rénove facilement et rapidement les boîtiers et les engrenages même après une exposition à des températures jusqu’à 1.200°C, à une atmosphère corrosive ou à des hautes pressions. Prévient les cavitations et la corrosion. Résistant à l’eau et aux attaques de solutions acides, alcalines ou salées. Température d’utilisation: -40°C à +1.100°C. Utilisation: engrenages, éléments de freinage, chaînes, crémaillère, éléments moteur, etc. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 233 400ml 12 x 400ml www.petromark.eu PETROMARK® 10233 CERAMIC PASTE è una pasta di assemblaggio composta da particelle separate di ceramica con sezione infinitesimale e un grasso ad alte prestazioni. Non contiene metallo e riduce l’usura dove si sviluppa l’attrito maggiore. Permette un veloce e facile disassemblaggio di filettature, connessioni e incastri, anche dopo l’esposizione ad alte temperature fino a 1.200°C, agenti corrosivi o alte pressioni. Previene cavitazioni e incisioni. Impermeabile, non teme acidi, alcaline e sali. Sopporta una scala di temperatura da -40°C a 1.100°C. Uso: filettature, connessioni, pastiglie freno, catene, parti del motore etc. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10404 KERAMIK PASTE PETROMARK® 10404 KERAMIK PASTE ist eine High-Tech Gleitpaste mit winzigen Keramikpartikeln, eingebettet in ein nicht schmelzendes Schmiermittel. Sie ist metallfrei und reduziert Verschleiß an Stellen mit hoher Reibung. Sie bringt schnell und einfach Elastizität und Stabilität zurück, auch wenn sie Temperaturen von bis zu 1.200°C, korrosiver Umgebung oder hohen Drücken ausgesetzt wurde. Sie verhindert Kavitation und Korrosion. Sie ist wasserfest und resistent gegenüber Säuren, Laugen und Salzen. Temperaturspanne: -40°C bis +1.100°C. Einsatzbereich: Kabelverbindungen, Bremsteile, Ketten, Stößel, Maschinenteile etc. PETROMARK® 10404 PÂTE CÉRAMIQUE est une pâte high-tech pour l’assemblage et la rénovation constituées de petits éléments de céramique disséminés dans de la graisse à base de bentonite non mélangée. Ne contient pas de métal et réduit l’usure sur les parties soumises aux hautes frictions. Rénove facilement et rapidement les boîtiers et les engrenages même après une exposition à des températures jusqu’à 1.200°C, à une atmosphère corrosive ou à des hautes pressions. Prévient les cavitations et la corrosion. Résistant à l’eau et aux attaques de solutions acides, alcalines ou salées. Température d’utilisation: -40°C à +1.100°C. Utilisation: engrenages, éléments de freinage, chaînes, crémaillère, éléments moteur, etc. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 404 500 gr 6 x 500 gr www.petromark.eu PETROMARK® 10404 CERAMIC PASTE è una pasta di assemblaggio composta da particelle separate di ceramica con sezione infinitesimale e un grasso ad alte prestazioni. Non contiene metallo e riduce l’usura dove si sviluppa l’attrito maggiore. Permette un veloce e facile disassemblaggio di filettature, connessioni e incastri, anche dopo l’esposizione ad alte temperature fino a 1.200°C, agenti corrosivi o alte pressioni. Previene cavitazioni e incisioni. Impermeabile, non teme acidi, alcaline e sali. Sopporta una scala di temperatura da -40°C a 1.100°C. Uso: filettature, connessioni, pastiglie freno, catene, parti del motore etc. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10429 KERAMIK PASTE PETROMARK® 10429 KERAMIK PASTE ist eine High-Tech Gleitpaste mit winzigen Keramikpartikeln, eingebettet in ein nicht schmelzendes Schmiermittel. Sie ist metallfrei und reduziert Verschleiß an Stellen mit hoher Reibung. Sie bringt schnell und einfach Elastizität und Stabilität zurück, auch wenn sie Temperaturen von bis zu 1.200°C, korrosiver Umgebung oder hohen Drücken ausgesetzt wurde. Sie verhindert Kavitation und Korrosion. Sie ist wasserfest und resistent gegenüber Säuren, Laugen und Salzen. Temperaturspanne: -40°C bis +1.100°C. Einsatzbereich: Kabelverbindungen, Bremsteile, Ketten, Stößel, Maschinenteile etc. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 429 200ml 12 x 200ml www.petromark.eu PETROMARK® 10429 PÂTE CÉRAMIQUE est une pâte high-tech pour l’assemblage et la rénovation constituées de petits éléments de céramique disséminés dans de la graisse à base de bentonite non mélangée. Ne contient pas de métal et réduit l’usure sur les parties soumises aux hautes frictions. Rénove facilement et rapidement les boîtiers et les engrenages même après une exposition à des températures jusqu’à 1.200°C, à une atmosphère corrosive ou à des hautes pressions. Prévient les cavitations et la corrosion. Résistant à l’eau et aux attaques de solutions acides, alcalines ou salées. Température d’utilisation: -40°C à +1.100°C. Utilisation: engrenages, éléments de freinage, chaînes, crémaillère, éléments moteur, etc. PETROMARK® 10429 CERAMIC PASTE è una pasta di assemblaggio composta da particelle separate di ceramica con sezione infinitesimale e un grasso ad alte prestazioni. Non contiene metallo e riduce l’usura dove si sviluppa l’attrito maggiore. Permette un veloce e facile disassemblaggio di filettature, connessioni e incastri, anche dopo l’esposizione ad alte temperature fino a 1.200°C, agenti corrosivi o alte pressioni. Previene cavitazioni e incisioni. Impermeabile, non teme acidi, alcaline e sali. Sopporta una scala di temperatura da -40°C a 1.100°C. Uso: filettature, connessioni, pastiglie freno, catene, parti del motore etc. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10234 BRAKE PROTECTION & SERVICE SPRAY PETROMARK® 10234 BRAKE PROTECTION & SERVICE SPRAY ist ein hellblaues, voll synthetisches Schmiermittel, welches Verschleiß, Rissen und Geräuschen vorbeugt. Es ist frei von Schwermetallen wie Aluminium und Kupfer und es ist ein idealer Rostschutz. Es ist resistent gegen hohen Druck und hohe Temperaturen: Es wurde langzeitig auf 1.200°C und kurzzeitig auf 1.500°C getestet. Auch für ABS-Systeme einsetzbar. Es verhindert verklemmen und festfressen und ist salzwasserbeständig. Anwendungsbereich: Alle Schraubverbindungen, Zündkerzen, Auspuffverbindungen und ist ideal für Bremsbeläge. Dose vor Gebrauch schütteln und die Oberfläche vorher reinigen. Sprühabstand: 25cm. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 234 400ml 12 x 400ml www.petromark.eu PETROMARK® 10234 BRAKE PROTECTION & SERVICE SPRAY est un lubrifiant synthétique bleu clair spécifique qui réduit l’usure naturelle et les grincements. Ne contient pas de métaux lourds comme l’aluminium ou le cuivre et est idéal pour la protection contre la corrosion. Extrêmement résistant aux hautes pression et aux températures élevées: Testé à plus de 1.200°C en longue durée et plus de 1.500°C sur une durée plus courte. Applicable pour les systèmes ABS. Prévient le collage des pièces et résiste à l’eau salée. Utilisation: pour toutes les pièces filetées, bougies, échappements etc. et idéal pour les garnitures de freins. Agiter la canette et nettoyer les pièces à traiter avant emploi. Pulvériser à une distance de 25 cm. PETROMARK® 10234 BRAKE PROTECTION & SERVICE SPRAY è uno speciale lubrificante totalmente sintetico light –blue che previene l’usura, le lacerazioni e la rumorosità (antifischio). Privo di metalli come alluminio e rame è ideale per proteggere dalla corrosione. Resiste all’alta pressione e al calore; testato fino 1.200°C sulla lunga durata e 1.500°C sulla breve durata. Può essere utilizzato su sistemi ABS . Non incolla, non blocca ed è resistente alla salsedine. Applicazioni: qualsiasi connessione filettata, candele, sistemi di scarico etc.; è ideale per pastiglie freno. Agitare bene prima dell’uso e pulire la superficie da trattare. Spruzzare da una distanza di 25 cm. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10405 LITHIUM COMPLEX EP-2 SCHMIERMITTEL PETROMARK® 10405 LITHIUM COMPLEX EP-2 SCHMIERMITTEL ist ein Spitzen Schmiermittel für einen großen Einsatzbereich. Es enthält Antioxidantien. Es verträgt extremen Druck und hat Korrosionsschützende Eigenschaften. Es wurde speziell für die Schmierung von Drehlagern an Fahrzeugen entwickelt. Es ist geeignet für den Einsatz gegen Durchrutschen von Gleitlagern, die schwer belastet werden und schlagfest sein müssen. Es ist reisfest und behält seine Konsistenz über eine große Temperaturspanne. Es ist wehr Temperaturstabil und Haft Fest. Es kann als Ersatz für viele Öl-Schmiermittel verwendet werden. Es bietet einen sehr guten Rostschutz. Für Radlager und Radschrauben von PKWs, LKWs, Trailern und Wohnwagen geeignet. Die Temperaturspanne reicht von -30°C bis +150°C. PETROMARK® 10405 GRAISSE AU COMPLEXE LITHIUM EP-2 est une graisse de qualité premium polyvalente contenant des agents anti oxydation, des additifs d’extrême pression et aux propriétés anti corrosion. Spécialement conçue pour la lubrification des roulements des véhicules. Convient pour le graissage des paliers lisses et antifrictions soumis aux très fortes charges et les à-coups, en particulier dans des conditions de fonctionnement difficiles et sur de vastes plages de températures tout en conservant son uniformité. A une très bonne stabilité aux températures et une bonne capacité d’adhérence. Peut être utilisée comme un substitut à plusieurs graisses. Excellente protection contre la corrosion. Pour les roulements de roues des VL, utilitaires et poids-lourds, les moyeux de roues et les roulements de roues des remorques et caravanes. Plage de température d’utilisation: de -30ºC à +150ºC. PETROMARK® 10405 LITHIUM COMPLEX EP-2 GREASE è un grasso multiuso di prima qualità che possiede caratteristiche anti-ossidanti, per pressioni estreme e proprietà anti-corrosione. Specificamente sviluppato per la lubrificazione di cuscinetti a rulli dei veicoli. Adatto per l’uso in tutti i cuscinetti volventi e a rotolamento soggetti a elevato carico e forze d’urto, soprattutto in condizioni di esercizio severe e su una vasta gamma di temperature, mantenendo le sue proprietà. Ha una buona stabilità della temperatura e una buona capacità di aderenza. Può essere utilizzato come sostituto per diversi grassi. Eccellente protezione contro la corrosione. Per i cuscinetti delle ruote di autovetture e camion, mozzi ruota e cuscinetti delle ruote di rimorchi e roulotte. Intervallo di temperatura da -30ºC a +150ºC. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 405 500 gr 6 x 500 gr www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10406 LITHIUM EP-2 SCHMIERMITTEL PETROMARK® 10406 LITHIUM EP-2 SCHMIERMITTEL hat eine universelle hohe Leistungsfähigkeit. Es ist ein Allzweckschmiermittel auch bei hoher Druckbelastung. Additive bieten einen hohen Rostschutz und bieten ausgezeichnete anti Oxidationseigenschaften. Es wurde speziell für die Schmierung von KFZ und Industrieteile entwickelt. Es ist auch bei extrem hohen Temperaturen und schwerer Belastung einsetzbar. Petromark® 10406 Lithium EP-2 Schmiermittel ist wasserfest und bietet eine gute mechanische Belastbarkeit, so dass es nicht aus den Lagern gedrückt wird. Einsetzbar für Auto-Teile, Scharniere, Gleitflächen, Ketten, Kabel, Winschen, offenen Getriebe, Stahlseile von Geräten und Aufzügen.Die Temperaturspanne reicht von -25°C bis +130°C. PETROMARK® 10406 GRAISSE LITHIUM EP-2 est une graisse universelle de haute performance et multi usages aux additifs d’extrême pression, offrant une excellente protection contre la corrosion et aux très fortes propriétés anti oxydation. Spécialement conçue pour la lubrification des équipements automobiles et industriels. Extrêmement adaptées aux conditions de haute température de travail, les fortes charges, etc. Petromark® 10406 Graisse Lithium EP-2 est résistante à l’eau et possède une bonne stabilité mécanique lui permettant de ne pas être évacuée des roulements. Convient pour les équipements automobiles, charnières, surfaces de frottement, chaînes, câbles, treuils, engrenages nus, câbles d’acier et les câbles des machines et des ascenseurs. Plage de température d’utilisation: de -25ºC à +130ºC. PETROMARK® 10406 LITHIUM EP-2 GREASE è un grasso universale ad alte prestazioni, con additivi ad altissima pressione che offrono un’eccellente protezione contro la corrosione ed ottime proprietà anti-ossidanti. Specificamente sviluppato per la lubrificazione di attrezzature nei settori automobilistico e industriale. Assolutamente adatto per condizioni lavoro in alta temperatura, carichi pesanti etc. Petromark® 10406 Lithium EP-2 Grease è resistente all’acqua e ha una buona stabilità meccanica per cui non viene espulso dai cuscinetti. Adatto per attrezzature nel settore automobilistico, cerniere, superfici di scorrimento, catene, cavi, argani, ingranaggi aperti, cavi d’acciaio di macchinari e impianti di risalita. Intervallo di temperatura -25°C fino a +130°C. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 406 500 gr 6 x 500 gr www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10407 MoS2 EP-2 SCHMIERMITTEL PETROMARK® 10407 MoS2 EP-2 SCHMIERMITTEL ist ein Hochleistungs- vielseitig einsetzbares Schmiermittel. Es wurde speziell für Gleichlaufgelenke entwickelt. Die Zugabe von Molybdän Disulfide (MoS2) gewährleistet eine sehr gute Schmierung auch wenn die Schmierung zeitweise unterbrochen war, auch bei starken Temperaturunterschieden. Es ist basiert auf Mineralölen, Eindickern aus Lithiumseife und MoS2. Es bietet ausgezeichnete Resistenz gegenüber Oxidation und Korrosion und ist wasserabweisend. Es hat eine gute mechanische Stabilität aufgrund seiner langen Standfestigkeit. Petromark® 10407 MoS2 EP-2 Schmiermittel hat sehr gute Anti-Verschleiß-Eigenschaften und hält sehr hohen Druckbelastungen stand. Es ist einsetzbar an sehr hoch belasteten Gleitlagern, Gleichlaufgelenken, Schmierstellen an der Karosserie und an Landwirtschaftsmaschinen. Die Temperaturspanne reicht von -30°C bis +125°C. PETROMARK® 10407 GRAISSE MoS2 EP-2 est une graisse de haute performance et multi usages spécialement conçue pour les joints homocinétiques. L’adjonction de disulfure de molybdène (MoS2) assure une très bonne lubrification même en cas de fuites de graisse dues à l’augmentation excessive de la température. Composée d’huiles de base minérales, d’épaississant de savon de lithium et de MoS2. Elle offre une excellente résistance à la corrosion et à l’oxydation et est hydrofuge. Bonne stabilité mécanique ce qui lui confère une longue durée de vie. Petromark® 10407 Graisse MoS2 EP-2 se caractérise par d’excellentes propriétés antiusure et une très haute résistance aux pressions extrêmes. Convient pour la lubrification des roulements soumis aux fortes charges, des joints homocinétiques, des points de graissage du châssis et des engins agricoles. Plage de température d’utilisation: de -30ºC à +125ºC. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 407 500 gr. 6 x 500 gr. www.petromark.eu PETROMARK® 10407 MoS2 EP-2 GREASE è un grasso polivalente ad alte prestazioni appositamente sviluppato per giunti omocinetici. L’aggiunta di bisolfuro di molibdeno (MoS2) assicura una buona lubrificazione anche dopo dispersione di grasso eventualmente dovuta all’ aumento eccessivo della temperatura. Basato su oli minerali, sapone di litio addensante e bisolfuro di molibdeno. Offre eccellente resistenza a corrosione e ossidazione, ed è idrorepellente. Buona stabilità meccanica da cui un periodo molto lungo di efficacia di questo grasso. Petromark® 10407 MoS2 EP-2 Grease mostra eccellenti caratteristiche antiusura ed ha altissima resistenza a pressioni estreme. Indicato per la lubrificazione di cuscinetti ad alto carico, giunti omocinetici, punti di lubrificazione del telaio, macchine agricole. Intervallo di temperatura da -30ºC a +125ºC. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10235 VISCO LUBE PETROMARK® 10235 VISCO LUBE ist ein transparentes, adhäsives, hochdruckfestes Schmiermittel, welches Teile, die hoher Druckbelastung, Stößen und Vibrationen ausgesetzt sind, sicher schmiert. Es hat eine extrem hohe Haftkraft an Metallen und anderen Materialien. Es wurde aus einem hochwertigen synthetischen Schmierstoff entwickelt, der Metalle auch in feuchtem Milieu schützt. Das Material ist flüssig und kommt an sonst unerreichbare Stellen. Es ist langzeitbeständig auch für Stellen, die nicht in kurzen Intervallen geschmiert werden können. Petromark® 10235 Visco Lube hat eine Temperaturspanne von -35°C bis + 225°C und verhindert Korrosion. Anwendungsbereiche: Zahnräder, offenen Getriebegehäuse, Ketten, Scharniere, Stahlseile, Winschen, Verschlüsse, Türangeln, Halterungen, Rollen etc. PETROMARK® 10235 VISCO LUBE Est un lubrifiant adhésif transparent qui résiste à de fortes pressions et traite les pièces exposées à des tensions élevées, des chocs ou des vibrations. Petromark® 10235 Visco Lube a un pouvoir adhésif extrêmement élevé à la fois sur les métaux et tout autre matériau. C’est un dérivé d’huile synthétique de qualité supérieure qui protège les pièces traitées dans un environnement humide. C’est une substance fluide qui s’infiltre même dans des parties inaccessibles. D’une efficacité longue durée dans des endroits qui ne peuvent pas être lubrifiés instantanément. PM VISCO LUBE résiste à des températures de (y a-t-il un moins devant) -35°C à + 225°C et à la corrosion. Utilisations: Pignons et Roues, Boîtes de vitesse ouvertes, chaînes, gonds (charnières), câbles en acier, treuils, surfaces à sceller, Ressorts de portes, Crémaillère de boîte de vitesse, Bobines traitées, Joints, etc. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 235 600ml 12 x 600ml www.petromark.eu PETROMARK® 10235 VISCO LUBE è un lubrificante adesivo trasparente resistente ad alte pressioni che lubrifica parti esposte a forti pressioni, impatti o vibrazioni. Aderisce fortemente sia ai metalli che ad altri materiali. E’ derivato da un grasso sintetico di alta qualità che protegge le parti trattate in ambienti umidi. Essendo un prodotto fluido penetra fino alle parti più inaccessibili. Ha degli effetti di lunga durata nei punti che non possono essere lubrificati spesso. Petromark® 10235 Visco Lube sopporta una gamma di temperature oscillante tra i -35°C e i + 225°C e resiste alla corrosione. Uso: ingranaggi e ruote, scatole del cambio, catene, cerniere, cavi in acciaio, argani, cerniere di porte, cremagliere, perni ecc. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10236 CHAIN LUBE PETROMARK® 10236 CHAIN LUBE ist ein modernes Kettenspray mit vorzüglichen Schutzeigenschaften. Es beugt Schäden durch Verschleiß und Reißen vor. Einsetzbar für High-Speed- und hoch belasteten Ketten. Es dringt tief ein und hat hervorragende Schmiereigenschaften. Es schützt vor Rost und hat eine sehr gute Haftung auf Metallteilen. Für O-Ringe geeignet. Es kann auch zur Schmierung von Radnaben, Zügen und Schaltungen von Rennrädern und Mountain Bikes benutzt werden. Dose vor Gebrauch schütteln. PETROMARK® 10236 CHAIN LUBE est un aérosol pour les chaînes issu d’une technologie avancée qui protège efficacement, prévient les dommages causés par l’usure et les tiraillements. Idéal pour les chaînes grande vitesse et haute pression. Pénètre en profondeur et possède de grandes qualités lubrifiantes. Protège contre la corrosion et adhère intensément aux parties en métal. Idéal pour les chaînes O-Ring. Peut également être utilisé pour lubrifier les moyeux, câbles et embrayages sur les vélos de course et MTB. Secouer l’aérosol avant utilisation. PETROMARK® 10236 CHAIN LUBE è un lubrificante di alta qualità per catene che protegge dall’abrasione. Adatto per catene ad elevato numero di giri e sottoposte ad estreme pressioni. Penetra profondamente ed ha elevate capacità lubrificanti. Protegge contro la corrosione aderendo perfettamente alle parti metalliche. Adatto per catene O-ring, può essere usato anche per lubrificare mozzi, cavi e ingranaggi su bici e moto da corsa. Agitare bene prima dell’uso. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 236 400ml 12 x 400ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10240 SILICON SPRAY PETROMARK® 10240 SILICON SPRAY gewährleistet eine sichere Schmierung von Kunststoff- und Gummiteilen. Es schützt das Zündsystem, Schlösser und Sicherungskästen vor Feuchtigkeit. Neben guter Schmierung, Konservierung und rotschützenden Qualitäten verdrängt das Produkt Wasser und Feuchtigkeit und ist nicht toxisch. PETROMARK® 10240 SILICON SPRAY fournit une lubrification protectrice et sûre des plastiques et des caoutchoucs ainsi que des systèmes d’allumage imperméables, serrures et boîtes à fusibles. En plus de ses qualités de lubrification, de protection et de résistance à la corrosion, il est également imperméabilisant et résistant à l’humidité. De plus il n’est pas toxique. PETROMARK® 10240 SILICON SPRAY effettua una sicura lubrificazione di parti in plastica e gomma e dei cavi accensione resistenti all’acqua, serrature e scatole fusibili. Non solo possiede qualità lubrificanti, preservanti e anticorrosive, ma è anche idrorepellente e impermeabile all’umidità. Non è tossico. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 240 600ml 12 x 600ml 610 241 100ml 12 x 100ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10204 ELECTRONIK CLEANER PETROMARK® 10204 ELECTRONIK CLEANER ist ein sehr wirksamer Reiniger für elektrische und elektronische Bauteile wie Mikroschalter, Verbindungen etc. Petromark® 10204 Electronic Cleaner ist nicht leitend, verdrängt Feuchtigkeit und beseitigt Schmutz und Schmiere von empfindlichen Teilen. Er beugt Fehlfunktionen und Schäden durch Kontamination vor. Wenn nötig nach der Behandlung bewegliche Teile schmieren. PETROMARK® 10204 ELECTRONIC CLEANER è un agente pulente molto efficace per parti elettriche ed elettroniche come microinterruttori, connessioni etc. Petromark® 10204 Electronic Cleaner rimuove depositi di umidità, sporco e grasso da parti critiche prevenendo malfunzionamenti e danni dovuti alla contaminazione. Se necessario lubrificare le parti mobili dopo il trattamento. PETROMARK® 10204 ELECTRONIC CLEANER è un agente pulente molto efficace per parti elettriche ed elettroniche come microinterruttori, connessioni etc. Petromark® 10204 Electronic Cleaner rimuove depositi di umidità, sporco e grasso da parti critiche prevenendo malfunzionamenti e danni dovuti alla contaminazione. Se necessario lubrificare le parti mobili dopo il trattamento. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 204 400ml 12 x 400ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10210 RAPID CLEANER PETROMARK® 10210 RAPID CLEANER ist ein biologisch abbaubarer Multi-Reiniger für effektives, umweltfreundliches Reinigen von Brems- und Kupplungsteilen. Es beinhaltet chlorfreie Kohlenwasserstoffe. Es greift weder Plastik- noch Gummiteile an. Es ist in vielseitiges, hochwertiges Reinigungsmittel, das auch Verharzungen löst. PETROMARK® 10210 Rapid Cleaner est un produit nettoyant multifonctions biodégradable pour un décapage effectif et sans danger pour l’environnement des freins et des organes d’embrayage. Contient des hydrocarbures non chlorés. N’attaque pas les composants en plastique et caoutchouc. Facile d’emploi, c’est un agent nettoyant de qualité supérieure qui dissout même la pollution solidifiée. PETROMARK® 10210 Rapid Cleaner è un prodotto multifunzione biodegradabile per la pulizia di meccanismi frenanti e parti del motore; semplice ed efficace. Non contiene idrocarburi nocivi a base di cloro. E’ un prodotto unico e versatile con agenti detergenti di alto livello che dissolvono persino residui di resina, senza però corrodere plastica e gomma. ART.NR. 610 210 610 901 610 904 610 905 INH./CONT 600ml 5 ltr 25 ltr 60 ltr KARTON 12 x 600ml 1 x 5 ltr 1 x 25 ltr 1 x 60 ltr www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10212 KLIMAANLAGENREINIGER SCHAUM PETROMARK® 10212 KLIMAANLAGENREINIGER SCHAUM ist ein hochwertiger, äußerst wirksamer Schaumreiniger für alle Arten von Klimaanlagen. Es deodoriert das System sehr schnell und hat einen angenehmen Duft. Gebrauchsanleitung: Die Arbeit sollte in einer Fachwerkstatt ausgeführt werden! Um sicherzustellen, dass der Verdampfer nicht abgekühlt oder feucht ist darf die Klimaanlage erst kurz vor der Behandlung abgeschaltet werden. Es ist äußerst wichtig den Schaum so nahe wie möglich an den Verdampfer zu bringen. Hierzu gegebenenfalls Pollenfilter, Lüfter Motor etc. ausbauen, damit der Sprühkopf des langen Schlauches möglichst nahe oder direkt auf den Verdampfer gelangt. Bei manchen Anlagen kann man den Verdampfer auch über das Tropfrohr für Kondenswasser reinigen. Wenn nötig alle Teile, die bei der Behandlung beschädigt werden könnten abbauen. Der Inhalt der Dose reicht für 1 Behandlung. Anschließend das Produkt 15 Minuten einwirken lassen. Dann den Ventilator 5 Minuten auf kleine Stufe schalten. Für ein optimales Ergebnis die Klimaanlage ein paar Stunden ausgeschaltet lassen. La MOUSSE NETTOYANTE POUR CLIM PETROMARK® 10212 est une mousse nettoyante active de haute qualité pour tout le système de climatisation. Elle désodorise le système rapidement et laisse un parfum agréable. Conseils d’utilisation: Ce traitement doit être effectué par un professionnel! Pour s’assurer que l’évaporateur n’est ni froid ni humide, éteindre la climatisation quelques minutes avant le traitement. Il est très important de vaporiser la mousse le plus près possible de l’évaporateur. Pour cela il peut être nécessaire de démonter quelques éléments comme le filtre intérieur, le moteur de ventilation etc. ainsi l’embout du pulvérisateur situé au bout du tube se trouvera près, voir contre, l’évaporateur. Dans certains cas, il est possible de nettoyer l’évaporateur à travers le conduit d’évacuation de l’eau. Si nécessaire, démonter les éléments pouvant être endommagés pendant le traitement. Le contenu de l’aérosol convient pour un seul traitement. Attendre 15 minutes pour que le produit agisse puis mettre en marche la climatisation pendant 5 minutes en position basse. Pour un résultat optimal, ne pas utiliser la clim pendant quelques heures. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 212 250ml 12 x 250ml www.petromark.eu PETROMARK® 10212 AIRCO CLEANER FOAM è una schiuma ultra attiva per una pulizia di qualità per tutti i sistemi di aria condizionata. Elimina velocemente i cattivi odori dal sistema ed ha una profumazione piacevole. Istruzioni per uso: Il trattamento deve essere effettuato da un’officina professionale! Accertare che l’ evaporatore non sia freddo o umido spegnendo il sistema di aria condizionata alcuni minuti prima del trattamento. È molto importante applicare la schiuma il più vicino possibile all’evaporatore. Ciò può essere fatto rimuovendo alcuni componenti come il filtro abitacolo, il motorino ecc. in modo che l’ugello all’estremità del tubo si trovi vicino o a contatto con l’evaporatore. In alcuni casi è inoltre possibile pulire l’evaporatore attraverso lo scarico dell’acqua di condensa. Se necessario, rimuovere componenti che potrebbero subire danni durante il trattamento. Il contenuto dell’aerosol è adatto a 1 trattamento. Lasciare almeno 15 minuti che il prodotto faccia effetto e allora inserire il ventilatore a bassa velocità per 5 minuti. Per un risultato ottimale astenersi dall’ utilizzo del sistema di aria condizionata per alcune ore. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10213 ONE SHOT CAR REFRESHER PETROMARK® 10213 ONE SHOT CAR REFRESHER ist ein hochwertiges, einfach anwendbares Spray. Es hat eine ausgewogene, wohlriechende Zusammensetzung. Diese deodoriert den Innenraum langanhaltend und verwandelt unangenehme Gerüche in einen zarten Duft. Gebrauchsanleitung: Das Spray soll Raumtemperatur haben. Vor Gebrauch gut schütteln. Motor im Stand laufen lassen. Gebläse auf höchste Stufe stellen und die Belüftungsdüsen ganz öffnen. Sitze und Rückenlehnen nach vorne stellen. Halten Sie Petromark® One Shot Car Refresher hinter einen der Sitze und drücken Sie einmal auf das Ventil. NICHT MIT DEM GESICHT ÜBER DAS SPRAY BEUGEN! Schließen Sie die Türen. Nachdem sich das Spray voll entfaltet hat, den Motor noch ein paar Minuten laufen lassen. Danach den Motor abstellen und den Wagen etwa 10 Minuten bei offenen Türen lüften. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 213 150ml 12 x 150ml www.petromark.eu PETROMARK® 10213 ONE SHOT DÉSODORISANT AUTO est un vaporisateur haut de gamme et facile d’utilisation contenant un mélange équilibré de fragrances qui désodorisera votre habitacle et lui apportera un parfum plaisant et de longue durée. Sa composition unique remplacera les mauvaises odeurs par une senteur subtile. Instructions d’utilisation: L’aérosol doit être à température ambiante. Bien agiter l’aérosol avant utilisation. Démarrez le moteur et laissez le tourner au ralenti. Mettez le système de ventilation en marche au niveau maximum et sur la position recyclage d’air. Avancez les sièges avants au maximum et incliner les dossiers au maximum vers l’avant. Placez Petromark® 10213 One Shot Déodorisant Auto derrière un des sièges et vaporisez le en une seule fois puis fermez les portes du véhicule. N’EXPOSEZ PAS VOTRE VISAGE AU CONTENU DU VAPORISATEUR DURANT CETTE OPERATION! Laissez le moteur tourner au ralenti quelques minutes pour que l’aérosol s’évapore. Coupez le moteur et laissez les portes ouvertes environ 10 minutes pour une évaporation complète. PETROMARK® 10213 ONE SHOT CAR REFRESHER è uno spray di alta qualità e di semplice utilizzo basato su fragranze ottimamente miscelate, che neutralizza gli odori sgradevoli e offre una leggera e piacevole profumazione. La sua composizione unica sostituirà i cattivi odori con una splendida sensazione di fresco pulito. Istruzioni per l’ uso: tenere l’ aerosol a temperatura ambiente. Agitare prima dell’ uso. Avviare il motore e lasciare andare a regime. Accendere il sistema di ventilazione alla massima velocità nella funzione di ricircolo. Portare entrambi i sedili e le spalliere il più possibile in avanti. Sistemare l’ Igienizzante Abitacolo die Petromark® 10213 dietro uno dei sedili, attivare la funzione spray premendo una volta lo spruzzatore e chiudere le portiere. NON TENERE IL VISO SOPRA L’ AEROSOL! Dopo l’ evaporazione totale del prodotto, lasciare ancora in moto per alcuni minuti. Spegnere il motore e arieggiare il veicolo per circa 10 minuti mediante l’ apertura delle porte. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10220 TOTAL ENGINE CONDITIONER PETROMARK® 10220 TOTAL ENGINE CONDITIONER ist ein hochkarätiges professionelles Reinigungsmittel für das Innere des Brennraums. Eine verunreinigte Brennkammern, Einlasskanäle etc. verringern die Motorleistung. Damit steigt auch die Emission von Kohlenmonoxid (CO), unverbrannter Gase (HC) und der Kraftstoffverbrauch. Petromark® 10220 Total Engine Conditioner löst und beseitigt Kohleablagerungen und lackartige Ablagerungen im ganzen Verbrennungssystem. Das professionelle Produkt reinigt effizient die Drosselklappe, Einspritzleitungen, Ventile, Kolben, Kolbenringe und oder den Vergaser. Petromark® 10220 Total Engine Conditioner beinhaltet keine Stoffe, die Plastik, Gummis oder Metallteile angreifen könnten. Er ist absolut sicher für den Katalysator und die Lambda-Sonde. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen soll das Produkt von einer professionellen Werkstatt eingesetzt werden. Nur für Benzinmotoren! ART.NR. INH./CONT KARTON 610 220 200ml 12 x 200ml www.petromark.eu PETROMARK® 10220 CONDITIONNEUR DE MOTEUR TOTAL est un produit de nettoyage haut de gamme pour les chambres de combustion. Une chambre de combustion sale, des tubulures d’admission encrassées affectent grandement les performances du moteur. Cela favorise aussi les émissions de CO2, de gaz non brûlés et une surconsommation de carburant. Le Petromark® 10220 Conditionneur de Moteur Total dissout et détruit les dépôts de carbone et de vernis présents dans le système de combustion. Ce produit professionnel nettoie efficacement l’intérieur de l’admission, le système d’échappement, les valves, les pistons et le carburateur. Petromark® 10220 Conditionneur de Moteur Total est sans danger pour les pièces en plastique, métal ou caoutchouc, ni pour les pots catalytiques et les sondes lambda. Pour que le traitement soit parfaitement efficace, il doit être effectué par un professionnel. Seulement pour les moteurs à essence! PETROMARK® 10220 TOTAL ENGINE CONDITIONER è un prodotto di qualità superiore per una pulizia professionale del sistema di combustione interno. Una camera di combustione sporca, manicotto aspirazione etc., peggiora le prestazioni e aumenta in maniera ingiustificata le emissioni di monossido di carbonio (CO) e idrocarburi (HC) e i consumi di carburante. Petromark® 10220 Total Engine Conditioner dissolve e rimuove accumuli di carbonio e residui composti da tutto il sistema di alimentazione. Questo prodotto professionale pulisce completamente valvole, pistoni, fasce, collettori aspirazione e carburatore Petromark® 10220 Total Engine Conditioner non contiene sostanze dannose per parti in plastica, gomma o metallo. Non danneggia il catalizzatore e la sonda lamba. Per un risultato ottimale il trattamento deve essere effettuato da un professionista! P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10237 ENGINE CLEANER PETROMARK® 10237 ENGINE CLEANER ist eine sehr wirksame Reinigungsflüssigkeit, die Öl, Schmiere, Schutzablagerungen schnell und einfach entfernt. Sie greift weder Gummi, Plastik, Lack noch Metalle an. Absolut sicher auch beim Einsatz auf elektrischen Teilen und Zündsystemen. Bei hartnäckigen Verschmutzungen die Behandlung wiederholen. Nach der Reinigung die behandelten Teile mit Wasser abspülen. PETROMARK® 10237 ENGINE CLEANER est un produit dégraissant extrêmement efficace qui élimine l’huile, dépôts de graisses et boues, rapidement et facilement. N’attaque pas les caoutchoucs, plastiques, revêtements de peinture ni les métaux. Totalement sûr en utilisation sur les systèmes d’allumage et électriques. Répéter le traitement sur les saletés incrustées. Après nettoyage, rincer les parties traitées avec de l’eau. PETROMARK® 10237 ENGINE CLEANER & DEGREASER è un liquido altamente sgrassante che elimina facilmente e velocemente grasso e residui d’olio senza danneggiare gomma, plastica, vernici o parti metalliche. E’ assolutamente sicuro da usare su sistemi elettrici e di accensione. Ripetere il trattamento su sporco tenace. Dopo la pulizia sciacquare le parti trattate con acqua. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 237 600ml 12 x 600ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10247 GLASS CLEANER FOAM PETROMARK® 10247 GLASS CLEANER FOAM ist ein hochwertiger, sehr wirksamer Reiniger auf Wasserbasis mit speziellen Reinigungszusätzen. Dieses Petromark® 10247 Glass Cleaner Foam Produkt beseitigt schmierige Fingerabdrücke und greift weder Gummi noch den Lack an. Petromark® 10247 Glass Cleaner Foam entfernt auch Insektenrückstände problemlos und gibt allen Scheiben und Spiegeln einen strahlenden Glanz. Das Produkt ist antistatisch und beseitigt selbst Nikotinablagerungen ohne Schwierigkeiten. Gebrauchsanleitung: Dose vor Gebrauch gut schütteln und sparsam aufsprühen. Mit einem weichen Tuch verteilen. Dann gleich wieder abwischen und mit einem trockenen, weichen Tuch nachpolieren. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 247 600ml 12 x 600ml www.petromark.eu PETROMARK® 10247 GLASS CLEANER FOAM est un nettoyant haut de gamme très efficace composé d’eau et de composés nettoyants spéciaux. Ce produit Petromark® 10247 Glass Cleaner Foam élimine les traces de doigts graisseux et n’attaque pas les caoutchoucs ni les vernis. La mousse nettoyante pour vitres enlève les insectes écrasés sans problème et produit un fini brillant à toutes vitres et miroirs. Ce produit est anti-statique et élimine les résidus de nicotine aisément. Conseils d’utilisation: Secouer le flacon vigoureusement avant utilisation et vaporiser avec modération sur la surface, étaler avec un chiffon doux. Essuyer immédiatement et polir avec un chiffon doux et sec. PETROMARK® 10247 GLASS CLEANER FOAM è un prodotto di alta qualità molto efficace basato su acqua e additivi detergenti. Questo prodotto cancella le impronte di grasso e non intacca gomma e vernice. La schiuma Petromark® 10247 Glass Cleaner Foam è un prodotto antistatico che rimuove gli insetti senza problemi, elimina residui di nicotina e dona una perfetta brillantezza a vetri e specchi. Istruzioni per l’uso: Agitare bene, spruzzare uniformemente sulla superficie da pulire, strofinare con un panno mor Petromark® 10247 Glass Cleaner Foam bido e asciugare subito con un panno asciutto. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10250 MULTI CLEANER FOAM PETROMARK® 10250 MULTI CLEANER FOAM ist ein Reinigungsschaum auf Wasserbasis für Stoffe, Vinyl, Leder und Kunststoffbezüge. Dieser Reiniger entfernt mühelos Flecken und frischt Farben auf. Er beseitigt schnell Öl, Schmiere, Wachs usw. Anleitung: Sprühabstand 30-40 cm. 5 Minuten einwirken lassen. Bei starker Verschmutzung mit einem Schwamm oder einer Bürste einmassieren. Mit einem trockenen Tuch abreiben oder abspülen. PETROMARK® 10250 MULTI CLEANER FOAM est une mousse nettoyante à base d’eau pour les garnitures intérieures en tissus, vinyle et cuir. Ce produit nettoyant enlève les taches et ravive les couleurs. Elimine également rapidement les traces d’huile, de graisse, de cire, etc. Vaporiser sur la surface à traiter d’une distance de 30-40 cm. Attendre environ 5 minutes que le produit s’imprègne. En cas de tache incrustée, utiliser une brosse ou une éponge pour frotter. Nettoyer avec un chiffon propre ou rincer. PETROMARK® 10250 MULTI CLEANER FOAM è un detergente a base d’acqua per tappezzerie in tessuto, vinile, pelle e plastica. Questo prodotto elimina le macchie rinnovando i colori. Rimuove olio, grasso, cera etc., rapidamente. Spruzzare sulla superficie da trattare da una distanza di circa 30-40 cm. Attendere 5 minuti che la schiuma venga assorbita. In caso di sporco persistente usare una spazzola o una spugna per strofinare. Risciacquare con un panno pulito. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 250 600ml 12 x 600ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10251 VERGASER UND DROSSELKLAPPENREINIGER PETROMARK® 10251 VERGASER UND DROSSELKLAPPENREINIGER löst Gummi-, Kohle- und Lackablagerungen, ohne dass die Teile zerlegt werden müssen. Unbedenklich für Katalysatoren. Er reduziert die CO- und HC- Werte. Nur für Benzinmotoren! Gebrauchsanleitung: Vergasermotoren: Sprühen Sie in den Vergaser und auf bewegliche Teile. Entfernen Sie den Luftfilter und sprühen Sie auf die Drosselklappe und in den Lufteinlass. Einspritzmotoren: Sprühen Sie in den Lufteinlass und in die offene Seite der Gehäuseentlüftung. en effectief het inlaatgedeelte en laat bewegende delen en gaskleppen na toepassing weer goed functioneren. PETROMARK® 10251 NETTOYANT CARBURATEUR ET PRISE D’AIR dissout les colles (gommes, résines), les dépôts de carbone et vernis sans démontage. N’endommage pas les éléments catalytiques. Réduit les niveaux de CO et de HC. Seulement pour les moteurs à essence! Conseils d’utilisation: Pour le Carburateur d’un moteur à essence: vaporiser dans le carburateur et les tuyaux, retirer le filtre à air et vaporiser le liquide sur le papillon des gaz et l’arrivée d’air. Pour les moteurs à injection à essence: vaporiser le liquide dans le tuyau d’arrivée d’air et ouvrir le bout de la soupape PVC. PETROMARK® 10251 AIR INTAKE CARB & CHOKE CLEANER è un prodotto per la pulizia del sistema di alimentazione che dissolve gomma, carbonio e depositi di vernice senza la necessità di smontare. Non danneggia il catalizzatore. Riduce i livelli di CO e gli idrocarburi. Solo per motori a benzina! Istruzioni d’uso: vetture a carburatore: spruzzare nel carburatore e nei conduttori, rimuovere il filtro aria e spruzzare nel collettore e nei condotti d’aspirazione. Vetture a iniezione: spruzzare il liquido nei condotti d’aria e aprire i gommini terminali. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 251 500ml 12 x 500ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10501 HANDREINIGER GELB PETROMARK® 10501 HANDREINIGER GELB. Durch Hinzufügung natürlicher Grund-stoffe, besonders wirksamer Handreiniger. Hautfreundlich. Völlig wasserlöslich, somit keine Verstopfungen bei Abflussrohren. Die trockenen Hände einreiben mit Petromark® 10501 Handreinger Gelb, bis sich der Schmutz löst. Mit Wasser abspülen oder mit einem Tuch abreiben. Kalt, aber frostfrei lagern. Unbedenklichkeitsbescheinigung des Hygiene Instituts des Ruhrgebiets. PETROMARK® 10501 SAVON JAUNE PROFESSIONNEL. Grâce à l’ajout de produits naturels, un nettoyant pour les mains. Inoffensif pour la peau. Soluble à l’eau et ne bouche pas les tuyaux d’écoulement. Ne pas mouiller les mains avant l’emploi. Bien frotter avec un peu afin de dissoudre la saleté. Rincer à l’eau ou essuyer directement avec un essuie. Conserver au frais, mais à l’abri du gel. Conforme aux normes AFNOR NF T 73-102. PETROMARK® 10501 HANDCLEANER YELLOW PROFESSIONAL è un detergente per le mani efficace tipogel granulare delicato sulla pelle per officine, industrie, aziende grafiche e reparti di verniciatura di autovetture. Contiene componenti protettivi per la pelle e ha un odore fresco e gradevole. Spalmare bene Petromark® 10501 Handcleaner Yellow Professional sulle mani secche, sotto Ie unghie e in corrispondenza delle pellicine. Dopo sciacquare bene con acqua o asciugare con un panno pulito. Tenere la confezione ben chiusa, in luogo fresco al riparo dal gelo. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 501 4,5 ltr 4 x 4,5 ltr 610 511 600ml 12 x 600ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10507 HANDREINIGER WEIß PETROMARK® 10507 HANDREINIGER WEIß. Kräftiger Handreiniger für die Entfernung industrieller Verunreinigungen. Enthält keine Lösungsmittel. Emulgiert einfach mit allen Schmutzarten für eine äußerst gründliche Reinigung. Reinigt und pflegt die Hände und beugt Hautreizung vor. Enthält ein angenehmes, frisches Parfum. Benutzung: Eine kleine Menge Handreiniger auf die trockenen Hände aufbringen und gut einreiben, bis dieser vollständig mit dem Schmutz vermischt ist. Danach mit Wasser abspülen oder mit einem Tuch abwischen. Die Hände ordentlich trocknen. Verpackung ordentlich verschlossen, kühl und frostfrei lagern. PETROMARK® HANDCLEANER WHITE. Nettoyant puissant pour les mains, pour éliminer les salissures industrielles. Ne contient pas de solvants. S’émulsionne facilement avec toutes sortes de salissures, pour un nettoyage très efficace. Nettoie et adoucit les mains et prévient les irritations de la peau. Formulé avec un parfum frais agréable. Usage: Déposer une petite quantité de nettoyant sur les mains sèches, puis bien frotter jusqu’à l’émulsionner complètement avec les salissures. Rincez à l’eau ou essuyer avec un chiffon. Bien sécher les mains. Stocker l’emballage bien fermé au frais et à l’abri du gel. PETROMARK® HANDCLEANER WHITE. Efficace detergente per mani per la rimozione dello sporco industriale. Non contiene solventi. Ottima emulsione con tutti i tipi di sporco per una pulizia estremamente efficace. Pulisce e cura le mani, prevenendo le irritazioni. Formula con gradevole profumo di fresco. Uso: Applicare una piccola quantità di detergente per mani sulle mani asciutte e strofinare bene finché non è ben mescolato con lo sporco. Sciacquare con acqua e asciugare con un panno. Asciugare bene le mani. Conservare la confezione ben chiusa, in luogo fresco e lontano dal gelo. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 507 4,5 Ltr 4 x 4,5 Ltr www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10208 GLUE SPRAY PETROMARK® 10208 GLUE SPRAY klebt schnell und dauerhaft und kann auf unterschiedliche Art benutzt werden. Es hält auf Plastik, Metall, Glas, Stoff, Holz, Papier, Leder, Styropor, Gummi etc. Anleitung: Dose vor Gebrauch gut schütteln. Den Kleber auf beide zu klebende Flächen sprühen. Sobald das Lösungsmittel abgedampft ist (ca. 5 min.) die beiden Teile zusammenfügen und kräftig drücken. Nach Gebrauch die Sprühdose wenden und den Sprühkopf aussprühen. PETROMARK® 10208 GLUE SPRAY adhésion rapide et fiable. Nombreuses utilisations. Sur plastique, métal, verre, tissu, bois, papier, cuir, mousse en polystyrène, caoutchouc, etc. Mode d’Emploi: Secouer vigoureusement l’aérosol avant utilisation. Vaporiser la colle sur chaque pièce à coller. Attendre que le solvant s’évapore (env. 5 minutes), réunir les pièces et les presser fermement. Après utilisation, retourner l’aérosol et vaporiser l’excès de colle de la buse. PETROMARK® 10208 GLUE SPRAY è una colla molto efficace ad azione rapida, per plastica, metallo, vetro, legno, carta, cuoio, gomma, ecc. Uso: Agitare bene prima dell’uso. Per un risultato ottimale applicare su entrambe le parti da incollare. Aspettare qualche minuto prima di unire le parti da incollare e tenerle premute. Dopo l’uso eliminare dal beccuccio l’eccesso di colla. Riportare il beccuccio erogatore nella posizione di partenza. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 208 400ml 12 x 400ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10209 STARTING FLUID PETROMARK® 10209 STARTING FLUID ist ein hochkonzentriertes flüssiges Produkt für schnelles, leichtes Starten des Motors speziell bei niedrigen Temperaturen. Petromark® 10209 Starting Fluid ist für alle Diesel- und Benzin-Motoren geeignet (auch Turbolader). Es ist ein High-Tech-Produkt mit besonderer Zusammensetzung. Unter extremen Bedingungen getestet. Einsetzbar auch für Motorräder, Bootsmotoren, landwirtschaftliche Maschinen etc. Gebrauchsanleitung: Diesel Motor: Maximal 2 Sekunden in den Lufteinlass sprühen und dann den Motor starten. Benzin Motor: 2 Sekunden lang in den Lufteinlass oder Vergaser sprühen. Dann den Motor anlassen und langsam die Drehzahl erhöhen. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 209 400ml 12 x 400ml www.petromark.eu PETROMARK® 10209 STARTING FLUID est un produit liquide hautement concentré pour un démarrage rapide et facile du moteur, spécialement à des températures très basses. Petromark® 10209 Starting Fluid convient pour tous moteurs (Diesel, Essence) même pour les Turbos. Ce produit est un mélange de composants spécifiques et de haute technologie. Testé dans des conditions extrêmes. Convient également pour les motos, moteurs de bateaux, de tondeuses, etc. Conseils d’utilisation: Moteur Diesel: Vaporiser pendant environ 2 secondes dans l’arrivée d’air et démarrer ensuite le moteur. Moteur Essence: Vaporiser environ 2 secondes dans l’arrivée d’air ou le carburateur, démarrer ensuite le moteur et actionner l’accélérateur (ou augmenter légèrement le nombre de tours par minute). PETROMARK® 10209 STARTING FLUID è un liquido altamente concentrato che facilita e accelera la normale accensione del motore specialmente a basse temperature. E’ un prodotto altamente tecnologico, testato anche in condizioni estreme. Petromark® 10209 Starting Fluid è adatto a tutte le vetture diesel e benzina (anche turbo); utile anche su moto, barche, falciatrici etc. Istruzioni d’uso: motori diesel: spruzzare per circa 2 secondi nei condotti d’aspirazione e avviare il motore. Motori a benzina: spruzzare per 2 secondi nei condotti d’aspirazione, avviare il motore e aumentare lentamente il numero di giri. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10215 BATTERIE POLSCHUTZSPRAY PETROMARK® 10215 BATTERIE POLSCHUTZSPRAY ist ein hochwertiges Polschutzspray, welches Pole und Kontakte durch einen feuchtigkeits- und säurefesten Film schützt. Da die Pole nicht korrodieren, bleibt die Verbindung zwischen Klemmen und Anschlüssen optimal. Die Batterie hält deutlich länger. Gebrauchsanleitung: Dose vor Gebrauch gut schütteln. Mit 15cm Abstand sprühen. Petromark® 10215 Batterie Polschutzspray hat einen 360° Sprühkopf um aus jedem Winkel einsetzbar zu sein. PETROMARK® 10215 SPRAY DE PROTECTION POUR LES COSSES DE BATTERIE est un spray gras haut de gamme de couleur bleu qui protège les connecteurs et les cosses de batteries contre oxydation et la corrosion en créant un film résistant à l’humidité et aux acides. Ainsi, les cosses et connecteurs des pôles de la batterie seront protégés de la corrosion et fonctionneront de manière optimale. Augmente la vie de votre batterie. Conseils d’utilisation : Bien agiter la dose avant utilisation et vaporiser à une distance de 15 cm environ. Petromark® 10215 Spray Protection pour les Cosses de Batterie est équipé d’un pulvérisateur orientable à 360°. PETROMARK® 10215 SPRAY PROTEZIONE POLI BATTERIE è un grasso spray di alta qualità di colore blu che protegge i contatti e i poli della batteria da ossidazione e corrosione generando una pellicola resistente all’ umidità e all’ acido. Grazie a questo prodotto i poli della batteria non si corroderanno ed il contatto fra il polo e il morsetto sarà ottimale. Prolunga la durata della batteria. Istruzioni per l’ uso: agitare bene prima dell’uso e spruzzare da una distanza di 15 centimetri circa. L’ ugello può ruotare fino a 360° per spruzzare in ogni posizione. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 215 200ml 12 x 200ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10217 MULTI WAX SPRAY PETROMARK® 10217 MULTI WAX SPRAY ist eine besonders einfaches und schnelles Poliermittel und Finish für neue und leicht angegriffene Lacke. Es gewährleistet einen Langzeitschutz gegen Wasser, Salz und UV-Strahlung. Es reinigt und schützt in einem Arbeitsgang und erneuert den Glanz. Beim Aufsprühen 25 cm Abstand halten. Nach 5 Minuten mit weichem, sauberem Poliertuch abreiben. Einsetzbar für das Finish bei allen Autos auch bei Felgen, Chrom- und Aluminiumteilen. PETROMARK® 10217 MULTI WAX SPRAY est un agent lustrant extrêmement rapide et facile d’utilisation pour la finition des véhicules neufs ainsi que ceux légèrement usés par les intempéries. Assure une protection à long terme de la finition contre l’eau, le sel, les UV. Nettoie, préserve et rénove en un seul geste. Se tenir à environ 25 cm de la surface à traiter. Après 5 minutes essuyer avec un chiffon de lustrage propre et doux. Adapté à toutes les finitions du véhicule, jantes, pièces chromées et alu. PETROMARK® 10217 MULTI WAX SPRAY è un pulitore molto semplice e veloce da utilizzare per vernici nuove e usate. Garantisce una protezione di lunga durata della vernice contro acqua, agenti atmosferici e raggi ultravioletti. Pulisce e preserva, con un unico trattamento, rendendo la superficie straordinariamente lucida. Distanza consigliata per le applicazioni 25 cm. Dopo l’applicazione asciugare con un panno morbido. Si può utilizzare su carrozzerie, cerchi, parti cromate e in alluminio. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 217 600ml 12 x 600ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10219 COCKPIT SPRAY PETROMARK® 10219 COCKPIT SPRAY reinigt und schützt alle Kunststoff- und Vinyl-Teile des Armaturenbrettes und der Verkleidungen im Auto. Er ist antistatisch und schützt beanspruchte Teile vor Verblassen. Er ist silikonfrei und absolut farblos. Petromark® 10219 Cockpit Spray verleiht allen gebrauchten Teilen echten Matt-Glanz. Das Produkt beugt Austrocknen und Verhärten von Kunstoffen vor. Gebrauchsanleitung: Dose vor Gebrauch gut schütteln. Sprühen Sie Petromark® 10219 Cockpit Spray in einem Abstand von ca. 25 cm auf und reiben Sie anschließend mit einem weichen Tuch nach. PETROMARK® 10219 COCKPIT SPRAY nettoie et protège tous les plastiques et vinyles du tableau de bord et garnitures intérieures de véhicules. Ce produit est antistatique et protège les composants traités de la décoloration. Ne contient aucun silicone et est totalement incolore. Petromark® 10219 Cockpit Spray crée un effet mat original sur les pièces traitées. Ce produit empêche les parties en plastique de sécher ou coller. Secouer vigoureusement l’aérosol avant utilisation. Vaporiser l’aérosol pour cockpit à une distance d’environ 25 cm et essuyer ensuite avec un chiffon doux. PETROMARK® 10219 COCKPIT SPRAY pulisce e protegge le parti in plastica e vinile del cruscotto e dell’interno dell’automobile. Conferisce proprietà antistatiche e protegge dallo scolorimento. Non contiene silicone Petromark® 10219 Cockpit Spray crea l’effetto opaco originale sulle parti trattate e previene l’essiccamento e l’incollamento della plastica. Agitare bene prima dell’uso. Spruzzare Petromark® 10219 Cockpit Spray da una distanza di circa 25 cm e strofinare con un panno morbido. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 219 500ml 12 x 500ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10238 ENGINE SHINE PETROMARK® 10238 ENGINE SHINE ist ein modernes Schutzmittel auf Kunstharzbasis für Motoren und Motorteile. Es bildet auf vorher gereinigten Teilen einen flexiblen, transparenten Schutzfilm. Das Produkt ist wirksam bis zu Temperaturen von 200°C. Zu behandelnde Teile sollten vorab mit Petromark® 10237 Engine Cleaner sorgfältig gereinigt werden. Es ist schnelltrocknend, beugt Rost vor und ist schmutz- und feuchtigkeitsabweisend. Es greift weder Gummi, Plastik, Lack noch Metall an und gewährleistet eine sichere Funktion. Anwendung: Dose vor Gebrauch schütteln. Sprühabstand: 15 cm. Trockenzeit: 25 min. Den Motor während das Produkt trocknet nicht laufen lassen! Anwendung alle 6 Monate wiederholen. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 238 600ml 12 x 600ml www.petromark.eu PETROMARK® 10238 ENGINE SHINE est produit de haute technologie en matière de protection des moteurs et des pièces de moteur composé de résine acrylique. Un film souple transparent est ainsi appliqué sur les pièces qui ont été nettoyées. Ce film résiste à une température de près de 200°C. Les pièces à traiter doivent être préalablement nettoyées de manière approfondie, avec Petromark® 10237 Engine Cleaner. Ce film sèche rapidement, protège de la rouille, résistant à l’humidité et repousse les saletés. N’endommagera pas les caoutchoucs, plastiques, revêtement de peinture et métaux et améliore la sécurité. Mode d’Emploi: Secouer vigoureusement l’aérosol avant utilisation. Maintenir l’aérosol à 15 cm. Temps de séchage: 25 minutes. Ne pas démarrer le moteur avant que le produit soit sec! Répéter le traitement tous les 6 mois. PETROMARK® 10238 ENGINE SHINE è un prodotto a base di resina acrilica che protegge il motore e le sue parti. Questo spray copre le superfici con una pellicola flessibile e trasparente facendole sembrare nuove. Prima del trattamento le parti devono essere accuratamente pulite Petromark® 10237 Engine Cleaner. Petromark® 10238 Engine Shine è un prodotto impermeabile, non ossidante che asciuga rapidamente; non attacca lo sporco e non danneggia gomma, plastica, vernici e parti metalliche ed è assolutamnete sicuro da usare. La pellicola trasparente protegge fino ad una temperatura di 200°C. Uso: Agitare bene prima dell’uso, spruzzare da una distanza di 15 cm. Tempo di asciugatura 25 min. Non avviare il motore mentre il prodotto sta ancora asciugandosi. Ripetere il trattamento ogni 6 mesi. P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10252 TYRE SHINE FOAM PETROMARK® 10252 TYRE SHINE FOAM ist ein hervorragender Schaumreiniger für Reifen. Er schafft schnell und sicher einen tiefen Showroom-Glanz. Seine flüssige Schaumwirkung spült Schmutz und Ruß ab und hinterlässt einen strahlenden, schwarzen Glanz. Er schützt den Reifen vor Rissen, Druckverlust und gegen ultraviolette Strahlen. Nicht wischen, abspülen, reiben oder ledern, sondern einfach Petromark® 10252 Tyre Shine Foam auf den Reifen sprühen. Verwendbar für alle Reifen aus Gummi. Nicht für Motorrad- oder Fahrrad-Reifen verwenden! PETROMARK® 10252 TYRE SHINE FOAM est une excellente mousse nettoyante produisant rapidement et facilement un effet „lustrage“ sur les pneus. Son action moussante élimine en profondeur les saletés et les poussières laissant un lustre et éclat au pneu. Protège les parois du pneu contre les craquellements, la décoloration et les rayons UV. Ne pas essuyer ni rincer, frotter ni polir, vaporiser simplement la mousse lustrante pour pneus sur les roues. Convient à tous types de pneus en caoutchouc. Ne pas utiliser ce produit sur les pneus de moto ni de vélo! PETROMARK® 10252 TYRE SHINE FOAM è una eccellente schiuma detergente per ruote che produce un facile, veloce e visibile effetto lucido. L’azione della schiuma elimina lo sporco lasciando un effetto nero rinnovato.Protegge gli pneumatici dalle screpolature, scolorimento e azione dei raggi ultravioletti. Non occorre pulire, strofinare o lucidare: è sufficiente spruzzare Petromark® 10252 Tyre Shine Foam sulle ruote. Adatto a tutti i tipi di pneumatici. Non usare su moto e biciclette! ART.NR. INH./CONT KARTON 610 252 600ml 12 x 600ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10230 HT PAINT BLACK PETROMARK® 10230 HT PAINT BLACK ist eine schnelltrocknende, hochtemperaturfeste Farbe speziell für Auspuffanlagen, den Kühlergrill und andere Fahrzeugteile. Sie bringt einen hervorragenden Glanz zurück. Das Produkt bildet einen hitzebeständigen Film mit exzellenten Rostschutz-Eigenschaften. Sie hat eine hervorragende Haftung auf Metallen und ist hitzefest bis 800°C. Gebrauchsanleitung: Oberfläche reinigen und abstrahlen. Rost vollständig entfernen. Dose 2 Minuten lang gut schütteln. Sprühabstand etwa 25 cm. PETROMARK® 10230 HT PAINT BLACK est une peinture à séchage rapide résistant à de hautes températures idéale pour les échappements, grilles et autres parties du moteur qui donne une finition superbe. Ce produit forme un film résistant à la chaleur qui fournit une excellente protection contre la corrosion. Adhésion excellent sur les métaux et résistant à la température jusqu’à 800°C. Conseils d’utilisation: nettoyer et décaper les surfaces à traiter, enlever la rouille. Secouer vigoureusement l’aérosol pendant environ 2 minutes. Distance de vaporisation environ 25 cm. PETROMARK® 10230 HT PAINT BLACK è una vernice nera ad asciugatura rapida resistente ad alte temperature ideale per sistemi di scarico, griglie e altre parti del motore. Da uno speciale tocco di rifinitura. Questo prodotto forma una pellicola resistente al calore con eccellenti proprietà anticorrosione. Aderisce perfettamente ai metalli e resiste al calore fino ad 800°C. Istruzioni d’uso: pulire e carteggiare la superficie eliminando qualsiasi traccia di ruggine. Agitare bene e spruzzare da una distanza di circa 25 cm. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 230 600ml 12 x 600ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10231 HT PAINT SILVER PETROMARK® 10231 HT PAINT SILVER ist eine schnelltrocknende, hochtemperaturfeste Farbe speziell Auspuffanlagen, den Kühlergrill und andere Fahrzeugteile. Sie bringt einen hervorragenden Glanz zurück. Das Produkt bildet einen hitzebeständigen Film mit exzellenten Rostschutz-Eigenschaften. Sie hat eine hervorragende Haftung auf Metallen und ist hitzefest bis 800°C. Gebrauchsanleitung: Oberfläche reinigen und abstrahlen. Rost vollständig entfernen. Dose 2 Minuten lang gut schütteln. Sprühabstand etwa 25 cm. PETROMARK® 10231 HT PAINT SILVER est une peinture à séchage rapide résistant à de hautes températures idéale pour les échappements, grilles et autres parties du moteur qui donne une finition superbe. Ce produit forme un film résistant à la chaleur qui fournit une excellente protection contre la corrosion. Adhésion excellent sur les métaux et résistant à la température jusqu’à 800°C. Conseils d’utilisation: nettoyer et décaper les surfaces à traiter, enlever la rouille. Secouer vigoureusement l’aérosol pendant environ 2 minutes. Distance de vaporisation environ 25 cm. PETROMARK® 10231 HT SILVER PAINT è una vernice argento ad asciugatura rapida resistente ad alte temperature ideale per sistemi di scarico, griglie e altre parti del motore. Da uno speciale tocco di rifinitura. Questo prodotto forma una pellicola resistente al calore con eccellenti proprietà anticorrosione. Aderisce perfettamente ai metalli e resiste al calore fino ad 800°C. Istruzioni d’uso: pulire e carteggiare la superficie eliminando qualsiasi traccia di ruggine. Agitare bene e spruzzare da una distanza di circa 25 cm. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 231 600ml 12 x 600ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10261 BRIGHT ZINC SPRAY PETROMARK® 10261 BRIGHT ZINC SPRAY ist eine schnell trocknende Beschichtung, die eisenhaltige Metalle vor Oxidation schützt. Es verhindert auch das Auftreten von Hochglanz bei heißgalvanisierten Metalloberflächen. Sehr gut einsetzbar bei Schweißnähten und Zink-Oberflächen. Ausgezeichnet bei Kratzern, Beulen, Schweißpunkten, Gebrauchsspuren auf Aluminium und anderen hochwertigen Metallen. Anleitung: Die Oberfläche reinigen und sandstrahlen. Rost vollständig entfernen. Dose 2 Minuten gut schütteln. Sprühtest durchführen. Sprühabstand ca. 25 cm. PETROMARK® 10261 BRIGHT ZINC SPAY est un revêtement à séchage rapide qui protège les métaux ferreux de l’oxydation. Finition lustrée, métal galvanisé brillant intense. Tout à fait adapté aux joints de soudure et surfaces en zinc. Excellent pour les retouches voire les éraflures, bosses, soudures, usure de pièces usinées en aluminium et autres revêtements métaux au fini brillant. Mode d’Emploi: Nettoyer et décaper les surfaces à traiter, éliminer la rouille. Secouer vigoureusement l’aérosol pendant 2 minutes. Tester l’aérosol. Pendant le traitement, maintenir l’aérosol à une distance d’environ 25 cm. PETROMARK® 10261 BRIGHT ZINC SPRAY è uno spray ad asciugatura rapida che protegge le superfici ferrose dall’ossidamento. Inoltre conferisce alle superfici un aspetto più brillante con una perfetta finitura zincata. Particolarmente indicato su saldature e superfici zincate. Eccellente per ritoccare piccoli graffi, punti di saldatura, ammaccature, usura dei rivestimenti in alluminio ed altri sottostrati di metallo lucido.Uso: pulire e carteggiare la superficie da trattare eliminando qualsiasi residuo di sporcizia. Agitare bene per 2 minuti. Fare qualche spruzzo di prova. Distanza consigliata circa 25 cm. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 261 600ml 12 x 600ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10262 FILLER & PRIMER PETROMARK® 10262 FILLER & PRIMER schafft eine glatte Oberfläche und ist damit die optimale Basis für die folgende Endlackierung. Er füllt kleine Unebenheiten auf und kann auf jede Oberfläche aufgebracht werden und ist einfach zu beschliefen. Eine hervorragende Grundierung für gute Haftung und Füllung. Verarbeitung: Die Oberfläche reinigen und sandstrahlen. Rost vollkommen entfernen. Dose vor Gebrauch etwa 2 Minuten schütteln. Sprühabstand: 25 cm. PETROMARK® 10262 FILLER & PRIMER crée une surface unie qui formera une base idéale pour un futur traitement de surface. Comble les petites irrégularités, peut être appliqué sur n’importe quelle surface et est facile à poncer. Excellent apprêt pour meilleure adhésion et le colmatage. Mode d’Emploi: Nettoyer et décaper la surface, enlever la rouille. Secouer vigoureusement l’aérosol pendant environ 2 minutes. Traiter en maintenant à une distance de 25 cm. PETROMARK® 10262 FILLER & PRIMER crea una superficie liscia che è la base ideale per una successiva verniciatura. Elimina le piccole irregolarità, può essere applicato su qualsiasi superificie ed è facile da carteggiare. Eccezionale aggrappante, con efficace azione di riempimento. Uso: pulire e carteggiare la superficie eliminando qualsiasi residuo. Agitare bene e fare qualche spruzzo di prova. Distanza consigliata 25 cm. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 262 600ml 12 x 600ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10263 WHEEL SPRAY SILVER PETROMARK® 10263 WHEEL SPRAY SILVER ist extrem abriebfest und gewährleistet einen lange anhaltenden Schutz gegen Steinschläge, Salz etc. Es wurde speziell für den Schutz von Aluminiumfelgen entwickelt. Anwendung: Oberfläche reinigen und sandstrahlen. Rost vollkommen entfernen. Dose etwa 2 Minuten schütteln. Probesprühen um die Farbe zu vergleichen. Sprühabstand: 25 cm. PETROMARK® 10263 WHEEL SPRAY SILVER est extrêmement résistant à l’abrasion et procure une protection longue durée contre les attaques du sel, etc. Spécialement développé pour la protection des roues en aluminium. Mode d’Emploi: Nettoyer et décaper la surface, enlever la rouille. Secouer vigoureusement l’aérosol pendant environ 2 minutes. Vaporiser pour tester la nuance de la couleur. Traiter en maintenant à une distance de 25 cm. PETROMARK® 10263 WHEEL SPRAY SILVER è uno spray per cerchi ruota resistente alle abrasioni e alle intemperie. Protegge a lungo i cerchi contro sassi, agenti atmosferici ecc. E’ particolarmente indicato su cerchi in alluminio. Uso: carteggiare e pulire la superficie rimuovendo ogni traccia di ruggine. Agitare bene il contenitore e fare qualche spruzzo di prova. Distanza consigliata 25 cm. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 263 600ml 12 x 600ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10264 RALLY SPRAY BLACK SHINE PETROMARK® 10264 RALLY SPRAY BLACK SHINE kann für kleine bis mittlere Lackschäden verwendet werden. Auch zum farblichen Auffrischen von Kunststoffen und Metallen. (entsprechende KunststoffGrundierung beachten). Oberfläche reinigen und abstrahlen. Rost vollständig entfernen. Dose vor Gebrauch 2 Minuten schütteln. Farbvergleich machen. Sprühabstand etwa 25 cm. Fingertrocken nach ca. 20 Minuten. Ausgehärtet nach 12 Stunden. PETROMARK® 10264 RALLY SPRAY BLACK SHINE peut être utilisé pour réparer des véhicules avec des petits ou moyen éclats de peinture. Il peut aussi s’adapter à la couleur des accessoires comme le plastique ou des plaques métalliques (après application préalable d’un adhésif plastique). Nettoyer et décaper les surfaces, enlever la rouille. Secouer l’aérosol vigoureusement avant utilisation pendant environ 2 minutes. Vaporiser pour tester la nuance de couleur. Vaporiser à une distance d’environ 25 cm. Touché sec après environ 20 minutes, totalement sec après 12 heures. PETROMARK® 10264 RALLY SPRAY BLACK SHINE è un prodotto nero lucido che può essere usato per rimediare a piccoli o medi danni alla vernice sulla carrozzeria. E’ adatto anche per rinnovare il colore di accessori in plastica o metallo (previa applicazione di una base aggrappante). Pulire e carteggiare la superficie eliminando qualsiasi traccia di ruggine. Agitare bene per un paio di minuti e fare qualche spruzzo di prova. Spruzzare da una distanza di circa 25 cm. Non sporca al contatto dopo 20 minuti ma si asciuga realmente dopo 12 ore. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 264 600ml 12 x 600ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10265 RALLY SPRAY BLACK MAT PETROMARK® 10265 RALLY SPRAY BLACK MAT kann für kleine bis mittlere Lackschäden verwendet werden. Auch zum farblichen Auffrischen von Zubehörteilen mit Kunststoff- oder Metalloberflächen (entsprechende Kunststoff-Grundierung beachten.) Oberfläche reinigen und abstrahlen. Rost vollständig entfernen. Dose vor Gebrauch 2 Minuten schütteln. Farbvergleich machen. Sprühabstand etwa 25 cm. Fingertrocken nach ca. 20 Minuten. Ausgehärtet nach 12 Stunden. PETROMARK® 10265 RALLY SPRAY BLACK MAT peut être utilisé pour réparer des véhicules avec des petits ou moyen éclats de peinture. Il peut aussi s’adapter à la couleur des accessoires comme le plastique ou des plaques métalliques (après application préalable d’un adhésif plastique). Nettoyer et décaper les surfaces, enlever la rouille. Secouer l’aérosol vigoureusement avant utilisation pendant environ 2 minutes. Vaporiser pour tester la nuance de couleur. Vaporiser à une distance d’environ 25 cm. Touché sec après environ 20 minutes, totalement sec après 12 heures. PETROMARK® 10265 RALLY SPRAY BLACK MAT è un prodotto nero opaco che può essere usato per rimediare a piccoli o medi danni alla vernice sulla carrozzeria. E’ adatto anche per rinnovare il colore di accessori in plastica o metallo (previa applicazione di una base aggrappante). Pulire e carteggiare la superficie eliminando qualsiasi traccia di ruggine. Agitare bene per un paio di minuti e fare qualche spruzzo di prova. Spruzzare da una distanza di circa 25 cm. Non sporca al contatto dopo 20 minuti ma si asciuga realmente dopo 12 ore. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 265 600ml 12 x 600ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10266 ANTI-GRAVEL BLACK PAINTABLE PETROMARK® 10266 ANTI-GRAVEL BLACK PAINTABLE ist ein überlackierbarer Unterbodenschutz. Sein extra entwickelter elastischer Film ist resistent gegen chemische Einflüsse von der Straße her und hat eine sehr hohe Schlagzähigkeit. Die Oberfläche muß trocken und sauber sein, bevor das Produkt aufgebracht wird. Dose vor Gebrauch gut schütteln. PETROMARK® 10266 ANTI-GRAVEL SPRAY BLACK est une pellicule pour le bas de caisse qui peut être peinte et qui est spécialement formulée pour produire un film élastique solide résistant à tous les composés chimiques de la route et il a d’excellentes propriétés protectrices contre les gravillons. Les surfaces à traiter doivent être propres et sèches. Secouer vigoureusement l’aérosol avant utilisation. PETROMARK® 10266 ANTI GRAVEL SPRAY BLACK è una copertura riverniciabile specialmente formulata che crea una pellicola elasticizzante resistente a tutti gli agenti chimici della strada, con eccellenti proprietà antigraffio. Pulire e asciugare bene le superfici da trattare prima dell’applicazione del prodotto. Agitare bene prima dell’uso. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 266 600ml 12 x 600ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N PETROMARK® 10269 ZINC SPRAY PETROMARK® 10269 ZINC SPRAY ist ein schnell trocknendes Spray für Zinkbeschichtung und das Galvanisieren von Metalloberflächen. Die Beschichtung ist leitend und brauchbar für das Punktschweißen. Es ist ein idealer Primer für weitere Beschichtungen. Petromark® 10269 Zinc Spray beinhaltet 99,9% reines Zink und ist belastbar bis 600°C. Anleitung: Die Oberfläche reinigen und sandstrahlen. Rost vollständig entfernen. Dose 2 Minuten gut schütteln. Sprühtest durchführen. Sprühabstand ca. 25 cm. PETROMARK® 10269 ZINC SPRAY est un aérosol à séchage instantané pour traiter au zinc et galvaniser des surfaces métalliques. Ce revêtement est conducteur et convient donc pour les soudures par point. Idéal comme apprêt avant l’application de revêtements supplémentaires. . Petromark® 10269 Zinc Spray contient 99,9 % de zinc pur et fonctionne jusqu’à 600°C. Mode d’Emploi: Nettoyer et décaper les surfaces à traiter, éliminer la rouille. Secouer vigoureusement l’aérosol pendant 2 minutes. Tester l’aérosol. Pendant le traitement, maintenir l’aérosol à une distance d’environ 25 cm. PETROMARK® 10269 ZINC SPRAY è uno spray zincante ad asciugatura rapida per superfici metalliche. E’ un’aggappante ideale per ulteriori verniciature. Contiene il 99,99% di zinco puro e resiste fino a 600°C. Uso: Pulire e carteggiare la superficie eliminando qualsiasi residuo. Agitare bene per 2 minuti. Fare qualche spruzzo di prova. Distanza consigliata 25 cm. ART.NR. INH./CONT KARTON 610 269 500ml 12 x 500ml www.petromark.eu P R O D U C T I N F O R M AT I O N ZUBEHÖR PETROMARK® 10502 Dispensor + Wandhalterung für 10501 & 10507 PETROMARK® 10940 Diesel Infuse System für 10100 ART. NR. KARTON ART. NR. KARTON 10502 pro Stück 10940 pro Stück PETROMARK® 10931 Rack für 6 Aerosole PETROMARK® 10937 Premium DPF Sprühpistole mit speziellen Lanze für 10128 ART. NR. KARTON ART. NR. KARTON 10931 pro Stück 10937 pro Stück www.petromark.eu