14
Centraline
d’aspirazione
Residenziali
I migliori talenti hanno creato
le migliori musiche, General
D’Aspirazione ha creato
i migliori silenzi.
Residential
vacuum units
The best talents have created the
best music, General D’Aspirazione
has created the best silences.
residenziali
16
NUOVA SERIE DI CENTRALINE D’ASPIRAZIONE ECOLOGICHE
La passione per il nostro lavoro, il desiderio di soddisfare al meglio i clienti, la presenza sul mercato dal 1974,
l’esperienza e conoscenza acquisite, hanno contribuito ad apportare ulteriori miglioramenti alla produzione
delle centraline d’aspirazione. Un consistente numero di innovazioni che riusciranno a soddisfare perfettamente le vostre esigenze e necessità.
Gradevole e accattivante nelle sue linee e nei nuovi colori: il bianco, sinonimo di purezza, speranza nel futuro
e fiducia nel prossimo, e l’argento, come uno scudo di protezione, risalta il valore della tecnologia contenuta
all’interno, un prodotto “FULL MADE IN ITALY”.
Materiali resistenti all’usura ed agli agenti atmosferici, alto grado di protezione (IP55), tutto questo permette
la collocazione della centralina anche in ambienti esterni come balconi o terrazzi, senza che necessiti di una
ulteriore protezione.
Le dimensioni compatte consentono un’installazione più comoda e flessibile, con minor ingombro e maggiore
spazio a vostra disposizione.
WIRELESS
INTELLIGENCE
The passion for our work, the desire to satisfy our customers, the presence on the market since 1974, the
experience and knowledge gained, helped to make further improvements to the production of suction units.
A significant number of innovations that will be able to perfectly suit your needs and requirements.
residenziali
NEW SERIES OF ECOLOGICAL VACUUM CONTROL UNITS
Pleasant and attractive in its lines and new colors: white, synonymous with purity, hope for the future and trust
in others and silver, as a shield, stands the value of technology contained within a product “FULL MADE IN
ITALY “.
Materials resistant to wear and to atmospheric agents, high degree of protection (IP55), all this allows the
placement of the control unit even in outdoor environments such as balconies or terraces, without requiring
a further protection.
The compact size allows easy installation more convenient and flexible, with less clutter and more space at
your disposal.
100% made in Italy
TOTAL
17
residenziali
18
CARATTERISTICHE TECNICHE
1 • CONSUMI RIDOTTI
Le Centraline GDA sono le più ecologiche perché le uniche a rispettare la Direttiva Europea 2005/32/
CE sui consumi in Stand-By (inferiore a 1 Watt).
2 • PROTEZIONE DA ACCENSIONI INVOLONTARIE
Un esclusivo sistema di sensing della corrente, in aggiunta al termico del motore, che si coniuga con
la filosofia del sistema Wireless, per fermare automaticamente la centralina se fatta partire accidentalmente o qualora si dovesse chiudere la presa col motore acceso, migliorando ulteriormente affidabilità
e sicurezza.
3 • NUOVE MOTORIZZAZIONI
Tutti i modelli sono dotati del sistema elettronico SOFT START che grazie all’avvio graduale e morbido
del motore, permette di salvaguardare le componenti meccaniche e aumentarne la durata.
Migliorate ulteriormente le prestazioni di due modelli 1000 e 1250, mantenendo comunque bassi consumi e rumorosità.
4 • INTERFACCIA EVOLUTA
Interfaccia utente con il microprocessore più potente e veloce per il nuovo display a sfondo azzurro, con tecnologia
a lettura degli avvisi più chiara mediante i testi a scorrimento.
Permette di monitorare il funzionamento del sistema e gestire le giuste tempistiche di programmazione degli interventi di manutenzione in base alle proprie esigenze.
Spegnimento automatico del display temporizzato quando non viene utilizzato.
L’interfaccia utente può dialogare con la versione ad incasso, accessorio da inserire in una normale scatola a 3 moduli, posizionabile all’interno dell’abitazione nella posizione
più visibile.
5 • FILTRO PIU’ EFFICACE
Il nuovo tessuto di poliestere lavabile è più resistente ed ha una superiore capacità filtrante, che ne
migliora la prestazione e incrementa la protezione del motore elettrico.
6 • SISTEMA WIRELESS
Di serie su tutti i modelli, consente di accendere e spegnere la centralina facilmente, utilizzando la nuova impugnatura Brava Wireless con comando integrato, per
un comfort di utilizzo e un controllo totale nelle vostre
mani. (non servono collegamenti elettrici alle prese d’aspirazione)
7 • CERTIFICAZIONE IMQ
Le centraline GDA nascono con una doppia barriera protettiva che conferisce la Classe II di protezione
definita “a doppio isolamento” (Class II IEC), caratteristica che ne aumenta sensibilmente la sicurezza
e la protezione.
Inoltre, come ogni elettrodomestico di alta gamma, la certificazione di prodotto per la sicurezza elettrica rilasciata dell’Ente certificatore IMQ, attribuisce al prodotto ulteriore garanzia di massima sicurezza.
8 • ALTO GRADO DI PROTEZIONE (IP55)
Per l’installazione della centralina in ambienti esterni. Conferisce protezione contro agenti esterni solidi
e liquidi: totale per corpi solidi e polveri; protezione contro la penetrazione di liquidi per gocce, spruzzi
e getti d’acqua provenienti da tutte le direzioni.
9 • SACCO DI RACCOLTA POLVERI
Il sacco di raccolta polveri è dotato di un pratico tendi sacco e laccetti di chiusura, a garanzia di un
igienico smaltimento delle polveri.
10 • BARRIERA PROTEGGI FILTRO
Il filtro dell’aria gode di maggior protezione contro l’urto di corpi solidi grazie ad una soluzione tecnica
interna che contribuisce ad allungarne la durata nel tempo.
1 • FUEL ECONOMY
The Control GDA is more environmentally friendly because the only comply with the European Directive
2005/32/EC on consumption in Stand-By (less than 1 watt).
2 • PROTECTION accidental switch
A unique current sensing, in addition to the heat of the engine, which is combined with the philosophy of the
wireless system, to automatically stop the unit if it is made from accidentally or on occasions you were to
close the socket with the engine running, further improving reliability and safety.
3 • NEW ENGINES
All models are equipped with the Electronic SOFT START to start with gradual and smooth engine allows to
preserve the mechanical components and increase its durability.
Further improved the performance of two models 1000 and 1250, while maintaining low power consumption
and noise.
4 • ADVANCED INTERFACE
User interface with the fastest and most powerful microprocessor for the new display a blue background,
with technology alerts clearer by reading the texts scrolling.
Allows you to monitor the operation of the system and manage the right timing program of maintenance to
suit your needs.
Display auto-off timer when not in use.
The user interface can communicate with the built-in version, enhancement to be included in a normal box
with 3 modules that can be placed inside the house in the most visible position.
5 • FILTER MORE ‘EFFECTIVE
The new fabric washable polyester is more resistant and has a higher filtering capacity, which improves the
performance and increases the protection of the electric motor.
6 • SYSTEM WIRELESS
Standard on all models, allows you to easily turn on and turn off the controller, using the new grip
Brava Wireless with integrated control for comfort of use and total control in your hands.
(no need for electrical connections to the inlet valves)
7 • IMQ CERTIFICATION
The units GDA is born with a double protective barrier that gives the Class II protection called “double
insulated” (Class II IEC), a feature that significantly increases the safety and security.
In addition, like any high-end appliance, product certification for electrical safety issued the certifying IMQ,
gives the product a further guarantee of safety.
8 • HIGH DEGREE OF PROTECTION (IP55)
To install the control unit outdoors. Confers protection against external agents solids and liquids: total solids
and powders; protection against the penetration of liquid drops, splashes and water jets from all directions.
9 • LOT OF DUST COLLECTION
The dust collection bag is equipped with a handy drawstring bag and you tend to end, ensuring a hygienic
dust disposal.
10 • BARRIERA PROTECT FILTER
The air filter enjoys greater protection against the impact of solid bodies thanks to a technical solution that
internal contributes to longer duration in time.
residenziali
TECHNICAL SPECIFICATIONS
19
residenziali
BREVETTI
PATENTS
SILENZIOSITÀ
L’utilizzo di un innovativo ed esclusivo silenziatore interno ed integrato fornisce i migliori risultati possibili in
termini di silenziosità e permette di superare le precedenti soluzioni esterne, ingombranti ed antiestetiche.
SILENCÈ
Using an innovative and unique interior and integrated silencer provides the best possible results in terms of
noise and overcomes the previous external solutions, bulky and unsightly.
20
ESCLUSIVO SISTEMA DI AUTOPULIZIA DEL FILTRO
Il top di gamma è dotato di un sistema autopulente del filtro in contropressione, che limita la manutenzione alla sola sostituzione del
sacco di raccolta polveri.
EXCLUSIVE SELF-CLEANING FILTER SYSTEM
The top of the range is equipped with a self-cleaning system of the
filter back pressure, which reduces maintenance to the replacement
of the dust collection bag.
REVERSIBILITA’
Totale indipendenza dell’aspirazione e dell’espulsione: grazie ad una caratteristica esclusiva nel settore, sono
svincolati tra loro, posizionabili indipendentemente su ambo i lati della centrale a seconda delle esigenze per
facilitarne l’installazione della centralina.
REVERSIBILITY
Total independence for suction and expulsion air, thanks to a unique feature in the field, thereby rendered released between them, independently positionable on both sides of the central depending on the requirements
for ease of installation of the control unit.
APERTURA CONTENITORE POLVERI
Il contenitore delle polveri è dotato di un sistema di aggancio che permette, grazie ad un’unica maniglia, assoluta
semplicità e praticità nelle operazioni di manutenzione.
OPEN BOX DUST
The dust container is provided with a coupling system that
allows, thanks to a single handle, absolute simplicity and
convenience during maintenance operations.
ESCLUSIVO FISSAGGIO A MURO AUTOBLOCCANTE
La centralina è dotata di un innovativo sistema di aggancio ad inserimento frontale su apposita staffa a parete
e di sgancio mediante la semplice pressione di due alette laterali. Il nuovo procedimento rende l’installazione
ancor più semplice e veloce e garantisce una migliore stabilità della centralina.
EXCLUSIVE WALL MOUNTING SELF-LOCKING
The control unit is equipped with an innovative system for hooking to front insertion of appropriate wall bracket
and release by means of the simple pressure of two lateral wings. The new process makes installation even
easier and faster and provides better stability of the controller.
residenziali
SERIE WIRELESS / WIRELESS SERIES
Dotazioni:
• Sistema wireless per accensione
e spegnimento impianto senza fili
• Sacchetto di ricambio
Equipments:
21
• Wireless System, to turn system
on and off without wires.
• Bag of spare
W1000
W1250
SERIE INTELLIGENCE / INTELLIGENCE SERIES
Dotazioni:
• Sistema wireless per accensione e spegnimento
impianto senza fili
• Interfaccia utente con sistema di avvisi per monitorare il funzionamento
• Sacchetto di ricambio
• Filtro di scorta
Equipments:
• Wireless System, to turn system on and off
without wires.
• User interface with alerts system,
to check up the right functioning.
• Bag of spare
• Spare filter
i 1000
i 1250
i 1600
i 1750
SERIE TOTAL / TOTAL SERIES
Dotazioni:
• Sistema wireless per accensione e spegnimento
impianto senza fili
• Interfaccia utente con sistema di avvisi per monitorare il funzionamento
• Autopulizia elettropneumatica per la pulizia del
filtro.
• Sacchetto di ricambio
• Filtro di scorta
Equipments:
• Wireless System, to turn system on and off without
wires.
• User interface with alerts system, to check up the
right functioning.
• Electropneumatic autocleaning sytem for filter’s
cleanness.
• Bag of spare
• Spare filter
T 1250
T 1600
T 1750
residenziali
22
MISURE E DATI TECNICI
MODELLO
MEASURES AND TECHNICAL DATA
Wi1000 Wi1250 T1250
1600 1600
1750 1750
Altezza
mm/Height
600 9401085
Diametro
mm/Diameter
300 300300
A
- Minima mm/A - Minimum
40 4040
A
- Consigliata mm/A - Recommended
1000 10001000
B
mm
C
mm
D
mm
E
mm
357 695695
194 194339
210 210210
370 370370
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
W1000 W1250 i1000
i1250
i1600
i1750
T1250 T1600
T1750
cod.
cod.
cod.
cod.
cod.
cod.
cod.
cod.
cod.
0101131 0101132 0101141 0101142 0101143 0101144 0101152 0101153 0101154
Superficie massima m2/Maximum surface m2
120 300120 300420700300420 700
Elettronica
intelligente/Intelligent electronics
NONOSI SISISISISI S
Autopulizia/Autocleaning
NO NONO NONONO SI SI SI
Wireless
integrato/Wireless integrated
SI SISI SISISISISI SI
Espulsione
aria/Air expulsion
SI SISI SISISISISI SI
integrato/Integrated silencer
Silenziatore
SI SISI SISISISISI SI
Grado
di protezione IP/Degree of protection IP
55 5555 5555554444 44
Avviamento Soft Start/Starting Soft Start
SI SISI SISISISISI SI
Alimentazione V. ac/Power V. ac
230 230230 230230230230230 230
Frequenza Hz/Frequency Hz
50 5050 5050505050 50
Potenza
motore W/Motor power W
Assorbimento
A/Absorption A
Fusibile esterno ritardato (AM) A
fuse delayed (AM) A
External
1000 12501000 12501600175012501600 1750
4.8 6.44.8 6.48.59.56.48.5 9.5
6.386.38101081010
Alimentazione prese V dc
5 55 55555 5
V
dc power sockets
Portata max aria m3/h
Air flow m3/h
205 230205 230250210230250 210
Max
Depressione
mm H2O/Depression mm H2O 2.430 2.8302.430 2.8303.0003.4502.8303.000 3.450
Superfice filtro cm2
Filter area cm2
Materiale
cartuccia filtrante/Filter material
Capacità contenitore polveri litri
bag capacity liters
Dust
Ingresso/uscita aria Ø mm
Air
in/out Ø mm
Rumorosità dB (A)/Noise level dB (A)
4.000 8.5004.000 8.5008.5008.5008.5008.500 8.500
POLIESTERE
POLIESTERE POLIESTERE
8 18 8 1818181818 18
50 5050 5050505050 50
62.5 6462.5 6466.569 6466.5 69
Sacchetto di ricambio/Bag of spare
SI SISI SISISISISI SI
Filtro
di scorta/Spare filter
NONOSI SISISISISI SI
Consumo in stand-by (w)
Consumption in stand-by (w)
4.5
4.51 11111 1
L’interfaccia utente è disponibile anche nella versione ad incasso, da inserire in una normale scatola a 3
moduli, posizionabile all’interno dell’abitazione nella
posizione più visibile.
EMBEDDING USER INTERFACE
The User Interface is also available in the version to
insert in a normal box to 3 forms, placeable inside the
house in the most visible position.
L’interfaccia utente ad incasso viene fornita con supporto per ospitare le placche elettriche delle marche
più prestigiose (le placche di finitura sono escluse).
The embedding User Interface is provided with a
support ready to accommodate the most famous
brands’ electrical plaques (the finishing plaques are
not included).
L’interfaccia utente ad incasso dà una serie di segnalazioni tramite accensione led, comunica le manutenzioni da eseguire ordinarie e straordinarie. Riceve il segnale dall’interfaccia utente posta sul fronte
della centralina aspirante, nella quale poi compare la
scritta che esplicita la funzione da eseguire.
The embedded user interface provides a series of
reports with leds flashing, notifies the ordinary and
extraordinary maintenance to run. It receives the signal from the user interface placed on the front of the
control unit, where the sign appears explaining the
proper function to perform.
0102470
0102474
0102476
0102478
0102480
0102481
0102482
0102486
0102487
0102488
BTicino International, Piana, Light, Tech
BTicino Axolute
Vimar Idea e Rondò grigio - grey
Vimar Plana, Plana Silver, Eikon,
Eikon Next, Eikon Bianca
Gewiss Playbuss, Young e ABB Elos
Gewiss Chorus
Ave Sistema 45, Banquise, Noire Ax,
grigio - grey
Legrand Vela Tonda, Quadra, Cross
Ave, Domus e Life
BTicino Matix
0102489 BTicino Living Light
0102490 BTicino Living Light-Air
0102491 Vimar Eikon Evo
residenziali
INTERFACCIA UTENTE AD INCASSO
23
residenziali
24
INFINITY WIRELESS SYSTEM
RESIDENZIALE “IWSR”
L’Infinity Wireless System Residenziale “IWSR” è
un moderno sistema brevettato per accendere e
spegnere l’impianto aspirapolvere centralizzato, mediante l’utilizzo dell’Impugnatura Brava Wireless.
Surclassa definitivamente il sistema tradizionale di
trasmissione ad onde radio (wireless), sfruttando la
rete elettrica domestica tramite l’innovativo sistema ad “onde convogliate”.
CON IWSR NON ESISTONO PIÙ LIMITI!
cod. 0102388 IWSR slave bianco
cod. 0102389 IWSR slave nero
cod. 0102390 IWSR slave argento
cod. 0102386 IWSR master
INFINITY WIRELESS SYSTEM
RESIDENTIAL “IWSR”
The Infinity Residential Wireless System “IWSR” is a
new patented system to turn on and turn off the
central vacuum system, using the handle Brava Wireless.
Outclasses definitively the traditional system of
transmission to radio waves (wireless), taking advantage of the domestic electric network via the innovative system to “power line carrier”.
WITH IWSR YOU HAVE NO LIMITS!
APPLICATION IWSR SYSTEM
Il sistema IWSR è applicabile agli impianti con
centraline residenziali e centrali Monoblocco
monofase da un operatore.
The IWSR is applicable to systems with residential units and central Monobloc single phase by
one operator.
Come è costituito
Il sistema IWSR è composto da una ricevente “master” e da una o più trasmittenti “slave”.
La master viene collegata alla centralina aspirante
tramite i cavi di bassa tensione del consenso prese,
la slave viene installata all’interno di normali scatole
elettriche 3 moduli, nei vari ambienti a seconda della
tipologia dell’abitazione, alimentata con 230V.
How is made
The IWSR system is composed of a receiver “master” and one or more transmitters “slave”.
The master is connected to the unit through low voltage wires of inlets consensus, the slave is installed
inside normal electrical boxes 3 modules, in different
environments depending on the type of the house,
power supply 230V.
Come funziona
L’IWSR funziona combinando i due sistemi, wireless
e onde convogliate.
Con l’impugnatura BRAVA Wireless si invia il comando di accensione o di spegnimento alla “Slave” che
lo trasmette alla “Master” tramite sistema a onde
convogliate e a sua volta invia il comando alla centralina aspirante.
How it works
The IWSR works by combining the two systems,
wireless and powerline communications.
With the handle BRAVA Wireless sends the command to switch on or off the “Slave” which transmits
it to the “Master” system through power line carrier
and in turn sends the command to the control unit
hood.
Questo fantastico sistema permette di installare un
impianto aspirapolvere centralizzato wireless in qualunque tipologia costruttiva senza limiti di distanza.
Edifici con molto cemento armato o interferenze radio non controllabili, oggi non sono più un ostacolo!
This amazing system allows you to install a central
vacuum system wireless in any type of construction without distance limitations.
Buildings with very concrete or radio interference
can not be controlled, are no longer an obstacle!
residenziali
APPLICAZIONE DEL SISTEMA IWSR
25
Scarica

Centraline d`aspirazione Residenziali Residential vacuum units