SERVIZIO ASSISTENZA
CATALOGO RICAMBI DOMINO DIESEL
T.CAR S.R.L.
ATESSA (CH)
Servizio Assistenza
Tel. 0872/88541
Fax 0872 / 885430
Pag. 1 di 62
SERVIZIO ASSISTENZA
Sigla
Titolo
Rev.
CR
CATALOGO RICAMBI
Pag.
3 di 62
INDICE
ARGOMENTO
Da Pag.
A Pag.
Indice alfanumerico
4
9
Indice delle schede
10
14
Schede
15
62
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Rev.
01/03/02
Data
Prima emissione
Descrizione della Revisione
Data
Redatto PRG
Verificato PRG
Approvato PRG
01/03/02
Ing.G.Iosif
___________________
Ing.G.Iosif
Ing.G.Iosif
___________________
___________________
Pag. 2 di 62
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVEREICHNIS
INDICE ALFANUMERICO
Codice
Numéro
Number
Nummer
Numero
900 000 402100
900 101 001100
900 102 001001
900 102 001008
900 102 001008
900 102 001014
900 102 001015
900 103 001014
900 103 001101
900 103 001103
900 103 001104
900 103 001105
900 103 001106
900 103 001107
900 103 001108
900 103 001110
900 103 001111
900 103 001115
900 104 001007
900 104 001401
900 104 001402
900 104 001403
900 104 001405
900 104 001406
900 104 001416
900 105 001001
900 105 001002
900 105 001003
900 105 001004
900 105 001005
900 105 001007
900 105 001008
900 105 001009
900 105 001013
900 106 001001
900 106 001003
900 106 001006
900 106 001007
900 106 001012
900 107 001001
900 107 001004
900 107 001013
900 107 001101
900 107 001103
900 108 001025
900 108 001026
900 111 001018
900 111 001024
N. scheda
Nr. illustre
Table no.
Zeichnung
Nr.
N. tabla
18
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
2
13/B
13/B
2
2
21
**
5
12
15
14
13
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
9
1
19
6
5
17
18
8
16
12
15
4
4
4
4
4
4
4
11
8
10
21
20
5
23
5
5
5
5
5
5
5
5
5
1
2
4
8
15
3
14
10
17
10
10
10
13/B
10
9
9
9
9
9
1/A
1/A
1/A
1/A
1
7
9
6
2
8
11
5
4
12
1
2
3
4
Codice
Numéro
Number
Nummer
Numero
N. scheda
Nr. illustre
Table no.
Zeichnung
Nr.
N. tabla
900 113 001007
900 113 001043
900 113 001149
900 113 001156
900 114 001002
900 114 001031
900 115 001033
900 117 001003
900 117 001038
900 118 001006
900 118 001012
900 118 001030
900 118 001042
900 118 001126
900 118 001131
900 119 001001
900 151 001019
900 151 001000
900 151 001002
900 151 001003
900 151 001004
900 151 001005
900 151 001006
900 151 001007
900 151 001008
900 151 001009
900 151 001010
900 151 001011
900 151 001012
900 151 001013
900 151 001014
900 151 001016
900 151 001017
900 151 001018
900 151 001020
900 151 001021
900 151 001023
900 151 001024
900 151 001025
900 151 001026
900 151 001027
900 151 001028
900 151 001029
900 151 001030
900 151 001032
900 151 001201
900 151 001202
900 152 001004
1/A
1/A
1/A
1/A
1/A
1/A
1/A
1/A
1/A
1/A
1/A
1/A
26
1/A
1/A
1/B
6/B
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
21
16
18
1
18
**
6/B
2
6/A
6
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
6/B
4
8
7
6
5
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
3
27
26
21
20
25
24
23
22
6/A
6/A
6/A
Pag. 3 di 62
1
1
7
5
Codice
Numéro
Number
Nummer
Numero
900 152 001005
900 200 001001
900 201 001001
900 201 001002
900 201 001003
900 201 001004
900 201 001005
900 201 001006
900 201 001007
900 201 001008
900 201 001009
900 201 001010
900 201 001011
900 201 001012
900 201 001013
900 201 001014
900 201 001017
900 201 001018
900 201 001021
900 201 001022
900 201 001025
900 201 001026
900 201 001027
900 201 001028
900 201 001029
900 201 001031
900 201 001033
900 201 001035
900 201 001036
900 201 001037
900 201 001039
900 201 001040
900 201 001043
900 201 001046
900 201 001047
900 201 001048
900 201 001049
900 201 001050
900 201 001051
900 201 001052
900 201 001053
900 201 001054
900 201 001055
900 201 001056
900 201 001057
900 201 001060
900 203 001003
900 203 001004
N. scheda
Nr. illustre
Table no.
Zeichnung
Nr.
N. tabla
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
6/A
8
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
7/A
**
19
17
1
41
5
35
7
8
15
14
16
12
13
4
34
29
44
20
32
33
23
6
2
22
21
31
30
11
42
43
3
18
25
27
24
28
39
38
40
37
36
9
26
10
3
11
7/B
7/B
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVEREICHNIS
INDICE ALFANUMERICO
Codice
Numéro
Number
Nummer
Numero
900 203 001009
900 203 001011
900 203 001012
900 203 001013
900 203 001101
900 251 001001
900 301 001002
900 301 001202
900 301 001202
900 301 001205
900 302 001204
900 302 001205
900 302 001401
900 302 001401
900 302 001501
900 351 001001
900 351 001002
900 351 001009
900 352 001001
900 352 001002
900 352 001004
900 352 001005
900 352 001010
900 352 001011
900 352 001013
900 352 001016
900 352 001018
900 352 001019
900 352 001020
900 352 001023
900 401 001008
900 401 001010
900 401 001011
900 401 001012
900 401 001015
900 401 001016
900 401 001017
900 401 001021
900 401 001022
900 401 001023
900 401 001024
900 401 001024
900 401 001025
900 401 001026
900 401 001027
900 401 001035
900 402 001001
900 402 001002
900 402 001003
N. scheda
Nr. illustre
Table no.
Zeichnung
Nr.
N. tabla
7/B
7/B
7/B
7/B
7/B
14
11
11
11
11
11
11
11
11
11
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
16/B
16/B
16/B
16/B
16/B
16/B
16/B
16/B
16/B
16/A
16/B
16/B
16/B
16/B
16/B
17/A
17/A
17/A
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
10
7
8
12
1
16
2
1
5
5A
6A
8
3
4
4A
1
3
24
25B
16
20
21
9
18
19
32
25A
31
30
33
6
4
1
2
5
7
8
10
11
12
12
13
14
15
16
17
7
18
17
Codice
Numéro
Number
Nummer
Numero
N. scheda
Nr. illustre
Table no.
Zeichnung
Nr.
N. tabla
900 402 001005
900 402 001006
900 402 001007
900 402 001008
900 402 001009
900 402 001010
900 402 001011
900 402 001012
900 402 001013
900 402 001014
900 402 001015
900 402 001016
900 402 001016
900 402 001017
900 402 001017
900 402 001018
900 402 001019
900 402 001020
900 403 001001
900 403 001002
900 403 001003
900 403 001005
900 403 001006
900 403 001007
900 403 001008
900 403 001009
900 403 001010
900 403 001011
900 403 001012
900 403 001013
900 403 001014
900 403 001015
900 403 001016
900 403 001018
900 403 001019
900 403 001020
900 404 001 023
900 404 001001
900 404 001003
900 404 001004
900 404 001005
900 404 001006
900 404 001009
900 404 001018
900 404 001019
900 404 001024
900 404 001025
900 404 001027
900 404 001030
17/A
17/A
17/A
17/A
17/A
17/A
17/A
17/A
17/A
17/A
17/A
11
17/A
17/A
17/B
17/A
17/A
17/A
17/B
17/B
17/B
17/B
17/B
17/B
17/B
17/B
17/B
17/B
17/B
17/B
17/B
17/B
17/B
17/B
17/B
17/B
13/B
13/A
13/A
13/A
13/A
13/A
13/A
13/B
13/B
13/A
13/A
13/B
13/B
Pag. 4 di 62
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
15
16
2
3
4
19
10
9
11
6
12
6
13
8
8
14
20
5
7
18
17
15
16
2
3
4
19
10
9
11
6
12
13
14
20
5
2
1
7
8
14
16
2
16
14
11
9
8
10
Codice
Numéro
Number
Nummer
Numero
900 404 001035
900 404 001039
900 404 001126
900 405 001101
900 405 001102
900 405 001103
900 405 001105
900 405 001108
900 405 001109
900 405 001110
900 405 001112
900 407 001002
900 407 001003
900 407 001003
900 407 001003
900 407 001014
900 407 001015
900 407 001016
900 407 001017
900 407 001018
900 407 001021
900 407 001022
900 407 001023
900 409 001007
900 409 001007
900 409 001008
900 409 001011
900 409 001012
900 409 001014
900 409 001014
900 409 001015
900 409 001016
900 409 001017
900 409 001019
900 409 001021
900 409 001022
900 409 001023
900 409 001024
900 409 001025
900 409 001026
900 409 001027
900 409 001035
900 450 001001
900 451 001 002
900 452 001001
900 452 001013
900 452 001014
900 453 001001
900 502 001004
N. scheda
Nr. illustre
Table no.
Zeichnung
Nr.
N. tabla
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
13/A
13/A
13/B
13/B
13/B
13/B
13/B
13/B
13/B
13/B
13/B
12
10
12
13/A
12
12
12
12
12
12
12
12
5
13
5
11
4
1
7
18
9
17
3
3
4
7
10
8
6
5
1
4
14
2
9
16
9
6
1
2
5
3
3
7
8
4
9
10
11
17
13
14
15
17
6
7
15
19
20
15
1
16/A
16/B
16/A
16/A
16/A
16/A
16/B
16/A
16/A
16/A
16/A
16/A
16/A
16/A
14
16/A
16/A
16/A
16/A
14
14
14
14
14
14
17/A
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVEREICHNIS
INDICE ALFANUMERICO
Codice
Numéro
Number
Nummer
Numero
900 503 001004
900 504 001003
900 551 001004
900 551 001006
900 551 001008
900 701 001006
900 701 001006
900 701 001007
900 701 001007
900 701 001016
900 701 001028
900 702 001207
900 702 001211
900 703 001105
900 703 001106
900 704 001101
900 704 001102
900 704 001103
900 704 001202
900 707 001001
900 710 001001
900 713 001003
900 713 001004
900 751 048012
900 754 001002
900 754 001007
900 754 001001
900 754 001006
900 754 001008
900 754 001009
900 754 001012
900 756 001017
900 756 001019
900 757 001011
900 757 001017
900 758 001001
900 758 001005
900 759 001008
900 759 001009
900 760 001001
900 776 001001
900 776 001002
900 776 001003
900 776 001205
900 777 001011
900 777 001012
900 777 001110
900 777 001210
900 782 001001
N. scheda
Nr. illustre
Table no.
Zeichnung
Nr.
N. tabla
17/B
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
29
29
26
26
26
26
29
26
26
26
33
18
18
18
1
8
1
5
18
5
2
5
2
29
14
11
8
6
7
6
4
5
10
5
19
17
16
10
16
17
10
3
13
18
18
18
10
19
19
19
19
19
20
20
19
7
11
6
10
27
31
25
10
8
9
7
32
5
7
6
14
12
9
10
11
9
14
14
14
14
18
27
18
27
8
27
26
28
28
28
28
26
28
28
28
28
31
Codice
Numéro
Number
Nummer
Numero
N. scheda
Nr. illustre
Table no.
Zeichnung
Nr.
N. tabla
900 782 001002
900 783 001004
900 790 001001
900 790 001002
900 869 001001
900 869 001002
901 703 001006
901 896 001009
901 896 001009
902 400 001001
902 400 001002
902 504 003001
940 773 001001
940 773 001002
940 102 001002
940 102 001003
940 102 001006
940 103 001002
940 103 001113
940 104 001010
940 104 001013
940 104 001014
940 105 001006
940 106 001004
940 106 001011
940 302 001002
940 351 001003
940 351 001004
940 352 001014
940 400 001003
940 400 001004
940 407 001020
940 504 001101
940 505 001101
940 601 001005
940 652 001001
940 653 001001
940 701 00 1008
940 701 001001
940 701 001002
940 701 001005
940 702 001004
940 702 001104
940 702 001005
940 702 001010
940 702 001011
940 702 001203
940 703 001001
940 703 001003
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
31
9
25
3
11
11
11
11
15
30
30
2
2
2
9
10
11
12
4
14
4
**
**
9
9
9
4
10
15
3
3
7
10
4
4
4
16
9
29
4
18
16/A
16/B
5
28
10
11
8
8
8
17/A
17/B
12
15
15
15
24
24
27
27
27
27
26
26
26
26
26
26
29
29
Pag. 5 di 62
1
9
13
6
7
4
5
28
**
**
10
7
7
4
1
5
8
1
4
5
3
3
1
2
12
13
1
2
Codice
Numéro
Number
Nummer
Numero
940 703 001004
940 708 001001
940 708 001002
940 708 001003
940 708 001004
940 710 001002
940 712 001001
940 712 001002
940 751 001011
940 751 0010131
940 751 001014
940 751 001015
940 751 001016
940 751 001017
940 751 001018
940 751 001019
940 751 01 007
940 751 0110 09
940 751 0110 10
940 751 011003
940 751 011004
940 751 011008
940 751 011012
940 751 011013
940 751001005
940 751001006
940 753 001003
940 753 001004
940 753 011000
940 754 001002
940 754 001003
940 757 001001
940 757 001002
940 757 001003
940 757 001004
940 757 001005
940 757 001008
940 757 001009
940 757 001105
940 757 011001
940 758 001001
940 758 001002
940 759 001001
940 759 001002
940 759 001007
940 760 001002
940 760 001002
940 760 001003
940 760 001004
N. scheda
Nr. illustre
Table no.
Zeichnung
Nr.
N. tabla
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
29
27
27
27
27
1/A
23
23
24
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
18
18
18
18
18
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
20
20
20
19
19
19
19
3
13
3
3
7
19
1
2
6
5
25
25
20
20
11
11
12
6
6
18
18
12
13
13
19
19
15
18
3
9
1
32
6
4
21
18
3
24
16
1
9
15
6
1
8
6
14
4
21
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVEREICHNIS
INDICE ALFANUMERICO
Codice
Numéro
Number
Nummer
Numero
940 760 001005
940 760 001020
940 760 001105
940 760 011001
940 762 001001
940 762 001002
940 762 001003
940 763 001001
940 763 001002
940 763 001003
940 766 001001
940 766 001002
940 767 001001
940 767 001002
940 770 001001
940 770 001002
940 770 001003
940 770 001004
940 770 001005
940 770 001007
940 770 001008
940 770 001009
940 770 001010
940 770 001011
940 772 001002
940 772 001004
940 772 001005
940 772 001006
940 777 001001
940 777 001002
940 777 001003
940 777 001004
940 777 001104
940 779 001001
940 779 001002
940 779 001003
940 779 001004
940 779 001005
940 779 001006
940 779 001007
940 780 001001
940 783 001001
940 783 001002
940 811 001002
940 811 001003
940 811 001004
940 811 001005
940 811 011000
940 812 001001
N. scheda
Nr. illustre
Table no.
Zeichnung
Nr.
N. tabla
19
19
19
19
20
20
20
21
21
21
21
21
21
21
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
30
30
30
30
28
28
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
18
13
16
1
6
13
5
3
4
5
2
1
6
7
1
15
15
3
11
8
11
14
14
2
23
22
21
21
2
3
4
7/B
7/B
31
31
31
31
31
31
31
19
13
14
14
6
6
1
2
4
4
2
5
25
25
1
2
30
30
22
22
30
30
3
3
6
5
1
2
Codice
Numéro
Number
Nummer
Numero
N. scheda
Nr. illustre
Table no.
Zeichnung
Nr.
N. tabla
940 826 001003
940 826 001006
940 826 001007
940 826 001018
940 826 001023
940 826 001024
940 826 001025
940 826 001032
940 827 001001
940 827 001002
940 827 001003
940 827 001004
940 827 001005
940 827 001006
940 827 001007
940 827 001008
940 827 001009
940 863 001001
940 863 001001
940 864 001001
940 871 001000
940 871 001002
940 872 001001
940 872 001002
940 872 001003
940 872 001004
940 873 001001
940 873 001002
940102 001004
999 000 402100
999 016 060012
999 016 060012
999 016 060018
999 016 060018
999 016 060018
999 016 060018
999 016060018
999 100 030201
999 100 040161
999 100 040161
999 100 050161
999 100 050161
999 100 050161
999 100 050200
999 100 060101
999 100 060201
999 100 060201
999 100 060201
999 100 060201
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
33
33
33
33
33
33
33
33
34
34
34
34
34
34
34
34
34
26
27
23
32
32
32
32
32
32
19
19
2
33
20
34
2
22
29
33
20
26
2
4
7/B
30
30
31
20
1
14
7
2
6
6
13
9
1
10
8
9
4
2
3
15
19
20
6
3
1
11
4
2
5
8
19
19
7
11
12
20
6
7
8
8
11
18
8
3
4
7
8
7
2
5
8
16
13
14
27
13
9
Pag. 6 di 62
Codice
Numéro
Number
Nummer
Numero
940 826 001003
940 826 001006
940 826 001007
940 826 001018
940 826 001023
940 826 001024
940 826 001025
940 826 001032
940 827 001001
940 827 001002
940 827 001003
940 827 001004
940 827 001005
940 827 001006
940 827 001007
940 827 001008
940 827 001009
940 863 001001
940 863 001001
940 864 001001
940 871 001000
940 871 001002
940 872 001001
940 872 001002
940 872 001003
940 872 001004
940 873 001001
940 873 001002
940102 001004
999 000 402100
999 016 060012
999 016 060012
999 016 060018
999 016 060018
999 016 060018
999 016 060018
999 016060018
999 100 030201
999 100 040161
999 100 040161
999 100 050161
999 100 050161
999 100 050161
999 100 050200
999 100 060101
999 100 060201
999 100 060201
999 100 060201
999 100 060201
N. scheda
Nr. illustre
Table no.
Zeichnung
Nr.
N. tabla
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
33
33
33
33
33
33
33
33
34
34
34
34
34
34
34
34
34
26
27
23
32
32
32
32
32
32
19
19
2
33
20
34
2
22
29
33
20
26
2
4
7/B
30
30
31
20
1
14
7
2
6
6
13
9
1
10
8
9
4
2
3
15
19
20
6
3
1
11
4
2
5
8
19
19
7
11
12
20
6
7
8
8
11
18
8
3
4
7
8
7
2
5
8
16
13
14
27
13
9
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVEREICHNIS
INDICE ALFANUMERICO
Codice
Numéro
Number
Nummer
Numero
999 100 060203
999 100 060251
999 100 060251
999 100 060253
999 100 060301
999 100 060301
999 100 060501
999 100 080250
999 100 080250
999 100 080251
999 100 080251
999 100 100161
999 100 100201
999 100 100601
999 100 100601
999 100 101501
999 100 60001
999 110 060201
999 110 060301
999 110 080201
999 110 080201
999 110 080251
999 110 080251
999 110 080251
999 110 100251
999 110 120301
999 110 120301
999 110 120501
999 110 120601
999 110 120601
999 130 050160
999 130 060 151
999 130 060151
999 130 060161
999 130 060161
999 130 060251
999 130 080301
999 140 080351
999 140 100801
999 150 000200
999 150 390130
999 150 390161
999 150 390161
999 150 390161
999 150 390161
999 150 390162
999 150 390162
999 150 390191
999 160 040160
N. scheda
Nr. illustre
Table no.
Zeichnung
Nr.
N. tabla
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
22
13
3
2
26
10
18
18
27
2
22
7
8
14
20
12
1
16
5
5
12
9
11
9
25
8
4
6
14
4
6/A
4
34
33
19
9
22
15
19
34
34
24
33
15
14
15
31
7/B
12
12
7
14
10
1
30
5
18
2
4
6
9
8
5
13
8
17
7/B
19
19
19
2
20
26
11
8
12
13/A
30
4
4
12
23
15
4
12
2
15
4
28
1
30
10
28
4
19
32
17
6
Codice
Numéro
Number
Nummer
Numero
N. scheda
Nr. illustre
Table no.
Zeichnung
Nr.
N. tabla
999 160 063190
999 170 393200
999 170 483800
999 191 001400
999 191 034700
999 191 048121
999 191 048121
999 192 481500
999 192 481600
999 192 481600
999 192 481601
999 192 481601
999 200 041201
999 200 060001
999 200 060001
999 200 060001
999 200 060001
999 200 080001
999 200 080001
999 200 080001
999 200 080001
999 200 080001
999 200 080001
999 200 080001
999 200 080001
999 200 100001
999 200 100001
999 200 100001
999 200 100001
999 200 100001
999 200 120001
999 200 120001
999 200 120001
999 200 120001
999 200 160001
999 210 005001
999 210 005001
999 210 005001
999 210 060001
999 210 060001
999 210 060001
999 210 060001
999 210 060001
999 210 060001
999 210 080001
999 210 080001
999 210 080001
999 210 080001
999 210 100001
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
22
4
8
8
23
22
30
32
33
34
24
30
32
10
30
32
4
15
3
5
11
7
17
7
5
24
9
6
5
12
9
14
2
3
14
3
5
8
6
10
9
12
15
22
34
13
13
2
17
7
6/A
8
2
2
13/A
14
34
14
15
24
33
3
3
16
11
5
3
3
8
27
4
7/B
7/B
4
5
6
5
8
11
14
9
26
27
34
2
12
19
22
2
8
10
13
2
12
29
9
6/A
3
Pag. 7 di 62
Codice
Numéro
Number
Nummer
Numero
999 210 100001
999 210 100001
999 210 100001
999 220 040001
999 220 060001
999 220 060001
999 220 060001
999 220 080001
999 230 050151
999 230 060181
999 230 060181
999 230 060181
999 230 060181
999 230 060181
999 230 060181
999 230 060181
999 230 060181
999 230 060183
999 230 060241
999 230 080241
999 230 100301
999 300 060001
999 300 060001
999 300 060001
999 300 080001
999 300 100001
999 300 108001
999 310 030001
999 310 040001
999 310 050001
999 310 050001
999 310 060001
999 310 060001
999 310 060001
999 310 080001
999 310 100001
999 310 100001
999 310 100001
999 310 100001
999 310 120001
999 310 120001
999 310 120001
999 320 160001
999 340 100001
999 340 120001
999 350 0 06000
999 350 005000
999 350 005000
999 350 006000
N. scheda
Nr. illustre
Table no.
Zeichnung
Nr.
N. tabla
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
8
7
9
34
2
10
17
9
3
3
18
20
34
31
13
3
6
8
8
15
10
10
20
26
27
34
18
22
3
11
4
9
11
14
12
12
3
4
19
9
28
7
5
13
9
19
1
12
5
7
13/A
13/A
26
32
4
7/B
10
14
27
6
12
15
10
7
9
12
12
15
8
8
11
8
9
13/A
14
14
15
24
6
4
2
10
3
4
8
25
6/A
26
5
9
18
19
30
18
19
2
14
8
INDICE ALFANUMERICO
INDEX ALPHANUMERIQUE
ALPHANUMERIC INDEX
NUMMERNVEREICHNIS
INDICE ALFANUMERICO
Codice
Numéro
Number
Nummer
Numero
999 350 006000
999 350 060160
999 351 006100
999 351 006160
999 351 006160
999 500 080120
999 500 100162
999 500 100162
999 500 120222
999 500 300452
999 500 400602
999 510 090002
999 757 017001
N. scheda
Nr. illustre
Table no.
Zeichnung
Nr.
N. tabla
19
30
20
18
31
2
2
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Codice
Numéro
Number
Nummer
Numero
N. scheda
Nr. illustre
Table no.
Zeichnung
Nr.
N. tabla
23
16
10
2
3
12
11
3
14
4
22
3
11
4
13/B
19
15
13
22
Pag. 8 di 62
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
Codice
Numéro
Number
Nummer
Numero
N. scheda
Nr. illustre
Table no.
Zeichnung
Nr.
N. tabla
Pos.
Pos.
Loc.
Pos.
Pos.
INDICE DELLE SCHEDE
INDEX ILLUSTRE
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
INDICE DE LAS TABLAS
Scheda 1/A - Motore
Scheda 1/B - Serie Guarnizioni ed Anelli
Scheda 2 - Alimentazione
Scheda 3- Raffreddamento
Scheda 4 - Riscaldamento
Scheda 5 - Scarico
Scheda 6 A - Variatore
Scheda 6/B – Componenti Variatore
Pag. 9 di 62
INDICE DELLE SCHEDE
INDEX ILLUSTRE
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
INDICE DE LAS TABLAS
Scheda 7/A - Riduttore
Scheda 7/B – Comando Riduttore
Scheda 8 – Complessivo Sterzo
Scheda 9 – Sospensione Motore
Scheda 10 – Pedale Acceleratore
Scheda 11 – Ruote ed Accessori
Scheda 12 – Freno a Mano
Scheda 13/A – Pedale Freno
Pag. 10 di 62
INDICE DELLE SCHEDE
INDEX ILLUSTRE
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
INDICE DE LAS TABLAS
Scheda 13/B – Impianto Frenante
Scheda 14 – Sospensione Anteriore
Scheda 15 – Sospensione Posteriore
Scheda 16/A – Freno a Disco Anteriore dx
Scheda 16/B - Freno a Disco Anteriore sx
Scheda 17/A – Freno a Tamburo Posteriore dx
Scheda 17/B – Freno a Tamburo Posteriore sx
Scheda 18 - Cofano
Pag. 11 di 62
INDICE DELLE SCHEDE
INDEX ILLUSTRE
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
INDICE DE LAS TABLAS
Scheda 19 - Porta
Scheda 20 - Alzavetri
Scheda 21- Vetri
Scheda 22 – Sedile di Guida
Scheda 23 – Pannelli Interni Anteriori
Scheda 24 - Telaio
Scheda 25 – Cinture di Sicurezza
Scheda 26 – Impianto Elettrico
Pag. 12 di 62
INDICE DELLE SCHEDE
INDEX ILLUSTRE
TABLE INDEX
TAFEL VERZEICHNIS
INDICE DE LAS TABLAS
Scheda 27 - Fanaleria
Scheda 28 – Plancia Strumenti
Scheda 29 - Tergicristallo
Scheda 30 – Pannelli Esterni
Scheda 31- Specchetti
Scheda 32-Vascone
Scheda 33– Cassone
Scheda 34 – Centinatura e telone
Pag. 13 di 62
Scheda
1/A
Motore
Pos.
Codice
**
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
900 101 001100
Motore LDW
Moteur LDW
complessivo 502/M3 502/M3
Engine LDW
502/M3
Motor LDW
502/M3
Motor LDW
502/M3
1
900 108 001025
Cartuccia aria
Cartouche filtre a’air
Air cartridge
Luftfilter
Cartucho aire
1
2
900 108 001026
Coperchio filtro aria
Couvercle
Air cartridge cover
Ansongstutzen
Tapa filtro aire
1
3
900 111 001018
Eccentrico
Came
Cam
Büchse
Excentrica
1
4
900 111 001024
Cinghia dentata
Courroie de distribution
Toothed belt
Zahnriemer
Correa distribucion
1
5
900 113 001007
Pompa gasolio
Pompe gazole
Fuel pump
Dieselpumpe
Bomba de aliment.
1
6
900 113 001043
Polverizzatore
Orifice injecteur
Jet
Einspritzdüse
Orificio inyector
2
7
900 113 001149
Elettrovalvola
Electro-vanne
Electrovalve
Elektroventil
Electrovalvula
1
8
900 113 001156
Cartuccia gasolio(I)
Filtre gazole
Fuel cartridge
Dieselfilter
Cartucho gasolio
1
9
900 114 001002
Protezione distribuzione Protection
Protection
Deckel
Proteccion distribucion
1
10
900 114 001031
Valvola termostato
Valve thermostat
Thermostat valve
Thermostat
Medidor temperatura
1
11
900 115 001033
Cartuccia olio
Filtre a’huile
Oil cartridge
Ölfilter
Cartucho de aceite
1
12
900 117 001003
Tappo rif. olio
Bouchon de rem. huile Oil tap
Oleinfüllverschlub
Tapa abastec. aceite
1
13
900 117 001038
Valvola pressione
Soupape reniflard
Pressure valve
Entlüftungsventil
Valvula de escape
1
14
900 118 001006
Candeletta preriscaldo
Bougies de préch.
Glow plugs
Glünkerze
Bujia precalen.
2
15
900 118 001012
Motorino d’avviamento Moteur du demarreur Starter
Starter
Motor de arranque
1
16
900 118 001126
Regolatore di tensione Régulateur
Voltage regulator
Regler
Regulador de tension
1
17
900 118 001030
Centralina
Relay
Relay
Centralina
1
18
900 118 001131
Statore alternatore
Stator
Stator
Stator
Estator alternador
1
19
940 710 001002
Suporto regolatore
Support regulateur
Voltage reg. sus.
Regler trager
Sup. Reg. de tesion
1
Pag. 14 di 62
Q.tà
Serie Guarnizioni ed Anelli
Pos.
Codice
1
900 119 001001
Scheda
1/B
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
Serie guarnizioni
ed anelli
Jeu complet
bagues et joints
Ring and gasket
complete set
Kompletter
Dichtungssatz
Serie completa de
anillos y juntas
Pag. 15 di 62
Q.tà
1
Scheda
2
Alimentazione
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
1
2
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
999 100 080250
Vite
Vis
Screw
Tornillo
4
999 210 080001
Rondella
Rondelle
Washer
Arandela
4
3
999 200 080001
Rondella
Rondelle
Washer
Arandela
4
4
940 102 001002
Serbatoio
Réservoir
Fuel tank
Deposito
1
5
900 102 001001
Galleggiante
Flottant
Float
Flotante
1
6
999 016 060018
Vite
Vis
Screw
Tornillo
2
7
940102 001004
Omega sost. tubi
8
999 100 040161
Vite
Plaque omega
fissage tubes
Vis
Tubes clamp
omega bracket
Screw
Tornillo
6
1
9
999 220 040001
Rondella
Rondelle
Washer
Arandela
6
10
940 102 001003
Tappo
Bouchon
Plug
Tapa
1
11
999 500 100162
Fascetta
Collier
Clamp
Abrazadera
3
12
999 500 080120
Fascetta
Collier
Clamp
Abrazadera
2
13
900 102 001015
Tubo carburante
Tuyau carburant
Fuel tube
Tubo carburante
1
14
900 102 001014
Tubo carburante
Tuyau carburant
Fuel tube
Tubo carburante
1
15
940 102 001006
Tappo carburante Bouchon
Plug
Tapa
1
Pag. 16 di 62
Scheda
3
Raffreddamento
,
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
1
900 103 001101 Radiatore
Radiateur
Radiator
Radiador
1
2
999 100 060251 Vite
Vis
Screw
Tornillo
4
3
999 220 060001 Rondella
Rondelle
Washer
Arandela
4
4
999 230 060241 Rondella
Rondelle
Washer
Arandela
4
5
900 103 001105 Boccola radiatore
Douille chauffage
Bush
Tornillo radiador
4
6
900 103 001104 Tampone regata
Coussin
Plug
Tapon regata
4
7
940 103 001002 Elettroventola
Electroventilateur
Electric fan
Electro rotor
1
8
900 103 001108 Manicotto
Manchon
Sleeve
Manguito
1
9
900 103 001014 Tubo flessibile
Tuyau flexibile
Flexible tube
Tubo flexible
1
10
940 103 001113 Tubo flessibile
Tuyau flexibile
Flexible tube
Tubo flexible
1
11
999 500 300452 Fascetta
Collier
Clamp
Faja
6
12
900 103 001111 Vaschetta espansione
Vase d’expansion
Water tank
Tina expansion
1
13
900 754 001006 Gommino vaschetta
Gome cuvette
Water tank bush
14
999 500 100162 Fascetta
Collier
Clamp
Faja
4
15
900 103 001115 Tubo flessibile
Tuyau flexibile
Flexible tube
Tubo flexible
1
16
900 103 001110 Tubo racc. intermedio
Raccord
intermediare
Tube
Tubo
1
17
900 103 001106 Manicotto
Manchon
Sleeve
Manguito
1
18
900 103 001107 Manicotto
Manchon
Sleeve
Manguito
1
900 103 001103 Sensore temperatura
Senseur
temperature
Temperature sensor
Sensor temperatura
1
19
Pag. 17 di 62
2
Scheda
4
Riscaldamento
Pos
.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
1
Convogliatore aria
940 104 001014 posteriore
Convoyeur d’air
antérieur
Rear air pipeline
2
999 150 390161 Vite
Vis
Screw
Tornillo
4
3
999 100 040161 Vite
Vis
Screw
Tornillo
2
4
999 210 005001 Rondella
Rondelle
Washer
Arandela
2
5
Supporto
900 104 001406 riscaldamento
Support chauffage
Heater support
6
999 200 060001 Rondella piana
Rondelle
Washer
Arandela
4
7
999 310 050001 Dado
Ecrou
Nut
Tuerca
4
8
900 104 001401 Riscaldamento
Heater
Calefaccion
1
10
Convgliatore aria
940 104 001013 anteriore.
900 104 001402 Raccordo D45
Chauffage
Convoyeur d’air
antérieur
Raccord D45
Pipe fittine D45
1
5
11
900 104 001007 Pannello racordi
Panneau raccords
Pipe fittine panel
1
12
999 150 390130 Vite
Vis
Screw
Tornillo
5
13
Diffuseur d’air
Air difussor
Difusor de air
14
940 777 001003 Diffusori aria
901 896 001009 Guarnizione
Joint
Gasket
2
1
15
999 500 400602 Fascetta
Collier
Clamp
Abrazadera
4
16
940 104 001010 Tubo aria
Tuyau
Tube
Tubo
1
17
940 104 001009 Tubo aria
Tuyau
Adaptateur levier
kalori
Support gaine
kalori
Tube
Heater lever
adaptor
Heater sheathing
support
Tubo
1
9
18
19
Adattatore leva
900 104 001418 kalori
Supporto guaina
900 104 001412 kalori
1
1
Front air pipeline
Pag. 18 di 62
1
1
Riscaldamento
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Scheda
4
Descripciòn
Q.tà
20
Clips cavo
900 104 001405 riscaldamento
Clips cave
chauffage
Heater cable clip
21
900 104 001403 Leva apertura
Levier
Opening lever
Barra de apertura
1
22
999 500 120222 Fascetta
Collier
Clamp
Abrazadera
4
23
900 104 001416 Tubo gomma
Tuyau caoutchouc
Rubber tube
Tubo de goma
1
24
900 104 001417 Tubo gomma
Tuyau caoutchouc
Rubber tube
Tubo de goma
1
Pag. 19 di 62
1
Scheda
5
Scarico
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
1
900 105 001001 Guarnizione
Joint
Gasket
Junta
2
2
900 105 001002 Collettore
Tuyau d’échqppement
Collector
Colector
1
3
900 105 001007 Fascetta
Collier
Clamp
Abrazadera
2
4
900 105 001003 Flessibile
Tuyau flexible
Clamp
Flexible
1
5
999 100 080251 Vite
Vis
Screw
Tornillo
2
6
999 200 080001 Rondella
Rondelle
Washer
Arandela
4
7
999 300 080001 Dado
Ecrou
Nut
Tuerca
2
8
900 105 001004 Tubo anteriore
Tuyau avant
Front tube
Tubo delantero
1
Tuyau arriere
9
940 105 001006 Tubo posteriore
Back tube
Tubo trasero
1
10
900 105 001009 Gommino antivibrante Anti-vibrations
Ruber bumper
Goma anti-vibracion
4
11
999 210 060001 Rondella
Rondella
Washer
Arandela
12
12
999 200 060001 Rondella
Rondella
Washer
Arandela
10
13
999 300 060001 Dado
Ecrou
Nut
Tuerca
10
14
900 105 001008 Fascetta
Collier
Clamp
Abrazadera
1
15
900 105 001005 Corpo marmitta
Silencieux
Silencer
Cuerpo silenciador
1
16
999 100 060201 Vite
Vis
Screw
Tornillo
1
17
900 105 001013 Fascetta coll.
Colier
Clamp
Abrazadera
1
Pag. 20 di 62
Scheda
6/A
Variatore
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
**
900 151 001000
Variatore completo Variateur complet Variator
Variator
Variador completo
1
900 151 001201
Puleggia
conduttrice
Poulie menante
Variator
Geschwindigkeitsregler
Polea motriz
1
2
999 200 100001
Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
1
3
999 210 100001
Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
1
4
999 100 101501
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
1
5
900 152 001004
Chiavetta
Clavette
Key
Schlubel
Clave
1
6
900 151 001003
Cinghia
Courroie
Strip
Riemen
Correa
1
7
900 151 001202
Puleggia condotta
Poulie menée
Variator
Geschwindigkeitsregler
Polea conducta
1
8
900 152 001005
Boccola variatore
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela especifa
1
9
999 340 120001
Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
1
Pag. 21 di 62
Scheda
6/B
Componenti Variatore
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
1
900 151 001032
Semipuleggia fissa
Flasque fixe
poulie
Fast pulley-half
Riemenscheibenhälfte
Semipolea fija
1
2
900 151 001002
Cuscinetto
Roulement
Clutch dis.
bearing
Lager
Cojinete
1
3
900 151 001021
Boccola
Moyeu
Bush
Nabe
Buse
1
4
900 151 001004
Distanziale
Entretoise
Spacer
Distanzstück
Distanciador
2
5
900 151 001008
Supporto massa
Support masse
Weights bracket
Befestigung masse
Soporte masa
1
6
900 151 001007
Massa
Masselotte
Massa
Masse
Masa
1
7
900 151 001006
Molla
Ressort
Mass spring
Massenfeder
Muelle
1
8
900 151 001005
Semipuleggia mobile
Flasque mobile Sliding pulleypoulie
half
Regelscheibenhälfte
Semipolea mòvil
1
9
900 151 001009
Cuscinetto inf.
Roulement inf.
Lower bearing
Lager
Cojinete inf.
1
10
900 151 001010
Molla
Ressort
Spring
Feder
Muella
1
11
900 151 001011
Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
1
12
900 151 001012
Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
1
13
900 151 001013
Cuscinetto superiore
Roulement sup. Upper bearing
Lager
Cojinete sup.
1
14
900 151 001014
Anello Seeger
Circlips
Snap ring
Seegerring
Anillo Seeger
1
15
900 151 001016
Spessore
Epaisseur
Release spacer
Unterlegscheibe
Espesor
1
16
900 151 001017
Spessore
Epaisseur
Release spacer
Unterlegscheibe
Espesor
1
17
900 151 001018
Cappuccio
Cache
Cap
Kappe
Capuchòn
1
18
900 151 001019 Rondella
Rondella
Washer
Scheibe
Arandela
1
19
900 151 001020
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
1
Dado
Pag. 22 di 62
Scheda
6/B
Componenti Variatore
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
20
21
22
23
900 151 001026
900 151 001025
900 151 001030
900 151 001029
Anello Seeger
Rondella
Eccentrico
Molla
Circlips
Rondelle
Came
Ressort
Snap ring
Washer
Cam
Spring
Seegerring
Scheibe
Exzenter
Feder
Anillo Seeger
Arandela
Leva
Muella
2
4
1
1
24
900 151 001028
Tassello
Taquet
Plate
Pfropfen
Taco
1
25
900 151 001027
Semipuleggia
mobile
Flasque
Sliding pulley
half
Regelscheibenhälfte
Semipolea mòvil
1
26
900 151 001024
Chiavetta
Clavette
Key
Schlubell
Clave
1
27
900 151 001023
Semipuleggia fissa Flasque fixe poulie Fast pulley-half
Pag. 23 di 62
Riemenscheibenhälfte Semipolea fija
1
Scheda
7/A
Riduttore
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
**
900 200 001001
Riduttore complessivo
Reducteur
Assembly
reducing system
1
900 201 001003
Cuscinetto a sfere
Roulement billes Bearing
Lager
Colchon a esfera
1
2
900 201 001029
Perno
Ingranaggio R.M. mob.
4
900 201 001014
Cuscinetto a sfere
Perno
Engranaje R.M.
mob.
Colchon a esfera
1
900 201 001043
Pivot
Sliding R.M.
gear
Bearing
Achse
3
Axe
Pignon marche
arriere
Roulement billes
5
900 201 001005
Manicotto innesto
Manchon
Sleeve clutch
Manguito injerto
1
6
900 201 001028
Anello Seeger
Circlips
Seeger ring
Seegerring
Anillo Seeger
1
7
900 201 001007
Ingranaggio R.M. fix.
Pignon M. R.
Fast R. M. gear
Zohnrad
Engranase R.M. fix
1
8
900 201 001008
Distanziale
Entretoise
Spacer
Buchse
Riostra
1
9
900 201 001056
Boccola
Poussoir
Bush
Buchse
Buje
2
10
900 201 001060
Guarnizione
Joint
Gasket
Dichtung
Guarnicion
1
11
900 201 001037
Tappo sfiato olio
Bouchon huile
reniflard
Breather pipe
plug
Oleinfüllschraube
Tapon respirador
aceite
1
12
900 201 001012
Paraolio
Joint
Oil retainer
Simmering
Sello de aceite
1
13
900 201 001013
Guarnizione
Joint
Gasket
Dichtung
Junta
1
14
900 201 001010
Flangia
Bride
Flange
Flansch
Arandela
1
15
900 201 001009
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
3
16
900 201 001011
Conta km.
Compteur km
Odometer
Tachoantrieb
Cuenta km
1
17
900 201 001002
Paraolio
Joint
Oil retainer
Simmering
Sellode aceite
1
18
900 201 001046
Selettore marce
Levier vitesse
Gear shift
Hebel
Selector marchas
1
Pag. 24 di 62
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
Reductor global
Zohnrad
Lager
1
3
Scheda
7/A
Riduttore
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
19
20
21
900 201 001001
900 201 001022
900 201 001033
Albero entrata moto
Albero con pignone
Ingranaggio 1° rid.
Arbre d’entrèe
Arbre pignon
Pignon 1° red.
Input shaft
Shaft with pinion
First reducing gear
Eingangswelle
Zwischenwelle
Zahnkranz
Arbol entrada moto
Arbol con pinon
Engranase 1° rid.
1
1
1
22
900 201 001031
Rosetta
Rondelle
Washer
Scheibe
Rondana
1
23
900 201 001027
Anello Seeger
Circlips
Seeger ring
Seegerring
Anilo Seeger
1
24
900 201 001049
Boccola
Poussoir
Bush
Buchse
Anillo
1
25
900 201 001047
Sfera
Roulement
Ball
Kugel
Esfera
1
26
900 201 001057
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
8
27
900 201 001048
Molla
Ressort
Spring
Feder
Muelle
1
28
900 201 001050
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
1
29
900 201 001018
Cuscinetto a sfere
Roulement billes Bearing
Lager
Colchon a esfera
2
30
900 201 001036
Tappo scarico olio
Bouchon sortie
huile
Oil exhaust plug
Ablasschraube
Topon escape
aceite
1
31
900 201 001035
Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
1
32
900 201 001025
Tappo livello olio
Bouchon niveau
huile
Oil exhaust plug
Schraube
Tapon livel aceite
1
33
900 201 001026
Rosetta
Rondelle
Washer
Scheibe
Rondana
1
34
900 201 001017
Paraolio
Para-huile
Oil retainer
Simmering
Sello de aceite
2
35
900 201 001006
Semiscatola dx
Boitier droit
Right case
Gehause
Semicasa der.
1
36
900 201 001055
Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
8
37
900 201 001054
Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
8
38
900 201 001052
Boccola
Poussoir
Bush
Buchse
Anillo
1
Pag. 25 di 62
Q.tà
Scheda
7/A
Riduttore
Pos
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
39
900 201 001051
Anello O-Ring
Bague
d’etancheite
O ring
O-ring
Anillo O-ring
1
40
900 201 001053
Anello Seeger
Bague Seeger
Seeger ring
Seegerring
Anillo Seeger
1
41
900 201 001004
Semiscatola sx
Boitier gauche
Left case-half
Gehause
Semicaja isquiedra
1
42
900 201 001039
Disco elastico
Bague circlips
Elastic disc
Scheibe
Disco élastico
1
43
900 201 001040
Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
1
44
900 201 001021
Differenziale
Différentiel
Differential unit
Differenzial
Diferencial
1
Pag. 26 di 62
Scheda
7/B
Comando Riduttore
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
1
900 203 001101
Leva cambio marcia
Levier
directionnel
Direction lever
Barra cambio marcha
1
2
999 130 060161
Vite
Vis
Screw
Tornillo
4
3
900 203 001003
Cavo flessibile
Cable flexible
Flexible cable
Cable flexible
1
4
999 100 050161
Vite
Vis
Screw
Tornillo
4
5
999 210 005001
Rondella
Rondelle
Washer
Arandela
4
6
999 210 005001
Rondella
Rondelle
Washer
Arandela
4
7
900 203 001011
Cavalletto fermacavo
Arret cable
Cable fastener
Abrazadera
2
8
900 203 001012
Piastrina
Plaque
Plate nut
Placa
2
9
999 310 050001
Dado
Ecrou
Nut
Tuerca
2
10
900 203 001009
Soffietto neoprene
Soufflet
neoprene
Neoprene bellows
Fuelle neoprene
1
11
900 203 001004
Forcella +clips
Clips
Fork +clips
Norquilla+clip
2
12
900 203 001013
Leva sposta marce
Levier vitesse
Shifting lever
Barra desplazo marcha
1
13
999 130 060 151 Vite
Vis
Screw
Tornillo
2
14
940 777 001104
Copri leva riduttore
Couvre levier
Lever carter
Cubre barra riductor
1
14
940 777 001004
Copri leva riduttore
con cronologgio
Couvre levier
Lever carter (with watch)
Cubre barra riductor
1
Pag. 27 di 62
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
Scheda
8
Complessivo Sterzo
Codice
Beschreibung
Descripciòn
Rack
Zahnstange
Caja de direccion
1
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
6
Tete
Ball joint
Kugelgelenk
Cabezal completo
2
940 351 001003 Braccetto dx sterzo
Bras droit
Right steering arm
Holter rechts
Bracete der. direccion
1
940 351 001004 Braccetto sx sterzo
Bras gauche
Left steering arm
Holter Links
Bracete isq. direccion
1
6
999 100 100601 Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
2
7
999 210 100001 Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
4
8
999 310 100001 Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
4
9
900 352 001010 Albero
Arbre
Shaft
Lenkstange
Arbol
1
10
999 200 080001 Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
2
11
999 310 080001 Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
2
12
999 140 080351 Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
2
13
999 100 060201 Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
4
14
999 210 060001 Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
4
15
999 230 060181 Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
4
16
900 352 001002
Canot
Boat
Lenkrohr
Lancha
1
17
999 130 060151 Vite
Vis
Screw
Schraube
Tomillo
2
18
900 352 001011 Bloccasterzo S/C
Anti-vol
Steering lock
Holter
Pisa direccion
1
19
900 352 001013 Vite a strappo
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
2
Pos.
1
Descrizione
Designation Description
900 351 001001 Scatola Sterzo
Cremaillére
2
999 200 100001 Rondella
3
900 351 001002 Testina completa
4
5
Supporto canotto
sterzo ass.
Pag. 28 di 62
Q.tà
Scheda
8
Complessivo Sterzo
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
20
900 352 001004
Riparo superiore
Protection sup.
Upper guard
Verkleidungvorne
Proteccion sup.
1
21
900 352 001005
Riparo inferiore
Protection inf.
Lower guard
Verkleidunghinten Proteccion inf
1
22
999 170 483800
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
1
23
24
25A
999 170 393200
900 351 001009
900 352 001018
Vite
Cuffia scatola st.
Volante TOP
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
Volant TOP
Steering wheel TOP
Lenkrad TOP
Volante TOP
2
2
1
Lenkrad MATCH
Volante MATCH
1
25B
900 352 001001
Volante MATCH
Volant MATCH
Steering wheel
MATCH
26
999 320 160001
Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
1
27
999 200 160001
Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
1
28
940 352 001014
Coperchio
piantone
29
900 701 001016
Devio-interruttori
Clignotants
Switches deviation
Schaltereinheit
Desvio
interruptores
1
30
900 352 001020
Madre vite
Vis
Lead screw
Mutter
Tornillo
1
31
900 352 001019
Pulsante acustico
Claxon
Warning horn
Avisador acustico
1
32
900 352 001016
Mozzo volante
1
33
900 352 001023
Piastrina canotto
4
1
Pag. 29 di 62
Scheda
9
Sospensione Motore
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
1
999 300 060001
Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
Q.tà
1
2
999 210 060001
Rondella
Rondella
Washer
Scheibe
Arandela
1
3
999 200 060001
Rondella
Rondella
Washer
Scheibe
Arandela
1
4
900 107 001101
Supporto tampone
Suport taquet
Ruber bumper holder Gummi lager
Suporte tapon
1
5
900 107 001013
Tassello antivibrante
Taquet
anivibrant
Ruber bumper
Gummi lager
Taco
antivibrante
1
6
999 310 100001
Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
3
7
999 230 100301
Rondella
Washer
Scheibe
6
8
900 107 001001
Tassello antivibrante
Ruber bumper
Gummi lager
9
999 100 100161
Vite
Rondelle
Taquet
anivibrant
Vis
Screw
Schraube
Arandela
Taco
antivibrante
Tornillo
10
999 210 100001
Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
3
11
900 107 001004
Supporto posteriore
sospensione motore
Support arriere
susp. moteur
Motor suspention
holder (front)
Motor Trager B
Sup. trasero
sosp. motor
1
12
900 107 001103
Supporto anteriore
sospensione motore
Support avant.
moteur
Motor suspention
holder (back)
Motor Trager A
Sup. delantero
sosp. motor
1
13
999 200 080001
Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
8
14
999 110 080201
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
8
Pag. 30 di 62
3
3
Scheda
10
Pedale Acceleratore
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
1
900 106 001001
Pedale acceleratore
Pedale
acceleration
Gas pedal
Gaspedal
Pedal acelerador
1
2
3
900 106 001012
999 230 060181
Flessibile acceleratore
Rondella
Flexible
Rondelle
Accelerator cable
Washer
Kabel
Scheibe
Flexible acelerador
Arandela
1
1
4
900 407 001003
Copiglia
Goupille
Split pin
Chaveta
1
5
999 192 481601
Rivetto
Rivet
Rivet
Redoblon
2
6
940 106 001011
Staffa sostegno cavo
Plaque de
soutien cable
Cable support
bracket
Mensulade soporte
cable
1
7
900 106 001003
Registro con due dadi
Reglage
Two-nuts-holder
Reglaje con dos
tuercas
1
8
999 100 060253
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
2
9
900 106 001006
Morsetto
Borne
Fastener
Mutter
Abrazadera
1
10
900 756 001017
Spessore
Epaisseur
Shim
Buchse
Espesor
1
11
999 230 060181
Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
4
12
999 310 060001
Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
2
Pag. 31 di 62
Befestigung Kabel
Q.tà
Scheda
11
Ruote
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
1
900 301 001202
Gomma di scorta
Pneu de secours
Spare tyre
2
900 301 001002
Valvola completa
Valve
Valve
3
900 302 001401
Cerchio di scorta
Jante de secours
Spare wheel rim
Beschreibung
Ventil
Descripciòn
Q.tà
Goma de reserva
1
Valvula completa
5
Llanta de respuesto
1
4
900 302 001401
Cerchio
Jante
Wheel rim
Felge
Llanta
4
4A
900 302 001501
Cerchio in lega
Jante
Low alloy wheel rim
Felge
Llantana
4
5
900 301 001202
Goma 135x70R13
Pneu
Tyre
Rod
Goma
4
5A
900 301 001205
Goma145x60R13
Pneu
Tyre
Rod
Goma
4
6
900 402 001016
Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
16
6A
900 302 001204
Dado cerchio in lega
Ecrou
Low alloy wheel rim
nut
Mutter
Tuerca
16
7
940 302 001002
Copri ruota
8
900 302 001205
Emblema
Enjoliveur de roue
Wheel cover
Radscheibe
Label
Tapa cubos
4
Isignia
4
9
900 790 001001
Cric a pantografo
Cric
Pantograph crick
Wagenheber
Gato
1
10
900 790 001002
Cavaruota
Clé
Wheel key
Rodschlüssell
Sacarueda
1
11
900 869 001001
Scatola portaattrezzi
Boite a’ outils
Tool kit case
Werkyeng Kosten
Caja de
herramientas
1
12
900 869 001002
Coperchio scatola
Couvercle boite a
outils
Case cover
Deckel
Tapa caja
1
Pag. 32 di 62
Scheda
12
Freno a Mano
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
1
900 407 001017 Leva
Levier
Lever
Hebel
Palanga
1
2
900 407 001022 Occhiello carrucola
Poussoir
Pulley screw eye
Bolzen
Ajol polea
1
3
900 407 001002 Forcella
Fourche
Fork
Klemme
Horquilla
1
4
900 407 001018 Cavo freno
Cable frein
Brake cable
Handbremsseil
Cable freno
1
5
900 407 001016 Carrucola
Poulie
Pulley
Rolle
Polea
1
6
900 407 001015 Perno
Axe
Pivot
Stift
Perno
2
7
900 407 001003 Copiglie
Goupille
Split pin
Sicherung
Chavetas
3
8
900 407 001014 Perno
Axe
Pivot
Stift
Perno
2
9
900 407 001023 Copiglie
Goupille
Splint pin
Sicherung
Chavetas
2
10
940 407 001020 Coprifreno a mano
Protection frein
Hand brake cover
Platte
Cubri freno a mano
1
11
999 100 080251 Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
2
12
999 210 080001 Rondella Grower
Rondelle
Grower washer
Scheibe
Arandela Grower
2
13
999 200 080001 Rondella piana
Plaque
Washer
Scheibe
Arandela
2
14
900 407 001021 Staffa interruttore
Plaque
Switch braket
Halter
Patilla interruptor
1
15
999 150 390161 Vite
Vis
Screw
Schraube
Tomilio
4
Pag. 33 di 62
Scheda
13/A
Pedale Freno
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
1
900 404 001001 Leva pedale freno
Levier pédale frein Brake pedal lever
Bremspedal
Barra pedal freno
1
2
900 404 001009 Molla richiamo
Ressort
Return spring
Feder
Muella de llamada
1
3
999 200 100001 Rondella piana
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela plana
2
4
999 310 100001 Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
1
5
900 404 001035 Soffietto
Manchon
Bellows
Gummi
Fuelle
1
6
999 300 100001 Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
1
7
900 404 001003 Pedale freno
Pedale frein
Brake pedal
Platte
Pedal freno
1
8
900 404 001004 Gommino pedale
Gomme pedale
Pedal cover
Gummi
Tapon de goma pedal
1
9
900 404 001025 Perno
Axe
Pivot
Stift
Perno
1
10
900 407 001003 Copiglia
Goupille
Split pin
Sicherung
Chaveta
1
11
900 404 001024 Forcella corta
Fourche
Fork
Halter
Norquilla corta
1
12
999 300 108001 Dado
Ecrou
Nut
Tuerca
1
13
900 404 001039 Perno
Axe
Pivot
Stift
Perno
1
14
900 404 001005 Boccola nylon
Poussoir
Nylon bush
Buchse nylon
Buse nylon
2
15
999 140 100801 Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
1
16
900 404 001006 Rondella nylon
Rondelle nylon
Nylon washer
Scheibe nylon
Arandela nylon
2
Pag. 34 di 62
Scheda
13/B
Impianto Frenante
17
18
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
1
900 405 001103 Tubazione
Tube frein
Brake pipe
Tuberia
1
2
900 404 001 023 Raccordo ottone
Raccord
Brass link
Racor laton
1
3
900 405 001112 Tubazione
Tube frein
Brake pipe
Tuberia
1
4
900 405 001102 Tubazione
Tube frein
Brake pipe
Tuberia
1
5
900 404 001126 Tubo gomma
Tuyau Caoutchouc
Caoutchouc tube
Tubo di goma
2
6
900 106 001007 Fermo tubo gomma
Contact screw
Secivro tubo goma
2
7
900 405 001105 Tubazione
Tube frein
Brake pipe
Tuberia
1
8
900 404 001027 Tubo gomma
Tuyau Caoutchouc
Caoutchouc tube
Tubo di goma
2
9
900 405 001109 Tubazione
Tube frein
Brake pipe
Tuberia
1
10
900 404 001030 Raccordo ottone
Raccord
Brass link
Racor laton
1
11
900 405 001101 Tubazione
Tube frein
Brake pipe
Tuberia
2
12
900 102 001008 Tubo
Tuyau
Tube
Tubo
1
13
999 510 090002 Fascetta
Collier
Link
Abrazadera
4
14
900 404 001019 Serbatoio
Reservoir
Brake liquid tank
Deposito
1
15
900 102 001008 Tubo
Tuyau
Tube
Tubo
1
16
900 404 001018 Pompa freni
Pompe frein
Brake pump
Bomba frenos
1
17
900 405 001110 Tubazione
Tube frein
Brake pipe
Tuberia
1
18
900 405 001108 Tubazione
Tube frein
Brake pipe
Tuberia
Pag. 35 di 62
Scheda
14
Sospensione Anteriore
Description
Beschreibung
1
900 551 001004
Codice
Descrizione
Ammortizzatore ant. Ammortisateurs avant
Designation
Front shock absorber
Stossdämpfer vorderer Amortiguador del.
Descripciòn
Q.tà
1
2
999 310 100001
Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
1
3
999 200 100001
Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
1
4
999 100 100601
Vite
5
900 551 001006
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
1
Bras ammort. droit
Right suspension arm
Lenker Rechts
Bara suspencion der.
1
7
Gominnni amortizz.
Braccio sospensione
900 450 001001
sx/dx
900 451 001 002 Snodo sferico
Rotule
Ball joint
Kugelgelenk
Articulacion esferica
1
8
900 504 001003
Boccola
Poussoir
Bush
Lager
Buje
2
9
999 110 120601
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
2
10
999 310 120001
Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
2
11
999 200 120001
Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
2
12
999 310 060001
Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
3
13
999 100 060201
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
3
14
999 200 060001
Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
3
15
900 453 001001
Supporto ruota sx
Support roue gauche
Left wheel bearing
Nabenhalter Links
Suporte rueda isq.
1
15
900 452 001001
Supporto ruota dx
Support roue droite
Right wheel bearing
Nabenhalter Rechts
Suporte rueda der.
1
16
900 251 001001
Giunto omocinetico
Joint
Joint
Achswelle
Junto omocin.
1
17
900 409 001024
Elastic Ring
Antriebsring
Anillo elastico
1
18
900 551 001008
Brake tube braket
Befestigung
19
900 452 001013
Anello elastico
Bague elastique
Staffetta reggi tubo
freni
Anello
Bague
Ring
Buchse
Anillo
1
20
900 452 001014
Cuscinetto
Bearing
Lager
Coijnete
2
6
Roulement
Pag. 36 di 62
Scheda
15
Sospensione Posteriore
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
1
2
999 110 080251
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
4
999 200 080001
Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
4
3
999 310 120001
Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
4
4
940 601 001005
Ammortizzatori
Ammortisateurs
Shock absorber
Stossdämpfer hinten
Amortiguadores
1
5
999 200 120001
Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
4
6
999 110 120501
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
2
7
940 505 001101
Braccio sospensione
posteriore sx
Bras suspention
gauche
Left back
suspension arm
Lenkerhinten Links
Barra suspensiòn
trasero isquierda
1
7
940 504 001101
Braccio sospensione
posteriore dx
Bras suspention
droite
Right back
suspension arm
Lenkerhinten Rechts
Barra suspensiòn
trasero derecho
1
8
999 110 120601
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
2
9
902 504 003001
Boccola
Poussoir
Bush
Lager
Anillo
4
Pag. 37 di 62
Q.tà
Freno a Disco Anteriore dx
Pos. Codice
Beschreibung
Scheda
16/A
Descrizione
Designation
Description
Descripciòn
Q.tà
Freno completo
anteriore dx
Frein complet
avante droit
Front right braking
system
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
2
Support
Support
Holter aussen
Soporte de reaccion
1
Pins- complete
Rep Sotz
Serie completa vastagos
1
Pin
Bolzen
Vastago
1
Seeger
Seegerring
Anillo Seeger
2
Bremsklötze solz
Serie pastillas freno
1
Freno completo
delantero derecha
**
902 400 001001
1
900 409 001011 Dado
2
900 409 001012
3
900 409 001015 Serie completa spine
4
900 409 001019 Spina
5
900 409 001014 Anello Seeger
6
900 409 001008
Serie pastiglie
freno
Serie de plaques de
Pads
frein
7
900 409 001016
Placchetta
fissaggio pinza
Plaque et pinces
Caliperfastening
plate nut
Holter innen
Placa ajuste pinza
1
8
900 409 001017 Distanziale
Epaisseur
Spacer
Bolzen
Riostra
2
9
900 409 001021 Serie guarnizioni
Serie joints
Gasket
Kolbendichtsolz
Serie guarniciones
1
10
900 409 001022 Cilindro
Cylindre
Cylinder
Kolben
Cilindro
1
11
900 409 001023 Protettore raccordo Protection raccord
Link bead
Simmering
Protector empalme
1
12
900 401 001024 Raccordo
Raccord
Union
Schraube
Empalme
1
13
900 409 001025 Cuffia di protezione
Protection
Guard
Dichtung
Cofia de proteccion
1
14
900 409 001026 Corpo pinza
Pince
Caliper
Gehause
Cuerpo pinza
1
15
900 409 001027 Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
2
16
900 409 001007 Disco
Disque
Disc
Bremsscheibl
Disco
1
17
900 409 001035 Pinza freno completa
Pince frein complet Brake caliper
Brems Zange
Pinza freno completa
1
Supporto di
reazione
Seeger
Pag. 38 di 62
Freno a Disco Anteriore sx
Pos.
Codice
**
Descrizione
Designation
Description
902400001002
Freno completo
anteriore sx
Frein complet
avante
Front left
braking system
1
900 401 001011
Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
2
2
900 401 001012
Supporto reazione
Support
Support
Holter aussen
Soporte de reaccion
1
3
900 409 001014
Anello Seeger
Seeger
Seeger
Seegerring
Anillo Seeger
2
4
900 401 001010
Spina
Pin
Bolzen
Vastago
1
5
900 401 001015
Spine e seeger
Seeger
Pins- complete
Rep Sotz
Serie completa vastagos
1
6
900 401 001008
Serie pastiglie
Seriedeplaques de frein Pads
7
900 401 001016
Placca fissaggio
pinza
Plaque et pinces
Caliperfastening
Holter innen
plate nut
Placa ajuste pinza
1
8
900 401 001017
Distanziale
Epaisseur
Spacer
Bolzen
Riostra
2
9
900 409 001007
Disco
Disque
Disc
Bremsscheibl
Disco
1
10
900 401 001021
Serie guarnizioni
Serie joints
Gasket kit
Kolbendichtsolz
Serie guarniciones
1
11
900 401 001022
Cilindro
Cylindre
Cylinder
Kolben
Cilindro
1
12
900 401 001023
Protettore raccordo Protection raccord Link bead
Simmering
Protector empalme
1
13
900 401 001024
Raccordo
Raccord
Union
Schraube
Empalme
1
14
900 401 001025
Cuffia di protezione
Protection
Guard
Dichtung
Cofia de proteccion
1
15
900 401 001026
Corpo pinza
Pince
Caliper
Gehause
Cuerpo pinza
1
16
900 401 001027
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
2
17
900 401 001035
Pinza freno
completa
Pince frein
complet
Brake caliper
Brems Zange
Pinza freno completa
1
Pag. 39 di 62
Beschreibung
Scheda
16/B
Descripciòn
Q.tà
Freno completo
delantero derecha
Bremsklötye solz Serie pastillas freno
1
Freno a Tamburo Posteriore dx
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Scheda
17/A
Descripciòn
Q.tà
**
940 400 001003 Freno posteriore dx Frein complet
Rear right brake system
1
900 502 001004 Tappo
Bouchon
Plug
Kappe
Tapon
1
2
900 402 001007 Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
1
3
900 402 001008 Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
1
4
900 402 001009 Cuscinetto
Roulement
Bearing
Radlager
Cojinete
2
5
900 402 001020 Distanziale
Epaisseur
Spacer
Büchse
Riostra
1
6
900 402 001014 Ganascia sinistra
Machoires gauche
Left brake shoe
Bremsbacken links Tenaza isq.
1
7
900 402 001001 Molla superiore
Ressort
Spring bearing
Feder oben
Muelle superior
1
8
900 402 001017 Cilindretto idraulico
Cylindre
Hydraulic cylinder
Brems Zylinder
Cilindro hidraulico
1
9
900 402 001012 Leva freno a mano
Levier frein a’ main
Hand brake lever
Hebel
Barra freno a mano
1
10
900 402 001011 Piatto freno
Plat frein
Brake plate
Bremsplatte
Platto freno
1
11
900 402 001013 Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
2
12
900 402 001015 Albero
Arbre
Shaft
Achs stummel
Arbol
1
13
900 402 001016 Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
4
14
900 402 001018 Tamburo
Tambour
Drum
Bremstrommel
Tambon
1
15
900 402 001005 Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
1
16
900 402 001006 Lamiera di ritegno
Plaque de soutien
Sheet
Halter
Chapa de contro
1
17
900 402 001003 Piastra d’appoggio
Plaque
Sheet
Halter
Platina de sosten
1
18
900 402 001002 Molla inferiore
Ressort inf.
Lower spring
Feder unten
Muelle inf.
1
19
900 402 001010 Ganascia destra
Machoires droites
Right brake shoe
Bremsbocken
rechts
Tenaza derecha
1
20
900 402 001019 Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
1
Pag. 40 di 62
Freno trasero der.
Freno a Tamburo Posteriore sx
Pos.
Codice
**
1
Descrizione
Designation
Description
940 400 001004
Freno posteriore sx
Frein complet
Rear left brake system
900 503 001004
Tappo
Bouchon
Plug
Kappe
Tapon
1
2
900 403 001007
Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
1
3
900 403 001008
Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
1
4
900 403 001009
Cuscinetto
Roulement
Bearing
Radlager
Cojinete
2
5
900 403 001020
Distanziale
Epaisseur
Spacer
Büchse
Riostra
1
6
900 403 001014
Ganascia sinistra
Machoires gauches Left brake shoe
Bremsbacken links
Tenaza isq.
1
7
900 403 001001
Molla superiore
Ressort
Spring bearing
Feder oben
Muelle superior
1
8
900 402 001017
Cilindretto idraulico Cylindre
Hydraulic cylinder
Brems Zylinder
900 403 001012
Leva freno a mano
Levier frein a’ main
Hand brake lever
Hebel
10
900 403 001011
Piatto freno
Plat frein
Brake plate
Bremsplatte
Cilindro hidraulico
Barra freno a
mano
Platto freno
1
9
11
900 403 001013
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
2
12
900 403 001015
Albero
Arbre
Shaft
Achs stummel
Arbol
1
13
900 403 001016
Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
4
14
900 403 001018
Tamburo
Tambour
Drum
Bremstrommel
Tambon
1
15
900 403 001005
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
1
16
900 403 001006
Lamiera di ritegno
Plaque de soutien
Sheet
Halter
Chapa de contro
1
17
900 403 001003
Piastra d’appoggio
Plaque
Sheet
Halter
Platina de sosten
1
18
900 403 001002
Molla inferiore
Ressort inf.
Lower spring
Feder unten
Muelle inf.
1
19
900 403 001010
Ganascia destra
Machoires droites
Right brake shoe
Bremsbocken
rechts
Tenaza derecha
1
20
900 403 001019
Dado
Ecrou
Nut
Mutter
Tuerca
1
Pag. 41 di 62
Beschreibung
Scheda
17/B
Descripciòn
Q.tà
Freno trasero der.
1
1
Scheda
18
Cofano RST.
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
4
940 754 001003 Cavo fine corsa
Cable
cofano
Vite
Vis
940 753 011100 Cofano assemb. grigio Capot avant
900 701 001006 Indicatore direzione
Clignotant droit
dx
900 701 001007 Indicatore direzione sx Clignotant gauche
6
900 754 001012 Gommino
Joint caoutchouc
light(left)
Caoutchouc ring
7
900 754 001008 Asta cofano
Axe capote
Hood rod
Asta capo
1
Ecrou
Self-locking nut
Tuerca autobloqueado
2
Pernoenganche capo
Cerradura capo
1
1
1
2
3
4
8
9
10
Dado autobloccante
Screw
Cable termino marche
capo
Tornillo
Hood
Direction indicator
light(right)
Direction indicator
Capo ensamblado
Indicator de direction
der.
Indicator de direction
de isq.
Tapon de goma
Q.t
à
Hood stop cable
940 754 001002 Perno aggancio cofano Axe accrochage capote Hood hooking pivot
900 754 001001 Serratura cofano
Serrature capot avant Hood lock
2
4
1
1
1
1
11
12
Boccola
Rondella
Poussoir
Rondelle
Bush
Washer
Buje
Arandela
2
2
13
Rondella
Rondelle
Washer
Arandela
2
Vite
14
Vis
Screw
Tornillo
2
15
940 753 001003 Registro con 2 dadi
Boulon à 2 ecrous
Two-nuts
Registro con 2 tuercas
1
16
900 754 001002 Cavo stop
Cable d’ouverture
Opening cable
Cable abertura
1
17
19
900 754 001007 Fermo asta cofano
Dado autobloccante
Axe capot
Ecrou
Hood lever pivot
Self-locking nut
Seguro asta capo
Tuerca autobloqueado
1
6
Vis
Screw
Tornillo
6
Charniere
Hinge
Charnela
3
20
21
Vite
900 000 402100 Cerniera
Pag. 42 di 62
Scheda
18
Cofano RST.
PRE RST
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
Q.t
à
1
940 754 001003 Cavo fine corsa cofano Cable
Hood stop cable
2
999 351 006160 Vite
Vis
Screw
Cable termino marche
capo
Tornillo
3
940 753 011000 Cofano assemblato
Capot avant
Hood
Capo ensamblado
1
4
901 896 001009 Guarnizione
Joint
Gasket
Guarnicion
1
5
900 701 001006 Indicatore direzione dx Clignotant droit
Direction indicator
light(right)
Indicator de direction
der.
1
5
900 701 001007 Indicatore direzione sx Clignotant gauche
Direction indicator
light(left)
Indicator de direction de
isq.
1
6
900 754 001012 Gommino
Joint caoutchouc
Caoutchouc ring
Tapon de goma
1
7
900 754 001008 Asta cofano
Axe capote
Hood rod
Asta capo
1
8
999 350 006000 Dado autobloccante
Ecrou
Self-locking nut
Tuerca autobloqueado
2
9
940 754 001002 Perno aggancio cofano Axe accrochage capote Hood hooking pivot
Pernoenganche capo
1
10
900 754 001001 Serratura cofano
Serrature capot avant
Hood lock
Cerradura capo
1
11
900 754 001009 Boccola
Poussoir
Bush
Buje
2
12
999 230 060181 Rondella
Rondelle
Washer
Arandela
2
13
999 220 060001 Rondella
Rondelle
Washer
Arandela
2
14
999 100 060301 Vite
Vis
Screw
Tornillo
2
15
940 753 001003 Registro con 2 dadi
Boulon à 2 ecrous
Two-nuts
Registro con 2 tuercas
1
16
900 754 001002 Cavo stop
Cable d’ouverture
Opening cable
Cable abertura
1
17
900 754 001007 Fermo asta cofano
Axe capot
Hood lever pivot
Seguro asta capo
1
18
940 753 001004 Riforzo cofano
Renfort coffre
Hoodreinforcement
19
999 350 0 06000 Dado autobloccante
Ecrou
Self-locking nut
Tuerca autobloqueado
6
20
999 100 060301 Vite
Vis
Screw
Tornillo
16
21
900 000 402100 Cerniera
Charniere
Hinge
Charnela
3
Pag. 43 di 62
2
4
1
Scheda
19
Porta
Pos
.
Codice
1
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
940 760 011001
Porta sx
Porte gauche
left doo
Puerta isq.
1
1
940 757 011001
Porta dx
Porte
right door
2
999 350 005000
Dado
Ecrou
3
940 757 001008
Staffa fiss. maniglia
4
940 760 001003
4
5
Puerta der.
1
Tuerca
2
Maniglia esterna sx
Nut
Handle clamp
Attachepoignèe
bracket
Poignèeexterieuregauche Left ext. handle
Manija exterior isq.
1
940 757 001003
Maniglia esterna dx
Poignèeexterieuredroite
Right ext. handle
Manija exterior isq.
1
940 780 001001
Cilindretti chiavi
Serrure
Key cilinder
6
940 760 001002
Serraturainterna sx
Serrureintérieure gauche
Left int. lock
6
940 757 001002
Serraturainterna dx
Serrureintérieuredroite
Right int. lock
7
999 110 060301
Vite
Vis
Screw
8
900 758 001005
Piastra filettata
Plaque
9
940 758 001001
Staffa riscontro potra Etrier
10
900 758 001001
Riscontro portiera
Threaded plate nut
Door striker plate
bracket
Door striker plate
11
999 130 080301
Vite
Vis
Screw
12
999 300 060001
Dado
Ecrou
Nut
13
940 760 001020
Pomello sicurezza
Levier securité
Locking button
14
940 760 001002
Asta sicurezza dx/sx
Axe ouverture gauche
Left opening bar
15
940 758 001002
Guarnizione porta
Joint
16
940 760 001105
Pannello porta sx
Panneauportegauche
16
940 757 001105
Pannello porta dx
Panneauportedroite
Tampon porte
1
3
Cerradura interior isq.
Cerradura interior
der.
Tornillo
1
Junta puerta
1
1
1
1
Mutter
Encase puerta
1
Tornillo
2
Tuerca
1
1
1
Door gasket
Asta por apertura
isq.
Guarnicion puerta
Left door panel
Panel puerta isq.
1
Right door panel
Panel porta der.
1
Pag. 44 di 62
1
Scheda
19
Porta
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
17
999 150 390191 Vite autofilettante
Vis
Screw
Tornillo autofileteado
10
18
940 760 001005 Pannello porta sx
Panneauportegauche
Left door panel
Panel puerta isq.
1
18
940 757 001005 Pannello porta dx
Right door panel
Panel porta der.
1
19
940 873 001001 Tasca porta sx
19
940 873 001002 Tasca porta dx
Panneauportedroite
Porte-object
gauche
Porte-object droite
20
999 130 060161 Vite
21
940 760 001004 Maniglia interna sx
21
940 757 001004 Maniglia interna dx
Vis
Screw
Poigngéeintérieure
Left int. handle
gauche
Poigngéeintérieuredroite Right int. handle
22
999 757 017001 Graffetta fiss. tirante
Agrafe
Road clamp clip
23
999 350 006000 Dado
Ecrou
Nut
24
940 757 001009 Astina 684
900 757 001017 Cerniera superiore sx
26
999 130 060251 Vite
Tige 684
Charnièresuperiore
gauche
Vis
Road 684
25
27
900 756 001019 Spessore
Epaisseur charniere
28
999 230 080241 Rondella
29
999 210 080001 Rondella
30
999 110 080251 Vite
Vis
31
900 757 001011 Piastra filettata
Plaque
32
900 760 001001 Cerniera inferiore sx
32
940 757 001001 Cerniera inferiore dx
Left container
1
Right container
1
Tornillo
2
Manija interior isq.
1
Manija interior der.
1
1
Tuerca
2
1
Left upper hinge
Charnela sup. isq.
1
Screw
Tornillo
6
Hinge spacer
Espesor bisagra
Rondelle
Washer
Arandella
2
Rondelle
Washer
Arandella
2
Screw
Tornillo
4
Threaded plate nut
Junta puerta
2
Charnièreinferioregauche Left lower hinge
Charnela inf. isq.
1
Charnièreinferioredroite
Charnela inf. der.
1
Right lower hinge
Pag. 45 di 62
Scheda
20
Alzavetri
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Window
Holter links
regulator support
Screw
Schraube
Beschreibung
Descripciòn
Soporte levanta
vidros
Tornillo
Q.tà
1
940 759 001002
Staffa alzavetro
2
999 100 060101
Vite
Plaque support
lève-glaces gauche
Vis
3
999 220 060001
Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
1
4
999 230 060181
Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
1
5
940 762 001003
Canalina
Guide
Window channel
Führung
Conducto
3
6
940 762 001101
Alzavetro manuale
sx
Lève-glaces
manuel-gauche
Left manual
Fensterheber links
window regulator
Elevalunas manual
isquierda
1
6
940 759 0011
01
Alzavetro manuale
dx
Lève-glaces
manuel-droit
Right manal
Elevalunas manual
Fensterheber rechts
window regulator
derecha
1
7
900 759 001009
Molletta fermo maniglia
Ressort
Handle spring
1
8
940 759 001007
Ghiera sottomagnilia
Collier poignèe
9
900 759 001008
Maniglia alzavetro
Poignèe lèveglages
Manual window
regulator handle
Fensterheber
Manilla elevalunas
1
10
999 351 006100
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
2
11
999 016060018
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
2
12
999 016 060012
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
1
13
940 762 001002
Raschiavetro
Joint
Window scraper
Dichtung
Raspavidrio
2
Anschluss
Muelle fermo manilla
1
1
1
Pag. 46 di 62
Scheda
21
Vetri
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
1
940 766 001002
Anima parabrezza
Ame parbrise
Wind screen core
2
940 766 001001
Guarnizione
parabrezza
Joint
Wind screen
gasket
Dichtung oben
Guarnicion
parabrisas .
1
3
940 763 001001
Parabrezza
Pare-brise
Wind screen
Windschutzscheibe
Parabrisas
1
4
940 763 001002
Scendente
anteriore
Glace avant droite
Winding window
Türfenster rechts
(right)
Vidrios del.
derecha
2
5
940 763 001003
Lunotto
Glance arrière
Rear window
Rükfenster
Luneta
1
6
940 767 001001
Guarnizione lunotto
Joint
Wind screen
gasket
Dichtung oben
Guarnicion
parabrisas .
1
7
940 767 001002
Anima lunotto
Ame lunette ariere
Rear window
core
Pag. 47 di 62
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
1
1
Scheda
22
Sedile di Guida
Pos.
Codice
1
940 770 001001
Descrizione
Designation
Description
Beschreibun
g
Descripciòn
Q.tà
Elemento panca
seduta
940 770 001011 Elemento panca
schienale
940 770 001004 Appoggiatesta
Element banc,
assise
Element
banc,dossier
Appuie tete
Headrest
Nackenstütze
Reposacabeza
2
999 160 063190 Vite
Staffa
940 811 001005
appoggiatesta
Supp.
940 811 001004
appoggiatesta
Vis
Attache appuire
tète
Support appuire
tète
Screw
Schraube
Tornillo
16
7
999 016 060018 Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
4
8
940 770 001007 Ossatura panca
Support siège
Seat frame
Halte
Talar asiento
2
9
999 210 080001 Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
8
10
999 110 080201 Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
2
11
940 770 001008 Guida sedile sx
Guide siège gauche Left seat guide
11
940 770 001005 Guida sedile dx
Guide siège droite
Right seat guide
12
999 230 060183 Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela
2
13
999 100 060203 Vite
Screw
Schraube
Tornillo
2
14
940 770 001009 Finecorsa guida sx
14
940 770 001010 Finecorsa guida dx
15
940 770 001002 Supp. panca sx.
Vis
Fine de corse guide
gauche
Fin de corse guide
gauche
Support bancgauch
15
940 770 001003 Supp. panca dx.
Support banc droite Right bench support
16
999 100 080250 Vite
Vis
17
999 200 080001 Rondella
Rondelle
2
3
4
5
6
Seat bench element
1
Seat back element
1
Headrest bracket
4
Headrest support
2
1
1
Left guide stop
1
Right guide stop
1
Left bench support
1
1
Screw
Schraube
Tornillo
2
Washer
Scheibe
Arandela
8
Pag. 48 di 62
Pannelli Interni Anteriore
Descrizione
Designation
Description
Pos.
Codice
1
940 712 001001
Parafango interno ant.
Pare-boue int. avant droit
sx
Right front int. wing-
Guardabarros int. delantero
derecha
1
2
940 712 001002
Parafango interno ant.
Pare-boue int. avant gauch
dx-
Left front int. wing-
Guardabarros int. delantero isq.
1
3
940 864 001001
Riparo motore –
variatore
Protection moteurvariateur
Engine guard
Protecciòn motor
variador
1
4
999 150 390161 Vite
Vis
Screw
Tornillo
13
Pag. 49 di 62
Beschreibung
Scheda
23
Schraube
Descripciòn
Q.tà
Scheda
24
Telaio
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
1
940 652 001001 Telaio principale
Chassis principal
Main frame
Chasis principal
1
2
999 110 120301 Vite
Vis
Screw
Tornillo
8
3
999 200 120001 Rondella
Rondelle
Washer
Arandela
6
4
5
999 310 120001 Dado
940 653 001001 Telaio anteriore
Ecrou
Chasis avant
Nut
Front frame
Tuerca
Chasis delantero
4
1
6
940 751 001011 Pianale anteriore
Estrade
Foot board
Traversano
1
7
999 192 481500 Rivetto
Rivet
Gatilo
16
Pag. 50 di 62
Scheda
25
Cinture di Sicurezza
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
1
940 783 001001 Cintura di sicurezza
Ceinture de sécurité
Safety belt
Sicherheitsgurt
Cinturòn de seguridad
2
2
940 783 001002 Braccio
Bras
Arm
Schloss
Barra
2
3
900 783 001004 Supporto centrale
Support central
Central support Haller
Suporte central
1
4
999 100 100201 Vite
Vis
Screw
Tornillo
2
5
999 340 100001 Dado autoblocante
Ecrou
Nut
Tuerca
2
Pag. 51 di 62
Schraube
Scheda
26
Impianto Elettrico
Pos
Codice
Descrizione
Designation
1
940 702 001005 Impianto telaio principale Fils chassis
2
940 702 001010
3
940 702 001004 Impianto motore 20A
Fils moteur 20A
3
940 702 001104 Impianto motore 40A
Fils moteur 40A
4
900 704 001102
Cavo batteria polo
positivo (rosso)
5
900 704 001103
Cavo batteria polo
negativo (nero)
6
Impianto cruscotto
portafusibili
Fils fusibles
Fils batterie pole pos.
Description
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
Body cables
Instalaciòn telar
princ. con flotador
1
Fuse holder
cables
Instalaciòn salpigadero
paria fusibles
1
Inst. Motor 2
1
Motor cables
20A
Motor cables
40A
Battery cable
positive pole (red)
0A
Inst. Motor 40A
1
Cable bateria pol.
pos. (rosso)
1
Cable bateria pol.
neg.
1
900 704 001101 Batteria
Battery cable
Fils batterie pole neg. negative pole
(black)
Batterie
Battery
Batterie
Bateria
1
7
999 100 060251 Vite T.E. M6x25
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
2
8
999 210 060001 Rondella Grover ∅6
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela Grower
2
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela banda grande
2
Leva suporte baterià
1
9
999 230 060181 Rondella fascia larga ∅6
10
900 704 001202 Staffa fissaggio batteria
11
900 702 001207
12
940 702 001011
13
940 702 001203
14
900 776 001205
Plaque fissage batterie
Rallonge lumiere
Prolunga luce abitaclo
habitacle
Installation
Impianto interruttori
interruptors
Interruptor antiInterruttore fendinebbia
brouillard
Installation rallonge
Impiantoprolunga illuminazione
illumination
Battery fast bar
Interior light
extension cable
Switch cables
Fog-guard
switch
Lighting
extension cable
Pag. 52 di 62
1
Instalacion
interruptor
Interruptor
faroantiniebla
Instalacion prolungador
iluminacion
1
1
1
Scheda
26
Impianto elettrico
Pos
Codice
Descrizione
Designation
Description
15
999 310 030001 Dado autoblocante
Ecrou
Interruptor feu
renversement de
marche
Piece d’appuire
renversment de
marche
16
900 713 001004
Interruttore luce
retromarcia
17
900 713 001003
Staffa contatto
retromarcia
18
999 100 030201 Vite
Vis
19
900 710 001001 Gommino passafilo
Gomme passage fil Guiding bush
20
940 863 001001 Luce targa
Feu plque
21
900 118 001042 Connettore regolatore
Connecteur
règulateur
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
Nut
Tuerca
2
Reverse light switch
Interruptor marcha atras
1
Reverse switch
bracket
Screw
Number plate
light
Regulator
conector
Pag. 53 di 62
1
Schraube
Tornillo
2
2
1
Conector regulador
1
Scheda
27
Fanaleria
P
os
Codice
1
940 701 001001
2
Descrizione
Designation
Description
Proiettore principale
anteriore
Projecteur avant
Front headlight
900 701 001007
Indicatore direzione
posteriore sx
Clignotant arriere
gauche
Rear direction
indicator light (left)
2
900 701 001006
Indicatore direzione
posteriore dx
Clignotant arriere
droit
Rear direction
indicator light (right)
3
940 708 001003
Atatache catadioptre
gauche
3
940 708 001002
Staffa fiss. Catadiotro
sx
Staffa fiss. Catadiotro
dx
4
940 701 001002
Piastra distanziale
fanalino
5
940 701 001005
Luce posizione+Luce stop Position + projecteur
comb. posteriore
stop
Rear tail light + stop
light
6
940 863 001001
Luce targa
7
940 708 001004
Piastra fiss. Luce targa Attache feu plaque
8
940 701 00 1008 Catadiotro posteriore
Catadioptre ariere
Number light
Number light clamp
plate
Rear reflector
Beschreibun Descripciòn
g
Faro principal
delantero
Indicador de
direccion trasero
isq.
Indicador de
direccion trasero der.
Left reflector clamp
bracket
Right reflector lamp
Attache catadioptre droit
bracket
Claque etretoise feu
Feu plaque
Q.tà
2
1
1
1
1
Rear light shim plate
2
Luces de posicion
+ luz de parada
2
1
1
2
9
999 100 060201
Vite
Vis
Screw
Tornillo
4
10
999 210 060001
Rondella
Rondella
Washer
Arandela
6
11
999 230 060181
Rondella
Rondella
Washer
Arandela
6
12
999 100 060501
Vite
Vis
Screw
Tornillo
4
13
940 708 001001
Piastra fiss. fari
Attache phares
Headlight clamp plate
14
900 701 001028
Supporto faro
Support projecteur
Lamp bearing
Suporte faro
2
15
999 310 060001
Dado
Ecrou
Nut
Tuerca
4
Pag. 54 di 62
4
Scheda
28
Plancia Strumenti
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung Descripciòn
Q.tà
1
999 150 390161 Vite
Vis
Screw
Tornillo
5
2
940 777 001001 Plancia cruscotto
Planche de bord
Dashboard
Plancia salpicadero
1
3
940 777 001002 Plancia portastrumenti
Tableau de bord
Indicators panel
Plancha de herramientos
1
4
999150390162 Vite
Vis
Screw
Tornillo
8
5
900 776 001001
Copteur
kilomètrique
Speedometer with
odometer
Taquimetro/cuentakilometros
1
6
Water temp. indicator
900 776 001003 Strumento temp. acqua Instrument
tempèrature eau
Strumento livelo
Instrument niveau
900 776 001002
Fuel level indicator
carburante
combustibile
Instrumento temp. agua
1
Instrumento livel
gasolina
1
Switch system
Instalacion interuptores
1
7
Tachimetro/
contachilometri
8
900 702 001211 Impianto interruttori
9
900 777 001012 Portacenere
Installation
interrupteurs
Cendrier
Ash-tray
Cenicero
1
Allume cigare
Lighter
Encendedor
1
Allume cigare
avec couvercle
Holder plug
12 900 777 001011 Cassetto
Boìte
Cassete
13 940 106 001004 Cavo contachilometri
Cable compte km Odometer cable
10 900 777 001110 Accendisigari
11 900 777 001210
Accendisigari con
tappo
Pag. 55 di 62
1
Cajon
1
Cable cuentakilometros
1
Scheda
29
Tergicristallo
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung Descripciòn
1
940 703 001001
Motoriduttore
Moteur
Motor
Motor
Motor
1
2
940 703 001003
Braccio
Bras
Arm
Wischerarm
Brazo
1
3
940 703 001004
Spazzola
Essuie-glace
Windshield wiper
blade
Wischerblatt
Escobilla
1
4
901 703 001006
Spruzzatore
lavacristallo
Spray lave-vitre
Windshield washer
Düse
spray nozzle
Pulverizador
limpiaparabresas
1
5
900 707 001001
Tubo trasparente
Tuyau transparen
Transparent tube
Tubo transparente
1
6
900 703 001105
Serbatoio con
pompa
Réservoir avec pompe
Tank with pump
Deposito con
bomba
1
7
900 703 001106
Staffa
Attache
Braket
Befestigung
Vatilla
1
8
999 016 060018
Vite
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
2
Pag. 56 di 62
Schlanch
Q.tà
Pannelli Esterni
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Scheda
30
Descripciòn
Q.tà
1
940 811 011000
Cabina top
Cabine
Top cab
1
2
940 812 001001
Tetto per cabina
1
3
940 811 001002
Supp. Cinture sic. dx
3
940 811 001003
Supp. Cinture sic. sx
4
999 150 000200
Vite
Toit pour cabine
Attache cinture de
securitè droit
Attache cinture de
securitè gauche
Vis
Schraube
5
940 751 0010131 Piastrina fiss. fiancata
6
940 751 0110 09
Verkl. Rücklicht
rechts TE
Flanca trasero
der. TE
6
940 751 0110 10
7
999 100 050161
Verkl. Rücklicht
links TE
Schraube
Flanca trasero
isq. TE
Tornillo
8
999 100 050161
9
940 773 001001
9
940 773 001002
10
999 150 390162
Stosstange hinten
TC
Stosstange hinten
TC
Schraube
Gatillo
Parachoques
trasero TC
Parachoques
trasero TC
Tornillo
11
940 751 001018
11
940 751 001019
12
940 751 01 007
12
940 751 011008
Fiancata posteriore dx
TE
Coté arrière droite
TE
Cab roof
Right safety belt
support
Left safety belt
support
Sctrew
Side panell clamp
plate
Right back panel
TE
Fiancata posteriore sx
TE
Vite
Coté arrière gauche
TE
Vis
Left back panel
TE
Sctrew
Rivetto
Paraurto posteriore dx
TC
Paraurto posteriore sx
TC
Vite
Chiuss. sottoporta post.
dx
Chiuss. sottoporta post.
sx
Fiancata posteriore dx
TC
Fiancata posteriore sx
TC
Rivet
Pare-chocs arriere
TC
Pare-chocs arriere
TC
Vis
Fermature sous
porte ar. droite
Fermature sous
porte ar. gauche
Coté arrière droite
TC
Coté arrière gauche
TC
Rivet
Attache flanc
Back bumper TC
Back bumper TC
Sctrew
Right rear
underdoor lockup
Left rear underdoor
lockup
Right back panel
TC
Left back panel
TC
Pag. 57 di 62
1
1
Tornillo
8
4
1
1
4
12
1
1
10
1
1
Verkl. Rücklicht
rechts TC
Verkl. Rücklicht
links TC
Flanca trasero
der. TC
Flanca trasero
isq. TC
1
1
Scheda
30
Pannelli Esterni
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
Montant . droit
Montant.
gauche
Ecrou
Outer lining (right)
Tachholm rechts
Montante der.
1
Outer lining (left)
Tachholm links
Montante. isq.
1
Nut
Mutter
Tuerca
6
Schraube
Tornillo
24
Gatillo
67
13
940 751 011012 Montante dx
13
940 751 011013 Montante sx
14
999 350 005000 Dado
15
999 191 001400 Inserti filettati
16
999 350 060160 Vite
Vis
Screw
17
999 192 481600 Rivetto
Rivet
18
940 751 011003 Parafango ant. dx
18
940 751 011004 Parafango ant. sx
19
940 751001005
Sottoporta sx
Rivet
Garde-boue av
droite
Garde-boue av
gauche
Sous-porte
gauche
19
940 751001006
Sottoporta dx
20
940 751 001016
20
21
Chiuss. sottoporta ant.
dx
Chiuss. sottoporta ant
940 751 001017
dx
Staffa superiore
940 772 001005
paraurti dx
Staffa superiore
paraurti sx
21
940 772 001006
22
940 772 001004 Paraurti anteriore
23
940 772 001002
24
Staffa inferiore
paraurti
999 192 481601 Rivetto
25
940 751 001014 Protezione porta dx
25
940 751 001015 Protezione porta sx
26
999 230 050151 Rondella
Threaded insert
16
Right front wing
1
Left front wing
1
Left under door
Sous-porte droit Right under door
Verkl. Einsting
links
Verkl. Einsting
rechts
Baso porta isq.
1
Baso porta der.
1
Fermature sous
porte av droite
Fermature sous
porte av gauche
Attache sup
pare-chocs dr
Right
front
underdoor lockup
Left
front
underdoor lockup
Wrigh upper front
bumper braket
Abrazadero sup.
Parachoques der
1
Attache sup
pare-chocs ga.
Pare-chocs
avant
Attache inf
pare-chocs
Rivet
Protection porte
droite
Protection porte
gauche
Rondelle
Left upper front
bumper braket
Abrazadero sup.
Parachoques isq
1
Front bumper
1
1
Vordere stoßstange Parachoques delantero
Lower
front
bumper braket
Rivet
Right
door
protection
Abrazadero inf.
parachoques
Gatillo
Pag. 58 di 62
2
4
1
Left door protection
Washer
1
1
Scheibe
Arandela banda
4
Scheda
31
Specchetti
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
1
940 779 001003
Specchietto retrov.
interno
Retroviseur interieur
Rear view window
Innenspiegel
Espejo retrovisor
interno
1
2
940 779 001004
Attacco specchietto
esterno sx
Attache retroviseur
ext. gauche
Left door mirror
joint
Enganche espeso
retrovisor exterior isq.
1
2
940 779 001007
Attacco specchietto
esterno dx
Attache retroviseur
ext. droite
Right door mirror
joint
Enganche espeso
retrovisor exterior der.
1
3
999 351 006160 Vite
Vis
Screw
Tornillo
2
4
940 779 001005
Finiz.specchietto est
sx
Rètroviseur ext.
gauche
Left plastic fender
1
4
940 779 001006
Finiz.specchietto est
dx
Rètroviseur ext.
droite
Right plastic fender
1
5
999 130 050160 Vite
Vis
Screw
Tornillo
1
6
940 779 001001 Specchietto est.sx
Retroviseur extériur gauche
Left door mirror
Rertovisor est. isquierda
1
6
940 779 001002 Specchietto est.dx
Retroviseur extériurdroit
Right door mirror
Rertovisor est. drecha
1
7
999 100 050200 Vite
Vis
Screw
Tornillo
4
8
999 230 050151 Rondella
Rondelle
Washer
Arandela banda
4
9
900 782 001002 Pantina sx
Parasol gauche
Left sun visor
1
9
900 782 001001 Pantina dx
Parasol droite
Right sun visor
1
Pag. 59 di 62
Scheibe
Q.tà
Scheda
32
Vascone
Pos.
Codice
Descrizione
Designation
Description
Trunk
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
1
940 871 001000 Vasca posteriore
Coffret ar
2
940 872 001002 Cerniera sportell. inf
Articulation porte inf Rear door hinge
3
999 191 034700 Rivetto
Rivet
Rivet
4
Porte ar
Levier fermature
porte
Vis
Rivet
Rear door
1
Door locking lever
2
Crocde fermatureporte
Door locking hook
9
940 872 001001 Portell. post
Leva chiusura
940 872 001003
sportell.
999 160 040160 Vite
999 192 481600 Rivetto
Gancio chius.
940 872 001004
sportell.
999 200 041201 Rondella
Rondelle
Washer
10
999 310 040001 Dado
Ecrou
Nut
11
940 871 001002
Claque laterale
coffret
Trunk lteral plate
12
999 192 481601 Rivetto
Rivet
Rivet
5
6
7
8
Piastra laterale
vascone
1
1
Gatillo
Screw
Rivet
Pag. 60 di 62
Tornillo
Gatillo
18
4
34
2
Scheibe
Arandela banda
4
Tuerca
4
2
Gatillo
4
Scheda
33/A
Cassone
P
Codice
Descrizione
Designation
Description
Telaio cassone con
sponda
Cadre plateau
ridelles
Stakebody frame
with side board
1
2
1
940 826 001003
2
940 826 001018 Staffa sponda ant
Attache ridelles
Front side board
bracket
3
4
999 200 120001 Rondella
999 110 120301 Vite
Rondelle
Vis
Washer
Screw
5
999 191 048121 Rivetto
Sponda cassone lat.
940 826 001023
dx
Sponda cassone lat.
940 826 001024
sx
Rivet
Ridelle latèralle
droite
Ridelle latèralle
gauche
Rivet
Right lateral
sideboard
Left lateral
sideboard
Attache ridelle
latèrale
Lateral sideboard
clamp plate
6
6
Piastra fiss. sponde
laterale
Beschreibung
Scheibe
Descripciòn
Q.tà
Arandela banda
Tornillo
4
4
Gatillo
58
1
1
7
940 826 001007
8
10
999 016 060018 Vite
Leva chiusura sponda
940 826 001032
lat
900 751 048012 Rivetto
Vis
Levier de fermature
ridelle latèralle
Rivet
Screw
Lateral sideboard
locking lever
Rivet
11
999 000 402100 Cerniera
Articulation
Hinge
12
999 110 060201 Vite
Vis
Screw
13
940 826 001025 Sponda cassone post. Ridelle ar
Rear side board
1
14
940 826 001006 Pianale
Board
1
9
Plateau
Pag. 61 di 62
6
Tornillo
24
2
Gatillo
10
3
Tornillo
12
Scheda
34
Centinatura e telone
P
Codice
Descrizione
Designation
Description
Beschreibung
Descripciòn
Q.tà
1
940 827 001001 Telone completo
Bàche complète
Canvas covering
1
2
940 827 001006 Collegamento centr.
Assemblage central
Cental conection
1
3
940 827 001007 Traversa centinata
Entretoise
Cross member hoop
2
4
940 827 001005 Collegamento lat.
Assemblage latèral
Lateral conection
5
999 110 080251 Vite
Vis
Screw
6
999 220 080001 Rondella
Rondelle
Washer
7
10
999 200 080001 Rondella
940 827 001003 Montante ant.sxpost.dx
Montante ant.dx.940 827 001004
post. sx.
940 827 001002 Gancio
Rondelle
Montant av gauche-ar
droite
Montant av droite-ar
gauche crochet
Crochet
11
999 191 048121 Rivetto
Rivet
Rivet
Gatillo
32
12
999 100 60001
Ecrou
Nut
Tuerca
2
13
999 210 060001 Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela banda
2
14
999 230 060181 Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela banda
2
15
940 827 001008 Piastra fiss.
Attache
Clamp plate
16
999 200 100001 Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela banda
8
17
999 210 100001 Rondella
Rondelle
Washer
Scheibe
Arandela banda
8
Vis
Screw
Tornillo
8
Barre allu
Vis
Hoop
Screw
Tornillo
1
2
8
9
18
19
20
999 110 100251
Dado
Vite
940 827 001009 Centina
999 016 060012 Vite
2
Tornillo
24
Scheibe
Arandela banda
24
Washer
Scheibe
Left front-right rear
body pillar
Right front-left rear
body pillar
Hook
Arandela banda
24
Pag. 62 di 62
2
2
16
4
Scarica

catricdom REV 1