SERVIZIO ASSISTENZA CATALOGO RICAMBI DOMINO DIESEL T.CAR S.R.L. ATESSA (CH) Servizio Assistenza Tel. 0872/88541 Fax 0872 / 885430 Pag. 1 di 62 SERVIZIO ASSISTENZA Sigla Titolo Rev. CR CATALOGO RICAMBI Pag. 3 di 62 INDICE ARGOMENTO Da Pag. A Pag. Indice alfanumerico 4 9 Indice delle schede 10 14 Schede 15 62 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 Rev. 01/03/02 Data Prima emissione Descrizione della Revisione Data Redatto PRG Verificato PRG Approvato PRG 01/03/02 Ing.G.Iosif ___________________ Ing.G.Iosif Ing.G.Iosif ___________________ ___________________ Pag. 2 di 62 INDICE ALFANUMERICO INDEX ALPHANUMERIQUE ALPHANUMERIC INDEX NUMMERNVEREICHNIS INDICE ALFANUMERICO Codice Numéro Number Nummer Numero 900 000 402100 900 101 001100 900 102 001001 900 102 001008 900 102 001008 900 102 001014 900 102 001015 900 103 001014 900 103 001101 900 103 001103 900 103 001104 900 103 001105 900 103 001106 900 103 001107 900 103 001108 900 103 001110 900 103 001111 900 103 001115 900 104 001007 900 104 001401 900 104 001402 900 104 001403 900 104 001405 900 104 001406 900 104 001416 900 105 001001 900 105 001002 900 105 001003 900 105 001004 900 105 001005 900 105 001007 900 105 001008 900 105 001009 900 105 001013 900 106 001001 900 106 001003 900 106 001006 900 106 001007 900 106 001012 900 107 001001 900 107 001004 900 107 001013 900 107 001101 900 107 001103 900 108 001025 900 108 001026 900 111 001018 900 111 001024 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 18 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 2 13/B 13/B 2 2 21 ** 5 12 15 14 13 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 9 1 19 6 5 17 18 8 16 12 15 4 4 4 4 4 4 4 11 8 10 21 20 5 23 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1 2 4 8 15 3 14 10 17 10 10 10 13/B 10 9 9 9 9 9 1/A 1/A 1/A 1/A 1 7 9 6 2 8 11 5 4 12 1 2 3 4 Codice Numéro Number Nummer Numero N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 900 113 001007 900 113 001043 900 113 001149 900 113 001156 900 114 001002 900 114 001031 900 115 001033 900 117 001003 900 117 001038 900 118 001006 900 118 001012 900 118 001030 900 118 001042 900 118 001126 900 118 001131 900 119 001001 900 151 001019 900 151 001000 900 151 001002 900 151 001003 900 151 001004 900 151 001005 900 151 001006 900 151 001007 900 151 001008 900 151 001009 900 151 001010 900 151 001011 900 151 001012 900 151 001013 900 151 001014 900 151 001016 900 151 001017 900 151 001018 900 151 001020 900 151 001021 900 151 001023 900 151 001024 900 151 001025 900 151 001026 900 151 001027 900 151 001028 900 151 001029 900 151 001030 900 151 001032 900 151 001201 900 151 001202 900 152 001004 1/A 1/A 1/A 1/A 1/A 1/A 1/A 1/A 1/A 1/A 1/A 1/A 26 1/A 1/A 1/B 6/B Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 21 16 18 1 18 ** 6/B 2 6/A 6 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 6/B 4 8 7 6 5 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 3 27 26 21 20 25 24 23 22 6/A 6/A 6/A Pag. 3 di 62 1 1 7 5 Codice Numéro Number Nummer Numero 900 152 001005 900 200 001001 900 201 001001 900 201 001002 900 201 001003 900 201 001004 900 201 001005 900 201 001006 900 201 001007 900 201 001008 900 201 001009 900 201 001010 900 201 001011 900 201 001012 900 201 001013 900 201 001014 900 201 001017 900 201 001018 900 201 001021 900 201 001022 900 201 001025 900 201 001026 900 201 001027 900 201 001028 900 201 001029 900 201 001031 900 201 001033 900 201 001035 900 201 001036 900 201 001037 900 201 001039 900 201 001040 900 201 001043 900 201 001046 900 201 001047 900 201 001048 900 201 001049 900 201 001050 900 201 001051 900 201 001052 900 201 001053 900 201 001054 900 201 001055 900 201 001056 900 201 001057 900 201 001060 900 203 001003 900 203 001004 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 6/A 8 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A 7/A ** 19 17 1 41 5 35 7 8 15 14 16 12 13 4 34 29 44 20 32 33 23 6 2 22 21 31 30 11 42 43 3 18 25 27 24 28 39 38 40 37 36 9 26 10 3 11 7/B 7/B INDICE ALFANUMERICO INDEX ALPHANUMERIQUE ALPHANUMERIC INDEX NUMMERNVEREICHNIS INDICE ALFANUMERICO Codice Numéro Number Nummer Numero 900 203 001009 900 203 001011 900 203 001012 900 203 001013 900 203 001101 900 251 001001 900 301 001002 900 301 001202 900 301 001202 900 301 001205 900 302 001204 900 302 001205 900 302 001401 900 302 001401 900 302 001501 900 351 001001 900 351 001002 900 351 001009 900 352 001001 900 352 001002 900 352 001004 900 352 001005 900 352 001010 900 352 001011 900 352 001013 900 352 001016 900 352 001018 900 352 001019 900 352 001020 900 352 001023 900 401 001008 900 401 001010 900 401 001011 900 401 001012 900 401 001015 900 401 001016 900 401 001017 900 401 001021 900 401 001022 900 401 001023 900 401 001024 900 401 001024 900 401 001025 900 401 001026 900 401 001027 900 401 001035 900 402 001001 900 402 001002 900 402 001003 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 7/B 7/B 7/B 7/B 7/B 14 11 11 11 11 11 11 11 11 11 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 16/B 16/B 16/B 16/B 16/B 16/B 16/B 16/B 16/B 16/A 16/B 16/B 16/B 16/B 16/B 17/A 17/A 17/A Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 10 7 8 12 1 16 2 1 5 5A 6A 8 3 4 4A 1 3 24 25B 16 20 21 9 18 19 32 25A 31 30 33 6 4 1 2 5 7 8 10 11 12 12 13 14 15 16 17 7 18 17 Codice Numéro Number Nummer Numero N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 900 402 001005 900 402 001006 900 402 001007 900 402 001008 900 402 001009 900 402 001010 900 402 001011 900 402 001012 900 402 001013 900 402 001014 900 402 001015 900 402 001016 900 402 001016 900 402 001017 900 402 001017 900 402 001018 900 402 001019 900 402 001020 900 403 001001 900 403 001002 900 403 001003 900 403 001005 900 403 001006 900 403 001007 900 403 001008 900 403 001009 900 403 001010 900 403 001011 900 403 001012 900 403 001013 900 403 001014 900 403 001015 900 403 001016 900 403 001018 900 403 001019 900 403 001020 900 404 001 023 900 404 001001 900 404 001003 900 404 001004 900 404 001005 900 404 001006 900 404 001009 900 404 001018 900 404 001019 900 404 001024 900 404 001025 900 404 001027 900 404 001030 17/A 17/A 17/A 17/A 17/A 17/A 17/A 17/A 17/A 17/A 17/A 11 17/A 17/A 17/B 17/A 17/A 17/A 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 17/B 13/B 13/A 13/A 13/A 13/A 13/A 13/A 13/B 13/B 13/A 13/A 13/B 13/B Pag. 4 di 62 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 15 16 2 3 4 19 10 9 11 6 12 6 13 8 8 14 20 5 7 18 17 15 16 2 3 4 19 10 9 11 6 12 13 14 20 5 2 1 7 8 14 16 2 16 14 11 9 8 10 Codice Numéro Number Nummer Numero 900 404 001035 900 404 001039 900 404 001126 900 405 001101 900 405 001102 900 405 001103 900 405 001105 900 405 001108 900 405 001109 900 405 001110 900 405 001112 900 407 001002 900 407 001003 900 407 001003 900 407 001003 900 407 001014 900 407 001015 900 407 001016 900 407 001017 900 407 001018 900 407 001021 900 407 001022 900 407 001023 900 409 001007 900 409 001007 900 409 001008 900 409 001011 900 409 001012 900 409 001014 900 409 001014 900 409 001015 900 409 001016 900 409 001017 900 409 001019 900 409 001021 900 409 001022 900 409 001023 900 409 001024 900 409 001025 900 409 001026 900 409 001027 900 409 001035 900 450 001001 900 451 001 002 900 452 001001 900 452 001013 900 452 001014 900 453 001001 900 502 001004 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 13/A 13/A 13/B 13/B 13/B 13/B 13/B 13/B 13/B 13/B 13/B 12 10 12 13/A 12 12 12 12 12 12 12 12 5 13 5 11 4 1 7 18 9 17 3 3 4 7 10 8 6 5 1 4 14 2 9 16 9 6 1 2 5 3 3 7 8 4 9 10 11 17 13 14 15 17 6 7 15 19 20 15 1 16/A 16/B 16/A 16/A 16/A 16/A 16/B 16/A 16/A 16/A 16/A 16/A 16/A 16/A 14 16/A 16/A 16/A 16/A 14 14 14 14 14 14 17/A INDICE ALFANUMERICO INDEX ALPHANUMERIQUE ALPHANUMERIC INDEX NUMMERNVEREICHNIS INDICE ALFANUMERICO Codice Numéro Number Nummer Numero 900 503 001004 900 504 001003 900 551 001004 900 551 001006 900 551 001008 900 701 001006 900 701 001006 900 701 001007 900 701 001007 900 701 001016 900 701 001028 900 702 001207 900 702 001211 900 703 001105 900 703 001106 900 704 001101 900 704 001102 900 704 001103 900 704 001202 900 707 001001 900 710 001001 900 713 001003 900 713 001004 900 751 048012 900 754 001002 900 754 001007 900 754 001001 900 754 001006 900 754 001008 900 754 001009 900 754 001012 900 756 001017 900 756 001019 900 757 001011 900 757 001017 900 758 001001 900 758 001005 900 759 001008 900 759 001009 900 760 001001 900 776 001001 900 776 001002 900 776 001003 900 776 001205 900 777 001011 900 777 001012 900 777 001110 900 777 001210 900 782 001001 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 17/B Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 29 29 26 26 26 26 29 26 26 26 33 18 18 18 1 8 1 5 18 5 2 5 2 29 14 11 8 6 7 6 4 5 10 5 19 17 16 10 16 17 10 3 13 18 18 18 10 19 19 19 19 19 20 20 19 7 11 6 10 27 31 25 10 8 9 7 32 5 7 6 14 12 9 10 11 9 14 14 14 14 18 27 18 27 8 27 26 28 28 28 28 26 28 28 28 28 31 Codice Numéro Number Nummer Numero N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 900 782 001002 900 783 001004 900 790 001001 900 790 001002 900 869 001001 900 869 001002 901 703 001006 901 896 001009 901 896 001009 902 400 001001 902 400 001002 902 504 003001 940 773 001001 940 773 001002 940 102 001002 940 102 001003 940 102 001006 940 103 001002 940 103 001113 940 104 001010 940 104 001013 940 104 001014 940 105 001006 940 106 001004 940 106 001011 940 302 001002 940 351 001003 940 351 001004 940 352 001014 940 400 001003 940 400 001004 940 407 001020 940 504 001101 940 505 001101 940 601 001005 940 652 001001 940 653 001001 940 701 00 1008 940 701 001001 940 701 001002 940 701 001005 940 702 001004 940 702 001104 940 702 001005 940 702 001010 940 702 001011 940 702 001203 940 703 001001 940 703 001003 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 31 9 25 3 11 11 11 11 15 30 30 2 2 2 9 10 11 12 4 14 4 ** ** 9 9 9 4 10 15 3 3 7 10 4 4 4 16 9 29 4 18 16/A 16/B 5 28 10 11 8 8 8 17/A 17/B 12 15 15 15 24 24 27 27 27 27 26 26 26 26 26 26 29 29 Pag. 5 di 62 1 9 13 6 7 4 5 28 ** ** 10 7 7 4 1 5 8 1 4 5 3 3 1 2 12 13 1 2 Codice Numéro Number Nummer Numero 940 703 001004 940 708 001001 940 708 001002 940 708 001003 940 708 001004 940 710 001002 940 712 001001 940 712 001002 940 751 001011 940 751 0010131 940 751 001014 940 751 001015 940 751 001016 940 751 001017 940 751 001018 940 751 001019 940 751 01 007 940 751 0110 09 940 751 0110 10 940 751 011003 940 751 011004 940 751 011008 940 751 011012 940 751 011013 940 751001005 940 751001006 940 753 001003 940 753 001004 940 753 011000 940 754 001002 940 754 001003 940 757 001001 940 757 001002 940 757 001003 940 757 001004 940 757 001005 940 757 001008 940 757 001009 940 757 001105 940 757 011001 940 758 001001 940 758 001002 940 759 001001 940 759 001002 940 759 001007 940 760 001002 940 760 001002 940 760 001003 940 760 001004 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 29 27 27 27 27 1/A 23 23 24 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 20 20 20 19 19 19 19 3 13 3 3 7 19 1 2 6 5 25 25 20 20 11 11 12 6 6 18 18 12 13 13 19 19 15 18 3 9 1 32 6 4 21 18 3 24 16 1 9 15 6 1 8 6 14 4 21 INDICE ALFANUMERICO INDEX ALPHANUMERIQUE ALPHANUMERIC INDEX NUMMERNVEREICHNIS INDICE ALFANUMERICO Codice Numéro Number Nummer Numero 940 760 001005 940 760 001020 940 760 001105 940 760 011001 940 762 001001 940 762 001002 940 762 001003 940 763 001001 940 763 001002 940 763 001003 940 766 001001 940 766 001002 940 767 001001 940 767 001002 940 770 001001 940 770 001002 940 770 001003 940 770 001004 940 770 001005 940 770 001007 940 770 001008 940 770 001009 940 770 001010 940 770 001011 940 772 001002 940 772 001004 940 772 001005 940 772 001006 940 777 001001 940 777 001002 940 777 001003 940 777 001004 940 777 001104 940 779 001001 940 779 001002 940 779 001003 940 779 001004 940 779 001005 940 779 001006 940 779 001007 940 780 001001 940 783 001001 940 783 001002 940 811 001002 940 811 001003 940 811 001004 940 811 001005 940 811 011000 940 812 001001 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 19 19 19 19 20 20 20 21 21 21 21 21 21 21 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 30 30 30 30 28 28 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 18 13 16 1 6 13 5 3 4 5 2 1 6 7 1 15 15 3 11 8 11 14 14 2 23 22 21 21 2 3 4 7/B 7/B 31 31 31 31 31 31 31 19 13 14 14 6 6 1 2 4 4 2 5 25 25 1 2 30 30 22 22 30 30 3 3 6 5 1 2 Codice Numéro Number Nummer Numero N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 940 826 001003 940 826 001006 940 826 001007 940 826 001018 940 826 001023 940 826 001024 940 826 001025 940 826 001032 940 827 001001 940 827 001002 940 827 001003 940 827 001004 940 827 001005 940 827 001006 940 827 001007 940 827 001008 940 827 001009 940 863 001001 940 863 001001 940 864 001001 940 871 001000 940 871 001002 940 872 001001 940 872 001002 940 872 001003 940 872 001004 940 873 001001 940 873 001002 940102 001004 999 000 402100 999 016 060012 999 016 060012 999 016 060018 999 016 060018 999 016 060018 999 016 060018 999 016060018 999 100 030201 999 100 040161 999 100 040161 999 100 050161 999 100 050161 999 100 050161 999 100 050200 999 100 060101 999 100 060201 999 100 060201 999 100 060201 999 100 060201 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 33 33 33 33 33 33 33 33 34 34 34 34 34 34 34 34 34 26 27 23 32 32 32 32 32 32 19 19 2 33 20 34 2 22 29 33 20 26 2 4 7/B 30 30 31 20 1 14 7 2 6 6 13 9 1 10 8 9 4 2 3 15 19 20 6 3 1 11 4 2 5 8 19 19 7 11 12 20 6 7 8 8 11 18 8 3 4 7 8 7 2 5 8 16 13 14 27 13 9 Pag. 6 di 62 Codice Numéro Number Nummer Numero 940 826 001003 940 826 001006 940 826 001007 940 826 001018 940 826 001023 940 826 001024 940 826 001025 940 826 001032 940 827 001001 940 827 001002 940 827 001003 940 827 001004 940 827 001005 940 827 001006 940 827 001007 940 827 001008 940 827 001009 940 863 001001 940 863 001001 940 864 001001 940 871 001000 940 871 001002 940 872 001001 940 872 001002 940 872 001003 940 872 001004 940 873 001001 940 873 001002 940102 001004 999 000 402100 999 016 060012 999 016 060012 999 016 060018 999 016 060018 999 016 060018 999 016 060018 999 016060018 999 100 030201 999 100 040161 999 100 040161 999 100 050161 999 100 050161 999 100 050161 999 100 050200 999 100 060101 999 100 060201 999 100 060201 999 100 060201 999 100 060201 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 33 33 33 33 33 33 33 33 34 34 34 34 34 34 34 34 34 26 27 23 32 32 32 32 32 32 19 19 2 33 20 34 2 22 29 33 20 26 2 4 7/B 30 30 31 20 1 14 7 2 6 6 13 9 1 10 8 9 4 2 3 15 19 20 6 3 1 11 4 2 5 8 19 19 7 11 12 20 6 7 8 8 11 18 8 3 4 7 8 7 2 5 8 16 13 14 27 13 9 INDICE ALFANUMERICO INDEX ALPHANUMERIQUE ALPHANUMERIC INDEX NUMMERNVEREICHNIS INDICE ALFANUMERICO Codice Numéro Number Nummer Numero 999 100 060203 999 100 060251 999 100 060251 999 100 060253 999 100 060301 999 100 060301 999 100 060501 999 100 080250 999 100 080250 999 100 080251 999 100 080251 999 100 100161 999 100 100201 999 100 100601 999 100 100601 999 100 101501 999 100 60001 999 110 060201 999 110 060301 999 110 080201 999 110 080201 999 110 080251 999 110 080251 999 110 080251 999 110 100251 999 110 120301 999 110 120301 999 110 120501 999 110 120601 999 110 120601 999 130 050160 999 130 060 151 999 130 060151 999 130 060161 999 130 060161 999 130 060251 999 130 080301 999 140 080351 999 140 100801 999 150 000200 999 150 390130 999 150 390161 999 150 390161 999 150 390161 999 150 390161 999 150 390162 999 150 390162 999 150 390191 999 160 040160 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 22 13 3 2 26 10 18 18 27 2 22 7 8 14 20 12 1 16 5 5 12 9 11 9 25 8 4 6 14 4 6/A 4 34 33 19 9 22 15 19 34 34 24 33 15 14 15 31 7/B 12 12 7 14 10 1 30 5 18 2 4 6 9 8 5 13 8 17 7/B 19 19 19 2 20 26 11 8 12 13/A 30 4 4 12 23 15 4 12 2 15 4 28 1 30 10 28 4 19 32 17 6 Codice Numéro Number Nummer Numero N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 999 160 063190 999 170 393200 999 170 483800 999 191 001400 999 191 034700 999 191 048121 999 191 048121 999 192 481500 999 192 481600 999 192 481600 999 192 481601 999 192 481601 999 200 041201 999 200 060001 999 200 060001 999 200 060001 999 200 060001 999 200 080001 999 200 080001 999 200 080001 999 200 080001 999 200 080001 999 200 080001 999 200 080001 999 200 080001 999 200 100001 999 200 100001 999 200 100001 999 200 100001 999 200 100001 999 200 120001 999 200 120001 999 200 120001 999 200 120001 999 200 160001 999 210 005001 999 210 005001 999 210 005001 999 210 060001 999 210 060001 999 210 060001 999 210 060001 999 210 060001 999 210 060001 999 210 080001 999 210 080001 999 210 080001 999 210 080001 999 210 100001 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 22 4 8 8 23 22 30 32 33 34 24 30 32 10 30 32 4 15 3 5 11 7 17 7 5 24 9 6 5 12 9 14 2 3 14 3 5 8 6 10 9 12 15 22 34 13 13 2 17 7 6/A 8 2 2 13/A 14 34 14 15 24 33 3 3 16 11 5 3 3 8 27 4 7/B 7/B 4 5 6 5 8 11 14 9 26 27 34 2 12 19 22 2 8 10 13 2 12 29 9 6/A 3 Pag. 7 di 62 Codice Numéro Number Nummer Numero 999 210 100001 999 210 100001 999 210 100001 999 220 040001 999 220 060001 999 220 060001 999 220 060001 999 220 080001 999 230 050151 999 230 060181 999 230 060181 999 230 060181 999 230 060181 999 230 060181 999 230 060181 999 230 060181 999 230 060181 999 230 060183 999 230 060241 999 230 080241 999 230 100301 999 300 060001 999 300 060001 999 300 060001 999 300 080001 999 300 100001 999 300 108001 999 310 030001 999 310 040001 999 310 050001 999 310 050001 999 310 060001 999 310 060001 999 310 060001 999 310 080001 999 310 100001 999 310 100001 999 310 100001 999 310 100001 999 310 120001 999 310 120001 999 310 120001 999 320 160001 999 340 100001 999 340 120001 999 350 0 06000 999 350 005000 999 350 005000 999 350 006000 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. 8 7 9 34 2 10 17 9 3 3 18 20 34 31 13 3 6 8 8 15 10 10 20 26 27 34 18 22 3 11 4 9 11 14 12 12 3 4 19 9 28 7 5 13 9 19 1 12 5 7 13/A 13/A 26 32 4 7/B 10 14 27 6 12 15 10 7 9 12 12 15 8 8 11 8 9 13/A 14 14 15 24 6 4 2 10 3 4 8 25 6/A 26 5 9 18 19 30 18 19 2 14 8 INDICE ALFANUMERICO INDEX ALPHANUMERIQUE ALPHANUMERIC INDEX NUMMERNVEREICHNIS INDICE ALFANUMERICO Codice Numéro Number Nummer Numero 999 350 006000 999 350 060160 999 351 006100 999 351 006160 999 351 006160 999 500 080120 999 500 100162 999 500 100162 999 500 120222 999 500 300452 999 500 400602 999 510 090002 999 757 017001 N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 19 30 20 18 31 2 2 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. Codice Numéro Number Nummer Numero N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla 23 16 10 2 3 12 11 3 14 4 22 3 11 4 13/B 19 15 13 22 Pag. 8 di 62 Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. Codice Numéro Number Nummer Numero N. scheda Nr. illustre Table no. Zeichnung Nr. N. tabla Pos. Pos. Loc. Pos. Pos. INDICE DELLE SCHEDE INDEX ILLUSTRE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS Scheda 1/A - Motore Scheda 1/B - Serie Guarnizioni ed Anelli Scheda 2 - Alimentazione Scheda 3- Raffreddamento Scheda 4 - Riscaldamento Scheda 5 - Scarico Scheda 6 A - Variatore Scheda 6/B – Componenti Variatore Pag. 9 di 62 INDICE DELLE SCHEDE INDEX ILLUSTRE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS Scheda 7/A - Riduttore Scheda 7/B – Comando Riduttore Scheda 8 – Complessivo Sterzo Scheda 9 – Sospensione Motore Scheda 10 – Pedale Acceleratore Scheda 11 – Ruote ed Accessori Scheda 12 – Freno a Mano Scheda 13/A – Pedale Freno Pag. 10 di 62 INDICE DELLE SCHEDE INDEX ILLUSTRE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS Scheda 13/B – Impianto Frenante Scheda 14 – Sospensione Anteriore Scheda 15 – Sospensione Posteriore Scheda 16/A – Freno a Disco Anteriore dx Scheda 16/B - Freno a Disco Anteriore sx Scheda 17/A – Freno a Tamburo Posteriore dx Scheda 17/B – Freno a Tamburo Posteriore sx Scheda 18 - Cofano Pag. 11 di 62 INDICE DELLE SCHEDE INDEX ILLUSTRE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS Scheda 19 - Porta Scheda 20 - Alzavetri Scheda 21- Vetri Scheda 22 – Sedile di Guida Scheda 23 – Pannelli Interni Anteriori Scheda 24 - Telaio Scheda 25 – Cinture di Sicurezza Scheda 26 – Impianto Elettrico Pag. 12 di 62 INDICE DELLE SCHEDE INDEX ILLUSTRE TABLE INDEX TAFEL VERZEICHNIS INDICE DE LAS TABLAS Scheda 27 - Fanaleria Scheda 28 – Plancia Strumenti Scheda 29 - Tergicristallo Scheda 30 – Pannelli Esterni Scheda 31- Specchetti Scheda 32-Vascone Scheda 33– Cassone Scheda 34 – Centinatura e telone Pag. 13 di 62 Scheda 1/A Motore Pos. Codice ** Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn 900 101 001100 Motore LDW Moteur LDW complessivo 502/M3 502/M3 Engine LDW 502/M3 Motor LDW 502/M3 Motor LDW 502/M3 1 900 108 001025 Cartuccia aria Cartouche filtre a’air Air cartridge Luftfilter Cartucho aire 1 2 900 108 001026 Coperchio filtro aria Couvercle Air cartridge cover Ansongstutzen Tapa filtro aire 1 3 900 111 001018 Eccentrico Came Cam Büchse Excentrica 1 4 900 111 001024 Cinghia dentata Courroie de distribution Toothed belt Zahnriemer Correa distribucion 1 5 900 113 001007 Pompa gasolio Pompe gazole Fuel pump Dieselpumpe Bomba de aliment. 1 6 900 113 001043 Polverizzatore Orifice injecteur Jet Einspritzdüse Orificio inyector 2 7 900 113 001149 Elettrovalvola Electro-vanne Electrovalve Elektroventil Electrovalvula 1 8 900 113 001156 Cartuccia gasolio(I) Filtre gazole Fuel cartridge Dieselfilter Cartucho gasolio 1 9 900 114 001002 Protezione distribuzione Protection Protection Deckel Proteccion distribucion 1 10 900 114 001031 Valvola termostato Valve thermostat Thermostat valve Thermostat Medidor temperatura 1 11 900 115 001033 Cartuccia olio Filtre a’huile Oil cartridge Ölfilter Cartucho de aceite 1 12 900 117 001003 Tappo rif. olio Bouchon de rem. huile Oil tap Oleinfüllverschlub Tapa abastec. aceite 1 13 900 117 001038 Valvola pressione Soupape reniflard Pressure valve Entlüftungsventil Valvula de escape 1 14 900 118 001006 Candeletta preriscaldo Bougies de préch. Glow plugs Glünkerze Bujia precalen. 2 15 900 118 001012 Motorino d’avviamento Moteur du demarreur Starter Starter Motor de arranque 1 16 900 118 001126 Regolatore di tensione Régulateur Voltage regulator Regler Regulador de tension 1 17 900 118 001030 Centralina Relay Relay Centralina 1 18 900 118 001131 Statore alternatore Stator Stator Stator Estator alternador 1 19 940 710 001002 Suporto regolatore Support regulateur Voltage reg. sus. Regler trager Sup. Reg. de tesion 1 Pag. 14 di 62 Q.tà Serie Guarnizioni ed Anelli Pos. Codice 1 900 119 001001 Scheda 1/B Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Serie guarnizioni ed anelli Jeu complet bagues et joints Ring and gasket complete set Kompletter Dichtungssatz Serie completa de anillos y juntas Pag. 15 di 62 Q.tà 1 Scheda 2 Alimentazione Pos. Codice Descrizione Designation Description 1 2 Beschreibung Descripciòn Q.tà 999 100 080250 Vite Vis Screw Tornillo 4 999 210 080001 Rondella Rondelle Washer Arandela 4 3 999 200 080001 Rondella Rondelle Washer Arandela 4 4 940 102 001002 Serbatoio Réservoir Fuel tank Deposito 1 5 900 102 001001 Galleggiante Flottant Float Flotante 1 6 999 016 060018 Vite Vis Screw Tornillo 2 7 940102 001004 Omega sost. tubi 8 999 100 040161 Vite Plaque omega fissage tubes Vis Tubes clamp omega bracket Screw Tornillo 6 1 9 999 220 040001 Rondella Rondelle Washer Arandela 6 10 940 102 001003 Tappo Bouchon Plug Tapa 1 11 999 500 100162 Fascetta Collier Clamp Abrazadera 3 12 999 500 080120 Fascetta Collier Clamp Abrazadera 2 13 900 102 001015 Tubo carburante Tuyau carburant Fuel tube Tubo carburante 1 14 900 102 001014 Tubo carburante Tuyau carburant Fuel tube Tubo carburante 1 15 940 102 001006 Tappo carburante Bouchon Plug Tapa 1 Pag. 16 di 62 Scheda 3 Raffreddamento , Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900 103 001101 Radiatore Radiateur Radiator Radiador 1 2 999 100 060251 Vite Vis Screw Tornillo 4 3 999 220 060001 Rondella Rondelle Washer Arandela 4 4 999 230 060241 Rondella Rondelle Washer Arandela 4 5 900 103 001105 Boccola radiatore Douille chauffage Bush Tornillo radiador 4 6 900 103 001104 Tampone regata Coussin Plug Tapon regata 4 7 940 103 001002 Elettroventola Electroventilateur Electric fan Electro rotor 1 8 900 103 001108 Manicotto Manchon Sleeve Manguito 1 9 900 103 001014 Tubo flessibile Tuyau flexibile Flexible tube Tubo flexible 1 10 940 103 001113 Tubo flessibile Tuyau flexibile Flexible tube Tubo flexible 1 11 999 500 300452 Fascetta Collier Clamp Faja 6 12 900 103 001111 Vaschetta espansione Vase d’expansion Water tank Tina expansion 1 13 900 754 001006 Gommino vaschetta Gome cuvette Water tank bush 14 999 500 100162 Fascetta Collier Clamp Faja 4 15 900 103 001115 Tubo flessibile Tuyau flexibile Flexible tube Tubo flexible 1 16 900 103 001110 Tubo racc. intermedio Raccord intermediare Tube Tubo 1 17 900 103 001106 Manicotto Manchon Sleeve Manguito 1 18 900 103 001107 Manicotto Manchon Sleeve Manguito 1 900 103 001103 Sensore temperatura Senseur temperature Temperature sensor Sensor temperatura 1 19 Pag. 17 di 62 2 Scheda 4 Riscaldamento Pos . Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 Convogliatore aria 940 104 001014 posteriore Convoyeur d’air antérieur Rear air pipeline 2 999 150 390161 Vite Vis Screw Tornillo 4 3 999 100 040161 Vite Vis Screw Tornillo 2 4 999 210 005001 Rondella Rondelle Washer Arandela 2 5 Supporto 900 104 001406 riscaldamento Support chauffage Heater support 6 999 200 060001 Rondella piana Rondelle Washer Arandela 4 7 999 310 050001 Dado Ecrou Nut Tuerca 4 8 900 104 001401 Riscaldamento Heater Calefaccion 1 10 Convgliatore aria 940 104 001013 anteriore. 900 104 001402 Raccordo D45 Chauffage Convoyeur d’air antérieur Raccord D45 Pipe fittine D45 1 5 11 900 104 001007 Pannello racordi Panneau raccords Pipe fittine panel 1 12 999 150 390130 Vite Vis Screw Tornillo 5 13 Diffuseur d’air Air difussor Difusor de air 14 940 777 001003 Diffusori aria 901 896 001009 Guarnizione Joint Gasket 2 1 15 999 500 400602 Fascetta Collier Clamp Abrazadera 4 16 940 104 001010 Tubo aria Tuyau Tube Tubo 1 17 940 104 001009 Tubo aria Tuyau Adaptateur levier kalori Support gaine kalori Tube Heater lever adaptor Heater sheathing support Tubo 1 9 18 19 Adattatore leva 900 104 001418 kalori Supporto guaina 900 104 001412 kalori 1 1 Front air pipeline Pag. 18 di 62 1 1 Riscaldamento Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Scheda 4 Descripciòn Q.tà 20 Clips cavo 900 104 001405 riscaldamento Clips cave chauffage Heater cable clip 21 900 104 001403 Leva apertura Levier Opening lever Barra de apertura 1 22 999 500 120222 Fascetta Collier Clamp Abrazadera 4 23 900 104 001416 Tubo gomma Tuyau caoutchouc Rubber tube Tubo de goma 1 24 900 104 001417 Tubo gomma Tuyau caoutchouc Rubber tube Tubo de goma 1 Pag. 19 di 62 1 Scheda 5 Scarico Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900 105 001001 Guarnizione Joint Gasket Junta 2 2 900 105 001002 Collettore Tuyau d’échqppement Collector Colector 1 3 900 105 001007 Fascetta Collier Clamp Abrazadera 2 4 900 105 001003 Flessibile Tuyau flexible Clamp Flexible 1 5 999 100 080251 Vite Vis Screw Tornillo 2 6 999 200 080001 Rondella Rondelle Washer Arandela 4 7 999 300 080001 Dado Ecrou Nut Tuerca 2 8 900 105 001004 Tubo anteriore Tuyau avant Front tube Tubo delantero 1 Tuyau arriere 9 940 105 001006 Tubo posteriore Back tube Tubo trasero 1 10 900 105 001009 Gommino antivibrante Anti-vibrations Ruber bumper Goma anti-vibracion 4 11 999 210 060001 Rondella Rondella Washer Arandela 12 12 999 200 060001 Rondella Rondella Washer Arandela 10 13 999 300 060001 Dado Ecrou Nut Tuerca 10 14 900 105 001008 Fascetta Collier Clamp Abrazadera 1 15 900 105 001005 Corpo marmitta Silencieux Silencer Cuerpo silenciador 1 16 999 100 060201 Vite Vis Screw Tornillo 1 17 900 105 001013 Fascetta coll. Colier Clamp Abrazadera 1 Pag. 20 di 62 Scheda 6/A Variatore Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà ** 900 151 001000 Variatore completo Variateur complet Variator Variator Variador completo 1 900 151 001201 Puleggia conduttrice Poulie menante Variator Geschwindigkeitsregler Polea motriz 1 2 999 200 100001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 3 999 210 100001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 4 999 100 101501 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 1 5 900 152 001004 Chiavetta Clavette Key Schlubel Clave 1 6 900 151 001003 Cinghia Courroie Strip Riemen Correa 1 7 900 151 001202 Puleggia condotta Poulie menée Variator Geschwindigkeitsregler Polea conducta 1 8 900 152 001005 Boccola variatore Rondelle Washer Scheibe Arandela especifa 1 9 999 340 120001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 Pag. 21 di 62 Scheda 6/B Componenti Variatore Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900 151 001032 Semipuleggia fissa Flasque fixe poulie Fast pulley-half Riemenscheibenhälfte Semipolea fija 1 2 900 151 001002 Cuscinetto Roulement Clutch dis. bearing Lager Cojinete 1 3 900 151 001021 Boccola Moyeu Bush Nabe Buse 1 4 900 151 001004 Distanziale Entretoise Spacer Distanzstück Distanciador 2 5 900 151 001008 Supporto massa Support masse Weights bracket Befestigung masse Soporte masa 1 6 900 151 001007 Massa Masselotte Massa Masse Masa 1 7 900 151 001006 Molla Ressort Mass spring Massenfeder Muelle 1 8 900 151 001005 Semipuleggia mobile Flasque mobile Sliding pulleypoulie half Regelscheibenhälfte Semipolea mòvil 1 9 900 151 001009 Cuscinetto inf. Roulement inf. Lower bearing Lager Cojinete inf. 1 10 900 151 001010 Molla Ressort Spring Feder Muella 1 11 900 151 001011 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 12 900 151 001012 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 13 900 151 001013 Cuscinetto superiore Roulement sup. Upper bearing Lager Cojinete sup. 1 14 900 151 001014 Anello Seeger Circlips Snap ring Seegerring Anillo Seeger 1 15 900 151 001016 Spessore Epaisseur Release spacer Unterlegscheibe Espesor 1 16 900 151 001017 Spessore Epaisseur Release spacer Unterlegscheibe Espesor 1 17 900 151 001018 Cappuccio Cache Cap Kappe Capuchòn 1 18 900 151 001019 Rondella Rondella Washer Scheibe Arandela 1 19 900 151 001020 Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 Dado Pag. 22 di 62 Scheda 6/B Componenti Variatore Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 20 21 22 23 900 151 001026 900 151 001025 900 151 001030 900 151 001029 Anello Seeger Rondella Eccentrico Molla Circlips Rondelle Came Ressort Snap ring Washer Cam Spring Seegerring Scheibe Exzenter Feder Anillo Seeger Arandela Leva Muella 2 4 1 1 24 900 151 001028 Tassello Taquet Plate Pfropfen Taco 1 25 900 151 001027 Semipuleggia mobile Flasque Sliding pulley half Regelscheibenhälfte Semipolea mòvil 1 26 900 151 001024 Chiavetta Clavette Key Schlubell Clave 1 27 900 151 001023 Semipuleggia fissa Flasque fixe poulie Fast pulley-half Pag. 23 di 62 Riemenscheibenhälfte Semipolea fija 1 Scheda 7/A Riduttore Pos. Codice Descrizione Designation Description ** 900 200 001001 Riduttore complessivo Reducteur Assembly reducing system 1 900 201 001003 Cuscinetto a sfere Roulement billes Bearing Lager Colchon a esfera 1 2 900 201 001029 Perno Ingranaggio R.M. mob. 4 900 201 001014 Cuscinetto a sfere Perno Engranaje R.M. mob. Colchon a esfera 1 900 201 001043 Pivot Sliding R.M. gear Bearing Achse 3 Axe Pignon marche arriere Roulement billes 5 900 201 001005 Manicotto innesto Manchon Sleeve clutch Manguito injerto 1 6 900 201 001028 Anello Seeger Circlips Seeger ring Seegerring Anillo Seeger 1 7 900 201 001007 Ingranaggio R.M. fix. Pignon M. R. Fast R. M. gear Zohnrad Engranase R.M. fix 1 8 900 201 001008 Distanziale Entretoise Spacer Buchse Riostra 1 9 900 201 001056 Boccola Poussoir Bush Buchse Buje 2 10 900 201 001060 Guarnizione Joint Gasket Dichtung Guarnicion 1 11 900 201 001037 Tappo sfiato olio Bouchon huile reniflard Breather pipe plug Oleinfüllschraube Tapon respirador aceite 1 12 900 201 001012 Paraolio Joint Oil retainer Simmering Sello de aceite 1 13 900 201 001013 Guarnizione Joint Gasket Dichtung Junta 1 14 900 201 001010 Flangia Bride Flange Flansch Arandela 1 15 900 201 001009 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 3 16 900 201 001011 Conta km. Compteur km Odometer Tachoantrieb Cuenta km 1 17 900 201 001002 Paraolio Joint Oil retainer Simmering Sellode aceite 1 18 900 201 001046 Selettore marce Levier vitesse Gear shift Hebel Selector marchas 1 Pag. 24 di 62 Beschreibung Descripciòn Q.tà Reductor global Zohnrad Lager 1 3 Scheda 7/A Riduttore Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn 19 20 21 900 201 001001 900 201 001022 900 201 001033 Albero entrata moto Albero con pignone Ingranaggio 1° rid. Arbre d’entrèe Arbre pignon Pignon 1° red. Input shaft Shaft with pinion First reducing gear Eingangswelle Zwischenwelle Zahnkranz Arbol entrada moto Arbol con pinon Engranase 1° rid. 1 1 1 22 900 201 001031 Rosetta Rondelle Washer Scheibe Rondana 1 23 900 201 001027 Anello Seeger Circlips Seeger ring Seegerring Anilo Seeger 1 24 900 201 001049 Boccola Poussoir Bush Buchse Anillo 1 25 900 201 001047 Sfera Roulement Ball Kugel Esfera 1 26 900 201 001057 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 8 27 900 201 001048 Molla Ressort Spring Feder Muelle 1 28 900 201 001050 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 1 29 900 201 001018 Cuscinetto a sfere Roulement billes Bearing Lager Colchon a esfera 2 30 900 201 001036 Tappo scarico olio Bouchon sortie huile Oil exhaust plug Ablasschraube Topon escape aceite 1 31 900 201 001035 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 32 900 201 001025 Tappo livello olio Bouchon niveau huile Oil exhaust plug Schraube Tapon livel aceite 1 33 900 201 001026 Rosetta Rondelle Washer Scheibe Rondana 1 34 900 201 001017 Paraolio Para-huile Oil retainer Simmering Sello de aceite 2 35 900 201 001006 Semiscatola dx Boitier droit Right case Gehause Semicasa der. 1 36 900 201 001055 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 8 37 900 201 001054 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 8 38 900 201 001052 Boccola Poussoir Bush Buchse Anillo 1 Pag. 25 di 62 Q.tà Scheda 7/A Riduttore Pos Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 39 900 201 001051 Anello O-Ring Bague d’etancheite O ring O-ring Anillo O-ring 1 40 900 201 001053 Anello Seeger Bague Seeger Seeger ring Seegerring Anillo Seeger 1 41 900 201 001004 Semiscatola sx Boitier gauche Left case-half Gehause Semicaja isquiedra 1 42 900 201 001039 Disco elastico Bague circlips Elastic disc Scheibe Disco élastico 1 43 900 201 001040 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 44 900 201 001021 Differenziale Différentiel Differential unit Differenzial Diferencial 1 Pag. 26 di 62 Scheda 7/B Comando Riduttore Pos. Codice Descrizione Designation Description 1 900 203 001101 Leva cambio marcia Levier directionnel Direction lever Barra cambio marcha 1 2 999 130 060161 Vite Vis Screw Tornillo 4 3 900 203 001003 Cavo flessibile Cable flexible Flexible cable Cable flexible 1 4 999 100 050161 Vite Vis Screw Tornillo 4 5 999 210 005001 Rondella Rondelle Washer Arandela 4 6 999 210 005001 Rondella Rondelle Washer Arandela 4 7 900 203 001011 Cavalletto fermacavo Arret cable Cable fastener Abrazadera 2 8 900 203 001012 Piastrina Plaque Plate nut Placa 2 9 999 310 050001 Dado Ecrou Nut Tuerca 2 10 900 203 001009 Soffietto neoprene Soufflet neoprene Neoprene bellows Fuelle neoprene 1 11 900 203 001004 Forcella +clips Clips Fork +clips Norquilla+clip 2 12 900 203 001013 Leva sposta marce Levier vitesse Shifting lever Barra desplazo marcha 1 13 999 130 060 151 Vite Vis Screw Tornillo 2 14 940 777 001104 Copri leva riduttore Couvre levier Lever carter Cubre barra riductor 1 14 940 777 001004 Copri leva riduttore con cronologgio Couvre levier Lever carter (with watch) Cubre barra riductor 1 Pag. 27 di 62 Beschreibung Descripciòn Q.tà Scheda 8 Complessivo Sterzo Codice Beschreibung Descripciòn Rack Zahnstange Caja de direccion 1 Rondelle Washer Scheibe Arandela 6 Tete Ball joint Kugelgelenk Cabezal completo 2 940 351 001003 Braccetto dx sterzo Bras droit Right steering arm Holter rechts Bracete der. direccion 1 940 351 001004 Braccetto sx sterzo Bras gauche Left steering arm Holter Links Bracete isq. direccion 1 6 999 100 100601 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 7 999 210 100001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 4 8 999 310 100001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 4 9 900 352 001010 Albero Arbre Shaft Lenkstange Arbol 1 10 999 200 080001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 2 11 999 310 080001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 2 12 999 140 080351 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 13 999 100 060201 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 4 14 999 210 060001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 4 15 999 230 060181 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 4 16 900 352 001002 Canot Boat Lenkrohr Lancha 1 17 999 130 060151 Vite Vis Screw Schraube Tomillo 2 18 900 352 001011 Bloccasterzo S/C Anti-vol Steering lock Holter Pisa direccion 1 19 900 352 001013 Vite a strappo Vis Screw Schraube Tornillo 2 Pos. 1 Descrizione Designation Description 900 351 001001 Scatola Sterzo Cremaillére 2 999 200 100001 Rondella 3 900 351 001002 Testina completa 4 5 Supporto canotto sterzo ass. Pag. 28 di 62 Q.tà Scheda 8 Complessivo Sterzo Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 20 900 352 001004 Riparo superiore Protection sup. Upper guard Verkleidungvorne Proteccion sup. 1 21 900 352 001005 Riparo inferiore Protection inf. Lower guard Verkleidunghinten Proteccion inf 1 22 999 170 483800 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 1 23 24 25A 999 170 393200 900 351 001009 900 352 001018 Vite Cuffia scatola st. Volante TOP Vis Screw Schraube Tornillo Volant TOP Steering wheel TOP Lenkrad TOP Volante TOP 2 2 1 Lenkrad MATCH Volante MATCH 1 25B 900 352 001001 Volante MATCH Volant MATCH Steering wheel MATCH 26 999 320 160001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 27 999 200 160001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 28 940 352 001014 Coperchio piantone 29 900 701 001016 Devio-interruttori Clignotants Switches deviation Schaltereinheit Desvio interruptores 1 30 900 352 001020 Madre vite Vis Lead screw Mutter Tornillo 1 31 900 352 001019 Pulsante acustico Claxon Warning horn Avisador acustico 1 32 900 352 001016 Mozzo volante 1 33 900 352 001023 Piastrina canotto 4 1 Pag. 29 di 62 Scheda 9 Sospensione Motore Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn 1 999 300 060001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca Q.tà 1 2 999 210 060001 Rondella Rondella Washer Scheibe Arandela 1 3 999 200 060001 Rondella Rondella Washer Scheibe Arandela 1 4 900 107 001101 Supporto tampone Suport taquet Ruber bumper holder Gummi lager Suporte tapon 1 5 900 107 001013 Tassello antivibrante Taquet anivibrant Ruber bumper Gummi lager Taco antivibrante 1 6 999 310 100001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 3 7 999 230 100301 Rondella Washer Scheibe 6 8 900 107 001001 Tassello antivibrante Ruber bumper Gummi lager 9 999 100 100161 Vite Rondelle Taquet anivibrant Vis Screw Schraube Arandela Taco antivibrante Tornillo 10 999 210 100001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 3 11 900 107 001004 Supporto posteriore sospensione motore Support arriere susp. moteur Motor suspention holder (front) Motor Trager B Sup. trasero sosp. motor 1 12 900 107 001103 Supporto anteriore sospensione motore Support avant. moteur Motor suspention holder (back) Motor Trager A Sup. delantero sosp. motor 1 13 999 200 080001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 8 14 999 110 080201 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 8 Pag. 30 di 62 3 3 Scheda 10 Pedale Acceleratore Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn 1 900 106 001001 Pedale acceleratore Pedale acceleration Gas pedal Gaspedal Pedal acelerador 1 2 3 900 106 001012 999 230 060181 Flessibile acceleratore Rondella Flexible Rondelle Accelerator cable Washer Kabel Scheibe Flexible acelerador Arandela 1 1 4 900 407 001003 Copiglia Goupille Split pin Chaveta 1 5 999 192 481601 Rivetto Rivet Rivet Redoblon 2 6 940 106 001011 Staffa sostegno cavo Plaque de soutien cable Cable support bracket Mensulade soporte cable 1 7 900 106 001003 Registro con due dadi Reglage Two-nuts-holder Reglaje con dos tuercas 1 8 999 100 060253 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 9 900 106 001006 Morsetto Borne Fastener Mutter Abrazadera 1 10 900 756 001017 Spessore Epaisseur Shim Buchse Espesor 1 11 999 230 060181 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 4 12 999 310 060001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 2 Pag. 31 di 62 Befestigung Kabel Q.tà Scheda 11 Ruote Pos. Codice Descrizione Designation Description 1 900 301 001202 Gomma di scorta Pneu de secours Spare tyre 2 900 301 001002 Valvola completa Valve Valve 3 900 302 001401 Cerchio di scorta Jante de secours Spare wheel rim Beschreibung Ventil Descripciòn Q.tà Goma de reserva 1 Valvula completa 5 Llanta de respuesto 1 4 900 302 001401 Cerchio Jante Wheel rim Felge Llanta 4 4A 900 302 001501 Cerchio in lega Jante Low alloy wheel rim Felge Llantana 4 5 900 301 001202 Goma 135x70R13 Pneu Tyre Rod Goma 4 5A 900 301 001205 Goma145x60R13 Pneu Tyre Rod Goma 4 6 900 402 001016 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 16 6A 900 302 001204 Dado cerchio in lega Ecrou Low alloy wheel rim nut Mutter Tuerca 16 7 940 302 001002 Copri ruota 8 900 302 001205 Emblema Enjoliveur de roue Wheel cover Radscheibe Label Tapa cubos 4 Isignia 4 9 900 790 001001 Cric a pantografo Cric Pantograph crick Wagenheber Gato 1 10 900 790 001002 Cavaruota Clé Wheel key Rodschlüssell Sacarueda 1 11 900 869 001001 Scatola portaattrezzi Boite a’ outils Tool kit case Werkyeng Kosten Caja de herramientas 1 12 900 869 001002 Coperchio scatola Couvercle boite a outils Case cover Deckel Tapa caja 1 Pag. 32 di 62 Scheda 12 Freno a Mano Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900 407 001017 Leva Levier Lever Hebel Palanga 1 2 900 407 001022 Occhiello carrucola Poussoir Pulley screw eye Bolzen Ajol polea 1 3 900 407 001002 Forcella Fourche Fork Klemme Horquilla 1 4 900 407 001018 Cavo freno Cable frein Brake cable Handbremsseil Cable freno 1 5 900 407 001016 Carrucola Poulie Pulley Rolle Polea 1 6 900 407 001015 Perno Axe Pivot Stift Perno 2 7 900 407 001003 Copiglie Goupille Split pin Sicherung Chavetas 3 8 900 407 001014 Perno Axe Pivot Stift Perno 2 9 900 407 001023 Copiglie Goupille Splint pin Sicherung Chavetas 2 10 940 407 001020 Coprifreno a mano Protection frein Hand brake cover Platte Cubri freno a mano 1 11 999 100 080251 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 12 999 210 080001 Rondella Grower Rondelle Grower washer Scheibe Arandela Grower 2 13 999 200 080001 Rondella piana Plaque Washer Scheibe Arandela 2 14 900 407 001021 Staffa interruttore Plaque Switch braket Halter Patilla interruptor 1 15 999 150 390161 Vite Vis Screw Schraube Tomilio 4 Pag. 33 di 62 Scheda 13/A Pedale Freno Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900 404 001001 Leva pedale freno Levier pédale frein Brake pedal lever Bremspedal Barra pedal freno 1 2 900 404 001009 Molla richiamo Ressort Return spring Feder Muella de llamada 1 3 999 200 100001 Rondella piana Rondelle Washer Scheibe Arandela plana 2 4 999 310 100001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 5 900 404 001035 Soffietto Manchon Bellows Gummi Fuelle 1 6 999 300 100001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 7 900 404 001003 Pedale freno Pedale frein Brake pedal Platte Pedal freno 1 8 900 404 001004 Gommino pedale Gomme pedale Pedal cover Gummi Tapon de goma pedal 1 9 900 404 001025 Perno Axe Pivot Stift Perno 1 10 900 407 001003 Copiglia Goupille Split pin Sicherung Chaveta 1 11 900 404 001024 Forcella corta Fourche Fork Halter Norquilla corta 1 12 999 300 108001 Dado Ecrou Nut Tuerca 1 13 900 404 001039 Perno Axe Pivot Stift Perno 1 14 900 404 001005 Boccola nylon Poussoir Nylon bush Buchse nylon Buse nylon 2 15 999 140 100801 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 1 16 900 404 001006 Rondella nylon Rondelle nylon Nylon washer Scheibe nylon Arandela nylon 2 Pag. 34 di 62 Scheda 13/B Impianto Frenante 17 18 Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 900 405 001103 Tubazione Tube frein Brake pipe Tuberia 1 2 900 404 001 023 Raccordo ottone Raccord Brass link Racor laton 1 3 900 405 001112 Tubazione Tube frein Brake pipe Tuberia 1 4 900 405 001102 Tubazione Tube frein Brake pipe Tuberia 1 5 900 404 001126 Tubo gomma Tuyau Caoutchouc Caoutchouc tube Tubo di goma 2 6 900 106 001007 Fermo tubo gomma Contact screw Secivro tubo goma 2 7 900 405 001105 Tubazione Tube frein Brake pipe Tuberia 1 8 900 404 001027 Tubo gomma Tuyau Caoutchouc Caoutchouc tube Tubo di goma 2 9 900 405 001109 Tubazione Tube frein Brake pipe Tuberia 1 10 900 404 001030 Raccordo ottone Raccord Brass link Racor laton 1 11 900 405 001101 Tubazione Tube frein Brake pipe Tuberia 2 12 900 102 001008 Tubo Tuyau Tube Tubo 1 13 999 510 090002 Fascetta Collier Link Abrazadera 4 14 900 404 001019 Serbatoio Reservoir Brake liquid tank Deposito 1 15 900 102 001008 Tubo Tuyau Tube Tubo 1 16 900 404 001018 Pompa freni Pompe frein Brake pump Bomba frenos 1 17 900 405 001110 Tubazione Tube frein Brake pipe Tuberia 1 18 900 405 001108 Tubazione Tube frein Brake pipe Tuberia Pag. 35 di 62 Scheda 14 Sospensione Anteriore Description Beschreibung 1 900 551 001004 Codice Descrizione Ammortizzatore ant. Ammortisateurs avant Designation Front shock absorber Stossdämpfer vorderer Amortiguador del. Descripciòn Q.tà 1 2 999 310 100001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 3 999 200 100001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 4 999 100 100601 Vite 5 900 551 001006 Vis Screw Schraube Tornillo 1 Bras ammort. droit Right suspension arm Lenker Rechts Bara suspencion der. 1 7 Gominnni amortizz. Braccio sospensione 900 450 001001 sx/dx 900 451 001 002 Snodo sferico Rotule Ball joint Kugelgelenk Articulacion esferica 1 8 900 504 001003 Boccola Poussoir Bush Lager Buje 2 9 999 110 120601 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 10 999 310 120001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 2 11 999 200 120001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 2 12 999 310 060001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 3 13 999 100 060201 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 3 14 999 200 060001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 3 15 900 453 001001 Supporto ruota sx Support roue gauche Left wheel bearing Nabenhalter Links Suporte rueda isq. 1 15 900 452 001001 Supporto ruota dx Support roue droite Right wheel bearing Nabenhalter Rechts Suporte rueda der. 1 16 900 251 001001 Giunto omocinetico Joint Joint Achswelle Junto omocin. 1 17 900 409 001024 Elastic Ring Antriebsring Anillo elastico 1 18 900 551 001008 Brake tube braket Befestigung 19 900 452 001013 Anello elastico Bague elastique Staffetta reggi tubo freni Anello Bague Ring Buchse Anillo 1 20 900 452 001014 Cuscinetto Bearing Lager Coijnete 2 6 Roulement Pag. 36 di 62 Scheda 15 Sospensione Posteriore Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn 1 2 999 110 080251 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 4 999 200 080001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 4 3 999 310 120001 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 4 4 940 601 001005 Ammortizzatori Ammortisateurs Shock absorber Stossdämpfer hinten Amortiguadores 1 5 999 200 120001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 4 6 999 110 120501 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 7 940 505 001101 Braccio sospensione posteriore sx Bras suspention gauche Left back suspension arm Lenkerhinten Links Barra suspensiòn trasero isquierda 1 7 940 504 001101 Braccio sospensione posteriore dx Bras suspention droite Right back suspension arm Lenkerhinten Rechts Barra suspensiòn trasero derecho 1 8 999 110 120601 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 9 902 504 003001 Boccola Poussoir Bush Lager Anillo 4 Pag. 37 di 62 Q.tà Freno a Disco Anteriore dx Pos. Codice Beschreibung Scheda 16/A Descrizione Designation Description Descripciòn Q.tà Freno completo anteriore dx Frein complet avante droit Front right braking system Ecrou Nut Mutter Tuerca 2 Support Support Holter aussen Soporte de reaccion 1 Pins- complete Rep Sotz Serie completa vastagos 1 Pin Bolzen Vastago 1 Seeger Seegerring Anillo Seeger 2 Bremsklötze solz Serie pastillas freno 1 Freno completo delantero derecha ** 902 400 001001 1 900 409 001011 Dado 2 900 409 001012 3 900 409 001015 Serie completa spine 4 900 409 001019 Spina 5 900 409 001014 Anello Seeger 6 900 409 001008 Serie pastiglie freno Serie de plaques de Pads frein 7 900 409 001016 Placchetta fissaggio pinza Plaque et pinces Caliperfastening plate nut Holter innen Placa ajuste pinza 1 8 900 409 001017 Distanziale Epaisseur Spacer Bolzen Riostra 2 9 900 409 001021 Serie guarnizioni Serie joints Gasket Kolbendichtsolz Serie guarniciones 1 10 900 409 001022 Cilindro Cylindre Cylinder Kolben Cilindro 1 11 900 409 001023 Protettore raccordo Protection raccord Link bead Simmering Protector empalme 1 12 900 401 001024 Raccordo Raccord Union Schraube Empalme 1 13 900 409 001025 Cuffia di protezione Protection Guard Dichtung Cofia de proteccion 1 14 900 409 001026 Corpo pinza Pince Caliper Gehause Cuerpo pinza 1 15 900 409 001027 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 16 900 409 001007 Disco Disque Disc Bremsscheibl Disco 1 17 900 409 001035 Pinza freno completa Pince frein complet Brake caliper Brems Zange Pinza freno completa 1 Supporto di reazione Seeger Pag. 38 di 62 Freno a Disco Anteriore sx Pos. Codice ** Descrizione Designation Description 902400001002 Freno completo anteriore sx Frein complet avante Front left braking system 1 900 401 001011 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 2 2 900 401 001012 Supporto reazione Support Support Holter aussen Soporte de reaccion 1 3 900 409 001014 Anello Seeger Seeger Seeger Seegerring Anillo Seeger 2 4 900 401 001010 Spina Pin Bolzen Vastago 1 5 900 401 001015 Spine e seeger Seeger Pins- complete Rep Sotz Serie completa vastagos 1 6 900 401 001008 Serie pastiglie Seriedeplaques de frein Pads 7 900 401 001016 Placca fissaggio pinza Plaque et pinces Caliperfastening Holter innen plate nut Placa ajuste pinza 1 8 900 401 001017 Distanziale Epaisseur Spacer Bolzen Riostra 2 9 900 409 001007 Disco Disque Disc Bremsscheibl Disco 1 10 900 401 001021 Serie guarnizioni Serie joints Gasket kit Kolbendichtsolz Serie guarniciones 1 11 900 401 001022 Cilindro Cylindre Cylinder Kolben Cilindro 1 12 900 401 001023 Protettore raccordo Protection raccord Link bead Simmering Protector empalme 1 13 900 401 001024 Raccordo Raccord Union Schraube Empalme 1 14 900 401 001025 Cuffia di protezione Protection Guard Dichtung Cofia de proteccion 1 15 900 401 001026 Corpo pinza Pince Caliper Gehause Cuerpo pinza 1 16 900 401 001027 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 17 900 401 001035 Pinza freno completa Pince frein complet Brake caliper Brems Zange Pinza freno completa 1 Pag. 39 di 62 Beschreibung Scheda 16/B Descripciòn Q.tà Freno completo delantero derecha Bremsklötye solz Serie pastillas freno 1 Freno a Tamburo Posteriore dx Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Scheda 17/A Descripciòn Q.tà ** 940 400 001003 Freno posteriore dx Frein complet Rear right brake system 1 900 502 001004 Tappo Bouchon Plug Kappe Tapon 1 2 900 402 001007 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 3 900 402 001008 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 4 900 402 001009 Cuscinetto Roulement Bearing Radlager Cojinete 2 5 900 402 001020 Distanziale Epaisseur Spacer Büchse Riostra 1 6 900 402 001014 Ganascia sinistra Machoires gauche Left brake shoe Bremsbacken links Tenaza isq. 1 7 900 402 001001 Molla superiore Ressort Spring bearing Feder oben Muelle superior 1 8 900 402 001017 Cilindretto idraulico Cylindre Hydraulic cylinder Brems Zylinder Cilindro hidraulico 1 9 900 402 001012 Leva freno a mano Levier frein a’ main Hand brake lever Hebel Barra freno a mano 1 10 900 402 001011 Piatto freno Plat frein Brake plate Bremsplatte Platto freno 1 11 900 402 001013 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 12 900 402 001015 Albero Arbre Shaft Achs stummel Arbol 1 13 900 402 001016 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 4 14 900 402 001018 Tamburo Tambour Drum Bremstrommel Tambon 1 15 900 402 001005 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 1 16 900 402 001006 Lamiera di ritegno Plaque de soutien Sheet Halter Chapa de contro 1 17 900 402 001003 Piastra d’appoggio Plaque Sheet Halter Platina de sosten 1 18 900 402 001002 Molla inferiore Ressort inf. Lower spring Feder unten Muelle inf. 1 19 900 402 001010 Ganascia destra Machoires droites Right brake shoe Bremsbocken rechts Tenaza derecha 1 20 900 402 001019 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 Pag. 40 di 62 Freno trasero der. Freno a Tamburo Posteriore sx Pos. Codice ** 1 Descrizione Designation Description 940 400 001004 Freno posteriore sx Frein complet Rear left brake system 900 503 001004 Tappo Bouchon Plug Kappe Tapon 1 2 900 403 001007 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 3 900 403 001008 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 4 900 403 001009 Cuscinetto Roulement Bearing Radlager Cojinete 2 5 900 403 001020 Distanziale Epaisseur Spacer Büchse Riostra 1 6 900 403 001014 Ganascia sinistra Machoires gauches Left brake shoe Bremsbacken links Tenaza isq. 1 7 900 403 001001 Molla superiore Ressort Spring bearing Feder oben Muelle superior 1 8 900 402 001017 Cilindretto idraulico Cylindre Hydraulic cylinder Brems Zylinder 900 403 001012 Leva freno a mano Levier frein a’ main Hand brake lever Hebel 10 900 403 001011 Piatto freno Plat frein Brake plate Bremsplatte Cilindro hidraulico Barra freno a mano Platto freno 1 9 11 900 403 001013 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 12 900 403 001015 Albero Arbre Shaft Achs stummel Arbol 1 13 900 403 001016 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 4 14 900 403 001018 Tamburo Tambour Drum Bremstrommel Tambon 1 15 900 403 001005 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 1 16 900 403 001006 Lamiera di ritegno Plaque de soutien Sheet Halter Chapa de contro 1 17 900 403 001003 Piastra d’appoggio Plaque Sheet Halter Platina de sosten 1 18 900 403 001002 Molla inferiore Ressort inf. Lower spring Feder unten Muelle inf. 1 19 900 403 001010 Ganascia destra Machoires droites Right brake shoe Bremsbocken rechts Tenaza derecha 1 20 900 403 001019 Dado Ecrou Nut Mutter Tuerca 1 Pag. 41 di 62 Beschreibung Scheda 17/B Descripciòn Q.tà Freno trasero der. 1 1 Scheda 18 Cofano RST. Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn 4 940 754 001003 Cavo fine corsa Cable cofano Vite Vis 940 753 011100 Cofano assemb. grigio Capot avant 900 701 001006 Indicatore direzione Clignotant droit dx 900 701 001007 Indicatore direzione sx Clignotant gauche 6 900 754 001012 Gommino Joint caoutchouc light(left) Caoutchouc ring 7 900 754 001008 Asta cofano Axe capote Hood rod Asta capo 1 Ecrou Self-locking nut Tuerca autobloqueado 2 Pernoenganche capo Cerradura capo 1 1 1 2 3 4 8 9 10 Dado autobloccante Screw Cable termino marche capo Tornillo Hood Direction indicator light(right) Direction indicator Capo ensamblado Indicator de direction der. Indicator de direction de isq. Tapon de goma Q.t à Hood stop cable 940 754 001002 Perno aggancio cofano Axe accrochage capote Hood hooking pivot 900 754 001001 Serratura cofano Serrature capot avant Hood lock 2 4 1 1 1 1 11 12 Boccola Rondella Poussoir Rondelle Bush Washer Buje Arandela 2 2 13 Rondella Rondelle Washer Arandela 2 Vite 14 Vis Screw Tornillo 2 15 940 753 001003 Registro con 2 dadi Boulon à 2 ecrous Two-nuts Registro con 2 tuercas 1 16 900 754 001002 Cavo stop Cable d’ouverture Opening cable Cable abertura 1 17 19 900 754 001007 Fermo asta cofano Dado autobloccante Axe capot Ecrou Hood lever pivot Self-locking nut Seguro asta capo Tuerca autobloqueado 1 6 Vis Screw Tornillo 6 Charniere Hinge Charnela 3 20 21 Vite 900 000 402100 Cerniera Pag. 42 di 62 Scheda 18 Cofano RST. PRE RST Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.t à 1 940 754 001003 Cavo fine corsa cofano Cable Hood stop cable 2 999 351 006160 Vite Vis Screw Cable termino marche capo Tornillo 3 940 753 011000 Cofano assemblato Capot avant Hood Capo ensamblado 1 4 901 896 001009 Guarnizione Joint Gasket Guarnicion 1 5 900 701 001006 Indicatore direzione dx Clignotant droit Direction indicator light(right) Indicator de direction der. 1 5 900 701 001007 Indicatore direzione sx Clignotant gauche Direction indicator light(left) Indicator de direction de isq. 1 6 900 754 001012 Gommino Joint caoutchouc Caoutchouc ring Tapon de goma 1 7 900 754 001008 Asta cofano Axe capote Hood rod Asta capo 1 8 999 350 006000 Dado autobloccante Ecrou Self-locking nut Tuerca autobloqueado 2 9 940 754 001002 Perno aggancio cofano Axe accrochage capote Hood hooking pivot Pernoenganche capo 1 10 900 754 001001 Serratura cofano Serrature capot avant Hood lock Cerradura capo 1 11 900 754 001009 Boccola Poussoir Bush Buje 2 12 999 230 060181 Rondella Rondelle Washer Arandela 2 13 999 220 060001 Rondella Rondelle Washer Arandela 2 14 999 100 060301 Vite Vis Screw Tornillo 2 15 940 753 001003 Registro con 2 dadi Boulon à 2 ecrous Two-nuts Registro con 2 tuercas 1 16 900 754 001002 Cavo stop Cable d’ouverture Opening cable Cable abertura 1 17 900 754 001007 Fermo asta cofano Axe capot Hood lever pivot Seguro asta capo 1 18 940 753 001004 Riforzo cofano Renfort coffre Hoodreinforcement 19 999 350 0 06000 Dado autobloccante Ecrou Self-locking nut Tuerca autobloqueado 6 20 999 100 060301 Vite Vis Screw Tornillo 16 21 900 000 402100 Cerniera Charniere Hinge Charnela 3 Pag. 43 di 62 2 4 1 Scheda 19 Porta Pos . Codice 1 Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 940 760 011001 Porta sx Porte gauche left doo Puerta isq. 1 1 940 757 011001 Porta dx Porte right door 2 999 350 005000 Dado Ecrou 3 940 757 001008 Staffa fiss. maniglia 4 940 760 001003 4 5 Puerta der. 1 Tuerca 2 Maniglia esterna sx Nut Handle clamp Attachepoignèe bracket Poignèeexterieuregauche Left ext. handle Manija exterior isq. 1 940 757 001003 Maniglia esterna dx Poignèeexterieuredroite Right ext. handle Manija exterior isq. 1 940 780 001001 Cilindretti chiavi Serrure Key cilinder 6 940 760 001002 Serraturainterna sx Serrureintérieure gauche Left int. lock 6 940 757 001002 Serraturainterna dx Serrureintérieuredroite Right int. lock 7 999 110 060301 Vite Vis Screw 8 900 758 001005 Piastra filettata Plaque 9 940 758 001001 Staffa riscontro potra Etrier 10 900 758 001001 Riscontro portiera Threaded plate nut Door striker plate bracket Door striker plate 11 999 130 080301 Vite Vis Screw 12 999 300 060001 Dado Ecrou Nut 13 940 760 001020 Pomello sicurezza Levier securité Locking button 14 940 760 001002 Asta sicurezza dx/sx Axe ouverture gauche Left opening bar 15 940 758 001002 Guarnizione porta Joint 16 940 760 001105 Pannello porta sx Panneauportegauche 16 940 757 001105 Pannello porta dx Panneauportedroite Tampon porte 1 3 Cerradura interior isq. Cerradura interior der. Tornillo 1 Junta puerta 1 1 1 1 Mutter Encase puerta 1 Tornillo 2 Tuerca 1 1 1 Door gasket Asta por apertura isq. Guarnicion puerta Left door panel Panel puerta isq. 1 Right door panel Panel porta der. 1 Pag. 44 di 62 1 Scheda 19 Porta Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 17 999 150 390191 Vite autofilettante Vis Screw Tornillo autofileteado 10 18 940 760 001005 Pannello porta sx Panneauportegauche Left door panel Panel puerta isq. 1 18 940 757 001005 Pannello porta dx Right door panel Panel porta der. 1 19 940 873 001001 Tasca porta sx 19 940 873 001002 Tasca porta dx Panneauportedroite Porte-object gauche Porte-object droite 20 999 130 060161 Vite 21 940 760 001004 Maniglia interna sx 21 940 757 001004 Maniglia interna dx Vis Screw Poigngéeintérieure Left int. handle gauche Poigngéeintérieuredroite Right int. handle 22 999 757 017001 Graffetta fiss. tirante Agrafe Road clamp clip 23 999 350 006000 Dado Ecrou Nut 24 940 757 001009 Astina 684 900 757 001017 Cerniera superiore sx 26 999 130 060251 Vite Tige 684 Charnièresuperiore gauche Vis Road 684 25 27 900 756 001019 Spessore Epaisseur charniere 28 999 230 080241 Rondella 29 999 210 080001 Rondella 30 999 110 080251 Vite Vis 31 900 757 001011 Piastra filettata Plaque 32 900 760 001001 Cerniera inferiore sx 32 940 757 001001 Cerniera inferiore dx Left container 1 Right container 1 Tornillo 2 Manija interior isq. 1 Manija interior der. 1 1 Tuerca 2 1 Left upper hinge Charnela sup. isq. 1 Screw Tornillo 6 Hinge spacer Espesor bisagra Rondelle Washer Arandella 2 Rondelle Washer Arandella 2 Screw Tornillo 4 Threaded plate nut Junta puerta 2 Charnièreinferioregauche Left lower hinge Charnela inf. isq. 1 Charnièreinferioredroite Charnela inf. der. 1 Right lower hinge Pag. 45 di 62 Scheda 20 Alzavetri Pos. Codice Descrizione Designation Description Window Holter links regulator support Screw Schraube Beschreibung Descripciòn Soporte levanta vidros Tornillo Q.tà 1 940 759 001002 Staffa alzavetro 2 999 100 060101 Vite Plaque support lève-glaces gauche Vis 3 999 220 060001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 4 999 230 060181 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 1 5 940 762 001003 Canalina Guide Window channel Führung Conducto 3 6 940 762 001101 Alzavetro manuale sx Lève-glaces manuel-gauche Left manual Fensterheber links window regulator Elevalunas manual isquierda 1 6 940 759 0011 01 Alzavetro manuale dx Lève-glaces manuel-droit Right manal Elevalunas manual Fensterheber rechts window regulator derecha 1 7 900 759 001009 Molletta fermo maniglia Ressort Handle spring 1 8 940 759 001007 Ghiera sottomagnilia Collier poignèe 9 900 759 001008 Maniglia alzavetro Poignèe lèveglages Manual window regulator handle Fensterheber Manilla elevalunas 1 10 999 351 006100 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 11 999 016060018 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 12 999 016 060012 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 1 13 940 762 001002 Raschiavetro Joint Window scraper Dichtung Raspavidrio 2 Anschluss Muelle fermo manilla 1 1 1 Pag. 46 di 62 Scheda 21 Vetri Pos. Codice Descrizione Designation Description 1 940 766 001002 Anima parabrezza Ame parbrise Wind screen core 2 940 766 001001 Guarnizione parabrezza Joint Wind screen gasket Dichtung oben Guarnicion parabrisas . 1 3 940 763 001001 Parabrezza Pare-brise Wind screen Windschutzscheibe Parabrisas 1 4 940 763 001002 Scendente anteriore Glace avant droite Winding window Türfenster rechts (right) Vidrios del. derecha 2 5 940 763 001003 Lunotto Glance arrière Rear window Rükfenster Luneta 1 6 940 767 001001 Guarnizione lunotto Joint Wind screen gasket Dichtung oben Guarnicion parabrisas . 1 7 940 767 001002 Anima lunotto Ame lunette ariere Rear window core Pag. 47 di 62 Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 1 Scheda 22 Sedile di Guida Pos. Codice 1 940 770 001001 Descrizione Designation Description Beschreibun g Descripciòn Q.tà Elemento panca seduta 940 770 001011 Elemento panca schienale 940 770 001004 Appoggiatesta Element banc, assise Element banc,dossier Appuie tete Headrest Nackenstütze Reposacabeza 2 999 160 063190 Vite Staffa 940 811 001005 appoggiatesta Supp. 940 811 001004 appoggiatesta Vis Attache appuire tète Support appuire tète Screw Schraube Tornillo 16 7 999 016 060018 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 4 8 940 770 001007 Ossatura panca Support siège Seat frame Halte Talar asiento 2 9 999 210 080001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 8 10 999 110 080201 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 11 940 770 001008 Guida sedile sx Guide siège gauche Left seat guide 11 940 770 001005 Guida sedile dx Guide siège droite Right seat guide 12 999 230 060183 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela 2 13 999 100 060203 Vite Screw Schraube Tornillo 2 14 940 770 001009 Finecorsa guida sx 14 940 770 001010 Finecorsa guida dx 15 940 770 001002 Supp. panca sx. Vis Fine de corse guide gauche Fin de corse guide gauche Support bancgauch 15 940 770 001003 Supp. panca dx. Support banc droite Right bench support 16 999 100 080250 Vite Vis 17 999 200 080001 Rondella Rondelle 2 3 4 5 6 Seat bench element 1 Seat back element 1 Headrest bracket 4 Headrest support 2 1 1 Left guide stop 1 Right guide stop 1 Left bench support 1 1 Screw Schraube Tornillo 2 Washer Scheibe Arandela 8 Pag. 48 di 62 Pannelli Interni Anteriore Descrizione Designation Description Pos. Codice 1 940 712 001001 Parafango interno ant. Pare-boue int. avant droit sx Right front int. wing- Guardabarros int. delantero derecha 1 2 940 712 001002 Parafango interno ant. Pare-boue int. avant gauch dx- Left front int. wing- Guardabarros int. delantero isq. 1 3 940 864 001001 Riparo motore – variatore Protection moteurvariateur Engine guard Protecciòn motor variador 1 4 999 150 390161 Vite Vis Screw Tornillo 13 Pag. 49 di 62 Beschreibung Scheda 23 Schraube Descripciòn Q.tà Scheda 24 Telaio Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 940 652 001001 Telaio principale Chassis principal Main frame Chasis principal 1 2 999 110 120301 Vite Vis Screw Tornillo 8 3 999 200 120001 Rondella Rondelle Washer Arandela 6 4 5 999 310 120001 Dado 940 653 001001 Telaio anteriore Ecrou Chasis avant Nut Front frame Tuerca Chasis delantero 4 1 6 940 751 001011 Pianale anteriore Estrade Foot board Traversano 1 7 999 192 481500 Rivetto Rivet Gatilo 16 Pag. 50 di 62 Scheda 25 Cinture di Sicurezza Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 940 783 001001 Cintura di sicurezza Ceinture de sécurité Safety belt Sicherheitsgurt Cinturòn de seguridad 2 2 940 783 001002 Braccio Bras Arm Schloss Barra 2 3 900 783 001004 Supporto centrale Support central Central support Haller Suporte central 1 4 999 100 100201 Vite Vis Screw Tornillo 2 5 999 340 100001 Dado autoblocante Ecrou Nut Tuerca 2 Pag. 51 di 62 Schraube Scheda 26 Impianto Elettrico Pos Codice Descrizione Designation 1 940 702 001005 Impianto telaio principale Fils chassis 2 940 702 001010 3 940 702 001004 Impianto motore 20A Fils moteur 20A 3 940 702 001104 Impianto motore 40A Fils moteur 40A 4 900 704 001102 Cavo batteria polo positivo (rosso) 5 900 704 001103 Cavo batteria polo negativo (nero) 6 Impianto cruscotto portafusibili Fils fusibles Fils batterie pole pos. Description Beschreibung Descripciòn Q.tà Body cables Instalaciòn telar princ. con flotador 1 Fuse holder cables Instalaciòn salpigadero paria fusibles 1 Inst. Motor 2 1 Motor cables 20A Motor cables 40A Battery cable positive pole (red) 0A Inst. Motor 40A 1 Cable bateria pol. pos. (rosso) 1 Cable bateria pol. neg. 1 900 704 001101 Batteria Battery cable Fils batterie pole neg. negative pole (black) Batterie Battery Batterie Bateria 1 7 999 100 060251 Vite T.E. M6x25 Vis Screw Schraube Tornillo 2 8 999 210 060001 Rondella Grover ∅6 Rondelle Washer Scheibe Arandela Grower 2 Rondelle Washer Scheibe Arandela banda grande 2 Leva suporte baterià 1 9 999 230 060181 Rondella fascia larga ∅6 10 900 704 001202 Staffa fissaggio batteria 11 900 702 001207 12 940 702 001011 13 940 702 001203 14 900 776 001205 Plaque fissage batterie Rallonge lumiere Prolunga luce abitaclo habitacle Installation Impianto interruttori interruptors Interruptor antiInterruttore fendinebbia brouillard Installation rallonge Impiantoprolunga illuminazione illumination Battery fast bar Interior light extension cable Switch cables Fog-guard switch Lighting extension cable Pag. 52 di 62 1 Instalacion interruptor Interruptor faroantiniebla Instalacion prolungador iluminacion 1 1 1 Scheda 26 Impianto elettrico Pos Codice Descrizione Designation Description 15 999 310 030001 Dado autoblocante Ecrou Interruptor feu renversement de marche Piece d’appuire renversment de marche 16 900 713 001004 Interruttore luce retromarcia 17 900 713 001003 Staffa contatto retromarcia 18 999 100 030201 Vite Vis 19 900 710 001001 Gommino passafilo Gomme passage fil Guiding bush 20 940 863 001001 Luce targa Feu plque 21 900 118 001042 Connettore regolatore Connecteur règulateur Beschreibung Descripciòn Q.tà Nut Tuerca 2 Reverse light switch Interruptor marcha atras 1 Reverse switch bracket Screw Number plate light Regulator conector Pag. 53 di 62 1 Schraube Tornillo 2 2 1 Conector regulador 1 Scheda 27 Fanaleria P os Codice 1 940 701 001001 2 Descrizione Designation Description Proiettore principale anteriore Projecteur avant Front headlight 900 701 001007 Indicatore direzione posteriore sx Clignotant arriere gauche Rear direction indicator light (left) 2 900 701 001006 Indicatore direzione posteriore dx Clignotant arriere droit Rear direction indicator light (right) 3 940 708 001003 Atatache catadioptre gauche 3 940 708 001002 Staffa fiss. Catadiotro sx Staffa fiss. Catadiotro dx 4 940 701 001002 Piastra distanziale fanalino 5 940 701 001005 Luce posizione+Luce stop Position + projecteur comb. posteriore stop Rear tail light + stop light 6 940 863 001001 Luce targa 7 940 708 001004 Piastra fiss. Luce targa Attache feu plaque 8 940 701 00 1008 Catadiotro posteriore Catadioptre ariere Number light Number light clamp plate Rear reflector Beschreibun Descripciòn g Faro principal delantero Indicador de direccion trasero isq. Indicador de direccion trasero der. Left reflector clamp bracket Right reflector lamp Attache catadioptre droit bracket Claque etretoise feu Feu plaque Q.tà 2 1 1 1 1 Rear light shim plate 2 Luces de posicion + luz de parada 2 1 1 2 9 999 100 060201 Vite Vis Screw Tornillo 4 10 999 210 060001 Rondella Rondella Washer Arandela 6 11 999 230 060181 Rondella Rondella Washer Arandela 6 12 999 100 060501 Vite Vis Screw Tornillo 4 13 940 708 001001 Piastra fiss. fari Attache phares Headlight clamp plate 14 900 701 001028 Supporto faro Support projecteur Lamp bearing Suporte faro 2 15 999 310 060001 Dado Ecrou Nut Tuerca 4 Pag. 54 di 62 4 Scheda 28 Plancia Strumenti Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 999 150 390161 Vite Vis Screw Tornillo 5 2 940 777 001001 Plancia cruscotto Planche de bord Dashboard Plancia salpicadero 1 3 940 777 001002 Plancia portastrumenti Tableau de bord Indicators panel Plancha de herramientos 1 4 999150390162 Vite Vis Screw Tornillo 8 5 900 776 001001 Copteur kilomètrique Speedometer with odometer Taquimetro/cuentakilometros 1 6 Water temp. indicator 900 776 001003 Strumento temp. acqua Instrument tempèrature eau Strumento livelo Instrument niveau 900 776 001002 Fuel level indicator carburante combustibile Instrumento temp. agua 1 Instrumento livel gasolina 1 Switch system Instalacion interuptores 1 7 Tachimetro/ contachilometri 8 900 702 001211 Impianto interruttori 9 900 777 001012 Portacenere Installation interrupteurs Cendrier Ash-tray Cenicero 1 Allume cigare Lighter Encendedor 1 Allume cigare avec couvercle Holder plug 12 900 777 001011 Cassetto Boìte Cassete 13 940 106 001004 Cavo contachilometri Cable compte km Odometer cable 10 900 777 001110 Accendisigari 11 900 777 001210 Accendisigari con tappo Pag. 55 di 62 1 Cajon 1 Cable cuentakilometros 1 Scheda 29 Tergicristallo Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn 1 940 703 001001 Motoriduttore Moteur Motor Motor Motor 1 2 940 703 001003 Braccio Bras Arm Wischerarm Brazo 1 3 940 703 001004 Spazzola Essuie-glace Windshield wiper blade Wischerblatt Escobilla 1 4 901 703 001006 Spruzzatore lavacristallo Spray lave-vitre Windshield washer Düse spray nozzle Pulverizador limpiaparabresas 1 5 900 707 001001 Tubo trasparente Tuyau transparen Transparent tube Tubo transparente 1 6 900 703 001105 Serbatoio con pompa Réservoir avec pompe Tank with pump Deposito con bomba 1 7 900 703 001106 Staffa Attache Braket Befestigung Vatilla 1 8 999 016 060018 Vite Vis Screw Schraube Tornillo 2 Pag. 56 di 62 Schlanch Q.tà Pannelli Esterni Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Scheda 30 Descripciòn Q.tà 1 940 811 011000 Cabina top Cabine Top cab 1 2 940 812 001001 Tetto per cabina 1 3 940 811 001002 Supp. Cinture sic. dx 3 940 811 001003 Supp. Cinture sic. sx 4 999 150 000200 Vite Toit pour cabine Attache cinture de securitè droit Attache cinture de securitè gauche Vis Schraube 5 940 751 0010131 Piastrina fiss. fiancata 6 940 751 0110 09 Verkl. Rücklicht rechts TE Flanca trasero der. TE 6 940 751 0110 10 7 999 100 050161 Verkl. Rücklicht links TE Schraube Flanca trasero isq. TE Tornillo 8 999 100 050161 9 940 773 001001 9 940 773 001002 10 999 150 390162 Stosstange hinten TC Stosstange hinten TC Schraube Gatillo Parachoques trasero TC Parachoques trasero TC Tornillo 11 940 751 001018 11 940 751 001019 12 940 751 01 007 12 940 751 011008 Fiancata posteriore dx TE Coté arrière droite TE Cab roof Right safety belt support Left safety belt support Sctrew Side panell clamp plate Right back panel TE Fiancata posteriore sx TE Vite Coté arrière gauche TE Vis Left back panel TE Sctrew Rivetto Paraurto posteriore dx TC Paraurto posteriore sx TC Vite Chiuss. sottoporta post. dx Chiuss. sottoporta post. sx Fiancata posteriore dx TC Fiancata posteriore sx TC Rivet Pare-chocs arriere TC Pare-chocs arriere TC Vis Fermature sous porte ar. droite Fermature sous porte ar. gauche Coté arrière droite TC Coté arrière gauche TC Rivet Attache flanc Back bumper TC Back bumper TC Sctrew Right rear underdoor lockup Left rear underdoor lockup Right back panel TC Left back panel TC Pag. 57 di 62 1 1 Tornillo 8 4 1 1 4 12 1 1 10 1 1 Verkl. Rücklicht rechts TC Verkl. Rücklicht links TC Flanca trasero der. TC Flanca trasero isq. TC 1 1 Scheda 30 Pannelli Esterni Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà Montant . droit Montant. gauche Ecrou Outer lining (right) Tachholm rechts Montante der. 1 Outer lining (left) Tachholm links Montante. isq. 1 Nut Mutter Tuerca 6 Schraube Tornillo 24 Gatillo 67 13 940 751 011012 Montante dx 13 940 751 011013 Montante sx 14 999 350 005000 Dado 15 999 191 001400 Inserti filettati 16 999 350 060160 Vite Vis Screw 17 999 192 481600 Rivetto Rivet 18 940 751 011003 Parafango ant. dx 18 940 751 011004 Parafango ant. sx 19 940 751001005 Sottoporta sx Rivet Garde-boue av droite Garde-boue av gauche Sous-porte gauche 19 940 751001006 Sottoporta dx 20 940 751 001016 20 21 Chiuss. sottoporta ant. dx Chiuss. sottoporta ant 940 751 001017 dx Staffa superiore 940 772 001005 paraurti dx Staffa superiore paraurti sx 21 940 772 001006 22 940 772 001004 Paraurti anteriore 23 940 772 001002 24 Staffa inferiore paraurti 999 192 481601 Rivetto 25 940 751 001014 Protezione porta dx 25 940 751 001015 Protezione porta sx 26 999 230 050151 Rondella Threaded insert 16 Right front wing 1 Left front wing 1 Left under door Sous-porte droit Right under door Verkl. Einsting links Verkl. Einsting rechts Baso porta isq. 1 Baso porta der. 1 Fermature sous porte av droite Fermature sous porte av gauche Attache sup pare-chocs dr Right front underdoor lockup Left front underdoor lockup Wrigh upper front bumper braket Abrazadero sup. Parachoques der 1 Attache sup pare-chocs ga. Pare-chocs avant Attache inf pare-chocs Rivet Protection porte droite Protection porte gauche Rondelle Left upper front bumper braket Abrazadero sup. Parachoques isq 1 Front bumper 1 1 Vordere stoßstange Parachoques delantero Lower front bumper braket Rivet Right door protection Abrazadero inf. parachoques Gatillo Pag. 58 di 62 2 4 1 Left door protection Washer 1 1 Scheibe Arandela banda 4 Scheda 31 Specchetti Pos. Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn 1 940 779 001003 Specchietto retrov. interno Retroviseur interieur Rear view window Innenspiegel Espejo retrovisor interno 1 2 940 779 001004 Attacco specchietto esterno sx Attache retroviseur ext. gauche Left door mirror joint Enganche espeso retrovisor exterior isq. 1 2 940 779 001007 Attacco specchietto esterno dx Attache retroviseur ext. droite Right door mirror joint Enganche espeso retrovisor exterior der. 1 3 999 351 006160 Vite Vis Screw Tornillo 2 4 940 779 001005 Finiz.specchietto est sx Rètroviseur ext. gauche Left plastic fender 1 4 940 779 001006 Finiz.specchietto est dx Rètroviseur ext. droite Right plastic fender 1 5 999 130 050160 Vite Vis Screw Tornillo 1 6 940 779 001001 Specchietto est.sx Retroviseur extériur gauche Left door mirror Rertovisor est. isquierda 1 6 940 779 001002 Specchietto est.dx Retroviseur extériurdroit Right door mirror Rertovisor est. drecha 1 7 999 100 050200 Vite Vis Screw Tornillo 4 8 999 230 050151 Rondella Rondelle Washer Arandela banda 4 9 900 782 001002 Pantina sx Parasol gauche Left sun visor 1 9 900 782 001001 Pantina dx Parasol droite Right sun visor 1 Pag. 59 di 62 Scheibe Q.tà Scheda 32 Vascone Pos. Codice Descrizione Designation Description Trunk Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 940 871 001000 Vasca posteriore Coffret ar 2 940 872 001002 Cerniera sportell. inf Articulation porte inf Rear door hinge 3 999 191 034700 Rivetto Rivet Rivet 4 Porte ar Levier fermature porte Vis Rivet Rear door 1 Door locking lever 2 Crocde fermatureporte Door locking hook 9 940 872 001001 Portell. post Leva chiusura 940 872 001003 sportell. 999 160 040160 Vite 999 192 481600 Rivetto Gancio chius. 940 872 001004 sportell. 999 200 041201 Rondella Rondelle Washer 10 999 310 040001 Dado Ecrou Nut 11 940 871 001002 Claque laterale coffret Trunk lteral plate 12 999 192 481601 Rivetto Rivet Rivet 5 6 7 8 Piastra laterale vascone 1 1 Gatillo Screw Rivet Pag. 60 di 62 Tornillo Gatillo 18 4 34 2 Scheibe Arandela banda 4 Tuerca 4 2 Gatillo 4 Scheda 33/A Cassone P Codice Descrizione Designation Description Telaio cassone con sponda Cadre plateau ridelles Stakebody frame with side board 1 2 1 940 826 001003 2 940 826 001018 Staffa sponda ant Attache ridelles Front side board bracket 3 4 999 200 120001 Rondella 999 110 120301 Vite Rondelle Vis Washer Screw 5 999 191 048121 Rivetto Sponda cassone lat. 940 826 001023 dx Sponda cassone lat. 940 826 001024 sx Rivet Ridelle latèralle droite Ridelle latèralle gauche Rivet Right lateral sideboard Left lateral sideboard Attache ridelle latèrale Lateral sideboard clamp plate 6 6 Piastra fiss. sponde laterale Beschreibung Scheibe Descripciòn Q.tà Arandela banda Tornillo 4 4 Gatillo 58 1 1 7 940 826 001007 8 10 999 016 060018 Vite Leva chiusura sponda 940 826 001032 lat 900 751 048012 Rivetto Vis Levier de fermature ridelle latèralle Rivet Screw Lateral sideboard locking lever Rivet 11 999 000 402100 Cerniera Articulation Hinge 12 999 110 060201 Vite Vis Screw 13 940 826 001025 Sponda cassone post. Ridelle ar Rear side board 1 14 940 826 001006 Pianale Board 1 9 Plateau Pag. 61 di 62 6 Tornillo 24 2 Gatillo 10 3 Tornillo 12 Scheda 34 Centinatura e telone P Codice Descrizione Designation Description Beschreibung Descripciòn Q.tà 1 940 827 001001 Telone completo Bàche complète Canvas covering 1 2 940 827 001006 Collegamento centr. Assemblage central Cental conection 1 3 940 827 001007 Traversa centinata Entretoise Cross member hoop 2 4 940 827 001005 Collegamento lat. Assemblage latèral Lateral conection 5 999 110 080251 Vite Vis Screw 6 999 220 080001 Rondella Rondelle Washer 7 10 999 200 080001 Rondella 940 827 001003 Montante ant.sxpost.dx Montante ant.dx.940 827 001004 post. sx. 940 827 001002 Gancio Rondelle Montant av gauche-ar droite Montant av droite-ar gauche crochet Crochet 11 999 191 048121 Rivetto Rivet Rivet Gatillo 32 12 999 100 60001 Ecrou Nut Tuerca 2 13 999 210 060001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela banda 2 14 999 230 060181 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela banda 2 15 940 827 001008 Piastra fiss. Attache Clamp plate 16 999 200 100001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela banda 8 17 999 210 100001 Rondella Rondelle Washer Scheibe Arandela banda 8 Vis Screw Tornillo 8 Barre allu Vis Hoop Screw Tornillo 1 2 8 9 18 19 20 999 110 100251 Dado Vite 940 827 001009 Centina 999 016 060012 Vite 2 Tornillo 24 Scheibe Arandela banda 24 Washer Scheibe Left front-right rear body pillar Right front-left rear body pillar Hook Arandela banda 24 Pag. 62 di 62 2 2 16 4