EMOZIONI L’EVOLUZIONE DELLA NOTTE TOMASELLA Emotions_The bedroom evolution Emociones_La evolución de la noche NUOVE STANZE MODERNE 02/03 Modern new rooms Nuevos cuartos modernos 04/05 LETTO PIUMA, struttura in noce canaletto, cuscini rivestiti in ecopelle ghiaccio 01, piede Legno. GRUPPO DOLCEVITA in noce canaletto. / PIUMA BED, structure in canaletto walnut, cushions covered with ice 01 ecoleather, Legno foot. DOLCEVITA BED GROUP in canaletto walnut. / CAMA PLUMA, estructura de nogal canaletto, cojines recubiertos en ecopiel color hielo 01 pie madera. GRUPO DOLCEVITA de nogal canaletto. UNA MORBIDA SENSAZIONE A soft sensation Una suave sensación LETTO PIUMA. Due morbidi cuscini, dal taglio deciso ma accogliente, compongono la testata di questo letto minimale dove il design si riflette nella rigorosità del segno. PIUMA BED. Two soft cushions, with a comfortable and careful line, make up the bedhead of this minimal bed where the design is reflected in the precision of the sign. CAMA PLUMA. Dos blandos cojines, con un corte decidido y al mismo tiempo acogedor, componen la cabecera de esta cama minimalista donde el 06/07 diseño se refleja en la rigurosidad de la marca. 08/09 LETTO PIUMA, struttura in rovere moro, cuscini rivestiti in tessuto Olimpo 7/2, piede Legno. GRUPPO DOLCEVITA in rovere moro. / PIUMA BED, structure in dark oak, cushions covered with Olimpo 7/2 fabric, Legno foot. DOLCEVITA BED GROUP in dark oak. / CAMA PLUMA, estructura de roble marrón oscuro, cojines recubiertos de tejido Olimpo 7/2, pie Madera. GRUPO DOLCEVITA de roble marrón oscuro. LETTO ORIGAMI in noce canaletto, piede Ramo in metallo cromato. GRUPPO VIP in noce canaletto. Armadio scorrevole anta MERIDIANA in finitura laccato opaco Best Sellers bianco gesso 121. / ORIGAMI BED in canaletto walnut, Ramo foot in chromed metal. VIP BED GROUP in canaletto walnut. MERIDIANA sliding-door wardrobe in Best Sellers chalk white 121 matt lacquered finish. / 10/11 CAMA ORIGAMI de nogal canaletto, pie Ramo de metal cromado. GRUPO VIP de nogal canaletto. Armario corredizo puerta MERIDIANA con acabado lacado opaco Best Sellers blanco yeso 121. INEDITO GIOCO DI CONTRASTI New and contrasting plays Inédito juego de contrastes LETTO ORIGAMI. Una testata come un’opera d’arte moderna; giochi di luce e di volumi danno forma a questo letto dalla inconfondibile texture. ORIGAMI BED. A bedhead like modern work of art; plays of light and volumes give shape to this bed with an unmistakable texture. CAMA ORIGAMI. Una cabecera como una obra de arte moderna; juegos de luces y de volúmenes dan 12/13 forma a esta cama con su inconfundible textura. LETTO ORIGAMI laccato opaco bianco gesso 121, piede Ramo in metallo cromato. COMÒ VIP laccato opaco bianco gesso 121. TAVOLINO JOY (h. 47) piano laccato opaco bianco gesso 121. / ORIGAMI BED, chalk white 121 matt lacquered, Ramo foot in chromed metal. VIP DRAWER CHEST, chalk white 121 matt lacquered. JOY SMALL TABLE (h. 47), chalk white 121 matt lacquered top. / CAMA ORIGAMI lacado opaco blanco yeso 121, pie Ramo de metal cromado. CÓMODA VIP lacado opaco 14/15 blanco yeso 121. MESITA JOY (h. 47) tablero lacado opaco blanco yeso 121. UNA FORTE PUREZZA GEOMETRICA Marked geometric purity Una gran pureza geométrica LETTO ORIGAMI in versione total white interpreta perfettamente il gusto contemporaneo. La finitura opaca bianco gesso accentua il design del letto e lo rende sempre attuale. ORIGAMI BED in total white version, perfectly interpreting the contemporary style. The chalk white matt finish enhances the design of the bed and makes it always up to date. CAMA ORIGAMI en versión total white interpreta perfectamente el gusto contemporáneo. El acabado opaco blanco yeso acentúa el diseño de la cama y 16/17 la hace siempre actual. EQUILIBRI IN TOTAL WHITE Balances in total white Equilibrios en total white Il LETTO ORIGAMI viene proposto di serie con il piede Ramo. A richiesta sono disponibili il piede Tondino sempre in metallo cromato oppure il piede Light in metacrilato. Abbinato al letto, il GRUPPO VIP laccato opaco bianco gesso 121, un felice accostamento di linee e volumi per una perfetta armonia di elementi. The ORIGAMI BED comes standard with the Ramo foot, whereas the Tondino foot in chromed metal or the Light foot in methacrylate are available on request. Combined with the bed, the chalk white 121 matt lacquered VIP BED GROUP forms a happy union of lines and volumes for a perfect harmony of elements. 18/19 La CAMA ORIGAMI es ofrecida en serie con el pie Ramo. A petición están disponibles el pie Tondino, éste también en metal cromado, o bien el pie Light de metacrilato. En combinación con la cama, el GRUPO VIP lacado opaco blanco yeso 121, una agradable combinación de líneas y de volúmenes para una perfecta armonía de elementos. Piedi disponibili. Feet available. Pies disponibles. Tondino optional / opcional Light optional / opcional 20/21 LETTO ORIGAMI in rovere moro, piede Ramo in metallo cromato. GRUPPO VIP in rovere moro. / ORIGAMI BED in dark oak, Ramo foot in chromed metal. VIP BED GROUP in dark oak. / CAMA ORIGAMI de roble marrón oscuro, pie Ramo de metal cromado. GRUPO VIP de roble marrón oscuro. 22/23 LETTO ORIGAMI IMBOTTITO rivestito in tessuto Olimpo 13/1. Piede Tondino in metallo cromato. GRUPPO ATLANTE laccato poro aperto bianco gesso 221. Armadio scorrevole anta 4 settori vetro MILLERIGHE. / ORIGAMI PADDED BED covered with Olimpo 13/1 fabric. Tondino foot in chromed metal. ATLANTE BED GROUP, chalk white 221 open-pore lacquered. 4-sector sliding-door wardrobe, MILLERIGHE glass. / CAMA ORIGAMI ACOLCHADA recubierta de tejido Olimpo 13/1. Pie Tondino de metal cromado. GRUPO ATLANTE lacado poro abierto blanco yeso 221. Armario corredizo puerta 4 sectores vidrio MILLERIGHE. 24/25 LETTO ORIGAMI IMBOTTITO rivestito in tessuto Olimpo 13/1. Piede Tondino in metallo cromato. Elemento sospeso ATLANTE laccato poro aperto bianco gesso 221. TAVOLINO JOY (h. 47) piano poro aperto bianco gesso 221. / ORIGAMI PADDED BED covered with Olimpo 13/1 fabric. Tondino foot in chromed metal. ATLANTE suspended element, chalk white 221 open-pore lacquered. JOY SMALL TABLE (h. 47), chalk white 221 open-pore top. / CAMA ORIGAMI ACOLCHADA recubierta de tejido Olimpo 13/1. Pie Tondino de metal cromado. Elemento colgante ATLANTE lacado poro abierto blanco yeso 221. MESITA JOY (h. 47) tablero poro abierto blanco yeso 221. ATLANTE AGGIUNGE IL LACCATO PORO APERTO Atlante adds the open-pore lacquered finish Atlante añade el poro abierto lacado Il GRUPPO ATLANTE è un articolato e facile sistema per razionalizzare gli spazi e rendere il quotidiano ancora più confortevole a misura delle proprie esigenze. Disponibile nelle versioni in legno finitura rovere moro, ciliegio, laccato opaco, lucido e poro aperto, si accosta con facilità a tutti i letti proposti. The ATLANTE BED GROUP is an easy system for rationalising spaces and making everyday living even more comfortable and tailored to one’s own needs. Available in the versions in wood with dark oak, cherry, matt or gloss lacquered and open-pore finish, it goes well with all the beds proposed. El GRUPO ATLANTE es un articulado y fácil sistema para racionalizar los espacios y convertir a lo cotidiano en algo aún más confortable y a medida de las exigencias de cada persona. Disponible en las versiones en madera acabado roble marrón oscuro, cerezo, lacado opaco, brillante y poro abierto, se 26/27 combina fácilmente con todas las camas propuestas. 28/29 LETTO RIBOT rivestito in tessuto Olimpo 2/1. Armadio scorrevole anta MERIDIANA. TAVOLINO JOY (h. 47), piano laccato poro aperto grigio Piacenza 230. / RIBOT BED covered with Olimpo 2/1 fabric. MERIDIANA sliding-door wardrobe. JOY SMALL TABLE (h. 47), Piacenza grey 230 open-pore lacquered top. / CAMA RIBOT recubierta en tejido Olimpo 2/1. Armario corredizo puerta MERIDIANA. MESITA JOY (h. 47), tablero lacado poro abierto gris Piacenza 230. UNA INTESA PERFETTA DI LINEE CURVE A perfect combination of curved lines Un acuerdo perfecto de líneas curvas La versione in tessuto del LETTO RIBOT esalta le forme morbide e le cuciture ribattute ne sottolineano i volumi. Perfetto l’abbinamento con il GRUPPO DOLCEVITA in laccato poro aperto finitura madreperla 226. The fabric version of the RIBOT BED enhances the soft shapes while the particular stitching emphasizes the volumes. The combination with the DOLCEVITA BED GROUP in mother-of-pearl 226 open-pore lacquered finish is simply perfect. La versión en tejido de la CAMA RIBOT exalta las formas suaves y las costuras ribeteadas subrayan sus volúmenes. Perfecta la combinación con el GRUPO DOLCEVITA de lacado poro abierto 30/31 acabado nácar 226. 32/33 LETTO RIBOT rivestito in ecopelle ghiaccio 01. GRUPPO ATLANTE laccato poro aperto finitura grigio Piacenza 230. / RIBOT BED covered with ice 01 ecoleather. ATLANTE BED GROUP Piacenza grey 230 open-pore lacquered finish. / CAMA RIBOT recubierta en ecopiel color blanco hielo 01. GRUPO ATLANTE lacado poro abierto acabado gris Piacenza 230. 34/35 LETTO CLUB rivestito in ecopelle ghiaccio 01. GRUPPO VIP CRISTAL laccato poro aperto finitura piombo 229. / CLUB BED covered with ice 01 ecoleather. VIP CRISTAL BED GROUP, lead 229 open-pore lacquered finish. / CAMA CLUB recubierta en ecopiel color blanco hielo 01. GRUPO VIP CRISTAL lacado poro abierto acabado plomo 229. LA FORMA ESTETICA DEL BENESSERE The aesthetic form of well-being La forma estética del bienestar Semplice, lineare, estremamente raffinato, il LETTO CLUB nella versione ecopelle evidenzia l’estrema cura di realizzazione. Abbinato il TAVOLINO JOY (h. 47) con piano laccato opaco grigio piacenza 130, un complemento versatile che regala una nota giocosa all’insieme. Plain, linear, extremely refined, the CLUB BED in the ecoleather version highlights the very careful manufacture. Combined with the JOY SMALL TABLE (h. 47) with piacenza grey 130 matt lacquered top, a versatile complementary piece that gives the whole a playful note. Sencilla, lineal, extremadamente refinada, la CAMA CLUB en la versión ecopiel evidencia los extremados cuidados de realización. En combinación, la mesita JOY (h. 47) con tablero lacado opaco gris piacenza 130, un complemento versátil que regala una nota 36/37 alegre al conjunto. RISCOPRIRE GLI ELEMENTI UNIVERSALI Rediscover the universal elements Volver a descubrir los elementos universales TAVOLINI JOY. Elementi versatili, perfetti tavolini, insoliti comodini. Sono realizzati in 3 diverse misure: h. 47 Ø 45, h. 39 Ø 60 e h. 26 Ø 100 cm. La struttura è in acciaio cromato mentre il piano legno è disponibile in una vastissima serie di finiture: rovere moro, noce canaletto, laccato opaco, lucido e poro aperto. JOY SMALL TABLES. Versatile elements, perfect small tables, out of the ordinary bedside tables. They come in 3 different sizes: h. 47 Ø 45, h. 39 Ø 60 and h. 26 Ø 100 cm. The structure is in chromed steel whereas the wooden top is available in a wide range of finishes: dark oak, canaletto walnut, matt and gloss lacquered, and open-pore. 38/39 MESITAS JOY. Elementos versátiles, mesitas perfectas, inusuales mesitas de noche. Están realizados en 3 diferentes medidas: h. 47 Ø 45, h. 39 Ø 60 y h. 26 Ø 100 cm. La estructura es de acero cromado, mientras que el tablero de madera es disponible en una amplísima serie de acabados: roble marrón oscuro, nogal canaletto, lacado opaco, brillante y poro abierto. 40/41 LETTO SEVEN rivestito in ecopelle colore Castoro 34, piede Light in metacrilato. TAVOLINO JOY (h. 39) finitura poro aperto Piacenza 230. / SEVEN BED covered with Castoro 34 ecoleather, Light foot in methacrylate. JOY SMALL TABLE (h. 39) Piacenza 230 open-pore finish. / CAMA SEVEN recubierta de ecopiel color castor 34, pie Light de metacrilato. MESITA JOY (h. 39) acabado poro abierto Piacenza 230. UNA SENSAZIONE LEGGERA A light sensation Una ligera sensación Il LETTO SEVEN con i piedini Light (optional) in metracrilato, sembra sospeso. Una piacevole illusione ottica che esalta le forme “leggere”di questo letto dalla testata curva e disegnata da una serie di doppie cuciture. The SEVEN BED with Light feet (optional) in methacrylate seems suspended. An attractive optical illusion that enhances the “light” shapes of this bed with curved bedhead designed by a series of double stitching. La CAMA SEVEN con los pies Light (opcional) de metacrilato, parece suspendida. Una agradable ilusión óptica que exalta las formas “ligeras” de esta cama con su cabecera serie de costuras dobles. Piedi disponibili. Feet available. Pies disponibles. 42/43 curva que muestra un diseño realizado con una Tondino di serie / standard / de serie Light optional / opcional Ramo optional / opcional 44/45 LETTO SEVEN rivestito in tessuto Olimpo 12/1, piede Tondino in metallo cromato (di serie). GRUPPO ATLANTE laccato poro aperto finitura grigio Piacenza 230. / SEVEN BED covered with Olimpo 12/1 fabric, Tondino foot in chromed metal (standard). ATLANTE BED GROUP Piacenza grey 230 open-pore lacquered finish. / CAMA SEVEN recubierta de tejido Olimpo 12/1, pie Tondino de metal cromado (de serie). GRUPO ATLANTE lacado poro abierto acabado gris Piacenza 230. ATMOSFERA DI LUCE LUNARE Moonlight atmosphere Atmósfera de luz de luna Il LETTO FEEL nella versione rivestita in tessuto Olimpo 15/2, assume una veste decisamente contemporanea, che ben si accosta al tavolino monoscocca FREE laccato opaco bianco gesso 121, un nuovo elemento, quasi futuristico, che fa della asimmetria la sua caratteristica principale. The FEEL BED in the version covered with Olimpo 15/2 fabric has a distinctlyy contemporary look that goes well with the FREE monocoque chalk white 121 matt lacquered small table, a new and almost futuristic element whose main feature is asymmetry. La CAMA FEEL en la versión recubierta de tejido Olimpo 15/2, presenta un aspecto decididamente contemporáneo, que se combina perfectamente con la mesita monocasco FREE lacada opaco blanco yeso 121, un nuevo elemento, casi futurista, que 46/47 hace de la asimetría su característica principal. 48/49 LETTO FEEL nella versione rivestita in tessuto Olimpo 15/2. GRUPPO DOLCEVITA laccato poro aperto finitura bianco gesso 221. / FEEL BED in the version covered with Olimpo 15/2 fabric. DOLCEVITA BED GROUP, chalk white 221 open-pore lacquered finish. / CAMA FEEL en la versión recubierta de tejido Olimpo 15/2. GRUPO DOLCEVITA lacado poro abierto acabado blanco yeso 221. IL CONTENITORE STANDARD BELLO ED UTILE PRATIKO SYSTEM MECCANISMO DOPPIO MOVIMENTO Standard storage unit, attractive and handy El contenedor Estándar, bonito y útil Pratiko System - mechanism double movement Pratiko System - mecanismo doble movimiento Moltiplicare lo spazio e dare allo stesso tempo un PRATIKO SYSTEM è un sistema-contenitore volume importante al letto è possibile aggiungendo optional che si può applicare a molti dei letti della il contenitore Standard. Nei modelli versione legno collezione notte Tomasella, come -ad esempio- del letto ORIGAMI e PIUMA è possibile aggiungere nel letto Seville qui a fianco. Un semplice sistema sia il contenitore Standard che il Pratiko System, permette sia l’apertura che il sollevamento della disponibili sempre nella finitura coordinata al letto. rete in modo estremamente facile, consentendo di rifare perfettamente il letto senza piegarsi, nel Increasing the space and at the same time giving rispetto ergonomico. the bed an important volume is possible by adding the Standard storage unit. ORIGAMI e PIUMA in PRATIKO SYSTEM is an optional storage unit wooden version are available either with the storage system that can be applied to many of the Tomasella unit Standard or Pratiko System. Notte Collection beds, such as in the Seville bed shown opposite. A simple and ergonomic system Multiplicar el espacio y dar al mismo tiempo un allows the bedspring to be opened and lifted for volumen importante a la cama es posible añadiendo making the bed without having to bend over. el contenedor Estándar. En los modelos versión madera de las camas ORIGAMI y PLUMA es PRATIKO SYSTEM es un sistema-contenedor posible añadir el sistema de contenedor Estándar y opcional que se puede aplicar a muchas de las Pratiko System, disponible siempre con el acabado camas de la colección noche Tomasella, como -por coordinado con la cama. ejemplo- a la cama Seville aquí a lado. Un sencillo sistema permite sea la abertura sea la elevación del somier de una manera extremadamente fácil, y así permite hacer la cama perfectamente sin tener 50/51 que agacharse, respetando la ergonomía. NUOVI SIPARI GRAFICI 52/53 New graphic curtains Nuevos telones gráficos Composizione 171 / L. 281,2 P. 67,1 H. 255 cm_Armadio scorrevole, anta 4 Settori. Vetro Millerighe bianco gesso 421 con telaio e fianchi esterni laccato poro aperto finitura bianco gesso 221. / Composition 171_4-sector sliding-door wardrobe. Millerighe glass, chalk white 421 with frame and sides in chalk white 221 open-pore lacquered finish. / Composición 171_Armario corredizo, 54/55 puerta 4 sectores. Vidrio Millerighe blanco yeso 421 con bastidor y lados externos lacado poro abierto acabado blanco yeso 221. FORTE SENSO PROSPETTICO Lots of perspective Fuerte sentido de la perspectiva Il nuovo vetro MILLERIGHE si fa notare per la sua forza estetica. Una serie di linee irregolari creano una texture decisa e allo stesso tempo delicata. The new MILLERIGHE glass gets noticed for its good looks. A series of uneven lines creates a distinct but also delicate texture. El nuevo vidrio MILLERIGHE se hace notar por su fuerza estética. Una serie de líneas irregulares crean 56/57 una textura decidida y al propio tiempo delicada. 58/59 Composizione 172 / L. 406 P. 67,1 H. 255 cm_Armadio scorrevole, anta 2 settori. Vetro Millerighe colore grigio Piacenza 430, profili e fianchi esterni in laccato opaco finitura grigio Piacenza 130. / Composition 172_2-sector sliding-door wardrobe. Millerighe glass, Piacenza grey 430, profiles and sides in Piacenza grey 130 matt lacquered finish. / Composición 172_Armario corredizo, puerta 2 sectores. Vidrio Millerighe color gris Piacenza 430, cantos y lados externos de lacado opaco acabado gris Piacenza 130. Composizione 173 / L. 281,2 P. 67,1 H. 255 cm_Armadio scorrevole, anta 3 settori. Vetro Millerighe colore madreperla 424, profili e fianchi esterni in laccato opaco finitura madreperla 124. / Composition 173_3-sector sliding-door wardrobe. Millerighe glass, mother-of-pearl 424, profiles and sides in mother-of-pearl 124 matt lacquered finish. / Composición 173_Armario corredizo, 60/61 puerta 3 sectores. Vidrio Millerighe color nácar 424, cantos y lados externos de lacado opaco acabado nácar 124. GIOCHI DI CONTRASTO NEUTRI Neutral contrasts Juegos de contraste neutros I toni madreperla di tutta l’armadiatura invadono la stanza, regalando riflessi pacati. L’anta in vetro MILLERIGHE ha una forte connotazione estetica, che può essere attenuata o al contrario esasperata in base alla finitura scelta. Shades of mother-of-pearl in all the cupboards enter the room, creating peaceful reflections. The MILLERIGHE glass door has a marked character that can be subdued or highlighted according to the chosen finish. Los tonos nácar del conjunto de los armarios invaden la habitación, ofreciendo reflejos tranquilos. La puerta de vidrio MILLERIGHE tiene una fuerte connotación estética, que puede ser atenuada o al contrario aumentada en base al 62/63 acabado elegido. Composizione 121 / L. 305,2 P. 62,3 H. 255 cm_Armadio battente anta MERIDIANA. Fianchi e pannelli in laccato lucido Best Seller bianco gesso 121. Inserto maniglia in rovere moro. / Composition 121_MERIDIANA leaf door wardrobe. Sides and panels in Best Seller chalk white 121 gloss lacquered finish. Handle insert in dark oak. / Composición 121_Armario batiente puerta 64/65 MERIDIANA. Lados y paneles de lacado brillante Best Seller blanco yeso 121. Inserción tirador de roble marrón oscuro. UN SEGNO GRAFICO DECISO A distinct graphic sign Una marca gráfica decidida L’anta MERIDIANA con finiture a contrasto si fa notare, l’inserto rovere moro diventa un segno grafico sulla superficie laccata lucida. La presa maniglia integrata evita qualsiasi disturbo pratico e visivo consentendo sempre una facile apertura. The MERIDIANA door with contrasting finish stands out, and the dark oak insert becomes a graphic sign on the gloss lacquered surface.The incorporated handle grip avoids any practical or visual interference, while always allowing easy opening. La puerta MERIDIANA con acabados en contraste se hace notar, la inserción roble marrón oscuro se convierte en una marca gráfica sobre la superficie lacada brillante. El tirador empotrado e integrado evita cualquier molestia práctica y visual 66/67 permitiendo siempre abrirla con facilidad. 68/69 Composizione 174 / L. 281,2 P. 67,1 H. 255 cm_ Armadio scorrevole anta MERIDIANA. Fianchi e pannelli in laccato poro aperto madreperla 226. Inserto maniglia in laccato poro aperto grigio Piacenza 230. / Composition 174_MERIDIANA sliding-door wardrobe. Sides and panels in mother-of-pearl 226 open-pore lacquered finish. Handle insert in Piacenza grey 230 openpore lacquered finish. / Composición 174_ Armario corredizo puerta MERIDIANA. Lados y paneles de lacado poro abierto nácar 226. Inserción tirador de lacado poro abierto gris Piacenza 230. DECISAMENTE PIACEVOLE AL TATTO Decidedly pleasing to the touch Decididamente agradable al tacto Una superficie da vedere e da toccare. La finitura poro aperto sa coinvolgere tutti i sensi racchiudendo un valore estetico senza tempo. La presa maniglia minimale è sia un elemento estetico che funzionale, perfetta sintesi di design. A surface to be seen and touched. The open-pore finish involves all the senses and holds a timeless aesthetic value. The minimal handle grip is an aesthetic as well as functional element, for a perfect synthesis of design. Una superficie para ver y tocar. El acabado poro abierto sabe cómo implicar todos los sentidos encerrando en sí un valor estético atemporal. El tirador minimalista es tanto un elemento estético 70/71 como funcional, perfecta síntesis de diseño. CANDIDE VISIONI SCORREVOLI Pure flowing visions Cándidas visiones corredizas Tono su tono per l’anta MERIDIANA. Questa soluzione s’inserisce con un’eleganza discreta in qualsiasi ambiente regalando una raffinata atmosfera. Tone on tone for the MERIDIANA door. This solution goes very well in any setting, creating a refined atmosphere. Tono sobre tono para la puerta MERIDIANA. Esta solución se amolda a cualquier ambiente con una elegancia 72/73 discreta, regalando una atmósfera refinada. Composizione 175 / L 305,2 P. 67,1 H. 255_Armadio scorrevole anta MERIDIANA. Fianchi, pannelli ed inserto maniglia tutto in finitura opaco Best Sellers bianco gesso 121. / Composition 175_MERIDIANA sliding-door wardrobe. Sides, panels and handle insert are all in Best Sellers chalk white 121 matt finish. / Composición 175_Armario corredizo puerta MERIDIANA. Lados, paneles e inserción tirador, todo con acabado opaco Best Sellers blanco yeso 121. TECHNICAL PAGES / PÁGINAS TÉCNICAS LETTO / BED / CAMA PIUMA ( PAG. 04/05-06-08/09) Finiture disponibili. / Available finishes. / Acabados disponibles. ORIGAMI LEGNO / WOOD / MADERA ( PAG. 10/11-12-14/15-16-19-20/21-50 ) Finiture disponibili. / Available finishes. / Acabados disponibles. Rovere Moro Dark oak Roble oscuro Rovere Moro Dark oak Roble oscuro Noce Canaletto Canaletto walnut Nogal Canaletto 89,6 216 - 226 Noce Canaletto Canaletto walnut Nogal Canaletto 91,7 Laccati opachi e lucidi Matt and gloss lacquered Lacados opacos y brillantes 28,5 Laccati opachi e lucidi Matt and gloss lacquered Lacados opacos y brillantes 28,5 171 - 191 203,4 - 213,4 167 - 187 Cuscini disponibili. / Available cushions. / Cojines disponibles. Letto matrimoniale con ring in legno disponibile in rovere moro, noce canaletto e in tutti i colori laccati opachi e lucidi. Cuscini imbottiti sfoderabili disponibili in ecopelle, pelle e tessuti a campionario. / Double bed with ring in wood available in dark oak, canaletto walnut and in all the matt and gloss lacquered colours. Cushions with removable covers available in ecoleather, leather and sample collection fabrics. / Cama de matrimonio con ring de madera disponible en roble marrón oscuro, nogal canaletto y en todos los colores lacados opacos y brillantes. Cojines rellenos desenfundables disponibles en ecopiel, piel y tejidos muestrario. Disponibile versione con contenitore Standard o Pratiko. (vedi pag. 51) / Available in version with Standard or Pratiko storage unit. (see page 51). / Disponible versión con contenedor Estándar o Pratiko. (véase pág. 51) Ecopelle, pelle e tessuti Ecoleather, leather and fabrics Ecopiel, piel y tejidos Misure disponibili. / Available sizes. / Medidas disponibles. 171 X 216 per rete 160 X 190 cm. 171 X 226 per rete 160 X 200 cm. 191 X 226 per rete 180 X 200 cm. Misure disponibili. / Available sizes. / Medidas disponibles. Letto matrimoniale ring e testiera in legno. Disponibile in rovere moro, noce canaletto e in tutti i colori laccati opachi e lucidi. / Double bed ring and bedhead in wood. Available in dark oak, canaletto walnut and in all the matt and gloss lacquered colours. / Cama de matrimonio ring y cabecera de madera. Disponible en roble marrón oscuro, nogal canaletto y en todos los colores lacados opacos y brillantes. Disponibile versione con contenitore Standard o Pratiko. (vedi pag. 51) / Available in version with Standard or Pratiko storage unit. (see page 51). / Disponible versión con contenedor Estándar o Pratiko. (véase pág. 51) 167 X 203,4 per rete 160 X 190 cm. 167 X 213,4 per rete 160 X 200 cm. 187 X 213,4 per rete 180 X 200 cm. Piedi disponibili. / Feet available. / Pies disponibles. Piedi disponibili. / Feet available. / Pies disponibles. Legno Ramo Tondino Light di serie / standard de serie optional /opcional optional /opcional optional /opcional Ramo Tondino Light di serie / standard de serie optional /opcional optional /opcional LETTO / BED / CAMA LETTO / BED / CAMA SEVEN ( PAG. 40/41-43-44/45) Finiture disponibili. / Available finishes. / Acabados disponibles. ORIGAMI TESSUTO / FABRIC / TEJIDO ( PAG.22/23-24/25 ) Finiture disponibili. / Available finishes. / Acabados disponibles. Ecopelle, pelle e tessuti Ecoleather, leather and fabrics Ecopiel, piel y tejidos 95 Ecopelle, pelle e tessuti Ecoleather, leather and fabrics Ecopiel, piel y tejidos 96 Misure disponibili. / Available sizes. / Medidas disponibles. Misure disponibili. / Available sizes. / Medidas disponibles. 29 212- 222 167 - 187 Letto matrimoniale sfoderabile disponibile in ecopelle, pelle e tessuti a campionario. / Double bed with removable covers, available in ecoleather, leather and sample collection fabrics. / Cama de matrimonio desenfundable disponible en ecopiel, piel y tejidos según muestrario. 167 X 212 per rete 160 X 190 cm. 167 X 222 per rete 160 X 200 cm. 187 X 222 29 205,6 - 215,6 per rete 180 X 200 cm. Piedi disponibili. / Feet available. / Pies disponibles. Versione con contenitore non disponibile. / Version with storage unit not available. / Versión con contenedor no disponible. 167 - 187 Letto matrimoniale sfoderabile disponibile in ecopelle, pelle e tessuti a campionario. / Double bed with removable covers, available in ecoleather, leather and sample collection fabrics. / Cama de matrimonio desenfundable disponible en ecopiel, piel y tejidos según muestrario. 167 X 205,6 per rete 160 X 190 cm. 167 X 215,6 per rete 160 X 200 cm. 187 X 215,6 per rete 180 X 200 cm. Piedi disponibili. / Feet available. / Pies disponibles. Versione con contenitore non disponibile. / Version with storage unit not available. / Versión con contenedor no disponible. Tondino Ramo Light di serie / standard de serie optional /opcional optional / opcional LETTO IMBOTTITO / PADDED BED / CAMA ACOLCHADA Tondino (di serie) Finiture disponibili. / Available finishes. / Acabados disponibles. RIBOT ( PAG. 28/29-31-32/33-64 ) Light (optional) Finiture disponibili. / Available finishes. / Acabados disponibles. Ecopelle, pelle e tessuti Ecoleather, leather and fabrics Ecopiel, piel y tejidos Ecopelle, pelle e tessuti Ecoleather, leather and fabrics Ecopiel, piel y tejidos Misure disponibili. / Available sizes. / Medidas disponibles. 87 27 221 - 231 Ramo (optional) LETTO IMBOTTITO / PADDED BED / CAMA ACOLCHADA CLUB ( PAG. 34/35-37 ) 74/75 PAGINE TECNICHE LETTO / BED / CAMA 176 - 196 176 X 221 per rete 160 X 190 cm. 176 X 231 per rete 160 X 200 cm. 196 X 231 per rete 180 X 200 cm. 86 Misure disponibili. / Available sizes. / Medidas disponibles. 27 218 - 228 178 - 198 Letto matrimoniale sfoderabile disponibile in ecopelle, pelle e tessuti a campionario. / Double bed with removable covers, available in ecoleather, leather and sample collection fabrics. / Cama de matrimonio desenfundable disponible en ecopiel, piel y tejidos según muestrario. Letto matrimoniale sfoderabile disponibile in ecopelle, pelle e tessuti a campionario. / Double bed with removable covers, available in ecoleather, leather and sample collection fabrics. / Cama de matrimonio desenfundable disponible en ecopiel, piel y tejidos según muestrario. Disponibile versione con contenitore Standard o Pratiko. (vedi pag. 51) / Available in version with Standard or Pratiko storage unit. (see page 51). / Disponible versión con contenedor Estándar o Pratiko. (véase pág. 51) Disponibile versione con contenitore Standard o Pratiko. (vedi pag. 51) / Available in version with Standard or Pratiko storage unit. (see page 51). / Disponible versión con contenedor Estándar o Pratiko. (véase pág. 51) 178 X 218 per rete 160 X 190 cm. 178 X 228 per rete 160 X 200 cm. 198 X 228 per rete 180 X 200 cm. TECHNICAL PAGES / PÁGINAS TÉCNICAS MERIDIANA ( PAG.10/11-28/29-64/65-67-68/69-70-73 ) WARDROBE INTERIOR FINISHES / ACABADOS INTERIOR ARMARIOS Finiture pannelli. / Panel finishes. / Acabados paneles. FINITURE INTERNO ARMADI Finiture. / Finishes. / Acabados Laccati opachi e lucidi Matt and gloss lacquered Lacados opacos y brillantes Sabbia Sand Arena Laccati poro aperto Open-pore lacquered Lacados poro abierto Legnolight. Woodlight. Maderalight. Finiture inserto maniglia. / Handle insert finishes. / Acabados inserción tirador. Rovere Moro Dark oak Roble oscuro Noce Canaletto Canaletto walnut Nogal Canaletto Ciliegio Cherry Cerezo Laccati opachi e lucidi Matt and gloss lacquered Lacados opacos y brillantes Laccati poro aperto Open-pore lacquered Lacados poro abierto Anta disponibile per armadi tipologia battente e scorrevole. Finiture pannelli: tutti i colori laccati opachi, laccati lucidi e laccati poro aperto. Finiture inserto maniglia: rovere moro, noce canaletto, ciliegio, tutti i colori laccati opachi, laccati lucidi e laccati poro aperto. / Door available for leaf and sliding-door wardrobes. Panel finishes: all matt lacquered, gloss lacquered and open-pore lacquered colours. Handle insert finishes: dark oak, canaletto walnut, cherry, all matt lacquered, gloss lacquered and open-pore lacquered colours. / Puerta disponible para armarios tipología batiente y corrediza. Acabados paneles: todos los colores lacados opacos, lacados brillantes y lacados poro abierto. Acabados inserción tirador: roble marrón oscuro, nogal canaletto, cerezo, todos los colores lacados opacos, lacados brillantes y lacados poro abierto. Una grande versatilità contraddistingue il programma armadi che permette di personalizzare l’interno dell’armadio scegliendo tra due finiture il Sabbia ed il Legnolight. Per l’organizzazione interna innumerevoli le attrezzature disponibili. E’ facile quindi organizzare lo spazio della zona notte e ordinare il guardaroba. / Wide versatility is featured in the wardrobe programme, allowing the interiors to be customised with a choice of two finishes: Sand and Woodlight. Lots of equipment is available for organising interiors. Therefore organising the sleeping area space and ordering the wardrobe is easy. / Una gran versatilidad caracteriza el programa armarios que permite personalizar el interior del armario eligiendo entre dos acabados el Arena y la Maderalight. Para la organización interna son innumerables los equipamientos disponibles. Por lo tanto, es fácil organizar el espacio de la zona noche y mantener ordenado el ropero. FINITURA VETRO / GLASS FINISH / ACABADO VIDRIO TAVOLINI / SMALL TABLES / MESITAS VETRO MILLERIGHE ( PAG. 22/23-54/55-57-58/59-60/61-63) Colori vetro Millerighe. / Millerighe glass colours. / Colores vidrio Millerighe JOY ( PAG. 14-22-25-29-39-40-59-60-64-67 ) Finiture piano. / Top finishes. / Acabados tablero. Rovere Moro Dark oak Roble oscuro 421 Bianco Gesso Chalk white Blanco yeso 422 Panna Cream Nata Noce Canaletto Canaletto walnut Nogal Canaletto 47 39 429 Piombo Lead Plomo 430 Grigio Piacenza Piacenza grey Gris Piacenza 431 Nero Fumo Smoke black Negro humo Ø 60 Ø 45 Laccati opachi e lucidi Matt and gloss lacquered Lacados opacos y brillantes 26 424 Madreperla Mother of pearl Madreperla Ø 100 Tavolino con piano disponibile in legno finitura rovere moro, noce canaletto, tutti i colori laccati opachi, laccati lucidi e laccati poro aperto. Struttura in metallo cromato. / Small table with top available in wood, in dark oak, canaletto walnut finish, all the matt lacquered, gloss lacquered and open-pore lacquered colours. Structure in chromed metal. / Mesita con tablero disponible de madera acabado roble marrón oscuro, nogal canaletto, todos los colores lacados opacos, lacados brillantes y lacados poro abierto. Estructura de metal cromado. Laccati poro aperto Open-pore lacquered Lacados poro abierto Struttura. / Structure. / Estructura. Acciaio cromato Chromed steel Acero cromado TAVOLINO / SMALL TABLE / MESITA FREE ( PAG. 47 ) Finitura vetro disponibile per armadi tipologia scorrevole. Colorazioni disponibili vetro Millerighe: bianco gesso, panna, madreperla, piombo, grigio Piacenza, nero fumo. / Glass finish available for slidingdoor wardrobes. Available colours Millerighe glass: chalk white, cream, mother-of-pearl, lead, Piacenza grey, smoke black. / Acabado vidrio disponible para armarios tipología corrediza. Coloraciones disponibles vidrio Millerighe: blanco yeso, nata, nácar, plomo, gris Piacenza, negro humo. Per gli abbinamenti finiture degli armadi fare riferimento esclusivamente al listino. / For the wardrobe finish combinations, please refer to the price-list. / Para la combinación de los acabados de los armarios, hacer referencia exclusivamente al listín. Finiture. / Finishes. / Acabados. Laccati opachi Matt lacquered Lacados opacos 42 45 76/77 PAGINE TECNICHE TIPOLOGIA ANTA / DOOR TYPE / TIPOLOGÍA PUERTA 45 Tavolino monoscocca curvato in poliuretano strutturale disponibile in tutti i colori laccati opachi. / Small monocoque curved table in structural polyurethane, available in all the matt lacquered colours. / Mesita monocasco curvo de poliuretano estructural disponible en todos los colores lacados opacos. FINISHES / ACABADOS FINITURE ESSENZE / Woods / Maderas Rovere Moro Dark oak / Roble obscuro INTERNO ARMADIO / Interno armadio / Interno armadio Noce Canaletto Canaletto walnut / Nogal Canaletto Ciliegio Cherry / Cerezo Sabbia Sand / Arena Legnolight Woodlight / Maderalight LACCATI PORO APERTO / Open pore lacquered / Lacados poro abierto 221 Bianco Gesso Chalk white / Blanco yeso 222 Panna Cream / Nata 226 Madreperla Mother of pearl / Madreperla 229 Piombo Lead / Plomo 230 Grigio Piacenza Piacenza grey / Gris Piacenza 231 Nero Fumo Smoke black / Negro humo LACCATI OPACHI E LUCIDI / Matt and gloss lacquered / Lacados opacos y brillantes 121 BEST SELLER Bianco Gesso Chalk white / Blanco yeso 122 BEST SELLER Panna Cream / Nata 124 BEST SELLER Madreperla Mother of pearl / Madreperla 123 Avorio Ivory / Marfil 127 Hot Hot grey / Gris asfalto obscuro 128 Smoke Smoke / Humo 129 Piombo Lead /Plomo 130 Grigio Piacenza Piacenza grey / Gris Piacenza 131 Nero Fumo Smoke black / Negro humo 133 Corallo Coral / Coral 134 Rosso Red / Rojo 135 Vermiglio Vermilion / Vermilion 139 Camomilla Chamomile / Manzanilla 140 Senape Mustard / Mostaza 142 Celeste Light blue / Celeste 143 Oceano Ocean blue / Océano 145 Pink Pink / Color de rosa 146 Glicine Wisteria / Glicina 147 Oliva Olive / Oliva 148 Arancio Orange / Naranja 324 Madreperla Mother of pearl / Madreperla 329 Piombo Lead / Plomo 330 Grigio Piacenza Piacenza grey / Gris Piacenza 331 Nero Fumo Smoke black / Negro humo 335 Vermiglio Vermilion / Bermejo 360 Sabbiadoro Sand gold / Arena de oro 422 Panna Cream / Nata 424 Madreperla Mother of pearl / Madreperla 429 Piombo Lead / Plomo 430 Grigio Piacenza Piacenza grey / Gris Piacenza 431 Nero Fumo Smoke black / Negro humo 02 Nero Black / Negro 04 Perla Pearl / Perla 08 Verde Green / Verde 09 Fucsia Fuchsia / Fucsia 12 Testa di Moro Dark brown / Marron obscuro 29 Lavanda Lavender / Lavanda 34 Castoro Beaver / Castor 52 Perla Pearl / Perla 55 Testa di moro Dark brown / Marron obscuro 56 Nero Black / Negro VETRI COLORATI / Coloured glasses / Vidrios colorados 321 Bianco Gesso Chalk white / Blanco yeso 322 Panna Cream / Nata VETRI MILLERIGHE / Millerighe glasses / Vidrios Millerighe 421 Bianco Gesso Chalk white / Blanco yeso ECOPELLE / Ecoleather / Ecopiel 01 Ghiaccio Ice / Hielo 13 Aragosta Lobster / Langosta 16 Antracite Anthracite / Antracita PELLE / Leather / Piel 51 Ghiaccio Ice / Hielo TESSUTI / Fabrics / Tejidos Per la collezione tessuti si prega di fare riferimento al campionario / For the fabric collection please refer to the samples / Para la colección de tejidos cabe referirse al muestrario Le finiture e i colori sono indicativi e possono subire variazioni dovute alla tecnica di stampa. Finishings and colours are approximate and they may vary during the printing process./ Los acabados y colores son indicativos y pueden sufrir variaciones en la imprenta WWW.TOMASELLA.IT La ditta TOMASELLA si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche tecniche degli elementi usati nel presente catalogo. Alcuni accessori presenti nelle immagini fotografiche non sono prodotti dalla ditta TOMASELLA. Si prega di far riferimento al listino prezzi. La ditta TOMASELLA si riserva inoltre il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che si riterranno necessarie o utili al fine di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. É vietata ogni riproduzione totale e parziale in Italia e all’estero. TOMASELLA reserves the right to modify the technical characteristics of the elements used in the present catalogue at any time and without warning. Some accessories present in the photographs are not produced by TOMASELLA. Please refer to price list. TOMASELLA also reserves the right to carry out modifications which it considers necessary or useful in order to improve its products, without prejudicing the essential characteristics. Total or partial reproduction prohibited in Italy or any other country. TOMASELLA se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin preaviso, las características técnicas de los elementos utilizados en el presente catálogo. Algunos de los accesorios que se encuentran en las imágenes fotográficas no han sido producidas por TOMASELLA. Se ruega hacer referencia al listín de precios. TOMASELLA se reserva además el derecho de modificar sus productos cuando lo considere necesario y útil con el fin de mejorarlos sin perjudicar las características esenciales. Prohibida la reproducción total o parcial en Italia y en el exterior. A.D. Adriani & Rossi Edizioni Photo: Studio Indoor - Oderzo Fotolito: Eurografica - Verona Stampa: O.G.M. - Padova Stampato in Italia Luglio 2010