EMOZIONI
L’EVOLUZIONE
DELLA NOTTE
TOMASELLA
Emotions_The bedroom evolution
Emociones_La evolución de la noche
NUOVE
STANZE
MODERNE
02/03
Modern new rooms
Nuevos cuartos modernos
04/05
LETTO PIUMA, struttura in noce canaletto, cuscini rivestiti in ecopelle ghiaccio 01, piede Legno. GRUPPO DOLCEVITA in noce canaletto. / PIUMA BED, structure in canaletto walnut, cushions
covered with ice 01 ecoleather, Legno foot. DOLCEVITA BED GROUP in canaletto walnut. / CAMA PLUMA, estructura de nogal canaletto, cojines recubiertos en ecopiel color hielo 01 pie madera.
GRUPO DOLCEVITA de nogal canaletto.
UNA
MORBIDA
SENSAZIONE
A soft sensation
Una suave sensación
LETTO PIUMA. Due morbidi cuscini, dal taglio
deciso ma accogliente, compongono la testata
di questo letto minimale dove il design si riflette
nella rigorosità del segno.
PIUMA BED. Two soft cushions, with a comfortable
and careful line, make up the bedhead of this
minimal bed where the design is reflected in the
precision of the sign.
CAMA PLUMA. Dos blandos cojines, con un corte
decidido y al mismo tiempo acogedor, componen
la cabecera de esta cama minimalista donde el
06/07
diseño se refleja en la rigurosidad de la marca.
08/09
LETTO PIUMA, struttura in rovere moro, cuscini rivestiti in tessuto Olimpo 7/2, piede Legno. GRUPPO DOLCEVITA in rovere moro. / PIUMA BED, structure in dark oak, cushions covered
with Olimpo 7/2 fabric, Legno foot. DOLCEVITA BED GROUP in dark oak. / CAMA PLUMA, estructura de roble marrón oscuro, cojines recubiertos de tejido Olimpo 7/2, pie Madera. GRUPO
DOLCEVITA de roble marrón oscuro.
LETTO ORIGAMI in noce canaletto, piede Ramo in metallo cromato. GRUPPO VIP in noce canaletto. Armadio scorrevole anta MERIDIANA in finitura laccato opaco Best Sellers bianco gesso 121.
/ ORIGAMI BED in canaletto walnut, Ramo foot in chromed metal. VIP BED GROUP in canaletto walnut. MERIDIANA sliding-door wardrobe in Best Sellers chalk white 121 matt lacquered finish. /
10/11
CAMA ORIGAMI de nogal canaletto, pie Ramo de metal cromado. GRUPO VIP de nogal canaletto. Armario corredizo puerta MERIDIANA con acabado lacado opaco Best Sellers blanco yeso 121.
INEDITO
GIOCO DI
CONTRASTI
New and contrasting plays
Inédito juego de contrastes
LETTO ORIGAMI. Una testata come un’opera d’arte
moderna; giochi di luce e di volumi danno forma a
questo letto dalla inconfondibile texture.
ORIGAMI BED. A bedhead like modern work of art;
plays of light and volumes give shape to this bed
with an unmistakable texture.
CAMA ORIGAMI. Una cabecera como una obra de
arte moderna; juegos de luces y de volúmenes dan
12/13
forma a esta cama con su inconfundible textura.
LETTO ORIGAMI laccato opaco bianco gesso 121, piede Ramo in metallo cromato. COMÒ VIP laccato opaco bianco gesso 121. TAVOLINO JOY (h. 47) piano laccato
opaco bianco gesso 121. / ORIGAMI BED, chalk white 121 matt lacquered, Ramo foot in chromed metal. VIP DRAWER CHEST, chalk white 121 matt lacquered. JOY
SMALL TABLE (h. 47), chalk white 121 matt lacquered top. / CAMA ORIGAMI lacado opaco blanco yeso 121, pie Ramo de metal cromado. CÓMODA VIP lacado opaco
14/15
blanco yeso 121. MESITA JOY (h. 47) tablero lacado opaco blanco yeso 121.
UNA FORTE
PUREZZA
GEOMETRICA
Marked geometric purity
Una gran pureza geométrica
LETTO ORIGAMI in versione total white interpreta
perfettamente il gusto contemporaneo. La finitura
opaca bianco gesso accentua il design del letto e
lo rende sempre attuale.
ORIGAMI BED in total white version, perfectly
interpreting the contemporary style. The chalk
white matt finish enhances the design of the bed
and makes it always up to date.
CAMA ORIGAMI en versión total white interpreta
perfectamente el gusto contemporáneo. El acabado
opaco blanco yeso acentúa el diseño de la cama y
16/17
la hace siempre actual.
EQUILIBRI
IN TOTAL
WHITE
Balances in total white
Equilibrios en total white
Il LETTO ORIGAMI viene proposto di serie con il piede
Ramo. A richiesta sono disponibili il piede Tondino
sempre in metallo cromato oppure il piede Light in
metacrilato. Abbinato al letto, il GRUPPO VIP laccato
opaco bianco gesso 121, un felice accostamento di
linee e volumi per una perfetta armonia di elementi.
The ORIGAMI BED comes standard with the Ramo
foot, whereas the Tondino foot in chromed metal or
the Light foot in methacrylate are available on request.
Combined with the bed, the chalk white 121 matt
lacquered VIP BED GROUP forms a happy union of
lines and volumes for a perfect harmony of elements.
18/19
La CAMA ORIGAMI es ofrecida en serie con el pie
Ramo. A petición están disponibles el pie Tondino,
éste también en metal cromado, o bien el pie Light de
metacrilato. En combinación con la cama, el GRUPO
VIP lacado opaco blanco yeso 121, una agradable
combinación de líneas y de volúmenes para una
perfecta armonía de elementos.
Piedi disponibili.
Feet available. Pies disponibles.
Tondino
optional / opcional
Light
optional / opcional
20/21
LETTO ORIGAMI in rovere moro, piede Ramo in metallo cromato. GRUPPO VIP in rovere moro. / ORIGAMI BED in dark oak, Ramo foot in chromed metal. VIP BED GROUP in dark oak. /
CAMA ORIGAMI de roble marrón oscuro, pie Ramo de metal cromado. GRUPO VIP de roble marrón oscuro.
22/23
LETTO ORIGAMI IMBOTTITO rivestito in tessuto Olimpo 13/1. Piede Tondino in metallo cromato. GRUPPO ATLANTE laccato poro aperto bianco gesso 221.
Armadio scorrevole anta 4 settori vetro MILLERIGHE. / ORIGAMI PADDED BED covered with Olimpo 13/1 fabric. Tondino foot in chromed metal. ATLANTE
BED GROUP, chalk white 221 open-pore lacquered. 4-sector sliding-door wardrobe, MILLERIGHE glass. / CAMA ORIGAMI ACOLCHADA recubierta de
tejido Olimpo 13/1. Pie Tondino de metal cromado. GRUPO ATLANTE lacado poro abierto blanco yeso 221. Armario corredizo puerta 4 sectores vidrio
MILLERIGHE.
24/25
LETTO ORIGAMI IMBOTTITO rivestito in tessuto Olimpo 13/1. Piede Tondino in metallo cromato. Elemento sospeso ATLANTE laccato poro aperto bianco gesso 221. TAVOLINO JOY
(h. 47) piano poro aperto bianco gesso 221. / ORIGAMI PADDED BED covered with Olimpo 13/1 fabric. Tondino foot in chromed metal. ATLANTE suspended element, chalk white 221
open-pore lacquered. JOY SMALL TABLE (h. 47), chalk white 221 open-pore top. / CAMA ORIGAMI ACOLCHADA recubierta de tejido Olimpo 13/1. Pie Tondino de metal cromado.
Elemento colgante ATLANTE lacado poro abierto blanco yeso 221. MESITA JOY (h. 47) tablero poro abierto blanco yeso 221.
ATLANTE
AGGIUNGE IL
LACCATO PORO APERTO
Atlante adds the open-pore lacquered finish
Atlante añade el poro abierto lacado
Il GRUPPO ATLANTE è un articolato e facile sistema per
razionalizzare gli spazi e rendere il quotidiano ancora più
confortevole a misura delle proprie esigenze. Disponibile nelle
versioni in legno finitura rovere moro, ciliegio, laccato opaco,
lucido e poro aperto, si accosta con facilità a tutti i letti proposti.
The ATLANTE BED GROUP is an easy system for rationalising
spaces and making everyday living even more comfortable and
tailored to one’s own needs. Available in the versions in wood
with dark oak, cherry, matt or gloss lacquered and open-pore
finish, it goes well with all the beds proposed.
El GRUPO ATLANTE es un articulado y fácil sistema para
racionalizar los espacios y convertir a lo cotidiano en algo aún
más confortable y a medida de las exigencias de cada persona.
Disponible en las versiones en madera acabado roble marrón
oscuro, cerezo, lacado opaco, brillante y poro abierto, se
26/27
combina fácilmente con todas las camas propuestas.
28/29
LETTO RIBOT rivestito in tessuto Olimpo 2/1. Armadio scorrevole anta MERIDIANA. TAVOLINO JOY (h. 47), piano laccato poro aperto grigio Piacenza 230. / RIBOT BED covered with
Olimpo 2/1 fabric. MERIDIANA sliding-door wardrobe. JOY SMALL TABLE (h. 47), Piacenza grey 230 open-pore lacquered top. / CAMA RIBOT recubierta en tejido Olimpo 2/1. Armario
corredizo puerta MERIDIANA. MESITA JOY (h. 47), tablero lacado poro abierto gris Piacenza 230.
UNA INTESA
PERFETTA DI
LINEE CURVE
A perfect combination of curved lines
Un acuerdo perfecto de líneas curvas
La versione in tessuto del LETTO RIBOT esalta
le forme morbide e le cuciture ribattute ne
sottolineano i volumi. Perfetto l’abbinamento con
il GRUPPO DOLCEVITA in laccato poro aperto
finitura madreperla 226.
The fabric version of the RIBOT BED enhances
the soft shapes while the particular stitching
emphasizes the volumes. The combination with
the DOLCEVITA BED GROUP in mother-of-pearl
226 open-pore lacquered finish is simply perfect.
La versión en tejido de la CAMA RIBOT exalta las
formas suaves y las costuras ribeteadas subrayan
sus volúmenes. Perfecta la combinación con
el GRUPO DOLCEVITA de lacado poro abierto
30/31
acabado nácar 226.
32/33
LETTO RIBOT rivestito in ecopelle ghiaccio 01. GRUPPO ATLANTE laccato poro aperto finitura grigio Piacenza 230. / RIBOT BED covered with ice 01 ecoleather. ATLANTE BED GROUP
Piacenza grey 230 open-pore lacquered finish. / CAMA RIBOT recubierta en ecopiel color blanco hielo 01. GRUPO ATLANTE lacado poro abierto acabado gris Piacenza 230.
34/35
LETTO CLUB rivestito in ecopelle ghiaccio 01. GRUPPO VIP CRISTAL laccato poro aperto finitura piombo 229. / CLUB BED covered with ice 01 ecoleather. VIP CRISTAL BED GROUP, lead
229 open-pore lacquered finish. / CAMA CLUB recubierta en ecopiel color blanco hielo 01. GRUPO VIP CRISTAL lacado poro abierto acabado plomo 229.
LA FORMA
ESTETICA DEL
BENESSERE
The aesthetic form of well-being
La forma estética del bienestar
Semplice, lineare, estremamente raffinato, il
LETTO CLUB nella versione ecopelle evidenzia
l’estrema cura di realizzazione. Abbinato il
TAVOLINO JOY (h. 47) con piano laccato
opaco grigio piacenza 130, un complemento
versatile che regala una nota giocosa
all’insieme.
Plain, linear, extremely refined, the CLUB BED
in the ecoleather version highlights the very
careful manufacture. Combined with the JOY
SMALL TABLE (h. 47) with piacenza grey 130
matt lacquered top, a versatile complementary
piece that gives the whole a playful note.
Sencilla, lineal, extremadamente refinada, la
CAMA CLUB en la versión ecopiel evidencia
los extremados cuidados de realización.
En combinación, la mesita JOY (h. 47) con
tablero lacado opaco gris piacenza 130, un
complemento versátil que regala una nota
36/37
alegre al conjunto.
RISCOPRIRE
GLI ELEMENTI
UNIVERSALI
Rediscover the universal elements
Volver a descubrir los elementos universales
TAVOLINI JOY. Elementi versatili, perfetti tavolini,
insoliti comodini. Sono realizzati in 3 diverse
misure: h. 47 Ø 45, h. 39 Ø 60 e h. 26 Ø 100 cm.
La struttura è in acciaio cromato mentre il piano
legno è disponibile in una vastissima serie di
finiture: rovere moro, noce canaletto, laccato
opaco, lucido e poro aperto.
JOY SMALL TABLES. Versatile elements, perfect
small tables, out of the ordinary bedside tables.
They come in 3 different sizes: h. 47 Ø 45,
h. 39 Ø 60 and h. 26 Ø 100 cm. The structure is in
chromed steel whereas the wooden top is available
in a wide range of finishes: dark oak, canaletto
walnut, matt and gloss lacquered, and open-pore.
38/39
MESITAS JOY. Elementos versátiles, mesitas
perfectas, inusuales mesitas de noche. Están
realizados en 3 diferentes medidas: h. 47 Ø 45,
h. 39 Ø 60 y h. 26 Ø 100 cm. La estructura es de
acero cromado, mientras que el tablero de madera
es disponible en una amplísima serie de acabados:
roble marrón oscuro, nogal canaletto, lacado
opaco, brillante y poro abierto.
40/41
LETTO SEVEN rivestito in ecopelle colore Castoro 34, piede Light in metacrilato. TAVOLINO JOY (h. 39) finitura poro aperto Piacenza 230. / SEVEN BED covered with Castoro 34 ecoleather,
Light foot in methacrylate. JOY SMALL TABLE (h. 39) Piacenza 230 open-pore finish. / CAMA SEVEN recubierta de ecopiel color castor 34, pie Light de metacrilato. MESITA JOY (h. 39)
acabado poro abierto Piacenza 230.
UNA
SENSAZIONE
LEGGERA
A light sensation
Una ligera sensación
Il LETTO SEVEN con i piedini Light (optional)
in metracrilato, sembra sospeso. Una piacevole
illusione ottica che esalta le forme “leggere”di
questo letto dalla testata curva e disegnata da
una serie di doppie cuciture.
The SEVEN BED with Light feet (optional) in
methacrylate seems suspended. An attractive
optical illusion that enhances the “light” shapes
of this bed with curved bedhead designed by a
series of double stitching.
La CAMA SEVEN con los pies Light (opcional)
de metacrilato, parece suspendida.
Una agradable ilusión óptica que exalta las
formas “ligeras” de esta cama con su cabecera
serie de costuras dobles.
Piedi disponibili.
Feet available. Pies disponibles.
42/43
curva que muestra un diseño realizado con una
Tondino di serie /
standard / de serie
Light optional /
opcional
Ramo optional /
opcional
44/45
LETTO SEVEN rivestito in tessuto Olimpo 12/1, piede Tondino in metallo cromato (di serie). GRUPPO ATLANTE laccato poro aperto finitura grigio Piacenza 230. / SEVEN BED covered with
Olimpo 12/1 fabric, Tondino foot in chromed metal (standard). ATLANTE BED GROUP Piacenza grey 230 open-pore lacquered finish. / CAMA SEVEN recubierta de tejido Olimpo 12/1, pie
Tondino de metal cromado (de serie). GRUPO ATLANTE lacado poro abierto acabado gris Piacenza 230.
ATMOSFERA
DI LUCE
LUNARE
Moonlight atmosphere
Atmósfera de luz de luna
Il LETTO FEEL nella versione rivestita in tessuto
Olimpo 15/2, assume una veste decisamente
contemporanea, che ben si accosta al tavolino
monoscocca FREE laccato opaco bianco gesso 121,
un nuovo elemento, quasi futuristico, che fa della
asimmetria la sua caratteristica principale.
The FEEL BED in the version covered with Olimpo
15/2 fabric has a distinctlyy contemporary look that
goes well with the FREE monocoque chalk white
121 matt lacquered small table, a new and almost
futuristic element whose main feature is asymmetry.
La CAMA FEEL en la versión recubierta de tejido
Olimpo 15/2, presenta un aspecto decididamente
contemporáneo, que se combina perfectamente con
la mesita monocasco FREE lacada opaco blanco
yeso 121, un nuevo elemento, casi futurista, que
46/47
hace de la asimetría su característica principal.
48/49
LETTO FEEL nella versione rivestita in tessuto Olimpo 15/2. GRUPPO DOLCEVITA laccato poro aperto finitura bianco gesso 221. / FEEL BED in the version covered with Olimpo 15/2
fabric. DOLCEVITA BED GROUP, chalk white 221 open-pore lacquered finish. / CAMA FEEL en la versión recubierta de tejido Olimpo 15/2. GRUPO DOLCEVITA lacado poro abierto
acabado blanco yeso 221.
IL CONTENITORE
STANDARD
BELLO ED UTILE
PRATIKO SYSTEM
MECCANISMO
DOPPIO MOVIMENTO
Standard storage unit, attractive and handy
El contenedor Estándar, bonito y útil
Pratiko System - mechanism double movement
Pratiko System - mecanismo doble movimiento
Moltiplicare lo spazio e dare allo stesso tempo un
PRATIKO SYSTEM è un sistema-contenitore
volume importante al letto è possibile aggiungendo
optional che si può applicare a molti dei letti della
il contenitore Standard. Nei modelli versione legno
collezione notte Tomasella, come -ad esempio-
del letto ORIGAMI e PIUMA è possibile aggiungere
nel letto Seville qui a fianco. Un semplice sistema
sia il contenitore Standard che il Pratiko System,
permette sia l’apertura che il sollevamento della
disponibili sempre nella finitura coordinata al letto.
rete in modo estremamente facile, consentendo
di rifare perfettamente il letto senza piegarsi, nel
Increasing the space and at the same time giving
rispetto ergonomico.
the bed an important volume is possible by adding
the Standard storage unit. ORIGAMI e PIUMA in
PRATIKO SYSTEM is an optional storage unit
wooden version are available either with the storage
system that can be applied to many of the Tomasella
unit Standard or Pratiko System.
Notte Collection beds, such as in the Seville bed
shown opposite. A simple and ergonomic system
Multiplicar el espacio y dar al mismo tiempo un
allows the bedspring to be opened and lifted for
volumen importante a la cama es posible añadiendo
making the bed without having to bend over.
el contenedor Estándar. En los modelos versión
madera de las camas ORIGAMI y PLUMA es
PRATIKO SYSTEM es un sistema-contenedor
posible añadir el sistema de contenedor Estándar y
opcional que se puede aplicar a muchas de las
Pratiko System, disponible siempre con el acabado
camas de la colección noche Tomasella, como -por
coordinado con la cama.
ejemplo- a la cama Seville aquí a lado. Un sencillo
sistema permite sea la abertura sea la elevación
del somier de una manera extremadamente fácil, y
así permite hacer la cama perfectamente sin tener
50/51
que agacharse, respetando la ergonomía.
NUOVI
SIPARI
GRAFICI
52/53
New graphic curtains
Nuevos telones gráficos
Composizione 171 / L. 281,2 P. 67,1 H. 255 cm_Armadio scorrevole, anta 4 Settori. Vetro Millerighe bianco gesso 421 con telaio e fianchi esterni laccato poro aperto finitura bianco gesso 221.
/ Composition 171_4-sector sliding-door wardrobe. Millerighe glass, chalk white 421 with frame and sides in chalk white 221 open-pore lacquered finish. / Composición 171_Armario corredizo,
54/55
puerta 4 sectores. Vidrio Millerighe blanco yeso 421 con bastidor y lados externos lacado poro abierto acabado blanco yeso 221.
FORTE
SENSO
PROSPETTICO
Lots of perspective
Fuerte sentido de la perspectiva
Il nuovo vetro MILLERIGHE si fa notare per la sua
forza estetica. Una serie di linee irregolari creano
una texture decisa e allo stesso tempo delicata.
The new MILLERIGHE glass gets noticed for its
good looks. A series of uneven lines creates a
distinct but also delicate texture.
El nuevo vidrio MILLERIGHE se hace notar por su
fuerza estética. Una serie de líneas irregulares crean
56/57
una textura decidida y al propio tiempo delicada.
58/59
Composizione 172 / L. 406 P. 67,1 H. 255 cm_Armadio scorrevole, anta 2 settori. Vetro Millerighe colore grigio Piacenza 430, profili e fianchi esterni in laccato opaco finitura grigio Piacenza
130. / Composition 172_2-sector sliding-door wardrobe. Millerighe glass, Piacenza grey 430, profiles and sides in Piacenza grey 130 matt lacquered finish. / Composición 172_Armario corredizo,
puerta 2 sectores. Vidrio Millerighe color gris Piacenza 430, cantos y lados externos de lacado opaco acabado gris Piacenza 130.
Composizione 173 / L. 281,2 P. 67,1 H. 255 cm_Armadio scorrevole, anta 3 settori. Vetro Millerighe colore madreperla 424, profili e fianchi esterni in laccato opaco finitura madreperla 124. /
Composition 173_3-sector sliding-door wardrobe. Millerighe glass, mother-of-pearl 424, profiles and sides in mother-of-pearl 124 matt lacquered finish. / Composición 173_Armario corredizo,
60/61
puerta 3 sectores. Vidrio Millerighe color nácar 424, cantos y lados externos de lacado opaco acabado nácar 124.
GIOCHI
DI CONTRASTO
NEUTRI
Neutral contrasts
Juegos de contraste neutros
I toni madreperla di tutta l’armadiatura invadono
la stanza, regalando riflessi pacati. L’anta in
vetro MILLERIGHE ha una forte connotazione
estetica, che può essere attenuata o al contrario
esasperata in base alla finitura scelta.
Shades of mother-of-pearl in all the cupboards
enter the room, creating peaceful reflections.
The MILLERIGHE glass door has a marked
character that can be subdued or highlighted
according to the chosen finish.
Los tonos nácar del conjunto de los armarios
invaden la habitación, ofreciendo reflejos
tranquilos. La puerta de vidrio MILLERIGHE tiene
una fuerte connotación estética, que puede ser
atenuada o al contrario aumentada en base al
62/63
acabado elegido.
Composizione 121 / L. 305,2 P. 62,3 H. 255 cm_Armadio battente anta MERIDIANA. Fianchi e pannelli in laccato lucido Best Seller bianco gesso 121. Inserto maniglia in rovere moro. /
Composition 121_MERIDIANA leaf door wardrobe. Sides and panels in Best Seller chalk white 121 gloss lacquered finish. Handle insert in dark oak. / Composición 121_Armario batiente puerta
64/65
MERIDIANA. Lados y paneles de lacado brillante Best Seller blanco yeso 121. Inserción tirador de roble marrón oscuro.
UN SEGNO
GRAFICO
DECISO
A distinct graphic sign
Una marca gráfica decidida
L’anta MERIDIANA con finiture a contrasto si fa
notare, l’inserto rovere moro diventa un segno
grafico sulla superficie laccata lucida. La presa
maniglia integrata evita qualsiasi disturbo pratico e
visivo consentendo sempre una facile apertura.
The MERIDIANA door with contrasting finish stands
out, and the dark oak insert becomes a graphic sign
on the gloss lacquered surface.The incorporated
handle grip avoids any practical or visual
interference, while always allowing easy opening.
La puerta MERIDIANA con acabados en contraste
se hace notar, la inserción roble marrón oscuro
se convierte en una marca gráfica sobre la
superficie lacada brillante. El tirador empotrado e
integrado evita cualquier molestia práctica y visual
66/67
permitiendo siempre abrirla con facilidad.
68/69
Composizione 174 / L. 281,2 P. 67,1 H. 255 cm_ Armadio scorrevole anta MERIDIANA. Fianchi e pannelli in laccato poro aperto madreperla 226. Inserto maniglia in laccato poro aperto
grigio Piacenza 230. / Composition 174_MERIDIANA sliding-door wardrobe. Sides and panels in mother-of-pearl 226 open-pore lacquered finish. Handle insert in Piacenza grey 230 openpore lacquered finish. / Composición 174_ Armario corredizo puerta MERIDIANA. Lados y paneles de lacado poro abierto nácar 226. Inserción tirador de lacado poro abierto gris Piacenza 230.
DECISAMENTE
PIACEVOLE
AL TATTO
Decidedly pleasing to the touch
Decididamente agradable al tacto
Una superficie da vedere e da toccare. La finitura
poro aperto sa coinvolgere tutti i sensi racchiudendo
un valore estetico senza tempo. La presa maniglia
minimale è sia un elemento estetico che funzionale,
perfetta sintesi di design.
A surface to be seen and touched. The open-pore
finish involves all the senses and holds a timeless
aesthetic value. The minimal handle grip is an
aesthetic as well as functional element, for a perfect
synthesis of design.
Una superficie para ver y tocar. El acabado poro
abierto sabe cómo implicar todos los sentidos
encerrando en sí un valor estético atemporal. El
tirador minimalista es tanto un elemento estético
70/71
como funcional, perfecta síntesis de diseño.
CANDIDE
VISIONI
SCORREVOLI
Pure flowing visions
Cándidas visiones corredizas
Tono su tono per l’anta MERIDIANA.
Questa soluzione s’inserisce con
un’eleganza discreta in qualsiasi ambiente
regalando una raffinata atmosfera.
Tone on tone for the MERIDIANA door.
This solution goes very well in any setting,
creating a refined atmosphere.
Tono sobre tono para la puerta
MERIDIANA. Esta solución se amolda a
cualquier ambiente con una elegancia
72/73
discreta, regalando una atmósfera refinada.
Composizione 175 / L 305,2 P. 67,1 H. 255_Armadio scorrevole anta MERIDIANA. Fianchi, pannelli ed inserto maniglia tutto in finitura opaco Best Sellers bianco gesso 121. / Composition
175_MERIDIANA sliding-door wardrobe. Sides, panels and handle insert are all in Best Sellers chalk white 121 matt finish. / Composición 175_Armario corredizo puerta MERIDIANA. Lados, paneles e
inserción tirador, todo con acabado opaco Best Sellers blanco yeso 121.
TECHNICAL PAGES / PÁGINAS TÉCNICAS
LETTO / BED / CAMA
PIUMA ( PAG. 04/05-06-08/09)
Finiture disponibili. / Available finishes. / Acabados disponibles.
ORIGAMI LEGNO / WOOD / MADERA ( PAG. 10/11-12-14/15-16-19-20/21-50 )
Finiture disponibili. / Available finishes. / Acabados disponibles.
Rovere Moro
Dark oak
Roble oscuro
Rovere Moro
Dark oak
Roble oscuro
Noce Canaletto
Canaletto walnut
Nogal Canaletto
89,6
216 - 226
Noce Canaletto
Canaletto walnut
Nogal Canaletto
91,7
Laccati opachi e lucidi
Matt and gloss lacquered
Lacados opacos y brillantes
28,5
Laccati opachi e lucidi
Matt and gloss lacquered
Lacados opacos y brillantes
28,5
171 - 191
203,4 - 213,4
167 - 187
Cuscini disponibili. / Available cushions. / Cojines disponibles.
Letto matrimoniale con ring in legno disponibile in rovere moro, noce canaletto e in tutti i colori laccati opachi e lucidi. Cuscini
imbottiti sfoderabili disponibili in ecopelle, pelle e tessuti a campionario. / Double bed with ring in wood available in dark
oak, canaletto walnut and in all the matt and gloss lacquered colours. Cushions with removable covers available in ecoleather,
leather and sample collection fabrics. / Cama de matrimonio con ring de madera disponible en roble marrón oscuro, nogal
canaletto y en todos los colores lacados opacos y brillantes. Cojines rellenos desenfundables disponibles en ecopiel, piel y
tejidos muestrario.
Disponibile versione con contenitore Standard o Pratiko. (vedi pag. 51) / Available in version with Standard or Pratiko storage
unit. (see page 51). / Disponible versión con contenedor Estándar o Pratiko. (véase pág. 51)
Ecopelle, pelle e tessuti
Ecoleather, leather and fabrics
Ecopiel, piel y tejidos
Misure disponibili. / Available sizes. / Medidas disponibles.
171 X 216
per rete 160 X 190 cm.
171 X 226
per rete 160 X 200 cm.
191 X 226
per rete 180 X 200 cm.
Misure disponibili. / Available sizes. / Medidas disponibles.
Letto matrimoniale ring e testiera in legno. Disponibile in rovere moro, noce canaletto e in tutti i colori laccati opachi e lucidi. /
Double bed ring and bedhead in wood. Available in dark oak, canaletto walnut and in all the matt and gloss lacquered colours. /
Cama de matrimonio ring y cabecera de madera. Disponible en roble marrón oscuro, nogal canaletto y en todos los colores lacados
opacos y brillantes.
Disponibile versione con contenitore Standard o Pratiko. (vedi pag. 51) / Available in version with Standard or Pratiko storage unit.
(see page 51). / Disponible versión con contenedor Estándar o Pratiko. (véase pág. 51)
167 X 203,4
per rete 160 X 190 cm.
167 X 213,4
per rete 160 X 200 cm.
187 X 213,4
per rete 180 X 200 cm.
Piedi disponibili. / Feet available. / Pies disponibles.
Piedi disponibili. / Feet available. / Pies disponibles.
Legno
Ramo
Tondino
Light
di serie / standard
de serie
optional /opcional
optional /opcional
optional /opcional
Ramo
Tondino
Light
di serie / standard
de serie
optional /opcional
optional /opcional
LETTO / BED / CAMA
LETTO / BED / CAMA
SEVEN ( PAG. 40/41-43-44/45)
Finiture disponibili. / Available finishes. / Acabados disponibles.
ORIGAMI TESSUTO / FABRIC / TEJIDO ( PAG.22/23-24/25 )
Finiture disponibili. / Available finishes. / Acabados disponibles.
Ecopelle, pelle e tessuti
Ecoleather, leather and fabrics
Ecopiel, piel y tejidos
95
Ecopelle, pelle e tessuti
Ecoleather, leather and fabrics
Ecopiel, piel y tejidos
96
Misure disponibili. / Available sizes. / Medidas disponibles.
Misure disponibili. / Available sizes. / Medidas disponibles.
29
212- 222
167 - 187
Letto matrimoniale sfoderabile disponibile in ecopelle, pelle e tessuti a campionario. / Double bed with removable covers,
available in ecoleather, leather and sample collection fabrics. / Cama de matrimonio desenfundable disponible en ecopiel,
piel y tejidos según muestrario.
167 X 212
per rete 160 X 190 cm.
167 X 222
per rete 160 X 200 cm.
187 X 222
29
205,6 - 215,6
per rete 180 X 200 cm.
Piedi disponibili. / Feet available. / Pies disponibles.
Versione con contenitore non disponibile. / Version with storage unit not available. / Versión con contenedor no disponible.
167 - 187
Letto matrimoniale sfoderabile disponibile in ecopelle, pelle e tessuti a campionario. / Double bed with removable covers,
available in ecoleather, leather and sample collection fabrics. / Cama de matrimonio desenfundable disponible en ecopiel, piel
y tejidos según muestrario.
167 X 205,6
per rete 160 X 190 cm.
167 X 215,6
per rete 160 X 200 cm.
187 X 215,6
per rete 180 X 200 cm.
Piedi disponibili. / Feet available. / Pies disponibles.
Versione con contenitore non disponibile. / Version with storage unit not available. / Versión con contenedor no disponible.
Tondino
Ramo
Light
di serie / standard
de serie
optional /opcional
optional / opcional
LETTO IMBOTTITO / PADDED BED / CAMA ACOLCHADA
Tondino
(di serie)
Finiture disponibili. / Available finishes. / Acabados disponibles.
RIBOT ( PAG. 28/29-31-32/33-64 )
Light
(optional)
Finiture disponibili. / Available finishes. / Acabados disponibles.
Ecopelle, pelle e tessuti
Ecoleather, leather and fabrics
Ecopiel, piel y tejidos
Ecopelle, pelle e tessuti
Ecoleather, leather and fabrics
Ecopiel, piel y tejidos
Misure disponibili. / Available sizes. / Medidas disponibles.
87
27
221 - 231
Ramo
(optional)
LETTO IMBOTTITO / PADDED BED / CAMA ACOLCHADA
CLUB ( PAG. 34/35-37 )
74/75
PAGINE TECNICHE
LETTO / BED / CAMA
176 - 196
176 X 221
per rete 160 X 190 cm.
176 X 231
per rete 160 X 200 cm.
196 X 231
per rete 180 X 200 cm.
86
Misure disponibili. / Available sizes. / Medidas disponibles.
27
218 - 228
178 - 198
Letto matrimoniale sfoderabile disponibile in ecopelle, pelle e tessuti a campionario. / Double bed with removable covers,
available in ecoleather, leather and sample collection fabrics. / Cama de matrimonio desenfundable disponible en ecopiel,
piel y tejidos según muestrario.
Letto matrimoniale sfoderabile disponibile in ecopelle, pelle e tessuti a campionario. / Double bed with removable covers,
available in ecoleather, leather and sample collection fabrics. / Cama de matrimonio desenfundable disponible en ecopiel, piel
y tejidos según muestrario.
Disponibile versione con contenitore Standard o Pratiko. (vedi pag. 51) / Available in version with Standard or Pratiko storage
unit. (see page 51). / Disponible versión con contenedor Estándar o Pratiko. (véase pág. 51)
Disponibile versione con contenitore Standard o Pratiko. (vedi pag. 51) / Available in version with Standard or Pratiko storage unit.
(see page 51). / Disponible versión con contenedor Estándar o Pratiko. (véase pág. 51)
178 X 218
per rete 160 X 190 cm.
178 X 228
per rete 160 X 200 cm.
198 X 228
per rete 180 X 200 cm.
TECHNICAL PAGES / PÁGINAS TÉCNICAS
MERIDIANA ( PAG.10/11-28/29-64/65-67-68/69-70-73 )
WARDROBE INTERIOR FINISHES / ACABADOS INTERIOR ARMARIOS
Finiture pannelli. / Panel finishes. / Acabados paneles.
FINITURE INTERNO ARMADI
Finiture. / Finishes. / Acabados
Laccati opachi e lucidi
Matt and gloss lacquered
Lacados opacos y brillantes
Sabbia
Sand
Arena
Laccati poro aperto
Open-pore lacquered
Lacados poro abierto
Legnolight.
Woodlight.
Maderalight.
Finiture inserto maniglia. / Handle insert finishes. /
Acabados inserción tirador.
Rovere Moro
Dark oak
Roble oscuro
Noce Canaletto
Canaletto walnut
Nogal Canaletto
Ciliegio
Cherry
Cerezo
Laccati opachi e lucidi
Matt and gloss lacquered
Lacados opacos y brillantes
Laccati poro aperto
Open-pore lacquered
Lacados poro abierto
Anta disponibile per armadi tipologia battente e scorrevole. Finiture pannelli: tutti i colori laccati opachi, laccati lucidi e laccati poro aperto. Finiture inserto maniglia: rovere moro, noce canaletto, ciliegio,
tutti i colori laccati opachi, laccati lucidi e laccati poro aperto. / Door available for leaf and sliding-door wardrobes. Panel finishes: all matt lacquered, gloss lacquered and open-pore lacquered colours. Handle
insert finishes: dark oak, canaletto walnut, cherry, all matt lacquered, gloss lacquered and open-pore lacquered colours. / Puerta disponible para armarios tipología batiente y corrediza. Acabados paneles:
todos los colores lacados opacos, lacados brillantes y lacados poro abierto. Acabados inserción tirador: roble marrón oscuro, nogal canaletto, cerezo, todos los colores lacados opacos, lacados brillantes y lacados
poro abierto.
Una grande versatilità contraddistingue il programma armadi che permette di personalizzare l’interno dell’armadio scegliendo tra due finiture il Sabbia ed il Legnolight. Per l’organizzazione interna innumerevoli le attrezzature
disponibili. E’ facile quindi organizzare lo spazio della zona notte e ordinare il guardaroba. / Wide versatility is featured in the wardrobe programme, allowing the interiors to be customised with a choice of two finishes: Sand and
Woodlight. Lots of equipment is available for organising interiors. Therefore organising the sleeping area space and ordering the wardrobe is easy. / Una gran versatilidad caracteriza el programa armarios que permite personalizar
el interior del armario eligiendo entre dos acabados el Arena y la Maderalight. Para la organización interna son innumerables los equipamientos disponibles. Por lo tanto, es fácil organizar el espacio de la zona noche y mantener
ordenado el ropero.
FINITURA VETRO / GLASS FINISH / ACABADO VIDRIO
TAVOLINI / SMALL TABLES / MESITAS
VETRO MILLERIGHE ( PAG. 22/23-54/55-57-58/59-60/61-63)
Colori vetro Millerighe. / Millerighe glass colours. /
Colores vidrio Millerighe
JOY ( PAG. 14-22-25-29-39-40-59-60-64-67 )
Finiture piano. / Top finishes. / Acabados tablero.
Rovere Moro
Dark oak
Roble oscuro
421 Bianco Gesso
Chalk white
Blanco yeso
422 Panna
Cream
Nata
Noce Canaletto
Canaletto walnut
Nogal Canaletto
47
39
429 Piombo
Lead
Plomo
430 Grigio Piacenza
Piacenza grey
Gris Piacenza
431 Nero Fumo
Smoke black
Negro humo
Ø 60
Ø 45
Laccati opachi e lucidi
Matt and gloss lacquered
Lacados opacos y brillantes
26
424 Madreperla
Mother of pearl
Madreperla
Ø 100
Tavolino con piano disponibile in legno finitura rovere moro, noce canaletto, tutti i colori laccati opachi, laccati lucidi e laccati poro aperto. Struttura in
metallo cromato. / Small table with top available in wood, in dark oak, canaletto walnut finish, all the matt lacquered, gloss lacquered and open-pore
lacquered colours. Structure in chromed metal. / Mesita con tablero disponible de madera acabado roble marrón oscuro, nogal canaletto, todos los
colores lacados opacos, lacados brillantes y lacados poro abierto. Estructura de metal cromado.
Laccati poro aperto
Open-pore lacquered
Lacados poro abierto
Struttura. / Structure. / Estructura.
Acciaio cromato
Chromed steel
Acero cromado
TAVOLINO / SMALL TABLE / MESITA
FREE ( PAG. 47 )
Finitura vetro disponibile per armadi tipologia scorrevole. Colorazioni disponibili vetro Millerighe: bianco gesso, panna, madreperla, piombo, grigio Piacenza, nero fumo. / Glass finish available for slidingdoor wardrobes. Available colours Millerighe glass: chalk white, cream, mother-of-pearl, lead, Piacenza grey, smoke black. / Acabado vidrio disponible para armarios tipología corrediza. Coloraciones
disponibles vidrio Millerighe: blanco yeso, nata, nácar, plomo, gris Piacenza, negro humo.
Per gli abbinamenti finiture degli armadi fare riferimento esclusivamente al listino. / For the wardrobe finish combinations, please refer to the price-list. / Para la combinación de los acabados de los armarios, hacer
referencia exclusivamente al listín.
Finiture. / Finishes. / Acabados.
Laccati opachi
Matt lacquered
Lacados opacos
42
45
76/77
PAGINE TECNICHE
TIPOLOGIA ANTA / DOOR TYPE / TIPOLOGÍA PUERTA
45
Tavolino monoscocca curvato in poliuretano strutturale disponibile in tutti i colori laccati opachi. / Small monocoque curved table in structural polyurethane,
available in all the matt lacquered colours. / Mesita monocasco curvo de poliuretano estructural disponible en todos los colores lacados opacos.
FINISHES / ACABADOS
FINITURE
ESSENZE / Woods / Maderas
Rovere Moro
Dark oak / Roble obscuro
INTERNO ARMADIO / Interno armadio / Interno armadio
Noce Canaletto
Canaletto walnut / Nogal Canaletto
Ciliegio
Cherry / Cerezo
Sabbia
Sand / Arena
Legnolight
Woodlight / Maderalight
LACCATI PORO APERTO / Open pore lacquered / Lacados poro abierto
221 Bianco Gesso
Chalk white / Blanco yeso
222 Panna
Cream / Nata
226 Madreperla
Mother of pearl / Madreperla
229 Piombo
Lead / Plomo
230 Grigio Piacenza
Piacenza grey / Gris Piacenza
231 Nero Fumo
Smoke black / Negro humo
LACCATI OPACHI E LUCIDI / Matt and gloss lacquered / Lacados opacos y brillantes
121 BEST SELLER Bianco Gesso
Chalk white / Blanco yeso
122 BEST SELLER Panna
Cream / Nata
124 BEST SELLER Madreperla
Mother of pearl / Madreperla
123 Avorio
Ivory / Marfil
127 Hot
Hot grey / Gris asfalto obscuro
128 Smoke
Smoke / Humo
129 Piombo
Lead /Plomo
130 Grigio Piacenza
Piacenza grey / Gris Piacenza
131 Nero Fumo
Smoke black / Negro humo
133 Corallo
Coral / Coral
134 Rosso
Red / Rojo
135 Vermiglio
Vermilion / Vermilion
139 Camomilla
Chamomile / Manzanilla
140 Senape
Mustard / Mostaza
142 Celeste
Light blue / Celeste
143 Oceano
Ocean blue / Océano
145 Pink
Pink / Color de rosa
146 Glicine
Wisteria / Glicina
147 Oliva
Olive / Oliva
148 Arancio
Orange / Naranja
324 Madreperla
Mother of pearl / Madreperla
329 Piombo
Lead / Plomo
330 Grigio Piacenza
Piacenza grey / Gris Piacenza
331 Nero Fumo
Smoke black / Negro humo
335 Vermiglio
Vermilion / Bermejo
360 Sabbiadoro
Sand gold / Arena de oro
422 Panna
Cream / Nata
424 Madreperla
Mother of pearl / Madreperla
429 Piombo
Lead / Plomo
430 Grigio Piacenza
Piacenza grey / Gris Piacenza
431 Nero Fumo
Smoke black / Negro humo
02 Nero
Black / Negro
04 Perla
Pearl / Perla
08 Verde
Green / Verde
09 Fucsia
Fuchsia / Fucsia
12 Testa di Moro
Dark brown / Marron obscuro
29 Lavanda
Lavender / Lavanda
34 Castoro
Beaver / Castor
52 Perla
Pearl / Perla
55 Testa di moro
Dark brown / Marron obscuro
56 Nero
Black / Negro
VETRI COLORATI / Coloured glasses / Vidrios colorados
321 Bianco Gesso
Chalk white / Blanco yeso
322 Panna
Cream / Nata
VETRI MILLERIGHE / Millerighe glasses / Vidrios Millerighe
421 Bianco Gesso
Chalk white / Blanco yeso
ECOPELLE / Ecoleather / Ecopiel
01 Ghiaccio
Ice / Hielo
13 Aragosta
Lobster / Langosta
16 Antracite
Anthracite / Antracita
PELLE / Leather / Piel
51 Ghiaccio
Ice / Hielo
TESSUTI / Fabrics / Tejidos
Per la collezione tessuti si prega di fare riferimento al campionario / For the fabric collection please refer to the samples / Para la colección de tejidos cabe referirse al muestrario
Le finiture e i colori sono indicativi e possono subire variazioni dovute alla tecnica di stampa.
Finishings and colours are approximate and they may vary during the printing process./ Los acabados y colores son indicativos y pueden sufrir variaciones en la imprenta
WWW.TOMASELLA.IT
La ditta TOMASELLA si riserva la facoltà di
modificare in qualunque momento e senza
preavviso, le caratteristiche tecniche degli
elementi usati nel presente catalogo. Alcuni
accessori
presenti
nelle
immagini
fotografiche non sono prodotti dalla ditta
TOMASELLA. Si prega di far riferimento al
listino prezzi. La ditta TOMASELLA si
riserva inoltre il diritto di apportare ai
propri prodotti quelle modifiche che si
riterranno necessarie o utili al fine di
migliorarli
senza
pregiudicarne
le
caratteristiche essenziali. É vietata ogni
riproduzione totale e parziale in Italia e
all’estero.
TOMASELLA reserves the right to modify
the technical characteristics of the elements
used in the present catalogue at any time
and without warning. Some accessories
present in the photographs are not
produced by TOMASELLA. Please refer to
price list. TOMASELLA also reserves the
right to carry out modifications which it
considers necessary or useful in order to
improve its products, without prejudicing
the essential characteristics. Total or partial
reproduction prohibited in Italy or any
other country.
TOMASELLA se reserva el derecho de
modificar en cualquier momento y sin
preaviso, las características técnicas de los
elementos utilizados en el presente
catálogo. Algunos de los accesorios que se
encuentran en las imágenes fotográficas no
han sido producidas por TOMASELLA. Se
ruega hacer referencia al listín de precios.
TOMASELLA se reserva además el derecho
de modificar sus productos cuando lo
considere necesario y útil con el fin de
mejorarlos sin perjudicar las características
esenciales. Prohibida la reproducción total
o parcial en Italia y en el exterior.
A.D. Adriani & Rossi Edizioni
Photo: Studio Indoor - Oderzo
Fotolito: Eurografica - Verona
Stampa: O.G.M. - Padova
Stampato in Italia Luglio 2010
Scarica

emozioni l`evoluzione della notte tomasella