SEMINATRICE PNEUMATICA PNEUMATIC SEED-DRILL PNEUMATISCHE EINZELNKORNSAMASCHINE SEMOIR PNEUMATIQUE SEMBRADORA NEUMATICA GAMMA PLUS ISTRUZIONI D' USO E PARTI DI RICAMBIO INSTRUCTIONS AND SPARE PARTS MANUAL D' UTILISATION ET PIECES DE RECHANGE BETRIEBSANLEITUNG UND ERSATZTEILLISTE INSTRUCIONES Y PIEZAS DE RECAMBIO - SFOGGIA AGRICULTURE DIVISION s.r.l. Tel. 00 39 0423 24041 - Fax. 00 39 0423 24014 Mail : [email protected] - Web site : www.sfoggia.com ALLEGATO - VI - MI13-05/02-2005 DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1012300 SUPPORTO A PUNTELLO SUPPORT SUPPORT STÜTZE SOPORTE ABRASADERA 2 1016970 TELAIO MONOTRAVE SINGLE TOOLBAR CHÅSSIS MONOPOUTRE EINZELRAHMEN VIGA SAPORTE(SAPORTANTE) 4 1013400 DISTANZ. TRAVE DOPPIA CONNECT. DOUBLE TOOLBAR ESPACEMENT DOUB.CHÅSSIS DISTANZ. DOPPELRAHMEN DISTANCIADOR DE VIGA 5 1011510 SUPPORTO SX III° PUNTO SUPPORT III POINT L SUPPORT III POINT G STÜTZE DREIPUNKT LINKS SOP. IZQ. III PUNTO 6 1011470 SUPPORTO DX III° PUNTO SUPPORT III POINT R SUPPORT III POINT DRO. STÜTZE DREIPUNKT RECHT SOP. ARCHO III PUNTO 7 1015450 TUBO CORTO III° PUNTO SHORT TOOLBAR III POINT TUBE COURT III POINT KURZER DREIPUNKTRAHMEN PLATINA DE CIERRE SOP. 8 1008950 PIASTRINA TUBO III° P. PLATE THREE POINT PLAQUE TUBE III POINT PLäTTCHEN DREIPUNKTRAH. VIGA SUPE.DE III PUNTO 9 1015460 TUBO LUNGO III° PUNTO LONG TOOLBAR III POINT TUBE LONG III POINT LANG. DREIPUNKTRAHMEN SOP. DE APOYO PIE ARCHO 10 1012160 SUPPORTO DX PIEDINO RIGHT FOOT SUPPORT SUPPORT0 DE PIED DROIT FUßSTÜTZE RECHT SOP. DE APOYO PIE IZQ. 11 1012200 SUPPORTO SX PIEDINO LEFT FOOT SUPPORT SUPPORT DE PIED GAUCHE FUßSTÜTZE LINKS TUBO DE ADOYO 12 1009660 PIEDINO SOSTEGNO MACC. FOOT PIED DE SUPPORT SEMOIR MASCHIENENFUß TAPA DE TUBO 13 1012280 PUNTELLO TRAVE 80 14 1011420 ATTACCO I° E II° PUNTO I+II POINT ATTACH ATTACHE I+II POINT ANSCHLUß I+II PUNKT PASADOR DE TUBO DE APOYO 15 1008060 SPINOTTO FERMA PIEDINO FOOT PIN GOUJON BLOCKAGE PIED KOLBENBOLZEN F. FUß PASADOR I Y II PUNTO 16 1008420 SPINA PER I° E II° P. PIN FOR I+II POINT GOUPILLE I+II POINT STIFT I+II PUNKT PLATINA ENGANCHE CARDAN PIASTRINA SUPP. CARDANO PROP-SHAFT SUPP. PLATE PLAQUE SUPPORT CARDAN PLäTTCHEN F KARDANWELLE GANCHO SOPORTE COLGANTE 17 1008790 18 1011290 GRUPPO SOLLEVAM. MACC. LIFTING HOOK CROCHET SOULÉV. SEMOIR HAKEN 19 1014570 ETICHETTA SOLL. MACC. LABEL LIFTING HOOK ETIQHETTE SOUL. SEMOIR HAKENZETTEL 20 1009390 CONTROPIAST. DOP. TRAVE PLATE DOUBLE TOOLBAR PLAQUE DOUBLE CHÅSSIS PLATTE F. DOPPELRAHMEN 21 1010970 MENSOLA SUPP. ROMPITR. BRACKET TRACK ERADIC. CONSOLE EFFACE-TRACE SPURBRECHERSTÜTZE 22 1009280 PIASTRA PER 3° PUNTO 2F PLATE F. III POINT 2F PLAQUE P. III POINT 2F PLATTE F. 3-PUNKT 2F 23 1010240 SUPPORTO TUBI OLIO 24 1011550 ATT. TRAVE ASSOLCATORE 25 1019310 PIASTRA VALVOLA AUT. SEGNAF. IDR. 26 1023560 TELAIO 1°-2°-3° PUNTO 27 1023570 TELAIO 1°-2°-3° PUNTO LUNGO 28 1022930 ATTACCO RAPIDO 1°-2° PUNTO 29 1022720 ETIQUETA LEVA AGGANCIO-SGAN. ATT. RAPIDO 30 1025060 TELAIO FISSO L=900 12 FILE MAIS 31 1026610 CONTROPIASTRA ATTACCO 3° PUNTO 32 1028950 SUPPORTO DX VENTOLA SPECIALE 33 1028960 SUPPORTO SX VENTOLA SPECIALE Gruppo monotrave terzo punto attacchi laterali Single-bar unit Third point Side couplings Groupe châssis Troisième point Attaches latérals Hauptrahmen Dreipunkt Seitliche Anschlüsse Grupo chasis Tres puntos Enganche lateral 01 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 100 1008340 SPINA PER III° PUNTO 101 3022390 VITE T.E. M10X25 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL ROSETTA PIANA X M10 WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA TUERCA 102 3017860 103 3002910 DADO ES. M10 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 104 3023650 VITE T.E. M14X200 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 105 3017930 ROSETTA PIANA X M14 WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 106 3003100 DADO ES. M14 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA VITE T.E. M16X130 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 107 3023730 108 3017960 ROSETTA PIANA X M16 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 109 3023660 VITE T.E. M14X220 NUT. ÉCROU MUTTER. TUERCA AUTOBLOQUEANTE 110 3002080 COPIGLIA ELASTICA D=4 L=85 SAFETY PIN GOUPILLE DE SECURITÉ SICHERTHEITSSPLINT CHAVETA "R" 111 3002160 COPIGLIA A SCATTO D=4.5 L=30 SPRING-PIN GOUJON KOLBENBOLZEN TUERCA AUTOBLOQUEANTE 112 3019310 SPINA ELASTICA D=5 L=50 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT CHAVETA "R" 113 3016720 PUNTALE QUADRO ALETTATO 40x40 PUSH-ROD EMBOUT CARRÉ VIERECKIGE SPITZE CHAVETA RAPIDA VITE T.E. M16X120 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PASADOR ELASTICO TAPA DE TUBO 114 3023720 115 3003130 DADO E.S. M16 AUTOBLOCCANTE SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 116 3018440 RIVETTO A STRAPPO RIVET RIVET NIETE 117 3002960 DADO E.S. M12 A. AUTOBL. 118 3017900 ROSETTA PIANA M12 119 3016660 TAPPO TRAVE 80x80 TOOLBAR PLUG 80X80 COUVERCLE TUBE 80x80 DECKEL F. RAHMEN 80x80 ENGANCHE INF.I Y II P. 120 3016700 TAPPO TRAVE 150x150 TOOLBAR PLUG 150X150 COUVERCLE TUBE 150X150 DECKEL F.RAHMEN 150x150 TAPO DE VIGA 121 3022770 VITE T.E. M14x55 122 3003090 DADO E.S. M14 B. AUTOBL. 121 3022770 VITE T.E. M14x55 122 3003090 DADO E.S. M14 B. AUTOBL. Gruppo monotrave terzo punto attacchi laterali PERNO EXAGONAL Single-bar unit Third point Side couplings Groupe châssis Troisième point Attaches latérals Hauptrahmen Dreipunkt Seitliche Anschlüsse Grupo chasis Tres puntos Enganche lateral 01 MOLLA A TRAZIONE X PARALLEL. OSCI. Tavola n° : 98 1006840 DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1012630 SUPPORTO RUOTA MOTRICE DRIVE WHEEL SUPPORT SUPPORT ROUE MOTRICE ANTRIEBSRADSTÜTZE SOPORTE RUEDA MOTRIZ. 2 1009750 RASCHIATERRA MUD SCRAPER RACLEUR DE TERRE ABSTREIFER ARCO DE LIUDIADOR 3 1008970 PIASTRINA FISSA CARTER COVER FIXING PLATE PLAQUE DE FIXAT. CARTER PLATTE F. DECKELBEFEST. ESCUADMA SAPORTE 4 1008810 PIASTR. FLANGIA CUSCIN. BEARING FLANGE PLATE PLAQUE BRIDE ROULEMENT LAGERFLANSCHPLATTE PLATINA SOP. RODIAMENTO 5 1006360 PERNO FLANGIATO FLANGE PIN GOUJON BRIDÉ FLANSCHSTIFT MASA DE RUEDA 6 1001990 CARTER PER CATENA CHAIN COVER CARTER POUR CHAîNE KETTENDECKEL CARTER PROT. DE CADENA 7 1004230 RULLINO TENDICATENA SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK BUJE DISTANCIADOR 8 1003570 DISTANZIALE Di=9 De=12 L=25 SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK BUJE DISTANCIADOR 9 1004290 DISTANZIALE Di=23 De=40 L=5 SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK BUJE DISTANCIADOR 10 1009600 ROSETTA 1007720 WASHER RONDELLE SCHEIBE DISCO 11 1007170 CORONA 5/8"x3/8" Z=15 FORO Q.16 CROWN GEAR Z15 COURONNE Z15 ZAHNKRANZ Z15 ENGAMANDJE Z15 12 1007220 CORONA 5/8"x3/8" Z=20 FORO Q.16 CROWN GEAR Z20 COURONNE Z20 ZAHNKRANZ Z20 ENGAMANDJE Z20 13 1007150 CORONA 5/8"x3/8"Z=13 FORO Q.16 CROWN GEAR Z13 COURONNE Z13 ZAHNKRANZ Z13 ENGAMANDJE Z13 14 1007240 CORONA 5/8"x3/8" Z=22 FORO Q16 CROWN GEAR Z22 COURONNE Z22 ZAHNKRANZ Z22 ENGAMANDJE Z22 15 1007720 PIGN. Z20 ROTAZ. ORARIA SPROCK.Z20 CLOCKW. ROT. PIGN.Z20 ROTAT. HORAIRE RITZEL Z20 RECHTSLAUF PINON Z20 MOTACION LUCA 1007710 PIGN. Z20 TRASM. TELESC SPROCK.Z20 TELES. FRAME PIGN.Z20 TRANSM. TELESC RITZEL Z20 TELESKOPRAH. 18 1007700 PIGN. Z15 TRASM. TELESC SPROCK.Z15 TELES. FRAME 19 1000150 BOC. FLANG. TIPO CORTO X CUSC. "KK" PIN FLANGE CLOCKW. ROT. 21 1004040 DISTANZIALE Di=25.5 De=35 L=15.4 SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK ANILLO DISTANCIADOR 22 1002210 CHIUSURA PER RUOTA TRACTOR COVER FOR TRACTOR WHEEL COUVERCLE POUR ROUE TR. RADSDECKEL BUJE 23 1000500 MORSETTO FISS. 16x16 FIXING CLAMP 16x16 ÉTAU DE FIXATION 16x16 KLEMME 16x16 24 1007730 PIGNONE 5/8" Z=22 "KK" SPROCKET 5/8" Z=22 "KK" PIGNON 5/8" Z=22 "KK" RITZEL 5/8" Z=22 "KK" 25 1025310 SUP. CARTER TR. RUOTA-CAMBIO ANT. 26 1025320 CARTER TRASM. RUOTA-CAMBIO ANT. 27 1025330 SUPPORTO TRASM. RUOTA-CAMBIO ANT. 89 1028370 BARRA DI TRASMISSIONE 16x16 L= DRIVE SHAFT L= BARRE DE TRANSMISSION L= ANTRIEBSWELLE L= 90 1027050 SUP. RUOTE MAG. ANTERIORE DX 1027770 SUP. RUOTE MAG. ANTERIORE SX 17 91 92 1027780 ALBERO X RUOTA MAG. CON ANTIR. 93 1025170 DISCO SPESSORE X RUOTA ANTERIORE 94 1027590 PIGNONE Z20 PER RUOTE ANTERIORI 95 1027040 CARTER PER TRASMISSIONE INTERNA 96 1025160 CARTER PER RUOTA ANTERIORE SX 97 1020780 CARTER PER RUOTA ANTERIORE DX Gruppo supporto ruota motrice Drive wheel bearing unit PIGN.Z15 TRANSM. TELESC RITZEL Z15 TELESKOPRAH. GOUJON BRIDÉ ROT. HOR. FLANSCHSTIFT RECHTSLAUF Groupe support roue motrice Antriebsrad- halterungsaggregat Grupo suporte rueda motric 02 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 98 1012300 SUPPORTO A PUNTELLO TRAVE 150 SUPPORT SUPPORT STÜTZE 99 1000260 BOCCOLA TIPO “N” BUSHING TYPE “N” BOUCLE TYPE “N” BÜCHSE TYP “N” SUPP. PORTA CUSCINETTO BEARING SUPPORT SUPPORT ROULEMENT LAGERSTÜTZE RUOTA TRACTOR 5.00x15" 4 FORI TRACTOR WHEEL ROUE TRACTOR TRACTORRAD 102 3019820 SUPPORTO A FLANGIA Di=25 UCF 205 FLANGE SUPPORT SUPPORT A’ BRIDE FLANSCHSTÜTZE CAJASOPORTE LATERAL 103 3001930 CATENA 5/8"x3/8" L=63 PASSI CATENA CHAìNE KETTE CADENA DE TRANMISION 104 3002450 CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1 BEARING ROULEMENT LAGER RODIAMENTO 105 3023650 VITE T.E. M14x200 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL METIRO? ROSETTA M14 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 107 3003100 DADO E.S. M14 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA EXAGONAL 108 3002710 DADO IN GABBIA M8 Q.12,3 X Sp=3 CAGE NUT ÉCROU EN CAGE KÄFIGMUTTER TUERCA CUADMADA 109 3017760 ROSETTA M6 De=24 WASHER OF SOFT MATERIAL RONDELLE DE MAT. TENDRE SCHEIBE AUS ZARTEM MAT. GOLILLA DISTANCIADORA 110 3022230 VITE T.E. M8x25 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 111 3022220 VITE T.E. M8x20 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 112 3017800 ROSETTA M8 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA DADO E.S. M8 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA METRICA 100 1025920 101 106 113 3018130 3017930 3002790 BUSE DE NYLON RUEDA TRACTOR MOTRIZ 114 3003030 DADO E.S. M12x1.5 BOMBATO NUT ÉCROU ES. MUTTER 115 3024160 VITE T.Sv.P.E.I. M10x35 SCREW TSPEI VIS TSPEI SCHRAUBE TSPEI TORNILLO CABESA DIANA 116 3017860 ROSETTA M10 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 117 3002910 DADO E.S. M10 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 118 3017830 ROSETTA M8 De=32 WASHER OF SOFT MATERIAL RONDELLE DE MAT. TENDRE SCHEIBE AUS ZART. MAT. GOLILLA DE PRESION 119 3022190 VITE T.E. M8x16 P.G.-i.f. Z.G. UNI 5739 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 120 3020490 VITE T.B. QUADRO SOTTOTESTA M8x45 ROUND HEAD BOLT BUULON à TÉTE RONDE BOLZEN MIT RUNDEM KOPF PERNO CABESAPLAND 121 3002770 DADO E.S. M8 B. AUTOBL. SELF-BLOCKING NUT ES. ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA DUTO BLOQUEANTE 122 3024090 VITE T.Sv.P.E.I. M8x25 SCREW TSPEI VIS TSPEI SCHRAUBE TSPEI PERNO CABESAPLAND 123 3018780 SEEGER PER ALBERO D=25 STOP RING BAGUE DE SERRAGE SPERRUNGSRING ANILLO SEAGER 124 3020170 GRANO M8x10 PIN GOUPILLE STIFT PRISIO NERO COPIGLIA A SCATTO D=4.5 L=30 SPRING PIN GOUJON A’ RESSORT SPRINGBOLZEN PASADOR RAPIDO 125 3002160 126 3002260 CUSCINETTO D.25 TIPO "KK" 2RS1 RAD. BEARING ROULEMENT RADIAL RAD. LAGER 127 3022350 VITE T.E. M8X120 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 128 3022020 VITE T.E. M6x16 SCREW T. E. VIS T. E. SCHRAUBE T. E. 129 3001870 GIUNTO TIPO 26 - 5/8"x3/8" SING. CHAIN CONNECTION PIECE JOINT POUR CHAîNE KETTENVERBINDUNGSSTUCK 130 3032440 RUOTA BOB CAT DX 131 3032450 RUOTA BOB CAT SX Gruppo supporto ruota motrice Drive wheel bearing unit Groupe support roue motrice Antriebsrad- halterungsaggregat Grupo suporte rueda motric 02 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1013420 SCATOLA DEL CAMBIO GEAR BOX BoîTE DE VITêSSE GETRIEBEKASTEN CARC.DE CAJA DE CAMBIO 2 1002200 COPERCHIO SCATOLA GEAR BOX COVER COUVERCLE DE BOîTE GETRIEBEKASTENDECKEL TAPA DE CAJA DE CAMBIO 3 1011300 STAFFA SUPP. SCATOLA GEAR BOX BRACKET ÉTRIER DE SUPPORT BOîTE KASTENBÜGEL ABRAZADERA DE SOPORTE 4 1005940 LEVA TENDICATENA CHAIN TENSIONER LEVER LEVIER TENDEUR DE CHAîN KETTENSPANNERHEBEL MAWILLA DE TANSION? 5 1010740 GUIDA LEVA TENDICATENA GUIDE CH. TENS. LEVER GUIDE LEVIER TEND.CHAîN HEBELFÜHRUNG GUIA LEVA DE TENSION 6 1015220 TENDICATENA CHAIN TENSIONER TENDEUR DE CHAîN KETTENSPANNER TENSOR DE CADENA 7 1009910 RUOTINA TENDICATENA CHAIN TENSIONER WHEEL PETITE ROUE TEND. CHAîN KETTENSPANNERROLLCHEN EJEDETENSOE DE CADENA 8 1006830 MOLLA TENDICATENA CHAIN TENSIONER SPRING RESSORT TENDEUR CHAîN KETTENSPANNERFEDER MESORTE DE TENCION 9 1007250 CORONA Z23 ASSE SUPER. CROWN GEAR Z23 UP. AXLE COURONNE Z23 AXE SUPÉR. ZAHNKR. Z23 OBERACHSE ENGRANDJES Z23 10 1016580 BARRA DI TRASM. SUPER. UPPER DRIVE SHAFT BARRE TRANSM. SUPÉR. OBERANTRIEBSWELLE 11 1007230 CORONA Z21 ASSE SUPER. CROWN GEAR Z21 UP. AXLE COURONNE Z21 AXE SUPÉR. ZAHNKR. Z21 OBERACHSE 12 1016590 BARRA TRASM. INF. LOWER DRIVE SHAFT BARRE TRANSM. INFÉR. UNTERANTRIEBSWELLE 13 1007210 CORONA Z19 ASSE SUPER. CROWN GEAR Z19 UP. AXLE COURONNE Z19 AXE SUPÉR. ZAHNKR. Z19 OBERACHSE ENGRANDJES Z19 14 1007190 CORONA Z18 ASSE SUPER. CROWN GEAR Z18 UP. AXLE COURONNE Z18 AXE SUPÉR. ZAHNKR. Z18 OBERACHSE ENGRANDJES Z18 15 1007180 CORONA Z17 ASSE SUPER. CROWN GEAR Z17 UP. AXLE COURONNE Z17 AXE SUPÉR. ZAHNKR. Z17 OBERACHSE ENGRANDJES Z17 1007260 CORONA Z25 ASSE INFER. CROWN GEAR Z25 LOW.AXLE COURONNE Z25 AXE INFÉR. ZAHNKR. Z25 UNTERACHSE ENGRANDJES Z25 17 1007200 CORONA Z18 ASSE INFER. CROWN GEAR Z18 LOW.AXLE COURONNE Z18 AXE INFÉR. ZAHNKR. Z18 UNTERACHSE ENGRANDJES Z18 18 1007160 CORONA Z13 ASSE INFER. CROWN GEAR Z13 LOW.AXLE COURONNE Z13 AXE INFÉR. ZAHNKR. Z13 UNTERACHSE ENGRANDJES Z13 19 1004190 DISTANZIALE ASSE SUPER. UPPER AXLE SPACER P. D’ESPAC. AXE SUPÉR. OBERACHSEDISTANZSTUCK ANIL.DISTANCIADORE SUP. 20 1004200 DISTANZIALE ASSE INFER. LOWER AXLE SPACER P. D’ESPAC. AXE INFÉR. UNTERACHSEDISTANZSTUCK ANIL.DISTANCIADORE INF. 21 1000470 GIUNTO X BARRA DI TRASM. DA 16x16 DRIVE SHAFT CONNECTION JOINT BARRE TRANSMIS. WELLENVERBINDUNGSST. JUNCION BARRA DE TRANS. 22 1000200 BOCCOLA CON COLLARE TIPO "P" BUSHING TYPE “P” BOUCLE TYPE “P” BUCHSE TYP p BUJE TIPO "P" 23 1014920 TABELLA DIST. DI SEMINA SOW. DISTRIBUTION TABLE TABLEAU DISTRIB. SEMIS PFLANZVERTEILUNGSTAB. TABLA DIST.DE SIEMBRA 24 1015110 ETICH. INDUST. SFOGGIA LABEL ETIQHETTE SFOGGIA ZETTEL ETIQUETA INDUST. SFOGGIA 25 1014750 ETICHETTA ORGANI MOVIM. LABEL ETIQHETTE ZETTEL ETIQUETA DE MOVIMENTACION 26 1015190 ETICHET. AGG. CAMBIO LABEL ETIQHETTE ZETTEL ETIQUETA CAJA DE CAMBIO 92 1028370 BARRA DI TRASMISSIONE 16x16 93 1007220 CORONA 5/8"x3/8" Z=20 FORO Q.16 CROWN GEAR Z 20 COURONNE Z 20 ZAHNKRANZ Z 20 94 1007240 CORONA 5/8"x3/8"Z=22 FORO Q.=16 CROWN GEAR Z 22 COURONNE Z 22 ZAHNKRANZ Z 22 98 1000500 MORSETTO DI FISSAG. BARRA 16x16 CLAMP WITH PIN BLOCAGE AVEC GOUPILLE SPERRE + STIFT 99 1000260 BOCCOLA TIPO “N” BUSHING TYPE “N” BOUCLE TYPE “N” BUCHSE TYP “N” FLANGIA PORTA CUSCINET. STAMPATA BEARING SUPPORT SUPPORT DE ROULEMENT LAGERSTÜTZE 16 100 1025920 Gruppo scatola del cambio Gearbox unit Groupe boîte de vitesse Getriebekasten- gruppe ENGRANDJES Z21 FLANJE SOP. RODIAMENTO Grupo caja cambio 03 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 101 3002450 CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1 BEARING ROULEMENT LAGER RODIAMENTO 102 3001890 CATENA 5/8"x3/8" L=45 PASSI CHAIN CHAîN KETTE CADENA DE TRANSMICION 104 3002140 COPIGLIA NORMALE D=3.2 L=20 SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR DE ALETA GIUNTO TIPO 26 - 5/8"x3/8" CHAIN CONNECTION PIECE JOINT POUR CHAîN KETTENVERBINDUNGSSTUCK PERNO AUTOFIGANTE 105 3001870 106 3020440 VITE T.B. DOPPIO INTAGLIO M8x16 CURVED HEAD SCREW VIS A’ TêTE BOMBÉE SCHRAUBE M GEWÖLBT KOPF PERNO CABEZA DE COCHE 107 3017800 ROSETTA M8 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 108 3002790 DADO E.S. M8 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 109 3022130 VITE T.E. M6x40 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL ROSETTA M14 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 111 3020240 GRANO M8x10 PIN GOUPILLE STIFT PRISIONERO 112 3019260 SPINA ELASTICA D=5 L=30 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT PASADOR ELASTICO 113 3022390 VITE T.E. M10x25 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 114 3017860 ROSETTA M10 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 115 3022060 VITE T.E. M6x20 RIVET RIVET NIETE PERNO EXAGONAL 116 3002650 DADO E.S. M6 SELF BLOCKING NUT ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE ROSETTA M6 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE PERNO EXAGONAL 110 117 3017930 3017740 118 3002580 DADO E.S. M5 A. AUTOBL. SELF BLOCKING NUT ES. ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE 119 3022060 VITE T.E. M6x20 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 120 3021920 VITE T.E. M5x12 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERN0 EXAGONAL 121 3022190 VITE T.E. M8x16 P.G SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERN0 EXAGONAL Gruppo scatola del cambio Gearbox unit Groupe boîte de vitesse Getriebekasten- gruppe Grupo caja cambio 03 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1015540 TELAIO ATTACCO ELEMENTO UNIT ATTACH ATTAQUE DE ÉLEMENT ANSCHLUßRAHMEN AGGREG. SOPORTE DE LINEA 2 1005400 BRACCIO SUPERIORE UPPER ARM BRAS SUPÉRIEUR OBERARM BRASO SUPERIOR 3 1000250 BOCCOLA PER BRACCI ARM BUSHING BOUCLE POUR BRAS ARMBUCHSE BUJE DEL BRASO SUPERIOR 4 1005950 MANIGLIA TENDIMOLLA SPRING TENSING HANDLE POIGNE DE TEN. RESSORT FEDERSPANNGRIFF MANILLA DE TENCIONADOR 5 1011600 SUPP. TELAIO BASCULANTE EQUALIZER SUPPORT SUPPORT CHâSSIS BASCUL. STÜTZE F. SCHWINGRAHMEN SOPORTE DE LINEA A VIGA 6 1001710 CARTER PROTEZ. DISCHI DISCS PROTECTION COVER CARTER PROTECT. DISQUES SCHEIBENSCHUTZDECKEL LATO DE PROTECCION 7 1014310 STAFFA ATTACCO TRAVE FRAME ATTACH BRACKET ÉTRIER ATTAQUE CHâSSIS RAHMENANSCHLUßBÜGEL SOPORTE DE CUERPO SEMB. 8 1005310 BRACCIO INFERI0RE LOWER ARM BRAS INFÉRIEUR UNTERARM BRASO INFERIOR 9 1004980 COMANDO AGGAN.- SGANCIO HOOKING –UNHOOKING SYS. COMM. ACCROCHAGE+DÉCR. KUPPLUNG/ENTKUPPLUNGSST. TRAVA DE PIVOTE 10 1005470 LEVA AGGANCIO-SGANCIO HOOK-UNHOOKING HANDLE LEVIER ACCROCHAGE+DÉCR. KUPP./ENTKUPPLUNGSHEBEL PLACA DE BLOQUEO 11 1011760 SUPP. DISCHI APRISOLCO OPENER DISCS SUPPORT SUPPORT DISQUES D’OUV. SCHEIBENSECHHALTER SOP.ABRIDOR DE SURCO 12 1014450 SUPP. VOM. SPARTIZOLLE CLOD PUSHER SUPPORT SUPPORT DE CHASSE-MOTTE HALTER F. KLUTENRÄUMER SOP. SUPERIOR ROTURA 13 1011640 SUPP. DISCHI E SPARTIZ. OP.DISCS+C.PUSHER SUPP. SUPPORT DISQ.+CHAS.MOT. HALTER F. SCHEIB.+ KLUT. SOP.DISCOY ROTURA 15 1012340 SUPP. SX RASCHIATERRA MUD SCRAPER LEFT SUPP. SUPPORT GAUCHE RACLEUR ERDABSTREIFERSTÜTZE L. SOP.DE LIMPIADOR IZQ 16 1012330 SUPP. DX RASCHIATERRA MUD SCRAPER RIGHT SUPP. SUPPORT DROITE RACLEUR ERDABSTREIFERSTÜTZE R. SOP.DE LIMPIADOR ARCHO RASCHIATERRA DISCHI DISCS MUD SCRAPER RACLEUR DE TERRE DISQ. ERDABSTREIFER D. SCHEIBEN LIMPIADOR DE DISCOS 17 1009810 18 1000060 PERNO DX FISS. DISCHI RIGHT DISCS FIXING PIN GOUJON DROITE FIX. DIS. RECHTER BOLZEN PERNO ARCHO FIJADOR 19 1000070 PERNO SX FISS. DISCHI LEFT DISCS FIXING PIN GOUJON GAUCHE FIX. DIS. LINKER BOLZEN PERNO IZQ FIJADOR DE DISCO 20 1006890 MOLLA PRESSIONE ELEM. UNIT PRESSURE SPRING RESSORT DE PRESSION ÉL. ANDRUCKSFEDER DES AGGREG. RESORTE DE PRECION DE CUERP. 21 1006800 MOLLA LEVA AGG.- SGAN. HOOK-UNHOOK LEV. SPRING RESSORT LEV. ACCR+DÉCR HEBELFEDER KUPPL./ENTKUP RESORTE DE TRACCION DE TRAV. 23 1004530 FALC. COMPL. MAIS-SOIA COMPL. SHOE MAIZE-SOYA SOC COMPLETE MAïS-SOYA SCHARE F. MAIS-SOJA KPL DISCOS ABRIDOR 24 1004540 FALCIONE COMPL. BIETOLA COMPL. SHOE SUGARBEET SOC COMPLETE BETTERAVES SCHARE F. ZUCKERRÜBEN KPL 25 1001110 TUBO CADUTA MICRO PESTICIDE FALLING TUBE TUBE DE MICROGRANULES FALLROHR V. MIKROGRANULAT 26 1001120 TUBO VELENO LUMACHE POISON TUBE F. SNAILS TUBE DE POISON LIMACE FALLROHR F. SCHNECKENGIFT GOLILLA PLANA 27 1003620 DISTANZIALE SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK TUERCA METRICA 28 1003610 DISTANZIALE SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZTUCK PERNO CABEZA COCHE 29 1004180 DISTANZIALE SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK GOLILLA PLANA ROSETTA WASHER RONDELLE SCHEIBE TUERCA AUTOBLOQUEANTE PERNO EXAGONAL 30 1009530 PERNO EXAGONAL METRICO 32 1010320 GUIDA ANT.BASCL.BIETOLA EQUALIZER FRONT GUIDE GUIDE ANT. BASCULANT VORDERE FÜHRUNG SCHWING. 33 1009990 CAMMA X CONTAET. MECC. MECH. HECT. COUNTER CAM CAME COMP. HECT. MÉCAN. NOCKEN MECH. HEKTARZÅ 34 1004420 PIATTO VOMER. SPARTIZ. CLOD PUSHER PLATE PLAQUE DE CHASSE MOTTE KLUTENRÄUMERPLATTE CAJA DE PUNTA DE SIEMBRA 35 1004700 VOMERINO SPARTIZOLLE CLOD PUSHER CHASSE MOTTE KLUTENRÄUMER PUNTA ABRIDORA DE SURCO 36 3020540 VITE A TESTA TONDA X PARALLELOGR. SCREW VIS SCHRAUBE TUERCA 37 1000310 BOCCOLA TIPO “Z” BUSHING TYPE “Z” BOUCLE TYPE “Z” BUCHSE TYP "Z" BUJE TIPO "Z" Gruppo elemento a parallelogramma oscillante Unit with floating parallelogram Groupe élément a parallélogramme oscillant Aggregat mit schwingendem Parallelogramm Grupo paralelograma oscilante elemento 04 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 38 1026360 CONTROPIASTRA X ATTAC. TR. 2 FORI 39 1026370 CONTROPIASTRA X ATTAC. TR. 1 FORO 98 1012300 SUPPORTO A PUNTELLO SUPPORT SUPPORT STUTZE PERNO 1006310 FLANGIA DISCHI APRIS. FLANGE OPENER DISC BRIDE DISQUES D’OUVER. SCHEIBENSECHFLANSCH TUERCA 99 100 1003210 DISCO APRISOLCO OPENER DISC DISQUE D’OUVERTURE SCHEIBENSECH PERNO 98 1012300 SUPPORTO A PUNTELLO SUPPORT SUPPORT STUTZE PERNO 99 1006310 FLANGIA DISCHI APRIS. FLANGE OPENER DISC BRIDE DISQUES D’OUVER. SCHEIBENSECHFLANSCH TUERCA 100 1003210 DISCO APRISOLCO OPENER DISC DISQUE D’OUVERTURE SCHEIBENSECH PERNO 3023650 VITE T.E. M14x200 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. TUERCA 102 3017930 ROSETTA M14 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE TUERCA AUTOBLOQUEANTE 103 3003100 DADO E.S. M14 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 105 3017860 ROSETTA M10 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE 106 3002840 DADO E.S. M10 A. AUTOBL. SELF BLOCKING NUT ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER PERNO 107 3022390 VITE T.E. M10x25 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. GOLILLA PLANA 108 3022420 VITE T.E. M10x35 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. TUERCA CONTACOLPI HECTARE COUNTER COMPTEUR D’HECTARE HEKTARZÄHLER CUENTA HELTAREA 101 109 3000350 110 3024060 VITE T.Sv.P.E.I. M8x14 SCREW TSPEI VIS TSPEI SCHRAUBE TSPEI GOLILLA PLANA 111 3002850 DADO E.S. M10 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. ANILLO SEAGER 112 3022100 VITE T.E. M6x30 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. RUDDIMIENTO 113 3002670 DADO E.S. M6 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 114 3022130 VITE T.E. M6x40 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 115 3020260 GRANO M8x16 PIN GOUPILLE STIFT 116 3017890 ROSETTA M10 De=30 WASHER OF SOFT MATERIAL RONDELLE DE MAT. TENDRE SCHEIBE AUS WEICH.MAT. 117 3003520 FASCETTA HERBIE "L" D=24.5 CLAMP“HERBIE L” BANDE “HERBIE L” KLEMME “HERBIE L” 118 3022460 VITE T.E. M10x45 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 119 3002230 CUSCINETTO OBLIQUO SFERE 3304 BEARING ROULEMENT LAGER 120 3022270 VITE T.E. M8x35 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. ROSETTA M8 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE 121 3017800 122 3002790 DADO E.S. M8 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 123 3022020 VITE T.E. M6x16 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 124 3017740 ROSETTA M6 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE 125 3019030 SEEGER PER FORO D=52 STOP RING BAGUE DE SERRAGE SPERRUNGSRING Gruppo elemento a parallelogramma oscillante Unit with floating parallelogram Groupe élément a parallélogramme oscillant Aggregat mit schwingendem Parallelogramm PRISIONERO Grupo paralelograma oscilante elemento 04 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1016020 TELAIO RUOTE A “V” V-SHAPED WHEELS FRAME ChâSSIS ROUES A’ V V-FÖRMIGE ROLLENRAHMEN SOPORTE PARA RUEDA EN "V" 2 1008650 PERNO OSCILLANTE FLOATING PIN GOUJON OSCILL. SCHWINGBOLZEN TUERCIA DE SIN FIN 3 1000860 VITE DI REGOLAZIONE ADJUSTMENT SCREW VIS DE REGULATION EINSTELLUNGSSCHRAUBE EJE SIN FIN (REG.DE PROF) 4 1009920 RUOTA IN FERRO DENTATA IRON TOOTHED WHEEL ROUE EN FER DENTÉE GEZAHNTE EISENROLLE RUEDEFIERRO DENTATA 5 1006080 MOZZO FLANGIATO TIPO L FLANGE HUB TYPE L MOYEU BRIDÉ TYPE L FLANSCHNABE TYP L MARAJNTERIOR DE RUEDA 6 1006070 MOZZO FLANGIATO TIPO F FLANGE HUB TYPE F MOYEU BRIDÉ TYPE F FLANSCHNABE TYP F MARA EXTERIOR DE RUEDA 7 1017610 ZAPPETTA DX RIGHT BLADE PETITE PALE DROITE ABSTREIFER RECHTS ZAPATA DERECHA 8 1017670 ZAPPETTA SX LEFT BLADE PETITE PALE GAUCHE ABSTREIFER LINKS ZAPATA IZQ. 9 1008100 PERNO PER ZAPPETTE BLADE PIN GOUJON POUR PALE ABSTREIFERBOLZEN PASADOR DE ZAPATTA 10 1002670 CUFFIA DI PROTEZIONE PROTECTION COVER COUVERCLE DE PROTECTION SCHUTZDECKEL TAPA DE PROTECCION 11 1006640 MOLLA A TORSIONE DX TORSION SPRING RIGHT RESSORT A’ TORSION DR. DREHUNGSFEDER RECHTS RESORTE DE TORSION ARCHO 12 1006650 MOLLA A TORSIONE SX TORSION SPRING LEFT RESSORT A’ TORSION GA. DREHUNGSFEDER LINKS RESORTE DE TORSION IZQ. 13 1009690 RASCHIATORE MUD SCRAPER RACLEUR DE TERRE ERDABSTREIFER LIMPIADOR 14 1004770 GUARNIZIONE PARAPOLVERE GASKET GARNITURE DICHTUNG RETEN GUARDAPOLVO 15 1015050 ETICH. INDIC. 0-12 LABEL WITH POS. 0-12 ETIQUETTE AVEC IND.0-12 ZETTEL MIT SKALA 0-10 ETIQUETA NIVEL 0-12 RUOTA RINC. NO CRESTE NO TOOTHED COMP. WHEEL ROUE COMPR. SANS DENTS ANDRUCKSROLLE OHNE ZÄ. RUEDA SIN DIENTES 17 1003970 DISTANZIALE SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK BUJE DISTANCIADOR 18 1026330 MORSETTO DI FISSAG. RINC. D=16 97 1006280 MOZZO ALLUMINIO ALUMINIUM HUB MOYEU ALUMINIUM NABE AUS ALUMINIUM GRUMETE ALUMINIO 98 1003920 DISTANZIALE SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK BUJE DISTANCIADOR 99 1003930 DISTANZIALE INTERNO INSIDE SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT INT. INNERL. DISTANZSTUCK BUJE DIST. INTERNO 100 1005510 MANOVELLA HANDLE MANIVELLE HANDKURBEL MANIVELA 101 3019260 SPINA ELASTICA D=5 L=30 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT PASADOR ELASTICO 102 3017980 ROSETTA M20 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 103 3022250 VITE T.E. M8x30 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 104 3017800 ROSETTA M8 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 105 3002790 DADO E.S. M8 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA VITE T.E. M8x25 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 16 106 1009940 3022230 107 3017960 ROSETTA M16 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 108 3003800 INGRASSATORE M6x1 GREASE NIPPLE GRAISSEUR FETTBÜCHSE GRASERA 109 3002400 CUSCINETTO RADIALE 6204 2RS1 BEARING ROULEMENT LAGER 110 3019290 SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=36 PASADOR ELASTICO 111 3019010 SEEGER PER FORO D=47 GOLILLA DE FERMO 112 1003760 BUSSOLA PER RUOTA Gruppo posteriore Rear seed covering unit with ricoprimento seme con ruote “V” - positioned iron wheels in ferro disposte a “V” Groupe postérieur recouvrement graine avec roues en fera a “V” RODAMIENTO Hinteres Zustreifersaggregat Grupo cuprimiento semilla mit “V” - förmigen trazero con ruedas en hierro Eisendruckrollen en “V” 05 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1003470 CORPETTO DI SEMINA PLANTING BODY CORPS DE SEMIS SAMENKÖRPER CUERTO DE SIEMBRA 2 1016360 TRAMOGGIA DEI SEMI SEEDS HOPPER TREMIE DE SEMIS SAMENBEHÄLTER DEPOSITO DE SIEMBRA 3 1002310 COPERCHIO PER TRAMOGGIA SEEDS HOPPER COVER COUVERCLE DE TREMIE BEHÄLTERSDECKEL TAPA DEL DEP. DE SIEMBRA 4 1002180 COPERCHIO PER CORPETTO SOWING BODY COVER COUVERCLE POUR CORPS KÖRPERSDECKEL TAPA DEL DIST.DE SEMILLA 5 1004800 GUARNIZIONE PER DISCO GASKET GARNITURE POUR DISQUE SÄSCHEIBENDICHTUNG PROTECCION DEL DISCO 6 1002880 DISCO PREMIGUARNIZIONE GASKET PRESSING DISC DISQUE POUR PRESS.GARN. DICHTUNGSANPRESSSCHEIBE DISCOS CENTRADOR 7 1002950 DISCO DI SEMINA SOWING DISC DISQUE DE SEMIS SÄSCHEIBE DISCO DOS.CALIBRADO 8 1000040 ALBERINO TESTA ESAGON. HEXAGONAL HEAD SHAFT ARBRE A’ TêTE HEXAGON. WELLE MIT SECHSW. KOPF EJEDE ACCIONAMENTO CALIB. 9 1007820 RUOTA CONICA BEVEL WHEEL ROUE CONIQUE KEGELRAD PINON CONICO CONDUCIDO 10 1007810 PIGNONE CONICO BEVEL PINION PIGNON CONIQUE KEGELZAHNRAD PINON CONICO MOTRIZ 11 1019620 SUPPORTO TIPO "S" SUPPORT TYPE "S" SUPPORT TYPE "S" STÜTZE TYP "S" SOPORTE TIPO S 12 1008920 PIASTRINA PARZIALIZZ. ADJUSTMENT SHEET. PLAQUE DE REGULATION DOSIERUNGSPLÄTTCHEN PLATINA DOSIFICADORA 13 1008760 SELETTORE DEI SEMI SEEDS SELECTOR SÉLECTEUR DE SEMIS SAMENWÄHLANLAGE SELECTOR DE 14 1004990 LEVA SELETTORE SEMI SEEDS SELECTOR LEVER ÉTRIER SÉLECTEUR SEMIS HEBEL LEVA SELECTORA DE SEMILLA 15 1010790 06 DESCRIZIONE Tavola n° : POS. CODE PREZZO GRADUATED ROD JAUGE SKALENSTANGE RECLETA GRADUADA LAMIERA FISS. TRAMOGGIA HOPPER FIXING SHEET SUPPORT TREMIE BEFESTIGUNGSBLECH PLATINA MORDATA DEPOSITO 17 1001790 CARTERINO PER CORPETTO BODY COVER CARTER POUR CORPS KÖRPERDECKEL CAJA DEL CUERPO 18 1002850 PORTINA D'ISPEZIONE INSPECTION DOOR PET. PORTE D’INSPECTION INSPEKTIONSTÜR PUERTA DE JNSPECION 19 1001800 CARTER COPPIA CONICA BEVEL GEARS COVER CARTER ENGRENAGE CON. GETRIEBEDECKEL LATER. DE PROT.DE PIN.CON. 20 1002640 PORTINA SCARICO SEME SEEDS OUTLET PORTE DÉCHARG. SEMIS SAMENABLAUFTÜR PUERTA JNSP.DE SEMILLA 21 1010270 CERNIERA PORT. SCARICO DISCHARGE DOOR HINGE CHARNIÉRE PORTE DÉCHARG. ABLAUFTÜRSCHARNIER SOP.DE PUERTA JNSPECCION PASADOR DE PUERTA 22 1008010 PERNO PORTINA SCARICO DISCHARGE DOOR PIN GOUPILLE PORTE DÉCHARG. TÜRBOLZEN RESORTE DE PUERTA 23 1006670 MOLLA PORTINA SCARICO DISCHARGE DOOR SPRING RESSORT PORTE DÉCHARG. TÜRFEDER TIR.A"Z" DE PLATINA DOSIF. 24 1015340 TIRANTE A "Z" Z-SHAPED TIE-ROD TIRANT A’ "Z" SPANNSTANGE "Z" PERNO PIVOTE DE PALANCA 25 1007960 PERNETTO LEVA SELETTORE SELECTING LEVER PIN GOUJON LEVIER SÉLECT. BOLZEN PERNO PIVOTE DE BRATO PAL. 26 1007970 PERNETTO PER SELETTORE SELECTOR PIN GOUJON POUR SÉLECTEUR WÄHLANLAGENBOLZEN PERNO PIVOTE DE BRATO PAL. 27 1017760 STACCO MECC. BIETOLA GUARNIZIONE IN GOMMA RUBBER GASKET GARNITURE EN CAOUT. GUMMIDICHTUNG PROTECCION DDE GOMA 29 1009550 ROSETTA PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 30 1008860 PIASTRINA ANTIRIFLESSO SUN LIGHT PROT. SHEET PLAQUE PROTECT. SOLEIL SONNENSTRAHLENSCHUTZDECK. CHAPA 31 1008870 PIASTRINA FOTOCELLULA PHOTO-SENSOR SHEET PLAQUE CELLULE PHOTO-ÉL PHOTOZELLENBLECH 32 1015020 ETICH. SELETTORE SEME LABEL SELECTOR ETIQUETTE SÉLECTEUR ETIKETTE 33 1005870 LEVA BLOCCO PORTINA DOOR BLOC. LEVER ETRIER FIX. PORTE LEVA BLOCCO PORTINA 34 1008880 PIASTRA ANTIRIFLESSO 16 28 1004750 Gruppo seminatore Sowing unit Groupe semeur SOPORTE LECTOR ETIQUETA SELECTOR DE SEMI. Säkörper Grupo sembrador Seminatrice << GAMMA PLUS >> ASTA GRADUATA 1010820 DISTANZIALE Di=12.2 De=20 L=25 36 1025080 PERNO PER SELETTORE A DENTI 37 1025070 SUP. MOLLA X SELET. A DENTI PLEX 38 1026430 BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN SELETTORE A DENTI INOX 39 1026420 LEVA PER SELETTORE A DENTI 40 1026120 STACCO SEME GAMMA X BIETOLA 41 1026250 PERNETTO X LEVA SELETTORE A DENTI 42 1026320 TIRANTE X SELETTORE A DENTI CORP. 1126330 INSERTO X TRASF. ALBERO E CUSC. 44 1029270 INS. X MAGGIOR. DA D=12 A D=18 43 DESIGNATION 101 3016630 MANOPOLA PIATTA 102 3020130 103 3021700 HANDLE POIGNÉE GRIFF MANO PIASTRICO VITE AD ALETTE M10x30 TONGUE NUT CROÉU A' AILETTES FLÜGELMUTTER PERNO DE MARIPOSA VITE AUTOFIL. T.C. D=3.5 SELF-THREADING SCREW VIS AUTOFILETTANT SELBSTSCHNEID. SCHRAUBE PERNO AUTOROSCANTE 104 3002110 COPIGLIA NORMALE D=2 L=10 SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR DE ALETA 105 3003900 LINGUETTA ARROT. 5x5 L=16 TONGUE CLAVETTE ZUNGE CHAVETTA(DIMENSIONES) INGRASSATORE M6x1 GREASE NIPPLE GRAISSEUR FETTBÜCHSE GRASERA 106 3003800 107 3001240 BOCCOLA AUT. CILIND. 18x25x18 SELF LUBRICAT. BUSHING BOUCLE AUTOLUBRIFIANTE SELBSTSCHMIER. BUCHSE BUJE AUTOLUBRICADO 108 3001220 BOCCOLA AUT. CILIND. + COLLARE SELF LUBRICAT. BUSHING BOUCLE AUTOLUBRIFIANTE SELBSTSCHMIER. BUCHSE BUJE AUTOLUBRICADO 109 3021910 VITE T.E. M5x10 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 110 3017710 ROSETTA M5 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 111 3022020 VITE T.E. M6x16 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 112 3017740 ROSETTA M6 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 113 3002630 DADO E.S. M6 A. AUTOBL. NYLON SELF BLOCKING NUT ÉCROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER PERNO EXAGONAL 114 3017760 ROSETTA M6 De=24 WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 115 3022130 VITE T.E. M6x40 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. TUERCA AUTOBLOQUEATE 116 3002670 DADO E.S. M6 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. GOLILLA MATERIAL TRAT. 117 3022210 VITE T.E. M8x20 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL ROSETTA M8 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE TUERCA 118 3017800 119 3002790 DADO E.S. M8 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. PERNO 120 3017790 ROSETTA ELASTICA GROWER M8 WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 121 3017860 ROSETTA M10 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE TUERCA 122 3002910 DADO E.S. M10 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 123 3019270 SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=32 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT PASADOR ELASTICO 124 3017620 ANELLO RAS Di=18.4 De=28 Sp.0.5 WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA DE ROSAMENTO Gruppo seminatore Sowing unit Groupe semeur Säkörper Grupo sembrador Tavola n° : 35 1019060 DESCRIPTION 06 DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 125 3018660 SEEGER PER ALBERO D=8 STOP RING BAGUE DE SERRAGE SPERRUNGSRING ANILLO 126 3018670 SEEGER PER ALBERO D=10 STOP RING BAGUE DE SERRAGE SPERRUNGSRING ANILLO 127 3018740 SEEGER PER ALBERO D=18 STOP RING BAGUE DE SERRAGE SPERRUNGSRING ANILLO VITE TESTA CILINDRICA CYLIND. HEAD SCREW VIS A’ TêTE CYLIND. SCHRAUBE MIT ZYL. KOPF PERNO 128 3021220 RIBATTINO T.B. D=4 L=8 ALL. RIVET D=4 L=8 RIVET NIETE PERNO DE MARIPOSA 130 3022400 VITE T.E. M10x30 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 131 3022420 VITE T.E. M10x35 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 132 3025110 SEEGER PER FORO D=28 133 3002340 Tavola n° : 129 3017490 CUSCINETTO RAD. SFERE 6001 2RS1 Gruppo seminatore 06 DESCRIZIONE Sowing unit Groupe semeur Säkörper Grupo sembrador Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO 1 1004590 STIVALETTO ASSOLCATORE 2 1004600 STIVALETTO ASSOLC. DX 3 1006700 4 1006680 5 6 DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG SOC FERTILISEUR ANCORA A MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE CURVU ANCORA DI RINFORZO REINFORCED SPRING RESSORT DE RENFORCEMENT VERSTÄRKUNGSFEDER RESORTE DEREFUERTO 1011850 STAFFA SX FISS. ANCORA LEFT SPRING FIX.BRACKET ÉTRIER GAUCHE FIX.RESS. BÜGEL LINKS PLACA DE APOYO IZQUIERDA 1011830 STAFFA DX FISS. ANCORA RIGHT SPRING FIX.BRACK. ÉTRIER DROITE FIX.RESS. BÜGEL RECHTS PLACA DE APOYO DERECHA 7 1004610 STIVALETTO ASSOLC. SX 8 1011860 STAFFA SX ANCORA RIENT. 9 1011840 STAFFA DX ANCORA RIENT. RACCORDO 11 1018530 LAMIERINO INTERNO 12 1020570 ATTACCO DX ANCORA A RICCIO 13 1020580 ATTACCO SX ANCORA A RICCIO 14 4024380 STIVALETTO ASSOLCATORE X RICCIO 15 1029460 PIASTRA X ATTACCO ROMPITRACCIA 100 1012300 PUNTA SUBSOLADORA Tavola n° : FERTILISER SHOE 10 1018520 DÜNGERSTREUERSCHARE DESCRIPCIÓN SUPPORTO A PUNTELLO 101 4058280 TUBO SPIRALATO SPIRAL PIPE TUYAU A’SPIRAL SPIRALSCHLAUCH TUBO RIGIDO CON ESPIRAL 102 3003540 FASCETTA STRINGITUBO PIPE CLAMP BANDE DE FIX. TUYAU SCHELLE ABRASADERA DE FIJACION 103 3022570 VITE T.E. M12x35 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 104 3022600 VITE T.E. M12x50 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 105 3003000 DADO E.S. M12 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 106 3002990 DADO E.S. M12 B. AUTOBL. NYLON NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 107 3001120 WAVIN RAC. DIRAM. 45' 40/40 108 3001150 WAVIN GUARN. LAM. 46x1'1/2 109 1019990 MOLLA A RICCIO SX 110 1020000 MOLLA A RICCIO DX 111 1020010 RINFORZO X MOLLA A RICCIO 112 3032910 07 DESCRIZIONE CURVA X STIVALETTO SPANDICONC. 113 3000900 ROMPITRACCIA ALTO 32x10 114 3000910 RINFORZO PER ROMPITRACCIA Gruppo stivaletto anteriore spandiconcime Front fertilizer spreading spout unit Groupe bottine antérieur distributeur d’ engrais Vorderes Düngerstreuersstiefel-aggregat Grupo reja delantera para fertilizante Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1002220 CAMPANA BELL CLOCHE GLOCKE COPA DE PROTECCION 2 1000550 BOCCOLA PORTAMOLLA SPRING BUSHING BOUCLE BUCHSE BUJE SOPORTE DE RESORTE 3 1006570 MOLLA CON MARTELLETTO SPRING + HAMMER RESSORT AVEC MARTEAU FEDER MIT HAMMER RESORTE CON MARTILLO 4 1008040 SPINA DI SICUREZZA SAFETY PIN GOUPILLE DE SECURITÉ SICHERHEITSSTIFT PASADOR DE SEGURIDAD 5 1008310 PERNO PIN GOUJON BOLZEN EJE REDONDO 6 1000560 BOCCOLA BUSHING BOUCLE BUCHSE BUJE 7 1006530 MOLLA A COMPRESSIONE PRESSURE SPRING RESSORT A’ COMPRESSION ANDRUCKSFEDER RESORTE ESP.CONPRESION 8 1017480 INNESTO JOINT GREFFE KUPPLUNG ACOPLAMENTO ARMASTRADOR 11 1017460 MANICOTTO COUPLING MANCHON MUFFE EJE CUADRADO EXT.CARDANICO 12 1000570 BOCCOLA QUADRA SQUARE BUSHING BOUCLE CARRÉE VIERECKIGE BUCHSE BUJE CUADRADO 13 1017060 CARDANO CON ALLUNGA PROP SHAFT EXTENSION CARDAN + RALLONG WELLE + VERLÄNG. CARDAN CUADRADO DISTR. 14 1000350 GIUNTO PER CARDANETTO JOINT F. PROP SHAFT JOINT POUR CARDAN VERBINDUNGSSTUCK JUNTO PARA CARDAN 15 1017490 CARDANO LATO DISTRIB. PROP SHAFT/DISTR. SIDE CARDAN a’còtéde DISTR. WELLE AM SÄKÖRPER HORQUILLA LADO DISTRIB. 16 1002520 CUFFIA PROTECTION POVER COUVERCLE DE PROTECTION SCHUTZDECKEL COPA DE PROTECCION 17 1017500 CARDANO LATO SCATOLA PROP SHAFT/GEARBOX SIDE CARDAN a’ còtéde ENGRA. WELLE AM GETRIEBE LADO CAJADE CARDAN VITE T.E. M5x35 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 102 3002610 DADO E.S. M5 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 103 3019620 SPINA ELAST. SPIROL D=6 L=45 ELASTIC PIN SPIROL GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT PASADOR ELASTICO 104 3019390 SPINA ELASTICA . D=6 L=36 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT PASADOR ELASTICO 105 3019270 SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=32 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT PASADOR ELASTICO 106 3018680 SEEGER PER ALBERO D=12 STOP RING BAGUE DE ARRêT SPERRRING ANILLO SEAGER 101 3021960 Gruppo albero cardanico con allarme acustico Cardan shaft unit with ringing alarm Groupe arbrede cardan avec Kardanwelle mit akustischen alerte acoustique Alarm Grupo cardan con alarma acustico 08 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1000410 BOCCOLA IN FERRO STEEL BUSHING BOUCLE EN FER EISENBUCHSE BUJE HIERRO 2 1017450 CARDANO LATO RINVIO PROP SHAFT /SIDE GEARS CARDAN à CòTéde ENGRAN. WELLE AM GETRIEBE HOROUILLA DE REEMVIO 3 1000160 BOCCOLA AUTOLUBRIFIC. SELF LUBRICAT. BUSHING BOUCLE AUTOLUBRIFIANT SELBSTSCHMIER. BUCHSE BUJE AUTOLUBRICADO 4 1007850 RUOTA CONICA BEVEL WHEEL ROUE CONIQUE KEGELRAD RUEDA DE CONO 5 1007840 ALBERO CON INGRANAGGIO SHAFT WITH GEAR ARBRE AVEC ENGRANAGES WELLE MIT ZAHNRAD PINON CONICO MOTRIZ 6 1013720 MEZZA SCATOLA SX HALF BOX LEFT DEMIE BoîTE GAUCHE HALFKASTEN LINKS TAPA CAJA IZQUIERDA 7 1013680 MEZZA SCATOLA DX HALF BOX RIGHT DEMIE BoîTE DROITE HALFKASTEN RECHTS TAPA CAJA DERECHA GIUNTO PER CARDANETTO JOINT JOINT POUR CARDAN KUPPLUNG PASADOR ELASTICO SPINA ELASTICA D=5 L=30 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT GOLILLA DE ROSAMIENTO 100 1000350 101 3019260 102 3017610 ANELLO RASAM. Di=16 De=30 Sp.0.5 RING BAGUE SCHEIBE GRASERA 103 3003800 INGRASSATORE M6x1 "A" GREASE NIPPLE GRAISSEUR FETTBÜCHSE GOLILLA DE ROSAMIENTO 104 3017650 ANELLO RASAM. Di=30 De=42 Sp.1 RING BAGUE SCHEIBE PERNO EXAGONAL 105 3022000 VITE T.E. M6x12 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. TUERCA EXAGONAL 106 3002670 DADO E.S. M6 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. PERNO EXAGONAL 107 3022230 VITE T.E. M8x25 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. GOLILLA DE MAT. TRATADO ROSETTA M8 De=32 WASHER OF SOFT MAT. RONDELLE MAT. TENDRE SCHEIBE AUS WEICH. MAT. TUERCA AUTOBLOQUEANTE 108 3017830 109 3002770 DADO E.S. M8 AUTOBL. NYLON SELF BLOCKING NUT ES. ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER 110 3019620 SPINA ELASTICA SPIROL D=6 L=45 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT Gruppo scatola rinvio ad angolo plastica Angulartransmissionbox Groupe boîte de transmission de P.V.C. Winkelgetriebebox aus kunctoff Grupo caja engranes de rinvio de plastico 09 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1014410 SUPPORTO VENTOLA FAN SUPPORT SUPPORT TURBINE TURBINENHALTER SOPORTE DE VENTILADOR 2 1017550 COPERCHIO VENTOLA FAN COVER COUVERCLE TURBINE TURBINENDECKEL TAPA CRACERA VENTILADOR 3 1017520 CARCASSA GIRANTE FAN WHEEL CARCASS CARCASSE COURONNE MOBI. TURBINENGEHÄUSE CARCASA DELANTEMA VENT. MOZZO VENTOLA + GIRANTE FAN HUB + FAN WHELL MOYEU TURBINE + COURONNE TURBINENNABE + TURBINENLÄUFER MAZA DEL VENTILADOR + VOLANTE COLECTOR DE ASPIRACION 4+5 1006330 + 1017540 6 1003270 COLLET. ASPIRAZ. + FORO SUCTION MANIFOLD + HOLE COLLECTEUR ASPIR.+ TROU ANSAUGKRÜMMER + LOCH 7 1003260 COLLETTORE DI ASPIRAZ. SUCTION MANIFOLD COLLECTEUR D’ASPIRATION ANSAUGKRÜMMER COLECTOR DE ASPIRACION 8 1014030 SUPPORTO ALBERO SUPER. UPPER SHAFT SUPPORT SUPPORT ARBRE SUPÉR. OBERWELLENHALTER SOPORTE CARCASA SUPERIOR 9 1014040 SUPPORTO ALBERO INFER. LOWER SHAFT SUPPORT SUPPORT ARBRE INFÉR. UNTERWELLENHALTER SOPORTE CARCASA INFERIOR 10 1007860 ALBERO GIRANTE FAN WHEEL SHAFT ARBRE COURONNE MOBILE LAUFWELLE EJE DE VENTILADOR 11 1007370 PRESA DI FORZA SEMPL. SIMPLE PTO PRISE DE FORCE SIMPLE EINZELNE ZAPFWELLE EJE DE ENTRADO T.D.F. 12 1007380 DOPPIA PRESA DI FORZA DOUBLE PTO PRISE DE FORCE DOUBLE DOPPELTE ZAPFWELLE EJE DE T.D.F. DUBLE 13 1007870 MANICOTTO PRESA DI F. MANIFOLD PTO MANCHON MUFFE EJE T.D.F. POSTISO 14 1007530 PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA DE ENTRADA 15 1004100 DISTANZIALE SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK DISTANCIADOR 16 1010900 STAFFA DX SUPP. VENTOLA RIGHT FAN BRACKET ÉTRIER DROITE SUPP.TUR. RECHTE TURBINENHALTER ESCUADRA SOP.DERECHA 1010940 STAFFA SX SUPP. VENTOLA LEFT FAN BRACKET ÉTRIER GAUCH. SUPP.TUR. LINKE TURBINENHALTER ESCUADRA SOP. IZQUIERDA 18 1001810 CARTER SCHERMO PROTEZ. PROTECTION COVER COUVERCLE DE PROTECTION SCHIRM CHAPA DE PROTECCION 19 1001820 RETINA SCHERMO PROTEZ. PROTECTION COVER NET RÉTINE NETZHAUT REGLEZA DE PROTECCION 20 1000670 CAVALLOTTO U-BOLT BOULON A’ U U-BOLZEN ABRAZADERA 21 1001890 CARTER INFERIORE LOWER COVER CARTER INFÉRIEUR UNTERDECKEL TAPA INFERIOR 22 1001900 CARTER SUPERIORE UPPER COVER CARTER SUPÉRIEUR OBERDECKEL TAPA SUPERIOR 23 1011580 SCATOLA ATTREZZI TOOLS BOX BoîTE D’OUTILS REPARATURKASTEN CAJA HERRAMIENTAS 24 1002400 COPERCHIO SCAT.ATTREZZI TOOLS BOX COVER COUVERCLE BoîTE D’OUT. REPARATURKASTENDECKEL TAPA CAJA HERRAMIENTAS 25 1014630 TARGA CEE NUMBER-PLATE EU PLAQUE CE BILD UE TARGETA CEE 26 1000850 VITE M10x30 SX SCREW M10x30 SX VIS M10x30 SX SCHRAUBE M10x30 SX PERNO M10X30 IZQ. 27 1015200 ETICHETTA X N° GIRI LABEL X NUMB. TURNS ETIQUETTE X N° TOURS ETIK. X DREHUNGENNUMMER ETIQUETA N° RIVOLUCIONES 28 1014580 ETICH. TENSIONE CINGHIA LABEL BELT TIGHTENING ETIQU. TENSION COURROIE ETIK. RIEMENSPANNUNG ETIQ. TENSOR DE CORREA ETICHETTA ROT. VENTOLA LABEL FAN ROTATION ETIQU. ROTAT. TURBINE ETIK. TURBINENLAUF ETIQUETA ROT. TURBINA 17 29 1014760 30 1015140 ETICHETTA GAMMA PLUS LABEL GAMMA PLUS ETIQUETTE GAMMA PLUS ETIK. GAMMA PLUS ETIQUETA GAMMA PLUS 31 1014730 ETICHETTA LIBR. ISTRUZ. LABEL INSTR. BOOK ETIQUETTE INSTRUCTIONS ETIK. BETRIEBSANLEIT. ETIQUETA MANUAL DE USO 32 1014600 ETICHETTA NO MANI LABEL NO USE HANDS ETICHETTA NO MANI ETIK. KEIN HAND GEBR. ETIQUETA NO MANOS 33 1010720 SUPPORTO VUOTOMETRO 34 1011340 PIASTRA PER COLLETTORE MANIFOLD PLATE PLAQUE DE COLLECTEUR KRUMMERPLATTE SOPORTE MANOMETRO 35 1003240 COLLETTORE 1-2 RIENTRI MANIFOLD TELESC. TYPE COLLECTEUR VERS. TÉL. KRUMMER TELESKOP. SOPORTE Gruppo depressore anteriore Vacuum unit in front of the al telaio monotrave single-bar frame Groupe pompe pour vide antèrieur au châssis Unterdruckgruppe vor Hauptrahmen Grupo vacio anterior al chasis 10 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO COLLETTORE 4U X LOCALIZ. 37 1017900 RIDUZIONE CHIUSURA ASP. 38 1022590 SUPPORTO MANOMETRO RIGIDO 1026970 SUPPORTO VENTOLA INFERIORE DX 40 1026980 SUPPORTO VENTOLA INFERIORE DX 41 1026980 PULEGGIA PER VENTOLA 1000 GIRI 39 DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 101. 3000450 CONTROCUFFIA DI PROTEZ PROTECTION COVER PROTECTEUR SCHUTZDECKEL PROTECCION DE CARDAN 102. 3002050 CINGHIA BELT COURROIE RIEMEN CORREA TUBO SPIRALATO SPIRAL PIPE TUYAU A’ SPIRAL SPIRALSCHLAUCH TUBO RIGIDO ESPIRAL INT. ABRASADERA DE FISACION 103. 4058280 104. 3003540 FASCETTA STRINGITUBO CLAMP BANDE DE FIXATION KLEMME 105. 3016810 COPRITESTA ALETTATO CAP BOUCHON DECKEL 106. 3001080 VUOTOMETRO VACUUM GAUGE MANOMÉTRE DE DÉPRESSION UNTERDRUCKMANOMETER MANOMETRO D VACIO 107. 3017710 ROSETTA M5 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 108. 3002490 CUSCINETTO RADIALE 6306 2RS1 BEARING ROULEMENT LAGER RODAMIENTO 109. 3002500 CUSCINETTO RADIALE 6306 2RS1 BEARING ROULEMENT LAGER RODAMIENTO SEEGER PER FORO D=72 STOP RING BAGUE D’ARRêt SPERRRING ANILLO SEAGER 110. 3019080 111. 3004050 LINGUETTA ARROT. 8x7 L=40 TONGUE CLAVETTE ZUNGE CHAVETTA 112. 3004280 LINGUETTA ARROT. 6x6 L=28 TONGUE CLAVETTE ZUNGE CHAVETTA 113. 3018800 SEEGER PER ALBERO D=30 STOP RING BAGUE D’ARRêt STOPPRING ANILLO SEAGER 114. 3002720 DADO IN GABBIA M8 Sp=4 NUT WITH CAGE ÉCROU EN CAGE KÄFIGMUTTER TUERCA 115. 3022000 VITE T.E. M6x12 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 116. 3017740 ROSETTA M6 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 117. 3002670 DADO E.S. M6 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 118. 3022050 VITE T.E. M6x18 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 119. 3023100 VITE T.E. M6x65 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 120. 3022190 VITE T.E. M8x16 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 121. 3017830 ROSETTA M8 De=32 WASHER OF SOFT MAT. RONDELLE DE MAT. TENDRE SCHEIBE AUS WEICH. MAT. GOLILLA DE MATERIAL TRAT. 3021160 VITE T.C.E.I. M8x70 SCREW T.C.E.I. VIS T.C.E.I. SCHRAUBE T.C.E.I. PERNO 123. 3002690 VITE T.E. M10x25 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 124. 3002690 DADO E.S. M6 AUTOB. TIPO A-LOC NUT ES. A-LOC ÉCROU ES. A-LOC MUTTER ES. A-LOC TUERCA 125. 3017850 ROSETTA ELASTICA M10 ELASTIC WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE ELASTISCHE SCHEIBE GOLILLA ELASTICO 126. 3017860 ROSETTA M10 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 127. 3017890 ROSETTA M10 De=30 WASHER OF SOFT MATERIAL RONDELLE DE MAT. TENDRE SCHEIBE AUS WEICH. MAT. GOLILLA DE MATERIAL TRAT. 128. 3017880 ROSETTA M10 De=40 WASHER OF SOFT MAT. RONDELLE DE MAT. TENDRE SCHEIBE AUS WEICH. MAT. GOLILLA DE MATERIAL TRAT. 122. Gruppo depressore anteriore Vacuum unit in front of the al telaio monotrave single-bar frame Groupe pompe pour vide antèrieur au châssis Unterdruckgruppe vor Hauptrahmen Grupo vacio anterior al chasis Tavola n° : 36 1017890 DESCRIPTION 10 DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 129. 3002910 DADO E.S. M10 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 130. 3002870 DADO E.S. M10 B. AUTOBL. NYLON SELF BLOCKING NUT ES. ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE 131. 3018500 RIVETTO A STRAPPO 4x7 RIVET RIVET NIET 3022470 VITE T.E. M10x50 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 133 3022540 VITE T.E. M12x25 SCREW VIS. SCHRAUBE PERNO EXAGONAL 134 3017900 ROSETTA M12 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 135 4009740 TUBO RILSAN De=8 Di=6 PIPE TUYAU SCHLAUCH TUERCA AUTOBLOQUEANTE 136 3002990 132 DADO E.S. M12 B. AUTOBL. NYLON SELF BLOCK. NUT. ÉCROU AUTOBLOQ. SELBSTSPERR. MUTTEER 3017060 TAPPO CH. ES. 1/4" PLUG BOUCHON STÖPSEL 138 3002550 DADO E.S. 1/4 GAS NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 139 3017340 RACCORDO SUPER-RAPIDO QUICK CONNECTOR RACCORD RAPIDE SCHNELLANSCHLUSS 140 3017040 RACCORDO A "T" 1/4" “T”-SHAPED FITTING RACCORD A’ “T” “T”-FÖRMIGER ANSCHLUSS 141 3017910 ROSETTA M12x32 WASHER RONDELLE SCHEIBE 142 3016780 TAPPO SALVA FILETTO 143 3032920 VALVOLA CHIUSURA ASPIR. 137 144 3019990 PERNO EXAGONAL TUERCA 10 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE VALVOLA ARIA 3 VIE 145 3018570 RIVETTO 5X12 146 3026490 CINGHIA PULEGGI 1000 GIRI Gruppo depressore anteriore Vacuum unit in front of the al telaio monotrave single-bar frame Groupe pompe pour vide antèrieur au châssis Unterdruckgruppe vor Hauptrahmen Grupo vacio anterior al chasis Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1016010 TELAIO PORTA RUOTA WHEEL FRAME CHâSSIS POUR ROUES ROLLENRAHMEN BRAZO SOPORTE RUEDA 2 1017590 ZAPPETTA DX RIGHT BLADE PETITE PALE DROITE ZUSTREIFER RECHTS PIEZA DERECHA 3 1017650 ZAPPETTA SX LEFT BLADE PETITE PALE GAUCHE ZUSTREIFER LINKS PIEZA IZQ 4 1017740 ZAPPETTA SX CON RUOTINO LEFT BLADE W. SM. WHEEL PET.PALE AV PET.ROUE G. ZUSTR. LIN.ZWISCHENROL. ZAPATA IZQ. CON RUEDA 5 1000220 BOCCOLA CON COLLARE BUSHING BOUCLE BUCHSE BUJE 7 1006630 TIRANTE MOLLA ZAPPETTE BLADE SPRING TENSIONER TIRANT RESS. PET. PALES SPANNSTANGE TIRANTE DE MUELLA 8 1009020 PIASTRINA X ZAPPETTA BLADE PLATE PLAQUE POUR PET. PALES PLÄTTCHEN PLAQUA POR ZAPATA 9 1007940 PERNO MOLLA ZAPPETTA DX RIGHT BLADE SPRING PIN GOUJON RESS. PALE DRO. BOLZEN F. FEDER ZUST. R PAS. RES.POR ZAPATA ACHA 10 1007950 PERNO MOLLA ZAPPETTA SX LEFT BLADE SPRING PIN GOUJON RESS. PALE GAU. BOLZEN F. FEDER ZUST. L PAS. RES. POR ZAPATA IZQ. 11 1016040 TELAIO RUOTA + ZAPP. WHEEL FRAME + BLADES CHâSSIS ROUE + PALES ROLLENRAH. + ZUSTREIFER 12 1017640 ZAPPETTA SX SU RINCALZO LEFT BLADE BEHIND WH. PALE DROITE AR ROUE ZUSTREIFER L. NACH ROL. ZAPATA IZQ. SU APRETAM. 13 1017580 ZAPPETTA DX SU RINCALZO RIGHT BLADE BEHIND WH. PALE GAUCHE AR ROUE ZUSTREIFER R. NACH ROL. ZAPATA ACHA SU APRETAM. 14 1008800 PIASTR. REG. ALT.RUOTA WHEEL HEIGHT ADJ. PLATE PLAQUE REG. HAUT. ROUE PLATTE F.HöHENRADSEINS. 94 1000250 BOCCOLA CON COLLARE TIPO "N" MUD SCRAPER RACLEUR DE TERRE ABSTREIFER RASPADOR 95 1015050 ETICH. PROF.TA’ SEMINA LABEL: SOWING DEPTH ETIQU. PROFOND.DE SEMIS ETIK.: SAMENTIEFE GOLILLA DE MATERIAL TRAT. ROSETTA PER MAT. TENERI WASHER OF SOFT MAT. RONDELLE DE MAT. TENDRE SCHEIBE AUS WEICH. MAT. PLACA DE BLOQUEO 97 1006800 MOLLA GANCIO-SGANCIO HOOK-UNHOOKING SPRING RESSORT ACC./DÉCROCAGE KUPPL-ENTKUPPLUNGSFEDER MANIVELA 98 1005510 MANOVELLA HANDLE MANIVELLE KURBEL EJE SIN FIN 99 1000860 TUERCA PASADOR 96 1009600 VITE DI REGOLAZIONE ADJUST. SCREW VIS DE REGULATION EINSTELLUNGSSCHRAUBE 100 1008650 PERNO OSCILLANTE FLOATING PIN GOUPILLE OSCILLANTE LENKBARER BOLZEN 101 3018290 RUOTA FARM-FLEX PIANA FLAT FARMFLEX WHEEL ROUE FARMFLEX PLANE FLACHE FARMFLEXROLLE 102 3018300 RUOTA CON TACCHE FARMFLEX WH. + NOTCHES ROUE FARMFL. AV. FARMFLEXROLLE M. KERBEN RUEDA CON TACOS FOFA 103 3002400 CUSCINETTO RADIALE 6204 2RS1 BEARING TACHES ROULEMENT LAGER RODAMIENTO 104 3023410 VITE T.E. M10x200 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 105 3002870 DADO E.S. M10 AUTOBL. SELF BLOCKING NUT ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE 106 3022470 VITE T.E. M10x50 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 107 3019260 SPINA ELASTICA D=5 L=30 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT PASADOR ELASTICO VITE T.E. M8x35 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 110 3017800 ROSETTA M8 WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 111 3002770 DADO E.S. M8 AUTOBL SELF BLOCKING NUT ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE 112 3022280 VITE T.E. M8x40 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PASADOR ELASTICO 113 3017800 ROSETTA M8 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA 109 3022270 RUEDA PLANA SOLIDA Gruppo di compressione con Compression unit with farm- Groupe avec pneus farmflex Hinteraggregat mit Farmflex- Grupo de apretamiento con ruote farm-flex flex wheels de compressions and rucksrollen ruedas de goma 11 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1028680 TELAIO BASCULANTE PER BIETOLA FLOATING FRAME CHâSSIS OSCILLANT SCHWINGRAHMEN BRAZO OSILANTE 2 1010550 GIUNTO BAS. RUOT. INT. JOINT X FLOAT. NO WHEEL JOINT AVEC PET. ROUE VERBINDUNGSSTUCK PLACA SOPORTE RUEDA INT. 3 1010540 GIUNTO BAS. SENZA RUOT. JOINT X FLOAT. + WHEEL JOINT SANS PET. ROUE VERBINDUNGSSTUCK PLACA SOP.RUEDA SENSORA 4 1016030 TELAIO PORTA RUOTA WHEEL FRAME CHâSSIS POUR ROUE ROLLENRAHMEN BRAZO SOPORTE REGULADO 5 1005890 BRACCIO POSTERIORE REAR ARM BRAS POSTÉRIEUR HINTERARM BRAZO POSTERIOR 6 1021840 BRACCIO TRASF. A MAIS ARM CONVERSION TO CORN BRAS X TRANSF. A’ MAïS UMBAUSATZARM NACH MAIS BRAZO MAICERO 7 1005910 SUPP. RUOT. INTERMEDIO SUPPORT PET. ROUE ZWISCHENROLLENSTÜTZE SOPORTE DE RUEDA INTER. 8 1009720 RASCHIATORE MUD SCRAPER RACLEUR DE TERRE ABSTREIFER RASPADOR 9 1004670 VOMERINO SPARTIZOLLE CLOD PUSHER CHASSE MOTTE KLUTENRÄUMER ANGUIO APORCIADOR 10 1009000 PIAST FISS. SPARTIZOLLE CLOD PUSHER FIX. PLATE PLAQUE FIX.CHASSE-MOTTE KLUTENRÄUMERSCHUTZPLÄT. PISICIONADOR DE PLEZA 11 1004250 DISTANZIALE Di=20 De=36 L=8 SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK DISTANCIADOR 12 1009560 RONDELLA De=34 Di=21 Sp.1 WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA 97 1006660 MOLLA DI STAZIONAMENTO SPRING RESSORT FEDER RESORTE 98 1009980 MOZZO RUOTINO INTERM. SMALL WHEEL HUB MOYEU PET. ROUE ZWISCHENROLLENNABE MASA DE RUEDA 99 1009860 RUOTINO INTERMEDIO SMALL WHEEL PET. ROUE ZWISCHENDRUCKROLLE RUEDA DE GOMA RUOTA FARMFLEX CONCAVA CONCAVE WHEEL ROUE CONCAVE KONKAVROLLE RUEDA COMPACTADORA CONC. 101 3018310 SMALL WHEEL SUPPORT 102 3018240 RUOTA FARMFLEX NORMALE 290x100 FARMFLEX WHEEL 290x100 ROUE FARM-FLEX 290x100 FARMFLEXROLLE 290x100 RUEDA COMPACTADORA FOFD 290x100 103 3002400 CUSCINETTO RADIALE 6204 2RS1 BEARING ROULEMENT LAGER RODAMIENTO 104 3002400 CUSCINETTO RADIALE A 6204 2RS1 BEARING ROULEMENT LAGER RODIAMENTO 105 3003800 INGRASSATORE M6x1 GREASE NIPPLE GRAISSEUR FETTBÜCHSE GRASERA 106 3002160 COPIGLIA A SCATTO D=4.5 L=30 PIN GOUPILLE SPRINGBOLZEN CHAVETA RAPIDA 107 3001200 BOCCOLA Di=12 De=18 L=12 SELF LUBRIC. BUSHING BOUCLE AUTOLUBRIF. SELBSTSCHMIER. BUCHSE BUJE AUTOLUBRICADO 108 3019260 SPINA ELASTICA D=5 L=30 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT PASADOR ELASTICO 109 3022020 VITE T.E. M6x16 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGOONAL 110 3017740 ROSETTA M6 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 111 3002670 DADO E.S. M6 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 112 3022340 VITE T.E. M8x75 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL ROSETTA M8 De=32 GRANDE WASHER OF SOFT MAT. RONDELLE SCHEIBE AUS WEICH. MAT. GOLILLA ESPECIAL 113 3017830 114 3002730 DADO E.S. M8 A. AUTOBL. NYLON SELF BLOCKING NUT ÉCROU AUTOBL. SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE 117 3022440 VITE T.E. M10x40 SCREW VIS SCHRAUBE PERNO 118 3002840 DADO E.S. M10 A. AUTOBL. NYLON SELF BLOCKING NUT ÉCROU AUTOBLOQU. SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA 119 3022510 VITE T.E. M10x70 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO 120 3017860 ROSETTA M10 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA 121 3022520 VITE T.E. M10x80 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO Gruppo basculante per bietola Floating unit For beet Groupe oscillant pour betterave Schwingaggregat für Zuckerrüben Grupo balancin para remolacha 12 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 122 3002910 DADO E.S. M10 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 123 3023430 VITE T.E. M10x220 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO 124 3002900 DADO E.S. M10 AUTOBL. SELF BLOCKING NUT ÉCROU AUTOBLOQUANT ES. SELBSSPERRENDE MUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE DADO E.S. M12 B. AUTOBL. NYLON SELF BLOCKING NUT ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE 126 3017900 ROSETTA M12 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA 127 3017980 ROSETTA M20 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA 128 3022400 VITE T.E. M10x30 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 129 3017890 ROSETTA M10 De=30 Z.G. GRANDE WSHER OF SOFT MAT. RONDELLE DE MAT. TENDRE SCHEIBE AUS WEICH. MAT. GOLILLA PLANA VOLANTINO A 8 LOBI D=45 M8x20 HANDLE POIGNÉE GRIFF OCTAVILLA COPERTURA 290x100 TYRE 290x100 PNEU 290x100 REIFEN 290x100 NEUMATICO 290x100 125 130 3002990 3016890 131 3000370 Gruppo basculante per bietola Floating unit For beet Groupe oscillant pour betterave Schwingaggregat für Zuckerrüben Grupo balancin para remolacha 12 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1009870 COLLARE RUOTA DI COMP. TYRE PNEU REIFEN RUEDA DE GOMA COMPACT. 2 1010000 SEMIGUSCIO PER RUOTA HALF WHEEL RIM DEMIE JANTE HALBFELGE DISCODE RUEDA SOPORTE 3 1004260 DISTANZIALE Di=20 De=30 L=12 SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK BUJE DISTANCIADOR 4 1006620 MOLLA A TORSIONE TORSION SCREW RESSORT A’ TORSION DREHUNGSFEDER RESORTE DE TORCION 5 1005920 BRACCIO DX ZAPPETTA RIGHT BLADE ARM BRAS DROITE PET. PALE ZUSTREIFERSARM RECHTS BRAZONE ZAPATA DERECHA 6 1005930 BRACCIO SX ZAPPETTA LEFT BLADE ARM BRAS GAUCHE PET. PALE ZUSTREIFERSARM LINKS BRAZONE ZAPATA IZQ. 7 1010480 STAFFA PER ZAPPETTA BLADE BRACKET ÉTRIER POUR PET. PALE ZUSTREIFERBÜGEL PLACA DE SOPORTE 8 1008350 PERNO CON GAMBO PIN BOULON BOLZEN PERNO ESPECIAL 9 1017730 ZAPPETTA PER BIETOLA BLADE FOR SUGARBEET PET. PALE POUR BETTE. ZUCKERRÜBENZUSTREIFER LIMPIADOR ETIQUETTE: PROF. SEMIS ETIK: SAATTIEFE ETIQUETA PROFUN. DE SIEMB. 92 1003760 BUSSOLA PER RUOTA 93 1015050 ETICHETTA PROF. SEMINA LABEL: SOWING DEPTH 94 1009690 RASCHIATORE MUD SCRAPER RACLEUR DE TERRE ABSTREIFER LIMPIADOR 95 1008100 PERNO D=15 PIN GOUJON BOLZEN PASADOR 96 1000500 BLOCCHETTO CON GRANO FIX. PIECE WITH PIN BLOC AVEC GOUPILLE BEFESTIGUNG MIT STIFT BUJE DE FIJACION 97 1005510 MANOVELLA HANDLE MANIVELLE KURBEL MANIVELA 1000860 VITONE M16 DI REGOLAZIONE ADJUSTMENT SCREW VIS DE REGULATION EINSTELLUNGSSCHRAUBE SINFIN DE REGULACION 99 1008650 98 DADO CILINDRICO M16 De=22 FLOATING PIN GOUJON OSCILLANT SCHWINGBOLZEN PERNO REGULACION 100 1016020 TELAIO RUOTE A “V” V-SHAPED WHEEL FRAME CHâSSIS ROUES A’ “V” “V”-FÖRM. ROLLENRAHMEN BRAZO SOPORTE REGULADO 101 3002390 CUSCINETTO RADIALE 6004 2RS1 BEARING ROULEMENT LAGER RODAMIENTO 102 3019260 SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=30 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT PASADOR ELASTICO 103 3022100 VITE T.E. M6x30 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 104 3002670 DADO E.S. M6 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 105 3022210 VITE T.E. M8x20 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 106 3017800 ROSETTA M8 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 107 3002750 DADO E.S. M8 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 108 3017900 ROSETTA M12 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA 109 3002970 DADO E.S. M12 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA ROSETTA M20 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA 110 3017980 111 3020170 GRANO M8x10 PIN GOUPILLE STIFT PRISIONERO 112 3017730 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER RONDELLE ÉLASTIQUE ELASTISCHE SCHEIBE GOLILLA DE PRESION 113 3017930 ROSETTA M14 WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA Gruppo ricoprimento seme Rear seed covering unit with Groupe recouvrement graine con rote in ferro disposte a "V" positioned iron wheels avec roues en fer a "V" pour "V" per bietola for beet betterave HinteresZustreifersaggregat mit "V" - förmigen für Zuckerrüben eisendruckrollen Grupo cuprimiento semilla con ruedas en hierro "V" para remolacha 13 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1016320 TRAM.CONCIME PVC Lt.200 FERTIL. HOPPER PVC 200L TRÉMIE ÉPAND.D’ENG.PVC DÜNGERSTREUERSBEH. PVC 2 1016150 TRAM.CONC. FERRO Lt.200 FERTIL. HOP. STEEL 200L TRÉMIE ÉP. D’ENG. FER DÜNGERSTREUERSBEH.EISEN 3 1016260 TRAM. CONC. INOX Lt.200 FERT. HOP. INOX 200 L TRÉMIE ÉP. D’ENG. INOX DÜNGERSTREUERSBEH. INOX 4 1002240 COP.IN FERRO x TR.PVC STEEL COVER X PVC HOPP. COUVERC. FER TRÉMIE PVC EISENDECKEL 5 1002440 COPERCHIO INOX COVER OF STAINLESS ST. COUVERCLE INOX DECKEL AUS INOX 6 1002550 GRIGLIA X TRAM. CONC. PARTE FISSA FERT. HOP. GRILL GRILLE TR. ÉP. D’ENGR. GITTER F. BEHÄLTER MARCO REGILLA 7 1001930 TEGOLO PER TRAMOGGIA Fe TILE FOR STEEL HOP. TUILE TRÉMIE FER ZIEGEL F. BEHÄLTER EIS. DEFLECTOR 8 1010830 BINARIO BASSO PER TRAM. LOWER SUPPORT FERT. SUPPORT INF. TRÉMIE UNTERSTÜTZE F. BEH. APOYO DE MARCO 9 1013050 SUPPORTO SX TRAMOGGIA LEFT HOPPER SUPPORT SUPPORT GAUCHE TRÉMIE LINKER HALTER 10 1012950 SUPPORTO DX TRAMOGGIA RIGHT HOPPER SUPPORT SUPPORT DROITE TRÉMIE RECHTER HALTER 11 1013060 SUPP.SX TRAM. MAC.TELES LEFT HOP. SUPP. TELES. SUPPORT GAU. TÉLESCOPIQ LINKER HALTER/TELESKOP 12 1012960 SUPP.DX TRAM. MAC.TELES RIGHT HOP. SUPP. TELES. SUPPORT DR. TÉLESCOPIQ RECHTER HALTER/TELESKOP 13 1005840 LEVA DI SICUREZZA COP. SAFETY COVER LEVER LEVIER SÉC. COUVERCLE SICHERHEITSHEBEL TRAVA DE TAPA DEPOSITO 14 1009010 VITE A CORSOIO TRAM PVC SCREW VIA A’ COULISSE SCHIEBENSCHRAUBE PERNO TRAVA DDEPOSITO 15 1002750 PORTINA SCARICO FERRO OUTLET DOOR OF STEEL PET. PORTE DÉCHARG. FER ABLAUFTÜR AUS EISEN PUERTA DE JNSPECCION PORTINA SCARICO INOX OUTLET DOOR INOX PET. PORTE DÉCHARG.INOX ABLAUFTÜR AUS INOX TAPA DE SALIDA 17 1002780 LAMIERINO TAMPON. FERRO STOPPING-UP PLATE STEEL PET. PLAQUE FERM. FER ABDICHTUNGSPLÄTT. EISEN 18 1002820 LAMIERINO TAMPON. INOX STOPPING-UP PLATE INOX PET. PLAQUE FERM. INOX ABDICHTUNGSPLÄTT. INOX 19 1014950 TABELLA SPANDI 13/22 20 1014970 TAB. SPANDI 15/20 11/26 21 1002130 TEGOLO TRAMOGGIA INOX 22 1010450 STAFFA DISP. SPOSTAMENTO 23 1017150 TUBO REGOL. CONCIME PVC 24 1016170 TRAM. CONC. FE Lt.300 25 1004300 DIST. INT. TRASM. TRAM. 26 1007020 CORONA Z=12 CROWN Z=12 COURONNE Z=12 KRONRAD Z=12 ENGRANDJE Z=12 27 1011570 SUPPORTO SELETTORE 16 28 1002800 1002580 14 1 GRIGLIA PER TRAMOG. Lt.300 29 1010860 BINARIO PER TRAM. Lt.300 30 1017090 BARRA UNIONE TRAM. 31 1009030 PIASTR. SPESSORE TRAM. 32 1007100 CORONA Z=23 CROWN Z=23 COURONNE Z=23 KRONRAD Z=23 ENGRANDJE Z=23 33 1014940 TABELLA SPANDICONCIME FERTILISER TABLE TABLEAU FERTILISEUR DÜNGERSTREUERTAFEL ENGRANDJE 34 1014780 ETICH. USARE I GUANTI LABEL USE GLOVES ETIQ. METTRE SES GANTS ETIQU.: HANDSCHUHE ANZ. Gruppo spandiconcime con distributore volumetrico Fertilizer unit with volumetric distributor Groupe distributeur d’engrais volumétriquè Düngeraggregat mit volumetrischem Verteiler Grupo fertilizante con distribuidor volumetrico Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG 35 1014770 ETICH. DISTANZA SICUR. LABEL: SAFETY DISTANCE ETIQ. DISTANCE SECURITÉ ETI. SICHERHEITSABSTAND 36 1001830 SUPP. TRASM.CONCIME PVC FERTILISER GEARS SUPP. SUPP. TRANSM. FERTILS. ANTRIEBSSTÜTZE DÜNG. 37 1001830 CARTER TRAS. CON. PVC GEARS COVER PVC HOPPER COUVERC.ENGR. TRÉM. GETRIEBEDECKEL TAPPO TRAMOGGIA PVC PVC HOPPER PLUG GARNITURE NYLON STÖPSEL F. BEH. PVC 39 1004760 GUARNIZIONE NYLON GASKET OF NYLON GARNITURE NYLON NYLONDICHTUNG 40 1013880 SUPP. TRASM. CONC. PLAS. 41 1015090 ETICHETTA LOGO SFOGGIA LABEL SFOGGIA ETIQUETTE SFOGGIA ETIK: SFOGGIA 42 1010840 BINARIO ALTO UPPER SUPPORT FERT. HOP SUPPORT SUP. TRÉMIE OBERSTÜTZE 38 43 1002660 1017830 PLAQUE FERM. TRÉMIE PVC COPERCHIO FE x TRAM. Lt.300 44 1016640 BARRA AGITAT. TRAM. PVC AGITAT. SHAFT FERT PVC BARRE AGITATION TR. PVC RUHRWELLE BEH. PVC 45 1016650 BARRA AGIT. TRAM. INOX AGITAT. SHAFT FERT INOX BARRE AGIT. TRÉM. INOX RUHRWELLE BEH. INOX 46 1017080 BARRA UNIONE TR. CONC. TILE FOR FERT. HOP. BARRE D’UNION ÉPANDEUR VERBINDUNGSWELLE 47 1010070 RINFORZO INT. TR. PVC. INNER REINFOR. PVC HOP. RENFORT INT. TRÉMIE PVC INNERL. VERSTÄRKUNG 48 1010870 RINFORZO EST. TR. PVC OUTERREINFORC. PVC HOP. RENFORT EXT. TRÉMIE PVC AUßERL. VERSTÄRKUNG 49 1000950 SCIVOLO RINF. TR. PVC REINFORC. PVC HOPPER RENFORT TRÉMIE PVC VERSTÄRKUNG BEHÄLTER PVC 1010590 RINF.INT.LUNGO TR.PVC LONG INNER REINF. PVC H RENF.INT.LONG TR.PVC LANGE INNERL. VERSTÄRK. 51 1010580 RINF.INT.CORTO TR.PVC SHORT INNER REINF.PVC H RENF.INT.COURT TR.PVC KURZE INNERL. VERSTÄRK. 52 1010200 STAFFA UNIONE RINFORZI REINF. CONNEC. BRACKET ÉTRIER D’UNION RENFORTS VERBINDUNGSBÜGEL 53 1002280 COPERCHIO FE x TR.FE STEEL COVER X STEEL H. COUVERCLE FE x TR.FE EISENDECKEL F. EISENBEH. 54 1010570 SUP.TR. x GRANDI INTERF. HOPPER SUPPORT SUPORT TRÉMIE BEHÄLTERHALTER 55 1013430 SUP. DX LEVA SICUREZZA 56 1000270 BOCCOLA CON COLLARE TIPO "I" 57 1013440 SUP. SX LEVA SICUREZZA 58 1019020 COCLEA DX PER TRAMOGGIA PVC 59 1019030 COCLEA SX PER TRAMOGGIA PVC 60 1023900 SUPPORTO TRAMOGGE SU RUOTA 61 1020790 SUPP. A "U" PER BINARI TRAMOGGIA 50 1024420 COCLEA A SPIRALE SX X TRAM PVC 63 1024430 COCLEA A SPIRALE DX X TRAM PVC 64 1025190 SUP. TRAM. CONCIME SENZA RUOTA 65 1026690 PIASTRINA SPES. TRAM. TAGLIATA 66 1026820 TUBO RETT. 80x50x5 L=2400 67 1029020 ATTACCO GANCIO TRAMOGGE PVC 68 1030140 GRIGLIA X TRAM. CONC. PARTE MOBILE 62 DESCRIPCIÓN 14 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Gruppo spandiconcime con distributore volumetrico Fertilizer unit with volumetric distributor Groupe distributeur d’engrais volumétriquè Düngeraggregat mit volumetrischem Verteiler Grupo fertilizante con distribuidor volumetrico Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO NASTRO PARAFREDDO PORT. SCARICO 70 1030170 TAPPO PER TRAVE 80x50x5 IN Fe ZINC. 71 1030180 TUBO INOX 16x16 L=25 X CAVALLOTTO 89 1004190 LAMIERINO PER GUIDA 91 1015050 ETICHETTA 0-12 92 1001070 GUIDA TUBO CONCIME 93 1018770 ASTA DI COMANDO 94 BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DISTANZIALE ASSE SUPER. 90 1018500 1018760 DESIGNATION LAMIERA CON TACCHE 95 1007030 CORONA Z 13 96 1022910 BARRA DI TRASMISSIONE 97 1006490 MOLLA 98 1000260 BOCCOLA TIPO “N” 100 1000500 BLOCCHETTO E GRANO BARRA 16x16 101 3003540 FASCETTA HERBIE "V" D=49-54 CLAMP BANDE DE FIXATION SCHLAUCHKLEMME ABRASADERAS DE FIJACION TUBO SPIRALATO Di=45 SPIRAL PIPE TUYAU A’ SPIRAL SPIRALSCHLAUCH TUBO RIGIDO CON 103 3001570 GIUNTO TIPO 26 - 1/2"x5/16" CHAIN CONNECTION ½” JONCTION DE CHâIN ½” KETTENVERBINDUNG ½” 104 3019280 SPINA ELASTICA D=5 L=35 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT 105 3019340 SPINA ELASTICA D=5 L=60 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT 106 3021740 VITE AUTOFIL. T.C. D=3.9 L=9.5 SELF THREADING SCREW VIS AUTOFILETANT SELBSTSCHNEID. SCHRAUBE 107 3020240 GRANO M8x10 PIN GOUPILLE STIFT 108 3022010 VITE T.E. M6x12 SCREW. VIS T.E. SCHRAUBE 109 3017750 ROSETTA M6 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE 110 3002680 DADO E.S. M6 NUT ÉCROU ES. MUTTER 111 3022140 VITE T.E. M6x40 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 112 3002450 CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1 BEARING ROULEMENT LAGER 113 3001610 CATENA 1/2"x5/16" L=31 PASSI CHAIN ½” CHâIN ½” KETTE ½” VITE T.E. M8x16 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 115 3017810 ROSETTA M8 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE 116 3002800 DADO E.S. M8 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 117 3022220 VITE T.E. M8x20 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 118 3022240 VITE T.E. M8x25 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 119 3017840 ROSETTA M8 De=24 WASHER OF SOFT MAT. RONDELLE DE MAT. TENDRE SCHEIBE 120 3002740 DADO E.S. M8 A. AUTOBL. SELF BLOCKING NUT ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERR. MUTTER 102 114 4022570 3022200 Gruppo spandiconcime con distributore volumetrico Fertilizer unit with volumetric distributor Groupe distributeur d’engrais volumétriquè Düngeraggregat mit volumetrischem Verteiler PASADOR ELASTICO Grupo fertilizante con distribuidor volumetrico Tavola n° : 69 1030160 DESCRIPTION 14 DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG 121 3022390 VITE T.E. M10x25 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 122 3017860 ROSETTA M10 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE 123 3002910 DADO E.S. M10 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. PUNTALE TESTA TONDA D=14 RUBBER CAP PETIT BOUCHON EN CAOUT. GUMMIDICHTUNG 124 3016790 125 3022080 VITE T.E. M6x25 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 126 3017800 ROSETTA M8 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE 127 3002750 DADO E.S. M8 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 128 3022120 VITE T.E. M6x35 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. SEEGER PER ALBERO D=10 STOP RING BAGUE DE SERRAGE SPERRUNGSRING 129 3018670 130 3002660 DADO E.S. M6 AUTOBL. SELF BLOCKING NUT ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERR. MUTTER 131 3016630 MANOPOLA PIATTA HANDLE POIGNÉE GRIFF 133 3020490 VITE T.B. QUADRO SOTT. M8x45 Gruppo spandiconcime con distributore volumetrico Fertilizer unit with volumetric distributor Groupe distributeur d’engrais volumétriquè Düngeraggregat mit volumetrischem Verteiler DESCRIPCIÓN 14 DESCRIPTION ANILLO MANO PIASTRICO Grupo fertilizante con distribuidor volumetrico Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1013560 SUPP.TRASM.SPAND.LATER SIDE GEARS SUPPORT SUPP. TRANSMISSION LAT. SEITENGETRIEBESTÜTZE SOPORTE DE TRANSMICION 2 1013570 SUPP.TRASM.SPAND.TELES GEARS SUPPORT TELESCOP. SUPP.TRANSMISSION TÉLES GETRIEBEHALTER TELESKO. SOPORTE DE TRANSMICION 3 1001370 CARTER TRAS.SPAN.LATER SIDE GEARS COVER CARTER TRANS. LATÉRAL SEITENGETRIEBEDECKEL TAPA DE TRANSMICION 4 1001590 CARTER TRAS.SPAN.TELES GEARS COVER TEL. CARTER TRANSMIS. TÉLES GETRIEBEDECKEL TELESKOP TAPA DE TRANSMICION 5 1008940 PIASTRA REG.ASSE SUPER ADJ. PLATE UPPER AXLE PLAQUE DE REG.AXE SUP. EINSTELLUNGSPLATTE PLACA SOPORTE 6 1010150 STAFFA SCATOLA TRASM. GEARS BOX BRACKET ÉTRIER BoîTE DE VIT. GETRIEBEKASTENHALTER SOPORTE DE PLACA 7 1007070 CORONA Z=18 CROWN GEAR Z=18 COURONNE Z=18 ZAHNKRANZ Z=18 ENGRANAJE Z=18 8 1007030 CORONA Z=13 CROWN GEAR Z=13 COURONNE Z=13 ZAHNKRANZ Z=13 ENGRANAJE Z=13 9 1007060 CORONA Z=15 CROWN GEAR Z=15 COURONNE Z=15 ZAHNKRANZ Z=15 ENGRANAJE Z=15 10 1004220 RULLO TENDICATENA INF. LOW. CHAIN TENS.ROLLER ROUL.TEND. CHAîN INF. UNTERKETTENSPANNERROLLE RODILLO TENSOR 11 1003590 RULLINO TENDICATENA CHAIN TENSING ROLLER ROULEAU TENDEUR CHAîN KETTENSPANNERROLLE SOPORTE RODILLO 12 1007560 RINVIO FOLLE FREE CROWN GEAR COURONNE FOLLE FREILAUFKRANZ SOPORTE DE REENVIO 13 1014790 ETICH. CATENE IN MOV. LABEL CHAINS IN MOV. ETIQU. CHAîN AU TRAV. KLEBEZ.: KETTE IM LAUF 14 1007010 CORONA Z=11 CROWN GEAR Z=11 COURONNE Z=11 ZAHNKRANZ Z=11 ENGRANAJE Z=11 15 1007110 CORONA Z=26 CROWN GEAR Z=26 COURONNE Z=26 ZAHNKRANZ Z=26 ENGRANAJE Z=26 BOCCOLA TIPO “W” BUSHING TYPE “W” BOUCLE TYPE “W” BUCHSE TYP “W” BUJE TIPO "W" 17 1001640 CARTER CHIUSO CENTRALE CENTRAL COVER CARTER CENTRAL ZENTRALDECKEL TAPA 18 1004310 DISTANZ.X BIETOLA Di=23 De=30 L=7 90 1003610 DISTANZIALE SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK DISTANCIADOR 91 4005540 BARRA DI TRASMISSIONE DRIVE SHAFT BARRE DE TRANSMISSION ANTRIEBSWELLE EJE DE TRANSMICION 92 1009600 ROSETTA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA 94 1015210 TENDICATENA CHAIN TENSIONER TENDEUR DE CHAîN KETTENSPANNER TENSIONADORA DE CADENA 95 1006830 MOLLA PER TENDICATENA CHAIN TENSIONER SPRING RESSORT P.TENDEUR CHAîN KETTENSPANNERFEDER RESORTE DE TRACCION 96 1004190 DISTANZIALE TIPO “B1” SPACER TYPE “B1” PIÉCE D’ESPACEMENT “B1” DISTANZSTUCK TYP “B1” DISTANCIADOR TIPO "B1" 97 1000500 BLOCCHETTO CON GRANO CLAMP WITH PIN FIX. AVEC GOUJON SPERRE MIT STIFT BUJE FIJADOR 98 1000260 BOCCOLA TIPO “N” BUSHING TYPE “N” BOUCLE TYP “N” BUCHSE TYP “N” BUJE TIPO NYLON 99 1025920 SUPP. PORTA CUSCINETTO BEARING SUPPORT SUPP. ROULEMENT LAGERHALTER SOPORTE DE RODAMIENTO 1011300 STAFFA SUPP.SCAT.CAMB. GEARS BOX BRACKET SUPPORT BoîTE DE VITES. GETRIEBEKASTENHALTER RESPALDO DE ABRASADERA 16 100 1000530 101 3002450 CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1 BEARING ROULEMENT LAGER RODAMIENTO 102 3019010 SEEGER PER FORO D=47 STOPPING RING BAGUE D’ARRêT SPERRRING ANILLO SEAGER 103 3001730 CATENA 1/2"x5/16" L=87 PASSI CHAIN CHAîNE KETTE CADENA DE TRANSMICION 104 3001640 CATENA 1/2"x5/16" L=44 PASSI CHAIN CHAîNE KETTE CADENA DE TRANSMICION 105 3001700 CATENA 1/2"x5/16" L=68 PASSI CHAIN CHAîNE KETTE CACENA DE TRANSMICION 106 3020240 GRANO M8x10 PIN GOUPILLE STIFT PRICIONERO Side and Gruppi trasmissione laterale centraltransmission unit for e centrale spandiconcime fertilizer Groupe transmission latéral et central distributeur d’engrais Seitlich und Zentralantriebsaggregat für Düngerstreuer Grupos de trasmision lateral y central para fertilizante 15 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 107 3022100 VITE T.E. M6x30 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 108 3002670 DADO E.S. M6 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 110 3022180 VITE T.E. M8x12 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 3022190 VITE T.E. M8x16 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 112 3022210 VITE T.E. M8x20 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 114 3022340 VITE T.E. M8x75 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 115 3017800 ROSETTA M8 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 116 3017830 ROSETTA M8 De=32 WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA ESPECIAL DADO E.S. M8 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 111 117 3002790 118 3002720 DADO IN GABBIA M8 Q.12. x Sp=4 CAGE NUT ÉCROU EN CAGE KÄFIGMUTTER TUERCA PRISIONERA 119 3002730 DADO E.S. M8 A. AUTOBL. SELF-BLOCKING NUT ÉCROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE 120 3022390 VITE T.E. M10x25 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 121 3022400 VITE T.E. M10x30 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 122 3022420 VITE T.E. M10x35 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 123 3001570 GIUNTO TIPO 26 - 1/2"x5/16" JOINT JOINT VERBINDUNGSSTUCK PLACA VITE T.E. M10x45 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 125 3017860 ROSETTA M10 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 126 3017890 ROSETTA M10 De=30 WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA ESPECIAL 127 3002910 DADO E.S. M10 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 128 3002870 DADO E.S. M10 AUTOBL. SELF BLOCKING NUT ES. ÉCROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE 129 3022150 VITE T.E. M6x45 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 124 3022460 Side and Gruppi trasmissione laterale centraltransmission unit for e centrale spandiconcime fertilizer Groupe transmission latéral et central distributeur d’engrais Seitlich und Zentralantriebsaggregat für Düngerstreuer Grupos de trasmision lateral y central para fertilizante 15 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1006600 MOLLA A SCATTO X GHIERA REGOLAZ. CONCIME SPRING RESSORT FEDER RESORTE 2 1000760 GHIERA GRADUATA DI TEGOLAZIONE FRETTE GRADUÉE GRADUIERTE NUTMUTTER PERILLA GRADUADA 3 1009420 PIASTRINA DOSATRICE DOSING PLATE PETITE PLAQUE DE DOSAGE DOSIERPLÄTTCHEN PLATINA DOSADORA 4 1000820 MANICOTTO IN NYLON PER CONCIME COUPLING MANCHON HÜLSE MANGUTO 8 1003340 CORPO DISTRIBUTORE SUPERIORE UPPER DISTRIBUTION PART CORPS DE DISTRIB. SUP. OBERVERTEILUNGSGEHÄUSE CUERPO DISTRIBUIDOR SUP. 9 1003350 CORPO DISTRIBUTORE INFERIORE LOWER DISTRIBUTION PART CORPS DE DISTRIB. INF. UNTERVERTEILUNGSGEHÄUSE CUERPO DISTRIBUIDOR INF. 10 1019010 RULLO DISTRIB. CONC. COMPLETO ROLLER ROULEAU ROLLE RODILLO TRANSPORTADOR VITE AUTOFIL. T.E. D=4.8 L=16 SCREW VIS SCHRAUBE PERNO ROSETTA M5 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA ESPECIAL 101 3021850 102 3017720 103 3000500 GRADUATED RING NUT CHIUSURA A SCATTO Distributore volumetrico spandiconcime Volumetric distributor for fertilizer Distributeur volumétrique d’ engrais Volumetrischer verteiler für Düngerstreuer Distribuidor volumetrico para fertilizante 16 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1018781 SCATOLA TRASM. GRANDE PESTICIDE GEAR BOX BOîTE TRANSM. ÉP. MICR. GETRIEBEKASTEN MIKROGR. CAJA DE TRANS.DE MICROG. 2 1013751 SUPP. CARTER CATENA CHAIN COVER SUPPORT SUPPORT CARTER CHAîN KETTENDECKELSTÜTZE SOPORTE DE PROTECCION 3 1010030 STAFFA SX SUPP. CARTER LEFT BRACKET ÉTRIER GAUCHE LINKER BÜGEL PLEZA SOPORTE IZQ. 4 1010010 STAFFA DX SUPP. CARTER RIGHT BRACKET ÉTRIER DROITE RECHTER BÜGEL PLEZA SOPORTE DERECHA 5 1001391 CARTER CATENA TRASMIS. TRANSM. CHAIN COVER CARTER CHAîNE TRANSMIS. ANTRIEBSKETTENDECKEL TAPO DE TRANS.PROTECCION 6 1001582 CARTER SCATOLA TRASM. GEAR BOX COVER CARTER BOîTE TRANSMISS. DECKEL F.GETRIEBEKASTEN TAPO DE TRANS.PROTECCION 7 1011280 PIATTO STAFFA CARTER COVER BRACKET PLATE PLAQUE BÜGELPLATTE REFUERTO DE PLATINA 8 1009050 PIASTRINA SUPP. BOCCOLA TIPO "P" 9 1018791 SCATOLA GRANDE TRAS. MICRO DOPPI 10 1017750 CORONA 3/8"x7/32" Z=47 FORO Q.16 11 1018800 CANALE PER BARRA TRASM. 12 1000730 CAVALLOTTO X TUBO SOSTEG. MIC. U-BOLT BOULON A’ U U-BOLZEN ABRAZADERA 13 1015210 TENDICATENA MICROGRANULATORE CHAIN TENSIONER TENDEUR DE CHAîNE KETTENSPANNER RESORTE TENSOR DE CADENA 14 1007290 CORONA 3/8"x7/32" Z=26 FORO Q.16 CROWN GEAR Z=20 COURONNE Z=20 KEGELKRANZ Z=20 ENGRANAJE Z=20 15 1000460 MORSETTO HOLD-FAST ÉTAU KLEMME BUJE DE FIJACION DISTANZIALE CORONA SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT ANTRIEBSWELLE DISTANCIADOR KETTE CADENA 16 1004240 89 1004310 DISTANZIALE 90 1007270 CORONA Z=13 91 1014790 ETICHETTA CATENE 92 1009600 ROSETTA TENDICATENA 93 1006830 MOLLA TENDICATENA 94 1000200 BOCCOLA TIPO “P” 95 1017150 TUBO REGOLAZ. CONCIME CENTRALIZ. 97 1004230 DISTANZIALE 98 1025920 SUPP. PORTA CUSCINETTO 99 1000260 BOCCOLA TIPO “N” 100 1000500 MORSETTO DI FISSAGGIO 3001320 CATENA 3/8"x7/32" L=187 CHAIN CHAîNE 102 3002790 DADO E.S. M8 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 103 3002450 CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1 BEARING ROULEMENT LAGER RODAMIENTO 104 3020240 GRANO M8x10 PIN GOUJON STIFT PRISIONERO 106 3002720 DADO IN GABBIA M8 Q.12.3 Sp=4 CAGE NUT ÉCROU AVEC CAGE KÄFIGMUTTER GOLILLA PLANA 107 3002710 DADO IN GABBIA M8 Q.12,3 Sp=3 CAGE NUT ÉCROU EN CAGE KÄFIGMUTTER TUERCA PRISIONERA 109 3022380 VITE T.E. M10X20 VITE T.E. VITE T.E. VITE T.E. PERNO EXAGONAL 101 Gruppo trasmissione microgranulatore Transmission unit for microgranulator Groupe transmission microgranulateur Antriebsaggregat für Mikrogranulatstreuer Grupo trasmision microgranulador 17 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN VITE T.E. M6x30 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. GOLILLA 112 3002670 DADO E.S. M6 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. GOLILLA PLANA 113 3022190 VITE T.E. M8x16 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. TUERCA 3022210 VITE T.E. M8x20 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 115 3017800 ROSETTA M8 WASHER RONDELLE SCHEIBE PERNO EXAGONAL 116 3017830 ROSETTA M8 De=32 WASHER OF SOFT MAT. RONDELLE DE MAT. TENDRE SCHEIBE AUS WEICH. MAT. GOLILLA PLANA 123 3002870 DADO E.S. M10. AUTOBL. NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. GOLILLA ESPECIAL 124 3017890 ROSETTA M10 De=30 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. TUERCA 114 Tavola n° : 110 3022100 17 DESCRIZIONE Gruppo trasmissione microgranulatore Transmission unit for microgranulator Groupe transmission microgranulateur Antriebsaggregat für Mikrogranulatstreuer Grupo trasmision microgranulador Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1015980 TELAIO PORTA LEVE LEVER FRAME CHâSSIS PORTE LEVIERS HEBELRAHMEN ENGANCHE DEL TERCER P.TO 2 1005750 LEVA SGANCIO-AGGAN. HOOK-UNHOOK LEVER LEVIER ACCROC./DÉCROCH. KUPP- ENTKUPPLUNGSHEBEL LEVA ENGANCHE IZQ. 4 1005740 GANCIO HOOK ACCROCHEMENT KUPPLUNG GANCHO 5 1005690 ASTA REGISTRABILE ADJUST. PLATE PLAQUE DE REG. EINSTELLUNGSPLÄTTCHEN EJE REGISTRABLE 6 1005700 LEVA CENTRALE CENTRAL LEVER LEVIER CENTRAL ZENTRALHEBEL LEVA CENTRAL 7 1015430 TIRANTE TIE-ROD TIRANT SPANNSTANGE TIRANTE 8 1003750 DISTANZIALE SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK DISTANCIADOR 9 1008110 SPINOTTO PIN GOUJON BOLZEN RASADOR 100 1009510 ROSETTA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA 101 3019260 SPINA ELASTICA D=5 L=30 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT PASADOE ELASTICO 102 3022530 VITE T.E. M12x20 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 103 3002970 DADO E.S. M12 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 104 3017960 ROSETTA M16 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 105 3017900 ROSETTA M12 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 106 3002130 COPIGLIA NORMALE D=4 L=30 SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR DE ALETA Gruppo centrale comando automatico segnafile Automatic centralrowmarkercontrol unit Groupecentral commandeautomatique traceur Automatischer Spurreisser Zentralaggregat Grupo central conmando automaticode marcador 18 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1012852 SUPP. DX BRACC. SEGNAF. OLEODIN. HYD. MARK. RIGHT SUPP. SUPP. DROIT TRAC. HYD. RECH. HALT.HYD.SPURANZ. SOP.DE BRAZO DERECHO 2 1012912 SUPP. SX BRACC. SEGNAF. OLEODIN. HYD. MARK. LEFT SUPP. SUPP. GAUCHE TRAC. HYD. LINK. HALT.HYD.SPURANZ. SOP. DE BRAZO IZQ. 3 1005611 BRACCIO SEGNAFILE DX UNIFICATO RIGHT HYDR.ROW MARK.ARM BRAS DROIT TRACEUR HYD. HYD. SPURANZEIGERSARM R BRAZO MARCADOR IHDRAULICO 4 1022521 CILINDRO PER SEGNAFILE ROW MARKER CYLINDER CYLINDRE POUR TRACEUR SPURANZEIGERZYLINDER CILINDRO IHDRAULICO 6 1018830 MOLLA SPINOTTO SICUREZZA TAV. 20 7 1006870 MOLLA X ELEM./SEGNAFILE FILO D=6,3 ROW MARKER ARM SPRING RESSORT P. BRAS TRACEUR SPURANZEIGERSARMFEDER RESORTE DEL BRAZO DE SEG. 8 1016450 TUBO OLIO L=2500 OIL PIPE L=2500 TUYAU HUILE L=2500 ÖLSCHLAUCH L=2500 TUBO DE ACEITE L=2500 9 1016500 TUBO OLIO L=3500 OIL PIPE L=3500 TUYAU HUILE L=3500 ÖLSCHLAUCH L=3500 TUBO DE ACEITE L=3500 10 1005651 BRACCIO SEGNAFILE SX UNIFICATO HYD. ROW MAR. ARM LEFT BRAS GAUCHE TRACEUR HYD HYD. SPURANZEIGERSARM L ACOPLE RAPIDO MACHO 11 1126420 LEVA AGG.CIL./MOLLA SEGNAF.IDR. 12 1016860 PROLUNGA X BRAC. SEGNAF. L=1500 13 1008270 PERNO A "L" PORTA DISCO SEGNAFILE 14 1004030 DISTANZIALE 15 1022830 BOCCOLA PVC X MOLLA SEGNAF. IDR. 16 1126430 LEVA AGGANC. CIL./MOLLA CON PERNO COPPER GASKET GARNITURE EN CUIVRE KUPFERDICHTUNG ORING 1029360 TUBO SCORREVOLE PER SEGNAF. 450 18 1029440 TUBO BLOCCA PERNO X SEGNAF. 450 19 1029450 CONTROP. X SUPP. PERNO SEGNAF.450 20 1029930 SUPPORTO PERNO SEGNAFILE 450 98 1003130 DISCO SEGNAFILE BOMBATO 99 1021990 SPINOTTO DI BLOCCO 101 3017110 FASTER M ½” F x OLIO 102 3003640 GUARNIZIONE IN RAME 103 3017230 RIDUZIONE ½” 3/8” ADAPTING PIECE REDUCTION VERKLEINERUNG NIPLE 104 3003650 GUARNIZIONE IN RAME COPPER GASKET GARNITURE EN CUIVRE KUPFERDICHTUNG MANGUERA 105 3017150 NIPPLES 3/8” 106 3019940 REGOLATORE DI FLUSSO VITE FORATA SEMPL. 1/4" PER OLIO BOLT WITH HOLE BOULON AVEC TROU BOLZEN MIT LOCH SILENCIADOR 108 3017440 SILENZIATORE MUFFLER SILENCIEUX SCHALLDÄMPFER PASADOR ELASTICO 109 3019310 SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=50 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT TAPA CUADRADA 110 3003620 GUARNIZIONE PIATTA RAME 1/4" 111 3022400 VITE T.E. M10x30 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 112 3023490 VITE T.E. M12x110 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 113 3023880 VITE T.E. M20x150 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. TUERCA AUTOBLOQUEANTE 17 107 3017260 Gruppo segnafile oleodinamico Oleodynamic Marker unit row- Groupe traceur idraulic Öldynamischer Spuranzeiger Grupo marcador idraulico 19 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO 114 3019010 SEEGER PER FORO D=47 115 3023270 VITE T.E. M10x40 116 3023610 VITE T.E. M14x150 CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1 119 3003100 DADO E.S. M14 120 3023660 VITE T.E. M14x220 121 3019910 VALVOLA DI SCAMBIO WV03 - M18 122 ROSETTA M12 PIANA Z.G. UNI 6592 124 3017980 ROSETTA M20 PIANA 125 3026850 DADO E.S. M20 AUTOB. TIPO A-LOC 126 3003120 DADO E.S. M14 AUTOB. TIPO A-LOC 127 3017980 ROSETTA M14 PIANA 128 3022210 VITE T.E. M8x20 129 SCHRAUBE T.E. DESCRIPCIÓN PERNO EXAGONAL DADO E.S. M12 123 3017900 3017800 VIS T.E. BESCHREIBUNG COPIGLIA NORMALE D=4 L=25 118 3002450 3003010 SCREW T.E. DESIGNATION Tavola n° : 117 3002120 DESCRIPTION 19 DESCRIZIONE ROSETTA M8 PIANA Gruppo segnafile oleodinamico Oleodynamic Marker unit row- Groupe traceur idraulic Öldynamischer Spuranzeiger Grupo marcador idraulico Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1012880 SUPP.SX SEGNAF.MANUALE MANUAL ROW MAR. SUPP. L SUPP.GAUCHE TRAC.MAN. LIN. STÜTZE MAN. SPURAN SOPORTE DE MARCADOR IZQ. 2 1012820 SUPP.DX SEGNAF.MANUALE MANUAL ROW MAR. SUPP. R SUPP. DROIT TRAC. MAN. RECH.STÜTZE MAN. SPURAN SOP. DE MARCADOR DERECHO 3 1005640 BRACCIO SX SEGNAFILE MECCANICO ROW MARKER LEFT ARM BRAS GAUCHE TRACEUR SPURANZEIGERSARM L BRAZO MARCADOR IZQ. 4 1005600 BRACCIO DX SEGNAFILE MECCANICO ROW MARKER RIGHT ARM BRAS DROITE TRACEUR SPURANZEIGERSARM R BRAZO MARCADOR DERECHO 5 1016850 PROLUNGA L=1100 EXTENSION L=1100 RALLONGE L=1100 VERLÄNGERUNG L=1100 PROLONGA L=1100 6 1011630 ASTA GUIDA CORDA CORD GUIDE BRACKET SUPPORT GUIDE CORDE SCHNURHALTER PUNTA GUIA CUERDA 7 1008160 PERNO AD “L” L-SHAPED PIN GOUJON A’ “L” L-FÖRMIGER STIFT PASADOR A "L" 8 1000600 CAVALLOTTO PER PERNO U-BOLT FOR PIN BOULON A’U POUR GOUJON U-BOLZEN F. STIFT 9 1009140 PIASTRINA PER MORSETTO CLAMP PLATE PLAQUE POUR ÉTAU KLEMMENPLÄTTCHEN RESPALDO DE ABRAZADERA 10 1006090 MOZZO FLANGIATO TIPO M FLANGE HUB TYPE M MOYEU A’ BRIDE TYPE M FLANSCHNABE TYP M MAZO TIPO "M" 11 1006280 MOZZO FLANGIATO ALLUM. FLANGE HUB OF ALUM. MOYEU A’ BRIDE ALUM. FLANSCHNABE ALUM. MAZO ALUMINIO 12 1008170 PERNO AD “L” PER ALLUM. L-SHAPED PIN FOR ALUM. GOUJON A’ L POUR ALUM. L-FÖRMIGER STIFT ALUM. PASADOR A "L" POR ALUM. 13 1009630 ROSETTA PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 14 1009620 ROSETTA PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 15 1003130 DISCO SEGNAF. BOMBATO CURVED ROW MARKER DISC DISQUE DE TRAC. BOMBÉ BALLIGSCHEIBE DISCO MARCADOR CONCAVO STAFFA FERMA PERNO AD L BRACKET ÉTRIER HALTER ESTRIBO FIRME PAS.A "L 17 1003920 DISTANZIALE SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK DISTANCIADOR 18 1003930 DISTANZIALE SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK DISTANCIADOR 19 1000610 CAVALLOTTO U-BOLT BOULON A’ U U-BOLZEN ABRAZADERA 96 1004770 GUARNIZIONE IN FELTRO FELT GASKET GARNITURE EN FEUTRE FILZDICHTUNG 97 1006080 MOZZO FLANGIATO TIPO L FLANGE HUB TYPE L MOYEU A’ BRIDE TYPE L FLANSCHNABE TYP L MAZO TIPO L 98 1002670 CUFFIA DI PROTEZIONE PROTECTION COVER PROTECTION SCHUTZDECKEL TAPA DE PROTECCION 99 1008150 SPINOTTO DI SICUREZZA SECURITY PIN GOUPILLE DE SECURITÉ SICHERHEITSSTIFT PASADOR DE SEGURIDAD 100 1018830 MOLLA SPINOTTO SICUR. SECURITY PIN SPRING RESSORT FEDER RESORTE PASADOR DE SEG. 101 3000430 CORDA IN NYLON NYLON CORD CORDE EN NYLON SCHNUR AUS NYLON CUERDA DE NYLON 102 3019310 SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=50 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT PASADOR ELASTICO 103 3019280 SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=35 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT PASADOR ELASTICO INGRASSATORE M6x1 GREASE NIPPLE GRAISSEUR FETTBÜCHSE GRASERA 105 3022230 VITE T.E. M8x25 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 106 3017800 ROSETTA M8 PIANA Z.G. WASHER RONDELLE SCHEIBE. GOLILLA PLANA 107 3002750 DADO E.S. M8 NUT ÉCROU. MUTTER TUERCA 108 3022390 VITE T.E. M10x25 SCREW VIS SCHRAUBE PERNO EXAGONAL 109 3017860 ROSETTA M10 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE 110 3002910 DADO E.S. M10 NUT ÉCROU MUTTER 16 104 1011310 3003800 Gruppo segnafile manuale Manual row-marker unit Groupe traceur manuale Manueller Spuranzeiger Grupo marcador manual 20 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN ROSETTA M20 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE. GOLILLA PLANA 112 3022210 VITE T.E. M8x20 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 113 3019010 SEEGER PER FORO D=47 STOP RING BAGUE D’ARRêT SPERRRING ANILLO SEAGER CUSCINETTO RADIALE 6204 2RS1 BEARING ROULEMENT LAGER RODAMIENTO 114 3002400 Tavola n° : 111 3017980 20 DESCRIZIONE Gruppo segnafile manuale Manual row-marker unit Groupe traceur manuale Manueller Spuranzeiger Grupo marcador manual Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1016230 TRAMOGGIA MICROGRANUL. 20 Lt. PESTICIDE HOPPER 20 L TRÉMIE ÉPAND.MIC. 20 L BEHÄLTER MIKROG.20 L. DEPOS.DE MICROGRANULADO 2 1002330 COPERCHIO X TRAMOGGIA MIC. 20 lt. HOPPER COVER COUVERCLE DE TRÉMIE BEHÄLTERSDECKEL TAPA DEL DEPOSITO 3 1012970 SUPPORTO DX TRAMOGGIA MICROG. RIGHT HOPPER SUPPORT SUPPORT DROIT TRÉMIE REC. BEHÄLTERSHALTERUNG SOPORTE DEL DEP. DERECHO 4 1013070 SUPPORTO SX TRAMOGGIA MICROG. LEFT HOPPER SUPPORT SUPPORT GAUCHE TRÉMIE LIN. BEHÄLTERSHALTERUNG SOPORTE DEL DEP. IZQ. 5 1013260 SUPPORTO DX TUBO SUPPORTO TRAM. RIGHT SUPPORT HOP. PIPE SUPP. DR. TUYAU TRÉMIE HALT. BEHÄLTERSROHR R. SOPORTE DE BARRA DERECHA 6 1013300 SUPPORTO SX TUBO SUPPORTO TRAM. LEFT SUPPORT HOP. PIPE SUPP. GAU. TUYAU TRÉMIE HALT. BEHÄLTERSROHR L. SOPORTE DE BARRA IZQ. 7 1002420 LAMIERINO SCARICO TOT. TRAM. MIC. HOPPER OUTLET PLATE PLAQUE DÉCHARG. TRÉMIE BEHÄLTERSAUSLAUFPLATTE TAPA DE SOLIDA 8 1002650 TAPPO TRAM. MICRO MOVIMENTO INT. PESTICIDE HOPPER CAP BOUCHON TRÉMIE ÉPAND. BEHÄLTERSPLÄTTCHEN TAPON 9 1006590 MOLLA A SCATTO X GHIERA R. INSET. VOLUM. DISTRIB. SPRING RESSORT DISTR. VOLUM. FEDER VOL. VERTEILERS RESORTE DOSIFICADORA 10 1000770 GHIERA GRADUATA REGOLAZ. INSET. DISTRIBUTOR RING NUT FRETTE DE DISTRIBUTION VERTEILERSNUTMUTTER PERILLA DOSIFICADORA 11 1009430 PIASTRINA DOSATRICE INSETTICIDA DOSING PLATE PLAQUE DE DOSAGE DOSIERPLÄTTCHEN PLACA DOSIFICADORA 12 1000810 MANICOTTO IN NYLON PER INSETTIC. COUPLING MANCHON MUFFE MAGO DOSIFICADOR 16 1003360 CORPO DIST. INSETTICIDA INFERIORE LOWER DISTRIBUTOR PART PARTIE INFÉRIEUR UNTERTEIL CUERPO INFERIOR 17 1003370 CORPO DIST. INSETTICIDA SUPERIORE UPPER DISTRIBUTOR PART PARTIE SUPÉRIEUR OBERTEIL CUERPO SUPERIOR 18 1016240 TRAMOGGIA MICRO 10 Lt. PESTICIDE HOPPER 10 L. TRÉMIE ÉPAND. MICR. 10L BEHÄLTER MIKROG 10 L. TOLVA MICRO 10 LT COPERCHIO X TRAMOGGIA MIC. 10 lt. HOPPER COVER 10 L COUVERCLE TRÉMIE 10L BEHÄLTERSDECKEL 10 L. TAPA DEL DEPOSITO 20 1013820 SUPPORTO TRASM. AGITAT. MICRO SUPPORT OF MIXER GEARS SUPP. TRANSM. AGITATEUR STÜTZE F. RUHRWERKGETR. SOP. TRASMICION AGITADOR 21 1001840 CARTER SUPP. TRASM. AGITAT. MICRO COVER OF MIXER SUPPORT COUVERCLE SUPP. AGITAT. DECKEL F.RUHRWERKSTÜTZE 22 1016800 MENSOLA IN TUBO L=2300 PIPE BRACKET CONSOLE A’ TUYAU ROHRKONSOLE 23 1017100 BARRA AGITATR. 20 Lt. MIXING SHAFT 20 L. ARBRE AGITAT 20 L RUHRWERKWELLE 20 L. 24 1017110 BARRA AGITATR. 10 Lt. MIXING SHAFT 10 L. ARBRE AGITAT. 10 L. RUHRWERKWELLE 10 L. 25 1015060 TABELLA X DISTRIB. MICRO 15-20 PESTICIDE DISTR. TABLE TABLEAU DISTRIB. MICRO VERTEILUNGSTAFEL MIKRO TABLA DISTRIBUCION MICRO 26 1014800 ETICH. GUANTI E MASCH. LABEL: GLOVES AND MASK ÉTIQU. GANTS ET MASQUE KLEBEZ. HANDSCH.+ MASKE ETICH. GUANTOS Y MASCARA 27 1015130 ETICH. SCRITTA SFOGGIA LABEL: SFOGGIA ÉTIQU. SFOGGIA KLEBEZ. SFOGGIA ETIQUETA SFOGGIA 28 1015120 ETICH. OFF. SFOGGIA LABEL: SFOGGIA ÉTIQU. SFOGGIA KLEBEZ. SFOGGIA ETIQUETA OFF. SFOGGIA 29 1016790 MENSOLA IN TUBO L=2700 PIPE BRACKET CONSOLE A’ TUYAU ROHRKONSOLE 30 1015390 TIRANTE PER MICRO SENZA CONCIME PESTICIDE TIE-ROD TIRANT POUR ÉPAND. MIC. SPANNNSTANGE F. MIKRO 19 31 1002350 1015070 TABELLA X DISTRIB. MICRO 13-22 32 1016840 MENSOLA IN TUBO L=3000 33 1022990 SUPP.DX TUBO MICRO 34 1023000 SUPP.SX TUBO MICRO 35 1026580 TRAMOGGIA MICROGR. 20 Lt. BASSO 36 1024460 SUPPORTO AGITAT. ASSE ABBASSATO 37 1024470 CARTER SUPP. AGITAT. ASSE ABBAS. Gruppo Microgranulatore con distributore volumetrico Microgranulator unit with volumetric distribution Groupe microgranulateur avec distributeur volumétrique Mikrogranulatstreuer mit volumetrischem Verteiler Grupo microgranulador con distribuidor volumetrico 21 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 38 1016780 MENSOLA IN TUBO Q. 35x3 L=2500 39 1029290 MENSOLA IN TUBO Q. 35x3 L=1200 40 1028410 RULLO DISTRIB. INSET. IN GOMMA ROLLER ROULEAU ROLLE BOCCOLA CON COLLARE TIPO "P" BUSHING BOUCLE TYP P BUCHSE 95 1009050 PIASTRINA SUPP. BOCCOLA TIPO "P" BUSHING PLATE PLAQUE DE BOUCLE BUCHSENPLATTE 96 1000460 MORSETTO DI FISSAG. BARRA 10x10 CLAMP WITH PIN ÉTAU AVEC GOUPILLE KLEMME MIT STIFT BUJE FIJADOR 97 1007280 CORONA Z=15 CROWN Z=15 COURONNE Z=15 ZAHNKRANZ Z=15 ENGRANAJE Z=15 98 1000730 CAVALLOTTO TUBO SOSTEGNO MIC. GUARNIZIONE IN FELTRO FELT GASKET GARNITURE EN FEUTRE FELZDICHTUNG SELLO DE FELTRO 100 1017150 TUBO REGOLAZIONE CONCIME CENT. DRIVE SHAFT ARBRE DE TRANSMISSION ANTRIEBSWELLE BARRA DE TRANSMICION 101 3003510 FASCETTA HERBIE "K" NYLON PIPE CLAMP BANDE DE FIXATION SCHELLE ABRAZADERA DE FIJAGOIN 102 4007320 TUBO FLEX Di=18 STEEL-FLEX PIPE TUYAU STEEL-FLEX ROHR STEEL-FLEX TUBO FLEXIBLE 103 4008700 TUBO RIGIDO Di=20 PVC RIGID PIPE TUYAU RIGIDE FESTROHR TUBO RIGIDO 104 4008780 TUBO RIGIDO Di=25 PVC RIGID PIPE TUYAU RIGIDE FESTROHR TUBO RIGIDO 105 4008590 TUBO RIGIDO Di=16 PVC RIGID PIPE TUYAU RIGIDE FESTROHR TUBO RIGIDO FASCETTA REGULAR PIPE CLAMP BANDE DE FIXATION SCHELLE ABRAZADERA DE FIJACION 107 4007350 TUBO FLEX Di=16 SMOOTH INNER PIPE TUYAU INTÉRIEUR LISSE GLATTES INNERLICH. ROHR TUBO INTERNO 108 3016710 PUNTALE QUADRO ALETTATO SQUARE PUSH-ROD EMBOUT CARRÉ VIERECKIGE STÜTZE TAPA CUADRADA 109 3021850 VITE AUTOFIL. T.E. D=4.8 L=16 SELF-THREADING SCREW VIS AUTOFILÉTANT SELBSTSCHNEID. SCHRAUBE PERNO AUTOROSEANTE 110 3017710 ROSETTA M5 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 111 3022020 VITE T.E. M6x16 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 112 3017760 ROSETTA X M6 De=24 WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA ESPECIAL 113 3017740 ROSETTA M6 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 114 3002650 DADO E.S. M6. AUTOBL SELF BLOCKING NUT ÉCROU ES. AUTOBL. SELSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE 115 3002700 DADO AD ALETTE M6 NUT WITH TONGUES ÉCROU A’ AILETTES FLÜGELMUTTER TUERCA MARIPOSA 116 3022190 VITE T.E. M8x16 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 117 3017830 ROSETTA M8 De=32 WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA ESPECIAL DADO E.S. M8 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 119 3017800 ROSETTA M8 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 120 3022210 VITE T.E. M8x20 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 121 3019340 SPINA ELASTICA . D=5 L=60 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT PASADOR ELASTICO 122 3021740 VITE AUTOFIL. T.C. D=3.9 L=9.5 SELF-THREADING SCREW VIS AUTOFILÉTANT SELSTSCHNEID. SCHRAUBE PERNO AUTOROSEANTE 123 3001280 CATENA 3/8"x7/32" L=35 PASSI CHAîN CHAîN KETTE CADENA 124 3001260 GIUNTO TIPO 26 - 3/8"x7/32" CONNECTION JOINT VERBINDUNGSSTUCK JUNTO 99 106 118 1004770 3003430 3002790 Gruppo Microgranulatore con distributore volumetrico Microgranulator unit with volumetric distribution Groupe microgranulateur avec distributeur volumétrique Mikrogranulatstreuer mit volumetrischem Verteiler RODILLO TRANSPORTADOR 21 94 1000200 Grupo microgranulador con distribuidor volumetrico Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN GRANO M6x10 ESTREMITA' CONICA PIN GOUJON SPLINT PRISIONERO 126 3001200 BOCCOLA Di=12 De=18 L=12 SELFLUBRICATING BUSHING BOUCLE AUTOLUBR. SELBSTSCHNEID. BUCHSE BUJE AUTOLUBRICADO 127 3002670 DADO E.S. M6 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA FASCETTA HERBIE "L" NYLON CLAMP “HERBIE L” BANDE DE FIX. “HERBIE” KLEMME “HERBIE L” 129 3022230 VITE T.E. M8x25 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 130 3002770 DADO E.S. M8 AUTOBL. NYLON SELF BLOCKING NUT ÉCROU ES. AUTOBL. SELSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE 128 3003520 Tavola n° : 125 3020220 21 DESCRIZIONE Gruppo Microgranulatore con distributore volumetrico Microgranulator unit with volumetric distribution Groupe microgranulateur avec distributeur volumétrique Mikrogranulatstreuer mit volumetrischem Verteiler Grupo microgranulador con distribuidor volumetrico Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1011150 STAFFA DX SUPPORTO LUCI SEGNAL. 2 1000740 CAVALLOTTO X SOSTEGNO TABELLA LUCITABLE SUPPORT U-BOLT 3 1029470 STAFFA SX SUPPORTO LUCI SEGNAL. 97 1010360 STAFFA LUCI LIGHTS BRACKET 98 1010500 MENSOLA PORTA TABELLA TABLES SUPPORT PLATE CONSOLE POUR TABLEAUX CONSOLE POUR TABLEAUX 99 1014710 TABELLA LUCI DX TABLE LIGHTS RIGHT TABLEAU D’ÉCLAIRAGE DR. TABLEAU D’ÉCLAIRAGE DR. 100 1014720 TABELLA LUCI SX TABLE LIGHTS LEFT TABLEAU D’RCLAIRAGE GA. TABLEAU D’RCLAIRAGE GA. 101 3000610 KIT IMPIANTO LUCI SET OF LIGHTS KIT ÉCLAIRAGE KIT ÉCLAIRAGE 3017800 ROSETTA M8 PIANA WASHER RONDELLE RONDELLE GOLILLA PLANA 102 LIGHTS BRACKET ÉTRIER POUR ÉCLAIRAGE ÉTRIER POUR ÉCLAIRAGE SUPORTE LUCES DIREC. BOULON A’U SUPP. ÉCLAIR BOULON A’U SUPP. ÉCLAIR ABRAZADERA SUP. LUCES ÉTRIER ÉCLAIRAGE ÉTRIER ÉCLAIRAGE SUPORTE LUCES 103 3002750 DADO E.S. M8 NUT ES. ÉCROU ES. ÉCROU ES. TUERCA 104 3022190 VITE T.E. M8x16 SCREW T.E. VIS T.E. VIS T.E. PERNO EXAGONAL 105 3022020 VITE T.E. M6x16 SCREW T.E. VIS T.E. VIS T.E. PERNO EXAGONAL 106 3017770 ROSETTA M6 De=18 WASHER RONDELLE RONDELLE GOLILLA ESPECIAL 107 3002670 DADO E.S. M6 NUT ES. ÉCROU ES. ÉCROU ES. TUERCA Gruppo segnaletica Con Tabella luci Lights unit with Reflective rear plates Kit èclairage Avec panneau signalétique Beleuchtung Mit Transporttafeln Grupo luces Con Tablas refrangible 22 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG 1 1017200 TRAVE CENT. 2RIE 75-80 CENTR TOOLBAR 2XTELESC. CHâSSIS CENTRAL 2XTÉL. HAUPTRAHMEN 2XTELESK. 2 1017390 TRAVE INTERMEDIA 2RIE MIDDLE TOOLBAR 2XTELES. CHâSSIS INTÉRM. 2XTÉL. MITTELRAHMEN 2XTELESK. 3 1017270 TRAVE DX ESTERNA 2RIE RIGHT EXT. TOOLBAR 2XT CHâSSIS ÉXT. DR. 2XTÉL. AUßENRAHM. RECHTS 2XTEL. 4 1017280 TRAVE SX ESTERNA 2RIE LEFT EXT. TOOLBAR 2XT CHâSSIS ÉXT. GA. 2XTÉL. AUßENRAHM. LINKS 2XTEL. 5 1017340 BRACCIO 1R INT 700 6 1015370 TIRANTE PER 2RIENTRI TIE-ROD FOR 2XTELESC. TIRANT POUR 2XTÉL. SPANNSTANGE F. 2XTELESK. 7 1008580 PERNO STELO CIL. 2RIE PIN FOR 2XTELESCOPIC GOUJON CYL. 2XTÉL. STIFT F. 2XTELESKOPISCH 8 1008590 PERNO FOND. CIL. 2RIE PIN FOR 2XTELESCOPIC GOUJON CYL. 2XTÉL. STIFT F. 2XTELESKOPISCH 9 1009440 PIATTO REGISTRO GIOCO PLATE FOR SPACE ADJUST. PLAQUE REGULAT. DE JEU SPIELEINSTELLUNGSPLATTE 10 1017210 TRAVE CENTRALE PER 1RIE CENTR. TOOLBAR 1XTELES. CHâSSIS CENTRAL 1XTÉL. HAUPTRAHMEN F. 1XTELESK. 11 1017300 TRAVE LATERALE PER 1RIE SIDE TOOLBAR FOR 1XTEL. CHâSSIS LATÉR. 1XTÉL. AUßENRAHMEN F. 1XTELESK. 12 1015380 TIRANTE PER 1RIE TIE-ROD FOR 1XTELESCOP. TIRANT POUR 1XTÉL. SPANNSTANGE F. 1XTELESK. 13 1008600 PERNO FOND. CIL. 1RIE PIN FOR 1XTELESCOPIC GOUJON CYL.1XTÉL. STIFT F. 1XTELESK. 14 1001240 CILINDRO 820x2 CYLINDER 20x2 CYLINDRE 820x2 ZYLINDER 820x2 15 1001230 CILINDRO 500x2 CYLINDER 500x2 CYLINDRE 500x2 ZYLINDER 500x2 1017180 TRAVE CENTRALE 1RIEM CENTRAL TOOLBAR 1XTEL. ChâSSIS CENTR. 1XTÉL. HAUPTRAHMEN 1XTELESK. 17 1017310 TRAVE LATERALE 1RIEM SIDE TOOLBAR 1XTELES. CHàSSIS LATÉRAL 1XTÉL. AUßENRAHMEN 1XTELESK. 18 1008260 PERNO BLOCC. PER 1RIEM FIXING PIN FOR 1XTEL. GOUJON DE FIX 1XTÉL. BEFESTIGUNGSSTIFT 1XTEL. 19 1016390 TUBO OLIO L=1600 OIL PIPE L=1600 TUYAU HUILE L=1600 ÖLSCHLAUCH L=1600 20 1017250 TRAVE CENT. 2RIE 70-72 CENTR.TOOLBAR 2XT.70-72 CHâSSIS CENT. 2XT.70-72 ZENTRALRAH. 2XT. 70-72 21 1017220 TRAVE CENT. 1RIE 800 22 1017360 TRAVE LAT. 1RIE 800 23 1025120 PIASTRINA PER PATTINI 16 101 3022550 VITE T.E. M12x30 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 102 3003000 DADO E.S. M12 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 103 3003270 DADO E.S. M20 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 104 3003220 DADO E.S. M20 SELF BLOCKING NUT ES. ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER SEEGER PER ALBERO D=20 STOP RING BAGUE D’ARRêT SPERRRING 105 3018750 106 3002160 COPIGLIA A SCATTO D=4.5 L=30 SPRING PIN GOUJON FEDERSTIFT 107 3022470 VITE T.E. M10x50 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 108 3002870 DADO E.S. M10 AUTOBL. SELF-BLOCKING NUT ÉCROU ES. AUTOBL. SELBSTSPERRENDE MUTTER 110 3017110 FASTER MASCHIO-1/2"F. x OLIO VALVE MALE ½” F SOUPAPE MâLE ½” F VENTIL ½” F 111 3003640 GUARNIZIONE PIATTA RAME 1/2" OLIO COPPER GASKET ½” GARNITURE EN CUIVRE ½” KUPFERDICHTUNG ½” 112 3017220 RIDUZIONE 1/2"M-1/4"F PER OLIO ADAPTING PIECE ¼” F/”½” RÉDUCTION ¼” F/”½” M VERMINDERUNG ¼” F/”½” M Gruppo telairientranti Telescopic framesunits Groupe châssistelescopiques Teleskopische rahmen DESCRIPCIÓN 23 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Grupochasistelescopicos Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG 113 3003620 GUARNIZIONE PIATTA RAME 1/4" OLIO 114 3017260 VITE FORATA SEMPL. 1/4" OLIO 115 3017170 COLONNINA 1/4"M-1/4"F H=25 OLIO ADAPTING PIECE RÉDUCTION ¼” F/3/8” M VERMINDERUNG ¼” F/3/8”M GUARNIZIONE PIATTA RAME 3/8" OLIO COPPER GASKET GARNITURE EN CUIVRE KUPFERDICHTUNG 3/8 GARNITURE EN CUIVRE ¼” KUPFERDICHTUNG ¼” BOULON AVEC TROU BOLZEN MIT LOCH Tavola n° : 116 3003650 COPPER GASKET BOLT WITH HOLE DESCRIPCIÓN 23 DESCRIZIONE Gruppo telairientranti Telescopic framesunits Groupe châssistelescopiques Teleskopische rahmen Grupochasistelescopicos Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG 1 1013000 MENSOLA DX RINF. 2RIE RIGHT BRACKET 2XTEL. CONSOLE DROITE 2XTÉL. RECHTE KONSOLE 2XTEL. 2 1013100 MENSOLA SX RINF. 2RIE LEFT BRACKET 2XTEL. CONSOLE GAUCHE 2XTÉL. LINKE KONSOLE 2XTEL 3 1010170 RINFORZO PER 2RIE MICRO REINFORCEM. FOR 2XTEL. RENFORT POUR 2XTÉL. VERSTÄRKUNG F. 2XTEL. 4 1013150 SUPP. SU RUOTA MOTR. DRIVE WHEEL SUPPORT SUPP. ROUE MOTRICE HALTER F. ANTRIEBSRAD 5 1003670 DISTANZIALE SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK 6 1017120 TUBO INOX CENTR. MICRO 2RIE CENTRAL PEST.PIPE 2XTEL TUYAU CENTR.ÉP.MIC.2XT ZENTRALROHR MIKRO 2XT 7 1017130 TUBO LATER.MICRO 2RIE SIDE PEST. PIPE 2XTEL TUYAU LAT. ÉP.MIC. 2XT SEITENROHR MIKRO 2XT 11 1016740 TUBO TRASM. CONC. 1RIE FERT. DRIVE SHAFT 1XTEL TUYAU TRANSM.FERT. 1XT ANTRIEBSROHR DÜNG. 1XT 1016730 TUBO TRASM. CONC. 1RIE FERT. DRIVE SHAFT 1XTEL TUYAU TRANSM.FERT. 1XT ANTRIEBSROHR DÜNG. 1XT 13 1017140 TUBO TRASM. MICRO 1RIE PEST. DRIVE SHAFT 1XTEL TUYAU TRANSM.MICRO 1XT ANTRIEBSROHR MIKRO. 1XT 14 1016660 TUBO DX CAMBIO 2RIE RIGHT GEARS PIPE 2XT. TUYAU DROIT ENGR. 2XT GETRIEBEROHR RECHTS 2XT 15 1016670 TUBO SX CAMBIO 2RIE LEFT GEARS PIPE 2XT. TUYAU GAUCHE ENGR.2XT GETRIEBEROHR LINKS 2XT 16 1016750 TUBO INTERM.CAMBIO 2RIE MIDDLE GEARS PIPE 2XTEL TUYAU INTÉRM.ENGR.2XT MITTELSGETRIEBEROHR 2XT 17 1016760 TUBO LATER. CAMBIO 2RIE SIDE GEARS PIPE 2XTEL. TUYAU LATÉR. ENGR.2XT SEITENGETRIEBEROHR 2XT 18 1016680 12 TUBO DX CAMBIO 1RIE RIGHT GEARS PIPE 1XTEL. TUYAU DROIT ENGR. 1XT GETRIEBEROHR RECHTS 1XT 1016700 TUBO LATER. CONC. 2RIE SIDE FERT. PIPE 2XTEL. TUYAU LATÉR. FERT. 2XT SEITENROHR DÜNGERST.2XT 22 1016820 TUBO LATER. MICRO 2RIE SIDE PEST. PIPE 2XTEL. TUYAU LATÉR. MICRO 2XT SEITENROHR MIKRO 2XT 23 1016830 TUBO MICRO PER 1RIE PESTICIDE PIPE 1XTEL. TUYAU MICRO 1XT ROHR F. MIKRO 1XT 24 1011450 SPALLA DX 3° PUNTO TEL. RIGHT BRACKET 3-P. TEL. SUPPORT DROIT 3-P.TÉL. TEL. HALTER 3-PUNKT R 25 1011490 SPALLA SX 3° PUNTO TEL. LEFT BRACKET 3-P TEL. SUPPORT GAUCHE 3-P TÉL TEL. HALTER 3-PUNKT L 26 1016770 TUBO LATER. TRASM. 2RIE DRIVE SIDE PIPE 2XTEL. TUYAU LATÉR.TRANSM.2XT SEITENANTRIEBSROHR 2XT 20 100 1000500 MORSETTO DI FIS. BARRA 16x16 CLAMP WITH PIN PIÉCE DE FIX.+GOUPILLE KLEMME MIT STIFT 101 3020240 GRANO M8x10 PIN GOUPILLE STIFT 102 3022210 VITE T.E. M8x20 SCREW VIS SCHRAUBE 103 3022390 VITE T.E. M10x25 SCREW VIS SCHARUBE 104 3017800 ROSETTA M8 WASHER RONDELLE SCHEIBE 105 3017860 ROSETTA M10 WASHER RONDELLE SCHEIBE 3002790 DADO E.S. M8 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 106 107 3002910 DADO E.S. M10 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 108 3002120 COPIGLIA NORMALE D=4 L=25 SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT 109 3022360 VITE T.E. M8x130 SCREW VIS SCHRAUBE Gruppo trasmissioni ed accessori per telai rientranti Transmissions and fittings units for telescopic frames Groupe trabsmissions et accessoires pour châssis telescopiques Antriebe und Zubehör für teleskopische Rahmen DESCRIPCIÓN 24 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Grupo trasmiciones y acessorios para chasis telescopicos Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG 1 1007790 PIGNONE CONIC. Dp=62.5 M=3.5 Z=18 PIGNON OF STEEL PIGNON CONIQUE EN ACIER ZAHNRAD AUS STAHL 2 1007800 RUOTA CONICA Dp=62.5 M=2.5 Z=18 BEVEL WHEEL OF STEEL ROUE CONIQUE EN ACIER KEGELRAD AUS STAHL 3 1000120 BOCCOLA CON COLLARE BUSHING BOUCLE BUCHSE 4 1000130 BOCCOLA RICEV. TUBO SHAFT BUSHING BOUCLE BUCHSE 96 1013720 MEZZA SCATOLA SX HALF BOX LEFT DEMIE BoîTE GAUCHE HALFKASTEN LINKS 97 1013680 MEZZA SCATOLA DX HALF BOX RIGHT DEMIE BoîTE DROITE HLAFKASTEN RECHTS 98 1000410 DISTANZIALE Di=8.5 De=15 L=8 BUSHING OF STEEL BOUCLE EN FER EISENBUCHSE 99 1000160 BOCCOLA AUTOLUBRIFICANTE SELFLUBRICATING BUSHING BOUCLE AUTOLUBRIFIANT SELBSTSCHMIER. BUCHSE CARDANO NORMALE LATO RINVIO PROP SHAFT/SIDE GEARS CARDAN àcôtède ENGRA. WELLE AM GETRIEBE 100 1017450 101 3017610 ANELLO RASAMENTO Sp.0.5 RING BAGUE SCHEIBE 102 3022000 VITE T.E. M6x12 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 103 3002770 DADO E.S. M8 B. AUTOBL. SELF-BLOCKING NUT ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER 104 3017830 ROSETTA M8 De=32 WASHER RONDELLE SCHEIBE 105 3022230 VITE T.E. M8x25 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 106 3002670 DADO E.S. M6 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=30 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT INGRASSATORE M6x1 GREASE NIPPLE GRAISSEUR FETTBÜCHSE 107 3019260 108 3003800 Gruppo scatola rinvio ad angolo ferro Angulartransmissionbox Groupe boîte de transmission Winkelgetriebebox DESCRIPCIÓN 25 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Grupocaja engranesde invio Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG 1 1014170 SUPP. DISCHI "V" OPEN. DISC SUPPORT SUPPORT DISQUES SCHEIBENSECHSTÜTZE 2 1011750 SUPP. SX DISCHI ONDUL. LEFT SUPPORT WAVES-DISC SUPP. DISQ. GOUFFRÉS G. LINKER HALTER 3 1014120 ATT. TRAVE DISCO OND. SX 4 1013290 SUPP. TUBO INCL. DX PIPE SUPPORT RIGHT SUPP. DROIT DE TUYAU ROHRHALTER RECHTS 5 1011370 CONTROST. TUBO INCL. BRACKET ÉTRIER DE TUYAU HALTER 6 1017770 VITONE MOLLA DISCHI SPRING TIE-ROD OP.DISCS TIRANT RESSORT DISQUES SCHEIBENSECHFEDERSTANGE 7 1014180 ATT. TRAVE DISCO OND. DX 8 1017780 SUPP. PER DISCHI APRISOLCO A "V" SUPPORT DOUBLE DISCS SUPPORT COUPLE DISQUES STÜTZE SCHEIBENS.PAAR 9 1003200 DISCO APRISOLCO PIANO D=325 SMOOTH OPENER DISC DISQUE D’OUVERT. LISSE GLATTES SCHEIBENSECH 11 1013330 SUPP. TUBO INCL. SX PIPE SUPPORT LEFT SUPP. GAUCHE DE TUYAU ROHRHALTER LINKS 12 1011700 SUPP. DX DISCHI ONDUL. RIGHT SUPPORT WAV.-DISC SUPP. DROIT DISQ.GOUFF. RECHTER HALTER SCHEIB. 13 1017790 SUPP. REGOLAB.DISCHI DX RIGHT ADJUST.DISC SUPP. SUPP. REG. DISQUES DRO. EINST.SCHEIBENSECHSTÜ.R 14 1017800 LEVA ROTAZIONE DISCO 15 1017810 SPRSSORE PER LEVA ROT. 16 1017820 PERNO REGOLAZIONE PRESS. OPENER DISC SPRING RESSORT P. DISQUE OUV. SCHEIBENSECHFEDER SUPPORT SUPPORT HALTER 92 1006550 MOLLA PER DISCO APRIS. 93 1005540 MANOVELLA PER VITONE DISCO 94 1000180 ANELLO GUIDA MOLLA 95 1012300 SUPPORTO A PUNTELLO TRAVE 150 96 1000070 PERNO SX X BLOCCAGGIO DISCHI APRISOLCO DISC FIXING LEFT PIN GOUJON DE FIXATION GAU. L.STIFT SCHEIBENVERBIN. 97 1000060 PERNO DX X BLOCCAGGIO DISCHI APRISOLCO DISC FIXING RIGHT PIN GOUJON DE FIX. DROIT R.STIFT SCHEIBENVERBIN. 98 1006310 FLANGIA 99 1003170 DISCO APRISOLCO A 18 ONDE DISCHI APRIS. LISCI "OFAS" OPENER DISC FLANGE DISC 18-WAVES BRIDE DISQUES D’OUV. FLANSCH F. SCHEIBENSECH DISQUE 18 ONDES 18-WELLENFÖRM. SCHEIBE 100 1006420 FLANGIA DISCO ONDULATO FLANGE-PIN GOUJON A’ BRIDE FLANSCHSTIFT 101 3023480 VITE T.E. M12x100 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 102 3023660 VITE T.E. M14x220 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 103 3017930 ROSETTA M14 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE DADO E.S. M14 WASHER ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 105 3021080 VITE T.C.E.I. M8x16 SCREW T.C.E.I. VIS T.C.E.I. SCHRAUBE T.C.E.I. 106 3003010 DADO E.S. M12 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 107 3017900 ROSETTA M12 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE 108 3003000 DADO E.S. M12 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 109 3022570 VITE T.E. M12x35 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 110 3002230 CUSCINETTO OBLIQUO 3304 B 2RS1 BEARING ROULEMENT LAGER 104 3003100 Gruppo dischi aprisolco per concime Furrow opener discs unit for Groupe disques d’ouv erture feritliser pour distri buteur d’engrais Sheibenschargruppe für düngerstreuer DESCRIPCIÓN 26 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Grupo abrisurco con discos para fertilizante Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION 111 3002480 CUSCINETTO RADIALE 6206 2RS1 112 3003320 DADO E.S. M27 A. AUTOBL. 113 3023710 VITE T.E. M16x100 SCREW T.E. ROSETTA M16 PIANA WASHER RONDELLE ÉCROU AUTOBLOQUANT 114 3017960 BEARING ROULEMENT VIS T.E. BESCHREIBUNG LAGER MUTTER SCHRAUBE T.E. SCHEIBE 115 3003140 DADO E.S. M16 SELF BLOCKING NUT 116 3023450 VITE T.E. M12x70 SCREW T.E. 117 3022440 VITE T.E. M10x40 SCREW T.E. VIS T.E. 118 3017860 ROSETTA M10 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE DADO E.S. M10 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 120 3019030 SEEGER PER FORO D=52 BEARING ROULEMENT LAGER 121 3003050 DADO M12 A-LOC 122 3003270 DADO ES. M20 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 119 3002910 Gruppo dischi aprisolco per concime VIS T.E. Furrow opener discs unit for Groupe disques d’ouv erture feritliser pour distri buteur d’engrais DESCRIPCIÓN 26 DESCRIPTION SELBSTSP. MUTTER SCHRAUBE T.E. SCHRAUBE.E. Sheibenschargruppe für düngerstreuer Tavola n° : DESCRIZIONE Grupo abrisurco con discos para fertilizante Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO 1016090 TELAIO RUOTA IRDAULICA 2 1014340 ATTACCO TRAVE RUOTA IDR. 3 1014350 ATTACCO TRAVE CILINDRO 4 1001610 CARTER SX PER CATENA 5 1001970 CARTER DX PER CATENA 6 1009790 RASCHIATERRA 7 1006230 PERNO FINECORSA 8 1004080 DISTANZIALE Di=30De=36L=2 9 1009540 RONDELLA 10 1006180 FLANGIA TENDIMOLLA 11 1015330 VITONE REGOLAZIONE CORSA 12 1007410 PERNO PRINCIPALE TRASM. 13 1007360 INGRANAGGIO DOPPIO FOLLE 14 1007510 INGRANAGGIO CON INNESTO 15 1000170 BOCCOLA DISPOSITIVO INN. 17 1002500 PIASTRINA FISSAGGIO 19 1006370 PERNO FLANGIATO 20 1001350 CILINDRO CORSA 150 21 1008660 PERNO FONDELLO CILINDRO 22 1008670 PERNO FORCELLA CILINDRO 23 1018380 TELAIO RUOTA NORMALE 24 1018390 DADO CILINDRICO D=30 25 1018400 ATTACO TRAVE RUOTA 26 1018410 SUPPORTO PERNO REGOLAZ. 27 1018420 PERNO REGOLAZIONE RUOTA 28 1018430 DADO CILINDRICO D=50 29 BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN CARTER POUR CHAîNE KETTENDECKEL CARTER PROT. DE CADENA CHAIN COVER CARTER POUR CHAîNE KETTENDECKEL CARTER PROT. DE CADENA MUD SCRAPER RACLEUR DE TERRE ABSTREIFER ARCO DE LIUDIADOR SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK BUJE DISTANCIADOR WASHER RONDELLE SCHEIBE DISCO PROTEZIONE IN GOMMA 18 1009120 1021820 CHAIN COVER DESIGNATION 27 1 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE ANELLO GUIDA MOLLA RUOTA FLOT. 32 1018440 TELAIO RUOTA MAGGIORATA 33 1018450 ATTACO TRAVE RUOTA MAGG. 34 1018460 CARTER RUOTA FLOTTANTE 35 1018470 SUPPORTO VITONE MOLLA 36 1018480 VITONE RUOTA CON MOLLA 37 1018490 FLANGIA PER RUOTA FLOT. Gruppo supporto ruota motrice idraulica e flottante Drive wheel bearingunit Groupe support rouemotrice Antriebsrad- halterungsaggregat Grupo suporte ruedamotric Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO ASTA IND.PROFOND.RUOTA TRACT 39 1022570 FRECCIA IND.PROFOND.RUOTA TRAT. 91 1000180 ANELLO GUIDA MOLLA 92 1006550 MOLLA A COMPRESSIONE OPENER DISC SPRING DESIGNATION RESSORT P. DISQUE OUV. BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 27 38 1022560 DESCRIPTION SCHEIBENSECHFEDER 93 1005560 MANOVELLA REGOLAZIONE RUOTA 94 1002210 CHIUSURA PER RUOTA TRACTOR FIXING CLAMP 16x16 COUVERCLE POUR ROUE TR. RADSDECKEL BUJE 95 1009750 RASCHIATERRA NORMALE MUD SCRAPER RACLEUR DE TERRE ABSTREIFER ARCO DE LIUDIADOR 96 1009780 RASCHIATERRA MAGGIORATO MUD SCRAPER RACLEUR DE TERRE ABSTREIFER ARCO DE LIUDIADOR 97 1008700 PERNO OSCILLANTE X REGOL. RUOTA 98 1008970 PIASTRINA FISSA CARTER COVER FIXING PLATE PLAQUE DE FIXAT. CARTER PLATTE F. DECKELBEFEST. ESCUADMA SAPORTE 99 1000260 BOCCOLA TIPO “N” BUSHING TYPE “N” BOUCLE TYPE “N” BÜCHSE TYP “N” BUSE DE NYLON 100 1025920 SUPP. PORTA CUSCINETTO BEARING SUPPORT SUPPORT ROULEMENT LAGERSTÜTZE 101 3018130 RUOTA TRACTOR DX 5.00x15" 4 FORI TRACTOR WHEEL ROUE TRACTOR TRACTORRAD 102 3018190 RUOTA TRACTOR DX 6.5/80x15" 5 FORI 103 3001940 CATENA 5/8"x3/8" L=82 PASSI CATENA CHAìNE KETTE CADENA DE TRANMISION CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1 BEARING ROULEMENT LAGER RODIAMENTO 105 3023650 VITE T.E. M14x200 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL METIRO? 106 3017930 ROSETTA M14 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 107 3003100 DADO E.S. M14 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA EXAGONAL 108 3002710 DADO IN GABBIA M8 Q.12,3 X Sp=3 CAGE NUT ÉCROU EN CAGE KÄFIGMUTTER TUERCA CUADMADA 109 3018800 SEEGER PER ALBERO D=30 110 3022230 VITE T.E. M8x25 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 111 3022220 VITE T.E. M8x20 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 112 3017800 ROSETTA M8 WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 113 3002790 DADO E.S. M8 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA METRICA 114 3018860 SEEGER PER ALBERO D=50 115 3003350 DADO E.S. M30 AUTOBL. SELF-BLOCKING NUT ES. ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA DUTO BLOQUEANTE VITE T.E. M30x110 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 104 116 3002450 3023910 RUEDA TRACTOR MOTRIZ 117 3024530 DADO E.S. M24 SELF-BLOCKING NUT ES. ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA DUTO BLOQUEANTE 118 3017830 ROSETTA M8 De=32 WASHER OF SOFT MATERIAL RONDELLE DE MAT. TENDRE SCHEIBE AUS ZART. MAT. GOLILLA DE PRESION 119 3022190 VITE T.E. M8x16 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 120 3022350 VITE T.E. M8X120 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 121 3002770 DADO E.S. M8 AUTOBL. SELF-BLOCKING NUT ES. ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA DUTO BLOQUEANTE 122 3024090 VITE T.Sv.P.E.I. M8x25 SCREW TSPEI VIS TSPEI SCHRAUBE TSPEI PERNO CABESAPLAND Gruppo supporto ruota motrice idraulica e flottante Drive wheel bearingunit Groupe support rouemotrice Antriebsrad- halterungsaggregat Grupo suporte ruedamotric Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO 123 3001870 GIUNTO TIPO 26 - 5/8"x3/8" 124 3022210 VITE T.E. M8x20 125 3017800 ROSETTA M8 PIANA 126 3002790 DESCRIPTION CHAIN CONNECTION PIECE DESIGNATION JOINT POUR CHAîNE BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN KETTENVERBINDUNGSSTUCK 27 DESCRIZIONE DADO E.S. M8 SPINA ELASTICA 5X24 128 3003160 DADO E.S. M16 AUTOB. TIPO A-LOC Tavola n° : 127 3019240 Gruppo supporto ruota motrice idraulica e flottante Drive wheel bearingunit Groupe support rouemotrice Antriebsrad- halterungsaggregat Grupo suporte ruedamotric Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO 1015710 TELAIO PORTANTE x CARRELLO 2 1016080 TELAIO SUP. RUOTE PER CARRELLO 3 1015970 TELAIO GANCIO TRAINO CARRELLO 4 1011430 SUPPORTO 1ø E 2ø PUNTO CARRELLO 5 1012540 SUP. RUOTA DI SOSTEGNO REGOL. 8 1027000 CAVALLOTTO X RUOTA DI SOST. 101 3018180 RUOTA TAGOM 8.00-15 5 FORI 102 3021660 VITE T.C. A COLONNET. M16x1.5x45 103 3003150 DADO E.S. M16x1.5 x COLONETTE 104 3017960 ROSETTA M16 PIANA 105 3032690 PERNO CON MANIGLIA ATI 276 106 3032700 PERNO CON MANIGLIA ATI 279 107 3023640 VITE T.E. M14x180 108 3003100 DADO E.S. M14 109 3017930 ROSETTA M14 PIANA Gruppo carello trainato DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 28 1 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO 1002530 COPERCHIO VENT. CONCIME LOC. 2 1013850 SUPP. COLLETTORE D'ASPIRAZIONE 3 1014420 SUPPORTO VENTOLA X CONCIME 4 3003590 GIUNTO ALTA VELOCITA' 5 1010960 STAFFA DI FISSAGGIO SUPP. VENT. 6 1029490 COLLETT. ASPIRAZ. A X CONC. LOC. 7 1017530 GIRANTE IN LAMIERA PER CONCIME 8 1008510 PERNO X VENTOLA ELEMENTO C. 9 1008470 PERNO X VENTOLA CONCIME LOC. 10 1010190 STAFFE DI RINF. TELAIO COLLET. 11 1006340 FLANGIA PORTA COLLETTORE 12 1029500 FLANGIA D'USCITA VENTOLA 101 3022730 VITE T.E. M14x35 102 3003100 DADO E.S. M14 103 3017930 ROSETTA M14 PIANA Gruppo concime localizzato DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 29 1 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESCRIZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 1 1012650 SUPP RUOTA MOTRICE MAGG. DRIVE WHEEL SUPPORT SUPPORT ROUE MOTRICE ANTRIEBSRADSTÜTZE SOPORTE RUEDA MOTRIZ. 2 1009780 RASCHIATERRA MUD SCRAPER RACLEUR DE TERRE ABSTREIFER ARCO DE LIUDIADOR 4 1006400 PERNO RUOTA MAGG. 5 1006270 MOZZO ANTIROTAZIONE 6 1006050 LEVA LATERALE ANTIROT. CHAIN COVER CARTER POUR CHAîNE KETTENDECKEL CARTER PROT. DE CADENA 7 1006060 LEVA CENTRALE ANTIROT. SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK BUJE DISTANCIADOR 8 1004110 DISTANZIALE SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK BUJE DISTANCIADOR 9 1026600 QUADRO X PASSAGGIO DA 16 A 25 75 1001990 CARTER X CATENA RUOTA MOTRICE MOLLA TRAZIONE 77 1006780 MOLLA CRICCO 78 1008810 PIASTRA PER FLANGIA SUP. CUSC. BEARING FLANGE PLATE PLAQUE BRIDE ROULEMENT LAGERFLANSCHPLATTE PLATINA SOP. RODIAMENTO 79 1004230 RULLINO TENDICATENA SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK BUJE DISTANCIADOR 80 1003570 DISTANZIALE SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK BUJE DISTANCIADOR 81 1004290 DISTANZIALE SPACER PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK BUJE DISTANCIADOR ROSETTA De=40 Di=9 Sp.1 WASHER RONDELLE SCHEIBE DISCO 82 1009600 83 1007170 CORONA 5/8"x3/8"SEMPL. Z=15 CROWN GEAR Z15 COURONNE Z15 ZAHNKRANZ Z15 ENGAMANDJE Z15 84 1008970 PIASTRINA FISSA CARTER COVER FIXING PLATE PLAQUE DE FIXAT. CARTER PLATTE F. DECKELBEFEST. ESCUADMA SAPORTE 85 1007220 CORONA 5/8"x3/8"SEMPL. Z=20 CROWN GEAR Z20 COURONNE Z20 ZAHNKRANZ Z20 ENGAMANDJE Z20 86 1007150 CORONA 5/8"x3/8"SEMPL. Z=13 CROWN GEAR Z13 COURONNE Z13 ZAHNKRANZ Z13 ENGAMANDJE Z13 87 1007240 CORONA 5/8"x3/8"SEMPL. Z=22 BARRA 16x16 TRASMISSIONE SPACER BARRE DE TRANSMISSION ANTRIEBSWELLE DISTANZIALE COVER FOR TRACTOR WHEEL PIÉCE D’ESPACEMENT DISTANZSTUCK ANILLO DISTANCIADOR 95 1002210 CHIUSURA PER RUOTA TRACTOR FIXING CLAMP 16x16 COUVERCLE POUR ROUE TR. RADSDECKEL BUJE 96 1000500 MORSETTO FISS. 16x16 SPROCKET 5/8" Z=22 "KK" ÉTAU DE FIXATION 16x16 KLEMME 16x16 88 89 90 91 92 93 1016580 94 1004040 97 98 1012300 SUPPORTO A PUNTELLO TRAVE 150 SUPPORT SUPPORT STÜTZE 99 1000260 BOCCOLA CON COLLARE TIPO "N" BUSHING TYPE “N” BOUCLE TYPE “N” BÜCHSE TYP “N” FLANGIA PORTA CUSCINETTI BEARING SUPPORT SUPPORT ROULEMENT LAGERSTÜTZE 100 1025920 Gruppo supporto ruotamotrice maggiorata Drive wheel bearing unit Groupe support rouemotrice Antriebsrad- halterungsaggregat BUSE DE NYLON Grupo suporte ruedamotric Tavola n° : 76 1006780 34 MASA DE RUEDA Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 101 3018190 RUOTA TRACTOR 6.5/80x15" 5 FORI TRACTOR WHEEL ROUE TRACTOR TRACTORRAD RUEDA TRACTOR MOTRIZ 102 3019820 SUPPORTO A FLANGIA Di=25 UCF 205 FLANGE SUPPORT SUPPORT A’ BRIDE FLANSCHSTÜTZE CAJASOPORTE LATERAL 103 3001940 CATENA 5/8"x3/8" L=82 PASSI CATENA CHAìNE KETTE CADENA DE TRANMISION CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1 BEARING ROULEMENT LAGER RODIAMENTO 104 3002450 105 3023650 VITE T.E. M14x200 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL METIRO? 106 3017930 ROSETTA M14 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 107 3003100 DADO ES. M14 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA EXAGONAL 108 3002710 DADO IN GABBIA M8 Q.12,3 Sp=3 CAGE NUT ÉCROU EN CAGE KÄFIGMUTTER TUERCA CUADMADA 109 3018800 SEEGER PER ALBERO D=30 110 3022230 VITE T.E. M8x25 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 111 3022220 VITE T.E. M8x20 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 112 3017800 ROSETTA M8 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 113 3002790 DADO ES. M8 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA METRICA 114 3003030 DADO E.S. M12x1.5 115 3024160 VITE T.Sv.P.E.I. M10x35 116 3017860 ROSETTA M10 PIANA 117 3002910 DADO E.S. M10 118 3017830 ROSETTA M8 De=32 WASHER OF SOFT MATERIAL RONDELLE DE MAT. TENDRE SCHEIBE AUS ZART. MAT. GOLILLA DE PRESION 119 3022190 VITE T.E. M8x16 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 120 3020490 VITE T.B. QUADRO SOT. M8x45 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 121 3002770 DADO E.S. M8 AUTOBL. SELF-BLOCKING NUT ES. ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA DUTO BLOQUEANTE 122 3024090 VITE TSPEI M8x25 SCREW TSPEI VIS TSPEI SCHRAUBE TSPEI PERNO CABESAPLAND 123 124 3020170 GRANO M8x10 P.G. ESTREMITA' PIANA 125 3002160 COPIGLIA A SCATTO D=4.5 L=30 126 127 3022350 VITE T.E. M8X120 128 129 3001830 34 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE CATENA 1/2"x5/16" L=139 PASSI Gruppo supporto ruotamotrice maggiorata Drive wheel bearing unit Groupe support rouemotrice Antriebsrad- halterungsaggregat Grupo suporte ruedamotric Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO 1029530 TELAIO CENTRALE RIP. 2 1029540 TELAIO LATERALE SX RIP. 3 1029550 TELAIO LATERALE DX RIP. 4 1029560 BRACCI INF. TELAIO 5 1029570 BRACCI SUPERIORI TELAIO RIP. 6 1001340 CIL. IDR. D.EFF. Da=90 Ds=45 Cs=525 8 1029580 STAFFA SUPP. VALVOLE X SEGNAFILE 9 1029590 DISTANZIALE CILINDRO TEL. RIP. 10 1008500 PERNO X BRACCI PARALLEL. RIP. 11 1029600 STAFFA DX SUPPORTO VENTOLA 12 1009500 PIASTRA PER GUIDA BRAC. PARAL. INF. 13 1029630 SUP. TAMP. RIPIEG. 750-720-700 15 1029620 STAFFA SX SUPPORTO VENTOLA 16 1009490 PIASTRA PER GUIDA BRAC PARAL. SUP. 17 1014430 PIASTRA PER CHIUSURA BRACCI RIP. 1008930 PIASTRA PER CHIUSURA BRACCI RIP. 18 19 1029610 SPINA DI SICUREZZA BRACCI RIP. 20 1022890 TUBO OLIO FLES. 1/4" L=1400 21 VALVOLA 22 1021160 SUPPORTO BOCCHE SOFFIAGGIO 23 1021150 BOCCA DI RACCORDO SOFFIAGGIO 23 1021150 BOCCA DI RACCORDO SOFFIAGGIO 25 1020100 CIL. IDR. S.EFF.Da=80 Ds=40 Cs=16 26 1029650 PIASTRA CHIUS. BRACCI SACRICATA 27 1021650 SUPP. SUPERIORE GIRANTEA 28 1021420 SUPPORTO DX VENTOLA SUPERIORE 29 1029640 PIATTO BLOCCA VENTOLA 30 1021440 SUPPORTO VENTOLA INFERIORE 31 4010160 TUBO RETT. FISSAGGIO VENTOLA 32 4010150 TUBO RETT. DISTANZIALE VENTOLA 33 1021450 CARCASSA GIRANTE MODIFICATA 34 1021430 SUPPORTO SX VENTOLA SUPERIORE 38 1021380 PERNO RINVIO CINGHIA 39 1021390 DISTANZIALE RINVIO CINGHIA Gruppo telaio ripieghevole DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 35 1 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DISTANZIALERINVIO CINGHIA 41 1021410 BOCCOLA PORTA RINVIO CINGHIA 42 1021460 DISTANZIALE TELAI RIPIEGH. 43 1021470 CARTER INT. TELAIO 44 1021480 CARTER PICC. DX PERNI VENTOLE 45 1021490 CARTER PICC. SX PERNI VENTOLE 46 1021500 CARTER SUPPORTO QUADRO ELETT. 99 1004850 ANTIVIBRANTI FIBET 101 3023920 VITE T.E. M30x160 102 3018060 ROSETTA M30 PIANA 103 3003350 DADO E.S. M30 AUTOBL Gruppo telaio ripieghevole DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 35 40 1021400 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO 1026900 SUPPORTO SX SEGNAFILE TELAI RIP. 2 1026910 SUPPORTO DX SEGNAFILE TELAI RIP. 3 1027720 BRACCIO LUNGO X SEGNAFILE RIP. 4 1027730 BRACCIO CORTO X SEGNAFILE RIP. 5 1027740 PROLUNGA PER SEGNAFILE RIP. 6 1001210 CILINDRO IDR Da=40 Ds=20 Cs=530 7 1019690 PERNO X BRACCIO SEGNAFILE RIP. 8 1029090 DISCO SEGNAF. BOMBATO CON TUBO 9 1027750 PIASTRA BLOCCO SEGNAFILE RIP. 10 1029660 SPINA REG. CORSA BRACCI SEGNAF. 101 1000400 BOCCOLA BRONZO 102 3001250 BOCCOLA AUTOLUBRIF. CILIND. 103 3023650 VITE T.E. M14x200 104 3018060 ROSETTA M30 PIANA 105 3003350 DADO E.S. M30 AUTOBL Gruppo segnsfile per telaio ripieghevole DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 36 1 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO 1018540 TRAMOGGIA INOX 130 Lt. 2 1018550 COPERCHIO TRAM. INOX 130 Lt. 3 1018560 SUPPORTO TRASMISSIONE CONC. 4 1018570 CARTER SUPPORTO TRASMISS. 5 1018580 SUPP. CARTER VERTICALE 6 1018590 CARTER VERTICALE TRASMISS. 7 1018600 STAFFA DX TRAMOGGIA 130 Lt. 8 1018610 SUPPORTO REGOLATORE 9 1018620 STAFFA UNIONE TUBO REGOL. 10 1018630 CHIUSURA DOSATORI CONCIME 11 1018640 MANICOTTO IN NYLON 12 1018650 TUBO INOX REGOLAZIONE DIST. 13 1018660 GRIGLIA TRAMOGGIA 130Lt. 14 1018670 TRAMOGGIA 130 Lt. UMOSTAR 15 1018680 STAFFA SX TRAMOGGIA 130 Lt. 16 1018690 DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN Tavola n° : 1 DESCRIPTION 37 DESCRIZIONE MANOPOLA DISTRIBUTORI 17 1018700 FALCIONE BIETOLA COMPLETO 18 1018710 TUBO DISCESA INTERNO 19 1018720 TUBO DISCESA ESTERNO 20 1018730 GIUNZIONE 21 1018740 RIDUZIONE PVC 22 1018750 MENSOLA IN TUBO PIPE BRACKET CONSOLE A’ TUYAU ROHRKONSOLE 86 1006600 MOLLA A SCATTO X GHIERA REG. SPRING RESSORT FEDER 87 1000730 CAVALLOTTO TUBO SOSTEGNO MICRO 88 1007140 CORONA 1/2"x5/16" Z=35 CROWN GEAR Z=35 COURONNE Z=35 ZAHNKRANZ Z=35 ENGRANAJE Z=35 89 1009600 ROSETTA De=40 Di=9 Sp.1 WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA 90 1015210 TENDICATENA MICROGRANULATORE CHAIN TENSIONER TENDEUR DE CHAîN KETTENSPANNER TENSIONADORA DE CADENA MOLLA PER TENDICATENA CHAIN TENSIONER SPRING RESSORT P.TENDEUR CHAîN KETTENSPANNERFEDER RESORTE DE TRACCION PLACA SOPORTE 91 1006830 RESORTE 92 1008940 PIASTRA REGOLAZ. ASSE SUP. CONC. ADJ. PLATE UPPER AXLE PLAQUE DE REG.AXE SUP. EINSTELLUNGSPLATTE 93 1000260 BOCCOLA TIPO “N” BUSHING TYPE “N” BOUCLE TYPE “N” BUCHSE TYP “N” 94 1006120 FLANGIA PORTA CUSCINETTI BEARING SUPPORT SUPPORT DE ROULEMENT DISTANZSTUCK SOPORTE DE RODAMIENTO 95 1025920 GHIERA GRADUATA GRADUATED RING NUT FRETTE GRADUÉE GRADUIERTE NUTMUTTER PERILLA GRADUADA 96 1001070 GUIDA TUBO CONCIME 97 1018500 LAMIERINO PER GUIDA TUBO TRE U. Gruppo spandiconcime localizzato Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 98 1007010 CORONA 1/2"x5/16" Z=11 CROWN GEAR Z=11 COURONNE Z=11 ZAHNKRANZ Z=11 ENGRANAJE Z=11 99 1000500 MORSETTO DI FISSAG. BARRA 16x16 HOLD-FAST WITH PIN JONCTION AVEC GOUPILLE VERBINDUNGSKLEMME+STIFT BUJE DE FIJACION 100 1000530 BOCCOLA TIPO “W” BUSHING TYPE “W” BOUCLE TYPE “W” BUCHSE TYP “W” BUJE TIPO "W" VITE T.E. M8x20 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 102 3017800 ROSETTA M8 WASHER RONDELLE SCHEIBE PERNO EXAGONAL 103 3002730 DADO E.S. M8 AUTOBL. NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. GOLILLA ESPECIAL 104 3020240 GRANO M8x10 PIN GOUJON STIFT PRISIONERO 105 3002450 CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1 BEARING ROULEMENT LAGER RODAMIENTO ROSETTA M10 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 101 106 3022210 3017860 107 3002910 DADO E.S. M10 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 108 3017890 ROSETTA M10 De=30 WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA ESPECIAL 109 3002720 DADO IN GABBIA M8 Q.12.3 Sp=4 CAGE NUT ÉCROU AVEC CAGE KÄFIGMUTTER GOLILLA PLANA 110 3017830 ROSETTA M8 De=32 WASHER OF SOFT MAT. RONDELLE DE MAT. TENDRE SCHEIBE AUS WEICH. MAT. GOLILLA PLANA 111 3022190 VITE T.E. M8x16 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. TUERCA 112 3022380 VITE T.E. M10x20 VITE T.E. VITE T.E. VITE T.E. PERNO EXAGONAL DADO E.S. M6 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 115 3022400 VITE T.E. M10x30 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 116 3022420 VITE T.E. M10x35 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 117 3017800 ROSETTA M8 WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 118 3002790 DADO E.S. M8 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. TUERCA 119 3016710 PUNTALE QUADRO ALETTATO 35x35 SQUARE PUSH-ROD EMBOUT CARRÉ VIERECKIGE STÜTZE TAPA CUADRADA 120 3003540 FASCETTA HERBIE "V" D=49-54 NYLON CLAMP BANDE DE FIXATION SCHLAUCHKLEMME ABRASADERAS DE FIJACION 121 3017750 ROSETTA M6 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE 122 3022120 VITE T.E. M6x35 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 123 3002680 DADO E.S. M6 A2-70 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 124 3017840 ROSETTA M8 De=24 A2-70 WASHER OF SOFT MAT. RONDELLE DE MAT. TENDRE SCHEIBE 125 3022240 VITE T.E. M8x25 A2-70 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. DADO E.S. M8 A. AUTOBL. SELF BLOCKING NUT ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERR. MUTTER 127 3017800 ROSETTA M8 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE 128 4058100 TUBO SPIRALATO TRASP. 129 4010740 TUBO SPIRALATO 130 3022420 VITE T.E. M10x35 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. TUERCA 131 3002840 DADO E.S. M10 AUTOBL. SELF BLOCKING NUT ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDE MUTTER PERNO 113 126 3002670 3002740 Gruppo spandiconcime localizzato TUERCA SELBSTSPERR. MUTTER 37 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO 1017840 TRAM.. DX CONC. INOX Lt.525 L=2400 2 1017850 TRAM.. SX CONC. INOX Lt.525 L=2400 3 1002590 GRIGLIA TRAM. 2400 4 1017860 COPERCHIO TRAM. INOX Lt.525 L=2400 5 1017870 TUBO CONCI. CENT. 2400 3U 6 1018000 TRAMOGGIA Fe DX 2400 7 1018010 TRAMOGGIA Fe SX 2400 8 1018020 COPERCHIO Fe TRAM 2400 9 1017880 SCIVOLO RACCOLTA CONCIME 10 1017910 TRAMOGGIA Fe DX 2800 11 1017920 TRAMOGGIA Fe SX 2800 12 1017940 COPERCHIO Fe TRAM 2800 13 1017970 COLLARE Fe 2400 Lt. 685 14 1017980 COLLARE Fe 2400 Lt. 800 15 1016210 TRAM. DX CONC. INOX LT.615 L=2800 1016200 TRAM. SX CONC. INOX LT.615 L=2800 16 17 1002600 GRIGLIA TRAM. 2800 18 1002300 COPERCHIO INOX TRAM 2800 19 1017950 TUBO CONCIME CENT. 2800 20 1010850 BINARIO PER TRAM. 3 USCITE 2800 21 1017930 PORTINA SCARICO TRAM 22 1017960 COLLARE Fe 2800 Lt. 800 23 1017990 TUBO CONC. CENT. 2400 4U 24 1018080 SCIVOLO CORTO IN FE 25 1018030 COLLARE INOX 2400 Lt. 685 26 1018040 COLLARE INOX 2400 Lt. 800 27 1018050 COLLARE INOX 2800 Lt. 800 1018060 SCIVOLO LUNGO Fe 2400 29 1018070 SCIVOLO LUNGO Fe 2800 30 1012380 SUPPORTO CENT. TRAM 31 1012250 PUNTELLO DX SUPP. TRAM. 32 1012260 PUNTELLO SX SUPP. TRAM. 33 1018190 BARRA AGITATRICE TR 2400 34 1018200 BARRA AGITATRICE TR 2800 28 Gruppo spandiconcime tramoggia intera DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN 38 1 DESCRIPTION LEFT HOPPER SUPPORT Fertilizer unitwith SUPPORT GAUCHE TRÉMIE Groupe distributeurd’ engraisvolumétriqueè Tavola n° : DESCRIZIONE LINKER HALTER Düngeraggregatmit volumetrischemVerteiler Grupo fertilizantecon distribuidor volumetrico Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO 35 1018120 SUPPORTO GRIGLIA 36 1018130 SUPPORTO LATERALE GRIGLIA 37 1018140 PIASTRA UNIONE CASSONI SCIVOLO CORTO INOX 40 1018100 SCIVOLO LUNGO INOX 2800 41 1018150 SUPPORTO PER ATTUATORE 42 1018160 LEVA PER ATTUATORE 1018170 TRAMOGGIA INOX DX 2400 4U 44 1018180 TRAMOGGIA INOX SX 2400 4U 45 1002860 VETRO TRAMOGGIA (OBLO') 46 1004860 GUARNIZIONE PER OBLO' 47 1018220 SUPPORTO PISTONCINO 48 1022610 RINFORZO X CASSONE CONC. GRANDE 49 1023030 RINFORZO CASS.CONC.GRANDE 1024450 TELO PER COPERCHIO CASSONE 50 BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN SCIVOLO LUNGO INOX 2400 39 1018110 43 DESIGNATION Tavola n° : 38 1018090 DESCRIPTION 38 DESCRIZIONE 68 1017090 BARRA UNIONE TRAM. LUNGA 69 1010450 STAFFA DISP. SPOSTAMENTO 70 1013050 SUPPORTO SX TRAMOGGIA LEFT HOPPER SUPPORT SUPPORT GAUCHE TRÉMIE LINKER HALTER 71 1012950 SUPPORTO DX TRAMOGGIA RIGHT HOPPER SUPPORT SUPPORT DROITE TRÉMIE RECHTER HALTER 72 1013060 SUPP.SX TRAM. MAC.TELES LEFT HOP. SUPP. TELES. SUPPORT GAU. TÉLESCOPIQ LINKER HALTER/TELESKOP 73 1012960 SUPP.DX TRAM. MAC.TELES RIGHT HOP. SUPP. TELES. SUPPORT DR. TÉLESCOPIQ RECHTER HALTER/TELESKOP 74 1009030 PIASTR. SPESSORE TRAM. FE 75 1009010 PIASTRINA FISSAGGIO BINARIO SCREW VIA A’ COULISSE SCHIEBENSCHRAUBE PERNO TRAVA DDEPOSITO 76 1014940 TABELLA SPANDICONCIME FERTILISER TABLE TABLEAU FERTILISEUR DÜNGERSTREUERTAFEL ENGRANDJE 77 1014780 ETICH. USARE I GUANTI LABEL USE GLOVES ETIQ. METTRE SES GANTS ETIQU.: HANDSCHUHE ANZ. 78 1002780 LAMIERINO TAMPON. FERRO STOPPING-UP PLATE STEEL PET. PLAQUE FERM. FER ABDICHTUNGSPLÄTT. EISEN LAMIERINO TAMPON. INOX STOPPING-UP PLATE INOX PET. PLAQUE FERM. INOX ABDICHTUNGSPLÄTT. INOX 80 1014950 TABELLA SPANDI 13/22 FERTILISER TABLE TABLEAU FERTILISEUR DÜNGERSTREUERTAFEL ENGRANDJE 81 1014970 TAB. SPANDI 15/20 11/26 FERTILISER TABLE TABLEAU FERTILISEUR DÜNGERSTREUERTAFEL ENGRANDJE 82 1014770 ETICH. DISTANZA SICUR. LABEL: SAFETY DISTANCE ETIQ. DISTANCE SECURITÉ ETI. SICHERHEITSABSTAND 83 1004760 GUARNIZIONE NYLON GASKET OF NYLON GARNITURE NYLON NYLONDICHTUNG 84 1013880 SUPP. TRASM. CONC. PLAS. 85 1015090 ETICHETTA LOGO SFOGGIA 79 1002820 Gruppo spandiconcime cassone unico PLAQUE FERM. TRÉMIE PVC LABEL SFOGGIA Fertilizer unitwith volumetric distributor ETIQUETTE SFOGGIA Groupe distributeurd’ engraisvolumétriqueè ETIK: SFOGGIA Düngeraggregatmit volumetrischemVerteiler Grupo fertilizantecon distribuidor volumetrico Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESIGNATION BESCHREIBUNG 86 1016650 BARRA AGIT. TRAM. INOX AGITAT. SHAFT FERT BARRE AGIT. TRÉM. RUHRWELLE BEH. 87 1017080 BARRA UNIONE TRAM. CORTA TILE FOR FERT. HOP. BARRE D’UNION ÉPANDEUR VERBINDUNGSWELLE 88 1010570 STAFFA SUPP. TRAM. X GRANDI INTERF HOPPER SUPPORT SUPORT TRÉMIE BEHÄLTERHALTER DISTANZIALE ASSE SUPER. P. D’ESPAC. AXE SUPÉR. OBERACHSEDISTANZSTUCK 89 1004190 90 1018500 LAMIERINO PER GUIDA 91 1015050 ETICHETTA 0-12 92 1001070 GUIDA TUBO CONCIME 93 1018770 ASTA DI COMANDO 94 1018760 UPPER AXLE SPACER DESCRIPCIÓN ANIL.DISTANCIADORE SUP. LAMIERA CON TACCHE 96 4007640 BARRA DI TRASMISSIONE INOX DRIVE SHAFT BARRE DE TRANSMISSION ANTRIEBSWELLE 97 1006490 MOLLA SPRING RESSORT FEDER 98 1000260 BOCCOLA TIPO “N” BUSHING TYPE “N” BOUCLE TYPE “N” BUCHSE TYP “N” 100 1000500 BLOCCHETTO CON GRANO HOLD-FAST WITH PIN JONCTION AVEC GOUPILLE VERBINDUNGSKLEMME+STIFT BUJE DE FIJACION 101 3003540 FASCETTA D=49-54 NYLON CLAMP BANDE DE FIXATION SCHLAUCHKLEMME ABRASADERAS DE FIJACION 102 4058280 TUBO SPIRALATO Di=45 x ARIA SPIRAL PIPE TUYAU A’ SPIRAL SPIRALSCHLAUCH TUBO RIGIDO CON GIUNTO TIPO 26 - 1/2"x5/16" CHAIN CONNECTION ½” JONCTION DE CHâIN ½” KETTENVERBINDUNG ½” 104 3019280 SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=35 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT 105 3019340 SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=60 ELASTIC PIN GOUPILLE ÉLASTIQUE ELASTISCHER STIFT 106 3021740 VITE AUTOFIL. T.C. D=3.9(7P) L=9.5 SELF THREADING SCREW VIS AUTOFILETANT SELBSTSCHNEID. SCHRAUBE 107 3020240 GRANO M8x10 PIN GOUPILLE STIFT 108 3022010 VITE T.E. M6x12 SCREW. VIS T.E. SCHRAUBE 109 3017750 ROSETTA M6 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE 110 3002680 DADO E.S. M6 NUT ÉCROU ES. MUTTER 111 3022140 VITE T.E. M6x40 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 112 3002450 CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1 BEARING ROULEMENT LAGER 113 3001610 CATENA 1/2"x5/16" L=31 PASSI CHAIN ½” CHâIN ½” KETTE ½” 114 3022200 VITE T.E. M8x16 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. ROSETTA M8 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE 103 115 3001570 3017810 116 3002800 DADO E.S. M8 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 117 3022220 VITE T.E. M8x20 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 118 3022240 VITE T.E. M8x25 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 119 3017840 ROSETTA M8 De=24 WASHER OF SOFT MAT. RONDELLE DE MAT. TENDRE SCHEIBE 120 3002740 DADO E.S. M8 AUTOBL. SELF BLOCKING NUT ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERR. MUTTER 121 3022390 VITE T.E. M10x25 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. Gruppo spandiconcime cassone unico Fertilizer unitwith volumetric distributor Groupe distributeurd’ engraisvolumétriqueè Düngeraggregatmit volumetrischemVerteiler PASADOR ELASTICO Grupo fertilizantecon distribuidor volumetrico 38 DESCRIPTION Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN ROSETTA M10 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE 123 3002910 DADO E.S. M10 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 124 3016790 PUNTALE TESTA TONDA RUBBER CAP PETIT BOUCHON EN CAOUT. GUMMIDICHTUNG COPIGLIA NORMALE D=4 L=25 SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT 126 3017800 ROSETTA M8 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE 127 3002750 DADO E.S. M8 NUT ES. ÉCROU ES. MUTTER ES. 128 3022120 VITE T.E. M6x35 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. 129 3018670 SEEGER PER ALBERO D=10 STOP RING BAGUE DE SERRAGE SPERRUNGSRING DADO E.S. M6 SELF BLOCKING NUT ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT SELBSTSPERR. MUTTER 131 3016630 MANOPOLA PIATTA HANDLE POIGNÉE GRIFF MANO PIASTRICO 132 3030420 NASTRO PARAFREDDO SPUGN 133 3024470 ATTUATORE LA12.1 P-100 12-01 134 PISTONCINO ARIA 135 3017930 ROSETTA M14 PIANA WASHER RONDELLE SCHEIBE GOLILLA PLANA 136 3023660 VITE T.E. M14x220 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL VITE T.E. M10x55 SCREW T.E. VIS T.E. SCHRAUBE T.E. PERNO EXAGONAL 125 130 137 3002120 3002660 3023290 Gruppo spandiconcime cassone unico Fertilizer unitwith volumetric distributor Groupe distributeurd’ engraisvolumétriqueè Düngeraggregatmit volumetrischemVerteiler 38 122 3017860 ANILLO Grupo fertilizantecon distribuidor volumetrico Tavola n° : DESCRIZIONE Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO BRACCIO LATO CILINDRO SEGNAFILE 11 1005770 BRACCIO SEGN. IDR. X TELAI RIP. 1005370 BRACCIO INF. ROTAZIONE RIPIE. 13 1005380 BRACCIO SUP. ROTAZIONE RIPIE. 14 1015860 TELAIO LATERALE DX X RIPIEGH. 15 1015870 TELAIO LATERALE SX X RIPIEGH. 16 1029760 ATTAC. ALLA TRAVE DX SEGNAF RIP. 17 1029770 PIATTO IN NYLON X RIPIEGHEV. 18 1029780 SUPP. GIREVOLE SEGNAF. RIPIEGH. 19 1029790 PIASTRA SOSTEGNO SEGNAF. RIPIEG 20 1029800 ATTAC. ALLA TRAVE SX SEGNAF RIP. 21 1029810 SUPPORTO X DISCO SEGNAFILE 22 1029820 SUPPORTO DISCO SEG. IDR X T. RIP.. 23 1029830 PERNO FONDELLO CILINDRO 24 1029840 PERNO ROTAZ. BRAC. LAT DICO SEGN. 26 1029860 PERNO STELOCILINDRO PARALL. 27 1011080 STAFFA DX SUPPORTO VENTOLA IDR. 28 1011090 STAFFA SX SUPPORTO VENTOLA IDR. 29 1029870 PERNO ATACCO CILINDRO SEGN. 30 1001260 CIL. IDR. D.EFF. Da=90 Ds=45 Cs=906 31 1001360 CILINDRO TUFFANTE Ds=40 Cs=400 32 1028990 PIASTRA PER GUIDA BRACCI PARAL. 33 1029880 TONDO AGG.-SGANCIO FUNE SEGN. 34 1016880 PROLUNGA X BRACCIO SEGNAFILE 35 1029890 PERNO ATTACCO BRACCI RIPIEGAM. 36 DESCRIPCIÓN PERNO ROTAZ. BRAC. LATO CILIND. 25 1029850 1029030 BESCHREIBUNG TELAIO CENTRALE X RIP. 12 FILE 10 1005780 12 DESIGNATION 39 1015850 DESCRIPTION Tavola n° : 1 DESCRIZIONE STAFFA X SCATOLA TRASM. CONC. 37 1029040 STAFFA SUPP. SCATOLA CAMBIO-T. 38 1029050 STAFFA SUPP. SCATOLA TRASM T Gruppo telaio 12 file Seminatrice << GAMMA PLUS >> POS. CODE PREZZO