SEMINATRICE PNEUMATICA
PNEUMATIC SEED-DRILL
PNEUMATISCHE EINZELNKORNSAMASCHINE
SEMOIR PNEUMATIQUE
SEMBRADORA NEUMATICA
GAMMA PLUS
ISTRUZIONI D' USO E PARTI DI RICAMBIO
INSTRUCTIONS AND SPARE PARTS
MANUAL D' UTILISATION ET PIECES DE RECHANGE
BETRIEBSANLEITUNG UND ERSATZTEILLISTE
INSTRUCIONES Y PIEZAS DE RECAMBIO
- SFOGGIA AGRICULTURE DIVISION s.r.l. Tel. 00 39 0423 24041 - Fax. 00 39 0423 24014
Mail : [email protected] - Web site : www.sfoggia.com
ALLEGATO - VI -
MI13-05/02-2005
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1012300
SUPPORTO A PUNTELLO
SUPPORT
SUPPORT
STÜTZE
SOPORTE ABRASADERA
2
1016970
TELAIO MONOTRAVE
SINGLE TOOLBAR
CHÅSSIS MONOPOUTRE
EINZELRAHMEN
VIGA SAPORTE(SAPORTANTE)
4
1013400
DISTANZ. TRAVE DOPPIA
CONNECT. DOUBLE TOOLBAR
ESPACEMENT DOUB.CHÅSSIS
DISTANZ. DOPPELRAHMEN
DISTANCIADOR DE VIGA
5
1011510
SUPPORTO SX III° PUNTO
SUPPORT III POINT L
SUPPORT III POINT G
STÜTZE DREIPUNKT LINKS
SOP. IZQ. III PUNTO
6
1011470
SUPPORTO DX III° PUNTO
SUPPORT III POINT R
SUPPORT III POINT DRO.
STÜTZE DREIPUNKT RECHT
SOP. ARCHO III PUNTO
7
1015450
TUBO CORTO III° PUNTO
SHORT TOOLBAR III POINT
TUBE COURT III POINT
KURZER DREIPUNKTRAHMEN
PLATINA DE CIERRE SOP.
8
1008950
PIASTRINA TUBO III° P.
PLATE THREE POINT
PLAQUE TUBE III POINT
PLäTTCHEN DREIPUNKTRAH.
VIGA SUPE.DE III PUNTO
9
1015460
TUBO LUNGO III° PUNTO
LONG TOOLBAR III POINT
TUBE LONG III POINT
LANG. DREIPUNKTRAHMEN
SOP. DE APOYO PIE ARCHO
10
1012160
SUPPORTO DX PIEDINO
RIGHT FOOT SUPPORT
SUPPORT0 DE PIED DROIT
FUßSTÜTZE RECHT
SOP. DE APOYO PIE IZQ.
11 1012200
SUPPORTO SX PIEDINO
LEFT FOOT SUPPORT
SUPPORT DE PIED GAUCHE
FUßSTÜTZE LINKS
TUBO DE ADOYO
12 1009660
PIEDINO SOSTEGNO MACC.
FOOT
PIED DE SUPPORT SEMOIR
MASCHIENENFUß
TAPA DE TUBO
13 1012280
PUNTELLO TRAVE 80
14 1011420
ATTACCO I° E II° PUNTO
I+II POINT ATTACH
ATTACHE I+II POINT
ANSCHLUß I+II PUNKT
PASADOR DE TUBO DE APOYO
15 1008060
SPINOTTO FERMA PIEDINO
FOOT PIN
GOUJON BLOCKAGE PIED
KOLBENBOLZEN F. FUß
PASADOR I Y II PUNTO
16 1008420
SPINA PER I° E II° P.
PIN FOR I+II POINT
GOUPILLE I+II POINT
STIFT I+II PUNKT
PLATINA ENGANCHE CARDAN
PIASTRINA SUPP. CARDANO
PROP-SHAFT SUPP. PLATE
PLAQUE SUPPORT CARDAN
PLäTTCHEN F KARDANWELLE
GANCHO SOPORTE COLGANTE
17
1008790
18 1011290
GRUPPO SOLLEVAM. MACC.
LIFTING HOOK
CROCHET SOULÉV. SEMOIR
HAKEN
19 1014570
ETICHETTA SOLL. MACC.
LABEL LIFTING HOOK
ETIQHETTE SOUL. SEMOIR
HAKENZETTEL
20 1009390
CONTROPIAST. DOP. TRAVE
PLATE DOUBLE TOOLBAR
PLAQUE DOUBLE CHÅSSIS
PLATTE F. DOPPELRAHMEN
21 1010970
MENSOLA SUPP. ROMPITR.
BRACKET TRACK ERADIC.
CONSOLE EFFACE-TRACE
SPURBRECHERSTÜTZE
22 1009280
PIASTRA PER 3° PUNTO 2F
PLATE F. III POINT 2F
PLAQUE P. III POINT 2F
PLATTE F. 3-PUNKT 2F
23 1010240
SUPPORTO TUBI OLIO
24 1011550
ATT. TRAVE ASSOLCATORE
25 1019310
PIASTRA VALVOLA AUT. SEGNAF. IDR.
26 1023560
TELAIO 1°-2°-3° PUNTO
27 1023570
TELAIO 1°-2°-3° PUNTO LUNGO
28 1022930
ATTACCO RAPIDO 1°-2° PUNTO
29
1022720
ETIQUETA
LEVA AGGANCIO-SGAN. ATT. RAPIDO
30 1025060
TELAIO FISSO L=900 12 FILE MAIS
31 1026610
CONTROPIASTRA ATTACCO 3° PUNTO
32 1028950
SUPPORTO DX VENTOLA SPECIALE
33 1028960
SUPPORTO SX VENTOLA SPECIALE
Gruppo monotrave terzo
punto attacchi laterali
Single-bar unit Third point
Side couplings
Groupe châssis Troisième
point Attaches latérals
Hauptrahmen Dreipunkt
Seitliche Anschlüsse
Grupo chasis Tres puntos
Enganche lateral
01
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
100 1008340
SPINA PER III° PUNTO
101 3022390
VITE T.E. M10X25
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
ROSETTA PIANA X M10
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
TUERCA
102
3017860
103 3002910
DADO ES. M10
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
104 3023650
VITE T.E. M14X200
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
105 3017930
ROSETTA PIANA X M14
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
106 3003100
DADO ES. M14
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
VITE T.E. M16X130
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
107
3023730
108 3017960
ROSETTA PIANA X M16
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
109 3023660
VITE T.E. M14X220
NUT.
ÉCROU
MUTTER.
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
110 3002080
COPIGLIA ELASTICA D=4 L=85
SAFETY PIN
GOUPILLE DE SECURITÉ
SICHERTHEITSSPLINT
CHAVETA "R"
111 3002160
COPIGLIA A SCATTO D=4.5 L=30
SPRING-PIN
GOUJON
KOLBENBOLZEN
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
112 3019310
SPINA ELASTICA D=5 L=50
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
CHAVETA "R"
113 3016720
PUNTALE QUADRO ALETTATO 40x40
PUSH-ROD
EMBOUT CARRÉ
VIERECKIGE SPITZE
CHAVETA RAPIDA
VITE T.E. M16X120
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PASADOR ELASTICO
TAPA DE TUBO
114
3023720
115 3003130
DADO E.S. M16 AUTOBLOCCANTE
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
116 3018440
RIVETTO A STRAPPO
RIVET
RIVET
NIETE
117 3002960
DADO E.S. M12 A. AUTOBL.
118 3017900
ROSETTA PIANA M12
119 3016660
TAPPO TRAVE 80x80
TOOLBAR PLUG 80X80
COUVERCLE TUBE 80x80
DECKEL F. RAHMEN 80x80
ENGANCHE INF.I Y II P.
120 3016700
TAPPO TRAVE 150x150
TOOLBAR PLUG 150X150
COUVERCLE TUBE 150X150
DECKEL F.RAHMEN 150x150
TAPO DE VIGA
121 3022770
VITE T.E. M14x55
122 3003090
DADO E.S. M14 B. AUTOBL.
121 3022770
VITE T.E. M14x55
122 3003090
DADO E.S. M14 B. AUTOBL.
Gruppo monotrave terzo
punto attacchi laterali
PERNO EXAGONAL
Single-bar unit Third point
Side couplings
Groupe châssis Troisième
point Attaches latérals
Hauptrahmen Dreipunkt
Seitliche Anschlüsse
Grupo chasis Tres puntos
Enganche lateral
01
MOLLA A TRAZIONE X PARALLEL. OSCI.
Tavola n° :
98 1006840
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1012630
SUPPORTO RUOTA MOTRICE
DRIVE WHEEL SUPPORT
SUPPORT ROUE MOTRICE
ANTRIEBSRADSTÜTZE
SOPORTE RUEDA MOTRIZ.
2
1009750
RASCHIATERRA
MUD SCRAPER
RACLEUR DE TERRE
ABSTREIFER
ARCO DE LIUDIADOR
3
1008970
PIASTRINA FISSA CARTER
COVER FIXING PLATE
PLAQUE DE FIXAT. CARTER
PLATTE F. DECKELBEFEST.
ESCUADMA SAPORTE
4
1008810
PIASTR. FLANGIA CUSCIN.
BEARING FLANGE PLATE
PLAQUE BRIDE ROULEMENT
LAGERFLANSCHPLATTE
PLATINA SOP. RODIAMENTO
5
1006360
PERNO FLANGIATO
FLANGE PIN
GOUJON BRIDÉ
FLANSCHSTIFT
MASA DE RUEDA
6
1001990
CARTER PER CATENA
CHAIN COVER
CARTER POUR CHAîNE
KETTENDECKEL
CARTER PROT. DE CADENA
7
1004230
RULLINO TENDICATENA
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
BUJE DISTANCIADOR
8
1003570
DISTANZIALE Di=9 De=12 L=25
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
BUJE DISTANCIADOR
9
1004290
DISTANZIALE Di=23 De=40 L=5
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
BUJE DISTANCIADOR
10 1009600
ROSETTA 1007720
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
DISCO
11 1007170
CORONA 5/8"x3/8" Z=15 FORO Q.16
CROWN GEAR Z15
COURONNE Z15
ZAHNKRANZ Z15
ENGAMANDJE Z15
12 1007220
CORONA 5/8"x3/8" Z=20 FORO Q.16
CROWN GEAR Z20
COURONNE Z20
ZAHNKRANZ Z20
ENGAMANDJE Z20
13 1007150
CORONA 5/8"x3/8"Z=13 FORO Q.16
CROWN GEAR Z13
COURONNE Z13
ZAHNKRANZ Z13
ENGAMANDJE Z13
14 1007240
CORONA 5/8"x3/8" Z=22 FORO Q16
CROWN GEAR Z22
COURONNE Z22
ZAHNKRANZ Z22
ENGAMANDJE Z22
15 1007720
PIGN. Z20 ROTAZ. ORARIA
SPROCK.Z20 CLOCKW. ROT.
PIGN.Z20 ROTAT. HORAIRE
RITZEL Z20 RECHTSLAUF
PINON Z20 MOTACION LUCA
1007710
PIGN. Z20 TRASM. TELESC
SPROCK.Z20 TELES. FRAME
PIGN.Z20 TRANSM. TELESC
RITZEL Z20 TELESKOPRAH.
18 1007700
PIGN. Z15 TRASM. TELESC
SPROCK.Z15 TELES. FRAME
19 1000150
BOC. FLANG. TIPO CORTO X CUSC. "KK" PIN FLANGE CLOCKW. ROT.
21 1004040
DISTANZIALE Di=25.5 De=35 L=15.4
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
ANILLO DISTANCIADOR
22 1002210
CHIUSURA PER RUOTA TRACTOR
COVER FOR TRACTOR WHEEL
COUVERCLE POUR ROUE TR.
RADSDECKEL
BUJE
23 1000500
MORSETTO FISS. 16x16
FIXING CLAMP 16x16
ÉTAU DE FIXATION 16x16
KLEMME 16x16
24 1007730
PIGNONE 5/8" Z=22 "KK"
SPROCKET 5/8" Z=22 "KK"
PIGNON 5/8" Z=22 "KK"
RITZEL 5/8" Z=22 "KK"
25 1025310
SUP. CARTER TR. RUOTA-CAMBIO ANT.
26 1025320
CARTER TRASM. RUOTA-CAMBIO ANT.
27 1025330
SUPPORTO TRASM. RUOTA-CAMBIO ANT.
89 1028370
BARRA DI TRASMISSIONE 16x16 L=
DRIVE SHAFT L=
BARRE DE TRANSMISSION L=
ANTRIEBSWELLE L=
90 1027050
SUP. RUOTE MAG. ANTERIORE DX
1027770
SUP. RUOTE MAG. ANTERIORE SX
17
91
92 1027780
ALBERO X RUOTA MAG. CON ANTIR.
93 1025170
DISCO SPESSORE X RUOTA ANTERIORE
94 1027590
PIGNONE Z20 PER RUOTE ANTERIORI
95 1027040
CARTER PER TRASMISSIONE INTERNA
96 1025160
CARTER PER RUOTA ANTERIORE SX
97 1020780
CARTER PER RUOTA ANTERIORE DX
Gruppo supporto
ruota motrice
Drive wheel bearing unit
PIGN.Z15 TRANSM. TELESC
RITZEL Z15 TELESKOPRAH.
GOUJON BRIDÉ ROT. HOR.
FLANSCHSTIFT RECHTSLAUF
Groupe support roue motrice
Antriebsrad- halterungsaggregat
Grupo suporte rueda motric
02
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
98 1012300
SUPPORTO A PUNTELLO TRAVE 150
SUPPORT
SUPPORT
STÜTZE
99 1000260
BOCCOLA TIPO “N”
BUSHING TYPE “N”
BOUCLE TYPE “N”
BÜCHSE TYP “N”
SUPP. PORTA CUSCINETTO
BEARING SUPPORT
SUPPORT ROULEMENT
LAGERSTÜTZE
RUOTA TRACTOR 5.00x15" 4 FORI
TRACTOR WHEEL
ROUE TRACTOR
TRACTORRAD
102 3019820
SUPPORTO A FLANGIA Di=25 UCF 205
FLANGE SUPPORT
SUPPORT A’ BRIDE
FLANSCHSTÜTZE
CAJASOPORTE LATERAL
103 3001930
CATENA 5/8"x3/8" L=63 PASSI
CATENA
CHAìNE
KETTE
CADENA DE TRANMISION
104 3002450
CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1
BEARING
ROULEMENT
LAGER
RODIAMENTO
105 3023650
VITE T.E. M14x200
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL METIRO?
ROSETTA M14 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
107 3003100
DADO E.S. M14
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA EXAGONAL
108 3002710
DADO IN GABBIA M8 Q.12,3 X Sp=3
CAGE NUT
ÉCROU EN CAGE
KÄFIGMUTTER
TUERCA CUADMADA
109 3017760
ROSETTA M6 De=24
WASHER OF SOFT MATERIAL
RONDELLE DE MAT. TENDRE
SCHEIBE AUS ZARTEM MAT.
GOLILLA DISTANCIADORA
110 3022230
VITE T.E. M8x25
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
111 3022220
VITE T.E. M8x20
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
112 3017800
ROSETTA M8 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
DADO E.S. M8
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA METRICA
100 1025920
101
106
113
3018130
3017930
3002790
BUSE DE NYLON
RUEDA TRACTOR MOTRIZ
114 3003030
DADO E.S. M12x1.5 BOMBATO
NUT
ÉCROU ES.
MUTTER
115 3024160
VITE T.Sv.P.E.I. M10x35
SCREW TSPEI
VIS TSPEI
SCHRAUBE TSPEI
TORNILLO CABESA DIANA
116 3017860
ROSETTA M10 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
117 3002910
DADO E.S. M10
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
118 3017830
ROSETTA M8 De=32
WASHER OF SOFT MATERIAL
RONDELLE DE MAT. TENDRE
SCHEIBE AUS ZART. MAT.
GOLILLA DE PRESION
119 3022190
VITE T.E. M8x16 P.G.-i.f. Z.G. UNI 5739 SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
120 3020490
VITE T.B. QUADRO SOTTOTESTA M8x45 ROUND HEAD BOLT
BUULON à TÉTE RONDE
BOLZEN MIT RUNDEM KOPF
PERNO CABESAPLAND
121 3002770
DADO E.S. M8 B. AUTOBL.
SELF-BLOCKING NUT ES.
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
TUERCA DUTO BLOQUEANTE
122 3024090
VITE T.Sv.P.E.I. M8x25
SCREW TSPEI
VIS TSPEI
SCHRAUBE TSPEI
PERNO CABESAPLAND
123 3018780
SEEGER PER ALBERO D=25
STOP RING
BAGUE DE SERRAGE
SPERRUNGSRING
ANILLO SEAGER
124 3020170
GRANO M8x10
PIN
GOUPILLE
STIFT
PRISIO NERO
COPIGLIA A SCATTO D=4.5 L=30
SPRING PIN
GOUJON A’ RESSORT
SPRINGBOLZEN
PASADOR RAPIDO
125
3002160
126 3002260
CUSCINETTO D.25 TIPO "KK" 2RS1
RAD. BEARING
ROULEMENT RADIAL
RAD. LAGER
127 3022350
VITE T.E. M8X120
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
128 3022020
VITE T.E. M6x16
SCREW T. E.
VIS T. E.
SCHRAUBE T. E.
129 3001870
GIUNTO TIPO 26 - 5/8"x3/8" SING.
CHAIN CONNECTION PIECE
JOINT POUR CHAîNE
KETTENVERBINDUNGSSTUCK
130 3032440
RUOTA BOB CAT DX
131 3032450
RUOTA BOB CAT SX
Gruppo supporto
ruota motrice
Drive wheel bearing unit
Groupe support roue motrice
Antriebsrad- halterungsaggregat
Grupo suporte rueda motric
02
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1013420
SCATOLA DEL CAMBIO
GEAR BOX
BoîTE DE VITêSSE
GETRIEBEKASTEN
CARC.DE CAJA DE CAMBIO
2
1002200
COPERCHIO SCATOLA
GEAR BOX COVER
COUVERCLE DE BOîTE
GETRIEBEKASTENDECKEL
TAPA DE CAJA DE CAMBIO
3
1011300
STAFFA SUPP. SCATOLA
GEAR BOX BRACKET
ÉTRIER DE SUPPORT BOîTE
KASTENBÜGEL
ABRAZADERA DE SOPORTE
4
1005940
LEVA TENDICATENA
CHAIN TENSIONER LEVER
LEVIER TENDEUR DE CHAîN
KETTENSPANNERHEBEL
MAWILLA DE TANSION?
5
1010740
GUIDA LEVA TENDICATENA
GUIDE CH. TENS. LEVER
GUIDE LEVIER TEND.CHAîN
HEBELFÜHRUNG
GUIA LEVA DE TENSION
6
1015220
TENDICATENA
CHAIN TENSIONER
TENDEUR DE CHAîN
KETTENSPANNER
TENSOR DE CADENA
7
1009910
RUOTINA TENDICATENA
CHAIN TENSIONER WHEEL
PETITE ROUE TEND. CHAîN
KETTENSPANNERROLLCHEN
EJEDETENSOE DE CADENA
8
1006830
MOLLA TENDICATENA
CHAIN TENSIONER SPRING
RESSORT TENDEUR CHAîN
KETTENSPANNERFEDER
MESORTE DE TENCION
9
1007250
CORONA Z23 ASSE SUPER.
CROWN GEAR Z23 UP. AXLE
COURONNE Z23 AXE SUPÉR.
ZAHNKR. Z23 OBERACHSE
ENGRANDJES Z23
10 1016580
BARRA DI TRASM. SUPER.
UPPER DRIVE SHAFT
BARRE TRANSM. SUPÉR.
OBERANTRIEBSWELLE
11 1007230
CORONA Z21 ASSE SUPER.
CROWN GEAR Z21 UP. AXLE
COURONNE Z21 AXE SUPÉR.
ZAHNKR. Z21 OBERACHSE
12 1016590
BARRA TRASM. INF.
LOWER DRIVE SHAFT
BARRE TRANSM. INFÉR.
UNTERANTRIEBSWELLE
13 1007210
CORONA Z19 ASSE SUPER.
CROWN GEAR Z19 UP. AXLE
COURONNE Z19 AXE SUPÉR.
ZAHNKR. Z19 OBERACHSE
ENGRANDJES Z19
14 1007190
CORONA Z18 ASSE SUPER.
CROWN GEAR Z18 UP. AXLE
COURONNE Z18 AXE SUPÉR.
ZAHNKR. Z18 OBERACHSE
ENGRANDJES Z18
15 1007180
CORONA Z17 ASSE SUPER.
CROWN GEAR Z17 UP. AXLE
COURONNE Z17 AXE SUPÉR.
ZAHNKR. Z17 OBERACHSE
ENGRANDJES Z17
1007260
CORONA Z25 ASSE INFER.
CROWN GEAR Z25 LOW.AXLE
COURONNE Z25 AXE INFÉR.
ZAHNKR. Z25 UNTERACHSE
ENGRANDJES Z25
17 1007200
CORONA Z18 ASSE INFER.
CROWN GEAR Z18 LOW.AXLE
COURONNE Z18 AXE INFÉR.
ZAHNKR. Z18 UNTERACHSE
ENGRANDJES Z18
18 1007160
CORONA Z13 ASSE INFER.
CROWN GEAR Z13 LOW.AXLE
COURONNE Z13 AXE INFÉR.
ZAHNKR. Z13 UNTERACHSE
ENGRANDJES Z13
19 1004190
DISTANZIALE ASSE SUPER.
UPPER AXLE SPACER
P. D’ESPAC. AXE SUPÉR.
OBERACHSEDISTANZSTUCK
ANIL.DISTANCIADORE SUP.
20 1004200
DISTANZIALE ASSE INFER.
LOWER AXLE SPACER
P. D’ESPAC. AXE INFÉR.
UNTERACHSEDISTANZSTUCK
ANIL.DISTANCIADORE INF.
21 1000470
GIUNTO X BARRA DI TRASM. DA 16x16
DRIVE SHAFT CONNECTION
JOINT BARRE TRANSMIS.
WELLENVERBINDUNGSST.
JUNCION BARRA DE TRANS.
22 1000200
BOCCOLA CON COLLARE TIPO "P"
BUSHING TYPE “P”
BOUCLE TYPE “P”
BUCHSE TYP p
BUJE TIPO "P"
23 1014920
TABELLA DIST. DI SEMINA
SOW. DISTRIBUTION TABLE
TABLEAU DISTRIB. SEMIS
PFLANZVERTEILUNGSTAB.
TABLA DIST.DE SIEMBRA
24 1015110
ETICH. INDUST. SFOGGIA
LABEL
ETIQHETTE SFOGGIA
ZETTEL
ETIQUETA INDUST. SFOGGIA
25 1014750
ETICHETTA ORGANI MOVIM.
LABEL
ETIQHETTE
ZETTEL
ETIQUETA DE MOVIMENTACION
26 1015190
ETICHET. AGG. CAMBIO
LABEL
ETIQHETTE
ZETTEL
ETIQUETA CAJA DE CAMBIO
92 1028370
BARRA DI TRASMISSIONE 16x16
93 1007220
CORONA 5/8"x3/8" Z=20 FORO Q.16
CROWN GEAR Z 20
COURONNE Z 20
ZAHNKRANZ Z 20
94 1007240
CORONA 5/8"x3/8"Z=22 FORO Q.=16
CROWN GEAR Z 22
COURONNE Z 22
ZAHNKRANZ Z 22
98 1000500
MORSETTO DI FISSAG. BARRA 16x16
CLAMP WITH PIN
BLOCAGE AVEC GOUPILLE
SPERRE + STIFT
99 1000260
BOCCOLA TIPO “N”
BUSHING TYPE “N”
BOUCLE TYPE “N”
BUCHSE TYP “N”
FLANGIA PORTA CUSCINET. STAMPATA
BEARING SUPPORT
SUPPORT DE ROULEMENT
LAGERSTÜTZE
16
100 1025920
Gruppo scatola del cambio
Gearbox unit
Groupe boîte de vitesse
Getriebekasten- gruppe
ENGRANDJES Z21
FLANJE SOP. RODIAMENTO
Grupo caja cambio
03
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
101 3002450
CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1
BEARING
ROULEMENT
LAGER
RODIAMENTO
102 3001890
CATENA 5/8"x3/8" L=45 PASSI
CHAIN
CHAîN
KETTE
CADENA DE TRANSMICION
104 3002140
COPIGLIA NORMALE D=3.2 L=20
SPLIT PIN
GOUPILLE
SPLINT
PASADOR DE ALETA
GIUNTO TIPO 26 - 5/8"x3/8"
CHAIN CONNECTION PIECE
JOINT POUR CHAîN
KETTENVERBINDUNGSSTUCK
PERNO AUTOFIGANTE
105
3001870
106 3020440
VITE T.B. DOPPIO INTAGLIO M8x16
CURVED HEAD SCREW
VIS A’ TêTE BOMBÉE
SCHRAUBE M GEWÖLBT KOPF
PERNO CABEZA DE COCHE
107 3017800
ROSETTA M8 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
108 3002790
DADO E.S. M8
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
109 3022130
VITE T.E. M6x40
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
ROSETTA M14 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
111 3020240
GRANO M8x10
PIN
GOUPILLE
STIFT
PRISIONERO
112 3019260
SPINA ELASTICA D=5 L=30
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
PASADOR ELASTICO
113 3022390
VITE T.E. M10x25
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
114 3017860
ROSETTA M10 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
115 3022060
VITE T.E. M6x20
RIVET
RIVET
NIETE
PERNO EXAGONAL
116 3002650
DADO E.S. M6
SELF BLOCKING NUT
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
ROSETTA M6 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
PERNO EXAGONAL
110
117
3017930
3017740
118 3002580
DADO E.S. M5 A. AUTOBL.
SELF BLOCKING NUT ES.
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
119 3022060
VITE T.E. M6x20
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
120 3021920
VITE T.E. M5x12
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERN0 EXAGONAL
121 3022190
VITE T.E. M8x16 P.G
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERN0 EXAGONAL
Gruppo scatola del cambio
Gearbox unit
Groupe boîte de vitesse
Getriebekasten- gruppe
Grupo caja cambio
03
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1015540
TELAIO ATTACCO ELEMENTO
UNIT ATTACH
ATTAQUE DE ÉLEMENT
ANSCHLUßRAHMEN AGGREG.
SOPORTE DE LINEA
2
1005400
BRACCIO SUPERIORE
UPPER ARM
BRAS SUPÉRIEUR
OBERARM
BRASO SUPERIOR
3
1000250
BOCCOLA PER BRACCI
ARM BUSHING
BOUCLE POUR BRAS
ARMBUCHSE
BUJE DEL BRASO SUPERIOR
4
1005950
MANIGLIA TENDIMOLLA
SPRING TENSING HANDLE
POIGNE DE TEN. RESSORT
FEDERSPANNGRIFF
MANILLA DE TENCIONADOR
5
1011600
SUPP. TELAIO BASCULANTE
EQUALIZER SUPPORT
SUPPORT CHâSSIS BASCUL.
STÜTZE F. SCHWINGRAHMEN
SOPORTE DE LINEA A VIGA
6
1001710
CARTER PROTEZ. DISCHI
DISCS PROTECTION COVER
CARTER PROTECT. DISQUES
SCHEIBENSCHUTZDECKEL
LATO DE PROTECCION
7
1014310
STAFFA ATTACCO TRAVE
FRAME ATTACH BRACKET
ÉTRIER ATTAQUE CHâSSIS
RAHMENANSCHLUßBÜGEL
SOPORTE DE CUERPO SEMB.
8
1005310
BRACCIO INFERI0RE
LOWER ARM
BRAS INFÉRIEUR
UNTERARM
BRASO INFERIOR
9
1004980
COMANDO AGGAN.- SGANCIO
HOOKING –UNHOOKING SYS.
COMM. ACCROCHAGE+DÉCR.
KUPPLUNG/ENTKUPPLUNGSST.
TRAVA DE PIVOTE
10 1005470
LEVA AGGANCIO-SGANCIO
HOOK-UNHOOKING HANDLE
LEVIER ACCROCHAGE+DÉCR.
KUPP./ENTKUPPLUNGSHEBEL
PLACA DE BLOQUEO
11 1011760
SUPP. DISCHI APRISOLCO
OPENER DISCS SUPPORT
SUPPORT DISQUES D’OUV.
SCHEIBENSECHHALTER
SOP.ABRIDOR DE SURCO
12 1014450
SUPP. VOM. SPARTIZOLLE
CLOD PUSHER SUPPORT
SUPPORT DE CHASSE-MOTTE
HALTER F. KLUTENRÄUMER
SOP. SUPERIOR ROTURA
13 1011640
SUPP. DISCHI E SPARTIZ.
OP.DISCS+C.PUSHER SUPP.
SUPPORT DISQ.+CHAS.MOT.
HALTER F. SCHEIB.+ KLUT.
SOP.DISCOY ROTURA
15 1012340
SUPP. SX RASCHIATERRA
MUD SCRAPER LEFT SUPP.
SUPPORT GAUCHE RACLEUR
ERDABSTREIFERSTÜTZE L.
SOP.DE LIMPIADOR IZQ
16 1012330
SUPP. DX RASCHIATERRA
MUD SCRAPER RIGHT SUPP.
SUPPORT DROITE RACLEUR
ERDABSTREIFERSTÜTZE R.
SOP.DE LIMPIADOR ARCHO
RASCHIATERRA DISCHI
DISCS MUD SCRAPER
RACLEUR DE TERRE DISQ.
ERDABSTREIFER D. SCHEIBEN
LIMPIADOR DE DISCOS
17
1009810
18 1000060
PERNO DX FISS. DISCHI
RIGHT DISCS FIXING PIN
GOUJON DROITE FIX. DIS.
RECHTER BOLZEN
PERNO ARCHO FIJADOR
19 1000070
PERNO SX FISS. DISCHI
LEFT DISCS FIXING PIN
GOUJON GAUCHE FIX. DIS.
LINKER BOLZEN
PERNO IZQ FIJADOR DE DISCO
20 1006890
MOLLA PRESSIONE ELEM.
UNIT PRESSURE SPRING
RESSORT DE PRESSION ÉL.
ANDRUCKSFEDER DES AGGREG.
RESORTE DE PRECION DE CUERP.
21 1006800
MOLLA LEVA AGG.- SGAN.
HOOK-UNHOOK LEV. SPRING
RESSORT LEV. ACCR+DÉCR
HEBELFEDER KUPPL./ENTKUP
RESORTE DE TRACCION DE TRAV.
23 1004530
FALC. COMPL. MAIS-SOIA
COMPL. SHOE MAIZE-SOYA
SOC COMPLETE MAïS-SOYA
SCHARE F. MAIS-SOJA KPL
DISCOS ABRIDOR
24 1004540
FALCIONE COMPL. BIETOLA
COMPL. SHOE SUGARBEET
SOC COMPLETE BETTERAVES
SCHARE F. ZUCKERRÜBEN KPL
25 1001110
TUBO CADUTA MICRO
PESTICIDE FALLING TUBE
TUBE DE MICROGRANULES
FALLROHR V. MIKROGRANULAT
26 1001120
TUBO VELENO LUMACHE
POISON TUBE F. SNAILS
TUBE DE POISON LIMACE
FALLROHR F. SCHNECKENGIFT
GOLILLA PLANA
27 1003620
DISTANZIALE
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
TUERCA METRICA
28 1003610
DISTANZIALE
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZTUCK
PERNO CABEZA COCHE
29 1004180
DISTANZIALE
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
GOLILLA PLANA
ROSETTA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
PERNO EXAGONAL
30
1009530
PERNO EXAGONAL METRICO
32 1010320
GUIDA ANT.BASCL.BIETOLA
EQUALIZER FRONT GUIDE
GUIDE ANT. BASCULANT
VORDERE FÜHRUNG SCHWING.
33 1009990
CAMMA X CONTAET. MECC.
MECH. HECT. COUNTER CAM
CAME COMP. HECT. MÉCAN.
NOCKEN MECH. HEKTARZÅ
34 1004420
PIATTO VOMER. SPARTIZ.
CLOD PUSHER PLATE
PLAQUE DE CHASSE MOTTE
KLUTENRÄUMERPLATTE
CAJA DE PUNTA DE SIEMBRA
35 1004700
VOMERINO SPARTIZOLLE
CLOD PUSHER
CHASSE MOTTE
KLUTENRÄUMER
PUNTA ABRIDORA DE SURCO
36 3020540
VITE A TESTA TONDA X PARALLELOGR.
SCREW
VIS
SCHRAUBE
TUERCA
37 1000310
BOCCOLA TIPO “Z”
BUSHING TYPE “Z”
BOUCLE TYPE “Z”
BUCHSE TYP "Z"
BUJE TIPO "Z"
Gruppo elemento a
parallelogramma oscillante
Unit with floating
parallelogram
Groupe élément a
parallélogramme oscillant
Aggregat mit schwingendem
Parallelogramm
Grupo paralelograma
oscilante elemento
04
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
38 1026360
CONTROPIASTRA X ATTAC. TR. 2 FORI
39 1026370
CONTROPIASTRA X ATTAC. TR. 1 FORO
98 1012300
SUPPORTO A PUNTELLO
SUPPORT
SUPPORT
STUTZE
PERNO
1006310
FLANGIA DISCHI APRIS.
FLANGE OPENER DISC
BRIDE DISQUES D’OUVER.
SCHEIBENSECHFLANSCH
TUERCA
99
100 1003210
DISCO APRISOLCO
OPENER DISC
DISQUE D’OUVERTURE
SCHEIBENSECH
PERNO
98 1012300
SUPPORTO A PUNTELLO
SUPPORT
SUPPORT
STUTZE
PERNO
99 1006310
FLANGIA DISCHI APRIS.
FLANGE OPENER DISC
BRIDE DISQUES D’OUVER.
SCHEIBENSECHFLANSCH
TUERCA
100 1003210
DISCO APRISOLCO
OPENER DISC
DISQUE D’OUVERTURE
SCHEIBENSECH
PERNO
3023650
VITE T.E. M14x200
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
TUERCA
102 3017930
ROSETTA M14 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
103 3003100
DADO E.S. M14
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
105 3017860
ROSETTA M10 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
106 3002840
DADO E.S. M10 A. AUTOBL.
SELF BLOCKING NUT
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
PERNO
107 3022390
VITE T.E. M10x25
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
GOLILLA PLANA
108 3022420
VITE T.E. M10x35
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
TUERCA
CONTACOLPI
HECTARE COUNTER
COMPTEUR D’HECTARE
HEKTARZÄHLER
CUENTA HELTAREA
101
109
3000350
110 3024060
VITE T.Sv.P.E.I. M8x14
SCREW TSPEI
VIS TSPEI
SCHRAUBE TSPEI
GOLILLA PLANA
111 3002850
DADO E.S. M10
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
ANILLO SEAGER
112 3022100
VITE T.E. M6x30
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
RUDDIMIENTO
113 3002670
DADO E.S. M6
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
114 3022130
VITE T.E. M6x40
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
115 3020260
GRANO M8x16
PIN
GOUPILLE
STIFT
116 3017890
ROSETTA M10 De=30
WASHER OF SOFT MATERIAL
RONDELLE DE MAT. TENDRE
SCHEIBE AUS WEICH.MAT.
117 3003520
FASCETTA HERBIE "L" D=24.5
CLAMP“HERBIE L”
BANDE “HERBIE L”
KLEMME “HERBIE L”
118 3022460
VITE T.E. M10x45
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
119 3002230
CUSCINETTO OBLIQUO SFERE 3304
BEARING
ROULEMENT
LAGER
120 3022270
VITE T.E. M8x35
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
ROSETTA M8 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
121
3017800
122 3002790
DADO E.S. M8
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
123 3022020
VITE T.E. M6x16
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
124 3017740
ROSETTA M6 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
125 3019030
SEEGER PER FORO D=52
STOP RING
BAGUE DE SERRAGE
SPERRUNGSRING
Gruppo elemento a
parallelogramma oscillante
Unit with floating
parallelogram
Groupe élément a
parallélogramme oscillant
Aggregat mit schwingendem
Parallelogramm
PRISIONERO
Grupo paralelograma
oscilante elemento
04
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1016020
TELAIO RUOTE A “V”
V-SHAPED WHEELS FRAME
ChâSSIS ROUES A’ V
V-FÖRMIGE ROLLENRAHMEN
SOPORTE PARA RUEDA EN "V"
2
1008650
PERNO OSCILLANTE
FLOATING PIN
GOUJON OSCILL.
SCHWINGBOLZEN
TUERCIA DE SIN FIN
3
1000860
VITE DI REGOLAZIONE
ADJUSTMENT SCREW
VIS DE REGULATION
EINSTELLUNGSSCHRAUBE
EJE SIN FIN (REG.DE PROF)
4
1009920
RUOTA IN FERRO DENTATA
IRON TOOTHED WHEEL
ROUE EN FER DENTÉE
GEZAHNTE EISENROLLE
RUEDEFIERRO DENTATA
5
1006080
MOZZO FLANGIATO TIPO L
FLANGE HUB TYPE L
MOYEU BRIDÉ TYPE L
FLANSCHNABE TYP L
MARAJNTERIOR DE RUEDA
6
1006070
MOZZO FLANGIATO TIPO F
FLANGE HUB TYPE F
MOYEU BRIDÉ TYPE F
FLANSCHNABE TYP F
MARA EXTERIOR DE RUEDA
7
1017610
ZAPPETTA DX
RIGHT BLADE
PETITE PALE DROITE
ABSTREIFER RECHTS
ZAPATA DERECHA
8
1017670
ZAPPETTA SX
LEFT BLADE
PETITE PALE GAUCHE
ABSTREIFER LINKS
ZAPATA IZQ.
9
1008100
PERNO PER ZAPPETTE
BLADE PIN
GOUJON POUR PALE
ABSTREIFERBOLZEN
PASADOR DE ZAPATTA
10 1002670
CUFFIA DI PROTEZIONE
PROTECTION COVER
COUVERCLE DE PROTECTION
SCHUTZDECKEL
TAPA DE PROTECCION
11 1006640
MOLLA A TORSIONE DX
TORSION SPRING RIGHT
RESSORT A’ TORSION DR.
DREHUNGSFEDER RECHTS
RESORTE DE TORSION ARCHO
12 1006650
MOLLA A TORSIONE SX
TORSION SPRING LEFT
RESSORT A’ TORSION GA.
DREHUNGSFEDER LINKS
RESORTE DE TORSION IZQ.
13 1009690
RASCHIATORE
MUD SCRAPER
RACLEUR DE TERRE
ERDABSTREIFER
LIMPIADOR
14 1004770
GUARNIZIONE PARAPOLVERE
GASKET
GARNITURE
DICHTUNG
RETEN GUARDAPOLVO
15 1015050
ETICH. INDIC. 0-12
LABEL WITH POS. 0-12
ETIQUETTE AVEC IND.0-12
ZETTEL MIT SKALA 0-10
ETIQUETA NIVEL 0-12
RUOTA RINC. NO CRESTE
NO TOOTHED COMP. WHEEL
ROUE COMPR. SANS DENTS
ANDRUCKSROLLE OHNE ZÄ.
RUEDA SIN DIENTES
17 1003970
DISTANZIALE
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
BUJE DISTANCIADOR
18 1026330
MORSETTO DI FISSAG. RINC. D=16
97 1006280
MOZZO ALLUMINIO
ALUMINIUM HUB
MOYEU ALUMINIUM
NABE AUS ALUMINIUM
GRUMETE ALUMINIO
98 1003920
DISTANZIALE
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
BUJE DISTANCIADOR
99 1003930
DISTANZIALE INTERNO
INSIDE SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT INT.
INNERL. DISTANZSTUCK
BUJE DIST. INTERNO
100 1005510
MANOVELLA
HANDLE
MANIVELLE
HANDKURBEL
MANIVELA
101 3019260
SPINA ELASTICA D=5 L=30
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
PASADOR ELASTICO
102 3017980
ROSETTA M20 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
103 3022250
VITE T.E. M8x30
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
104 3017800
ROSETTA M8 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
105 3002790
DADO E.S. M8
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
VITE T.E. M8x25
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
16
106
1009940
3022230
107 3017960
ROSETTA M16 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
108 3003800
INGRASSATORE M6x1
GREASE NIPPLE
GRAISSEUR
FETTBÜCHSE
GRASERA
109 3002400
CUSCINETTO RADIALE 6204 2RS1
BEARING
ROULEMENT
LAGER
110 3019290
SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=36
PASADOR ELASTICO
111 3019010
SEEGER PER FORO D=47
GOLILLA DE FERMO
112 1003760
BUSSOLA PER RUOTA
Gruppo posteriore
Rear seed covering unit with
ricoprimento seme con ruote
“V” - positioned iron wheels
in ferro disposte a “V”
Groupe postérieur
recouvrement graine avec
roues en fera a “V”
RODAMIENTO
Hinteres Zustreifersaggregat Grupo cuprimiento semilla
mit “V” - förmigen
trazero con ruedas en hierro
Eisendruckrollen
en “V”
05
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1003470
CORPETTO DI SEMINA
PLANTING BODY
CORPS DE SEMIS
SAMENKÖRPER
CUERTO DE SIEMBRA
2
1016360
TRAMOGGIA DEI SEMI
SEEDS HOPPER
TREMIE DE SEMIS
SAMENBEHÄLTER
DEPOSITO DE SIEMBRA
3
1002310
COPERCHIO PER TRAMOGGIA
SEEDS HOPPER COVER
COUVERCLE DE TREMIE
BEHÄLTERSDECKEL
TAPA DEL DEP. DE SIEMBRA
4
1002180
COPERCHIO PER CORPETTO
SOWING BODY COVER
COUVERCLE POUR CORPS
KÖRPERSDECKEL
TAPA DEL DIST.DE SEMILLA
5
1004800
GUARNIZIONE PER DISCO
GASKET
GARNITURE POUR DISQUE
SÄSCHEIBENDICHTUNG
PROTECCION DEL DISCO
6
1002880
DISCO PREMIGUARNIZIONE
GASKET PRESSING DISC
DISQUE POUR PRESS.GARN.
DICHTUNGSANPRESSSCHEIBE
DISCOS CENTRADOR
7
1002950
DISCO DI SEMINA
SOWING DISC
DISQUE DE SEMIS
SÄSCHEIBE
DISCO DOS.CALIBRADO
8
1000040
ALBERINO TESTA ESAGON.
HEXAGONAL HEAD SHAFT
ARBRE A’ TêTE HEXAGON.
WELLE MIT SECHSW. KOPF
EJEDE ACCIONAMENTO CALIB.
9
1007820
RUOTA CONICA
BEVEL WHEEL
ROUE CONIQUE
KEGELRAD
PINON CONICO CONDUCIDO
10 1007810
PIGNONE CONICO
BEVEL PINION
PIGNON CONIQUE
KEGELZAHNRAD
PINON CONICO MOTRIZ
11 1019620
SUPPORTO TIPO "S"
SUPPORT TYPE "S"
SUPPORT TYPE "S"
STÜTZE TYP "S"
SOPORTE TIPO S
12 1008920
PIASTRINA PARZIALIZZ.
ADJUSTMENT SHEET.
PLAQUE DE REGULATION
DOSIERUNGSPLÄTTCHEN
PLATINA DOSIFICADORA
13 1008760
SELETTORE DEI SEMI
SEEDS SELECTOR
SÉLECTEUR DE SEMIS
SAMENWÄHLANLAGE
SELECTOR DE
14 1004990
LEVA SELETTORE SEMI
SEEDS SELECTOR LEVER
ÉTRIER SÉLECTEUR SEMIS
HEBEL
LEVA SELECTORA DE SEMILLA
15 1010790
06
DESCRIZIONE
Tavola n° :
POS. CODE PREZZO
GRADUATED ROD
JAUGE
SKALENSTANGE
RECLETA GRADUADA
LAMIERA FISS. TRAMOGGIA
HOPPER FIXING SHEET
SUPPORT TREMIE
BEFESTIGUNGSBLECH
PLATINA MORDATA DEPOSITO
17 1001790
CARTERINO PER CORPETTO
BODY COVER
CARTER POUR CORPS
KÖRPERDECKEL
CAJA DEL CUERPO
18 1002850
PORTINA D'ISPEZIONE
INSPECTION DOOR
PET. PORTE D’INSPECTION
INSPEKTIONSTÜR
PUERTA DE JNSPECION
19 1001800
CARTER COPPIA CONICA
BEVEL GEARS COVER
CARTER ENGRENAGE CON.
GETRIEBEDECKEL
LATER. DE PROT.DE PIN.CON.
20 1002640
PORTINA SCARICO SEME
SEEDS OUTLET
PORTE DÉCHARG. SEMIS
SAMENABLAUFTÜR
PUERTA JNSP.DE SEMILLA
21 1010270
CERNIERA PORT. SCARICO
DISCHARGE DOOR HINGE
CHARNIÉRE PORTE DÉCHARG.
ABLAUFTÜRSCHARNIER
SOP.DE PUERTA JNSPECCION PASADOR DE PUERTA
22 1008010
PERNO PORTINA SCARICO
DISCHARGE DOOR PIN
GOUPILLE PORTE DÉCHARG.
TÜRBOLZEN
RESORTE DE PUERTA
23 1006670
MOLLA PORTINA SCARICO
DISCHARGE DOOR SPRING
RESSORT PORTE DÉCHARG.
TÜRFEDER
TIR.A"Z" DE PLATINA DOSIF.
24 1015340
TIRANTE A "Z"
Z-SHAPED TIE-ROD
TIRANT A’ "Z"
SPANNSTANGE "Z"
PERNO PIVOTE DE PALANCA
25 1007960
PERNETTO LEVA SELETTORE
SELECTING LEVER PIN
GOUJON LEVIER SÉLECT.
BOLZEN
PERNO PIVOTE DE BRATO PAL.
26 1007970
PERNETTO PER SELETTORE
SELECTOR PIN
GOUJON POUR SÉLECTEUR
WÄHLANLAGENBOLZEN
PERNO PIVOTE DE BRATO PAL.
27 1017760
STACCO MECC. BIETOLA
GUARNIZIONE IN GOMMA
RUBBER GASKET
GARNITURE EN CAOUT.
GUMMIDICHTUNG
PROTECCION DDE GOMA
29 1009550
ROSETTA PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
30 1008860
PIASTRINA ANTIRIFLESSO
SUN LIGHT PROT. SHEET
PLAQUE PROTECT. SOLEIL
SONNENSTRAHLENSCHUTZDECK.
CHAPA
31 1008870
PIASTRINA FOTOCELLULA
PHOTO-SENSOR SHEET
PLAQUE CELLULE PHOTO-ÉL
PHOTOZELLENBLECH
32 1015020
ETICH. SELETTORE SEME
LABEL SELECTOR
ETIQUETTE SÉLECTEUR
ETIKETTE
33 1005870
LEVA BLOCCO PORTINA
DOOR BLOC. LEVER
ETRIER FIX. PORTE
LEVA BLOCCO PORTINA
34 1008880
PIASTRA ANTIRIFLESSO
16
28
1004750
Gruppo seminatore
Sowing unit
Groupe semeur
SOPORTE LECTOR
ETIQUETA SELECTOR DE SEMI.
Säkörper
Grupo sembrador
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
ASTA GRADUATA
1010820
DISTANZIALE Di=12.2 De=20 L=25
36 1025080
PERNO PER SELETTORE A DENTI
37 1025070
SUP. MOLLA X SELET. A DENTI PLEX
38
1026430
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
SELETTORE A DENTI INOX
39 1026420
LEVA PER SELETTORE A DENTI
40 1026120
STACCO SEME GAMMA X BIETOLA
41 1026250
PERNETTO X LEVA SELETTORE A DENTI
42 1026320
TIRANTE X SELETTORE A DENTI CORP.
1126330
INSERTO X TRASF. ALBERO E CUSC.
44 1029270
INS. X MAGGIOR. DA D=12 A D=18
43
DESIGNATION
101 3016630
MANOPOLA PIATTA
102 3020130
103 3021700
HANDLE
POIGNÉE
GRIFF
MANO PIASTRICO
VITE AD ALETTE M10x30
TONGUE NUT
CROÉU A' AILETTES
FLÜGELMUTTER
PERNO DE MARIPOSA
VITE AUTOFIL. T.C. D=3.5
SELF-THREADING SCREW
VIS AUTOFILETTANT
SELBSTSCHNEID. SCHRAUBE
PERNO AUTOROSCANTE
104 3002110
COPIGLIA NORMALE D=2 L=10
SPLIT PIN
GOUPILLE
SPLINT
PASADOR DE ALETA
105 3003900
LINGUETTA ARROT. 5x5 L=16
TONGUE
CLAVETTE
ZUNGE
CHAVETTA(DIMENSIONES)
INGRASSATORE M6x1
GREASE NIPPLE
GRAISSEUR
FETTBÜCHSE
GRASERA
106
3003800
107 3001240
BOCCOLA AUT. CILIND. 18x25x18
SELF LUBRICAT. BUSHING
BOUCLE AUTOLUBRIFIANTE
SELBSTSCHMIER. BUCHSE
BUJE AUTOLUBRICADO
108 3001220
BOCCOLA AUT. CILIND. + COLLARE
SELF LUBRICAT. BUSHING
BOUCLE AUTOLUBRIFIANTE
SELBSTSCHMIER. BUCHSE
BUJE AUTOLUBRICADO
109 3021910
VITE T.E. M5x10
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
110 3017710
ROSETTA M5 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
111 3022020
VITE T.E. M6x16
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
112 3017740
ROSETTA M6 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
113 3002630
DADO E.S. M6 A. AUTOBL. NYLON
SELF BLOCKING NUT
ÉCROU AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
PERNO EXAGONAL
114 3017760
ROSETTA M6 De=24
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
115 3022130
VITE T.E. M6x40
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
TUERCA AUTOBLOQUEATE
116 3002670
DADO E.S. M6
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
GOLILLA MATERIAL TRAT.
117 3022210
VITE T.E. M8x20
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
ROSETTA M8 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
TUERCA
118
3017800
119 3002790
DADO E.S. M8
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
PERNO
120 3017790
ROSETTA ELASTICA GROWER M8
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
121 3017860
ROSETTA M10 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
TUERCA
122 3002910
DADO E.S. M10
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
123 3019270
SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=32
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
PASADOR ELASTICO
124 3017620
ANELLO RAS Di=18.4 De=28 Sp.0.5
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA DE ROSAMENTO
Gruppo seminatore
Sowing unit
Groupe semeur
Säkörper
Grupo sembrador
Tavola n° :
35 1019060
DESCRIPTION
06
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
125 3018660
SEEGER PER ALBERO D=8
STOP RING
BAGUE DE SERRAGE
SPERRUNGSRING
ANILLO
126 3018670
SEEGER PER ALBERO D=10
STOP RING
BAGUE DE SERRAGE
SPERRUNGSRING
ANILLO
127 3018740
SEEGER PER ALBERO D=18
STOP RING
BAGUE DE SERRAGE
SPERRUNGSRING
ANILLO
VITE TESTA CILINDRICA
CYLIND. HEAD SCREW
VIS A’ TêTE CYLIND.
SCHRAUBE MIT ZYL. KOPF
PERNO
128
3021220
RIBATTINO T.B. D=4 L=8 ALL.
RIVET D=4 L=8
RIVET
NIETE
PERNO DE MARIPOSA
130 3022400
VITE T.E. M10x30
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
131 3022420
VITE T.E. M10x35
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
132 3025110
SEEGER PER FORO D=28
133
3002340
Tavola n° :
129 3017490
CUSCINETTO RAD. SFERE 6001 2RS1
Gruppo seminatore
06
DESCRIZIONE
Sowing unit
Groupe semeur
Säkörper
Grupo sembrador
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
1
1004590
STIVALETTO ASSOLCATORE
2
1004600
STIVALETTO ASSOLC. DX
3
1006700
4
1006680
5
6
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
SOC FERTILISEUR
ANCORA A MOLLA
SPRING
RESSORT
FEDER
RESORTE CURVU
ANCORA DI RINFORZO
REINFORCED SPRING
RESSORT DE RENFORCEMENT
VERSTÄRKUNGSFEDER
RESORTE DEREFUERTO
1011850
STAFFA SX FISS. ANCORA
LEFT SPRING FIX.BRACKET
ÉTRIER GAUCHE FIX.RESS.
BÜGEL LINKS
PLACA DE APOYO IZQUIERDA
1011830
STAFFA DX FISS. ANCORA
RIGHT SPRING FIX.BRACK.
ÉTRIER DROITE FIX.RESS.
BÜGEL RECHTS
PLACA DE APOYO DERECHA
7
1004610
STIVALETTO ASSOLC. SX
8
1011860
STAFFA SX ANCORA RIENT.
9
1011840
STAFFA DX ANCORA RIENT.
RACCORDO
11 1018530
LAMIERINO INTERNO
12 1020570
ATTACCO DX ANCORA A RICCIO
13 1020580
ATTACCO SX ANCORA A RICCIO
14 4024380
STIVALETTO ASSOLCATORE X RICCIO
15 1029460
PIASTRA X ATTACCO ROMPITRACCIA
100
1012300
PUNTA SUBSOLADORA
Tavola n° :
FERTILISER SHOE
10 1018520
DÜNGERSTREUERSCHARE
DESCRIPCIÓN
SUPPORTO A PUNTELLO
101 4058280
TUBO SPIRALATO
SPIRAL PIPE
TUYAU A’SPIRAL
SPIRALSCHLAUCH
TUBO RIGIDO CON ESPIRAL
102 3003540
FASCETTA STRINGITUBO
PIPE CLAMP
BANDE DE FIX. TUYAU
SCHELLE
ABRASADERA DE FIJACION
103 3022570
VITE T.E. M12x35
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
104 3022600
VITE T.E. M12x50
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
105 3003000
DADO E.S. M12
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
106 3002990
DADO E.S. M12 B. AUTOBL. NYLON
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
107 3001120
WAVIN RAC. DIRAM. 45' 40/40
108 3001150
WAVIN GUARN. LAM. 46x1'1/2
109 1019990
MOLLA A RICCIO SX
110 1020000
MOLLA A RICCIO DX
111 1020010
RINFORZO X MOLLA A RICCIO
112
3032910
07
DESCRIZIONE
CURVA X STIVALETTO SPANDICONC.
113 3000900
ROMPITRACCIA ALTO 32x10
114 3000910
RINFORZO PER ROMPITRACCIA
Gruppo stivaletto anteriore
spandiconcime
Front fertilizer spreading
spout unit
Groupe bottine antérieur
distributeur d’ engrais
Vorderes Düngerstreuersstiefel-aggregat
Grupo reja delantera para
fertilizante
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1002220
CAMPANA
BELL
CLOCHE
GLOCKE
COPA DE PROTECCION
2
1000550
BOCCOLA PORTAMOLLA
SPRING BUSHING
BOUCLE
BUCHSE
BUJE SOPORTE DE RESORTE
3
1006570
MOLLA CON MARTELLETTO
SPRING + HAMMER
RESSORT AVEC MARTEAU
FEDER MIT HAMMER
RESORTE CON MARTILLO
4
1008040
SPINA DI SICUREZZA
SAFETY PIN
GOUPILLE DE SECURITÉ
SICHERHEITSSTIFT
PASADOR DE SEGURIDAD
5
1008310
PERNO
PIN
GOUJON
BOLZEN
EJE REDONDO
6
1000560
BOCCOLA
BUSHING
BOUCLE
BUCHSE
BUJE
7
1006530
MOLLA A COMPRESSIONE
PRESSURE SPRING
RESSORT A’ COMPRESSION
ANDRUCKSFEDER
RESORTE ESP.CONPRESION
8
1017480
INNESTO
JOINT
GREFFE
KUPPLUNG
ACOPLAMENTO ARMASTRADOR
11
1017460
MANICOTTO
COUPLING
MANCHON
MUFFE
EJE CUADRADO EXT.CARDANICO
12 1000570
BOCCOLA QUADRA
SQUARE BUSHING
BOUCLE CARRÉE
VIERECKIGE BUCHSE
BUJE CUADRADO
13 1017060
CARDANO CON ALLUNGA
PROP SHAFT EXTENSION
CARDAN + RALLONG
WELLE + VERLÄNG.
CARDAN CUADRADO DISTR.
14 1000350
GIUNTO PER CARDANETTO
JOINT F. PROP SHAFT
JOINT POUR CARDAN
VERBINDUNGSSTUCK
JUNTO PARA CARDAN
15 1017490
CARDANO LATO DISTRIB.
PROP SHAFT/DISTR. SIDE
CARDAN a’còtéde DISTR.
WELLE AM SÄKÖRPER
HORQUILLA LADO DISTRIB.
16 1002520
CUFFIA
PROTECTION POVER
COUVERCLE DE PROTECTION
SCHUTZDECKEL
COPA DE PROTECCION
17 1017500
CARDANO LATO SCATOLA
PROP SHAFT/GEARBOX SIDE
CARDAN a’ còtéde ENGRA.
WELLE AM GETRIEBE
LADO CAJADE CARDAN
VITE T.E. M5x35
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
102 3002610
DADO E.S. M5
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
103 3019620
SPINA ELAST. SPIROL D=6 L=45
ELASTIC PIN SPIROL
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
PASADOR ELASTICO
104 3019390
SPINA ELASTICA . D=6 L=36
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
PASADOR ELASTICO
105 3019270
SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=32
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
PASADOR ELASTICO
106 3018680
SEEGER PER ALBERO D=12
STOP RING
BAGUE DE ARRêT
SPERRRING
ANILLO SEAGER
101
3021960
Gruppo albero cardanico con
allarme acustico
Cardan shaft unit with
ringing alarm
Groupe arbrede cardan avec Kardanwelle mit akustischen
alerte acoustique
Alarm
Grupo cardan con alarma
acustico
08
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1000410
BOCCOLA IN FERRO
STEEL BUSHING
BOUCLE EN FER
EISENBUCHSE
BUJE HIERRO
2
1017450
CARDANO LATO RINVIO
PROP SHAFT /SIDE GEARS
CARDAN à CòTéde ENGRAN.
WELLE AM GETRIEBE
HOROUILLA DE REEMVIO
3
1000160
BOCCOLA AUTOLUBRIFIC.
SELF LUBRICAT. BUSHING
BOUCLE AUTOLUBRIFIANT
SELBSTSCHMIER. BUCHSE
BUJE AUTOLUBRICADO
4
1007850
RUOTA CONICA
BEVEL WHEEL
ROUE CONIQUE
KEGELRAD
RUEDA DE CONO
5
1007840
ALBERO CON INGRANAGGIO
SHAFT WITH GEAR
ARBRE AVEC ENGRANAGES
WELLE MIT ZAHNRAD
PINON CONICO MOTRIZ
6
1013720
MEZZA SCATOLA SX
HALF BOX LEFT
DEMIE BoîTE GAUCHE
HALFKASTEN LINKS
TAPA CAJA IZQUIERDA
7
1013680
MEZZA SCATOLA DX
HALF BOX RIGHT
DEMIE BoîTE DROITE
HALFKASTEN RECHTS
TAPA CAJA DERECHA
GIUNTO PER CARDANETTO
JOINT
JOINT POUR CARDAN
KUPPLUNG
PASADOR ELASTICO
SPINA ELASTICA D=5 L=30
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
GOLILLA DE ROSAMIENTO
100 1000350
101
3019260
102 3017610
ANELLO RASAM. Di=16 De=30 Sp.0.5
RING
BAGUE
SCHEIBE
GRASERA
103 3003800
INGRASSATORE M6x1 "A"
GREASE NIPPLE
GRAISSEUR
FETTBÜCHSE
GOLILLA DE ROSAMIENTO
104 3017650
ANELLO RASAM. Di=30 De=42 Sp.1
RING
BAGUE
SCHEIBE
PERNO EXAGONAL
105 3022000
VITE T.E. M6x12
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
TUERCA EXAGONAL
106 3002670
DADO E.S. M6
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
PERNO EXAGONAL
107 3022230
VITE T.E. M8x25
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
GOLILLA DE MAT. TRATADO
ROSETTA M8 De=32
WASHER OF SOFT MAT.
RONDELLE MAT. TENDRE
SCHEIBE AUS WEICH. MAT.
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
108
3017830
109 3002770
DADO E.S. M8 AUTOBL. NYLON
SELF BLOCKING NUT ES.
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
110 3019620
SPINA ELASTICA SPIROL D=6 L=45
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
Gruppo scatola rinvio ad
angolo plastica
Angulartransmissionbox
Groupe boîte de
transmission de P.V.C.
Winkelgetriebebox aus
kunctoff
Grupo caja engranes de
rinvio de plastico
09
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1014410
SUPPORTO VENTOLA
FAN SUPPORT
SUPPORT TURBINE
TURBINENHALTER
SOPORTE DE VENTILADOR
2
1017550
COPERCHIO VENTOLA
FAN COVER
COUVERCLE TURBINE
TURBINENDECKEL
TAPA CRACERA VENTILADOR
3
1017520
CARCASSA GIRANTE
FAN WHEEL CARCASS
CARCASSE COURONNE MOBI.
TURBINENGEHÄUSE
CARCASA DELANTEMA VENT.
MOZZO VENTOLA + GIRANTE
FAN HUB + FAN WHELL
MOYEU TURBINE + COURONNE
TURBINENNABE + TURBINENLÄUFER
MAZA DEL VENTILADOR + VOLANTE
COLECTOR DE ASPIRACION
4+5
1006330 + 1017540
6
1003270
COLLET. ASPIRAZ. + FORO
SUCTION MANIFOLD + HOLE
COLLECTEUR ASPIR.+ TROU
ANSAUGKRÜMMER + LOCH
7
1003260
COLLETTORE DI ASPIRAZ.
SUCTION MANIFOLD
COLLECTEUR D’ASPIRATION
ANSAUGKRÜMMER
COLECTOR DE ASPIRACION
8
1014030
SUPPORTO ALBERO SUPER.
UPPER SHAFT SUPPORT
SUPPORT ARBRE SUPÉR.
OBERWELLENHALTER
SOPORTE CARCASA SUPERIOR
9
1014040
SUPPORTO ALBERO INFER.
LOWER SHAFT SUPPORT
SUPPORT ARBRE INFÉR.
UNTERWELLENHALTER
SOPORTE CARCASA INFERIOR
10
1007860
ALBERO GIRANTE
FAN WHEEL SHAFT
ARBRE COURONNE MOBILE
LAUFWELLE
EJE DE VENTILADOR
11 1007370
PRESA DI FORZA SEMPL.
SIMPLE PTO
PRISE DE FORCE SIMPLE
EINZELNE ZAPFWELLE
EJE DE ENTRADO T.D.F.
12 1007380
DOPPIA PRESA DI FORZA
DOUBLE PTO
PRISE DE FORCE DOUBLE
DOPPELTE ZAPFWELLE
EJE DE T.D.F. DUBLE
13 1007870
MANICOTTO PRESA DI F.
MANIFOLD PTO
MANCHON
MUFFE
EJE T.D.F. POSTISO
14 1007530
PULEGGIA
PULLEY
POULIE
RIEMENSCHEIBE
POLEA DE ENTRADA
15 1004100
DISTANZIALE
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
DISTANCIADOR
16 1010900
STAFFA DX SUPP. VENTOLA
RIGHT FAN BRACKET
ÉTRIER DROITE SUPP.TUR.
RECHTE TURBINENHALTER
ESCUADRA SOP.DERECHA
1010940
STAFFA SX SUPP. VENTOLA
LEFT FAN BRACKET
ÉTRIER GAUCH. SUPP.TUR.
LINKE TURBINENHALTER
ESCUADRA SOP. IZQUIERDA
18 1001810
CARTER SCHERMO PROTEZ.
PROTECTION COVER
COUVERCLE DE PROTECTION
SCHIRM
CHAPA DE PROTECCION
19 1001820
RETINA SCHERMO PROTEZ.
PROTECTION COVER NET
RÉTINE
NETZHAUT
REGLEZA DE PROTECCION
20 1000670
CAVALLOTTO
U-BOLT
BOULON A’ U
U-BOLZEN
ABRAZADERA
21 1001890
CARTER INFERIORE
LOWER COVER
CARTER INFÉRIEUR
UNTERDECKEL
TAPA INFERIOR
22 1001900
CARTER SUPERIORE
UPPER COVER
CARTER SUPÉRIEUR
OBERDECKEL
TAPA SUPERIOR
23 1011580
SCATOLA ATTREZZI
TOOLS BOX
BoîTE D’OUTILS
REPARATURKASTEN
CAJA HERRAMIENTAS
24 1002400
COPERCHIO SCAT.ATTREZZI
TOOLS BOX COVER
COUVERCLE BoîTE D’OUT.
REPARATURKASTENDECKEL
TAPA CAJA HERRAMIENTAS
25 1014630
TARGA CEE
NUMBER-PLATE EU
PLAQUE CE
BILD UE
TARGETA CEE
26 1000850
VITE M10x30 SX
SCREW M10x30 SX
VIS M10x30 SX
SCHRAUBE M10x30 SX
PERNO M10X30 IZQ.
27 1015200
ETICHETTA X N° GIRI
LABEL X NUMB. TURNS
ETIQUETTE X N° TOURS
ETIK. X DREHUNGENNUMMER
ETIQUETA N° RIVOLUCIONES
28 1014580
ETICH. TENSIONE CINGHIA
LABEL BELT TIGHTENING
ETIQU. TENSION COURROIE
ETIK. RIEMENSPANNUNG
ETIQ. TENSOR DE CORREA
ETICHETTA ROT. VENTOLA
LABEL FAN ROTATION
ETIQU. ROTAT. TURBINE
ETIK. TURBINENLAUF
ETIQUETA ROT. TURBINA
17
29
1014760
30 1015140
ETICHETTA GAMMA PLUS
LABEL GAMMA PLUS
ETIQUETTE GAMMA PLUS
ETIK. GAMMA PLUS
ETIQUETA GAMMA PLUS
31 1014730
ETICHETTA LIBR. ISTRUZ.
LABEL INSTR. BOOK
ETIQUETTE INSTRUCTIONS
ETIK. BETRIEBSANLEIT.
ETIQUETA MANUAL DE USO
32 1014600
ETICHETTA NO MANI
LABEL NO USE HANDS
ETICHETTA NO MANI
ETIK. KEIN HAND GEBR.
ETIQUETA NO MANOS
33 1010720
SUPPORTO VUOTOMETRO
34 1011340
PIASTRA PER COLLETTORE
MANIFOLD PLATE
PLAQUE DE COLLECTEUR
KRUMMERPLATTE
SOPORTE MANOMETRO
35 1003240
COLLETTORE 1-2 RIENTRI
MANIFOLD TELESC. TYPE
COLLECTEUR VERS. TÉL.
KRUMMER TELESKOP.
SOPORTE
Gruppo depressore anteriore Vacuum unit in front of the
al telaio monotrave
single-bar frame
Groupe pompe pour vide
antèrieur au châssis
Unterdruckgruppe vor
Hauptrahmen
Grupo vacio anterior al
chasis
10
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
COLLETTORE 4U X LOCALIZ.
37 1017900
RIDUZIONE CHIUSURA ASP.
38 1022590
SUPPORTO MANOMETRO RIGIDO
1026970
SUPPORTO VENTOLA INFERIORE DX
40 1026980
SUPPORTO VENTOLA INFERIORE DX
41 1026980
PULEGGIA PER VENTOLA 1000 GIRI
39
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
101. 3000450
CONTROCUFFIA DI PROTEZ
PROTECTION COVER
PROTECTEUR
SCHUTZDECKEL
PROTECCION DE CARDAN
102. 3002050
CINGHIA
BELT
COURROIE
RIEMEN
CORREA
TUBO SPIRALATO
SPIRAL PIPE
TUYAU A’ SPIRAL
SPIRALSCHLAUCH
TUBO RIGIDO ESPIRAL INT.
ABRASADERA DE FISACION
103.
4058280
104. 3003540
FASCETTA STRINGITUBO
CLAMP
BANDE DE FIXATION
KLEMME
105. 3016810
COPRITESTA ALETTATO
CAP
BOUCHON
DECKEL
106. 3001080
VUOTOMETRO
VACUUM GAUGE
MANOMÉTRE DE DÉPRESSION
UNTERDRUCKMANOMETER
MANOMETRO D VACIO
107. 3017710
ROSETTA M5 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
108. 3002490
CUSCINETTO RADIALE 6306 2RS1
BEARING
ROULEMENT
LAGER
RODAMIENTO
109. 3002500
CUSCINETTO RADIALE 6306 2RS1
BEARING
ROULEMENT
LAGER
RODAMIENTO
SEEGER PER FORO D=72
STOP RING
BAGUE D’ARRêt
SPERRRING
ANILLO SEAGER
110.
3019080
111. 3004050
LINGUETTA ARROT. 8x7 L=40
TONGUE
CLAVETTE
ZUNGE
CHAVETTA
112. 3004280
LINGUETTA ARROT. 6x6 L=28
TONGUE
CLAVETTE
ZUNGE
CHAVETTA
113. 3018800
SEEGER PER ALBERO D=30
STOP RING
BAGUE D’ARRêt
STOPPRING
ANILLO SEAGER
114. 3002720
DADO IN GABBIA M8 Sp=4
NUT WITH CAGE
ÉCROU EN CAGE
KÄFIGMUTTER
TUERCA
115. 3022000
VITE T.E. M6x12
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
116. 3017740
ROSETTA M6 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
117. 3002670
DADO E.S. M6
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
118. 3022050
VITE T.E. M6x18
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
119. 3023100
VITE T.E. M6x65
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
120. 3022190
VITE T.E. M8x16
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
121. 3017830
ROSETTA M8 De=32
WASHER OF SOFT MAT.
RONDELLE DE MAT. TENDRE
SCHEIBE AUS WEICH. MAT.
GOLILLA DE MATERIAL TRAT.
3021160
VITE T.C.E.I. M8x70
SCREW T.C.E.I.
VIS T.C.E.I.
SCHRAUBE T.C.E.I.
PERNO
123. 3002690
VITE T.E. M10x25
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
124. 3002690
DADO E.S. M6 AUTOB. TIPO A-LOC
NUT ES. A-LOC
ÉCROU ES. A-LOC
MUTTER ES. A-LOC
TUERCA
125. 3017850
ROSETTA ELASTICA M10
ELASTIC WASHER
RONDELLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHE SCHEIBE
GOLILLA ELASTICO
126. 3017860
ROSETTA M10 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
127. 3017890
ROSETTA M10 De=30
WASHER OF SOFT MATERIAL
RONDELLE DE MAT. TENDRE
SCHEIBE AUS WEICH. MAT.
GOLILLA DE MATERIAL TRAT.
128. 3017880
ROSETTA M10 De=40
WASHER OF SOFT MAT.
RONDELLE DE MAT. TENDRE
SCHEIBE AUS WEICH. MAT.
GOLILLA DE MATERIAL TRAT.
122.
Gruppo depressore anteriore Vacuum unit in front of the
al telaio monotrave
single-bar frame
Groupe pompe pour vide
antèrieur au châssis
Unterdruckgruppe vor
Hauptrahmen
Grupo vacio anterior al
chasis
Tavola n° :
36 1017890
DESCRIPTION
10
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
129. 3002910
DADO E.S. M10
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
130. 3002870
DADO E.S. M10 B. AUTOBL. NYLON
SELF BLOCKING NUT ES.
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
131. 3018500
RIVETTO A STRAPPO 4x7
RIVET
RIVET
NIET
3022470
VITE T.E. M10x50
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
133 3022540
VITE T.E. M12x25
SCREW
VIS.
SCHRAUBE
PERNO EXAGONAL
134 3017900
ROSETTA M12 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
135 4009740
TUBO RILSAN De=8 Di=6
PIPE
TUYAU
SCHLAUCH
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
136 3002990
132
DADO E.S. M12 B. AUTOBL. NYLON
SELF BLOCK. NUT.
ÉCROU AUTOBLOQ.
SELBSTSPERR. MUTTEER
3017060
TAPPO CH. ES. 1/4"
PLUG
BOUCHON
STÖPSEL
138 3002550
DADO E.S. 1/4 GAS
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
139 3017340
RACCORDO SUPER-RAPIDO
QUICK CONNECTOR
RACCORD RAPIDE
SCHNELLANSCHLUSS
140 3017040
RACCORDO A "T" 1/4"
“T”-SHAPED FITTING
RACCORD A’ “T”
“T”-FÖRMIGER ANSCHLUSS
141 3017910
ROSETTA M12x32
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
142 3016780
TAPPO SALVA FILETTO
143 3032920
VALVOLA CHIUSURA ASPIR.
137
144
3019990
PERNO EXAGONAL
TUERCA
10
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
VALVOLA ARIA 3 VIE
145 3018570
RIVETTO 5X12
146 3026490
CINGHIA PULEGGI 1000 GIRI
Gruppo depressore anteriore Vacuum unit in front of the
al telaio monotrave
single-bar frame
Groupe pompe pour vide
antèrieur au châssis
Unterdruckgruppe vor
Hauptrahmen
Grupo vacio anterior al
chasis
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1016010
TELAIO PORTA RUOTA
WHEEL FRAME
CHâSSIS POUR ROUES
ROLLENRAHMEN
BRAZO SOPORTE RUEDA
2
1017590
ZAPPETTA DX
RIGHT BLADE
PETITE PALE DROITE
ZUSTREIFER RECHTS
PIEZA DERECHA
3
1017650
ZAPPETTA SX
LEFT BLADE
PETITE PALE GAUCHE
ZUSTREIFER LINKS
PIEZA IZQ
4
1017740
ZAPPETTA SX CON RUOTINO
LEFT BLADE W. SM. WHEEL
PET.PALE AV PET.ROUE G.
ZUSTR. LIN.ZWISCHENROL.
ZAPATA IZQ. CON RUEDA
5
1000220
BOCCOLA CON COLLARE
BUSHING
BOUCLE
BUCHSE
BUJE
7
1006630
TIRANTE MOLLA ZAPPETTE
BLADE SPRING TENSIONER
TIRANT RESS. PET. PALES
SPANNSTANGE
TIRANTE DE MUELLA
8
1009020
PIASTRINA X ZAPPETTA
BLADE PLATE
PLAQUE POUR PET. PALES
PLÄTTCHEN
PLAQUA POR ZAPATA
9
1007940
PERNO MOLLA ZAPPETTA DX
RIGHT BLADE SPRING PIN
GOUJON RESS. PALE DRO.
BOLZEN F. FEDER ZUST. R
PAS. RES.POR ZAPATA ACHA
10
1007950
PERNO MOLLA ZAPPETTA SX
LEFT BLADE SPRING PIN
GOUJON RESS. PALE GAU.
BOLZEN F. FEDER ZUST. L
PAS. RES. POR ZAPATA IZQ.
11 1016040
TELAIO RUOTA + ZAPP.
WHEEL FRAME + BLADES
CHâSSIS ROUE + PALES
ROLLENRAH. + ZUSTREIFER
12 1017640
ZAPPETTA SX SU RINCALZO
LEFT BLADE BEHIND WH.
PALE DROITE AR ROUE
ZUSTREIFER L. NACH ROL.
ZAPATA IZQ. SU APRETAM.
13 1017580
ZAPPETTA DX SU RINCALZO
RIGHT BLADE BEHIND WH.
PALE GAUCHE AR ROUE
ZUSTREIFER R. NACH ROL.
ZAPATA ACHA SU APRETAM.
14 1008800
PIASTR. REG. ALT.RUOTA
WHEEL HEIGHT ADJ. PLATE
PLAQUE REG. HAUT. ROUE
PLATTE F.HöHENRADSEINS.
94 1000250
BOCCOLA CON COLLARE TIPO "N"
MUD SCRAPER
RACLEUR DE TERRE
ABSTREIFER
RASPADOR
95 1015050
ETICH. PROF.TA’ SEMINA
LABEL: SOWING DEPTH
ETIQU. PROFOND.DE SEMIS
ETIK.: SAMENTIEFE
GOLILLA DE MATERIAL TRAT.
ROSETTA PER MAT. TENERI
WASHER OF SOFT MAT.
RONDELLE DE MAT. TENDRE
SCHEIBE AUS WEICH. MAT.
PLACA DE BLOQUEO
97 1006800
MOLLA GANCIO-SGANCIO
HOOK-UNHOOKING SPRING
RESSORT ACC./DÉCROCAGE
KUPPL-ENTKUPPLUNGSFEDER
MANIVELA
98 1005510
MANOVELLA
HANDLE
MANIVELLE
KURBEL
EJE SIN FIN
99 1000860
TUERCA PASADOR
96
1009600
VITE DI REGOLAZIONE
ADJUST. SCREW
VIS DE REGULATION
EINSTELLUNGSSCHRAUBE
100 1008650
PERNO OSCILLANTE
FLOATING PIN
GOUPILLE OSCILLANTE
LENKBARER BOLZEN
101 3018290
RUOTA FARM-FLEX PIANA
FLAT FARMFLEX WHEEL
ROUE FARMFLEX PLANE
FLACHE FARMFLEXROLLE
102 3018300
RUOTA CON TACCHE
FARMFLEX WH. + NOTCHES
ROUE FARMFL. AV.
FARMFLEXROLLE M. KERBEN
RUEDA CON TACOS FOFA
103 3002400
CUSCINETTO RADIALE 6204 2RS1
BEARING
TACHES ROULEMENT
LAGER
RODAMIENTO
104 3023410
VITE T.E. M10x200
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
105 3002870
DADO E.S. M10 AUTOBL.
SELF BLOCKING NUT
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
106 3022470
VITE T.E. M10x50
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
107 3019260
SPINA ELASTICA D=5 L=30
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
PASADOR ELASTICO
VITE T.E. M8x35
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
110 3017800
ROSETTA M8
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
111 3002770
DADO E.S. M8 AUTOBL
SELF BLOCKING NUT
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
112 3022280
VITE T.E. M8x40
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PASADOR ELASTICO
113 3017800
ROSETTA M8 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA
109
3022270
RUEDA PLANA SOLIDA
Gruppo di compressione con Compression unit with farm- Groupe avec pneus farmflex Hinteraggregat mit Farmflex- Grupo de apretamiento con
ruote farm-flex
flex wheels
de compressions
and rucksrollen
ruedas de goma
11
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1028680
TELAIO BASCULANTE PER BIETOLA
FLOATING FRAME
CHâSSIS OSCILLANT
SCHWINGRAHMEN
BRAZO OSILANTE
2
1010550
GIUNTO BAS. RUOT. INT.
JOINT X FLOAT. NO WHEEL
JOINT AVEC PET. ROUE
VERBINDUNGSSTUCK
PLACA SOPORTE RUEDA INT.
3
1010540
GIUNTO BAS. SENZA RUOT.
JOINT X FLOAT. + WHEEL
JOINT SANS PET. ROUE
VERBINDUNGSSTUCK
PLACA SOP.RUEDA SENSORA
4
1016030
TELAIO PORTA RUOTA
WHEEL FRAME
CHâSSIS POUR ROUE
ROLLENRAHMEN
BRAZO SOPORTE REGULADO
5
1005890
BRACCIO POSTERIORE
REAR ARM
BRAS POSTÉRIEUR
HINTERARM
BRAZO POSTERIOR
6
1021840
BRACCIO TRASF. A MAIS
ARM CONVERSION TO CORN
BRAS X TRANSF. A’ MAïS
UMBAUSATZARM NACH MAIS
BRAZO MAICERO
7
1005910
SUPP. RUOT. INTERMEDIO
SUPPORT PET. ROUE
ZWISCHENROLLENSTÜTZE
SOPORTE DE RUEDA INTER.
8
1009720
RASCHIATORE
MUD SCRAPER
RACLEUR DE TERRE
ABSTREIFER
RASPADOR
9
1004670
VOMERINO SPARTIZOLLE
CLOD PUSHER
CHASSE MOTTE
KLUTENRÄUMER
ANGUIO APORCIADOR
10 1009000
PIAST FISS. SPARTIZOLLE
CLOD PUSHER FIX. PLATE
PLAQUE FIX.CHASSE-MOTTE
KLUTENRÄUMERSCHUTZPLÄT.
PISICIONADOR DE PLEZA
11 1004250
DISTANZIALE Di=20 De=36 L=8
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
DISTANCIADOR
12 1009560
RONDELLA De=34 Di=21 Sp.1
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA
97 1006660
MOLLA DI STAZIONAMENTO
SPRING
RESSORT
FEDER
RESORTE
98 1009980
MOZZO RUOTINO INTERM.
SMALL WHEEL HUB
MOYEU PET. ROUE
ZWISCHENROLLENNABE
MASA DE RUEDA
99 1009860
RUOTINO INTERMEDIO
SMALL WHEEL
PET. ROUE
ZWISCHENDRUCKROLLE
RUEDA DE GOMA
RUOTA FARMFLEX CONCAVA
CONCAVE WHEEL
ROUE CONCAVE
KONKAVROLLE
RUEDA COMPACTADORA CONC.
101
3018310
SMALL WHEEL SUPPORT
102 3018240
RUOTA FARMFLEX NORMALE 290x100
FARMFLEX WHEEL 290x100
ROUE FARM-FLEX 290x100
FARMFLEXROLLE 290x100
RUEDA COMPACTADORA FOFD 290x100
103 3002400
CUSCINETTO RADIALE 6204 2RS1
BEARING
ROULEMENT
LAGER
RODAMIENTO
104 3002400
CUSCINETTO RADIALE A 6204 2RS1
BEARING
ROULEMENT
LAGER
RODIAMENTO
105 3003800
INGRASSATORE M6x1
GREASE NIPPLE
GRAISSEUR
FETTBÜCHSE
GRASERA
106 3002160
COPIGLIA A SCATTO D=4.5 L=30
PIN
GOUPILLE
SPRINGBOLZEN
CHAVETA RAPIDA
107 3001200
BOCCOLA Di=12 De=18 L=12
SELF LUBRIC. BUSHING
BOUCLE AUTOLUBRIF.
SELBSTSCHMIER. BUCHSE
BUJE AUTOLUBRICADO
108 3019260
SPINA ELASTICA D=5 L=30
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
PASADOR ELASTICO
109 3022020
VITE T.E. M6x16
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGOONAL
110 3017740
ROSETTA M6 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
111 3002670
DADO E.S. M6
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
112 3022340
VITE T.E. M8x75
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
ROSETTA M8 De=32 GRANDE
WASHER OF SOFT MAT.
RONDELLE
SCHEIBE AUS WEICH. MAT.
GOLILLA ESPECIAL
113
3017830
114 3002730
DADO E.S. M8 A. AUTOBL. NYLON
SELF BLOCKING NUT
ÉCROU AUTOBL.
SELBSTSPERRENDE MUTTER
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
117 3022440
VITE T.E. M10x40
SCREW
VIS
SCHRAUBE
PERNO
118 3002840
DADO E.S. M10 A. AUTOBL. NYLON
SELF BLOCKING NUT
ÉCROU AUTOBLOQU.
SELBSTSPERRENDE MUTTER
TUERCA
119 3022510
VITE T.E. M10x70
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO
120 3017860
ROSETTA M10 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA
121 3022520
VITE T.E. M10x80
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO
Gruppo basculante per
bietola
Floating unit For beet
Groupe oscillant pour
betterave
Schwingaggregat für
Zuckerrüben
Grupo balancin para
remolacha
12
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
122 3002910
DADO E.S. M10
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
123 3023430
VITE T.E. M10x220
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO
124 3002900
DADO E.S. M10 AUTOBL.
SELF BLOCKING NUT
ÉCROU AUTOBLOQUANT ES.
SELBSSPERRENDE MUTTER
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
DADO E.S. M12 B. AUTOBL. NYLON
SELF BLOCKING NUT
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
126 3017900
ROSETTA M12 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA
127 3017980
ROSETTA M20 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA
128 3022400
VITE T.E. M10x30
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
129 3017890
ROSETTA M10 De=30 Z.G. GRANDE
WSHER OF SOFT MAT.
RONDELLE DE MAT. TENDRE
SCHEIBE AUS WEICH. MAT.
GOLILLA PLANA
VOLANTINO A 8 LOBI D=45 M8x20
HANDLE
POIGNÉE
GRIFF
OCTAVILLA
COPERTURA 290x100
TYRE 290x100
PNEU 290x100
REIFEN 290x100
NEUMATICO 290x100
125
130
3002990
3016890
131 3000370
Gruppo basculante per
bietola
Floating unit For beet
Groupe oscillant pour
betterave
Schwingaggregat für
Zuckerrüben
Grupo balancin para
remolacha
12
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1009870
COLLARE RUOTA DI COMP.
TYRE
PNEU
REIFEN
RUEDA DE GOMA COMPACT.
2
1010000
SEMIGUSCIO PER RUOTA
HALF WHEEL RIM
DEMIE JANTE
HALBFELGE
DISCODE RUEDA SOPORTE
3
1004260
DISTANZIALE Di=20 De=30 L=12
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
BUJE DISTANCIADOR
4
1006620
MOLLA A TORSIONE
TORSION SCREW
RESSORT A’ TORSION
DREHUNGSFEDER
RESORTE DE TORCION
5
1005920
BRACCIO DX ZAPPETTA
RIGHT BLADE ARM
BRAS DROITE PET. PALE
ZUSTREIFERSARM RECHTS
BRAZONE ZAPATA DERECHA
6
1005930
BRACCIO SX ZAPPETTA
LEFT BLADE ARM
BRAS GAUCHE PET. PALE
ZUSTREIFERSARM LINKS
BRAZONE ZAPATA IZQ.
7
1010480
STAFFA PER ZAPPETTA
BLADE BRACKET
ÉTRIER POUR PET. PALE
ZUSTREIFERBÜGEL
PLACA DE SOPORTE
8
1008350
PERNO CON GAMBO
PIN
BOULON
BOLZEN
PERNO ESPECIAL
9
1017730
ZAPPETTA PER BIETOLA
BLADE FOR SUGARBEET
PET. PALE POUR BETTE.
ZUCKERRÜBENZUSTREIFER
LIMPIADOR
ETIQUETTE: PROF. SEMIS
ETIK: SAATTIEFE
ETIQUETA PROFUN. DE SIEMB.
92 1003760
BUSSOLA PER RUOTA
93 1015050
ETICHETTA PROF. SEMINA
LABEL: SOWING DEPTH
94 1009690
RASCHIATORE
MUD SCRAPER
RACLEUR DE TERRE
ABSTREIFER
LIMPIADOR
95 1008100
PERNO D=15
PIN
GOUJON
BOLZEN
PASADOR
96 1000500
BLOCCHETTO CON GRANO
FIX. PIECE WITH PIN
BLOC AVEC GOUPILLE
BEFESTIGUNG MIT STIFT
BUJE DE FIJACION
97 1005510
MANOVELLA
HANDLE
MANIVELLE
KURBEL
MANIVELA
1000860
VITONE M16 DI REGOLAZIONE
ADJUSTMENT SCREW
VIS DE REGULATION
EINSTELLUNGSSCHRAUBE
SINFIN DE REGULACION
99 1008650
98
DADO CILINDRICO M16 De=22
FLOATING PIN
GOUJON OSCILLANT
SCHWINGBOLZEN
PERNO REGULACION
100 1016020
TELAIO RUOTE A “V”
V-SHAPED WHEEL FRAME
CHâSSIS ROUES A’ “V”
“V”-FÖRM. ROLLENRAHMEN
BRAZO SOPORTE REGULADO
101 3002390
CUSCINETTO RADIALE 6004 2RS1
BEARING
ROULEMENT
LAGER
RODAMIENTO
102 3019260
SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=30
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
PASADOR ELASTICO
103 3022100
VITE T.E. M6x30
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
104 3002670
DADO E.S. M6
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
105 3022210
VITE T.E. M8x20
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
106 3017800
ROSETTA M8 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
107 3002750
DADO E.S. M8
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
108 3017900
ROSETTA M12 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA
109 3002970
DADO E.S. M12
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
ROSETTA M20 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA
110
3017980
111 3020170
GRANO M8x10
PIN
GOUPILLE
STIFT
PRISIONERO
112 3017730
ROSETTA ELASTICA
ELASTIC WASHER
RONDELLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHE SCHEIBE
GOLILLA DE PRESION
113 3017930
ROSETTA M14
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
Gruppo ricoprimento seme Rear seed covering unit with Groupe recouvrement graine
con rote in ferro disposte a
"V" positioned iron wheels avec roues en fer a "V" pour
"V" per bietola
for beet
betterave
HinteresZustreifersaggregat
mit "V" - förmigen für
Zuckerrüben
eisendruckrollen
Grupo cuprimiento semilla
con ruedas en hierro "V"
para remolacha
13
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1016320
TRAM.CONCIME PVC Lt.200
FERTIL. HOPPER PVC 200L
TRÉMIE ÉPAND.D’ENG.PVC
DÜNGERSTREUERSBEH. PVC
2
1016150
TRAM.CONC. FERRO Lt.200
FERTIL. HOP. STEEL 200L
TRÉMIE ÉP. D’ENG. FER
DÜNGERSTREUERSBEH.EISEN
3
1016260
TRAM. CONC. INOX Lt.200
FERT. HOP. INOX 200 L
TRÉMIE ÉP. D’ENG. INOX
DÜNGERSTREUERSBEH. INOX
4
1002240
COP.IN FERRO x TR.PVC
STEEL COVER X PVC HOPP.
COUVERC. FER TRÉMIE PVC
EISENDECKEL
5
1002440
COPERCHIO INOX
COVER OF STAINLESS ST.
COUVERCLE INOX
DECKEL AUS INOX
6
1002550
GRIGLIA X TRAM. CONC. PARTE FISSA
FERT. HOP. GRILL
GRILLE TR. ÉP. D’ENGR.
GITTER F. BEHÄLTER
MARCO REGILLA
7
1001930
TEGOLO PER TRAMOGGIA Fe
TILE FOR STEEL HOP.
TUILE TRÉMIE FER
ZIEGEL F. BEHÄLTER EIS.
DEFLECTOR
8
1010830
BINARIO BASSO PER TRAM.
LOWER SUPPORT FERT.
SUPPORT INF. TRÉMIE
UNTERSTÜTZE F. BEH.
APOYO DE MARCO
9
1013050
SUPPORTO SX TRAMOGGIA
LEFT HOPPER SUPPORT
SUPPORT GAUCHE TRÉMIE
LINKER HALTER
10 1012950
SUPPORTO DX TRAMOGGIA
RIGHT HOPPER SUPPORT
SUPPORT DROITE TRÉMIE
RECHTER HALTER
11 1013060
SUPP.SX TRAM. MAC.TELES
LEFT HOP. SUPP. TELES.
SUPPORT GAU. TÉLESCOPIQ
LINKER HALTER/TELESKOP
12 1012960
SUPP.DX TRAM. MAC.TELES
RIGHT HOP. SUPP. TELES.
SUPPORT DR. TÉLESCOPIQ
RECHTER HALTER/TELESKOP
13 1005840
LEVA DI SICUREZZA COP.
SAFETY COVER LEVER
LEVIER SÉC. COUVERCLE
SICHERHEITSHEBEL
TRAVA DE TAPA DEPOSITO
14 1009010
VITE A CORSOIO TRAM PVC
SCREW
VIA A’ COULISSE
SCHIEBENSCHRAUBE
PERNO TRAVA DDEPOSITO
15 1002750
PORTINA SCARICO FERRO
OUTLET DOOR OF STEEL
PET. PORTE DÉCHARG. FER
ABLAUFTÜR AUS EISEN
PUERTA DE JNSPECCION
PORTINA SCARICO INOX
OUTLET DOOR INOX
PET. PORTE DÉCHARG.INOX
ABLAUFTÜR AUS INOX
TAPA DE SALIDA
17 1002780
LAMIERINO TAMPON. FERRO
STOPPING-UP PLATE STEEL
PET. PLAQUE FERM. FER
ABDICHTUNGSPLÄTT. EISEN
18 1002820
LAMIERINO TAMPON. INOX
STOPPING-UP PLATE INOX
PET. PLAQUE FERM. INOX
ABDICHTUNGSPLÄTT. INOX
19 1014950
TABELLA SPANDI 13/22
20 1014970
TAB. SPANDI 15/20 11/26
21 1002130
TEGOLO TRAMOGGIA INOX
22 1010450
STAFFA DISP. SPOSTAMENTO
23 1017150
TUBO REGOL. CONCIME PVC
24 1016170
TRAM. CONC. FE Lt.300
25 1004300
DIST. INT. TRASM. TRAM.
26 1007020
CORONA Z=12
CROWN Z=12
COURONNE Z=12
KRONRAD Z=12
ENGRANDJE Z=12
27 1011570
SUPPORTO SELETTORE
16
28
1002800
1002580
14
1
GRIGLIA PER TRAMOG. Lt.300
29 1010860
BINARIO PER TRAM. Lt.300
30 1017090
BARRA UNIONE TRAM.
31 1009030
PIASTR. SPESSORE TRAM.
32 1007100
CORONA Z=23
CROWN Z=23
COURONNE Z=23
KRONRAD Z=23
ENGRANDJE Z=23
33 1014940
TABELLA SPANDICONCIME
FERTILISER TABLE
TABLEAU FERTILISEUR
DÜNGERSTREUERTAFEL
ENGRANDJE
34 1014780
ETICH. USARE I GUANTI
LABEL USE GLOVES
ETIQ. METTRE SES GANTS
ETIQU.: HANDSCHUHE ANZ.
Gruppo spandiconcime con
distributore volumetrico
Fertilizer unit with
volumetric distributor
Groupe distributeur
d’engrais volumétriquè
Düngeraggregat mit
volumetrischem Verteiler
Grupo fertilizante con
distribuidor volumetrico
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
35 1014770
ETICH. DISTANZA SICUR.
LABEL: SAFETY DISTANCE
ETIQ. DISTANCE SECURITÉ
ETI. SICHERHEITSABSTAND
36 1001830
SUPP. TRASM.CONCIME PVC
FERTILISER GEARS SUPP.
SUPP. TRANSM. FERTILS.
ANTRIEBSSTÜTZE DÜNG.
37 1001830
CARTER TRAS. CON. PVC
GEARS COVER PVC HOPPER
COUVERC.ENGR. TRÉM.
GETRIEBEDECKEL
TAPPO TRAMOGGIA PVC
PVC HOPPER PLUG
GARNITURE NYLON
STÖPSEL F. BEH. PVC
39 1004760
GUARNIZIONE NYLON
GASKET OF NYLON
GARNITURE NYLON
NYLONDICHTUNG
40 1013880
SUPP. TRASM. CONC. PLAS.
41 1015090
ETICHETTA LOGO SFOGGIA
LABEL SFOGGIA
ETIQUETTE SFOGGIA
ETIK: SFOGGIA
42 1010840
BINARIO ALTO
UPPER SUPPORT FERT. HOP
SUPPORT SUP. TRÉMIE
OBERSTÜTZE
38
43
1002660
1017830
PLAQUE FERM. TRÉMIE PVC
COPERCHIO FE x TRAM. Lt.300
44 1016640
BARRA AGITAT. TRAM. PVC
AGITAT. SHAFT FERT PVC
BARRE AGITATION TR. PVC
RUHRWELLE BEH. PVC
45 1016650
BARRA AGIT. TRAM. INOX
AGITAT. SHAFT FERT INOX
BARRE AGIT. TRÉM. INOX
RUHRWELLE BEH. INOX
46 1017080
BARRA UNIONE TR. CONC.
TILE FOR FERT. HOP.
BARRE D’UNION ÉPANDEUR
VERBINDUNGSWELLE
47 1010070
RINFORZO INT. TR. PVC.
INNER REINFOR. PVC HOP.
RENFORT INT. TRÉMIE PVC
INNERL. VERSTÄRKUNG
48 1010870
RINFORZO EST. TR. PVC
OUTERREINFORC. PVC HOP.
RENFORT EXT. TRÉMIE PVC
AUßERL. VERSTÄRKUNG
49 1000950
SCIVOLO RINF. TR. PVC
REINFORC. PVC HOPPER
RENFORT TRÉMIE PVC
VERSTÄRKUNG BEHÄLTER PVC
1010590
RINF.INT.LUNGO TR.PVC
LONG INNER REINF. PVC H
RENF.INT.LONG TR.PVC
LANGE INNERL. VERSTÄRK.
51 1010580
RINF.INT.CORTO TR.PVC
SHORT INNER REINF.PVC H
RENF.INT.COURT TR.PVC
KURZE INNERL. VERSTÄRK.
52 1010200
STAFFA UNIONE RINFORZI
REINF. CONNEC. BRACKET
ÉTRIER D’UNION RENFORTS
VERBINDUNGSBÜGEL
53 1002280
COPERCHIO FE x TR.FE
STEEL COVER X STEEL H.
COUVERCLE FE x TR.FE
EISENDECKEL F. EISENBEH.
54 1010570
SUP.TR. x GRANDI INTERF.
HOPPER SUPPORT
SUPORT TRÉMIE
BEHÄLTERHALTER
55 1013430
SUP. DX LEVA SICUREZZA
56 1000270
BOCCOLA CON COLLARE TIPO "I"
57 1013440
SUP. SX LEVA SICUREZZA
58 1019020
COCLEA DX PER TRAMOGGIA PVC
59 1019030
COCLEA SX PER TRAMOGGIA PVC
60 1023900
SUPPORTO TRAMOGGE SU RUOTA
61 1020790
SUPP. A "U" PER BINARI TRAMOGGIA
50
1024420
COCLEA A SPIRALE SX X TRAM PVC
63 1024430
COCLEA A SPIRALE DX X TRAM PVC
64 1025190
SUP. TRAM. CONCIME SENZA RUOTA
65 1026690
PIASTRINA SPES. TRAM. TAGLIATA
66 1026820
TUBO RETT. 80x50x5 L=2400
67 1029020
ATTACCO GANCIO TRAMOGGE PVC
68 1030140
GRIGLIA X TRAM. CONC. PARTE MOBILE
62
DESCRIPCIÓN
14
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Gruppo spandiconcime con
distributore volumetrico
Fertilizer unit with
volumetric distributor
Groupe distributeur
d’engrais volumétriquè
Düngeraggregat mit
volumetrischem Verteiler
Grupo fertilizante con
distribuidor volumetrico
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
NASTRO PARAFREDDO PORT. SCARICO
70 1030170
TAPPO PER TRAVE 80x50x5 IN Fe ZINC.
71 1030180
TUBO INOX 16x16 L=25 X CAVALLOTTO
89
1004190
LAMIERINO PER GUIDA
91 1015050
ETICHETTA 0-12
92 1001070
GUIDA TUBO CONCIME
93 1018770
ASTA DI COMANDO
94
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
DISTANZIALE ASSE SUPER.
90 1018500
1018760
DESIGNATION
LAMIERA CON TACCHE
95 1007030
CORONA Z 13
96 1022910
BARRA DI TRASMISSIONE
97 1006490
MOLLA
98 1000260
BOCCOLA TIPO “N”
100 1000500
BLOCCHETTO E GRANO BARRA 16x16
101 3003540
FASCETTA HERBIE "V" D=49-54
CLAMP
BANDE DE FIXATION
SCHLAUCHKLEMME
ABRASADERAS DE FIJACION
TUBO SPIRALATO Di=45
SPIRAL PIPE
TUYAU A’ SPIRAL
SPIRALSCHLAUCH
TUBO RIGIDO CON
103 3001570
GIUNTO TIPO 26 - 1/2"x5/16"
CHAIN CONNECTION ½”
JONCTION DE CHâIN ½”
KETTENVERBINDUNG ½”
104 3019280
SPINA ELASTICA D=5 L=35
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
105 3019340
SPINA ELASTICA D=5 L=60
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
106 3021740
VITE AUTOFIL. T.C. D=3.9 L=9.5
SELF THREADING SCREW
VIS AUTOFILETANT
SELBSTSCHNEID. SCHRAUBE
107 3020240
GRANO M8x10
PIN
GOUPILLE
STIFT
108 3022010
VITE T.E. M6x12
SCREW.
VIS T.E.
SCHRAUBE
109 3017750
ROSETTA M6 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
110 3002680
DADO E.S. M6
NUT
ÉCROU ES.
MUTTER
111 3022140
VITE T.E. M6x40
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
112 3002450
CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1
BEARING
ROULEMENT
LAGER
113 3001610
CATENA 1/2"x5/16" L=31 PASSI
CHAIN ½”
CHâIN ½”
KETTE ½”
VITE T.E. M8x16
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
115 3017810
ROSETTA M8 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
116 3002800
DADO E.S. M8
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
117 3022220
VITE T.E. M8x20
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
118 3022240
VITE T.E. M8x25
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
119 3017840
ROSETTA M8 De=24
WASHER OF SOFT MAT.
RONDELLE DE MAT. TENDRE
SCHEIBE
120 3002740
DADO E.S. M8 A. AUTOBL.
SELF BLOCKING NUT
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERR. MUTTER
102
114
4022570
3022200
Gruppo spandiconcime con
distributore volumetrico
Fertilizer unit with
volumetric distributor
Groupe distributeur
d’engrais volumétriquè
Düngeraggregat mit
volumetrischem Verteiler
PASADOR ELASTICO
Grupo fertilizante con
distribuidor volumetrico
Tavola n° :
69 1030160
DESCRIPTION
14
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
121 3022390
VITE T.E. M10x25
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
122 3017860
ROSETTA M10 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
123 3002910
DADO E.S. M10
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
PUNTALE TESTA TONDA D=14
RUBBER CAP
PETIT BOUCHON EN CAOUT.
GUMMIDICHTUNG
124
3016790
125 3022080
VITE T.E. M6x25
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
126 3017800
ROSETTA M8 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
127 3002750
DADO E.S. M8
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
128 3022120
VITE T.E. M6x35
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
SEEGER PER ALBERO D=10
STOP RING
BAGUE DE SERRAGE
SPERRUNGSRING
129
3018670
130 3002660
DADO E.S. M6 AUTOBL.
SELF BLOCKING NUT
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERR. MUTTER
131 3016630
MANOPOLA PIATTA
HANDLE
POIGNÉE
GRIFF
133 3020490
VITE T.B. QUADRO SOTT. M8x45
Gruppo spandiconcime con
distributore volumetrico
Fertilizer unit with
volumetric distributor
Groupe distributeur
d’engrais volumétriquè
Düngeraggregat mit
volumetrischem Verteiler
DESCRIPCIÓN
14
DESCRIPTION
ANILLO
MANO PIASTRICO
Grupo fertilizante con
distribuidor volumetrico
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1013560
SUPP.TRASM.SPAND.LATER
SIDE GEARS SUPPORT
SUPP. TRANSMISSION LAT.
SEITENGETRIEBESTÜTZE
SOPORTE DE TRANSMICION
2
1013570
SUPP.TRASM.SPAND.TELES
GEARS SUPPORT TELESCOP.
SUPP.TRANSMISSION TÉLES
GETRIEBEHALTER TELESKO.
SOPORTE DE TRANSMICION
3
1001370
CARTER TRAS.SPAN.LATER
SIDE GEARS COVER
CARTER TRANS. LATÉRAL
SEITENGETRIEBEDECKEL
TAPA DE TRANSMICION
4
1001590
CARTER TRAS.SPAN.TELES
GEARS COVER TEL.
CARTER TRANSMIS. TÉLES
GETRIEBEDECKEL TELESKOP
TAPA DE TRANSMICION
5
1008940
PIASTRA REG.ASSE SUPER
ADJ. PLATE UPPER AXLE
PLAQUE DE REG.AXE SUP.
EINSTELLUNGSPLATTE
PLACA SOPORTE
6
1010150
STAFFA SCATOLA TRASM.
GEARS BOX BRACKET
ÉTRIER BoîTE DE VIT.
GETRIEBEKASTENHALTER
SOPORTE DE PLACA
7
1007070
CORONA Z=18
CROWN GEAR Z=18
COURONNE Z=18
ZAHNKRANZ Z=18
ENGRANAJE Z=18
8
1007030
CORONA Z=13
CROWN GEAR Z=13
COURONNE Z=13
ZAHNKRANZ Z=13
ENGRANAJE Z=13
9
1007060
CORONA Z=15
CROWN GEAR Z=15
COURONNE Z=15
ZAHNKRANZ Z=15
ENGRANAJE Z=15
10 1004220
RULLO TENDICATENA INF.
LOW. CHAIN TENS.ROLLER
ROUL.TEND. CHAîN INF.
UNTERKETTENSPANNERROLLE
RODILLO TENSOR
11 1003590
RULLINO TENDICATENA
CHAIN TENSING ROLLER
ROULEAU TENDEUR CHAîN
KETTENSPANNERROLLE
SOPORTE RODILLO
12 1007560
RINVIO FOLLE
FREE CROWN GEAR
COURONNE FOLLE
FREILAUFKRANZ
SOPORTE DE REENVIO
13 1014790
ETICH. CATENE IN MOV.
LABEL CHAINS IN MOV.
ETIQU. CHAîN AU TRAV.
KLEBEZ.: KETTE IM LAUF
14 1007010
CORONA Z=11
CROWN GEAR Z=11
COURONNE Z=11
ZAHNKRANZ Z=11
ENGRANAJE Z=11
15 1007110
CORONA Z=26
CROWN GEAR Z=26
COURONNE Z=26
ZAHNKRANZ Z=26
ENGRANAJE Z=26
BOCCOLA TIPO “W”
BUSHING TYPE “W”
BOUCLE TYPE “W”
BUCHSE TYP “W”
BUJE TIPO "W"
17 1001640
CARTER CHIUSO CENTRALE
CENTRAL COVER
CARTER CENTRAL
ZENTRALDECKEL
TAPA
18 1004310
DISTANZ.X BIETOLA Di=23 De=30 L=7
90 1003610
DISTANZIALE
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
DISTANCIADOR
91 4005540
BARRA DI TRASMISSIONE
DRIVE SHAFT
BARRE DE TRANSMISSION
ANTRIEBSWELLE
EJE DE TRANSMICION
92 1009600
ROSETTA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA
94 1015210
TENDICATENA
CHAIN TENSIONER
TENDEUR DE CHAîN
KETTENSPANNER
TENSIONADORA DE CADENA
95 1006830
MOLLA PER TENDICATENA
CHAIN TENSIONER SPRING
RESSORT P.TENDEUR CHAîN
KETTENSPANNERFEDER
RESORTE DE TRACCION
96 1004190
DISTANZIALE TIPO “B1”
SPACER TYPE “B1”
PIÉCE D’ESPACEMENT “B1”
DISTANZSTUCK TYP “B1”
DISTANCIADOR TIPO "B1"
97 1000500
BLOCCHETTO CON GRANO
CLAMP WITH PIN
FIX. AVEC GOUJON
SPERRE MIT STIFT
BUJE FIJADOR
98 1000260
BOCCOLA TIPO “N”
BUSHING TYPE “N”
BOUCLE TYP “N”
BUCHSE TYP “N”
BUJE TIPO NYLON
99 1025920
SUPP. PORTA CUSCINETTO
BEARING SUPPORT
SUPP. ROULEMENT
LAGERHALTER
SOPORTE DE RODAMIENTO
1011300
STAFFA SUPP.SCAT.CAMB.
GEARS BOX BRACKET
SUPPORT BoîTE DE VITES.
GETRIEBEKASTENHALTER
RESPALDO DE ABRASADERA
16
100
1000530
101 3002450
CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1
BEARING
ROULEMENT
LAGER
RODAMIENTO
102 3019010
SEEGER PER FORO D=47
STOPPING RING
BAGUE D’ARRêT
SPERRRING
ANILLO SEAGER
103 3001730
CATENA 1/2"x5/16" L=87 PASSI
CHAIN
CHAîNE
KETTE
CADENA DE TRANSMICION
104 3001640
CATENA 1/2"x5/16" L=44 PASSI
CHAIN
CHAîNE
KETTE
CADENA DE TRANSMICION
105 3001700
CATENA 1/2"x5/16" L=68 PASSI
CHAIN
CHAîNE
KETTE
CACENA DE TRANSMICION
106 3020240
GRANO M8x10
PIN
GOUPILLE
STIFT
PRICIONERO
Side and
Gruppi trasmissione laterale
centraltransmission unit for
e centrale spandiconcime
fertilizer
Groupe transmission latéral
et central distributeur
d’engrais
Seitlich und Zentralantriebsaggregat für
Düngerstreuer
Grupos de trasmision lateral
y central para fertilizante
15
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
107 3022100
VITE T.E. M6x30
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
108 3002670
DADO E.S. M6
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
110 3022180
VITE T.E. M8x12
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
3022190
VITE T.E. M8x16
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
112 3022210
VITE T.E. M8x20
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
114 3022340
VITE T.E. M8x75
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
115 3017800
ROSETTA M8 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
116 3017830
ROSETTA M8 De=32
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA ESPECIAL
DADO E.S. M8
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
111
117
3002790
118 3002720
DADO IN GABBIA M8 Q.12. x Sp=4
CAGE NUT
ÉCROU EN CAGE
KÄFIGMUTTER
TUERCA PRISIONERA
119 3002730
DADO E.S. M8 A. AUTOBL.
SELF-BLOCKING NUT
ÉCROU AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
120 3022390
VITE T.E. M10x25
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
121 3022400
VITE T.E. M10x30
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
122 3022420
VITE T.E. M10x35
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
123 3001570
GIUNTO TIPO 26 - 1/2"x5/16"
JOINT
JOINT
VERBINDUNGSSTUCK
PLACA
VITE T.E. M10x45
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
125 3017860
ROSETTA M10 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
126 3017890
ROSETTA M10 De=30
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA ESPECIAL
127 3002910
DADO E.S. M10
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
128 3002870
DADO E.S. M10 AUTOBL.
SELF BLOCKING NUT ES.
ÉCROU AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
129 3022150
VITE T.E. M6x45
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
124
3022460
Side and
Gruppi trasmissione laterale
centraltransmission unit for
e centrale spandiconcime
fertilizer
Groupe transmission latéral
et central distributeur
d’engrais
Seitlich und Zentralantriebsaggregat für
Düngerstreuer
Grupos de trasmision lateral
y central para fertilizante
15
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1006600
MOLLA A SCATTO X GHIERA REGOLAZ. CONCIME
SPRING
RESSORT
FEDER
RESORTE
2
1000760
GHIERA GRADUATA DI TEGOLAZIONE
FRETTE GRADUÉE
GRADUIERTE NUTMUTTER
PERILLA GRADUADA
3
1009420
PIASTRINA DOSATRICE
DOSING PLATE
PETITE PLAQUE DE DOSAGE
DOSIERPLÄTTCHEN
PLATINA DOSADORA
4
1000820
MANICOTTO IN NYLON PER CONCIME
COUPLING
MANCHON
HÜLSE
MANGUTO
8
1003340
CORPO DISTRIBUTORE SUPERIORE
UPPER DISTRIBUTION PART
CORPS DE DISTRIB. SUP.
OBERVERTEILUNGSGEHÄUSE
CUERPO DISTRIBUIDOR SUP.
9
1003350
CORPO DISTRIBUTORE INFERIORE
LOWER DISTRIBUTION PART
CORPS DE DISTRIB. INF.
UNTERVERTEILUNGSGEHÄUSE
CUERPO DISTRIBUIDOR INF.
10 1019010
RULLO DISTRIB. CONC. COMPLETO
ROLLER
ROULEAU
ROLLE
RODILLO TRANSPORTADOR
VITE AUTOFIL. T.E. D=4.8 L=16
SCREW
VIS
SCHRAUBE
PERNO
ROSETTA M5 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA ESPECIAL
101 3021850
102
3017720
103 3000500
GRADUATED RING NUT
CHIUSURA A SCATTO
Distributore volumetrico
spandiconcime
Volumetric distributor for
fertilizer
Distributeur volumétrique d’
engrais
Volumetrischer verteiler für
Düngerstreuer
Distribuidor volumetrico
para fertilizante
16
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1018781
SCATOLA TRASM. GRANDE
PESTICIDE GEAR BOX
BOîTE TRANSM. ÉP. MICR.
GETRIEBEKASTEN MIKROGR.
CAJA DE TRANS.DE MICROG.
2
1013751
SUPP. CARTER CATENA
CHAIN COVER SUPPORT
SUPPORT CARTER CHAîN
KETTENDECKELSTÜTZE
SOPORTE DE PROTECCION
3
1010030
STAFFA SX SUPP. CARTER
LEFT BRACKET
ÉTRIER GAUCHE
LINKER BÜGEL
PLEZA SOPORTE IZQ.
4
1010010
STAFFA DX SUPP. CARTER
RIGHT BRACKET
ÉTRIER DROITE
RECHTER BÜGEL
PLEZA SOPORTE DERECHA
5
1001391
CARTER CATENA TRASMIS.
TRANSM. CHAIN COVER
CARTER CHAîNE TRANSMIS.
ANTRIEBSKETTENDECKEL
TAPO DE TRANS.PROTECCION
6
1001582
CARTER SCATOLA TRASM.
GEAR BOX COVER
CARTER BOîTE TRANSMISS.
DECKEL F.GETRIEBEKASTEN
TAPO DE TRANS.PROTECCION
7
1011280
PIATTO STAFFA CARTER
COVER BRACKET PLATE
PLAQUE
BÜGELPLATTE
REFUERTO DE PLATINA
8
1009050
PIASTRINA SUPP. BOCCOLA TIPO "P"
9
1018791
SCATOLA GRANDE TRAS. MICRO DOPPI
10 1017750
CORONA 3/8"x7/32" Z=47 FORO Q.16
11 1018800
CANALE PER BARRA TRASM.
12 1000730
CAVALLOTTO X TUBO SOSTEG. MIC.
U-BOLT
BOULON A’ U
U-BOLZEN
ABRAZADERA
13 1015210
TENDICATENA MICROGRANULATORE
CHAIN TENSIONER
TENDEUR DE CHAîNE
KETTENSPANNER
RESORTE TENSOR DE CADENA
14 1007290
CORONA 3/8"x7/32" Z=26 FORO Q.16
CROWN GEAR Z=20
COURONNE Z=20
KEGELKRANZ Z=20
ENGRANAJE Z=20
15 1000460
MORSETTO
HOLD-FAST
ÉTAU
KLEMME
BUJE DE FIJACION
DISTANZIALE CORONA
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
ANTRIEBSWELLE
DISTANCIADOR
KETTE
CADENA
16
1004240
89 1004310
DISTANZIALE
90 1007270
CORONA Z=13
91 1014790
ETICHETTA CATENE
92 1009600
ROSETTA TENDICATENA
93 1006830
MOLLA TENDICATENA
94 1000200
BOCCOLA TIPO “P”
95 1017150
TUBO REGOLAZ. CONCIME CENTRALIZ.
97 1004230
DISTANZIALE
98 1025920
SUPP. PORTA CUSCINETTO
99 1000260
BOCCOLA TIPO “N”
100 1000500
MORSETTO DI FISSAGGIO
3001320
CATENA 3/8"x7/32" L=187
CHAIN
CHAîNE
102 3002790
DADO E.S. M8
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
103 3002450
CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1
BEARING
ROULEMENT
LAGER
RODAMIENTO
104 3020240
GRANO M8x10
PIN
GOUJON
STIFT
PRISIONERO
106 3002720
DADO IN GABBIA M8 Q.12.3 Sp=4
CAGE NUT
ÉCROU AVEC CAGE
KÄFIGMUTTER
GOLILLA PLANA
107 3002710
DADO IN GABBIA M8 Q.12,3 Sp=3
CAGE NUT
ÉCROU EN CAGE
KÄFIGMUTTER
TUERCA PRISIONERA
109 3022380
VITE T.E. M10X20
VITE T.E.
VITE T.E.
VITE T.E.
PERNO EXAGONAL
101
Gruppo trasmissione
microgranulatore
Transmission unit for
microgranulator
Groupe transmission
microgranulateur
Antriebsaggregat für
Mikrogranulatstreuer
Grupo trasmision
microgranulador
17
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
VITE T.E. M6x30
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
GOLILLA
112 3002670
DADO E.S. M6
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
GOLILLA PLANA
113 3022190
VITE T.E. M8x16
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
TUERCA
3022210
VITE T.E. M8x20
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
115 3017800
ROSETTA M8
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
PERNO EXAGONAL
116 3017830
ROSETTA M8 De=32
WASHER OF SOFT MAT.
RONDELLE DE MAT. TENDRE
SCHEIBE AUS WEICH. MAT.
GOLILLA PLANA
123 3002870
DADO E.S. M10. AUTOBL.
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
GOLILLA ESPECIAL
124 3017890
ROSETTA M10 De=30
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
TUERCA
114
Tavola n° :
110 3022100
17
DESCRIZIONE
Gruppo trasmissione
microgranulatore
Transmission unit for
microgranulator
Groupe transmission
microgranulateur
Antriebsaggregat für
Mikrogranulatstreuer
Grupo trasmision
microgranulador
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1015980
TELAIO PORTA LEVE
LEVER FRAME
CHâSSIS PORTE LEVIERS
HEBELRAHMEN
ENGANCHE DEL TERCER P.TO
2
1005750
LEVA SGANCIO-AGGAN.
HOOK-UNHOOK LEVER
LEVIER ACCROC./DÉCROCH.
KUPP- ENTKUPPLUNGSHEBEL
LEVA ENGANCHE IZQ.
4
1005740
GANCIO
HOOK
ACCROCHEMENT
KUPPLUNG
GANCHO
5
1005690
ASTA REGISTRABILE
ADJUST. PLATE
PLAQUE DE REG.
EINSTELLUNGSPLÄTTCHEN
EJE REGISTRABLE
6
1005700
LEVA CENTRALE
CENTRAL LEVER
LEVIER CENTRAL
ZENTRALHEBEL
LEVA CENTRAL
7
1015430
TIRANTE
TIE-ROD
TIRANT
SPANNSTANGE
TIRANTE
8
1003750
DISTANZIALE
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
DISTANCIADOR
9
1008110
SPINOTTO
PIN
GOUJON
BOLZEN
RASADOR
100
1009510
ROSETTA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA
101 3019260
SPINA ELASTICA D=5 L=30
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
PASADOE ELASTICO
102 3022530
VITE T.E. M12x20
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
103 3002970
DADO E.S. M12
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
104 3017960
ROSETTA M16 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
105 3017900
ROSETTA M12 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
106 3002130
COPIGLIA NORMALE D=4 L=30
SPLIT PIN
GOUPILLE
SPLINT
PASADOR DE ALETA
Gruppo centrale comando
automatico segnafile
Automatic centralrowmarkercontrol unit
Groupecentral
commandeautomatique
traceur
Automatischer Spurreisser
Zentralaggregat
Grupo central conmando
automaticode marcador
18
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1012852
SUPP. DX BRACC. SEGNAF. OLEODIN.
HYD. MARK. RIGHT SUPP.
SUPP. DROIT TRAC. HYD.
RECH. HALT.HYD.SPURANZ.
SOP.DE BRAZO DERECHO
2
1012912
SUPP. SX BRACC. SEGNAF. OLEODIN.
HYD. MARK. LEFT SUPP.
SUPP. GAUCHE TRAC. HYD.
LINK. HALT.HYD.SPURANZ.
SOP. DE BRAZO IZQ.
3
1005611
BRACCIO SEGNAFILE DX UNIFICATO
RIGHT HYDR.ROW MARK.ARM
BRAS DROIT TRACEUR HYD.
HYD. SPURANZEIGERSARM R
BRAZO MARCADOR IHDRAULICO
4
1022521
CILINDRO PER SEGNAFILE
ROW MARKER CYLINDER
CYLINDRE POUR TRACEUR
SPURANZEIGERZYLINDER
CILINDRO IHDRAULICO
6
1018830
MOLLA SPINOTTO SICUREZZA TAV. 20
7
1006870
MOLLA X ELEM./SEGNAFILE FILO D=6,3 ROW MARKER ARM SPRING
RESSORT P. BRAS TRACEUR
SPURANZEIGERSARMFEDER
RESORTE DEL BRAZO DE SEG.
8
1016450
TUBO OLIO L=2500
OIL PIPE L=2500
TUYAU HUILE L=2500
ÖLSCHLAUCH L=2500
TUBO DE ACEITE L=2500
9
1016500
TUBO OLIO L=3500
OIL PIPE L=3500
TUYAU HUILE L=3500
ÖLSCHLAUCH L=3500
TUBO DE ACEITE L=3500
10
1005651
BRACCIO SEGNAFILE SX UNIFICATO
HYD. ROW MAR. ARM LEFT
BRAS GAUCHE TRACEUR HYD
HYD. SPURANZEIGERSARM L
ACOPLE RAPIDO MACHO
11 1126420
LEVA AGG.CIL./MOLLA SEGNAF.IDR.
12 1016860
PROLUNGA X BRAC. SEGNAF. L=1500
13 1008270
PERNO A "L" PORTA DISCO SEGNAFILE
14 1004030
DISTANZIALE
15 1022830
BOCCOLA PVC X MOLLA SEGNAF. IDR.
16 1126430
LEVA AGGANC. CIL./MOLLA CON PERNO
COPPER GASKET
GARNITURE EN CUIVRE
KUPFERDICHTUNG
ORING
1029360
TUBO SCORREVOLE PER SEGNAF. 450
18 1029440
TUBO BLOCCA PERNO X SEGNAF. 450
19 1029450
CONTROP. X SUPP. PERNO SEGNAF.450
20 1029930
SUPPORTO PERNO SEGNAFILE 450
98 1003130
DISCO SEGNAFILE BOMBATO
99 1021990
SPINOTTO DI BLOCCO
101 3017110
FASTER M ½” F x OLIO
102 3003640
GUARNIZIONE IN RAME
103 3017230
RIDUZIONE ½” 3/8”
ADAPTING PIECE
REDUCTION
VERKLEINERUNG
NIPLE
104 3003650
GUARNIZIONE IN RAME
COPPER GASKET
GARNITURE EN CUIVRE
KUPFERDICHTUNG
MANGUERA
105 3017150
NIPPLES 3/8”
106 3019940
REGOLATORE DI FLUSSO
VITE FORATA SEMPL. 1/4" PER OLIO
BOLT WITH HOLE
BOULON AVEC TROU
BOLZEN MIT LOCH
SILENCIADOR
108 3017440
SILENZIATORE
MUFFLER
SILENCIEUX
SCHALLDÄMPFER
PASADOR ELASTICO
109 3019310
SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=50
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
TAPA CUADRADA
110 3003620
GUARNIZIONE PIATTA RAME 1/4"
111 3022400
VITE T.E. M10x30
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
112 3023490
VITE T.E. M12x110
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
113 3023880
VITE T.E. M20x150
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
17
107
3017260
Gruppo segnafile
oleodinamico
Oleodynamic
Marker unit
row-
Groupe traceur idraulic
Öldynamischer Spuranzeiger
Grupo marcador idraulico
19
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
114 3019010
SEEGER PER FORO D=47
115 3023270
VITE T.E. M10x40
116 3023610
VITE T.E. M14x150
CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1
119 3003100
DADO E.S. M14
120 3023660
VITE T.E. M14x220
121 3019910
VALVOLA DI SCAMBIO WV03 - M18
122
ROSETTA M12 PIANA Z.G. UNI 6592
124 3017980
ROSETTA M20 PIANA
125 3026850
DADO E.S. M20 AUTOB. TIPO A-LOC
126 3003120
DADO E.S. M14 AUTOB. TIPO A-LOC
127 3017980
ROSETTA M14 PIANA
128 3022210
VITE T.E. M8x20
129
SCHRAUBE T.E.
DESCRIPCIÓN
PERNO EXAGONAL
DADO E.S. M12
123 3017900
3017800
VIS T.E.
BESCHREIBUNG
COPIGLIA NORMALE D=4 L=25
118 3002450
3003010
SCREW T.E.
DESIGNATION
Tavola n° :
117
3002120
DESCRIPTION
19
DESCRIZIONE
ROSETTA M8 PIANA
Gruppo segnafile
oleodinamico
Oleodynamic
Marker unit
row-
Groupe traceur idraulic
Öldynamischer Spuranzeiger
Grupo marcador idraulico
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1012880
SUPP.SX SEGNAF.MANUALE
MANUAL ROW MAR. SUPP. L
SUPP.GAUCHE TRAC.MAN.
LIN. STÜTZE MAN. SPURAN
SOPORTE DE MARCADOR IZQ.
2
1012820
SUPP.DX SEGNAF.MANUALE
MANUAL ROW MAR. SUPP. R
SUPP. DROIT TRAC. MAN.
RECH.STÜTZE MAN. SPURAN
SOP. DE MARCADOR DERECHO
3
1005640
BRACCIO SX SEGNAFILE MECCANICO
ROW MARKER LEFT ARM
BRAS GAUCHE TRACEUR
SPURANZEIGERSARM L
BRAZO MARCADOR IZQ.
4
1005600
BRACCIO DX SEGNAFILE MECCANICO
ROW MARKER RIGHT ARM
BRAS DROITE TRACEUR
SPURANZEIGERSARM R
BRAZO MARCADOR DERECHO
5
1016850
PROLUNGA L=1100
EXTENSION L=1100
RALLONGE L=1100
VERLÄNGERUNG L=1100
PROLONGA L=1100
6
1011630
ASTA GUIDA CORDA
CORD GUIDE BRACKET
SUPPORT GUIDE CORDE
SCHNURHALTER
PUNTA GUIA CUERDA
7
1008160
PERNO AD “L”
L-SHAPED PIN
GOUJON A’ “L”
L-FÖRMIGER STIFT
PASADOR A "L"
8
1000600
CAVALLOTTO PER PERNO
U-BOLT FOR PIN
BOULON A’U POUR GOUJON
U-BOLZEN F. STIFT
9
1009140
PIASTRINA PER MORSETTO
CLAMP PLATE
PLAQUE POUR ÉTAU
KLEMMENPLÄTTCHEN
RESPALDO DE ABRAZADERA
10 1006090
MOZZO FLANGIATO TIPO M
FLANGE HUB TYPE M
MOYEU A’ BRIDE TYPE M
FLANSCHNABE TYP M
MAZO TIPO "M"
11 1006280
MOZZO FLANGIATO ALLUM.
FLANGE HUB OF ALUM.
MOYEU A’ BRIDE ALUM.
FLANSCHNABE ALUM.
MAZO ALUMINIO
12 1008170
PERNO AD “L” PER ALLUM.
L-SHAPED PIN FOR ALUM.
GOUJON A’ L POUR ALUM.
L-FÖRMIGER STIFT ALUM.
PASADOR A "L" POR ALUM.
13 1009630
ROSETTA PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
14 1009620
ROSETTA PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
15 1003130
DISCO SEGNAF. BOMBATO
CURVED ROW MARKER DISC
DISQUE DE TRAC. BOMBÉ
BALLIGSCHEIBE
DISCO MARCADOR CONCAVO
STAFFA FERMA PERNO AD L
BRACKET
ÉTRIER
HALTER
ESTRIBO FIRME PAS.A "L
17 1003920
DISTANZIALE
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
DISTANCIADOR
18 1003930
DISTANZIALE
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
DISTANCIADOR
19 1000610
CAVALLOTTO
U-BOLT
BOULON A’ U
U-BOLZEN
ABRAZADERA
96 1004770
GUARNIZIONE IN FELTRO
FELT GASKET
GARNITURE EN FEUTRE
FILZDICHTUNG
97 1006080
MOZZO FLANGIATO TIPO L
FLANGE HUB TYPE L
MOYEU A’ BRIDE TYPE L
FLANSCHNABE TYP L
MAZO TIPO L
98 1002670
CUFFIA DI PROTEZIONE
PROTECTION COVER
PROTECTION
SCHUTZDECKEL
TAPA DE PROTECCION
99 1008150
SPINOTTO DI SICUREZZA
SECURITY PIN
GOUPILLE DE SECURITÉ
SICHERHEITSSTIFT
PASADOR DE SEGURIDAD
100 1018830
MOLLA SPINOTTO SICUR.
SECURITY PIN SPRING
RESSORT
FEDER
RESORTE PASADOR DE SEG.
101 3000430
CORDA IN NYLON
NYLON CORD
CORDE EN NYLON
SCHNUR AUS NYLON
CUERDA DE NYLON
102 3019310
SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=50
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
PASADOR ELASTICO
103 3019280
SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=35
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
PASADOR ELASTICO
INGRASSATORE M6x1
GREASE NIPPLE
GRAISSEUR
FETTBÜCHSE
GRASERA
105 3022230
VITE T.E. M8x25
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
106 3017800
ROSETTA M8 PIANA Z.G.
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE.
GOLILLA PLANA
107 3002750
DADO E.S. M8
NUT
ÉCROU.
MUTTER
TUERCA
108 3022390
VITE T.E. M10x25
SCREW
VIS
SCHRAUBE
PERNO EXAGONAL
109 3017860
ROSETTA M10 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
110 3002910
DADO E.S. M10
NUT
ÉCROU
MUTTER
16
104
1011310
3003800
Gruppo segnafile manuale
Manual row-marker unit
Groupe traceur manuale
Manueller Spuranzeiger
Grupo marcador manual
20
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
ROSETTA M20 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE.
GOLILLA PLANA
112 3022210
VITE T.E. M8x20
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
113 3019010
SEEGER PER FORO D=47
STOP RING
BAGUE D’ARRêT
SPERRRING
ANILLO SEAGER
CUSCINETTO RADIALE 6204 2RS1
BEARING
ROULEMENT
LAGER
RODAMIENTO
114
3002400
Tavola n° :
111 3017980
20
DESCRIZIONE
Gruppo segnafile manuale
Manual row-marker unit
Groupe traceur manuale
Manueller Spuranzeiger
Grupo marcador manual
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1016230
TRAMOGGIA MICROGRANUL. 20 Lt.
PESTICIDE HOPPER 20 L
TRÉMIE ÉPAND.MIC. 20 L
BEHÄLTER MIKROG.20 L.
DEPOS.DE MICROGRANULADO
2
1002330
COPERCHIO X TRAMOGGIA MIC. 20 lt.
HOPPER COVER
COUVERCLE DE TRÉMIE
BEHÄLTERSDECKEL
TAPA DEL DEPOSITO
3
1012970
SUPPORTO DX TRAMOGGIA MICROG.
RIGHT HOPPER SUPPORT
SUPPORT DROIT TRÉMIE
REC. BEHÄLTERSHALTERUNG
SOPORTE DEL DEP. DERECHO
4
1013070
SUPPORTO SX TRAMOGGIA MICROG.
LEFT HOPPER SUPPORT
SUPPORT GAUCHE TRÉMIE
LIN. BEHÄLTERSHALTERUNG
SOPORTE DEL DEP. IZQ.
5
1013260
SUPPORTO DX TUBO SUPPORTO TRAM.
RIGHT SUPPORT HOP. PIPE
SUPP. DR. TUYAU TRÉMIE
HALT. BEHÄLTERSROHR R.
SOPORTE DE BARRA DERECHA
6
1013300
SUPPORTO SX TUBO SUPPORTO TRAM.
LEFT SUPPORT HOP. PIPE
SUPP. GAU. TUYAU TRÉMIE
HALT. BEHÄLTERSROHR L.
SOPORTE DE BARRA IZQ.
7
1002420
LAMIERINO SCARICO TOT. TRAM. MIC.
HOPPER OUTLET PLATE
PLAQUE DÉCHARG. TRÉMIE
BEHÄLTERSAUSLAUFPLATTE
TAPA DE SOLIDA
8
1002650
TAPPO TRAM. MICRO MOVIMENTO INT.
PESTICIDE HOPPER CAP
BOUCHON TRÉMIE ÉPAND.
BEHÄLTERSPLÄTTCHEN
TAPON
9
1006590
MOLLA A SCATTO X GHIERA R. INSET.
VOLUM. DISTRIB. SPRING
RESSORT DISTR. VOLUM.
FEDER VOL. VERTEILERS
RESORTE DOSIFICADORA
10 1000770
GHIERA GRADUATA REGOLAZ. INSET.
DISTRIBUTOR RING NUT
FRETTE DE DISTRIBUTION
VERTEILERSNUTMUTTER
PERILLA DOSIFICADORA
11 1009430
PIASTRINA DOSATRICE INSETTICIDA
DOSING PLATE
PLAQUE DE DOSAGE
DOSIERPLÄTTCHEN
PLACA DOSIFICADORA
12 1000810
MANICOTTO IN NYLON PER INSETTIC.
COUPLING
MANCHON
MUFFE
MAGO DOSIFICADOR
16 1003360
CORPO DIST. INSETTICIDA INFERIORE
LOWER DISTRIBUTOR PART
PARTIE INFÉRIEUR
UNTERTEIL
CUERPO INFERIOR
17 1003370
CORPO DIST. INSETTICIDA SUPERIORE UPPER DISTRIBUTOR PART
PARTIE SUPÉRIEUR
OBERTEIL
CUERPO SUPERIOR
18 1016240
TRAMOGGIA MICRO 10 Lt.
PESTICIDE HOPPER 10 L.
TRÉMIE ÉPAND. MICR. 10L
BEHÄLTER MIKROG 10 L.
TOLVA MICRO 10 LT
COPERCHIO X TRAMOGGIA MIC. 10 lt.
HOPPER COVER 10 L
COUVERCLE TRÉMIE 10L
BEHÄLTERSDECKEL 10 L.
TAPA DEL DEPOSITO
20 1013820
SUPPORTO TRASM. AGITAT. MICRO
SUPPORT OF MIXER GEARS
SUPP. TRANSM. AGITATEUR
STÜTZE F. RUHRWERKGETR.
SOP. TRASMICION AGITADOR
21 1001840
CARTER SUPP. TRASM. AGITAT. MICRO
COVER OF MIXER SUPPORT
COUVERCLE SUPP. AGITAT.
DECKEL F.RUHRWERKSTÜTZE
22 1016800
MENSOLA IN TUBO L=2300
PIPE BRACKET
CONSOLE A’ TUYAU
ROHRKONSOLE
23 1017100
BARRA AGITATR. 20 Lt.
MIXING SHAFT 20 L.
ARBRE AGITAT 20 L
RUHRWERKWELLE 20 L.
24 1017110
BARRA AGITATR. 10 Lt.
MIXING SHAFT 10 L.
ARBRE AGITAT. 10 L.
RUHRWERKWELLE 10 L.
25 1015060
TABELLA X DISTRIB. MICRO 15-20
PESTICIDE DISTR. TABLE
TABLEAU DISTRIB. MICRO
VERTEILUNGSTAFEL MIKRO
TABLA DISTRIBUCION MICRO
26 1014800
ETICH. GUANTI E MASCH.
LABEL: GLOVES AND MASK
ÉTIQU. GANTS ET MASQUE
KLEBEZ. HANDSCH.+ MASKE
ETICH. GUANTOS Y MASCARA
27 1015130
ETICH. SCRITTA SFOGGIA
LABEL: SFOGGIA
ÉTIQU. SFOGGIA
KLEBEZ. SFOGGIA
ETIQUETA SFOGGIA
28 1015120
ETICH. OFF. SFOGGIA
LABEL: SFOGGIA
ÉTIQU. SFOGGIA
KLEBEZ. SFOGGIA
ETIQUETA OFF. SFOGGIA
29 1016790
MENSOLA IN TUBO L=2700
PIPE BRACKET
CONSOLE A’ TUYAU
ROHRKONSOLE
30 1015390
TIRANTE PER MICRO SENZA CONCIME
PESTICIDE TIE-ROD
TIRANT POUR ÉPAND. MIC.
SPANNNSTANGE F. MIKRO
19
31
1002350
1015070
TABELLA X DISTRIB. MICRO 13-22
32 1016840
MENSOLA IN TUBO L=3000
33 1022990
SUPP.DX TUBO MICRO
34 1023000
SUPP.SX TUBO MICRO
35 1026580
TRAMOGGIA MICROGR. 20 Lt. BASSO
36 1024460
SUPPORTO AGITAT. ASSE ABBASSATO
37 1024470
CARTER SUPP. AGITAT. ASSE ABBAS.
Gruppo Microgranulatore
con distributore volumetrico
Microgranulator unit with
volumetric distribution
Groupe microgranulateur
avec distributeur
volumétrique
Mikrogranulatstreuer mit
volumetrischem Verteiler
Grupo microgranulador con
distribuidor volumetrico
21
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
38 1016780
MENSOLA IN TUBO Q. 35x3 L=2500
39 1029290
MENSOLA IN TUBO Q. 35x3 L=1200
40 1028410
RULLO DISTRIB. INSET. IN GOMMA
ROLLER
ROULEAU
ROLLE
BOCCOLA CON COLLARE TIPO "P"
BUSHING
BOUCLE TYP P
BUCHSE
95 1009050
PIASTRINA SUPP. BOCCOLA TIPO "P"
BUSHING PLATE
PLAQUE DE BOUCLE
BUCHSENPLATTE
96 1000460
MORSETTO DI FISSAG. BARRA 10x10
CLAMP WITH PIN
ÉTAU AVEC GOUPILLE
KLEMME MIT STIFT
BUJE FIJADOR
97 1007280
CORONA Z=15
CROWN Z=15
COURONNE Z=15
ZAHNKRANZ Z=15
ENGRANAJE Z=15
98 1000730
CAVALLOTTO TUBO SOSTEGNO MIC.
GUARNIZIONE IN FELTRO
FELT GASKET
GARNITURE EN FEUTRE
FELZDICHTUNG
SELLO DE FELTRO
100 1017150
TUBO REGOLAZIONE CONCIME CENT.
DRIVE SHAFT
ARBRE DE TRANSMISSION
ANTRIEBSWELLE
BARRA DE TRANSMICION
101 3003510
FASCETTA HERBIE "K" NYLON
PIPE CLAMP
BANDE DE FIXATION
SCHELLE
ABRAZADERA DE FIJAGOIN
102 4007320
TUBO FLEX Di=18
STEEL-FLEX PIPE
TUYAU STEEL-FLEX
ROHR STEEL-FLEX
TUBO FLEXIBLE
103 4008700
TUBO RIGIDO Di=20 PVC
RIGID PIPE
TUYAU RIGIDE
FESTROHR
TUBO RIGIDO
104 4008780
TUBO RIGIDO Di=25 PVC
RIGID PIPE
TUYAU RIGIDE
FESTROHR
TUBO RIGIDO
105 4008590
TUBO RIGIDO Di=16 PVC
RIGID PIPE
TUYAU RIGIDE
FESTROHR
TUBO RIGIDO
FASCETTA REGULAR
PIPE CLAMP
BANDE DE FIXATION
SCHELLE
ABRAZADERA DE FIJACION
107 4007350
TUBO FLEX Di=16
SMOOTH INNER PIPE
TUYAU INTÉRIEUR LISSE
GLATTES INNERLICH. ROHR
TUBO INTERNO
108 3016710
PUNTALE QUADRO ALETTATO
SQUARE PUSH-ROD
EMBOUT CARRÉ
VIERECKIGE STÜTZE
TAPA CUADRADA
109 3021850
VITE AUTOFIL. T.E. D=4.8 L=16
SELF-THREADING SCREW
VIS AUTOFILÉTANT
SELBSTSCHNEID. SCHRAUBE
PERNO AUTOROSEANTE
110 3017710
ROSETTA M5 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
111 3022020
VITE T.E. M6x16
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
112 3017760
ROSETTA X M6 De=24
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA ESPECIAL
113 3017740
ROSETTA M6 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
114 3002650
DADO E.S. M6. AUTOBL
SELF BLOCKING NUT
ÉCROU ES. AUTOBL.
SELSTSPERRENDE MUTTER
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
115 3002700
DADO AD ALETTE M6
NUT WITH TONGUES
ÉCROU A’ AILETTES
FLÜGELMUTTER
TUERCA MARIPOSA
116 3022190
VITE T.E. M8x16
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
117 3017830
ROSETTA M8 De=32
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA ESPECIAL
DADO E.S. M8
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
119 3017800
ROSETTA M8 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
120 3022210
VITE T.E. M8x20
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
121 3019340
SPINA ELASTICA . D=5 L=60
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
PASADOR ELASTICO
122 3021740
VITE AUTOFIL. T.C. D=3.9 L=9.5
SELF-THREADING SCREW
VIS AUTOFILÉTANT
SELSTSCHNEID. SCHRAUBE
PERNO AUTOROSEANTE
123 3001280
CATENA 3/8"x7/32" L=35 PASSI
CHAîN
CHAîN
KETTE
CADENA
124 3001260
GIUNTO TIPO 26 - 3/8"x7/32"
CONNECTION
JOINT
VERBINDUNGSSTUCK
JUNTO
99
106
118
1004770
3003430
3002790
Gruppo Microgranulatore
con distributore volumetrico
Microgranulator unit with
volumetric distribution
Groupe microgranulateur
avec distributeur
volumétrique
Mikrogranulatstreuer mit
volumetrischem Verteiler
RODILLO TRANSPORTADOR
21
94
1000200
Grupo microgranulador con
distribuidor volumetrico
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
GRANO M6x10 ESTREMITA' CONICA
PIN
GOUJON
SPLINT
PRISIONERO
126 3001200
BOCCOLA Di=12 De=18 L=12
SELFLUBRICATING BUSHING
BOUCLE AUTOLUBR.
SELBSTSCHNEID. BUCHSE
BUJE AUTOLUBRICADO
127 3002670
DADO E.S. M6
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
FASCETTA HERBIE "L" NYLON
CLAMP “HERBIE L”
BANDE DE FIX. “HERBIE”
KLEMME “HERBIE L”
129 3022230
VITE T.E. M8x25
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
130 3002770
DADO E.S. M8 AUTOBL. NYLON
SELF BLOCKING NUT
ÉCROU ES. AUTOBL.
SELSTSPERRENDE MUTTER
TUERCA AUTOBLOQUEANTE
128
3003520
Tavola n° :
125 3020220
21
DESCRIZIONE
Gruppo Microgranulatore
con distributore volumetrico
Microgranulator unit with
volumetric distribution
Groupe microgranulateur
avec distributeur
volumétrique
Mikrogranulatstreuer mit
volumetrischem Verteiler
Grupo microgranulador con
distribuidor volumetrico
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1011150
STAFFA DX SUPPORTO LUCI SEGNAL.
2
1000740
CAVALLOTTO X SOSTEGNO TABELLA LUCITABLE SUPPORT U-BOLT
3
1029470
STAFFA SX SUPPORTO LUCI SEGNAL.
97
1010360
STAFFA LUCI
LIGHTS BRACKET
98 1010500
MENSOLA PORTA TABELLA
TABLES SUPPORT PLATE
CONSOLE POUR TABLEAUX
CONSOLE POUR TABLEAUX
99 1014710
TABELLA LUCI DX
TABLE LIGHTS RIGHT
TABLEAU D’ÉCLAIRAGE DR.
TABLEAU D’ÉCLAIRAGE DR.
100 1014720
TABELLA LUCI SX
TABLE LIGHTS LEFT
TABLEAU D’RCLAIRAGE GA.
TABLEAU D’RCLAIRAGE GA.
101 3000610
KIT IMPIANTO LUCI
SET OF LIGHTS
KIT ÉCLAIRAGE
KIT ÉCLAIRAGE
3017800
ROSETTA M8 PIANA
WASHER
RONDELLE
RONDELLE
GOLILLA PLANA
102
LIGHTS BRACKET
ÉTRIER POUR ÉCLAIRAGE
ÉTRIER POUR ÉCLAIRAGE
SUPORTE LUCES DIREC.
BOULON A’U SUPP. ÉCLAIR
BOULON A’U SUPP. ÉCLAIR
ABRAZADERA SUP. LUCES
ÉTRIER ÉCLAIRAGE
ÉTRIER ÉCLAIRAGE
SUPORTE LUCES
103 3002750
DADO E.S. M8
NUT ES.
ÉCROU ES.
ÉCROU ES.
TUERCA
104 3022190
VITE T.E. M8x16
SCREW T.E.
VIS T.E.
VIS T.E.
PERNO EXAGONAL
105 3022020
VITE T.E. M6x16
SCREW T.E.
VIS T.E.
VIS T.E.
PERNO EXAGONAL
106 3017770
ROSETTA M6 De=18
WASHER
RONDELLE
RONDELLE
GOLILLA ESPECIAL
107 3002670
DADO E.S. M6
NUT ES.
ÉCROU ES.
ÉCROU ES.
TUERCA
Gruppo segnaletica Con
Tabella luci
Lights unit with Reflective
rear plates
Kit èclairage Avec panneau
signalétique
Beleuchtung Mit
Transporttafeln
Grupo luces Con Tablas
refrangible
22
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
1
1017200
TRAVE CENT. 2RIE 75-80
CENTR TOOLBAR 2XTELESC.
CHâSSIS CENTRAL 2XTÉL.
HAUPTRAHMEN 2XTELESK.
2
1017390
TRAVE INTERMEDIA 2RIE
MIDDLE TOOLBAR 2XTELES.
CHâSSIS INTÉRM. 2XTÉL.
MITTELRAHMEN 2XTELESK.
3
1017270
TRAVE DX ESTERNA 2RIE
RIGHT EXT. TOOLBAR 2XT
CHâSSIS ÉXT. DR. 2XTÉL.
AUßENRAHM. RECHTS 2XTEL.
4
1017280
TRAVE SX ESTERNA 2RIE
LEFT EXT. TOOLBAR 2XT
CHâSSIS ÉXT. GA. 2XTÉL.
AUßENRAHM. LINKS 2XTEL.
5
1017340
BRACCIO 1R INT 700
6
1015370
TIRANTE PER 2RIENTRI
TIE-ROD FOR 2XTELESC.
TIRANT POUR 2XTÉL.
SPANNSTANGE F. 2XTELESK.
7
1008580
PERNO STELO CIL. 2RIE
PIN FOR 2XTELESCOPIC
GOUJON CYL. 2XTÉL.
STIFT F. 2XTELESKOPISCH
8
1008590
PERNO FOND. CIL. 2RIE
PIN FOR 2XTELESCOPIC
GOUJON CYL. 2XTÉL.
STIFT F. 2XTELESKOPISCH
9
1009440
PIATTO REGISTRO GIOCO
PLATE FOR SPACE ADJUST.
PLAQUE REGULAT. DE JEU
SPIELEINSTELLUNGSPLATTE
10 1017210
TRAVE CENTRALE PER 1RIE
CENTR. TOOLBAR 1XTELES.
CHâSSIS CENTRAL 1XTÉL.
HAUPTRAHMEN F. 1XTELESK.
11 1017300
TRAVE LATERALE PER 1RIE
SIDE TOOLBAR FOR 1XTEL.
CHâSSIS LATÉR. 1XTÉL.
AUßENRAHMEN F. 1XTELESK.
12 1015380
TIRANTE PER 1RIE
TIE-ROD FOR 1XTELESCOP.
TIRANT POUR 1XTÉL.
SPANNSTANGE F. 1XTELESK.
13 1008600
PERNO FOND. CIL. 1RIE
PIN FOR 1XTELESCOPIC
GOUJON CYL.1XTÉL.
STIFT F. 1XTELESK.
14 1001240
CILINDRO 820x2
CYLINDER 20x2
CYLINDRE 820x2
ZYLINDER 820x2
15 1001230
CILINDRO 500x2
CYLINDER 500x2
CYLINDRE 500x2
ZYLINDER 500x2
1017180
TRAVE CENTRALE 1RIEM
CENTRAL TOOLBAR 1XTEL.
ChâSSIS CENTR. 1XTÉL.
HAUPTRAHMEN 1XTELESK.
17 1017310
TRAVE LATERALE 1RIEM
SIDE TOOLBAR 1XTELES.
CHàSSIS LATÉRAL 1XTÉL.
AUßENRAHMEN 1XTELESK.
18 1008260
PERNO BLOCC. PER 1RIEM
FIXING PIN FOR 1XTEL.
GOUJON DE FIX 1XTÉL.
BEFESTIGUNGSSTIFT 1XTEL.
19 1016390
TUBO OLIO L=1600
OIL PIPE L=1600
TUYAU HUILE L=1600
ÖLSCHLAUCH L=1600
20 1017250
TRAVE CENT. 2RIE 70-72
CENTR.TOOLBAR 2XT.70-72
CHâSSIS CENT. 2XT.70-72
ZENTRALRAH. 2XT. 70-72
21 1017220
TRAVE CENT. 1RIE 800
22 1017360
TRAVE LAT. 1RIE 800
23 1025120
PIASTRINA PER PATTINI
16
101 3022550
VITE T.E. M12x30
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
102 3003000
DADO E.S. M12
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
103 3003270
DADO E.S. M20
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
104 3003220
DADO E.S. M20
SELF BLOCKING NUT ES.
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
SEEGER PER ALBERO D=20
STOP RING
BAGUE D’ARRêT
SPERRRING
105
3018750
106 3002160
COPIGLIA A SCATTO D=4.5 L=30
SPRING PIN
GOUJON
FEDERSTIFT
107 3022470
VITE T.E. M10x50
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
108 3002870
DADO E.S. M10 AUTOBL.
SELF-BLOCKING NUT
ÉCROU ES. AUTOBL.
SELBSTSPERRENDE MUTTER
110 3017110
FASTER MASCHIO-1/2"F. x OLIO
VALVE MALE ½” F
SOUPAPE MâLE ½” F
VENTIL ½” F
111 3003640
GUARNIZIONE PIATTA RAME 1/2" OLIO
COPPER GASKET ½”
GARNITURE EN CUIVRE ½”
KUPFERDICHTUNG ½”
112 3017220
RIDUZIONE 1/2"M-1/4"F PER OLIO
ADAPTING PIECE ¼” F/”½”
RÉDUCTION ¼” F/”½” M
VERMINDERUNG ¼” F/”½” M
Gruppo telairientranti
Telescopic framesunits
Groupe châssistelescopiques
Teleskopische rahmen
DESCRIPCIÓN
23
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Grupochasistelescopicos
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
113 3003620
GUARNIZIONE PIATTA RAME 1/4" OLIO
114 3017260
VITE FORATA SEMPL. 1/4" OLIO
115 3017170
COLONNINA 1/4"M-1/4"F H=25 OLIO
ADAPTING PIECE
RÉDUCTION ¼” F/3/8” M
VERMINDERUNG ¼” F/3/8”M
GUARNIZIONE PIATTA RAME 3/8" OLIO
COPPER GASKET
GARNITURE EN CUIVRE
KUPFERDICHTUNG 3/8
GARNITURE EN CUIVRE ¼”
KUPFERDICHTUNG ¼”
BOULON AVEC TROU
BOLZEN MIT LOCH
Tavola n° :
116
3003650
COPPER GASKET
BOLT WITH HOLE
DESCRIPCIÓN
23
DESCRIZIONE
Gruppo telairientranti
Telescopic framesunits
Groupe châssistelescopiques
Teleskopische rahmen
Grupochasistelescopicos
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
1
1013000
MENSOLA DX RINF. 2RIE
RIGHT BRACKET 2XTEL.
CONSOLE DROITE 2XTÉL.
RECHTE KONSOLE 2XTEL.
2
1013100
MENSOLA SX RINF. 2RIE
LEFT BRACKET 2XTEL.
CONSOLE GAUCHE 2XTÉL.
LINKE KONSOLE 2XTEL
3
1010170
RINFORZO PER 2RIE MICRO
REINFORCEM. FOR 2XTEL.
RENFORT POUR 2XTÉL.
VERSTÄRKUNG F. 2XTEL.
4
1013150
SUPP. SU RUOTA MOTR.
DRIVE WHEEL SUPPORT
SUPP. ROUE MOTRICE
HALTER F. ANTRIEBSRAD
5
1003670
DISTANZIALE
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
6
1017120
TUBO INOX CENTR. MICRO 2RIE
CENTRAL PEST.PIPE 2XTEL
TUYAU CENTR.ÉP.MIC.2XT
ZENTRALROHR MIKRO 2XT
7
1017130
TUBO LATER.MICRO 2RIE
SIDE PEST. PIPE 2XTEL
TUYAU LAT. ÉP.MIC. 2XT
SEITENROHR MIKRO 2XT
11 1016740
TUBO TRASM. CONC. 1RIE
FERT. DRIVE SHAFT 1XTEL
TUYAU TRANSM.FERT. 1XT
ANTRIEBSROHR DÜNG. 1XT
1016730
TUBO TRASM. CONC. 1RIE
FERT. DRIVE SHAFT 1XTEL
TUYAU TRANSM.FERT. 1XT
ANTRIEBSROHR DÜNG. 1XT
13 1017140
TUBO TRASM. MICRO 1RIE
PEST. DRIVE SHAFT 1XTEL
TUYAU TRANSM.MICRO 1XT
ANTRIEBSROHR MIKRO. 1XT
14 1016660
TUBO DX CAMBIO 2RIE
RIGHT GEARS PIPE 2XT.
TUYAU DROIT ENGR. 2XT
GETRIEBEROHR RECHTS 2XT
15 1016670
TUBO SX CAMBIO 2RIE
LEFT GEARS PIPE 2XT.
TUYAU GAUCHE ENGR.2XT
GETRIEBEROHR LINKS 2XT
16 1016750
TUBO INTERM.CAMBIO 2RIE
MIDDLE GEARS PIPE 2XTEL
TUYAU INTÉRM.ENGR.2XT
MITTELSGETRIEBEROHR 2XT
17 1016760
TUBO LATER. CAMBIO 2RIE
SIDE GEARS PIPE 2XTEL.
TUYAU LATÉR. ENGR.2XT
SEITENGETRIEBEROHR 2XT
18 1016680
12
TUBO DX CAMBIO 1RIE
RIGHT GEARS PIPE 1XTEL.
TUYAU DROIT ENGR. 1XT
GETRIEBEROHR RECHTS 1XT
1016700
TUBO LATER. CONC. 2RIE
SIDE FERT. PIPE 2XTEL.
TUYAU LATÉR. FERT. 2XT
SEITENROHR DÜNGERST.2XT
22 1016820
TUBO LATER. MICRO 2RIE
SIDE PEST. PIPE 2XTEL.
TUYAU LATÉR. MICRO 2XT
SEITENROHR MIKRO 2XT
23 1016830
TUBO MICRO PER 1RIE
PESTICIDE PIPE 1XTEL.
TUYAU MICRO 1XT
ROHR F. MIKRO 1XT
24 1011450
SPALLA DX 3° PUNTO TEL.
RIGHT BRACKET 3-P. TEL.
SUPPORT DROIT 3-P.TÉL.
TEL. HALTER 3-PUNKT R
25 1011490
SPALLA SX 3° PUNTO TEL.
LEFT BRACKET 3-P TEL.
SUPPORT GAUCHE 3-P TÉL
TEL. HALTER 3-PUNKT L
26 1016770
TUBO LATER. TRASM. 2RIE
DRIVE SIDE PIPE 2XTEL.
TUYAU LATÉR.TRANSM.2XT
SEITENANTRIEBSROHR 2XT
20
100 1000500
MORSETTO DI FIS. BARRA 16x16
CLAMP WITH PIN
PIÉCE DE FIX.+GOUPILLE
KLEMME MIT STIFT
101 3020240
GRANO M8x10
PIN
GOUPILLE
STIFT
102 3022210
VITE T.E. M8x20
SCREW
VIS
SCHRAUBE
103 3022390
VITE T.E. M10x25
SCREW
VIS
SCHARUBE
104 3017800
ROSETTA M8
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
105 3017860
ROSETTA M10
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
3002790
DADO E.S. M8
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
106
107 3002910
DADO E.S. M10
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
108 3002120
COPIGLIA NORMALE D=4 L=25
SPLIT PIN
GOUPILLE
SPLINT
109 3022360
VITE T.E. M8x130
SCREW
VIS
SCHRAUBE
Gruppo trasmissioni ed
accessori per telai rientranti
Transmissions and fittings
units for telescopic frames
Groupe trabsmissions et
accessoires pour châssis
telescopiques
Antriebe und Zubehör für
teleskopische Rahmen
DESCRIPCIÓN
24
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Grupo trasmiciones y
acessorios para chasis
telescopicos
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
1
1007790
PIGNONE CONIC. Dp=62.5 M=3.5 Z=18 PIGNON OF STEEL
PIGNON CONIQUE EN ACIER
ZAHNRAD AUS STAHL
2
1007800
RUOTA CONICA Dp=62.5 M=2.5 Z=18
BEVEL WHEEL OF STEEL
ROUE CONIQUE EN ACIER
KEGELRAD AUS STAHL
3
1000120
BOCCOLA CON COLLARE
BUSHING
BOUCLE
BUCHSE
4
1000130
BOCCOLA RICEV. TUBO
SHAFT BUSHING
BOUCLE
BUCHSE
96 1013720
MEZZA SCATOLA SX
HALF BOX LEFT
DEMIE BoîTE GAUCHE
HALFKASTEN LINKS
97 1013680
MEZZA SCATOLA DX
HALF BOX RIGHT
DEMIE BoîTE DROITE
HLAFKASTEN RECHTS
98 1000410
DISTANZIALE Di=8.5 De=15 L=8
BUSHING OF STEEL
BOUCLE EN FER
EISENBUCHSE
99 1000160
BOCCOLA AUTOLUBRIFICANTE
SELFLUBRICATING BUSHING
BOUCLE AUTOLUBRIFIANT
SELBSTSCHMIER. BUCHSE
CARDANO NORMALE LATO RINVIO
PROP SHAFT/SIDE GEARS
CARDAN àcôtède ENGRA.
WELLE AM GETRIEBE
100
1017450
101 3017610
ANELLO RASAMENTO Sp.0.5
RING
BAGUE
SCHEIBE
102 3022000
VITE T.E. M6x12
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
103 3002770
DADO E.S. M8 B. AUTOBL.
SELF-BLOCKING NUT
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
104 3017830
ROSETTA M8 De=32
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
105 3022230
VITE T.E. M8x25
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
106 3002670
DADO E.S. M6
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=30
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
INGRASSATORE M6x1
GREASE NIPPLE
GRAISSEUR
FETTBÜCHSE
107
3019260
108 3003800
Gruppo scatola rinvio ad
angolo ferro
Angulartransmissionbox
Groupe boîte de
transmission
Winkelgetriebebox
DESCRIPCIÓN
25
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Grupocaja engranesde invio
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
1
1014170
SUPP. DISCHI "V"
OPEN. DISC SUPPORT
SUPPORT DISQUES
SCHEIBENSECHSTÜTZE
2
1011750
SUPP. SX DISCHI ONDUL.
LEFT SUPPORT WAVES-DISC
SUPP. DISQ. GOUFFRÉS G.
LINKER HALTER
3
1014120
ATT. TRAVE DISCO OND. SX
4
1013290
SUPP. TUBO INCL. DX
PIPE SUPPORT RIGHT
SUPP. DROIT DE TUYAU
ROHRHALTER RECHTS
5
1011370
CONTROST. TUBO INCL.
BRACKET
ÉTRIER DE TUYAU
HALTER
6
1017770
VITONE MOLLA DISCHI
SPRING TIE-ROD OP.DISCS
TIRANT RESSORT DISQUES
SCHEIBENSECHFEDERSTANGE
7
1014180
ATT. TRAVE DISCO OND. DX
8
1017780
SUPP. PER DISCHI APRISOLCO A "V"
SUPPORT DOUBLE DISCS
SUPPORT COUPLE DISQUES
STÜTZE SCHEIBENS.PAAR
9
1003200
DISCO APRISOLCO PIANO D=325
SMOOTH OPENER DISC
DISQUE D’OUVERT. LISSE
GLATTES SCHEIBENSECH
11 1013330
SUPP. TUBO INCL. SX
PIPE SUPPORT LEFT
SUPP. GAUCHE DE TUYAU
ROHRHALTER LINKS
12 1011700
SUPP. DX DISCHI ONDUL.
RIGHT SUPPORT WAV.-DISC
SUPP. DROIT DISQ.GOUFF.
RECHTER HALTER SCHEIB.
13 1017790
SUPP. REGOLAB.DISCHI DX
RIGHT ADJUST.DISC SUPP.
SUPP. REG. DISQUES DRO.
EINST.SCHEIBENSECHSTÜ.R
14 1017800
LEVA ROTAZIONE DISCO
15 1017810
SPRSSORE PER LEVA ROT.
16 1017820
PERNO REGOLAZIONE PRESS.
OPENER DISC SPRING
RESSORT P. DISQUE OUV.
SCHEIBENSECHFEDER
SUPPORT
SUPPORT
HALTER
92
1006550
MOLLA PER DISCO APRIS.
93 1005540
MANOVELLA PER VITONE DISCO
94 1000180
ANELLO GUIDA MOLLA
95 1012300
SUPPORTO A PUNTELLO TRAVE 150
96 1000070
PERNO SX X BLOCCAGGIO DISCHI APRISOLCO
DISC FIXING LEFT PIN
GOUJON DE FIXATION GAU.
L.STIFT SCHEIBENVERBIN.
97 1000060
PERNO DX X BLOCCAGGIO DISCHI APRISOLCO
DISC FIXING RIGHT PIN
GOUJON DE FIX. DROIT
R.STIFT SCHEIBENVERBIN.
98 1006310
FLANGIA
99 1003170
DISCO APRISOLCO A 18 ONDE
DISCHI APRIS. LISCI "OFAS" OPENER DISC FLANGE
DISC 18-WAVES
BRIDE DISQUES D’OUV.
FLANSCH F. SCHEIBENSECH
DISQUE 18 ONDES
18-WELLENFÖRM. SCHEIBE
100 1006420
FLANGIA DISCO ONDULATO
FLANGE-PIN
GOUJON A’ BRIDE
FLANSCHSTIFT
101 3023480
VITE T.E. M12x100
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
102 3023660
VITE T.E. M14x220
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
103 3017930
ROSETTA M14 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
DADO E.S. M14
WASHER ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
105 3021080
VITE T.C.E.I. M8x16
SCREW T.C.E.I.
VIS T.C.E.I.
SCHRAUBE T.C.E.I.
106 3003010
DADO E.S. M12
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
107 3017900
ROSETTA M12 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
108 3003000
DADO E.S. M12
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
109 3022570
VITE T.E. M12x35
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
110 3002230
CUSCINETTO OBLIQUO 3304 B 2RS1 BEARING
ROULEMENT
LAGER
104
3003100
Gruppo dischi aprisolco per
concime
Furrow opener discs unit for Groupe disques d’ouv erture
feritliser
pour distri buteur d’engrais
Sheibenschargruppe für
düngerstreuer
DESCRIPCIÓN
26
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Grupo abrisurco con discos
para fertilizante
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
111 3002480
CUSCINETTO RADIALE 6206 2RS1
112 3003320
DADO E.S. M27 A. AUTOBL.
113 3023710
VITE T.E. M16x100
SCREW T.E.
ROSETTA M16 PIANA
WASHER
RONDELLE
ÉCROU AUTOBLOQUANT
114
3017960
BEARING
ROULEMENT
VIS T.E.
BESCHREIBUNG
LAGER
MUTTER SCHRAUBE T.E.
SCHEIBE
115 3003140
DADO E.S. M16
SELF BLOCKING NUT
116 3023450
VITE T.E. M12x70
SCREW T.E.
117 3022440
VITE T.E. M10x40
SCREW T.E.
VIS T.E.
118 3017860
ROSETTA M10 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
DADO E.S. M10
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
120 3019030
SEEGER PER FORO D=52
BEARING
ROULEMENT
LAGER
121 3003050
DADO M12 A-LOC
122 3003270
DADO ES. M20
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
119
3002910
Gruppo dischi aprisolco per
concime
VIS T.E.
Furrow opener discs unit for Groupe disques d’ouv erture
feritliser
pour distri buteur d’engrais
DESCRIPCIÓN
26
DESCRIPTION
SELBSTSP.
MUTTER SCHRAUBE T.E.
SCHRAUBE.E.
Sheibenschargruppe für
düngerstreuer
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Grupo abrisurco con discos
para fertilizante
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
1016090
TELAIO RUOTA IRDAULICA
2
1014340
ATTACCO TRAVE RUOTA IDR.
3
1014350
ATTACCO TRAVE CILINDRO
4
1001610
CARTER SX PER CATENA
5
1001970
CARTER DX PER CATENA
6
1009790
RASCHIATERRA
7
1006230
PERNO FINECORSA
8
1004080
DISTANZIALE Di=30De=36L=2
9
1009540
RONDELLA
10 1006180
FLANGIA TENDIMOLLA
11 1015330
VITONE REGOLAZIONE CORSA
12 1007410
PERNO PRINCIPALE TRASM.
13 1007360
INGRANAGGIO DOPPIO FOLLE
14 1007510
INGRANAGGIO CON INNESTO
15 1000170
BOCCOLA DISPOSITIVO INN.
17
1002500
PIASTRINA FISSAGGIO
19 1006370
PERNO FLANGIATO
20 1001350
CILINDRO CORSA 150
21 1008660
PERNO FONDELLO CILINDRO
22 1008670
PERNO FORCELLA CILINDRO
23 1018380
TELAIO RUOTA NORMALE
24 1018390
DADO CILINDRICO D=30
25 1018400
ATTACO TRAVE RUOTA
26 1018410
SUPPORTO PERNO REGOLAZ.
27 1018420
PERNO REGOLAZIONE RUOTA
28 1018430
DADO CILINDRICO D=50
29
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
CARTER POUR CHAîNE
KETTENDECKEL
CARTER PROT. DE CADENA
CHAIN COVER
CARTER POUR CHAîNE
KETTENDECKEL
CARTER PROT. DE CADENA
MUD SCRAPER
RACLEUR DE TERRE
ABSTREIFER
ARCO DE LIUDIADOR
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
BUJE DISTANCIADOR
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
DISCO
PROTEZIONE IN GOMMA
18 1009120
1021820
CHAIN COVER
DESIGNATION
27
1
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
ANELLO GUIDA MOLLA RUOTA FLOT.
32 1018440
TELAIO RUOTA MAGGIORATA
33 1018450
ATTACO TRAVE RUOTA MAGG.
34 1018460
CARTER RUOTA FLOTTANTE
35 1018470
SUPPORTO VITONE MOLLA
36 1018480
VITONE RUOTA CON MOLLA
37 1018490
FLANGIA PER RUOTA FLOT.
Gruppo supporto ruota
motrice idraulica e flottante
Drive wheel bearingunit
Groupe support rouemotrice
Antriebsrad- halterungsaggregat
Grupo suporte ruedamotric
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
ASTA IND.PROFOND.RUOTA TRACT
39 1022570
FRECCIA IND.PROFOND.RUOTA TRAT.
91 1000180
ANELLO GUIDA MOLLA
92
1006550
MOLLA A COMPRESSIONE
OPENER DISC SPRING
DESIGNATION
RESSORT P. DISQUE OUV.
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
27
38 1022560
DESCRIPTION
SCHEIBENSECHFEDER
93 1005560
MANOVELLA REGOLAZIONE RUOTA
94 1002210
CHIUSURA PER RUOTA TRACTOR
FIXING CLAMP 16x16
COUVERCLE POUR ROUE TR.
RADSDECKEL
BUJE
95 1009750
RASCHIATERRA NORMALE
MUD SCRAPER
RACLEUR DE TERRE
ABSTREIFER
ARCO DE LIUDIADOR
96 1009780
RASCHIATERRA MAGGIORATO
MUD SCRAPER
RACLEUR DE TERRE
ABSTREIFER
ARCO DE LIUDIADOR
97
1008700
PERNO OSCILLANTE X REGOL. RUOTA
98 1008970
PIASTRINA FISSA CARTER
COVER FIXING PLATE
PLAQUE DE FIXAT. CARTER
PLATTE F. DECKELBEFEST.
ESCUADMA SAPORTE
99 1000260
BOCCOLA TIPO “N”
BUSHING TYPE “N”
BOUCLE TYPE “N”
BÜCHSE TYP “N”
BUSE DE NYLON
100 1025920
SUPP. PORTA CUSCINETTO
BEARING SUPPORT
SUPPORT ROULEMENT
LAGERSTÜTZE
101 3018130
RUOTA TRACTOR DX 5.00x15" 4 FORI
TRACTOR WHEEL
ROUE TRACTOR
TRACTORRAD
102 3018190
RUOTA TRACTOR DX 6.5/80x15" 5 FORI
103 3001940
CATENA 5/8"x3/8" L=82 PASSI
CATENA
CHAìNE
KETTE
CADENA DE TRANMISION
CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1
BEARING
ROULEMENT
LAGER
RODIAMENTO
105 3023650
VITE T.E. M14x200
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL METIRO?
106 3017930
ROSETTA M14 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
107 3003100
DADO E.S. M14
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA EXAGONAL
108 3002710
DADO IN GABBIA M8 Q.12,3 X Sp=3
CAGE NUT
ÉCROU EN CAGE
KÄFIGMUTTER
TUERCA CUADMADA
109 3018800
SEEGER PER ALBERO D=30
110 3022230
VITE T.E. M8x25
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
111 3022220
VITE T.E. M8x20
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
112 3017800
ROSETTA M8
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
113 3002790
DADO E.S. M8
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA METRICA
114 3018860
SEEGER PER ALBERO D=50
115 3003350
DADO E.S. M30 AUTOBL.
SELF-BLOCKING NUT ES.
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
TUERCA DUTO BLOQUEANTE
VITE T.E. M30x110
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
104
116
3002450
3023910
RUEDA TRACTOR MOTRIZ
117 3024530
DADO E.S. M24
SELF-BLOCKING NUT ES.
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
TUERCA DUTO BLOQUEANTE
118 3017830
ROSETTA M8 De=32
WASHER OF SOFT MATERIAL
RONDELLE DE MAT. TENDRE
SCHEIBE AUS ZART. MAT.
GOLILLA DE PRESION
119 3022190
VITE T.E. M8x16
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
120 3022350
VITE T.E. M8X120
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
121 3002770
DADO E.S. M8 AUTOBL.
SELF-BLOCKING NUT ES.
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
TUERCA DUTO BLOQUEANTE
122 3024090
VITE T.Sv.P.E.I. M8x25
SCREW TSPEI
VIS TSPEI
SCHRAUBE TSPEI
PERNO CABESAPLAND
Gruppo supporto ruota
motrice idraulica e flottante
Drive wheel bearingunit
Groupe support rouemotrice
Antriebsrad- halterungsaggregat
Grupo suporte ruedamotric
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
123 3001870
GIUNTO TIPO 26 - 5/8"x3/8"
124 3022210
VITE T.E. M8x20
125 3017800
ROSETTA M8 PIANA
126
3002790
DESCRIPTION
CHAIN CONNECTION PIECE
DESIGNATION
JOINT POUR CHAîNE
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
KETTENVERBINDUNGSSTUCK
27
DESCRIZIONE
DADO E.S. M8
SPINA ELASTICA 5X24
128 3003160
DADO E.S. M16 AUTOB. TIPO A-LOC
Tavola n° :
127 3019240
Gruppo supporto ruota
motrice idraulica e flottante
Drive wheel bearingunit
Groupe support rouemotrice
Antriebsrad- halterungsaggregat
Grupo suporte ruedamotric
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
1015710
TELAIO PORTANTE x CARRELLO
2
1016080
TELAIO SUP. RUOTE PER CARRELLO
3
1015970
TELAIO GANCIO TRAINO CARRELLO
4
1011430
SUPPORTO 1ø E 2ø PUNTO CARRELLO
5
1012540
SUP. RUOTA DI SOSTEGNO REGOL.
8
1027000
CAVALLOTTO X RUOTA DI SOST.
101 3018180
RUOTA TAGOM 8.00-15 5 FORI
102 3021660
VITE T.C. A COLONNET. M16x1.5x45
103
3003150
DADO E.S. M16x1.5 x COLONETTE
104 3017960
ROSETTA M16 PIANA
105 3032690
PERNO CON MANIGLIA ATI 276
106 3032700
PERNO CON MANIGLIA ATI 279
107 3023640
VITE T.E. M14x180
108 3003100
DADO E.S. M14
109 3017930
ROSETTA M14 PIANA
Gruppo carello trainato
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
28
1
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
1002530
COPERCHIO VENT. CONCIME LOC.
2
1013850
SUPP. COLLETTORE D'ASPIRAZIONE
3
1014420
SUPPORTO VENTOLA X CONCIME
4
3003590
GIUNTO ALTA VELOCITA'
5
1010960
STAFFA DI FISSAGGIO SUPP. VENT.
6
1029490
COLLETT. ASPIRAZ. A X CONC. LOC.
7
1017530
GIRANTE IN LAMIERA PER CONCIME
8
1008510
PERNO X VENTOLA ELEMENTO C.
9
1008470
PERNO X VENTOLA CONCIME LOC.
10 1010190
STAFFE DI RINF. TELAIO COLLET.
11 1006340
FLANGIA PORTA COLLETTORE
12 1029500
FLANGIA D'USCITA VENTOLA
101 3022730
VITE T.E. M14x35
102 3003100
DADO E.S. M14
103 3017930
ROSETTA M14 PIANA
Gruppo concime localizzato
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
29
1
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
1
1012650
SUPP RUOTA MOTRICE MAGG.
DRIVE WHEEL SUPPORT
SUPPORT ROUE MOTRICE
ANTRIEBSRADSTÜTZE
SOPORTE RUEDA MOTRIZ.
2
1009780
RASCHIATERRA
MUD SCRAPER
RACLEUR DE TERRE
ABSTREIFER
ARCO DE LIUDIADOR
4
1006400
PERNO RUOTA MAGG.
5
1006270
MOZZO ANTIROTAZIONE
6
1006050
LEVA LATERALE ANTIROT.
CHAIN COVER
CARTER POUR CHAîNE
KETTENDECKEL
CARTER PROT. DE CADENA
7
1006060
LEVA CENTRALE ANTIROT.
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
BUJE DISTANCIADOR
8
1004110
DISTANZIALE
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
BUJE DISTANCIADOR
9
1026600
QUADRO X PASSAGGIO DA 16 A 25
75
1001990
CARTER X CATENA RUOTA MOTRICE
MOLLA TRAZIONE
77 1006780
MOLLA CRICCO
78 1008810
PIASTRA PER FLANGIA SUP. CUSC.
BEARING FLANGE PLATE
PLAQUE BRIDE ROULEMENT
LAGERFLANSCHPLATTE
PLATINA SOP. RODIAMENTO
79 1004230
RULLINO TENDICATENA
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
BUJE DISTANCIADOR
80 1003570
DISTANZIALE
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
BUJE DISTANCIADOR
81 1004290
DISTANZIALE
SPACER
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
BUJE DISTANCIADOR
ROSETTA De=40 Di=9 Sp.1
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
DISCO
82
1009600
83 1007170
CORONA 5/8"x3/8"SEMPL. Z=15
CROWN GEAR Z15
COURONNE Z15
ZAHNKRANZ Z15
ENGAMANDJE Z15
84 1008970
PIASTRINA FISSA CARTER
COVER FIXING PLATE
PLAQUE DE FIXAT. CARTER
PLATTE F. DECKELBEFEST.
ESCUADMA SAPORTE
85 1007220
CORONA 5/8"x3/8"SEMPL. Z=20
CROWN GEAR Z20
COURONNE Z20
ZAHNKRANZ Z20
ENGAMANDJE Z20
86 1007150
CORONA 5/8"x3/8"SEMPL. Z=13
CROWN GEAR Z13
COURONNE Z13
ZAHNKRANZ Z13
ENGAMANDJE Z13
87 1007240
CORONA 5/8"x3/8"SEMPL. Z=22
BARRA 16x16 TRASMISSIONE
SPACER
BARRE DE TRANSMISSION
ANTRIEBSWELLE
DISTANZIALE
COVER FOR TRACTOR WHEEL
PIÉCE D’ESPACEMENT
DISTANZSTUCK
ANILLO DISTANCIADOR
95 1002210
CHIUSURA PER RUOTA TRACTOR
FIXING CLAMP 16x16
COUVERCLE POUR ROUE TR.
RADSDECKEL
BUJE
96 1000500
MORSETTO FISS. 16x16
SPROCKET 5/8" Z=22 "KK"
ÉTAU DE FIXATION 16x16
KLEMME 16x16
88
89
90
91
92
93 1016580
94
1004040
97
98 1012300
SUPPORTO A PUNTELLO TRAVE 150
SUPPORT
SUPPORT
STÜTZE
99 1000260
BOCCOLA CON COLLARE TIPO "N"
BUSHING TYPE “N”
BOUCLE TYPE “N”
BÜCHSE TYP “N”
FLANGIA PORTA CUSCINETTI
BEARING SUPPORT
SUPPORT ROULEMENT
LAGERSTÜTZE
100 1025920
Gruppo supporto
ruotamotrice maggiorata
Drive wheel bearing unit
Groupe support rouemotrice
Antriebsrad- halterungsaggregat
BUSE DE NYLON
Grupo suporte ruedamotric
Tavola n° :
76 1006780
34
MASA DE RUEDA
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
101 3018190
RUOTA TRACTOR 6.5/80x15" 5 FORI
TRACTOR WHEEL
ROUE TRACTOR
TRACTORRAD
RUEDA TRACTOR MOTRIZ
102 3019820
SUPPORTO A FLANGIA Di=25 UCF 205
FLANGE SUPPORT
SUPPORT A’ BRIDE
FLANSCHSTÜTZE
CAJASOPORTE LATERAL
103 3001940
CATENA 5/8"x3/8" L=82 PASSI
CATENA
CHAìNE
KETTE
CADENA DE TRANMISION
CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1
BEARING
ROULEMENT
LAGER
RODIAMENTO
104
3002450
105 3023650
VITE T.E. M14x200
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL METIRO?
106 3017930
ROSETTA M14 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
107 3003100
DADO ES. M14
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA EXAGONAL
108 3002710
DADO IN GABBIA M8 Q.12,3 Sp=3
CAGE NUT
ÉCROU EN CAGE
KÄFIGMUTTER
TUERCA CUADMADA
109
3018800
SEEGER PER ALBERO D=30
110 3022230
VITE T.E. M8x25
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
111 3022220
VITE T.E. M8x20
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
112 3017800
ROSETTA M8 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
113 3002790
DADO ES. M8
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA METRICA
114 3003030
DADO E.S. M12x1.5
115 3024160
VITE T.Sv.P.E.I. M10x35
116
3017860
ROSETTA M10 PIANA
117 3002910
DADO E.S. M10
118 3017830
ROSETTA M8 De=32
WASHER OF SOFT MATERIAL
RONDELLE DE MAT. TENDRE
SCHEIBE AUS ZART. MAT.
GOLILLA DE PRESION
119 3022190
VITE T.E. M8x16
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
120 3020490
VITE T.B. QUADRO SOT. M8x45
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
121 3002770
DADO E.S. M8 AUTOBL.
SELF-BLOCKING NUT ES.
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
TUERCA DUTO BLOQUEANTE
122 3024090
VITE TSPEI M8x25
SCREW TSPEI
VIS TSPEI
SCHRAUBE TSPEI
PERNO CABESAPLAND
123
124 3020170
GRANO M8x10 P.G. ESTREMITA' PIANA
125 3002160
COPIGLIA A SCATTO D=4.5 L=30
126
127 3022350
VITE T.E. M8X120
128
129 3001830
34
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
CATENA 1/2"x5/16" L=139 PASSI
Gruppo supporto
ruotamotrice maggiorata
Drive wheel bearing unit
Groupe support rouemotrice
Antriebsrad- halterungsaggregat
Grupo suporte ruedamotric
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
1029530
TELAIO CENTRALE RIP.
2
1029540
TELAIO LATERALE SX RIP.
3
1029550
TELAIO LATERALE DX RIP.
4
1029560
BRACCI INF. TELAIO
5
1029570
BRACCI SUPERIORI TELAIO RIP.
6
1001340
CIL. IDR. D.EFF. Da=90 Ds=45 Cs=525
8
1029580
STAFFA SUPP. VALVOLE X SEGNAFILE
9
1029590
DISTANZIALE CILINDRO TEL. RIP.
10
1008500
PERNO X BRACCI PARALLEL.
RIP.
11 1029600
STAFFA DX SUPPORTO VENTOLA
12 1009500
PIASTRA PER GUIDA BRAC. PARAL. INF.
13 1029630
SUP. TAMP. RIPIEG. 750-720-700
15 1029620
STAFFA SX SUPPORTO VENTOLA
16 1009490
PIASTRA PER GUIDA BRAC PARAL. SUP.
17 1014430
PIASTRA PER CHIUSURA BRACCI RIP.
1008930
PIASTRA PER CHIUSURA BRACCI RIP.
18
19 1029610
SPINA DI SICUREZZA BRACCI RIP.
20 1022890
TUBO OLIO FLES. 1/4" L=1400
21
VALVOLA
22 1021160
SUPPORTO BOCCHE SOFFIAGGIO
23 1021150
BOCCA DI RACCORDO SOFFIAGGIO
23 1021150
BOCCA DI RACCORDO SOFFIAGGIO
25 1020100
CIL. IDR. S.EFF.Da=80 Ds=40 Cs=16
26 1029650
PIASTRA CHIUS. BRACCI SACRICATA
27 1021650
SUPP. SUPERIORE GIRANTEA
28 1021420
SUPPORTO DX VENTOLA SUPERIORE
29 1029640
PIATTO BLOCCA VENTOLA
30
1021440
SUPPORTO VENTOLA INFERIORE
31 4010160
TUBO RETT. FISSAGGIO VENTOLA
32 4010150
TUBO RETT. DISTANZIALE VENTOLA
33 1021450
CARCASSA GIRANTE MODIFICATA
34 1021430
SUPPORTO SX VENTOLA SUPERIORE
38 1021380
PERNO RINVIO CINGHIA
39 1021390
DISTANZIALE RINVIO CINGHIA
Gruppo telaio ripieghevole
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
35
1
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DISTANZIALERINVIO CINGHIA
41 1021410
BOCCOLA PORTA RINVIO CINGHIA
42 1021460
DISTANZIALE TELAI RIPIEGH.
43
1021470
CARTER INT. TELAIO
44 1021480
CARTER PICC. DX PERNI VENTOLE
45 1021490
CARTER PICC. SX PERNI VENTOLE
46 1021500
CARTER SUPPORTO QUADRO ELETT.
99 1004850
ANTIVIBRANTI FIBET
101
3023920
VITE T.E. M30x160
102 3018060
ROSETTA M30 PIANA
103 3003350
DADO E.S. M30 AUTOBL
Gruppo telaio ripieghevole
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
35
40 1021400
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
1026900
SUPPORTO SX SEGNAFILE TELAI RIP.
2
1026910
SUPPORTO DX SEGNAFILE TELAI RIP.
3
1027720
BRACCIO LUNGO X SEGNAFILE RIP.
4
1027730
BRACCIO CORTO X SEGNAFILE RIP.
5
1027740
PROLUNGA PER SEGNAFILE RIP.
6
1001210
CILINDRO IDR Da=40 Ds=20 Cs=530
7
1019690
PERNO X BRACCIO SEGNAFILE RIP.
8
1029090
DISCO SEGNAF. BOMBATO CON TUBO
9
1027750
PIASTRA BLOCCO SEGNAFILE RIP.
10 1029660
SPINA REG. CORSA BRACCI SEGNAF.
101 1000400
BOCCOLA BRONZO
102 3001250
BOCCOLA AUTOLUBRIF. CILIND.
103 3023650
VITE T.E. M14x200
104 3018060
ROSETTA M30 PIANA
105 3003350
DADO E.S. M30 AUTOBL
Gruppo segnsfile per telaio
ripieghevole
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
36
1
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
1018540
TRAMOGGIA INOX 130 Lt.
2
1018550
COPERCHIO TRAM. INOX 130 Lt.
3
1018560
SUPPORTO TRASMISSIONE CONC.
4
1018570
CARTER SUPPORTO TRASMISS.
5
1018580
SUPP. CARTER VERTICALE
6
1018590
CARTER VERTICALE TRASMISS.
7
1018600
STAFFA DX TRAMOGGIA 130 Lt.
8
1018610
SUPPORTO REGOLATORE
9
1018620
STAFFA UNIONE TUBO REGOL.
10 1018630
CHIUSURA DOSATORI CONCIME
11 1018640
MANICOTTO IN NYLON
12 1018650
TUBO INOX REGOLAZIONE DIST.
13 1018660
GRIGLIA TRAMOGGIA 130Lt.
14 1018670
TRAMOGGIA 130 Lt. UMOSTAR
15 1018680
STAFFA SX TRAMOGGIA 130 Lt.
16
1018690
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
Tavola n° :
1
DESCRIPTION
37
DESCRIZIONE
MANOPOLA DISTRIBUTORI
17 1018700
FALCIONE BIETOLA COMPLETO
18 1018710
TUBO DISCESA INTERNO
19 1018720
TUBO DISCESA ESTERNO
20 1018730
GIUNZIONE
21 1018740
RIDUZIONE PVC
22 1018750
MENSOLA IN TUBO
PIPE BRACKET
CONSOLE A’ TUYAU
ROHRKONSOLE
86 1006600
MOLLA A SCATTO X GHIERA REG.
SPRING
RESSORT
FEDER
87 1000730
CAVALLOTTO TUBO SOSTEGNO MICRO
88 1007140
CORONA 1/2"x5/16" Z=35
CROWN GEAR Z=35
COURONNE Z=35
ZAHNKRANZ Z=35
ENGRANAJE Z=35
89 1009600
ROSETTA De=40 Di=9 Sp.1
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA
90 1015210
TENDICATENA MICROGRANULATORE
CHAIN TENSIONER
TENDEUR DE CHAîN
KETTENSPANNER
TENSIONADORA DE CADENA
MOLLA PER TENDICATENA
CHAIN TENSIONER SPRING
RESSORT P.TENDEUR CHAîN
KETTENSPANNERFEDER
RESORTE DE TRACCION
PLACA SOPORTE
91
1006830
RESORTE
92 1008940
PIASTRA REGOLAZ. ASSE SUP. CONC.
ADJ. PLATE UPPER AXLE
PLAQUE DE REG.AXE SUP.
EINSTELLUNGSPLATTE
93 1000260
BOCCOLA TIPO “N”
BUSHING TYPE “N”
BOUCLE TYPE “N”
BUCHSE TYP “N”
94 1006120
FLANGIA PORTA CUSCINETTI
BEARING SUPPORT
SUPPORT DE ROULEMENT
DISTANZSTUCK
SOPORTE DE RODAMIENTO
95 1025920
GHIERA GRADUATA
GRADUATED RING NUT
FRETTE GRADUÉE
GRADUIERTE NUTMUTTER
PERILLA GRADUADA
96 1001070
GUIDA TUBO CONCIME
97 1018500
LAMIERINO PER GUIDA TUBO TRE U.
Gruppo spandiconcime
localizzato
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
98 1007010
CORONA 1/2"x5/16" Z=11
CROWN GEAR Z=11
COURONNE Z=11
ZAHNKRANZ Z=11
ENGRANAJE Z=11
99 1000500
MORSETTO DI FISSAG. BARRA 16x16
HOLD-FAST WITH PIN
JONCTION AVEC GOUPILLE
VERBINDUNGSKLEMME+STIFT
BUJE DE FIJACION
100 1000530
BOCCOLA TIPO “W”
BUSHING TYPE “W”
BOUCLE TYPE “W”
BUCHSE TYP “W”
BUJE TIPO "W"
VITE T.E. M8x20
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
102 3017800
ROSETTA M8
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
PERNO EXAGONAL
103 3002730
DADO E.S. M8 AUTOBL.
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
GOLILLA ESPECIAL
104 3020240
GRANO M8x10
PIN
GOUJON
STIFT
PRISIONERO
105 3002450
CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1
BEARING
ROULEMENT
LAGER
RODAMIENTO
ROSETTA M10 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
101
106
3022210
3017860
107 3002910
DADO E.S. M10
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
108 3017890
ROSETTA M10 De=30
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA ESPECIAL
109 3002720
DADO IN GABBIA M8 Q.12.3 Sp=4
CAGE NUT
ÉCROU AVEC CAGE
KÄFIGMUTTER
GOLILLA PLANA
110 3017830
ROSETTA M8 De=32
WASHER OF SOFT MAT.
RONDELLE DE MAT. TENDRE
SCHEIBE AUS WEICH. MAT.
GOLILLA PLANA
111 3022190
VITE T.E. M8x16
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
TUERCA
112 3022380
VITE T.E. M10x20
VITE T.E.
VITE T.E.
VITE T.E.
PERNO EXAGONAL
DADO E.S. M6
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
115 3022400
VITE T.E. M10x30
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
116 3022420
VITE T.E. M10x35
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
117 3017800
ROSETTA M8
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
118 3002790
DADO E.S. M8
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
TUERCA
119 3016710
PUNTALE QUADRO ALETTATO 35x35
SQUARE PUSH-ROD
EMBOUT CARRÉ
VIERECKIGE STÜTZE
TAPA CUADRADA
120 3003540
FASCETTA HERBIE "V" D=49-54 NYLON
CLAMP
BANDE DE FIXATION
SCHLAUCHKLEMME
ABRASADERAS DE FIJACION
121 3017750
ROSETTA M6 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
122 3022120
VITE T.E. M6x35
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
123 3002680
DADO E.S. M6 A2-70
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
124 3017840
ROSETTA M8 De=24 A2-70
WASHER OF SOFT MAT.
RONDELLE DE MAT. TENDRE
SCHEIBE
125 3022240
VITE T.E. M8x25 A2-70
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
DADO E.S. M8 A. AUTOBL.
SELF BLOCKING NUT
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERR. MUTTER
127 3017800
ROSETTA M8 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
128 4058100
TUBO SPIRALATO TRASP.
129 4010740
TUBO SPIRALATO
130 3022420
VITE T.E. M10x35
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
TUERCA
131 3002840
DADO E.S. M10 AUTOBL.
SELF BLOCKING NUT
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERRENDE MUTTER
PERNO
113
126
3002670
3002740
Gruppo spandiconcime
localizzato
TUERCA
SELBSTSPERR. MUTTER
37
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
1017840
TRAM.. DX CONC. INOX Lt.525 L=2400
2
1017850
TRAM.. SX CONC. INOX Lt.525 L=2400
3
1002590
GRIGLIA TRAM. 2400
4
1017860
COPERCHIO TRAM. INOX Lt.525 L=2400
5
1017870
TUBO CONCI. CENT. 2400 3U
6
1018000
TRAMOGGIA Fe DX 2400
7
1018010
TRAMOGGIA Fe SX 2400
8
1018020
COPERCHIO Fe TRAM 2400
9
1017880
SCIVOLO RACCOLTA CONCIME
10 1017910
TRAMOGGIA Fe DX 2800
11 1017920
TRAMOGGIA Fe SX 2800
12 1017940
COPERCHIO Fe TRAM 2800
13 1017970
COLLARE Fe 2400 Lt. 685
14 1017980
COLLARE Fe 2400 Lt. 800
15 1016210
TRAM. DX CONC. INOX LT.615 L=2800
1016200
TRAM. SX CONC. INOX LT.615 L=2800
16
17 1002600
GRIGLIA TRAM. 2800
18 1002300
COPERCHIO INOX TRAM 2800
19 1017950
TUBO CONCIME CENT. 2800
20 1010850
BINARIO PER TRAM. 3 USCITE 2800
21 1017930
PORTINA SCARICO TRAM
22 1017960
COLLARE Fe 2800 Lt. 800
23 1017990
TUBO CONC. CENT. 2400 4U
24 1018080
SCIVOLO CORTO IN FE
25 1018030
COLLARE INOX 2400 Lt. 685
26 1018040
COLLARE INOX 2400 Lt. 800
27 1018050
COLLARE INOX 2800 Lt. 800
1018060
SCIVOLO LUNGO Fe 2400
29 1018070
SCIVOLO LUNGO Fe 2800
30 1012380
SUPPORTO CENT. TRAM
31 1012250
PUNTELLO DX SUPP. TRAM.
32 1012260
PUNTELLO SX SUPP. TRAM.
33 1018190
BARRA AGITATRICE TR 2400
34 1018200
BARRA AGITATRICE TR 2800
28
Gruppo spandiconcime
tramoggia intera
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
38
1
DESCRIPTION
LEFT HOPPER SUPPORT
Fertilizer unitwith
SUPPORT GAUCHE TRÉMIE
Groupe distributeurd’
engraisvolumétriqueè
Tavola n° :
DESCRIZIONE
LINKER HALTER
Düngeraggregatmit
volumetrischemVerteiler
Grupo fertilizantecon
distribuidor volumetrico
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
35 1018120
SUPPORTO GRIGLIA
36 1018130
SUPPORTO LATERALE GRIGLIA
37 1018140
PIASTRA UNIONE CASSONI
SCIVOLO CORTO INOX
40 1018100
SCIVOLO LUNGO INOX 2800
41 1018150
SUPPORTO PER ATTUATORE
42 1018160
LEVA PER ATTUATORE
1018170
TRAMOGGIA INOX DX 2400 4U
44 1018180
TRAMOGGIA INOX SX 2400 4U
45 1002860
VETRO TRAMOGGIA (OBLO')
46 1004860
GUARNIZIONE PER OBLO'
47 1018220
SUPPORTO PISTONCINO
48 1022610
RINFORZO X CASSONE CONC. GRANDE
49 1023030
RINFORZO CASS.CONC.GRANDE
1024450
TELO PER COPERCHIO CASSONE
50
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
SCIVOLO LUNGO INOX 2400
39 1018110
43
DESIGNATION
Tavola n° :
38
1018090
DESCRIPTION
38
DESCRIZIONE
68 1017090
BARRA UNIONE TRAM. LUNGA
69 1010450
STAFFA DISP. SPOSTAMENTO
70 1013050
SUPPORTO SX TRAMOGGIA
LEFT HOPPER SUPPORT
SUPPORT GAUCHE TRÉMIE
LINKER HALTER
71 1012950
SUPPORTO DX TRAMOGGIA
RIGHT HOPPER SUPPORT
SUPPORT DROITE TRÉMIE
RECHTER HALTER
72 1013060
SUPP.SX TRAM. MAC.TELES
LEFT HOP. SUPP. TELES.
SUPPORT GAU. TÉLESCOPIQ
LINKER HALTER/TELESKOP
73 1012960
SUPP.DX TRAM. MAC.TELES
RIGHT HOP. SUPP. TELES.
SUPPORT DR. TÉLESCOPIQ
RECHTER HALTER/TELESKOP
74 1009030
PIASTR. SPESSORE TRAM. FE
75 1009010
PIASTRINA FISSAGGIO BINARIO
SCREW
VIA A’ COULISSE
SCHIEBENSCHRAUBE
PERNO TRAVA DDEPOSITO
76 1014940
TABELLA SPANDICONCIME
FERTILISER TABLE
TABLEAU FERTILISEUR
DÜNGERSTREUERTAFEL
ENGRANDJE
77 1014780
ETICH. USARE I GUANTI
LABEL USE GLOVES
ETIQ. METTRE SES GANTS
ETIQU.: HANDSCHUHE ANZ.
78 1002780
LAMIERINO TAMPON. FERRO
STOPPING-UP PLATE STEEL
PET. PLAQUE FERM. FER
ABDICHTUNGSPLÄTT. EISEN
LAMIERINO TAMPON. INOX
STOPPING-UP PLATE INOX
PET. PLAQUE FERM. INOX
ABDICHTUNGSPLÄTT. INOX
80 1014950
TABELLA SPANDI 13/22
FERTILISER TABLE
TABLEAU FERTILISEUR
DÜNGERSTREUERTAFEL
ENGRANDJE
81 1014970
TAB. SPANDI 15/20 11/26
FERTILISER TABLE
TABLEAU FERTILISEUR
DÜNGERSTREUERTAFEL
ENGRANDJE
82 1014770
ETICH. DISTANZA SICUR.
LABEL: SAFETY DISTANCE
ETIQ. DISTANCE SECURITÉ
ETI. SICHERHEITSABSTAND
83 1004760
GUARNIZIONE NYLON
GASKET OF NYLON
GARNITURE NYLON
NYLONDICHTUNG
84 1013880
SUPP. TRASM. CONC. PLAS.
85 1015090
ETICHETTA LOGO SFOGGIA
79
1002820
Gruppo spandiconcime
cassone unico
PLAQUE FERM. TRÉMIE PVC
LABEL SFOGGIA
Fertilizer unitwith
volumetric distributor
ETIQUETTE SFOGGIA
Groupe distributeurd’
engraisvolumétriqueè
ETIK: SFOGGIA
Düngeraggregatmit
volumetrischemVerteiler
Grupo fertilizantecon
distribuidor volumetrico
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
86 1016650
BARRA AGIT. TRAM. INOX
AGITAT. SHAFT FERT
BARRE AGIT. TRÉM.
RUHRWELLE BEH.
87 1017080
BARRA UNIONE TRAM. CORTA
TILE FOR FERT. HOP.
BARRE D’UNION ÉPANDEUR
VERBINDUNGSWELLE
88 1010570
STAFFA SUPP. TRAM. X GRANDI INTERF HOPPER SUPPORT
SUPORT TRÉMIE
BEHÄLTERHALTER
DISTANZIALE ASSE SUPER.
P. D’ESPAC. AXE SUPÉR.
OBERACHSEDISTANZSTUCK
89
1004190
90 1018500
LAMIERINO PER GUIDA
91 1015050
ETICHETTA 0-12
92 1001070
GUIDA TUBO CONCIME
93 1018770
ASTA DI COMANDO
94
1018760
UPPER AXLE SPACER
DESCRIPCIÓN
ANIL.DISTANCIADORE SUP.
LAMIERA CON TACCHE
96 4007640
BARRA DI TRASMISSIONE INOX
DRIVE SHAFT
BARRE DE TRANSMISSION
ANTRIEBSWELLE
97 1006490
MOLLA
SPRING
RESSORT
FEDER
98 1000260
BOCCOLA TIPO “N”
BUSHING TYPE “N”
BOUCLE TYPE “N”
BUCHSE TYP “N”
100 1000500
BLOCCHETTO CON GRANO
HOLD-FAST WITH PIN
JONCTION AVEC GOUPILLE
VERBINDUNGSKLEMME+STIFT
BUJE DE FIJACION
101 3003540
FASCETTA D=49-54 NYLON
CLAMP
BANDE DE FIXATION
SCHLAUCHKLEMME
ABRASADERAS DE FIJACION
102 4058280
TUBO SPIRALATO Di=45 x ARIA
SPIRAL PIPE
TUYAU A’ SPIRAL
SPIRALSCHLAUCH
TUBO RIGIDO CON
GIUNTO TIPO 26 - 1/2"x5/16"
CHAIN CONNECTION ½”
JONCTION DE CHâIN ½”
KETTENVERBINDUNG ½”
104 3019280
SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=35
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
105 3019340
SPINA ELASTICA S. PES. D=5 L=60
ELASTIC PIN
GOUPILLE ÉLASTIQUE
ELASTISCHER STIFT
106 3021740
VITE AUTOFIL. T.C. D=3.9(7P) L=9.5
SELF THREADING SCREW
VIS AUTOFILETANT
SELBSTSCHNEID. SCHRAUBE
107 3020240
GRANO M8x10
PIN
GOUPILLE
STIFT
108 3022010
VITE T.E. M6x12
SCREW.
VIS T.E.
SCHRAUBE
109 3017750
ROSETTA M6 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
110 3002680
DADO E.S. M6
NUT
ÉCROU ES.
MUTTER
111 3022140
VITE T.E. M6x40
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
112 3002450
CUSCINETTO RADIALE 6005 2RS1
BEARING
ROULEMENT
LAGER
113 3001610
CATENA 1/2"x5/16" L=31 PASSI
CHAIN ½”
CHâIN ½”
KETTE ½”
114 3022200
VITE T.E. M8x16
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
ROSETTA M8 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
103
115
3001570
3017810
116 3002800
DADO E.S. M8
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
117 3022220
VITE T.E. M8x20
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
118 3022240
VITE T.E. M8x25
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
119 3017840
ROSETTA M8 De=24
WASHER OF SOFT MAT.
RONDELLE DE MAT. TENDRE
SCHEIBE
120 3002740
DADO E.S. M8 AUTOBL.
SELF BLOCKING NUT
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERR. MUTTER
121 3022390
VITE T.E. M10x25
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
Gruppo spandiconcime
cassone unico
Fertilizer unitwith
volumetric distributor
Groupe distributeurd’
engraisvolumétriqueè
Düngeraggregatmit
volumetrischemVerteiler
PASADOR ELASTICO
Grupo fertilizantecon
distribuidor volumetrico
38
DESCRIPTION
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÓN
ROSETTA M10 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
123 3002910
DADO E.S. M10
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
124 3016790
PUNTALE TESTA TONDA
RUBBER CAP
PETIT BOUCHON EN CAOUT.
GUMMIDICHTUNG
COPIGLIA NORMALE D=4 L=25
SPLIT PIN
GOUPILLE
SPLINT
126 3017800
ROSETTA M8 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
127 3002750
DADO E.S. M8
NUT ES.
ÉCROU ES.
MUTTER ES.
128 3022120
VITE T.E. M6x35
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
129 3018670
SEEGER PER ALBERO D=10
STOP RING
BAGUE DE SERRAGE
SPERRUNGSRING
DADO E.S. M6
SELF BLOCKING NUT
ÉCROU ES. AUTOBLOQUANT
SELBSTSPERR. MUTTER
131 3016630
MANOPOLA PIATTA
HANDLE
POIGNÉE
GRIFF
MANO PIASTRICO
132 3030420
NASTRO PARAFREDDO SPUGN
133 3024470
ATTUATORE LA12.1 P-100 12-01
134
PISTONCINO ARIA
135 3017930
ROSETTA M14 PIANA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
GOLILLA PLANA
136 3023660
VITE T.E. M14x220
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
VITE T.E. M10x55
SCREW T.E.
VIS T.E.
SCHRAUBE T.E.
PERNO EXAGONAL
125
130
137
3002120
3002660
3023290
Gruppo spandiconcime
cassone unico
Fertilizer unitwith
volumetric distributor
Groupe distributeurd’
engraisvolumétriqueè
Düngeraggregatmit
volumetrischemVerteiler
38
122 3017860
ANILLO
Grupo fertilizantecon
distribuidor volumetrico
Tavola n° :
DESCRIZIONE
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
BRACCIO LATO CILINDRO SEGNAFILE
11 1005770
BRACCIO SEGN. IDR. X TELAI RIP.
1005370
BRACCIO INF. ROTAZIONE RIPIE.
13 1005380
BRACCIO SUP. ROTAZIONE RIPIE.
14 1015860
TELAIO LATERALE DX X RIPIEGH.
15 1015870
TELAIO LATERALE SX X RIPIEGH.
16 1029760
ATTAC. ALLA TRAVE DX SEGNAF RIP.
17
1029770
PIATTO IN NYLON X RIPIEGHEV.
18 1029780
SUPP. GIREVOLE SEGNAF. RIPIEGH.
19 1029790
PIASTRA SOSTEGNO SEGNAF. RIPIEG
20 1029800
ATTAC. ALLA TRAVE SX SEGNAF RIP.
21 1029810
SUPPORTO X DISCO SEGNAFILE
22 1029820
SUPPORTO DISCO SEG. IDR X T. RIP..
23 1029830
PERNO FONDELLO CILINDRO
24
1029840
PERNO ROTAZ. BRAC. LAT DICO SEGN.
26 1029860
PERNO STELOCILINDRO PARALL.
27 1011080
STAFFA DX SUPPORTO VENTOLA IDR.
28 1011090
STAFFA SX SUPPORTO VENTOLA IDR.
29 1029870
PERNO ATACCO CILINDRO SEGN.
30 1001260
CIL. IDR. D.EFF. Da=90 Ds=45 Cs=906
31 1001360
CILINDRO TUFFANTE Ds=40 Cs=400
32 1028990
PIASTRA PER GUIDA BRACCI PARAL.
33 1029880
TONDO AGG.-SGANCIO FUNE SEGN.
34 1016880
PROLUNGA X BRACCIO SEGNAFILE
35 1029890
PERNO ATTACCO BRACCI RIPIEGAM.
36
DESCRIPCIÓN
PERNO ROTAZ. BRAC. LATO CILIND.
25 1029850
1029030
BESCHREIBUNG
TELAIO CENTRALE X RIP. 12 FILE
10 1005780
12
DESIGNATION
39
1015850
DESCRIPTION
Tavola n° :
1
DESCRIZIONE
STAFFA X SCATOLA TRASM. CONC.
37 1029040
STAFFA SUPP. SCATOLA CAMBIO-T.
38 1029050
STAFFA SUPP. SCATOLA TRASM T
Gruppo telaio 12 file
Seminatrice << GAMMA PLUS >>
POS. CODE PREZZO
Scarica

GAMMA PLUS 2005 con DISEGNI