DE
Grosse Elbstrasse 40
22767 Hamburg
Deutschland
Tel.: +49 40 31798362
Fax: +49 40 31975477
[email protected]
www.vitamin-design.de
EN
Grosse Elbstrasse 40
22767 Hamburg
Germany
Tel.: +49 40 31798362
Fax: +49 40 31975477
[email protected]
www.vitamin-design.com
AETAS
Tisch Aetas - natürliche Präsenz des Zeitalters.
Die klare Form entsteht durch das harmonische
Zusammenspiel der einzelnen Elemente und den
sensibel ausgewogenen Proportionen.
Table AETAS - affectionate design across the time
Der Tisch ist eine Symbiose aus den Werten der
vergangenen Zeiten und der Moderne. Gerade die
Anlehnung an die frühere Lebenszeit macht den
besonderen Scharm des Modells aus.
The harmonic interplay between single elements
and carefully balanced proportions creates a clear
shape.
The table is a symbiosis build on values from the
past and modern. Especially the relation to earlier
ages gives a unique charm to the model.
Tischplattenstärke: 4 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen.
Erhältlich in Standardgrößen und nach Maß.
Solid wood table top 4 cm (1 5/8”) thick,
full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Custom made. Available in different sizes as required.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
AETAS
Die 4 cm starke aber dünn anmutende Massivholzplatte, bildet einen nahtlosen Übergang zu den
vier ebenfalls aus Massivholz gefertigten, schräg
ausgestellten Tischbeinen. Die besondere Detaillierung der Beine bewirkt eine elegante Ausführung. Diagonal verlaufende Kanten betonen die
ausgeprägte Holzmaserung der Tischplatte.
Ein Tisch in welchem Design und praktische Wünsche der heutigen Zeit harmonisch verschmelzen. Diese Mischung überzeugte auch den Rat
für Formgebung, AETAS wurde mit dem Interior
Innovation Award 2014 ausgezeichnet.
The 4 cm thick, but seemingly thin looking solid
wood board creates a seamless transition to the
four angled table legs. The particularly detailed
legs out of solid wood ensure an elegant design.
Slanted edges of the table top accentuate the outstanding wood grain.
A table, which merges design and contemporary requirements in a harmonic way.This mixture also convinced the German Design Council.
AETAS was honored with the Interior Innovation
Award 2014.
AETAS
Bank Aetas – der Schemel von früher neu interpretiert. Ob als Bank mit einem Griffloch in der Mitte,
mit Rückenlehne oder als Hocker, ist er für alles zu
haben.
Plattenstärke: 3 cm
Sitzhöhe: 45 cm
Beinprofil: 6 x 4 cm
Sitztiefe Bank mit Rückenlehne: 37 cm
Gesamthöhe mit Rückenlehne: 80 cm
Vollmassiv. Durchgehende Lamellen.
Erhältlich in Standardgrößen und nach Maß.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Bench Aetas – footstool from former times with a
new interpretation. Diverse use whether as a bench
with a handle in the middle, a backrest or as a stool.
Solid wood bench top 3 cm (1 1/8”) thick, full-length
staved.
Standard seat height: 45 cm (17 3/4”)
Leg profile: 6 x 4 cm (2 3/8” x 1 5/8”)
Seat depth bench with a backrest: 37 cm 14 5/8”
Height incl. backrest : 80 cm 31 1/2”
Custom made. Available in different sizes as required.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherrywood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
AETAS
AMBER BUTTERFLY
Butterfly Auszugssystem.
Butterfly extensionsystem.
Leicht zu handhabendes Auszugssystem mit einer
ausklappbaren Erweiterungsplatte.
Thanks to an aluminium frame it is child’s play to
handle the pull-out system.
Extendable in addition up to 117 cm (46 1/8”)
with one folding butterfly leaf hidden in the table.
Tischplattenstärke: 3 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen
Beinprofil: 10 x 10 cm
Grundlänge: 160 - 180 - 200 - 220 cm
Breite: 90 - 95 - 100 cm
Verlängerungsmöglichkeit: durch eine Ausklappplatte zusätzlich auf max. 117 cm
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Solid wood table top 3 cm (1 1/8”) thick, full-length
7 - 9 cm (2 3/4” - 3 1/2”) width staved.
Leg profile: 10 x 10 cm (3 7/8”x 3 7/8”) On top 0,5
cm ( 1/4”) milled.
Basic length: 160 - 180 - 200 - 220 cm
(63” - 70 7/8” - 78 3/4” - 86 5/8”)
Width: 90 - 95 - 100 cm
(35 3/8” - 37 3/8” - 39 3/8”)
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
AMBER BUTTERFLY
Tisch AMBER ist ein unkomplizierter Verwandlungskünstler. Mit ein paar einfachen Handgriffen verlängert er sich um 117 cm. Genau so flink lässt sich
die integrierte Zusatzplatte wieder einklappen.
Dank einer Aluminiumzarge ist das Auszugssystem
kinderleicht zu bedienen. Und nun haben Sie die
Wahl: AMBER gibt es in vier Grundlängen und drei
Breiten. So ist für jede Raumgröße das Passende
dabei.
The table AMBER is an uncomplicated real master of metamorphosis. With some simple hand
movements it can be extended by 117 cm. Just
as quickly the integrated additional leaf can be
folded away again. Thanks to an aluminium frame
it is child’s play to handle the pull-out system.
And now you have the choice: AMBER is available
in four basic lengths and three widths. We offer
the matching table size for every room size.
CAMPANA BUTTERFLY
Butterfly Auszugssystem.
Eine beachtliche Größe erreicht der Ausziehtisch
mit einer oder zwei auch einzeln ausklappbaren
Erweiterungsplatten.
Tischplattenstärke: 3 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen
Grundlängen: 140* | 150 | 160 | 180 | 200 | 220
| 240 | 260 | 280 | 300 cm
Breite: 90 | 95 | 100 cm
Verlängerungsmöglichkeit:
durch eine oder zwei Ausklappplatten zusätzlich
auf max. 100 cm
*Nur mit einer Ausklappplatte auf 100 cm
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Butterfly extensionsystem.
The table legs always remain at the outer edges
and consequently they do not change anything of
the timeless forms of this pull-out table.
Solid wood table top 3 cm (1 1/8”) thick, full-length
7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved.
Basic length: 140* | 150 | 160 | 180 | 200 | 220 |
240 | 260 | 280 | 300 cm
(55 1/8”* | 59” | 63” | 70 7/8” | 78 3/4” |
86 5/8” | 94 1/2” | 102 3/8” | 110 1/4” | 118 1/8”)
Width: 90 | 95 | 100 cm (35 3/8” | 37 3/8” | 39 3/8”)
Extension with one or two butterfly leafs in addition
up to 100 cm (39 3/8”)
*Only with one butterfly leaf up to 100 cm (39 3/8”)
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
CAMPANA BUTTERFLY
CUBUS
Tischplattenstärke: 3 cm oder 4 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen
Beinprofil: 10 x 10 cm
Erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen
und nach Maß.
Velängetungsmöglichkeiten:
durch im Tisch integrierten Zargenauszüge oder
separaten Ansteckplatten auf Max. 120cm. (Einschubslöcher sind mit einer Sichtblende abgedeckt).
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
The clear, simple geometrical form.
Solid wood table top 3 cm or 4 cm (1 1/8” or
1 5/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”)
width staved.
Leg profile: 10 x 10 cm (3 7/8”x 3 7/8”)
Custom made. Available in different sizes as required.
Extension possibility: with one or two pull-out or
attachable extension leafs at table ends in addition
to max. 120 cm (47 1/4”)
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
CUBUS
DUCK
Zurückgesetzte Beine. Passend zur Eckbankkombination.
Zargenlos.
Tischplattenstärke: 4 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen
Beinprofil: 10 x 10 cm
Erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen
und nach Maß.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Without a frame.
Due to backout legs suitable for using with kitchen corner bench.
Solid wood table top 4 cm (1 5/8”) thick, fulllength 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved.
Leg profile: 10 x 10 cm (3 7/8”x 3 7/8”)
Custom made. Available in different sizes as required.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
DUCK
FACHWERK
Gestell nach historischem Vorbild.
Frame inspired by historic model.
Beim Untergestell sind Pfosten, Schwellen und
Streben elegant angeordnet und lassen den Tisch
trotz seiner Stabilität luftig wirken.
The base frame is build in an elegant way, which
consists of mullions, sleepers and posts and make
the table stable with an airy look.
Tischplattenstärke: 4 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen
Erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen
und nach Maß.
Solid wood table top 4 cm (1 5/8”) thick,
full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Custom made.
Available in different sizes as required.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
FACHWERK
FORTE
Tischplattenstärke: 3 cm oder 4 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen
Beinprofil: 9 x 9 cm oder 7 x 7 cm
Erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen
und nach Maß.
Solid wood table top 3 cm or 4 cm (1 1/8” or
1 5/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”)
width staved.
Leg profile: 9 x 9 cm (3 1/2” x 3 1/2” or 7 x 7 cm
(2 3/4“x 2 3/4“)
Velängetungsmöglichkeiten:
durch im Tisch integrierten Zargenauszüge oder
separaten Ansteckplatten auf Max. 120cm. (Einschubslöcher sind mit einer Sichtblende abgedeckt)
Custom made.
Available in different sizes as required.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Extension possibility: with one or two pull-out or
attachable extension leafs at table ends in addition
to max. 120 cm (47 1/4”).
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
FORTE
FORTE BUTTERFLY
Butterfly Auszugssystem.
Eine beachtliche Größe erreicht der Ausziehtisch
mit einer oder zwei auch einzeln ausklappbaren Erweiterungsplatten.
Tischplattenstärke: 3 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen
Beinprofil: 9 x 9 cm
Grundlängen: 140* | 150 | 160 | 180 | 200 | 220
| 240 | 260 | 280 | 300 cm
Breite: 90 | 95 | 100 cm
Verlängerungsmöglichkeit:
durch eine oder zwei Ausklappplatten zusätzlich
auf max. 100 cm
*Nur mit einer Ausklappplatte auf 100 cm
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Butterfly extensionsystem.
The table legs always remain at the outer edges
and consequently they do not change anything of
the timeless forms of this pull-out table.
Solid wood table top 3 cm (1 1/8”) thick, full-length
7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved.
Leg profile: 9 x 9 cm (3 1/2”x 3 1/2”)
Basic length: 140* | 150 | 160 | 180 | 200 | 220 |
240 | 260 | 280 | 300 cm
(55 1/8”* | 59” | 63” | 70 7/8” | 78 3/4” |
86 5/8” | 94 1/2” | 102 3/8” | 110 1/4” | 118 1/8”)
Width: 90 | 95 | 100 cm (35 3/8” | 37 3/8” | 39 3/8”)
Extension with one or two butterfly leafs in addition
up to 100 cm (39 3/8”)
*Only with one butterfly leaf up to 100 cm (39 3/8”)
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
FORTE BUTTERFLY
GO
Wohnen to go! So zeigt der Tisch GO viel Bein und
zieht die Blicke mit kuscheligen Strick-Stulpen
Tischplattenstärke: 4 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen
Beinprofil: 7 x 13 cm
Erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen
und nach Maß.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
LIVING to go! Table GO shows a lot of the leg and
catches the eyes speedy under the tabletop with
attractive snugly knitwear. In addition suitably in
the run: the cultic wooden bench in the same design and shelves to go!
Solid wood table top 4 cm (1 5/8”) thick, full-length
7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved.
Leg profile: 7 x 13 cm (2 3/4” x 5 1/8”)
Custom made. Available in different sizes as required.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
GO
IUSTUS
Elegant, modern und leicht wirkendes Modell, geometrisch schlichte Form.
Timeless with its simple elegance and the geometrically clearly assigned shapes.
Zargenlos. Armlehnstühle können problemlos eingeschoben werden.
No frame. Armchairs can be easily slided-in.
Tischplattenstärke: 4 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen
Beinprofil: 10 x 10 cm
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Solid wood table top 4 cm (1 5/8”) thick,
full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved.
Leg profile: 10 x 10 cm (3 7/8”x 3 7/8”)
Custom made. Available in different sizes as required.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
IUSTUS
KLOTZ & PFEIFE
Natur pur mit offenen Ästen und Rissen.
Stool KLOTZ and PFEIFE – all-rounders from logs.
Der Baumstamm wird einfach zum Designelement
gemacht.
Pure nature with open knots and cracks.
Carved from single tree trunk.
Hocker / Sofatisch / Nachttisch
B / T ca. 30 - 34 cm
H 45 cm
W / D approx. 30 - 34 cm (11 3/4“ – 13 3/8“)
H 45 cm (17 3/4“)
Holzart: Asteiche.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Wood types: European knotty oak.
Standard coating: treatment with herbal oil.
Alternatively, soaped or treated with protective
emulsion.
KLOTZ & PFEIFE
LIVING BUTTERFLY
Butterfly Auszugssystem.
Butterfly extensionsystem.
Eine beachtliche Größe erreicht der Ausziehtisch
mit einer oder zwei auch einzeln ausklappbaren Erweiterungsplatten.
The table legs always remain at the outer edges
and consequently they do not change anything of
the timeless forms of this pull-out table.
Tischplattenstärke: 3 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen
Beinprofil: 9 x 9 cm
Solid wood table top 3 cm (1 1/8”) thick, full-length
7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved.
Leg profile: 9 x 9 cm (3 1/2”x 3 1/2”)
Basic length: 140* | 150 | 160 | 180 | 200 | 220 |
240 | 260 | 280 | 300 cm
(55 1/8”* | 59” | 63” | 70 7/8” | 78 3/4” |
86 5/8” | 94 1/2” | 102 3/8” | 110 1/4” | 118 1/8”)
Width: 90 | 95 | 100 cm (35 3/8” | 37 3/8” | 39 3/8”)
Grundlängen: 140* | 150 | 160 | 180 | 200 | 220
| 240 | 260 | 280 | 300 cm
Breite: 90 | 95 | 100 cm
Verlängerungsmöglichkeit:
durch einer oder zwei Ausklappplatten zusätzlich
auf max. 117 cm
*Nur mit eine Ausklappplatte auf 100 cm
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum, behandelt mit rein pflanzlichem Öl.
Extension with one or two butterfly leafs in addition
up to 117 cm (46 1/8”)
*Only with one butterfly leaf up to 100 cm (39 3/8”)
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
LIVING BUTTERFLY
Als Basis bekommen Sie den Tisch in zehn Längen
von 140 bis 300 cm und drei möglichen Breiten.
Dank dem Butterfly Auszugsystem lässt sich der
Tisch mühelos mit spielerischer Leichtigkeit in nur
einer Bewegung um bis zu 117 cm verlängern.
Durch die innen liegenden Ausklappplatten und
die einhändig bedienbare Technik, kann der Tisch
eine maximale Länge von 417 cm erreichen.
As a basis the table can be supplied optionally in
ten lengths from 140 to 300 cm and three possible
widths. Thanks to the Butterfly pull-out system the
table can be easily extended with playful lightness
and in just one swift move up to 117 cm. With one
or two folding butterfly leafs hidden in the table
with only one-handed operation technology the
table can reach a maximum length of 417 cm.
Die Tischbeine bleiben bei dieser Verwandlung
immer an den Außenkanten und verändern somit nichts an der zeitlosen Formgebung des Ausziehtisches. Die Beinfreiheit ist in jeder Position
garantiert.
With all these changes the table legs always remain at the outer edges and consequently they do
not change anything of the timeless forms of this
pull-out table. Spacious legroom is ensured in every position.
LUNGO
Flexibilität ist seine Stärke.
Tischplattenstärke: 4 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen.
Beinprofil: 4 x 14 cm
Grundlänge: 160 - 180 - 200 - 220 cm
Breite: 90 - 95 - 100 cm
Verlängerungsmöglichkeit: durch eine oder zwei
Einlegeplatten auf max. 120 cm
Ohne Verlängerung erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen und nach Maß.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Classic style combines with traditional design to
create an updated look for this lovely dining table.
Solid wood table top 4 cm (1 5/8”) thick, full-length
7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved.
Leg profile: 4 x 14 cm (1 5/8” x 5 1/2”)
Basic length: 160 - 180 - 200 - 220 cm
(63” - 70 7/8” - 78 3/4” - 86 5/8”)
Width: 90 - 95 - 100 cm
(35 3/8” - 37 3/8” - 39 3/8”)
Without extension available in different sizes as
required.
Extension possibility with inside lying one or two
leafs in addition to max. 120 cm (47 1/4”)
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
LUNGO
MENA
Modell MENA durch seine klassische Form passt zu
allen Einrichtungsstilen. Klare Formen sind angesagt und lassen sich gut kombinieren.
Model MENA by his classical form fits to all interior
styles. Clear-cut, rectangular shapes makes them
easy to combine.
Plattenstärke 4cm oder 3cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen.
Langlebige Konstruktion ohne Schrauben.
Erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen
und nach Maß. Solid wood table top 3 cm or 4 cm (1 1/8” or 1 5/8”)
thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width
staved.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Custom made.
Available in different sizes as required.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
MENA
NOJUS
Schlicht und schön.
Nojus ist der Traumtisch für alle Minimalisten.
Sein modernes Gestell aus gebürstetem Edelstahl
trägt eine massive Holzplatte, die mit dem Rahmen bündig abschließt.
Simply and nicely.
NOJUS is the dream table for all minimalists. His
modern rack from brushed stainless steel carries a
solid wooden top which concludes with the frame
tersely.
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen.
Tischplattenstärke: 3 cm (optisch 2 cm)
Solid wood table top 3 cm (1 1/8”) thick
(visual 2 cm (3/4”)), full-length 7 - 9 cm
(2 3/4” – 3 1/2”) width staved.
Beinprofil (Edelstahl): 4 x 4 cm
Rahmen (Edelstahl): 4 x 4 cm
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Leg profile: stainless steel 4 x 4 cm (1 5/8”)
Frame: stainless steel 4 x 4 cm (1 5/8”)
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
NOJUS
RHOMBI
Ein Massivholztisch in Rhombenform.
Solid wood table in rhombic form.
Das kraftvolle Möbel RHOMBI überrascht mit einem
tollen Trick. Denn sowohl die massive Tischplatte
als auch die vier schräg gestellten Füße haben eine
interessante Rhombenform, die dem Tisch Spannung und Originalität verleiht. Dass sich die Platte
nicht nur in der Mitte verbreitert, sondern sich auch
nach unten hin verjüngt, gibt ihr Leichtigkeit und
Raffinesse.
The strong RHOMBI furniture astonishes with a
great trick. As both the massive table top as well
as the four tilted feet have an interesting rhombic
form which gives the table excitement and originality. The fact that the table top doesn’t just widen
in the middle but also tapers towards the bottom
gives it lightness and refinement.
Tischplattenstärke: 4 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Solid wood table top 4 cm (1 5/8”) thick, full-length
7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved.
Custom made.
Available in different sizes as required.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
RHOMBI
SAGA
Einfach, stabil, originell und elegant.
Simply, solidly, originally and elegantly.
Tischplattenstärke: 4 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen.
The two legs are connected by means of a board
that runs centrally, leaving ample legroom.
Solid wood table top and legs 4 cm (1 5/8”) thick,
full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved.
Custom made.
Available in different sizes as required, completely
in solid wood or MDF any RAL colour lacquered
board legs.
Erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen
und nach Maß, komplett aus Massivholz oder MDF
farbigem Gestell in jeder beliebigen RAL Farbe.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
SAGA
Die reduzierten Formen des Tischmodells SAGA
stellen seine lebendige Maserung in den Vordergrund. In massiver Asteiche zeigt der Tisch SAGA
eine besonders reizvolle Optik.
Tisch SAGA ist einfach, stabil, originell und elegant. Die durchgehenden Lamellen machen das
gradlinige Modell zu einem qualitativ hochwertigen
Möbel, das lange Freude macht.
The diminished forms of the table SAGA put his lively vigorous grain in the foreground. In knotty oak
the table SAGA express especially attractive look.
Table saga is easy, stable, original and elegant. The
whole staves makes the linear design model to a
qualitatively high-quality piece of furniture that is
sure to be appreciated for a long time.
SENA
Die klare Formensprache der minimalistischen
Bank mit oder ohne einer geradlinigen Rückenlehne. Kombinierbar mit dem Tisch Fachwerk. Dazu
passenden Lederkissen.
The clear and straight form language of the minimalistic bench comes with or without a back rest.
Perfectly combinable with the table Fachwerk and
matching leather cushions.
Plattenstärke: 4 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen.
Erhältlich in Standardgrößen und nach Maß.
Solid wood bench top: 4 cm (1 5/8”)
full-length 7 - 9 cm (2 3/4”– 3 1/2”) width staved
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Custom made.
Available in different sizes as required
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
SENA
SLIM BUTTERFLY
Butterfly Auszugssystem.
Butterfly extensionsystem.
Tisch SLIM macht in jeder Umgebung eine gute
Figur. Die quer angeordneten Holzlamellen, die
Alu-Zarge und die fein abgeschrägte Kante geben
dem Modell etwas Eigenständiges und verleihen
dem Tisch gleichzeitig Leichtigkeit.
The cross wood grain lamellas, the aluminium frame
and the finely chamfered edge all make this model a
character and at the same time lend lightness to it.
Tischplattenstärke 2 cm.
Sichtbare Alluminium Zarge.
Scharfe schräg geschnittenen Kanten.
Durchgehende 7 - 9 cm quer angeordneten breite
Lamellen.
Beinprofil 9 x 9 cm
Grundlänge 160 - 180 - 200 – 220 cm.
Breite 90 - 95 - 100 cm
Durch eine integrierte Ausklappplatte verlängerbar
auf max. 117 cm
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Extendable in addition up to 117 cm (46 1/8”) with
one folding butterfly leaf hidden in the table. The
legs stay always on the outer edges.
Solid wood table top 2 cm (3/4”) thick, full-length
7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width cross wood grain
staved.
Sharp edges in tilted cut. Visible alluminium frame.
Leg profile: 9 x 9 cm (3 1/2”x 3 1/2”)
Basic length: 160 - 180 - 200 - 220 cm
(63” - 70 7/8” - 78 3/4” - 86 5/8”)
Width: 90 - 95 - 100 cm
(35 3/8” - 37 3/8” - 39 3/8”)
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
SLIM BUTTERFLY
STEP
Der Barhocker STEP der etwas anderer Art, ist ein
geometrisches Kunstwerk in Massivholz. Die unterschiedlichen Stufen dienen als entspannte Ablage
unterschiedlich langer Beine.
Sitzplattenstärke: 4 cm
Rahmen: 4 x 4 cm
B: 36 cm T: 36 cm H: 74 cm
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
The a little bit differnt bar stool STEP is a geometrical piece of art in solid wood. The different steps
serve as a relaxed filing for differently long legs.
Solid wood bench top 4 cm (1 5/8”) thick.
Frame 4 x 4 cm (1 5/8”)
W: 36 cm (14 1/8”)
D: 36 cm (14 1/8”)
H: 74 cm (29 1/8”)
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
STEP
STILUS
STILUS ein Tausendfüßler.
Sein Name ist das lateinische Wort für ein antikes
Schreibgerät. Und tatsächlich: wie eine Sammlung
von Stiften halten die vielen schlanken Füße die
formschöne, stabile Tischplatte. So manch einer
mag beim Anblick dieses witzigen Möbels sogar
an einen Tausendfüßler denken. Für alle Menschen
mit Sinn für Humor und Liebe zu ausgefallenem
Design ist dieser Tisch ein toller Typ, der einfach
Spaß macht. Er ist leichtfüßig und dennoch ganz
bodenständig.
Tischplattenstärke: 4 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Table STILUS a centipede.
Its name is the Latin word for an antique writing
utensil. And really: Like a collection of pencils,
many slender feet hold the beautifully designed,
stable table top. At the first sight of this elegant
piece of furniture, many may think it resembles
a figure of centipede. For people with a sense of
humour and love for unusual design, this table of
great appearance is simply fun. Its light-footed and
still quite down-to-earth.
Solid wood table top 4 cm (1 5/8”) thick, full-length
7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
STILUS
TAURUS
Modell TAURUS im Bauhausstil mit sichtbaren Füßen.
The ultimate solid wood dining table.
Tischplattenstärke: 3 cm oder 4 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen.
Beinprofil: 14 x 14 cm oder 11 x 11 cm
Erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen
und nach Maß.
Solid wood table top 3 cm or 4 cm (1 1/8” or
1 5/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”)
width staved.
Leg profile: 11 x 11 cm (4 3/8” x 4 3/8”)
or 14 x 14 cm (5 1/2” x 5 1/2”)
Verlängerungsmöglichkeit:
durch eine oder zwei Ansteckplatten zusätzlich auf
max. 120 cm (Einschubslöcher sind mit einer Sichtblende abgedeckt).
Custom made. Available in different sizes as
required.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Extension possibility: with one or two attachable
extension leafs at table ends in addition to max.
120 cm (47 1/4”).
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
TAURUS
TAURUS BUTTERFLY
Butterfly Auszugssystem.
Auszugssystem mit einer ausklappbaren Erweiterungsplatte.
Tischplattenstärke: 3 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen.
Beinprofil: 11 x 11 cm
Grundlänge: 160 - 180 - 200 - 220 - 240 cm
Breite: 90 - 95 - 100 cm
Durch eine integrierte Ausklappplatte verlängerbar
auf 100 cm
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Butterfly extensionsystem.
Extendable in addition up to 100 cm (39 3/8”) with
one folding butterfly leaf hidden in the table. The
legs stay always on the outer edges.
Solid wood table top 3 cm (1 1/8”) thick, full-length
7 - 9 cm (2 3/4” - 3 1/2”) width staved.
Leg profile: 11 x 11 cm (4 3/8” x 4 3/8”)
Basic length: 160 - 180 - 200 - 220 - 240 cm
(63” - 70 7/8” - 78 3/4” - 86 5/8” - 94 1/2”)
Width: 90 - 95 - 100 cm
(35 3/8” - 37 3/8” - 39 3/8”)
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
TAURUS BUTTERFLY
VARIUS BUTTERFLY
Butterfly Auszugssystem.
Leicht zu handhabendes Auszugssystem mit einer
ausklappbaren Linoleum Erweiterungsplatte oder
ganze Linoleum Tischplatte.
Tischplattenstärke: 2,4 cm
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen.
Standart Beinprofil: 6 x 10 cm
Grundlänge: 160 - 180 - 200 - 220 -240 cm
Breite: 90 - 95 - 100 cm
Verlängerungsmöglichkeit: durch eine Ausklappplatte zusätzlich auf max. 100 cm
Linoleum Farbe wahlweise in charcoal, mushroom
oder salsa. Weitere Farben auf Anfrage.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Butterfly extensionsystem.
Clear design and easy to handle mechanism.
Extendable in addition up to 100 cm (39 3/8”) with
one folding linoleum butterfly leaf hidden in the table.
The legs stay always on the outer edges.
Available only with linoleum butterfly leaf, or whole
linoleum top.
Solid wood table top 2,4 cm (1”) thick, full-length
7 - 9 cm (2 3/4” - 3 1/2”) width staved.
Standard leg profile: 6 x 10 cm (2 3/8”x 3 7/8”)
Basic length: 160 - 180 - 200 - 220 - 240 cm
(63” - 70 7/8” - 78 3/4” - 86 5/8” - 94 1/2”)
Width: 90 - 95 - 100 cm (35 3/8” - 37 3/8” - 39 3/8”)
Linoleum color in charcoal, mushroom or salsa.
Other colors on request.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
VARIUS BUTTERFLY
charcoal
mushroom
salsa
ZIRKEL
Gesellige Runde mit lässiger Beinarbeit.
Sociable gathering with casual footwork.
Schräg versetzte, rund gehende Tischbeine.
Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen.
Tischplattenstärke: 4 cm
Beinprofil: 4 x 10 cm
Erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen
und nach Maß.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Solid wood table top 4 cm (1 5/8”) thick, full-length
7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved.
Leg profile: 4 x 10 cm (1 5/8” x 3 7/8”)
Custom made.
Available in different sizes as required.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
ZIRKEL
COMO
Körpergerechter Polsterstuhl auf dem man bequem
und entspannt sitzt.
Anatomically designed materials that ensure optimum sitting comfort.
Vollmassives Gestell.
Vollpolsterung: Federkern/Hochwertiger Kaltschaum.
Chair legs and frame of solid wood.
The cleanable cover is easy to put on and take off
(in leather fixed).
Stoffbezüge komplett abnehmbar oder festbezogen.
Bezugstoff:
Mikrofaser oder Leder in verschiedenen Farben.
Breite: 50 cm
Tiefe: 46 cm
Hohe: 98 cm
Sitztiefe: 43 cm
Sitzhöhe: 48 cm
Spring system and quality foam material for
enhanced seating comfort.
Width: 50 cm 19 5/8”
Depth: 46 cm 18 1/8”
Height: 98 cm 38 5/8”
Seat depth: 43 cm 16 7/8”
Seat height: 48 cm 18 7/8”
COMO
NOMI
Stuhl NOMI bietet durch sein leicht geschwungenen
Sitz und Rückenlehne, angenehmen Sitzkomfort.
Chair NOMI offers through its gently curved seat
and backrest, comfortable seating.
Vollmassiv. Durchgehende Verleimung.
Wholly solid wood, full-length staved.
B / T / H 41 x 49 x 89 cm
Sitztiefe 42 cm
Sitzhöhe 46,5 cm
W / D / H 41 x 49 x 89 cm
(16 1/8” x 19 1/4” x 35“)
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Seat depth: 42 cm (16 1/2”)
Seat height: 46,5 cm (18 1/4”)
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
NOMI
PRIMO
Erstaunlich hohen ergonomischen Komfort erhält
der Stuhl hauptsächlich durch den vorn angefasten Sitz und durch die zweieckige Rückenlehne,
die zudem maßgeblich zur erforderlichen Stabilität
beiträgt. Ein weiteres prägnantes Element sind die
hinteren Stuhl Beine, die das Konstruktionsprinzip
des Stuhls sehr offen zeigen.
Designer
Martin Schröder
B / T / H 45 x 54 x 89 cm
Sitztiefe 42 cm, Sitzhöhe 46,5 cm
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
The chair gets its high ergonomic comfort through
a beveled seat and double edged backrest, additionally adds significant stability.
Another concise element are the rear legs, that allows an open look on the construction design.
Designer
Martin Schröder
W / D / H 45 x 54 x 89 cm
(17 3/4” x 21 1/4 ” x 35”)
Seat depth: 42 cm (16 1/2”)
Seat height: 46,5 cm (18 1/4”)
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
PRIMO
TAU
Stuhl TAU verführt mit seiner schlichten Natürlichkeit.
Chair TAU relies on beautiful simplicity.
Vollmassiv.
Wholly solid wood.
B / T / H 41 x 46 x 87 cm
Sitztiefe 42 cm
Sitzhöhe 46,5 cm
W / D / H 41 x 46 x 87 cm
(16 1/8” x 18 1/8” x 34 1/4”)
Seat depth: 42 cm (16 1/2”)
Seat height: 46,5 cm (18 1/4”)
Mit Armlehne B / T / H 58 x 53 x 87 cm
Sitztiefe 43 cm
Sitzhöhe 46,5 cm
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Armchair W / D / H 58 x 53 x 87 cm
(22 7/8” x 20 7/8” x 34 1/4”)
Seat depth: 43 cm (16 7/8”)
Seat height: 46,5 cm (18 1/4”)
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
TAU
Eine Sitzgelegenheit, die Eleganz und Natürlichkeit verkörpert. Der massive Stuhl ist wie alle
Modelle aus der Manufaktur in verschiedenen
Hölzern zu haben.
A seating accommodation embodying elegance and naturalness. This solid wood
chair can be supplied in different wood
types as can all other models from our
manufacturing range.
AETAS
Klares Design und vollendete Form mit geometrischen Details.
Clean design and perfect shape with slightly inclined
headboard.
Vollmassiv. Durchgehende Verleimung.
Bettrahmenhöhe: 39 cm
Kopfteilhöhe: 82 cm
Einlegetiefe: bis max. 15 cm
Wholly solid wood, full-length staved.
Erhältlich in allen Standardmaßen.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Frame height: 39 cm (15 3/8”)
Height for the headrest: 82 cm (32 1/4”)
Recess depth max. to 15 cm (5 7/8”)
Available in all standard sizes.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
AETAS
CARA
Klares Design und vollendete Form mit geometrischen Details.
Clean design and perfect shape with slightly inclined
headboard.
Vollmassiv. Durchgehende Verleimung.
Bettrahmenhöhe: 39 cm
Kopfteilhöhe: 82 cm
Einlegetiefe: bis max. 15 cm
Wholly solid wood, full-length staved.
Erhältlich in allen Standardmaßen, Übergröße und
auch ohne Kopfteil.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Frame height: 39 cm (15 3/8”)
Height for the headrest: 82 cm (32 1/4”)
Recess depth max. to 15 cm (5 7/8”)
Available in all standard sizes and oversized as well
as without headrest.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
CARA
MEA
Zwei Lederkissen bieten Komfort bei Anlehnen.
Kopfteil gerade.
Vollmassiv.
Durchgehende Verleimung.
Bettrahmenhöhe: 43 cm
Kopfteilhöhe: 83 cm
Einlegetiefe: bis max. 15 cm
Two leather back cushions offer good support
and you‘ll sleep even more comfortably.
Straight headboard.
Wholly solid wood, full-length staved.
Erhältlich in allen Standartgrößen und Übergrößen.
Bed frame height: 43 cm (16 7/8”)
Headboard height: 83 cm (32 5/8”)
Recess depth max. to 15 cm (5 7/8”)
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Available in all standard sizes and oversized.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherrywood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
MIROR SPIEGEL
Spiegel nach Maß.
Standardausführung:
Rahmen vollmassiv 10 cm breit Holzstärke: 3 cm
Verbindung auf Gehrung oder auf Stoß.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Custom mirrors made for the specific decorative
needs.
In the standard version:
Wholly solid frame 10 cm (3 7/8”) wide and 3 cm
(1 1/8”) thick.
Mitre or butt joint.
Custom made. Available in different sizes as
required.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
QUADRA
Scheinbar schwebender Bettrahmen mit elegant geschwungenem Kopfteil.
Vollmassiv.
Durchgehende Verleimung.
Bettrahmenhöhe: 43 cm
Kopfteilhöhe: 87 cm
Einlegetiefe: bis max. 15 cm
Erhältlich in allen Standardmaßen, Übergröße und
auch ohne Kopfteil.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Seemingly floating bed frame. Elegent with
slightly inclined headboard.
Wholly solid wood, full-length staved.
Frame height: 43 cm (16 7/8”)
Height for the headrest: 87 cm (34 1/4”)
Recess depth max. to 15 cm (5 7/8”)
Available in all standard sizes and oversized as well
as without headrest.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
QUADRA
SOMNIA
Kreative Spielwiese der besonderen Art.
Bed SOMNIA
Vollmassiv.
Durchgehende Verleimung.
Bettrahmenhöhe: 39 cm
Kopfteilhöhe: 90 cm
Einlegetiefe: bis max. 15 cm
Sophisticated headboard and tray or display area.
Erhältlich in allen Standardgrößen und Übergröße.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Wholly solid wood, full-length staved.
Frame height: 39 cm (15 3/8”)
Height for the headrest: 90 cm (35 3/8”)
Recess depth max. to 15 cm (5 7/8”)
Available in all standard sizes and oversized.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
SOMNIA
Zu der scheinbar schwebenden
Traumstätte SOMNIA gehören
nämlich ein extra langer Bettrahmen und ein raffiniert platziertes
Kopfteil. Das ist bequem, wenn
man noch im Bett lesen oder
fernsehen möchte. Gleichzeitig
entsteht hinter dem Kopfteil eine
Ablagefläche, die Platz für Utensilien schafft.
The extra long bed frame and the ingeniously positioned headboard of the seemingly floating dream
site. Thanks to its inclined position it is very comfortable if you want to read or watch TV in bed. But
at the same time an additional surface is created
behind the headboard which serves as a useful
shelf for important things such as books, reading
glasses and snuggle blanket. And those that want
to can also just decoratively put the surface into
the focus.
TAURUS
Einteiliges leicht nach hinten geneigtes Kopfteil.
Vollmassiv.
Durchgehende Verleimung.
Beinprofil: 11 x 11 cm
Bettrahmenhöhe: 39 cm
Kopfteilhöhe: 84 cm
Einlegetiefe: bis max. 15 cm
Erhältlich in allen Standardmaßen, Übergröße und
auch ohne Kopfteil.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Comfortable Tilted Headboard.
Wholly solid wood, full-length staved.
Frame height: 39 cm (15 3/8”)
Height for the headrest: 84 cm (33 1/8”)
Recess depth max. to 15 cm (5 7/8”)
Available in all standard sizes and oversized as well
as without headrest.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
TAURUS
VILLA
Bett VILLA - klassisch elegant und luxuriös.
Vollmassiv.
Durchgehende Verleimung.
Bettrahmenhöhe: 43 cm
Kopfteilhöhe: 88 cm
Einlegetiefe bis max. 15 cm
Erhältlich in allen Standardmaßen, Übergröße und
auch ohne Kopfteil.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Bed VILLA the luxurious, subtle, and elegant masterpeace.
Wholly solid wood, full-length staved.
Frame height: 43 cm (16 7/8”)
Height for the headrest: 88 cm (34 5/8”)
Recess depth max. to 15 cm (5 7/8”)
Available in all standard sizes and oversized as well
as without headrest.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
VILLA
NOTE
Kleiderschrank mit Schiebetür.
Standardausführung:
Frontrahmen und Schiebetür vollmassiv.
Durchgehende Verleimung.
Korpus Echtholzfurniert oder komplett vollmassiv.
Türfüllung wahlweise Glas, Spiegel oder Massivholz.
Wardrobe with sliding doors.
2 Türig: H / B / T 220 x 185 x 66 cm
3 Türig: H / B / T 220 x 264 x 66 cm
2-door H / W / D 220 x 185 x 66 cm
(85 5/8” x 72 7/8” x 26”).
3-door H / W / D 220 x 264 x 66 cm
(85 5/8” x 103 7/8” x 26”)
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
Delivered completely disassembled.
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Standard: front frame and sliding door in solid
wood, full-length staved.
Frame wooden veneer. Upon request, wholly solid.
The wardrobe interior is individually designed.
Choice of glass door panel as well as mirror or
wood.
NOTE
AETAS
In standard version as room divider. The dors
can be opened both sides.
Durchgehende Lamellen. Alle Teile vollmassiv.
Fest montiert.
Standardtiefe: Korpus 42 cm, Oberplatte 54 cm
Standardhöhe: Korpus 54 cm, Gesamthöhe 84 cm
All parts solid wood. Permanently mounted.
Wholly solid wood, full-length staved.
Handle-less opening of doors and drawers
(“push” function).
Standard depth:
42 cm 16 1/2” (body), 54 cm 21 1/4” (top)
Standard height:
54 cm 21 1/4” (body) 84 cm 33 1/8” (total height)
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherrywood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
Delivered completely assembled.
Standardausführung als Raumteiler. Beidseitig griflose, durch Drücken zu öffnende Tür (“Push-Funktion”)
AETAS
AETAS
Regal Aetas dient nicht nur für Ordnung sondern
bietet auch Platz für Dekoration Ihres Wohnraumes.
The shelf Aetas in not only ensures that everything
is kept in order but also offers room for decoration.
Vollmassiv. Durchgehende Lamellen.
Plattenstärke: 2,5 cm
Gestell: 6 x 4 cm
Wholly solid wood, full-length staved.
Board thickness 2,5 cm (1 “)
Leg profile: 6 x 4 cm (2 3/8” x 1 5/8”)
Das Regal gibt es in drei Größen:
Available in three variants:
Two-shelf
W / D / H 120 x 48 x 102 cm
(47 1/4” x 18 7/8” x 40 1/8”)
Three-shelf
W / D / H 120 x 48 x 147 cm
(47 1/4” x 18 7/8” x 57 7/8”)
Four-shelf
W / D / H 120 x 48 x 193 cm
(47 1/4” x 18 7/8” x 76”)
Mit zwei Fachböden
B / T / H 120 x 48 x 102 cm
Mit drei Fachböden
B / T / H 120 x 48 x 147 cm
Mit vier Fachböden
B / T / H 120 x 48 x 193 cm
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Regale werden zerlegt geliefert.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
Delivered completely disassembled.
AETAS
FACHWERK
Regal mit dem Gestell nach historischem Vorbild lässt
sich vielfältig einsetzen sowohl als architektonisches
Gestaltungselement wie auch als Raumteiler.
Vollmassiv. Durchgehende Lamellen. Fest montiert.
Plattenstärke: 4 cm
Gestell: 4 x 4 cm
Erhältlich in drei Varianten:
Mit drei Fachböden B / T / H 120 x 35 x 200 cm
Mit zwei Fachböden B / T / H 120 x 35 x 120 cm
Als Regalwand mit durchgehende Oberplatte
Gesamtlänge 360 cm
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Thanks to its simple and historic design, fachwerk
shelf can be versatile and flexible and fits into
any environment harmonious: as room dividers or
architectural design element.
Boards and frame thickness 4 cm (1 5/8”) wholly
solid, full-length staved.
Completely assembled.
Available in variants:
3-Shelf W / D / H 120 x 35 x 200 cm
(47 1/4” x 13 3/4” x 78 3/4””)
2-Shelf W / D / H 120 x 35 x 120 cm
(47 1/4” x 13 3/4” x 47 1/4”)
As unit of two shelves connected with the continuous board in overall length of 360 cm (141 3/4”)
Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
FACHWERK
GO
Die Regale mit erstaunlichen Stauraum-Qualitäten
bringen in verschiedensten Größen und Ausführungen Bewegung ins Wohnen. Mit oder ohne
Rückwand und Regalböden, als Quadrat oder als
Rechteck, hoch gewachsen oder im Sideboard-Look
– in den eleganten Multitalenten steckt enormes
Kreativ-Potential. Ob als Raumteiler oder Beistellmöbel, ganz konservativ mit Büchern bepackt oder
edel inszeniert als Kunstdomizil, als HiFi-Base oder
cooler Ablageplatz für die Dinge des Alltags.
The shelves provide astonishing storage space,
with the most differential dimensions and executions, bringing movement to the living. With or without back wall and shelve grounds, as a square
or as a rectangle, highly or in the sideboard look
– in the elegant multi-talents there is enormous
creative potential. It can be utilise as space divisor
or side furniture - to store books or nobly staged
as an art domicile, as a HiFi base or cool storage
place.
Denn der Regal-Korpus und die Einsätze können
aus Naturholz oder aus farbigen Linoleum-Platten
gefertigt werden. Beides kann beliebig kombiniert
werden. Jeder Mix ist möglich – Holz und Linoleum
sind die perfekten Partner. Auch in puncto Nachhaltigkeit!
The shelf body and the insert elements can be made
from natural wood or colored linoleum boards. Both
can be combined in many ways. Wood and linoleum are the perfect partners, which make every mix
possible with sustainability.
Holzarten:
Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche,
Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum.
Linoleum Farbe wahlweise in:
charcoal, mushroom, salsa, olive, burgundy, jeans,
coffee. Weitere Farben auf Anfrage.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Wood types:
European oak, knotted oak, ash, beech, core
beech, American walnut and cherry-wood.
Linoleum colours:
charcoal, mushroom, salsa, olive, burgundy, jeans,
coffee.
More colours on request.
Standard coating: treatment with herbal oil.
GO
LINEA
Reduziert und filigran, zeitlos und minimalistisch.
Vollmassive Kommode mit einer oder zwei Schubladen und zwei oder drei Klapptüren. Grifflose Pushopen Funktion.
Standardtiefe: 45 cm
Standardhöhe: 65 cm ohne Podest, ohne Sockelleiste
Sockelleiste 4 cm
Rahmenpodest 14 cm
Reduced, filigreen, timeless and minimalistic. Solid
wood sideboard with one or two drawers and two
or three hinged doors with handleless push-open
function. With two drawers above and three hinged
doors.
All parts solid wood full-length stave except the
rear cover.
Standard depth: 45 cm 17 3/4”
Standard height: 65 cm 25 5/8”
( only body without pedestal or baseboard ).
Standard baseboard: H 4 cm 1 5/8”
Standard pedestal: H 14 cm 5 1/2”
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherrywood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
Delivered completely assembled.
Durchgehende Lamellen. Alle Teile außer der Rückwand vollmassiv. Fest montiert.
LINEA
PISA
Das Regal mit schiefen Ecken.
Shelf with oblique angles.
Aus vollmassivem Holz mit einer Zinkenverbindung
fest montiert. PISA ist als Regal oder Raumteiler im
Büro oder zuhause einsetzbar.
Fully solid wood, firmly fitted thanks to a finger
joint, completely assembled.
Durchgehende Lamellen.
Plattenstärke: 2,5 cm
Regaltiefe: 35 cm, Fachgröße: 37 x 37 cm
Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche,
Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und
Kirschbaum.
Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit
rein pflanzlichem Öl.
Possible use as a shelf or room divider in the office
or at home.
Solid wood boards 2,5 cm (1 “) thick full-length staved.
Shelf depth 35 cm (13 3/4”)
The compartment size is 37 x 37 cm (14 5/8”)
Wood types: European oak and knotted oak, ash,
beech, core beech, American walnut and cherry-wood.
Standard coating: treatment with herbal oil.
PISA
INFORMATIONEN ZU HOLZARTEN UND OBERFLÄCHEN
INFORMATION ON TYPES OF WOOD AND SURFACE TEXTURES
Eiche
EICHE GEÖLT
OAK OILED
EICHE ROH
OAK RAW
Die Eiche kommt vorwiegend aus Europa, wird
bis zu 50m hoch und der Stamm kann einen
Durchmesser von bis zu 2m haben. Die Poren
sind grob. Das Holz ist sehr haltbar. Eiche ist ein
hellgelb-braunes vereinzelt auch leicht rötliches bis
dunkel-gelbbraunes Hartholz mit einer gröberen
Strukturierung. Es hat eine interessante Maserung
mit deutlichen Markstrahlen, das Splintholz der
Eiche ist heller abgesetzt. Auffällig sind die für
Eiche typischen großen und breiten Holzstrahlen,
die das Bild als Spiegel bzw. als Spindeln beleben.
In der A-Sortierung wird nahezu astfreies Holz
verwendet. Es sind nur kleine und gesunde Äste
erlaubt. Abweichungen in Struktur und Farbe
zwischen einzelnen Teilen eines Möbelstückes
oder gegenüber anderen Möbelstücken aus dem
gleichen Material bleiben vorbehalten, soweit diese
in der Natur der verwendeten Materialien liegen
und handelsüblich sind.
Oak
EICHE GEKÄLKT
OAK CHALKED
EICHE WEISS GEÖLT
OAK WHITE OILED
The oak tree is largely from Europe; it reaches
a height of up to 50m and the trunk can have a
diameter of up to 2m. The pores are coarse. The
wood is very durable. Oak is a hard wood of coarser
texture and of a pale yellow-brown, occasionally
also slightly reddish to dark yellow-brown colour.
The wood possesses an interesting grain with
pronounced medullary rays; the sapwood of oak is
of a contrasting lighter colour.
A striking feature is the large and broad medullary
rays that are characteristic of oak wood and vivify
the picture as mirrors or stripes. In grade A nearly
knotless wood is used. Only small and healthy
knots are permitted. Variations in terms of texture
and colour between individual parts of a piece of
furniture and between entire pieces of furniture of
the same material are reserved to the extent such
variations are inherent to the materials used and
customary in the trade.
Asteiche
ASTEICHE GEÖLT
KNOTTY OAK OILED
ASTEICHE ROH
KNOTTY OAK RAW
ASTEICHE GEKÄLKT
KNOTTY OAK CHALKED
ASTEICHE WEISS GEÖLT
KNOTTY OAK WHITE OILED
Die Bezeichnung Wildeiche oder auch Asteiche ist
ein Kunstwort. Es handelt sich dabei nicht um eine
spezielle Holzart oder eine Sonderart der Eiche.
Vielmehr dient diese Bezeichnung dazu, deutlich
zu machen, dass es sich um eine besondere
Sortierung der Eiche handelt. Es werden die
Bäume ausgesucht, die möglichst viele Äste haben
und insofern am Waldesrand oder in schattigen
Lagen wachsen. Warentypische Eigenschaften der
Asteiche sind Äste in unterschiedlichen Größen,
Ansammlungen
und
Farbunterschiede.
Die
Maserung wirkt aber durch viele Äste wesentlich
lebendiger und rustikaler. Die Farbe ist etwas
dunkler. Die Poren sind grob. Die Asteiche hat
dieselben Eigenschaften wie die normale Eiche. Die
Farbe ist etwas dunkler. Die Poren sind grob. Das
Holz ist sehr haltbar. Die faszinierende Maserung der
astigen Eiche zeichnet sich durch ein lebhaftiges,
einzigartiges
und
natürlich
ausgeglichenes
Erscheinungsbild aus. Die Asteiche aus Europa
unterstreicht durch die vermehrt auftretenden Äste
und Spiegel die Natürlichkeit und Lebendigkeit
dieses Holzes. Jedes Möbelstück ist in seiner
Holzauswahl ein Unikat. Unterschiedlich viele und
große Äste, Risse, Verfärbungen und Maserungen
bringen eine natürliche, einmalige Ausstrahlung.
Daher die Ausstellungsstücke in ihrer Holzauswahl
auch kein verbindlicher Maßstab für neu gelieferte
Kommissionen sein können.
Knotty oak
The term wild oak or knotty oak is an artificial
word. It does not refer to any specific type of wood
or to a particular species of oak. The term is, in
fact, used to refer to a special grade of oak wood.
For this grade trees are selected that have as
many branches as possible and grow on the edge
of a wood or in shady locations. Typical features of
knotty oak are knots in large numbers, different
sizes, clusters and colour variations. Knotty oak
wood has the same properties as normal oak wood.
However, due to the large number of knots, the
grain looks significantly more vivid and rustic. The
colour is somewhat darker. The pores are large.
The wood is very durable. The fascinating grain
of knotty oak is characterised by a vivid, unique
and naturally balanced appearance. Owing to its
increased number of knots and medullary ray
mirrors, knotty oak from Europe brings out the
naturalness and liveliness of this wood. Each piece
of furniture is unique with regard to the selection
of its wood material. Varying numbers and sizes
of knots, cracks, colour changes and grains give a
natural, unique appearance. For this reason, the
selection of the wood material for the showpieces
cannot serve as a binding measure for newly
delivered consignments.
Esche
Ash
Das Eschenholz ist in der Möbeltischlerei sehr
geschätzt: es ist hart, elastisch und splittert nicht.
Diese Eigenschaften wurden schon in der Zeit
der Griechen entdeckt und dienten exellent als
Waffenholz. Allerdings kann man nicht nur Waffen
herstellen, sondern auch wunderschöne Tische,
denn durch die Helligkeit vermittelt Eschenholz
Wärme. Die Maserung kann in unterschiedlichem
Licht wunderbare Effekte hervorrufen. Die Esche
ist ein hartes und schweres Holz, sie kommt aus
Europa. Sie hat eine dekorative Maserung, ist hell
mit verschiedenen Farbtönen.
Ash wood is highly appreciated by furnituremakers:
it is hard, elastic and does not splinter. These
characteristics were already discovered at the
time of the ancient Greeks, and ash was used as
excellent weapons wood. Yet not only weapons can
be made from it but also beautiful tables, as ash
wood conveys warmth owing to its light colour. The
grain can produce wonderful effects in different
lighting conditions. Ash is a hard and heavy type of
wood, originating from Europe. It has a decorative
grain, is light with different shades of colour.
Buche
Beech
Die sehr harte Buche kommt aus Europa. Sie ist
rötlichweiß bis rotbraun, hat schöne sichtbare
Markstrahlen. Die Jahresringe und Poren sind nur
wenig zu sehen. Es ist elegantes, schlichtes Holz.
Beech wood, which is very hard, comes from
Europe. It is reddish white to reddish brown and
has pretty, visible medullary rays. The annual rings
and pores can barely be discerned. It is an elegant,
unostentatious type of wood.
Kernbuche
Core Beech
Bei älteren Buchen entsteht, als natürliche
Begleiterscheinung, eine Rotfärbung des Holzes im
Stammesinneren, genannt Kern. Meist trifft diese
Kernbildung erst ab einem Alter von 100 bis 120
Jahren auf und schreitet mit zunehmendem Alter
fort. Dieser Kern zeichnet sich durch schöne, lebhafte
Färbungen und einzigartige Wuchsmerkmale aus.
Dadurch erhält das Holz einen natürlich lebendigen
Ausdruck, die durch eine geölte Oberfläche zusätzlich
verstärken wird. Holzeigenschaften, die genutzt
werden, um Möbel zu schaffen, die sich durch Echtheit
und Ursprünglichkeit auszeichnen. Die natürlichen
Färbungen und Wuchsvarianten der Kernbuche
schaffen einen individuellen, lebhaften Charakter.
Jedes Möbelstück ist ein von der Natur erschaffenes
Unikat. Unregelmäßigkeiten in Struktur und Farbton
sowie natürliche Risse im Massivholz werden vom
Kenner als selbstverständlich akzeptiert und auch
geschätzt. Sie sind naturbedingt und stellen keinen
Mangel dar.
In older beech trees, a reddish tinting of the wood
naturally occurs in the centre of the trunk which
is called heartwood. Usually such heartwood
formation starts only at the age of 100 to 120 and
proceeds as the age increases. This heartwood is
characterised by beautiful, vivid tinting and unique
growth features. These give a naturally vibrant
expression to the wood that is enhanced by oilfinishing the surfaces. These wood characteristics
are used to create furniture that is characterised
by authenticity and naturalness. The natural tints
and growth variants of beech heartwood create an
individual, vivid character. Each piece of furniture
is a unique copy created by Nature. Irregularities
with regard to texture and colour tone as well as
natural cracks in the solid wood are accepted as
normal by the connoisseur and indeed very much
appreciated. They occur naturally and are not a
defect.
Amerikanischer Nussbaum
American Walnut
Nussbaum ist im geschnittenen Zustand eher dunkel
von mittel-violett bis schwarzbraun/graubraun mit
nahezu schwarzer Zeichnung und ausdrucksvoller
Maserung. Wir verarbeiten echten amerikanischen
Nussbaum. Die dunkelbraune Farbe, zusammen
mit der feinen und trotzdem markanten Maserung,
geben dem Nussbaumholz eine ganz besonders edle
Note. In der A-Sortierung wird nahezu splintfreies
Holz verwendet. In der B-Sortierung ist der helle
Splint des Holzes mit verarbeitet und bringt einen
schönen Kontrast ins Spiel.
Walnut, when cut, is rather dark from a medium
purple to dark brown/grey brown colour with a
nearly black figure and an expressive grain. We
process genuine American walnut. The dark brown
colour, together with the fine but nevertheless
distinctive grain, lend a particularly precious touch
to walnut wood. In grade A, nearly sapwood-free
wood is used. In grade B, the paler sapwood is
used as well and makes for a nice contrast.
Amerikanischer Kirschbaum
American Cherry
Die aus Nordamerika stammende Kirsche hat eine
dekorative, mattglänzende Oberfläche. Das ist ein
elegantes, fein strukturiertes Edelholz mit heller,
rötlichbrauner Färbung und mit dezenter Maserung.
Amerikanische Kirsche ist ein dunkelrotes Edelholz
mit feiner aber ausdrucksstarker Maserung.
The cherry wood from North America has a
decorative, matt surface. It is an elegant, delicately
textured fine wood with a light, reddish brown colour
tone and a subtle grain. American cherry is a dark
red fine wood with a delicate yet expressive grain.
LINOLEUM
4166 | charcoal
4176 | mushroom
4164 | salsa
4169 | olive
4154 | burgundy
4140 | jeans
4102 | coffee
4172 | mauve
Natürlicher Werkstoff
Natural material
Holz als natürlicher Werkstoff braucht Pflege, damit
es auf Dauer seine positiven Eigenschaften behält.
In feuchten Räumen sollte auf eine regelmäßige
Lüftung geachtet werden. Auch übermäßig trockene
Luft fördert das Verziehen der Massivholzteile.
Bei unsachgemäßer Aufstellung oder Lagerung
in feuchter oder kalter Umgebung verzieht
sich das Holz. Massivholz-Möbel sollten so
aufgestellt werden, dass eine gleichmäßige
Sonneneinstrahlung
gewährleistet
ist
und
einzelne Stellen nicht dauerhaft im Schatten
bleiben, während andere Stellen dauerhaft der
Sonne ausgesetzt werden. Insbesondere sollten
Ansteckplatten nach Lieferung für mindestens 2
Monaten unter ähnlicher Lichteinwirkung gelagert
werden wie der Tisch selbst, da das Holz leicht
seine Farbe verändert.
Being a natural material, wood needs care to
preserve its beneficial characteristics over a long
time. Ensure appropriate ventilation in humid
rooms. On the other hand, overly dry air will
likewise promote warping of the solid wood pieces.
Inappropriate positioning or storing in a humid
or cold environment will cause the wood to warp.
Solid wood furniture should be positioned in such a
way that uniform exposure to sunlight is ensured,
avoiding positions where some areas remain in the
shade permanently while others are exposed to
sunlight all the time. In particular, table extension
plates should be stored under similar light exposure
conditions like the table itself for at least 2 months
after delivery, as the wood is prone to change its
colour.
Reinigung
Cleaning
Zur täglichen Reinigung werden MassivholzMöbel mit einem trockenen, eventuell feuchten,
aber niemals nassem Tuch abgewischt! Leicht
verschmutzte Stellen bitte mit Möbelseife und
Wolltuch reinigen. Bitte keinen fettlösenden
Haushaltsreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
Sollten im Laufe der Zeit stärker verschmutzte
Stellen oder Wasserflecken entstehen, empfehlen
wir die Oberfläche mit Schleifpapier (120 - 280
Körnung) zu schleifen und neu mit geeignetem Öl
zu behandeln. Bitte beachten Sie, dass Flecken,
die durch Nässe entstanden sind, erst nach dem
Trocknen behandelt werden können! Möglichst
großflächig um die Verschmutzung arbeiten, damit
keine Farbunterschiede auftreten.
For everyday cleaning, solid wood furniture
should be wiped with a dry or, if desired, with a
dampened cloth but never with a wet cloth. Please
clean slightly soiled areas with furniture soap and
a woollen cloth. Do not use any fat-dissolving
household detergents or steam cleaners. For any
more heavily soiled areas or water marks that
may form over time, we recommend sanding the
surface with 120 - 280 grit paper and refinishing
the surface with a suitable oil.
Please note that marks resulting from wetness can
only be removed after drying. Make sure to cover a
large area around the soiled spot to prevent colour
variations.
Pflege
Holz als natürlicher Werkstoff braucht Pflege, damit
es auf Dauer seine positiven Eigenschaften behält.
Wir empfehlen im ersten Jahr das Holz 3 - 4
Mal, später alle 6 Monate - 3 Jahre nachzuölen.
Vor dem Einölen die Oberfläche des Möbelstücks
mit feinem Schleifpapier leicht abschleifen
(anrauen) und sparsam das Öl mit einem Wolltuch
auftragen. Kurz einziehen lassen und Überstand
mit nichtfusselndem
Baumwoll- oder Wolltuch
entfernen. Trockene Oberfläche mit dem Tuch
polieren. Alle Behandlungen in Fasserichtung
ausführen.
Care
Being a natural material, wood needs care to preserve
its beneficial characteristics over a long time.
We recommend oiling the wood 3 to 4 times during
the first year and every 6 months to 3 years after
that. Prior to oiling, slightly sand (roughen) the
furniture surface, and apply the oil sparingly with a
woollen cloth. Allow to soak briefly and remove any
excess oil with a lint-free cotton or woollen cloth.
Polish dry surface with the cloth. All treatments in
the direction of the wood grain.
Reparatur
Repair
Die Massivmöbel haben den Vorteil, dass Kratzer
durch das Schleifen beseitigt werden können. Die
Beschädigte Fläche mit Schleifpapier der Körnung
100-140 (je nach Beschädigung) immer in
Faserrichtung so lange anschleifen, bis der Kratzer
nicht mehr sichtbar ist. Um Farbunterschiede zu
vermeiden sollte das Schleifen immer großflächig
erfolgen. Deshalb sollte die restliche Oberfläche mit
180 Körnung feinschleifen und mit 280 Körnung
beenden. Anschließend sorgfältig abstauben und
satt das Öl auftragen. 10-15 Min. einziehen lassen,
und Überstand mit nichtfusselndem Baumwolloder Wolltuch entfernen. Trockene Oberfläche mit
dem Tuch polieren.
Kleinen Dellen mit dem Schleifpapier anschleifen.
Ein feuchtes Tuch auf die Delle legen und mit
einem Bügeleisen ausdämpfen. Das Tuch muss
ausreichend feucht sein und das Bügeleisen darf
nicht mit dem Holz direkt in Berührung kommen.
Das Holz quillt durch diesen Vorgang auf und die
Dellen verschwinden. Die Stelle völlig trocknen
lassen, mit dem Schleifpapier abschleifen.
Anschließend sorgfältig abstauben und satt das
Öl auftragen. 10-15 Min. einziehen lassen, und
Überstand mit nichtfusselndem Baumwoll- oder
Wolltuch entfernen. Trockene Oberfläche mit dem
Tuch polieren.
Solid wood furniture has the advantage that
scratches can be removed by sanding. Sand
down the damaged area with 100-140 grit paper
(depending on the damage) always moving in
the direction of the wood grain, until the scratch
is no longer visible. In order to avoid any colour
variations, sanding should always be carried out
over a large area. Smooth-sand the surface starting
with 180 grit paper and finishing with 280 grit
paper. Remove sanding dust carefully and apply oil
richly. Allow to soak for 10-15 min and remove any
excess oil with a lint-free cotton or woollen cloth.
Polish dry surface with the cloth.
Roughen small dents with sanding paper. Place
a dampened cloth over the dent and steam
thoroughly with a smoothing iron. Make sure that
the cloth is sufficiently damp and that the iron does
not directly touch the wood. This procedure will
make the wood expand, the dents disappear. Allow
the area to dry completely, sand down with paper,
then remove sanding dust carefully and apply oil
richly. Allow to soak for 10-15 min and remove any
excess oil with a lint-free cotton or woollen cloth.
Polish dry surface with the cloth.
Allgemeine Hinweise
General remarks
Vitamin design legt großen Wert auf die Natürlichkeit des Holzes, denn Holz schenkt uns Leben. Bei
der Produktion der Natur-Holz-Möbel wird darauf
geachtet, dass die wichtigen Eigenschaften, wie
Offenporigkeit, Antistatik, Atmungsaktivität und
Geruchsfilterung, erhalten bleiben. Wir verpflichten uns, stets den höchsten Qualitätsstandard zu
wahren. Echtholzmöbel sind aus nachwachsenden Rohstoffen hergestellt. Das verwendete Holz
kommt, wo immer möglich, aus einer nachhaltigen
Forstwirtschaft, zumeist aus Europa. Schönstes
Massivholz in hochwertiger Ausführung und exzellenter Verarbeitungsqualität.
Die Möbel werden ökologisch hergestellt. Die Behandlungsprodukte erfüllen die strengen Anforderungen der EN 71. Um die Natürlichkeit des Holzes
zu bewahren, behandelt vitamin design die Möbel
mit einem für Natur-Holz-Möbel speziell entwickeltem Öl. Dieses schützt vor dem Austrocknen,
Staub und Schmutz. Der große Vorteil gegenüber
lackierten Möbeln ist dass, natürliche Öle und
Wachse tief in das Holz eindringen.
So wird das Holz gesund, elastisch gehalten und es
wird vor Austrocknung geschützt. Das Holz kann
atmen, Feuchtigkeit kann entweichen. Die Holzoberfläche bleibt natürlich matt. Die pflegeleichte
Behandlung zeichnet sich durch eine besondere
Oberflächenhärte und Widerstandsfähigkeit aus.
Dellen und Flecken lassen sich einfach entfernen
und noch nach Jahren der Nutzung sieht die Oberfläche wie neu aus. Nachbearbeitung einzelner
stark strapazierter oder beschädigter Stellen durch
einfaches Reinigen und neu ölen ist ohne sichtbare
Ansatzstellen möglich. Unsere Massivmöbel sind
umweltfreundlich!
Vitamin design sets great value on the naturalness
of the wood because wood gives us life. During
the manufacturing of our natural wood furniture,
we make sure that the essential properties such
as open pores, antistatic effect, breathability and
odour filtering are preserved. We are committed
to maintaining the highest quality standards at all
times. Real wood furniture is made of renewable
raw materials. Wherever possible, we use wood
from sustainable forestry, mostly from Europe.
The most beautiful solid wood in a high quality
design and excellent quality of workmanship.
The furniture is manufactured in an ecologically
sound manner. All wood finishing products comply
with the stringent requirements of the EN 71 standard. In order to preserve the naturalness of the
wood, vitamin design finishes its furniture with
an oil that has been specially developed for real
wood furniture. This oil finish provides protection
against drying out, dust and dirt. The great advantage over lacquered furniture is the improved
indoor climate. Natural oils and waxes penetrate
deep into the wood.
They keep it healthy and elastic and prevent it
from drying out. The wood can breathe, moisture can be released. The wood surface remains
naturally matt. This easy-to-maintain surface finish is characterised by particularly high surface
hardness and durability. Any dents or marks can
be removed easily, and even after years of use,
the surfaces look like new. Smaller heavily worn
or damaged areas can be refinished without visible marks simply by cleaning and applying new
oil. Our solid wood furniture is environmentally
friendly!
Es bilden sich keine Risse im Holz?
No cracks forming in the wood?
Unsere Hölzer werden vor der Weiterverarbeitung
in speziellen Trockenöfen teilweise im Vakuum
getrocknet. Durch dieses Verfahren sind das Verziehen und die Rissbildung verringert. Doch im Laufe
der Zeit können im Holz einige Risse entstehen.
Dies ist aber kein Reklamationsgrund. Holz ist ein
natürlicher Werkstoff und reagiert daher auf Witterungseinflüsse. In der Tat ist Holz ein Material, das
sich den Bedingungen seiner Umgebung anpasst
und auf Veränderungen reagiert. Augenfällig wird
diese Fähigkeit vor allem in längeren und wärmeren
Trockenperioden, da es dann vermehrt zu Rissbildungen im Holz kommen kann. Diese Risse bilden
sich jedoch nach Ende der Trockenperiode teilweise
zurück. Risse im Holz sind vielmehr logische Folge
und Konsequenz des Rückgriffs auf einen natürlichen Rohstoff. Hierzu zählen die Umwelteinflüsse,
wie extreme Temperaturschwankungen, zu niedrige oder zu hohe Luftfeuchtigkeit, direkte Sonneneinstrahlung, Fußbodenheizung. Deswegen ist
es sehr wichtig die Massivmöbel-Pflegehinweise zu
beachten. Risse sind natürliche Prozesse, nicht ungewöhnlich und nicht vermeidbar. Sie beeinträchtigen aber in keiner Weise die Haltbarkeit und lange
Lebensdauer des Holzes.
Our wood is dried, partly under vacuum, in special drying ovens. This process reduces warping and cracking of the wood. However, some
cracks may nevertheless form in the wood. This
does not represent any grounds for a complaint.
Wood is a natural material, therefore responds
to climatic influences.
In fact, wood is a material that adjusts to the
conditions of its surroundings and responds to
any changes. This ability becomes evident during extended and warmer dry periods, as these
may cause an increased number of cracks to
form in the wood. However, these cracks partly
disappear after the end of the dry period.
Cracks in the wood are rather a logical consequence of using on a natural raw material. This
includes environmental influences such as extreme temperature variations, too low or too
high humidity, exposure to direct sunlight, floor
heating. For this reason, it is essential to follow
the care instructions for our solid wood furniture.
Cracks are natural processes, are inevitable and
not unusual. They do not, however, affect the
durability and long service life of the wood.
Abweichungen
Variation
Handelsübliche, allgemein und wissenschaftlich
anerkannte und in der Natur der Sache liegenden
massivholztypische Eigenschaften fallen nicht unter die Gewährleistung. Maß-, Form- und Verarbeitungsabweichungen behalten wir uns vor. Bei
sämtlichen Maßen handelt es sich um ungefähre
Angaben.
Typical solid wood properties that are inherent
to the material, customary in the trade and generally and scientifically accepted are not covered
by our warranty. Variations in terms of dimensions, shape and workmanship are reserved. All
dimensions specified are approximate dimensions.
Laufzeit
Term
Mit dem Erscheinen des neuen Preiskataloges verlieren alle früheren Unterlagen ihre Gültigkeit.
Upon publication of the new price catalogue, all
previous documents become invalid.
Scarica

butterfly