DE Grosse Elbstrasse 40 22767 Hamburg Deutschland Tel.: +49 40 31798362 Fax: +49 40 31975477 [email protected] www.vitamin-design.de EN Grosse Elbstrasse 40 22767 Hamburg Germany Tel.: +49 40 31798362 Fax: +49 40 31975477 [email protected] www.vitamin-design.com AETAS Tisch Aetas - natürliche Präsenz des Zeitalters. Die klare Form entsteht durch das harmonische Zusammenspiel der einzelnen Elemente und den sensibel ausgewogenen Proportionen. Table AETAS - affectionate design across the time Der Tisch ist eine Symbiose aus den Werten der vergangenen Zeiten und der Moderne. Gerade die Anlehnung an die frühere Lebenszeit macht den besonderen Scharm des Modells aus. The harmonic interplay between single elements and carefully balanced proportions creates a clear shape. The table is a symbiosis build on values from the past and modern. Especially the relation to earlier ages gives a unique charm to the model. Tischplattenstärke: 4 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen. Erhältlich in Standardgrößen und nach Maß. Solid wood table top 4 cm (1 5/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Custom made. Available in different sizes as required. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. AETAS Die 4 cm starke aber dünn anmutende Massivholzplatte, bildet einen nahtlosen Übergang zu den vier ebenfalls aus Massivholz gefertigten, schräg ausgestellten Tischbeinen. Die besondere Detaillierung der Beine bewirkt eine elegante Ausführung. Diagonal verlaufende Kanten betonen die ausgeprägte Holzmaserung der Tischplatte. Ein Tisch in welchem Design und praktische Wünsche der heutigen Zeit harmonisch verschmelzen. Diese Mischung überzeugte auch den Rat für Formgebung, AETAS wurde mit dem Interior Innovation Award 2014 ausgezeichnet. The 4 cm thick, but seemingly thin looking solid wood board creates a seamless transition to the four angled table legs. The particularly detailed legs out of solid wood ensure an elegant design. Slanted edges of the table top accentuate the outstanding wood grain. A table, which merges design and contemporary requirements in a harmonic way.This mixture also convinced the German Design Council. AETAS was honored with the Interior Innovation Award 2014. AETAS Bank Aetas – der Schemel von früher neu interpretiert. Ob als Bank mit einem Griffloch in der Mitte, mit Rückenlehne oder als Hocker, ist er für alles zu haben. Plattenstärke: 3 cm Sitzhöhe: 45 cm Beinprofil: 6 x 4 cm Sitztiefe Bank mit Rückenlehne: 37 cm Gesamthöhe mit Rückenlehne: 80 cm Vollmassiv. Durchgehende Lamellen. Erhältlich in Standardgrößen und nach Maß. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Bench Aetas – footstool from former times with a new interpretation. Diverse use whether as a bench with a handle in the middle, a backrest or as a stool. Solid wood bench top 3 cm (1 1/8”) thick, full-length staved. Standard seat height: 45 cm (17 3/4”) Leg profile: 6 x 4 cm (2 3/8” x 1 5/8”) Seat depth bench with a backrest: 37 cm 14 5/8” Height incl. backrest : 80 cm 31 1/2” Custom made. Available in different sizes as required. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherrywood. Standard coating: treatment with herbal oil. AETAS AMBER BUTTERFLY Butterfly Auszugssystem. Butterfly extensionsystem. Leicht zu handhabendes Auszugssystem mit einer ausklappbaren Erweiterungsplatte. Thanks to an aluminium frame it is child’s play to handle the pull-out system. Extendable in addition up to 117 cm (46 1/8”) with one folding butterfly leaf hidden in the table. Tischplattenstärke: 3 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen Beinprofil: 10 x 10 cm Grundlänge: 160 - 180 - 200 - 220 cm Breite: 90 - 95 - 100 cm Verlängerungsmöglichkeit: durch eine Ausklappplatte zusätzlich auf max. 117 cm Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Solid wood table top 3 cm (1 1/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” - 3 1/2”) width staved. Leg profile: 10 x 10 cm (3 7/8”x 3 7/8”) On top 0,5 cm ( 1/4”) milled. Basic length: 160 - 180 - 200 - 220 cm (63” - 70 7/8” - 78 3/4” - 86 5/8”) Width: 90 - 95 - 100 cm (35 3/8” - 37 3/8” - 39 3/8”) Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. AMBER BUTTERFLY Tisch AMBER ist ein unkomplizierter Verwandlungskünstler. Mit ein paar einfachen Handgriffen verlängert er sich um 117 cm. Genau so flink lässt sich die integrierte Zusatzplatte wieder einklappen. Dank einer Aluminiumzarge ist das Auszugssystem kinderleicht zu bedienen. Und nun haben Sie die Wahl: AMBER gibt es in vier Grundlängen und drei Breiten. So ist für jede Raumgröße das Passende dabei. The table AMBER is an uncomplicated real master of metamorphosis. With some simple hand movements it can be extended by 117 cm. Just as quickly the integrated additional leaf can be folded away again. Thanks to an aluminium frame it is child’s play to handle the pull-out system. And now you have the choice: AMBER is available in four basic lengths and three widths. We offer the matching table size for every room size. CAMPANA BUTTERFLY Butterfly Auszugssystem. Eine beachtliche Größe erreicht der Ausziehtisch mit einer oder zwei auch einzeln ausklappbaren Erweiterungsplatten. Tischplattenstärke: 3 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen Grundlängen: 140* | 150 | 160 | 180 | 200 | 220 | 240 | 260 | 280 | 300 cm Breite: 90 | 95 | 100 cm Verlängerungsmöglichkeit: durch eine oder zwei Ausklappplatten zusätzlich auf max. 100 cm *Nur mit einer Ausklappplatte auf 100 cm Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Butterfly extensionsystem. The table legs always remain at the outer edges and consequently they do not change anything of the timeless forms of this pull-out table. Solid wood table top 3 cm (1 1/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved. Basic length: 140* | 150 | 160 | 180 | 200 | 220 | 240 | 260 | 280 | 300 cm (55 1/8”* | 59” | 63” | 70 7/8” | 78 3/4” | 86 5/8” | 94 1/2” | 102 3/8” | 110 1/4” | 118 1/8”) Width: 90 | 95 | 100 cm (35 3/8” | 37 3/8” | 39 3/8”) Extension with one or two butterfly leafs in addition up to 100 cm (39 3/8”) *Only with one butterfly leaf up to 100 cm (39 3/8”) Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. CAMPANA BUTTERFLY CUBUS Tischplattenstärke: 3 cm oder 4 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen Beinprofil: 10 x 10 cm Erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen und nach Maß. Velängetungsmöglichkeiten: durch im Tisch integrierten Zargenauszüge oder separaten Ansteckplatten auf Max. 120cm. (Einschubslöcher sind mit einer Sichtblende abgedeckt). Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. The clear, simple geometrical form. Solid wood table top 3 cm or 4 cm (1 1/8” or 1 5/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved. Leg profile: 10 x 10 cm (3 7/8”x 3 7/8”) Custom made. Available in different sizes as required. Extension possibility: with one or two pull-out or attachable extension leafs at table ends in addition to max. 120 cm (47 1/4”) Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. CUBUS DUCK Zurückgesetzte Beine. Passend zur Eckbankkombination. Zargenlos. Tischplattenstärke: 4 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen Beinprofil: 10 x 10 cm Erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen und nach Maß. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Without a frame. Due to backout legs suitable for using with kitchen corner bench. Solid wood table top 4 cm (1 5/8”) thick, fulllength 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved. Leg profile: 10 x 10 cm (3 7/8”x 3 7/8”) Custom made. Available in different sizes as required. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. DUCK FACHWERK Gestell nach historischem Vorbild. Frame inspired by historic model. Beim Untergestell sind Pfosten, Schwellen und Streben elegant angeordnet und lassen den Tisch trotz seiner Stabilität luftig wirken. The base frame is build in an elegant way, which consists of mullions, sleepers and posts and make the table stable with an airy look. Tischplattenstärke: 4 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen Erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen und nach Maß. Solid wood table top 4 cm (1 5/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Custom made. Available in different sizes as required. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. FACHWERK FORTE Tischplattenstärke: 3 cm oder 4 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen Beinprofil: 9 x 9 cm oder 7 x 7 cm Erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen und nach Maß. Solid wood table top 3 cm or 4 cm (1 1/8” or 1 5/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved. Leg profile: 9 x 9 cm (3 1/2” x 3 1/2” or 7 x 7 cm (2 3/4“x 2 3/4“) Velängetungsmöglichkeiten: durch im Tisch integrierten Zargenauszüge oder separaten Ansteckplatten auf Max. 120cm. (Einschubslöcher sind mit einer Sichtblende abgedeckt) Custom made. Available in different sizes as required. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Extension possibility: with one or two pull-out or attachable extension leafs at table ends in addition to max. 120 cm (47 1/4”). Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. FORTE FORTE BUTTERFLY Butterfly Auszugssystem. Eine beachtliche Größe erreicht der Ausziehtisch mit einer oder zwei auch einzeln ausklappbaren Erweiterungsplatten. Tischplattenstärke: 3 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen Beinprofil: 9 x 9 cm Grundlängen: 140* | 150 | 160 | 180 | 200 | 220 | 240 | 260 | 280 | 300 cm Breite: 90 | 95 | 100 cm Verlängerungsmöglichkeit: durch eine oder zwei Ausklappplatten zusätzlich auf max. 100 cm *Nur mit einer Ausklappplatte auf 100 cm Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Butterfly extensionsystem. The table legs always remain at the outer edges and consequently they do not change anything of the timeless forms of this pull-out table. Solid wood table top 3 cm (1 1/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved. Leg profile: 9 x 9 cm (3 1/2”x 3 1/2”) Basic length: 140* | 150 | 160 | 180 | 200 | 220 | 240 | 260 | 280 | 300 cm (55 1/8”* | 59” | 63” | 70 7/8” | 78 3/4” | 86 5/8” | 94 1/2” | 102 3/8” | 110 1/4” | 118 1/8”) Width: 90 | 95 | 100 cm (35 3/8” | 37 3/8” | 39 3/8”) Extension with one or two butterfly leafs in addition up to 100 cm (39 3/8”) *Only with one butterfly leaf up to 100 cm (39 3/8”) Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. FORTE BUTTERFLY GO Wohnen to go! So zeigt der Tisch GO viel Bein und zieht die Blicke mit kuscheligen Strick-Stulpen Tischplattenstärke: 4 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen Beinprofil: 7 x 13 cm Erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen und nach Maß. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. LIVING to go! Table GO shows a lot of the leg and catches the eyes speedy under the tabletop with attractive snugly knitwear. In addition suitably in the run: the cultic wooden bench in the same design and shelves to go! Solid wood table top 4 cm (1 5/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved. Leg profile: 7 x 13 cm (2 3/4” x 5 1/8”) Custom made. Available in different sizes as required. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. GO IUSTUS Elegant, modern und leicht wirkendes Modell, geometrisch schlichte Form. Timeless with its simple elegance and the geometrically clearly assigned shapes. Zargenlos. Armlehnstühle können problemlos eingeschoben werden. No frame. Armchairs can be easily slided-in. Tischplattenstärke: 4 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen Beinprofil: 10 x 10 cm Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Solid wood table top 4 cm (1 5/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved. Leg profile: 10 x 10 cm (3 7/8”x 3 7/8”) Custom made. Available in different sizes as required. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. IUSTUS KLOTZ & PFEIFE Natur pur mit offenen Ästen und Rissen. Stool KLOTZ and PFEIFE – all-rounders from logs. Der Baumstamm wird einfach zum Designelement gemacht. Pure nature with open knots and cracks. Carved from single tree trunk. Hocker / Sofatisch / Nachttisch B / T ca. 30 - 34 cm H 45 cm W / D approx. 30 - 34 cm (11 3/4“ – 13 3/8“) H 45 cm (17 3/4“) Holzart: Asteiche. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Wood types: European knotty oak. Standard coating: treatment with herbal oil. Alternatively, soaped or treated with protective emulsion. KLOTZ & PFEIFE LIVING BUTTERFLY Butterfly Auszugssystem. Butterfly extensionsystem. Eine beachtliche Größe erreicht der Ausziehtisch mit einer oder zwei auch einzeln ausklappbaren Erweiterungsplatten. The table legs always remain at the outer edges and consequently they do not change anything of the timeless forms of this pull-out table. Tischplattenstärke: 3 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen Beinprofil: 9 x 9 cm Solid wood table top 3 cm (1 1/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved. Leg profile: 9 x 9 cm (3 1/2”x 3 1/2”) Basic length: 140* | 150 | 160 | 180 | 200 | 220 | 240 | 260 | 280 | 300 cm (55 1/8”* | 59” | 63” | 70 7/8” | 78 3/4” | 86 5/8” | 94 1/2” | 102 3/8” | 110 1/4” | 118 1/8”) Width: 90 | 95 | 100 cm (35 3/8” | 37 3/8” | 39 3/8”) Grundlängen: 140* | 150 | 160 | 180 | 200 | 220 | 240 | 260 | 280 | 300 cm Breite: 90 | 95 | 100 cm Verlängerungsmöglichkeit: durch einer oder zwei Ausklappplatten zusätzlich auf max. 117 cm *Nur mit eine Ausklappplatte auf 100 cm Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum, behandelt mit rein pflanzlichem Öl. Extension with one or two butterfly leafs in addition up to 117 cm (46 1/8”) *Only with one butterfly leaf up to 100 cm (39 3/8”) Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. LIVING BUTTERFLY Als Basis bekommen Sie den Tisch in zehn Längen von 140 bis 300 cm und drei möglichen Breiten. Dank dem Butterfly Auszugsystem lässt sich der Tisch mühelos mit spielerischer Leichtigkeit in nur einer Bewegung um bis zu 117 cm verlängern. Durch die innen liegenden Ausklappplatten und die einhändig bedienbare Technik, kann der Tisch eine maximale Länge von 417 cm erreichen. As a basis the table can be supplied optionally in ten lengths from 140 to 300 cm and three possible widths. Thanks to the Butterfly pull-out system the table can be easily extended with playful lightness and in just one swift move up to 117 cm. With one or two folding butterfly leafs hidden in the table with only one-handed operation technology the table can reach a maximum length of 417 cm. Die Tischbeine bleiben bei dieser Verwandlung immer an den Außenkanten und verändern somit nichts an der zeitlosen Formgebung des Ausziehtisches. Die Beinfreiheit ist in jeder Position garantiert. With all these changes the table legs always remain at the outer edges and consequently they do not change anything of the timeless forms of this pull-out table. Spacious legroom is ensured in every position. LUNGO Flexibilität ist seine Stärke. Tischplattenstärke: 4 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen. Beinprofil: 4 x 14 cm Grundlänge: 160 - 180 - 200 - 220 cm Breite: 90 - 95 - 100 cm Verlängerungsmöglichkeit: durch eine oder zwei Einlegeplatten auf max. 120 cm Ohne Verlängerung erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen und nach Maß. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Classic style combines with traditional design to create an updated look for this lovely dining table. Solid wood table top 4 cm (1 5/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved. Leg profile: 4 x 14 cm (1 5/8” x 5 1/2”) Basic length: 160 - 180 - 200 - 220 cm (63” - 70 7/8” - 78 3/4” - 86 5/8”) Width: 90 - 95 - 100 cm (35 3/8” - 37 3/8” - 39 3/8”) Without extension available in different sizes as required. Extension possibility with inside lying one or two leafs in addition to max. 120 cm (47 1/4”) Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. LUNGO MENA Modell MENA durch seine klassische Form passt zu allen Einrichtungsstilen. Klare Formen sind angesagt und lassen sich gut kombinieren. Model MENA by his classical form fits to all interior styles. Clear-cut, rectangular shapes makes them easy to combine. Plattenstärke 4cm oder 3cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen. Langlebige Konstruktion ohne Schrauben. Erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen und nach Maß. Solid wood table top 3 cm or 4 cm (1 1/8” or 1 5/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Custom made. Available in different sizes as required. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. MENA NOJUS Schlicht und schön. Nojus ist der Traumtisch für alle Minimalisten. Sein modernes Gestell aus gebürstetem Edelstahl trägt eine massive Holzplatte, die mit dem Rahmen bündig abschließt. Simply and nicely. NOJUS is the dream table for all minimalists. His modern rack from brushed stainless steel carries a solid wooden top which concludes with the frame tersely. Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen. Tischplattenstärke: 3 cm (optisch 2 cm) Solid wood table top 3 cm (1 1/8”) thick (visual 2 cm (3/4”)), full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved. Beinprofil (Edelstahl): 4 x 4 cm Rahmen (Edelstahl): 4 x 4 cm Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Leg profile: stainless steel 4 x 4 cm (1 5/8”) Frame: stainless steel 4 x 4 cm (1 5/8”) Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. NOJUS RHOMBI Ein Massivholztisch in Rhombenform. Solid wood table in rhombic form. Das kraftvolle Möbel RHOMBI überrascht mit einem tollen Trick. Denn sowohl die massive Tischplatte als auch die vier schräg gestellten Füße haben eine interessante Rhombenform, die dem Tisch Spannung und Originalität verleiht. Dass sich die Platte nicht nur in der Mitte verbreitert, sondern sich auch nach unten hin verjüngt, gibt ihr Leichtigkeit und Raffinesse. The strong RHOMBI furniture astonishes with a great trick. As both the massive table top as well as the four tilted feet have an interesting rhombic form which gives the table excitement and originality. The fact that the table top doesn’t just widen in the middle but also tapers towards the bottom gives it lightness and refinement. Tischplattenstärke: 4 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Solid wood table top 4 cm (1 5/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved. Custom made. Available in different sizes as required. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. RHOMBI SAGA Einfach, stabil, originell und elegant. Simply, solidly, originally and elegantly. Tischplattenstärke: 4 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen. The two legs are connected by means of a board that runs centrally, leaving ample legroom. Solid wood table top and legs 4 cm (1 5/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved. Custom made. Available in different sizes as required, completely in solid wood or MDF any RAL colour lacquered board legs. Erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen und nach Maß, komplett aus Massivholz oder MDF farbigem Gestell in jeder beliebigen RAL Farbe. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. SAGA Die reduzierten Formen des Tischmodells SAGA stellen seine lebendige Maserung in den Vordergrund. In massiver Asteiche zeigt der Tisch SAGA eine besonders reizvolle Optik. Tisch SAGA ist einfach, stabil, originell und elegant. Die durchgehenden Lamellen machen das gradlinige Modell zu einem qualitativ hochwertigen Möbel, das lange Freude macht. The diminished forms of the table SAGA put his lively vigorous grain in the foreground. In knotty oak the table SAGA express especially attractive look. Table saga is easy, stable, original and elegant. The whole staves makes the linear design model to a qualitatively high-quality piece of furniture that is sure to be appreciated for a long time. SENA Die klare Formensprache der minimalistischen Bank mit oder ohne einer geradlinigen Rückenlehne. Kombinierbar mit dem Tisch Fachwerk. Dazu passenden Lederkissen. The clear and straight form language of the minimalistic bench comes with or without a back rest. Perfectly combinable with the table Fachwerk and matching leather cushions. Plattenstärke: 4 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen. Erhältlich in Standardgrößen und nach Maß. Solid wood bench top: 4 cm (1 5/8”) full-length 7 - 9 cm (2 3/4”– 3 1/2”) width staved Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Custom made. Available in different sizes as required Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. SENA SLIM BUTTERFLY Butterfly Auszugssystem. Butterfly extensionsystem. Tisch SLIM macht in jeder Umgebung eine gute Figur. Die quer angeordneten Holzlamellen, die Alu-Zarge und die fein abgeschrägte Kante geben dem Modell etwas Eigenständiges und verleihen dem Tisch gleichzeitig Leichtigkeit. The cross wood grain lamellas, the aluminium frame and the finely chamfered edge all make this model a character and at the same time lend lightness to it. Tischplattenstärke 2 cm. Sichtbare Alluminium Zarge. Scharfe schräg geschnittenen Kanten. Durchgehende 7 - 9 cm quer angeordneten breite Lamellen. Beinprofil 9 x 9 cm Grundlänge 160 - 180 - 200 – 220 cm. Breite 90 - 95 - 100 cm Durch eine integrierte Ausklappplatte verlängerbar auf max. 117 cm Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Extendable in addition up to 117 cm (46 1/8”) with one folding butterfly leaf hidden in the table. The legs stay always on the outer edges. Solid wood table top 2 cm (3/4”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width cross wood grain staved. Sharp edges in tilted cut. Visible alluminium frame. Leg profile: 9 x 9 cm (3 1/2”x 3 1/2”) Basic length: 160 - 180 - 200 - 220 cm (63” - 70 7/8” - 78 3/4” - 86 5/8”) Width: 90 - 95 - 100 cm (35 3/8” - 37 3/8” - 39 3/8”) Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. SLIM BUTTERFLY STEP Der Barhocker STEP der etwas anderer Art, ist ein geometrisches Kunstwerk in Massivholz. Die unterschiedlichen Stufen dienen als entspannte Ablage unterschiedlich langer Beine. Sitzplattenstärke: 4 cm Rahmen: 4 x 4 cm B: 36 cm T: 36 cm H: 74 cm Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. The a little bit differnt bar stool STEP is a geometrical piece of art in solid wood. The different steps serve as a relaxed filing for differently long legs. Solid wood bench top 4 cm (1 5/8”) thick. Frame 4 x 4 cm (1 5/8”) W: 36 cm (14 1/8”) D: 36 cm (14 1/8”) H: 74 cm (29 1/8”) Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. STEP STILUS STILUS ein Tausendfüßler. Sein Name ist das lateinische Wort für ein antikes Schreibgerät. Und tatsächlich: wie eine Sammlung von Stiften halten die vielen schlanken Füße die formschöne, stabile Tischplatte. So manch einer mag beim Anblick dieses witzigen Möbels sogar an einen Tausendfüßler denken. Für alle Menschen mit Sinn für Humor und Liebe zu ausgefallenem Design ist dieser Tisch ein toller Typ, der einfach Spaß macht. Er ist leichtfüßig und dennoch ganz bodenständig. Tischplattenstärke: 4 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Table STILUS a centipede. Its name is the Latin word for an antique writing utensil. And really: Like a collection of pencils, many slender feet hold the beautifully designed, stable table top. At the first sight of this elegant piece of furniture, many may think it resembles a figure of centipede. For people with a sense of humour and love for unusual design, this table of great appearance is simply fun. Its light-footed and still quite down-to-earth. Solid wood table top 4 cm (1 5/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. STILUS TAURUS Modell TAURUS im Bauhausstil mit sichtbaren Füßen. The ultimate solid wood dining table. Tischplattenstärke: 3 cm oder 4 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen. Beinprofil: 14 x 14 cm oder 11 x 11 cm Erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen und nach Maß. Solid wood table top 3 cm or 4 cm (1 1/8” or 1 5/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved. Leg profile: 11 x 11 cm (4 3/8” x 4 3/8”) or 14 x 14 cm (5 1/2” x 5 1/2”) Verlängerungsmöglichkeit: durch eine oder zwei Ansteckplatten zusätzlich auf max. 120 cm (Einschubslöcher sind mit einer Sichtblende abgedeckt). Custom made. Available in different sizes as required. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Extension possibility: with one or two attachable extension leafs at table ends in addition to max. 120 cm (47 1/4”). Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. TAURUS TAURUS BUTTERFLY Butterfly Auszugssystem. Auszugssystem mit einer ausklappbaren Erweiterungsplatte. Tischplattenstärke: 3 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen. Beinprofil: 11 x 11 cm Grundlänge: 160 - 180 - 200 - 220 - 240 cm Breite: 90 - 95 - 100 cm Durch eine integrierte Ausklappplatte verlängerbar auf 100 cm Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Butterfly extensionsystem. Extendable in addition up to 100 cm (39 3/8”) with one folding butterfly leaf hidden in the table. The legs stay always on the outer edges. Solid wood table top 3 cm (1 1/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” - 3 1/2”) width staved. Leg profile: 11 x 11 cm (4 3/8” x 4 3/8”) Basic length: 160 - 180 - 200 - 220 - 240 cm (63” - 70 7/8” - 78 3/4” - 86 5/8” - 94 1/2”) Width: 90 - 95 - 100 cm (35 3/8” - 37 3/8” - 39 3/8”) Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. TAURUS BUTTERFLY VARIUS BUTTERFLY Butterfly Auszugssystem. Leicht zu handhabendes Auszugssystem mit einer ausklappbaren Linoleum Erweiterungsplatte oder ganze Linoleum Tischplatte. Tischplattenstärke: 2,4 cm Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen. Standart Beinprofil: 6 x 10 cm Grundlänge: 160 - 180 - 200 - 220 -240 cm Breite: 90 - 95 - 100 cm Verlängerungsmöglichkeit: durch eine Ausklappplatte zusätzlich auf max. 100 cm Linoleum Farbe wahlweise in charcoal, mushroom oder salsa. Weitere Farben auf Anfrage. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Butterfly extensionsystem. Clear design and easy to handle mechanism. Extendable in addition up to 100 cm (39 3/8”) with one folding linoleum butterfly leaf hidden in the table. The legs stay always on the outer edges. Available only with linoleum butterfly leaf, or whole linoleum top. Solid wood table top 2,4 cm (1”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” - 3 1/2”) width staved. Standard leg profile: 6 x 10 cm (2 3/8”x 3 7/8”) Basic length: 160 - 180 - 200 - 220 - 240 cm (63” - 70 7/8” - 78 3/4” - 86 5/8” - 94 1/2”) Width: 90 - 95 - 100 cm (35 3/8” - 37 3/8” - 39 3/8”) Linoleum color in charcoal, mushroom or salsa. Other colors on request. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. VARIUS BUTTERFLY charcoal mushroom salsa ZIRKEL Gesellige Runde mit lässiger Beinarbeit. Sociable gathering with casual footwork. Schräg versetzte, rund gehende Tischbeine. Durchgehende 7 - 9 cm breite Lamellen. Tischplattenstärke: 4 cm Beinprofil: 4 x 10 cm Erhältlich in allen handelsüblichen Standardgrößen und nach Maß. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Solid wood table top 4 cm (1 5/8”) thick, full-length 7 - 9 cm (2 3/4” – 3 1/2”) width staved. Leg profile: 4 x 10 cm (1 5/8” x 3 7/8”) Custom made. Available in different sizes as required. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. ZIRKEL COMO Körpergerechter Polsterstuhl auf dem man bequem und entspannt sitzt. Anatomically designed materials that ensure optimum sitting comfort. Vollmassives Gestell. Vollpolsterung: Federkern/Hochwertiger Kaltschaum. Chair legs and frame of solid wood. The cleanable cover is easy to put on and take off (in leather fixed). Stoffbezüge komplett abnehmbar oder festbezogen. Bezugstoff: Mikrofaser oder Leder in verschiedenen Farben. Breite: 50 cm Tiefe: 46 cm Hohe: 98 cm Sitztiefe: 43 cm Sitzhöhe: 48 cm Spring system and quality foam material for enhanced seating comfort. Width: 50 cm 19 5/8” Depth: 46 cm 18 1/8” Height: 98 cm 38 5/8” Seat depth: 43 cm 16 7/8” Seat height: 48 cm 18 7/8” COMO NOMI Stuhl NOMI bietet durch sein leicht geschwungenen Sitz und Rückenlehne, angenehmen Sitzkomfort. Chair NOMI offers through its gently curved seat and backrest, comfortable seating. Vollmassiv. Durchgehende Verleimung. Wholly solid wood, full-length staved. B / T / H 41 x 49 x 89 cm Sitztiefe 42 cm Sitzhöhe 46,5 cm W / D / H 41 x 49 x 89 cm (16 1/8” x 19 1/4” x 35“) Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Seat depth: 42 cm (16 1/2”) Seat height: 46,5 cm (18 1/4”) Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. NOMI PRIMO Erstaunlich hohen ergonomischen Komfort erhält der Stuhl hauptsächlich durch den vorn angefasten Sitz und durch die zweieckige Rückenlehne, die zudem maßgeblich zur erforderlichen Stabilität beiträgt. Ein weiteres prägnantes Element sind die hinteren Stuhl Beine, die das Konstruktionsprinzip des Stuhls sehr offen zeigen. Designer Martin Schröder B / T / H 45 x 54 x 89 cm Sitztiefe 42 cm, Sitzhöhe 46,5 cm Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. The chair gets its high ergonomic comfort through a beveled seat and double edged backrest, additionally adds significant stability. Another concise element are the rear legs, that allows an open look on the construction design. Designer Martin Schröder W / D / H 45 x 54 x 89 cm (17 3/4” x 21 1/4 ” x 35”) Seat depth: 42 cm (16 1/2”) Seat height: 46,5 cm (18 1/4”) Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. PRIMO TAU Stuhl TAU verführt mit seiner schlichten Natürlichkeit. Chair TAU relies on beautiful simplicity. Vollmassiv. Wholly solid wood. B / T / H 41 x 46 x 87 cm Sitztiefe 42 cm Sitzhöhe 46,5 cm W / D / H 41 x 46 x 87 cm (16 1/8” x 18 1/8” x 34 1/4”) Seat depth: 42 cm (16 1/2”) Seat height: 46,5 cm (18 1/4”) Mit Armlehne B / T / H 58 x 53 x 87 cm Sitztiefe 43 cm Sitzhöhe 46,5 cm Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Armchair W / D / H 58 x 53 x 87 cm (22 7/8” x 20 7/8” x 34 1/4”) Seat depth: 43 cm (16 7/8”) Seat height: 46,5 cm (18 1/4”) Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. TAU Eine Sitzgelegenheit, die Eleganz und Natürlichkeit verkörpert. Der massive Stuhl ist wie alle Modelle aus der Manufaktur in verschiedenen Hölzern zu haben. A seating accommodation embodying elegance and naturalness. This solid wood chair can be supplied in different wood types as can all other models from our manufacturing range. AETAS Klares Design und vollendete Form mit geometrischen Details. Clean design and perfect shape with slightly inclined headboard. Vollmassiv. Durchgehende Verleimung. Bettrahmenhöhe: 39 cm Kopfteilhöhe: 82 cm Einlegetiefe: bis max. 15 cm Wholly solid wood, full-length staved. Erhältlich in allen Standardmaßen. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Frame height: 39 cm (15 3/8”) Height for the headrest: 82 cm (32 1/4”) Recess depth max. to 15 cm (5 7/8”) Available in all standard sizes. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. AETAS CARA Klares Design und vollendete Form mit geometrischen Details. Clean design and perfect shape with slightly inclined headboard. Vollmassiv. Durchgehende Verleimung. Bettrahmenhöhe: 39 cm Kopfteilhöhe: 82 cm Einlegetiefe: bis max. 15 cm Wholly solid wood, full-length staved. Erhältlich in allen Standardmaßen, Übergröße und auch ohne Kopfteil. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Frame height: 39 cm (15 3/8”) Height for the headrest: 82 cm (32 1/4”) Recess depth max. to 15 cm (5 7/8”) Available in all standard sizes and oversized as well as without headrest. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. CARA MEA Zwei Lederkissen bieten Komfort bei Anlehnen. Kopfteil gerade. Vollmassiv. Durchgehende Verleimung. Bettrahmenhöhe: 43 cm Kopfteilhöhe: 83 cm Einlegetiefe: bis max. 15 cm Two leather back cushions offer good support and you‘ll sleep even more comfortably. Straight headboard. Wholly solid wood, full-length staved. Erhältlich in allen Standartgrößen und Übergrößen. Bed frame height: 43 cm (16 7/8”) Headboard height: 83 cm (32 5/8”) Recess depth max. to 15 cm (5 7/8”) Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Available in all standard sizes and oversized. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherrywood. Standard coating: treatment with herbal oil. MIROR SPIEGEL Spiegel nach Maß. Standardausführung: Rahmen vollmassiv 10 cm breit Holzstärke: 3 cm Verbindung auf Gehrung oder auf Stoß. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Custom mirrors made for the specific decorative needs. In the standard version: Wholly solid frame 10 cm (3 7/8”) wide and 3 cm (1 1/8”) thick. Mitre or butt joint. Custom made. Available in different sizes as required. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. QUADRA Scheinbar schwebender Bettrahmen mit elegant geschwungenem Kopfteil. Vollmassiv. Durchgehende Verleimung. Bettrahmenhöhe: 43 cm Kopfteilhöhe: 87 cm Einlegetiefe: bis max. 15 cm Erhältlich in allen Standardmaßen, Übergröße und auch ohne Kopfteil. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Seemingly floating bed frame. Elegent with slightly inclined headboard. Wholly solid wood, full-length staved. Frame height: 43 cm (16 7/8”) Height for the headrest: 87 cm (34 1/4”) Recess depth max. to 15 cm (5 7/8”) Available in all standard sizes and oversized as well as without headrest. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. QUADRA SOMNIA Kreative Spielwiese der besonderen Art. Bed SOMNIA Vollmassiv. Durchgehende Verleimung. Bettrahmenhöhe: 39 cm Kopfteilhöhe: 90 cm Einlegetiefe: bis max. 15 cm Sophisticated headboard and tray or display area. Erhältlich in allen Standardgrößen und Übergröße. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Wholly solid wood, full-length staved. Frame height: 39 cm (15 3/8”) Height for the headrest: 90 cm (35 3/8”) Recess depth max. to 15 cm (5 7/8”) Available in all standard sizes and oversized. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. SOMNIA Zu der scheinbar schwebenden Traumstätte SOMNIA gehören nämlich ein extra langer Bettrahmen und ein raffiniert platziertes Kopfteil. Das ist bequem, wenn man noch im Bett lesen oder fernsehen möchte. Gleichzeitig entsteht hinter dem Kopfteil eine Ablagefläche, die Platz für Utensilien schafft. The extra long bed frame and the ingeniously positioned headboard of the seemingly floating dream site. Thanks to its inclined position it is very comfortable if you want to read or watch TV in bed. But at the same time an additional surface is created behind the headboard which serves as a useful shelf for important things such as books, reading glasses and snuggle blanket. And those that want to can also just decoratively put the surface into the focus. TAURUS Einteiliges leicht nach hinten geneigtes Kopfteil. Vollmassiv. Durchgehende Verleimung. Beinprofil: 11 x 11 cm Bettrahmenhöhe: 39 cm Kopfteilhöhe: 84 cm Einlegetiefe: bis max. 15 cm Erhältlich in allen Standardmaßen, Übergröße und auch ohne Kopfteil. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Comfortable Tilted Headboard. Wholly solid wood, full-length staved. Frame height: 39 cm (15 3/8”) Height for the headrest: 84 cm (33 1/8”) Recess depth max. to 15 cm (5 7/8”) Available in all standard sizes and oversized as well as without headrest. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. TAURUS VILLA Bett VILLA - klassisch elegant und luxuriös. Vollmassiv. Durchgehende Verleimung. Bettrahmenhöhe: 43 cm Kopfteilhöhe: 88 cm Einlegetiefe bis max. 15 cm Erhältlich in allen Standardmaßen, Übergröße und auch ohne Kopfteil. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Bed VILLA the luxurious, subtle, and elegant masterpeace. Wholly solid wood, full-length staved. Frame height: 43 cm (16 7/8”) Height for the headrest: 88 cm (34 5/8”) Recess depth max. to 15 cm (5 7/8”) Available in all standard sizes and oversized as well as without headrest. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. VILLA NOTE Kleiderschrank mit Schiebetür. Standardausführung: Frontrahmen und Schiebetür vollmassiv. Durchgehende Verleimung. Korpus Echtholzfurniert oder komplett vollmassiv. Türfüllung wahlweise Glas, Spiegel oder Massivholz. Wardrobe with sliding doors. 2 Türig: H / B / T 220 x 185 x 66 cm 3 Türig: H / B / T 220 x 264 x 66 cm 2-door H / W / D 220 x 185 x 66 cm (85 5/8” x 72 7/8” x 26”). 3-door H / W / D 220 x 264 x 66 cm (85 5/8” x 103 7/8” x 26”) Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. Delivered completely disassembled. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Standard: front frame and sliding door in solid wood, full-length staved. Frame wooden veneer. Upon request, wholly solid. The wardrobe interior is individually designed. Choice of glass door panel as well as mirror or wood. NOTE AETAS In standard version as room divider. The dors can be opened both sides. Durchgehende Lamellen. Alle Teile vollmassiv. Fest montiert. Standardtiefe: Korpus 42 cm, Oberplatte 54 cm Standardhöhe: Korpus 54 cm, Gesamthöhe 84 cm All parts solid wood. Permanently mounted. Wholly solid wood, full-length staved. Handle-less opening of doors and drawers (“push” function). Standard depth: 42 cm 16 1/2” (body), 54 cm 21 1/4” (top) Standard height: 54 cm 21 1/4” (body) 84 cm 33 1/8” (total height) Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherrywood. Standard coating: treatment with herbal oil. Delivered completely assembled. Standardausführung als Raumteiler. Beidseitig griflose, durch Drücken zu öffnende Tür (“Push-Funktion”) AETAS AETAS Regal Aetas dient nicht nur für Ordnung sondern bietet auch Platz für Dekoration Ihres Wohnraumes. The shelf Aetas in not only ensures that everything is kept in order but also offers room for decoration. Vollmassiv. Durchgehende Lamellen. Plattenstärke: 2,5 cm Gestell: 6 x 4 cm Wholly solid wood, full-length staved. Board thickness 2,5 cm (1 “) Leg profile: 6 x 4 cm (2 3/8” x 1 5/8”) Das Regal gibt es in drei Größen: Available in three variants: Two-shelf W / D / H 120 x 48 x 102 cm (47 1/4” x 18 7/8” x 40 1/8”) Three-shelf W / D / H 120 x 48 x 147 cm (47 1/4” x 18 7/8” x 57 7/8”) Four-shelf W / D / H 120 x 48 x 193 cm (47 1/4” x 18 7/8” x 76”) Mit zwei Fachböden B / T / H 120 x 48 x 102 cm Mit drei Fachböden B / T / H 120 x 48 x 147 cm Mit vier Fachböden B / T / H 120 x 48 x 193 cm Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Regale werden zerlegt geliefert. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. Delivered completely disassembled. AETAS FACHWERK Regal mit dem Gestell nach historischem Vorbild lässt sich vielfältig einsetzen sowohl als architektonisches Gestaltungselement wie auch als Raumteiler. Vollmassiv. Durchgehende Lamellen. Fest montiert. Plattenstärke: 4 cm Gestell: 4 x 4 cm Erhältlich in drei Varianten: Mit drei Fachböden B / T / H 120 x 35 x 200 cm Mit zwei Fachböden B / T / H 120 x 35 x 120 cm Als Regalwand mit durchgehende Oberplatte Gesamtlänge 360 cm Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Thanks to its simple and historic design, fachwerk shelf can be versatile and flexible and fits into any environment harmonious: as room dividers or architectural design element. Boards and frame thickness 4 cm (1 5/8”) wholly solid, full-length staved. Completely assembled. Available in variants: 3-Shelf W / D / H 120 x 35 x 200 cm (47 1/4” x 13 3/4” x 78 3/4””) 2-Shelf W / D / H 120 x 35 x 120 cm (47 1/4” x 13 3/4” x 47 1/4”) As unit of two shelves connected with the continuous board in overall length of 360 cm (141 3/4”) Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. FACHWERK GO Die Regale mit erstaunlichen Stauraum-Qualitäten bringen in verschiedensten Größen und Ausführungen Bewegung ins Wohnen. Mit oder ohne Rückwand und Regalböden, als Quadrat oder als Rechteck, hoch gewachsen oder im Sideboard-Look – in den eleganten Multitalenten steckt enormes Kreativ-Potential. Ob als Raumteiler oder Beistellmöbel, ganz konservativ mit Büchern bepackt oder edel inszeniert als Kunstdomizil, als HiFi-Base oder cooler Ablageplatz für die Dinge des Alltags. The shelves provide astonishing storage space, with the most differential dimensions and executions, bringing movement to the living. With or without back wall and shelve grounds, as a square or as a rectangle, highly or in the sideboard look – in the elegant multi-talents there is enormous creative potential. It can be utilise as space divisor or side furniture - to store books or nobly staged as an art domicile, as a HiFi base or cool storage place. Denn der Regal-Korpus und die Einsätze können aus Naturholz oder aus farbigen Linoleum-Platten gefertigt werden. Beides kann beliebig kombiniert werden. Jeder Mix ist möglich – Holz und Linoleum sind die perfekten Partner. Auch in puncto Nachhaltigkeit! The shelf body and the insert elements can be made from natural wood or colored linoleum boards. Both can be combined in many ways. Wood and linoleum are the perfect partners, which make every mix possible with sustainability. Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Linoleum Farbe wahlweise in: charcoal, mushroom, salsa, olive, burgundy, jeans, coffee. Weitere Farben auf Anfrage. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Wood types: European oak, knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Linoleum colours: charcoal, mushroom, salsa, olive, burgundy, jeans, coffee. More colours on request. Standard coating: treatment with herbal oil. GO LINEA Reduziert und filigran, zeitlos und minimalistisch. Vollmassive Kommode mit einer oder zwei Schubladen und zwei oder drei Klapptüren. Grifflose Pushopen Funktion. Standardtiefe: 45 cm Standardhöhe: 65 cm ohne Podest, ohne Sockelleiste Sockelleiste 4 cm Rahmenpodest 14 cm Reduced, filigreen, timeless and minimalistic. Solid wood sideboard with one or two drawers and two or three hinged doors with handleless push-open function. With two drawers above and three hinged doors. All parts solid wood full-length stave except the rear cover. Standard depth: 45 cm 17 3/4” Standard height: 65 cm 25 5/8” ( only body without pedestal or baseboard ). Standard baseboard: H 4 cm 1 5/8” Standard pedestal: H 14 cm 5 1/2” Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherrywood. Standard coating: treatment with herbal oil. Delivered completely assembled. Durchgehende Lamellen. Alle Teile außer der Rückwand vollmassiv. Fest montiert. LINEA PISA Das Regal mit schiefen Ecken. Shelf with oblique angles. Aus vollmassivem Holz mit einer Zinkenverbindung fest montiert. PISA ist als Regal oder Raumteiler im Büro oder zuhause einsetzbar. Fully solid wood, firmly fitted thanks to a finger joint, completely assembled. Durchgehende Lamellen. Plattenstärke: 2,5 cm Regaltiefe: 35 cm, Fachgröße: 37 x 37 cm Holzarten: Europäische Eiche und Asteiche, Esche, Buche, Kernbuche, Amerikanischer Nussbaum und Kirschbaum. Standardbehandlung: robuste Oberfläche geölt mit rein pflanzlichem Öl. Possible use as a shelf or room divider in the office or at home. Solid wood boards 2,5 cm (1 “) thick full-length staved. Shelf depth 35 cm (13 3/4”) The compartment size is 37 x 37 cm (14 5/8”) Wood types: European oak and knotted oak, ash, beech, core beech, American walnut and cherry-wood. Standard coating: treatment with herbal oil. PISA INFORMATIONEN ZU HOLZARTEN UND OBERFLÄCHEN INFORMATION ON TYPES OF WOOD AND SURFACE TEXTURES Eiche EICHE GEÖLT OAK OILED EICHE ROH OAK RAW Die Eiche kommt vorwiegend aus Europa, wird bis zu 50m hoch und der Stamm kann einen Durchmesser von bis zu 2m haben. Die Poren sind grob. Das Holz ist sehr haltbar. Eiche ist ein hellgelb-braunes vereinzelt auch leicht rötliches bis dunkel-gelbbraunes Hartholz mit einer gröberen Strukturierung. Es hat eine interessante Maserung mit deutlichen Markstrahlen, das Splintholz der Eiche ist heller abgesetzt. Auffällig sind die für Eiche typischen großen und breiten Holzstrahlen, die das Bild als Spiegel bzw. als Spindeln beleben. In der A-Sortierung wird nahezu astfreies Holz verwendet. Es sind nur kleine und gesunde Äste erlaubt. Abweichungen in Struktur und Farbe zwischen einzelnen Teilen eines Möbelstückes oder gegenüber anderen Möbelstücken aus dem gleichen Material bleiben vorbehalten, soweit diese in der Natur der verwendeten Materialien liegen und handelsüblich sind. Oak EICHE GEKÄLKT OAK CHALKED EICHE WEISS GEÖLT OAK WHITE OILED The oak tree is largely from Europe; it reaches a height of up to 50m and the trunk can have a diameter of up to 2m. The pores are coarse. The wood is very durable. Oak is a hard wood of coarser texture and of a pale yellow-brown, occasionally also slightly reddish to dark yellow-brown colour. The wood possesses an interesting grain with pronounced medullary rays; the sapwood of oak is of a contrasting lighter colour. A striking feature is the large and broad medullary rays that are characteristic of oak wood and vivify the picture as mirrors or stripes. In grade A nearly knotless wood is used. Only small and healthy knots are permitted. Variations in terms of texture and colour between individual parts of a piece of furniture and between entire pieces of furniture of the same material are reserved to the extent such variations are inherent to the materials used and customary in the trade. Asteiche ASTEICHE GEÖLT KNOTTY OAK OILED ASTEICHE ROH KNOTTY OAK RAW ASTEICHE GEKÄLKT KNOTTY OAK CHALKED ASTEICHE WEISS GEÖLT KNOTTY OAK WHITE OILED Die Bezeichnung Wildeiche oder auch Asteiche ist ein Kunstwort. Es handelt sich dabei nicht um eine spezielle Holzart oder eine Sonderart der Eiche. Vielmehr dient diese Bezeichnung dazu, deutlich zu machen, dass es sich um eine besondere Sortierung der Eiche handelt. Es werden die Bäume ausgesucht, die möglichst viele Äste haben und insofern am Waldesrand oder in schattigen Lagen wachsen. Warentypische Eigenschaften der Asteiche sind Äste in unterschiedlichen Größen, Ansammlungen und Farbunterschiede. Die Maserung wirkt aber durch viele Äste wesentlich lebendiger und rustikaler. Die Farbe ist etwas dunkler. Die Poren sind grob. Die Asteiche hat dieselben Eigenschaften wie die normale Eiche. Die Farbe ist etwas dunkler. Die Poren sind grob. Das Holz ist sehr haltbar. Die faszinierende Maserung der astigen Eiche zeichnet sich durch ein lebhaftiges, einzigartiges und natürlich ausgeglichenes Erscheinungsbild aus. Die Asteiche aus Europa unterstreicht durch die vermehrt auftretenden Äste und Spiegel die Natürlichkeit und Lebendigkeit dieses Holzes. Jedes Möbelstück ist in seiner Holzauswahl ein Unikat. Unterschiedlich viele und große Äste, Risse, Verfärbungen und Maserungen bringen eine natürliche, einmalige Ausstrahlung. Daher die Ausstellungsstücke in ihrer Holzauswahl auch kein verbindlicher Maßstab für neu gelieferte Kommissionen sein können. Knotty oak The term wild oak or knotty oak is an artificial word. It does not refer to any specific type of wood or to a particular species of oak. The term is, in fact, used to refer to a special grade of oak wood. For this grade trees are selected that have as many branches as possible and grow on the edge of a wood or in shady locations. Typical features of knotty oak are knots in large numbers, different sizes, clusters and colour variations. Knotty oak wood has the same properties as normal oak wood. However, due to the large number of knots, the grain looks significantly more vivid and rustic. The colour is somewhat darker. The pores are large. The wood is very durable. The fascinating grain of knotty oak is characterised by a vivid, unique and naturally balanced appearance. Owing to its increased number of knots and medullary ray mirrors, knotty oak from Europe brings out the naturalness and liveliness of this wood. Each piece of furniture is unique with regard to the selection of its wood material. Varying numbers and sizes of knots, cracks, colour changes and grains give a natural, unique appearance. For this reason, the selection of the wood material for the showpieces cannot serve as a binding measure for newly delivered consignments. Esche Ash Das Eschenholz ist in der Möbeltischlerei sehr geschätzt: es ist hart, elastisch und splittert nicht. Diese Eigenschaften wurden schon in der Zeit der Griechen entdeckt und dienten exellent als Waffenholz. Allerdings kann man nicht nur Waffen herstellen, sondern auch wunderschöne Tische, denn durch die Helligkeit vermittelt Eschenholz Wärme. Die Maserung kann in unterschiedlichem Licht wunderbare Effekte hervorrufen. Die Esche ist ein hartes und schweres Holz, sie kommt aus Europa. Sie hat eine dekorative Maserung, ist hell mit verschiedenen Farbtönen. Ash wood is highly appreciated by furnituremakers: it is hard, elastic and does not splinter. These characteristics were already discovered at the time of the ancient Greeks, and ash was used as excellent weapons wood. Yet not only weapons can be made from it but also beautiful tables, as ash wood conveys warmth owing to its light colour. The grain can produce wonderful effects in different lighting conditions. Ash is a hard and heavy type of wood, originating from Europe. It has a decorative grain, is light with different shades of colour. Buche Beech Die sehr harte Buche kommt aus Europa. Sie ist rötlichweiß bis rotbraun, hat schöne sichtbare Markstrahlen. Die Jahresringe und Poren sind nur wenig zu sehen. Es ist elegantes, schlichtes Holz. Beech wood, which is very hard, comes from Europe. It is reddish white to reddish brown and has pretty, visible medullary rays. The annual rings and pores can barely be discerned. It is an elegant, unostentatious type of wood. Kernbuche Core Beech Bei älteren Buchen entsteht, als natürliche Begleiterscheinung, eine Rotfärbung des Holzes im Stammesinneren, genannt Kern. Meist trifft diese Kernbildung erst ab einem Alter von 100 bis 120 Jahren auf und schreitet mit zunehmendem Alter fort. Dieser Kern zeichnet sich durch schöne, lebhafte Färbungen und einzigartige Wuchsmerkmale aus. Dadurch erhält das Holz einen natürlich lebendigen Ausdruck, die durch eine geölte Oberfläche zusätzlich verstärken wird. Holzeigenschaften, die genutzt werden, um Möbel zu schaffen, die sich durch Echtheit und Ursprünglichkeit auszeichnen. Die natürlichen Färbungen und Wuchsvarianten der Kernbuche schaffen einen individuellen, lebhaften Charakter. Jedes Möbelstück ist ein von der Natur erschaffenes Unikat. Unregelmäßigkeiten in Struktur und Farbton sowie natürliche Risse im Massivholz werden vom Kenner als selbstverständlich akzeptiert und auch geschätzt. Sie sind naturbedingt und stellen keinen Mangel dar. In older beech trees, a reddish tinting of the wood naturally occurs in the centre of the trunk which is called heartwood. Usually such heartwood formation starts only at the age of 100 to 120 and proceeds as the age increases. This heartwood is characterised by beautiful, vivid tinting and unique growth features. These give a naturally vibrant expression to the wood that is enhanced by oilfinishing the surfaces. These wood characteristics are used to create furniture that is characterised by authenticity and naturalness. The natural tints and growth variants of beech heartwood create an individual, vivid character. Each piece of furniture is a unique copy created by Nature. Irregularities with regard to texture and colour tone as well as natural cracks in the solid wood are accepted as normal by the connoisseur and indeed very much appreciated. They occur naturally and are not a defect. Amerikanischer Nussbaum American Walnut Nussbaum ist im geschnittenen Zustand eher dunkel von mittel-violett bis schwarzbraun/graubraun mit nahezu schwarzer Zeichnung und ausdrucksvoller Maserung. Wir verarbeiten echten amerikanischen Nussbaum. Die dunkelbraune Farbe, zusammen mit der feinen und trotzdem markanten Maserung, geben dem Nussbaumholz eine ganz besonders edle Note. In der A-Sortierung wird nahezu splintfreies Holz verwendet. In der B-Sortierung ist der helle Splint des Holzes mit verarbeitet und bringt einen schönen Kontrast ins Spiel. Walnut, when cut, is rather dark from a medium purple to dark brown/grey brown colour with a nearly black figure and an expressive grain. We process genuine American walnut. The dark brown colour, together with the fine but nevertheless distinctive grain, lend a particularly precious touch to walnut wood. In grade A, nearly sapwood-free wood is used. In grade B, the paler sapwood is used as well and makes for a nice contrast. Amerikanischer Kirschbaum American Cherry Die aus Nordamerika stammende Kirsche hat eine dekorative, mattglänzende Oberfläche. Das ist ein elegantes, fein strukturiertes Edelholz mit heller, rötlichbrauner Färbung und mit dezenter Maserung. Amerikanische Kirsche ist ein dunkelrotes Edelholz mit feiner aber ausdrucksstarker Maserung. The cherry wood from North America has a decorative, matt surface. It is an elegant, delicately textured fine wood with a light, reddish brown colour tone and a subtle grain. American cherry is a dark red fine wood with a delicate yet expressive grain. LINOLEUM 4166 | charcoal 4176 | mushroom 4164 | salsa 4169 | olive 4154 | burgundy 4140 | jeans 4102 | coffee 4172 | mauve Natürlicher Werkstoff Natural material Holz als natürlicher Werkstoff braucht Pflege, damit es auf Dauer seine positiven Eigenschaften behält. In feuchten Räumen sollte auf eine regelmäßige Lüftung geachtet werden. Auch übermäßig trockene Luft fördert das Verziehen der Massivholzteile. Bei unsachgemäßer Aufstellung oder Lagerung in feuchter oder kalter Umgebung verzieht sich das Holz. Massivholz-Möbel sollten so aufgestellt werden, dass eine gleichmäßige Sonneneinstrahlung gewährleistet ist und einzelne Stellen nicht dauerhaft im Schatten bleiben, während andere Stellen dauerhaft der Sonne ausgesetzt werden. Insbesondere sollten Ansteckplatten nach Lieferung für mindestens 2 Monaten unter ähnlicher Lichteinwirkung gelagert werden wie der Tisch selbst, da das Holz leicht seine Farbe verändert. Being a natural material, wood needs care to preserve its beneficial characteristics over a long time. Ensure appropriate ventilation in humid rooms. On the other hand, overly dry air will likewise promote warping of the solid wood pieces. Inappropriate positioning or storing in a humid or cold environment will cause the wood to warp. Solid wood furniture should be positioned in such a way that uniform exposure to sunlight is ensured, avoiding positions where some areas remain in the shade permanently while others are exposed to sunlight all the time. In particular, table extension plates should be stored under similar light exposure conditions like the table itself for at least 2 months after delivery, as the wood is prone to change its colour. Reinigung Cleaning Zur täglichen Reinigung werden MassivholzMöbel mit einem trockenen, eventuell feuchten, aber niemals nassem Tuch abgewischt! Leicht verschmutzte Stellen bitte mit Möbelseife und Wolltuch reinigen. Bitte keinen fettlösenden Haushaltsreiniger oder Dampfreiniger verwenden. Sollten im Laufe der Zeit stärker verschmutzte Stellen oder Wasserflecken entstehen, empfehlen wir die Oberfläche mit Schleifpapier (120 - 280 Körnung) zu schleifen und neu mit geeignetem Öl zu behandeln. Bitte beachten Sie, dass Flecken, die durch Nässe entstanden sind, erst nach dem Trocknen behandelt werden können! Möglichst großflächig um die Verschmutzung arbeiten, damit keine Farbunterschiede auftreten. For everyday cleaning, solid wood furniture should be wiped with a dry or, if desired, with a dampened cloth but never with a wet cloth. Please clean slightly soiled areas with furniture soap and a woollen cloth. Do not use any fat-dissolving household detergents or steam cleaners. For any more heavily soiled areas or water marks that may form over time, we recommend sanding the surface with 120 - 280 grit paper and refinishing the surface with a suitable oil. Please note that marks resulting from wetness can only be removed after drying. Make sure to cover a large area around the soiled spot to prevent colour variations. Pflege Holz als natürlicher Werkstoff braucht Pflege, damit es auf Dauer seine positiven Eigenschaften behält. Wir empfehlen im ersten Jahr das Holz 3 - 4 Mal, später alle 6 Monate - 3 Jahre nachzuölen. Vor dem Einölen die Oberfläche des Möbelstücks mit feinem Schleifpapier leicht abschleifen (anrauen) und sparsam das Öl mit einem Wolltuch auftragen. Kurz einziehen lassen und Überstand mit nichtfusselndem Baumwoll- oder Wolltuch entfernen. Trockene Oberfläche mit dem Tuch polieren. Alle Behandlungen in Fasserichtung ausführen. Care Being a natural material, wood needs care to preserve its beneficial characteristics over a long time. We recommend oiling the wood 3 to 4 times during the first year and every 6 months to 3 years after that. Prior to oiling, slightly sand (roughen) the furniture surface, and apply the oil sparingly with a woollen cloth. Allow to soak briefly and remove any excess oil with a lint-free cotton or woollen cloth. Polish dry surface with the cloth. All treatments in the direction of the wood grain. Reparatur Repair Die Massivmöbel haben den Vorteil, dass Kratzer durch das Schleifen beseitigt werden können. Die Beschädigte Fläche mit Schleifpapier der Körnung 100-140 (je nach Beschädigung) immer in Faserrichtung so lange anschleifen, bis der Kratzer nicht mehr sichtbar ist. Um Farbunterschiede zu vermeiden sollte das Schleifen immer großflächig erfolgen. Deshalb sollte die restliche Oberfläche mit 180 Körnung feinschleifen und mit 280 Körnung beenden. Anschließend sorgfältig abstauben und satt das Öl auftragen. 10-15 Min. einziehen lassen, und Überstand mit nichtfusselndem Baumwolloder Wolltuch entfernen. Trockene Oberfläche mit dem Tuch polieren. Kleinen Dellen mit dem Schleifpapier anschleifen. Ein feuchtes Tuch auf die Delle legen und mit einem Bügeleisen ausdämpfen. Das Tuch muss ausreichend feucht sein und das Bügeleisen darf nicht mit dem Holz direkt in Berührung kommen. Das Holz quillt durch diesen Vorgang auf und die Dellen verschwinden. Die Stelle völlig trocknen lassen, mit dem Schleifpapier abschleifen. Anschließend sorgfältig abstauben und satt das Öl auftragen. 10-15 Min. einziehen lassen, und Überstand mit nichtfusselndem Baumwoll- oder Wolltuch entfernen. Trockene Oberfläche mit dem Tuch polieren. Solid wood furniture has the advantage that scratches can be removed by sanding. Sand down the damaged area with 100-140 grit paper (depending on the damage) always moving in the direction of the wood grain, until the scratch is no longer visible. In order to avoid any colour variations, sanding should always be carried out over a large area. Smooth-sand the surface starting with 180 grit paper and finishing with 280 grit paper. Remove sanding dust carefully and apply oil richly. Allow to soak for 10-15 min and remove any excess oil with a lint-free cotton or woollen cloth. Polish dry surface with the cloth. Roughen small dents with sanding paper. Place a dampened cloth over the dent and steam thoroughly with a smoothing iron. Make sure that the cloth is sufficiently damp and that the iron does not directly touch the wood. This procedure will make the wood expand, the dents disappear. Allow the area to dry completely, sand down with paper, then remove sanding dust carefully and apply oil richly. Allow to soak for 10-15 min and remove any excess oil with a lint-free cotton or woollen cloth. Polish dry surface with the cloth. Allgemeine Hinweise General remarks Vitamin design legt großen Wert auf die Natürlichkeit des Holzes, denn Holz schenkt uns Leben. Bei der Produktion der Natur-Holz-Möbel wird darauf geachtet, dass die wichtigen Eigenschaften, wie Offenporigkeit, Antistatik, Atmungsaktivität und Geruchsfilterung, erhalten bleiben. Wir verpflichten uns, stets den höchsten Qualitätsstandard zu wahren. Echtholzmöbel sind aus nachwachsenden Rohstoffen hergestellt. Das verwendete Holz kommt, wo immer möglich, aus einer nachhaltigen Forstwirtschaft, zumeist aus Europa. Schönstes Massivholz in hochwertiger Ausführung und exzellenter Verarbeitungsqualität. Die Möbel werden ökologisch hergestellt. Die Behandlungsprodukte erfüllen die strengen Anforderungen der EN 71. Um die Natürlichkeit des Holzes zu bewahren, behandelt vitamin design die Möbel mit einem für Natur-Holz-Möbel speziell entwickeltem Öl. Dieses schützt vor dem Austrocknen, Staub und Schmutz. Der große Vorteil gegenüber lackierten Möbeln ist dass, natürliche Öle und Wachse tief in das Holz eindringen. So wird das Holz gesund, elastisch gehalten und es wird vor Austrocknung geschützt. Das Holz kann atmen, Feuchtigkeit kann entweichen. Die Holzoberfläche bleibt natürlich matt. Die pflegeleichte Behandlung zeichnet sich durch eine besondere Oberflächenhärte und Widerstandsfähigkeit aus. Dellen und Flecken lassen sich einfach entfernen und noch nach Jahren der Nutzung sieht die Oberfläche wie neu aus. Nachbearbeitung einzelner stark strapazierter oder beschädigter Stellen durch einfaches Reinigen und neu ölen ist ohne sichtbare Ansatzstellen möglich. Unsere Massivmöbel sind umweltfreundlich! Vitamin design sets great value on the naturalness of the wood because wood gives us life. During the manufacturing of our natural wood furniture, we make sure that the essential properties such as open pores, antistatic effect, breathability and odour filtering are preserved. We are committed to maintaining the highest quality standards at all times. Real wood furniture is made of renewable raw materials. Wherever possible, we use wood from sustainable forestry, mostly from Europe. The most beautiful solid wood in a high quality design and excellent quality of workmanship. The furniture is manufactured in an ecologically sound manner. All wood finishing products comply with the stringent requirements of the EN 71 standard. In order to preserve the naturalness of the wood, vitamin design finishes its furniture with an oil that has been specially developed for real wood furniture. This oil finish provides protection against drying out, dust and dirt. The great advantage over lacquered furniture is the improved indoor climate. Natural oils and waxes penetrate deep into the wood. They keep it healthy and elastic and prevent it from drying out. The wood can breathe, moisture can be released. The wood surface remains naturally matt. This easy-to-maintain surface finish is characterised by particularly high surface hardness and durability. Any dents or marks can be removed easily, and even after years of use, the surfaces look like new. Smaller heavily worn or damaged areas can be refinished without visible marks simply by cleaning and applying new oil. Our solid wood furniture is environmentally friendly! Es bilden sich keine Risse im Holz? No cracks forming in the wood? Unsere Hölzer werden vor der Weiterverarbeitung in speziellen Trockenöfen teilweise im Vakuum getrocknet. Durch dieses Verfahren sind das Verziehen und die Rissbildung verringert. Doch im Laufe der Zeit können im Holz einige Risse entstehen. Dies ist aber kein Reklamationsgrund. Holz ist ein natürlicher Werkstoff und reagiert daher auf Witterungseinflüsse. In der Tat ist Holz ein Material, das sich den Bedingungen seiner Umgebung anpasst und auf Veränderungen reagiert. Augenfällig wird diese Fähigkeit vor allem in längeren und wärmeren Trockenperioden, da es dann vermehrt zu Rissbildungen im Holz kommen kann. Diese Risse bilden sich jedoch nach Ende der Trockenperiode teilweise zurück. Risse im Holz sind vielmehr logische Folge und Konsequenz des Rückgriffs auf einen natürlichen Rohstoff. Hierzu zählen die Umwelteinflüsse, wie extreme Temperaturschwankungen, zu niedrige oder zu hohe Luftfeuchtigkeit, direkte Sonneneinstrahlung, Fußbodenheizung. Deswegen ist es sehr wichtig die Massivmöbel-Pflegehinweise zu beachten. Risse sind natürliche Prozesse, nicht ungewöhnlich und nicht vermeidbar. Sie beeinträchtigen aber in keiner Weise die Haltbarkeit und lange Lebensdauer des Holzes. Our wood is dried, partly under vacuum, in special drying ovens. This process reduces warping and cracking of the wood. However, some cracks may nevertheless form in the wood. This does not represent any grounds for a complaint. Wood is a natural material, therefore responds to climatic influences. In fact, wood is a material that adjusts to the conditions of its surroundings and responds to any changes. This ability becomes evident during extended and warmer dry periods, as these may cause an increased number of cracks to form in the wood. However, these cracks partly disappear after the end of the dry period. Cracks in the wood are rather a logical consequence of using on a natural raw material. This includes environmental influences such as extreme temperature variations, too low or too high humidity, exposure to direct sunlight, floor heating. For this reason, it is essential to follow the care instructions for our solid wood furniture. Cracks are natural processes, are inevitable and not unusual. They do not, however, affect the durability and long service life of the wood. Abweichungen Variation Handelsübliche, allgemein und wissenschaftlich anerkannte und in der Natur der Sache liegenden massivholztypische Eigenschaften fallen nicht unter die Gewährleistung. Maß-, Form- und Verarbeitungsabweichungen behalten wir uns vor. Bei sämtlichen Maßen handelt es sich um ungefähre Angaben. Typical solid wood properties that are inherent to the material, customary in the trade and generally and scientifically accepted are not covered by our warranty. Variations in terms of dimensions, shape and workmanship are reserved. All dimensions specified are approximate dimensions. Laufzeit Term Mit dem Erscheinen des neuen Preiskataloges verlieren alle früheren Unterlagen ihre Gültigkeit. Upon publication of the new price catalogue, all previous documents become invalid.