Giunti semplici a perni OCTIS Octis simple cardan-joint DIMENSIONI DEI GIUNTI SEMPLICI A PERNI OCTIS E RELATIVE FORATURE DISPONIBILI DIMENSIONS OF SIMPLE CROSS-JOINTS OCTIS AND CORRESPONDING AVAILABLE HUB BORINGS GIUNTO JOINT GS10.5 GS13.6 GS17.8 GS20.10 GS23.12 GS26.14 GS29.16 GS32.18 GS35.20 GS40.22 GS45.25 GS50.30 GS55.35 GS60.40 GS70.45 GS80.50 GS90.55 GS100.60 Mt. Max. + 0,0 D - 0,4 K *A ØH7 P *L2 ± 0,15 *L1 ± 0,30 25 65 120 150 210 290 480 690 1000 1350 1750 2500 4000 5000 8000 11500 13500 16000 10 13 17 20 23 26 29 32 35 40 45 50 55 60 70 80 90 100 10 13 17 20 23 26 29 32 35 40 45 50 55 60 72 82 92 102 5 6 8 10 12 14 16 18 20 22 25 30 35 40 45 50 55 60 8 11 12 13 14 16 18 20 24 28 34 37 42 50 50 55 65 70 14 17 20 22,5 25 28 32,5 36 41 47,5 54 61 70 80 87,5 95 105 115 28 34 40 45 50 56 65 72 82 95 108 122 140 160 175 190 210 230 * L 1 ± 0,30 SPECIALI 45 86 56 108 127 108 165 178 222 242 254 292 48 76 72 95 72 89 74 95 140 PESO WEIGHT BxC Q/E 7,0 x 2 9,0 x 2 11,4 x 3 13,8 x 4 16,3 x 5 18,3 x 5 20,8 x 6 22,8 x 6 24,8 x 6 28,3 x 8 33,3 x 8 38,3 x 10 43,3 x 12 48,8 x 14 53,8 x 14 59,3 x 16 64,4 x 18 6 8 10 12 14 16 18 20 22 25 28 32 36 *A richiesta possono essere forniti con L1 e A maggiorate o minorate. L1 and A can be executed in special version on request. Nota: il Momento Torcente indicato in tabella è quello Statico di Rottura (Mt. max. espresso in Nm.). Note: The above mentioned torque is the Breaking Statical Moment (Mt. max. expressed in Nm). Kg. GS 0,01 0,02 0,05 0,07 0,09 0,15 0,21 0,27 0,39 0,60 0,86 1,16 1,57 2,00 3,15 5,00 7,50 9,95 Giunti doppi a perni OCTIS Octis double cardan-joint DIMENSIONI DEI GIUNTI DOPPI A PERNI OCTIS E RELLATIVE FORATURE DIMENSIONS OF DOUBLE CROSS-JOINTS OCTIS AND CORRESPONDING AVAILABLE HUB BORINGS GIUNTO DP DOUBLE JOINT GD13.6 GD17.8 GD20.10 GD23.12 GD26.14 GD29.16 GD32.18 GD35.20 GD40.22 GD45.25 GD50.30 GD55.35 GD60.40 GD70.45 GD80.50 GD90.55 GD100.60 + 0,0 D - 0,4 K *L2 ± 0,15 *A ØH7 * LD ± 0,30 LC P BxC Q/E 13 17 20 23 26 29 32 35 40 45 50 55 60 70 80 90 100 13 17 20 23 26 29 32 35 40 45 50 55 60 72 82 92 102 17 20 22,5 25 28 32,5 36 41 47,5 54 61 70 80 87,5 95 105 115 6 8 10 12 14 16 18 20 22 25 30 35 40 45 50 55 60 57 67 75 79/84 92 106 119 132 151 158/176 194 219 248 264 286 310 360 23 27 30 29/34 36 41 47 50 56 50/68 72 79 88 89 96 100 130 11 12 13 14 16 18 20 24 28 34 37 42 50 50 55 65 70 7,0 x 2 9,0 x 2 11,4 x 3 13,8 x 4 16,3 x 5 18,3 x 5 20,8 x 6 22,8 x 6 24,8 x 6 28,3 x 8 33,3 x 8 38,3 x 10 43,3 x 12 48,8 x 14 53,8 x 14 59,3 x 16 64,4 x 18 6 8 10 12 14 16 18 20 22 25 28 32 36 *A richiesta possono essere forniti con LD e A maggiorate o minorate. LD and A can be executed in special version on request. Nota: il Momento Torcente indicato in tabella è quello Statico di Rottura (Mt. max. espresso in Nm.). Note: The above mentioned torque is the Breaking Statical Moment (Mt. max. expressed in Nm). Giunti a perni semplici norma DIN 808 Simple cardan-joint DIN 808 DIMENSIONI DEI GIUNTI SEMPLICI A PERNI DIN 808 E RELATIVE FORATURE DISPONIBILI DIMENSIONS OF SIMPLE CROSS-JOINTS DIN 808 AND CORRESPONDING AVAILABLE HUB BORINGS PESO WEIGHT GIUNTO SEMPLICE Mt Max + 0,0 D - 0,4 K *A ØH7 P *L2 ± 0,15 *L1 ± 0,30 BxC Q/E Kg. GS GS 13.8 GS 17.6 GS 17.8 GS17.10 GS 20.10 GS 20.12 GS 25.12 GS 25.16 GS 32.16 GS 32.20 GS 40.20 GS 40.25 GS 50.25 GS 50.32 GS 60.32 GS 60.40 GS 70.40 GS 90.50 65 120 120 120 150 150 290 290 690 690 1350 1350 2500 2500 5000 5000 8000 13500 13 17 17 17 20 20 25 25 32 32 40 40 50 50 60 60 70 90 13 17 17 17 20 20 25 25 32 32 40 40 50 50 60 60 72 92 8 6-8 6-8-10 6-8-10 10-12 10-12 12-16 12-16 16-20 16-20 20-25 20-25 25-32 25-32 32-40 32-40 40 50 14 9 12 18 14 21 16 25 18 26 22 34 28 42 35 53 40 55 21 17 20 26 24 31 28 37 34 43 41 54 52,5 66 65 83 80 95 42 34 40 52 48 62 56 74 68/66 86 82 108 105 132 130 166 160 190 9,0 x 2 7,0 x 2 - 9,0 x 2 7,0 x 2 - 9,0 x 2 - 11,4 x 3 7,0 x 2 - 9,0 x 2 - 11,4 x 3 11,4 x 3 - 13,8 x 4 11,4 x 3 - 13,8 x 4 13,8 x 4 - 18,3 x 5 13,8 x 4 - 18,3 x 5 18,3 x 5 - 22,8 x 6 18,3 x 5 - 22,8 x 6 22,8 x 6 - 28,3 x 8 22,8 x 6 - 28,3 x 8 28,3 x 8 - 35,3 x 10 28,3 x 8 - 35,3 x 10 35,3 x 10 - 43,3 x 12 35,3 x 10 - 43,3 x 12 43,3 x 12 53,8 x 14 8 6-8 6-8 6-8 10 10 12 12 16 16 20 20 25 25 36 36 0,02 0,05 0,05 0,05 0,07 0,07 0,15 0,15 0,27 0,29 0,60 0,60 1,16 1,16 2,00 2,00 3,15 7,50 *A richiesta possono essere forniti con L1 e A maggiorate o minorate. L1 and A can be executed in special version on request. Nota: il Momento Torcente indicato in tabella è quello Statico di Rottura (Mt. max. espresso in Nm.). Note: The above mentioned torque is the Breaking Statical Moment (Mt. max. expressed in Nm). Giunti doppi a perni norma DIN 808 Double cardan-joint DIN 808 DIMENSIONI DEI GIUNTI DOPPI A PERNI NORMA DIN 808 E RELATIVE FORATURE DISPONIBILI DIMENSIONS OF DOUBLE CROSS-JOINTS DIN 808 AND CORRESPONDING AVAILABLE HUB BORINGS GIUNTO DP DOUBLE JOINT Mt Max + 0,0 D - 0,4 K *L2 ± 0,15 GD 13.8 GD 17.6 GD 17.8 GD 17.10 GD 20.10 GD 20.12 GD 25.12 GD 25.16 GD 32.16 GD 32.20 GD 40.20 GD 40.20 GD 50.25 GD 50.32 GD 60.32 GD 60.40 GD 70.40 GD 90.50 65 120 120 120 150 150 290 290 690 690 1350 1350 2500 2500 5000 5000 8000 13500 13 17 17 17 20 20 25 25 32 32 40 40 50 50 60 60 70 90 13 17 17 17 20 20 25 25 32 32 40 40 50 50 60 60 72 92 21 17 20 26 24 31 28 37 34 43 41 54 52,5 66 65 83 80 95 *A ØH7 * LD ± 0,30 8 60 6-8 56 6-8-10 62 6-8-10 74 10-12 74 10-12 88 12-16 86 12-16 104 16-20 106/104 16-20 124 20-25 128 20-25 154 25-32 161/160 25-32 188 32-40 200 32-40 236 40 245 50 290 LC P BxC Q/E 18 22 22 22 26 26 30 30 38 38 46 46 56 56 70 70 85 100 14 9 12 18 14 21 16 25 18 26 22 34 28 42 35 53 40 55 9,0 x 2 7,0 x 2 - 9,0 x 2 7,0 x 2 - 9,0 x 2 - 11,4 x 3 7,0 x 2 - 9,0 x 2 - 11,4 x 3 11,4 x 3 - 13,8 x 4 11,4 x 3 - 13,8 x 4 13,8 x 4 - 18,3 x 5 13,8 x 4 - 18,3 x 5 18,3 x 5 - 22,8 x 6 18,3 x 5 - 22,8 x 6 22,8 x 6 - 28,3 x 8 22,8 x 6 - 28,3 x 8 28,3 x 8 - 35,3 x 10 28,3 x 8 - 35,3 x 10 35,3 x 10 - 43,3 x 12 35,3 x 10 - 43,3 x 12 43,3 x 12 53,8 x 14 8 6-8 6-8 6-8 10 10 12 12 16 16 20 20 25 25 36 36 *A richiesta possono essere forniti con LD e A maggiorate o minorate. LD and A can be executed in special version on request. Nota: il Momento Torcente indicato in tabella è quello Statico di Rottura (Mt. max. espresso in Nm.). Note: The above mentioned torque is the Breaking Statical Moment (Mt. max. expressed in Nm). Giunti a perni con attacco rapido Cardan-joint equipped with quick-release I DIMENSIONI DEI GIUNTI A PERNI CON ATTACCO RAPIDO E RELATIVE FORATURE DISPONIBILI DIMENSIONS OF JOINTS WITH QUICK-RELEASE AND CORRESPONDING HUB BORINGS JOINT GIUNTO JOINT D AR Ø GS20.9 AR GS20.9 AR GS20.10 AR GS20.10 AR GS23.12 AR GS26.14 AR GS26.14 AR GS32.14 AR GS32.16 AR GS32.16 AR GS40.18 AR GS40.20 AR GS40.22 AR GS45.18 AR GS50.24 AR GS50.25 AR GS50.28 AR GS55.22 AR GS55.30 AR GS60.35 AR GS60.36 AR GS60.38 AR GS70.40 AR 20,5 20,5 20,5 20,5 23,5 26,5 26,5 31 32,5 32,5 40,5 40,5 40,5 40,5 50,5 50,5 50,5 52,5 55,5 60,5 60,5 60,5 65 9 9 10 10 12 14 14 14 16 16 18 20 22 18 24 25 28 22 30 35 36 38 40 ER 10 10 12 14 14 14 16 16 18 20 22 18 25 28 22 30 35 36 OxU FØ G H I LR 10,2 x 3 10,2 x 3 11,2 x 3 11,2 x 3 13,3 x 4 15,3 x 5 15,3 x 5 15,4 x 5 17,3 x 5 17,3 x 5 20,8 x 6 21,7 x 6 23,7 x 6 20,8 x 8 27,3 x 8 28,3 x 8 30 x 8 24,8 x 6 33,3 x 8 38,3 x 10 39,3 x 10 41,3 x 10 43,3 x 12 4,5 4,5 4 4 4 4 4 4,5 6,35-1/4 6,35-1/4 8 8 7 8,73-11/32 10,32 10 8,8 11,9-15/32 10 10,35 10 9 10 13 13 13 13 13 13,5 13,5 13 14 14 19 19 19 20 20,5 20,5 20,5 22,5 25 25 25 25 25 8 8 9 9 11 13 13 12,5 14,8 14,8 16,5 18 20 16,5 22,36 23 25,5 19,2 28 33,4 34 36 38 27,5 31 27,5 31 30 32 37 39 41 43 50,5 50,5 50,5 54 61 61 61 70 70 80 80 80 87,5 50 62 50 62 55 60 74 73 77 86 98 98 98 108 122 122 122 140 140 160 160 160 175 Trasmissioni a perni Standard cardan-shafts DIMENSIONI DELLE TRASMISSIONI STANDARD E CON CANOTTO PROLUNGATO DIMENSION OF STANDARD CARDAN-SHAFTS AND WITH GREATER EXTENSION GIUNTO JOINT T13.13.6 T17.17.8 T20.20.10 T23.23.12 T26.26.14 T29.29.16 T32.32.18 T35.35.20 T40.40.22 T45.45.25 T50.50.30 T55.55.35 T60.60.40 T70.70.45 T80.80.50 T90.90.55 T100.100.60 S X Y 125 145 165 195 220 240 255 285 320 345 370 420 470 500 530 580 640 35 40 45 70 75 75 75 80 80 80 80 90 90 90 90 90 90 13 17 20 23 26 29 32 32 35 40 45 50 55 65 65 80 80 PROFILO + 0,0 D - 0,4 *A ØH7 K P *L1 ± 0,30 *L2 ± 0,15 esagono 8 esagono 10 11 x 14 z 6 11 x 14 z 6 13 x 16 z 6 16 x 20 z 6 16 x 20 z 6 18 x 22 z 6 21 x 25 z 6 21 x 25 z 6 23 x 28 z 6 26 x 32 z 6 32 x 38 z 8 36 x 42 z 8 36 x 42 z 8 42 x 48 z 8 42 x 48 z 8 13 17 20 23 26 29 32 35 40 45 50 55 60 70 80 90 100 6 8 10 12 14 16 18 20 22 25 30 35 40 45 50 55 60 13 17 20 23 26 29 32 35 40 45 50 55 60 72 82 92 102 11 12 13 14 16 18 20 24 28 34 37 42 50 50 55 65 70 34 40 45 50 56 65 72 82 95 108 122 140 160 175 190 210 230 17 20 22,5 25 28 32,5 36 41 47,5 54 61 70 80 87,5 95 105 115 S2 - X2 SPLINED SHAFT PROFILO = dimensioni del profilo scanalato e dell'esagono. PROFILO = dimensions of splined shaft and of hexagon. a richiesta= esecuzione non standard a richiesta. a richiesta= special execution on request. Giunti a rullini OCTIS semplici e doppi A D K Joints needle-roller bearings L2 LC LD P DIMENSIONI DEI GIUNTI SEMPLICI E DOPPI A RULLINI OCTIS E RELATIVE FORATURE DISPONIBILI DIMENSIONS OF SIMPLE AND DOUBLE JOINTS WITH NEEDLE-ROLLER BEARINGS AND CORRESPONDING AVAILABLE BORING GIUNTO JOINT GS20.10 R GS26.14 R GS32.16 R GS40.20 R GS45.22 R GS50.25 R + 0,0 Mt. Max. D - 0,4 40 130 300 500 750 1200 20 26 32 40 45 50 PESO WEIGHT K *A ØH7 P * L1 ± 0,30 * L2 ± 0,15 GIUNTO DP DOUBLE JOINT * LD ± 0,30 LC BxC Q/E Kg. GSR 21,5 27,9 35,6 42,7 46 53,0 10 14 16 20 22 25 19 23 25 33 25 38 62 74 86 108 95 132 31 37 43 54 47,5 66 GD20.10R GD26.14R GD32.16R GD40.20R 92 110 133 164 30 36 47 56 GD50.25R 204 72 11,4 x 3 16,3 x 5 18,3 x 5 22,8 x 6 24,8 x 6 28,3 x 8 10 14 16 20 22 25 0,09 0,19 0,35 0,72 0,85 1,37 * A richiesta possono essere forniti con L, LD e A maggiorate o minorate. Nota: Il Momento Torcente indicato in tabella è quello Statico di Rottura (Mt. max. espresso in Nm.). * L, LD and A can be executed in special version on request. Note: the above mentioned torque is the Breaking Statical Moment. (Mt. max. expressed in Nm.). Giunti a rullini a Norma DIN 808 semplici e doppi A D K Joints needle-roller bearings DIN 808 LC LD P L2 DIMENSIONI DEI GIUNTI SEMPLICI E DOPPI A RULLINI DIN 808 E RELATIVE FORATURE DISPONIBILI DIMENSIONS OF SIMPLE AND DOUBLE JOINTS DIN 808 WITH NEEDLE-ROLLER BEARINGS AND CORRESPONDING AVAILABLE BORING GIUNTO SEMPLICE GS 20.10 R GS 20.12 R GS 25.12 R GS 25.16 R GS 32.16 R GS 32.20 R GS 40.20 R GS 40.25 R GS 50.25 R GS 50.32 R Mt Max D + 0,0 - 0,4 40 40 130 130 300 300 500 500 1200 1200 20 20 26 26 32 32 40 40 50 50 K *A ØH7 P 21,5 21,5 27,9 27,9 35,6 35,6 42,7 42,7 53,0 53,0 10-12 10-12 12-16 12-16 16-20 16-20 20-25 20-25 25-32 25-32 12 19 14 23 16 25 20 33 24 38 * A richiesta possono essere forniti con L, LD e A maggiorate o minorate. Nota: Il Momento Torcente indicato in tabella è quello Statico di Rottura (Mt. max. espresso in Nm.). *L2 ± 0,15 GIUNTO DP *L1 ± 0,30 DOUBLE JOINT 24 48 GD 20.10 R 31 62 GD 20.12 R 28 56 GD 25.12 R 37 74 GD 25.16 R 34 68/66 GD 32.16 R 43 86 GD 32.20 R 41 82/80 GD 40.20 R 54 108 GD 40.25 R 52,5 105/104 GD 50.25 R 66 132 GD 50.32 R PESO WEIGHT * LD ± 0,30 LC BxC Q/E Kg. GSR 74 88 86 104 106/104 124 128/130 156 161/160 188 26 26 30 30 38 38 48 48 56 56 11,4 x 3 - 13,8 x 4 11,4 x 3 - 13,8 x 4 13,8 x 4 - 18,3 x 5 13,8 x 4 - 18,3 x 5 18,3 x 5 - 22,8 x 6 18,3 x 5 - 22,8 x 6 22,8 x 6 - 28,3 x 8 22,8 x 6 - 28,3 x 8 28,3 x 8 - 35,3 x 10 28,3 x 8 - 35,3 x 10 10 10 12 12 16 16 20 20 25 25 0,08 0,09 0,17 0,19 0,30 0,35 0,68 0,72 1,25 1,37 * L, LD and A can be executed in special version on request. Note: the above mentioned torque is the Breaking Statical Moment. (Mt. max. expressed in Nm.). Giunti a rullini con attacco rapido Joint with needle-roller bearings equipped with quick-release DIMENSIONI DEI GIUNTI A RULLINI CON ATTACCO RAPIDO E RELATIVE FORATURE DISPONIBILI DIMENSIONS OF JOINTS WITH QUICK-RELEASE AND CORRESPONDING HUB BORINGS JOINT GIUNTO SEMPLICE D AR Ø GS 20.10 R AR GS 20.10 R AR GS 20.10 R AR GS 20.10 R AR GS 26.14 R AR GS 26.14 R AR GS 32.16 R AR GS 40.18 R AR GS 40.20 R AR GS 50.22 R AR GS 50.25 R AR GS 50.28 R AR 20,5 20,5 20,5 20,5 26,5 26,5 32,5 40,5 40,5 52,5 50,5 50,5 9 9 10 10 12 14 16 18 20 22 25 28 ER 10 10 12 14 16 18 20 22 25 OxU FØ G H I LR 10,2 x 3 10,2 x 3 11,2 x 3 11,2 x 3 13,3 x 4 15,3 x 5 17,3 x 5 20,8 x 6 21,7 x 6 24,8 x 6 28,3 x 8 30 x 8 4,5 4,5 4 4 4 4 6,35 8,73 8 12 10 8,8 13 13 13 13 13,5 13,5 14 20 19 22,5 20,5 20,5 8 8 9 9 13 13 14,8 16,5 18 19,2 23 25,5 27,5 31 27,5 31 32 37 43 54 54 66 66 66 52 62 52 62 74 74 86 108 108 132 132 132 Trasmissioni a rullini Standard cardan-shafts DIMENSIONI DELLE TRASMISSIONI STANDARD E CON CANOTTO PROLUNGATO DIMENSIONS OF STANDARD CARDAN-SHAFTS AND WITH GREATER EXTENSION TRASMISSIONE CARDAN-SHAFTS S X Y TR20.20.10 TR26.26.14 TR32.32.16 TR40.40.20 TR45.45.22 TR50.50.25 190 250 280 340 320 390 40 70 75 80 80 80 20 26 32 35 35 45 PROFILO = dimensioni del profilo scanalato. A RICHIESTA = esecuzione non standard a richiesta. S 2 - x2 + 0,0 *A PROFILO SPLINED SHAFT D - 0,4 Ø H 7 11 x 14 z 6 13 x 16 z 6 16 x 20 z 6 21 x 25 z 6 21 x 25 z 6 23 x 28 z 6 20 26 32 40 45 50 10 14 16 20 22 25 K P 21,5 27,9 35,6 42,7 46 53 19 23 25 33 25 38 PROFILO = dimensions of splined shaft . A RICHIESTA= special execution on request. *L1 *L2 ±0,30 ±0,15 62 74 86 108 95 132 31 37 43 54 47,5 66 Giunti a crociera semplici e doppi Cross-joint and standard cross cardan-shaft GIUNTO SEMPLICE A CROCIERA SIMPLE CROSS-JOINT A D P L2 L1 PESO WEIGHT DIMENSIONI DEI GIUNTI SEMPLICI E DOPPI A CROCIERA E RELATIVE FORATURE DISPONIBILI DIMENSIONS OF SIMPLE AND DOUBLE CROSS - JOINTS AND CORRESPONDING AVAILABLE BORING GIUNTO JOINT GS45C18 GS50C20 GS55C25 GS60C25 GS70C30 GS80C40 GS90C45 GS100C50 MT max. D + 0,0 *A - 0,4 Ø H 7 100 220 230 230 550 800 1200 2000 45 50 55 60 70 80 90 100 18 20 25 25 30 40 45 50 P *L1 ± 0,30 33 36 45 45 50 55 65 70 108 132 150 150 175 190 210 230 *A richiesta possono essere forniti con L, LD e A maggiorate o minorate. Nota: il Momento Torcente indicato in tabella è quello massimo di funzionamento (Mt. max. espresso in Nm.). *L2 GIUNTO DP ± 0,15 DOUBLE JOINT 54 66 75 75 87,5 95 105 115 GD45C18 GD50C20 GD55C25 GD60C25 GD70C30 GD80C40 GD90C45 GD100C50 * LD ± 0,30 LC BxC Q/E Kg.GSC 176 204 224 248 264 286 310 360 68 72 74 98 89 96 100 130 20,8 x 6 22,8 x 6 28,3 x 8 28,3 x 8 33,3 x 8 43,3 x 12 48,8 x 14 53,8 x 14 18 20 25 25 30 0,87 1,37 1,80 2,21 3,37 5,00 6,50 8,50 L, LD and A can be executed in special version on request. Note: The above mentioned torque is the maximal Working Torque (Mt. max. expressed in Nm). Giunti a crociera con attacco rapido Cross-joint with quick-release DIMENSIONI DEI GIUNTI CON ATTACCO RAPIDO E RELATIVE FORATURE DISPONIBILI DIMENSIONS OF QUICK-RELEASE AND CORRESPONDING AVAILABLE BORINGS JOINTS GIUNTO JOINT D AR Ø ER OxU FØ G H LR ± 0,30 GS45C18 AR GS50C20 AR GS55C25 AR GS60C25 AR GS70C30 AR 40,5 40,5 52,5 50,5 55,5 18 20 22 25 30 18 20 22 25 30 20,8 x 6 21,7 x 6 24,8 x 6 28,3 x 8 33,3 x 8 8,7 8 12 10 10 20 19 22,5 20,5 25 16,5 18 19 23 28 108 132 150 150 175 Trasmissioni a crociera Cross cardan-shaft DIMENSIONI DELLE TRASMISSIONI STANDARD E CON CANOTTO PROLUNGATO DIMENSION OF STANDARD CARDAN-SHAFTS AND WITH GREATER EXTENSION TRASMISSIONE CARDAN SHAFT S X Y T45C45.18 T50C50.20 T55C55.25 T60C60.25 T70C70.30 T80C80.40 T90C90.45 T100C100.50 340 390 425 425 500 530 580 640 80 80 80 80 90 90 90 90 35 45 45 45 55 65 80 80 PROFILO = dimensioni del profilo scanalato. A richiesta = esecuzione non standard a richiesta. S2 - X2 PROFILO + 0,0 SPLINED SHAFT D - 0,4 21 X 25 z 6 23 X 28 z 6 23 X 28 z 6 23 X 28 z 6 32 X 38 z 8 36 X 42 z 8 42 X 48 z 8 42 X 48 z 8 45 50 55 60 70 80 90 100 *A ØH7 P *L1 ± 0,30 *L2 ± 0,15 18 20 25 25 30 40 45 50 33 36 45 45 50 55 65 70 108 132 150 150 175 190 210 230 54 66 75 75 87,5 95 105 115 PROFILO = dimensions of splined shaft. A richiesta = special execution on request. Trasmissioni Speciali Cardan shaft in special doppio scanalato double grooved TRASMISSIONI IN ESECUZIONI SPECIALI CARDAN SHAFT IN SPECIAL EXECUTION Le trasmissioni a perni, rullini e a crociera, su richiesta vengono fornite anche in esecuzioni speciali a disegno: trasmissioni extra corte, con molle di spinta, con giunti di diversa dimensione alle estremità, con scanalato in acciaio trattato e rettificato, con un dente dell'albero telescopico ribassato per evitare errori di allineamento. Inoltre, esecuzioni in acciaio inox o in acciaio: zincato, cromato, brunito cadmiato o nichelato. The cardan-shaft, with needle-roller bearings and in cross-execution are also delivered in special execution on drawing, as short cardan-shaft, equipped with thrust spring, with joints of different dimensions on the ends, with splined shaft in treated and ground steel, with a tooth of the splined shaft in order to avoid misalignement errors. Moreover, the execution in stainless steel or in steel: galvanized, chromium plated, burnished, cadmium plated or nickel plated. Istruzioni per il montaggio e la manutenzione dei giunti e delle trasmissioni Octis. Installation and maintanance instructions of Octis cardan-joints and cardan shaft. Al fine di ottenere un moto rotatorio il più omocinetico possibile si deve porre la massima attenzione nel montaggio delle trasmissioni, assicurarsi che le forcelle dei giunti si trovino sullo stesso piano come indicato in figura "A" e non opposte come in figura "B". Per le trasmissioni fornite già montate basta osservare che lo zero stampigliato sul giunto e quello sul canotto risultino in linea. Figura "A" In order to obtain the more possible homokinetic rotary motion you must be careful in the installation of the cardanshaft: the inner joint forks must be in one plane, as indicated in figure "A" and not opposite as indicated in figure "B". Regarding the transmissions already installed you must note that the 0 marked on the joint and on the connecting tube are aligned. Figura "B" Forcella in posizione corretta Fork in right position Per ottenere uniformità di movimento è necessario che gli angoli delle due forcelle delle trasmissioni siano uguali come indicato nelle figure "C" e "D" e non diversi come indicato in figura "E". To obtain a uniform motion it is necessary that the angels at both forks of the cardan-shaft are equal as indicated in figures "C" and "D" and not different as in figure "E". Figura "D" Figura "E" ß Figura "C" Forcella in posizione errata Fork in wrong position Forcella in posizione corretta Fork in right position Forcella in posizione corretta Fork in right position Forcella in posizione errata Fork in wrong position Le forcelle delle trasmissioni possono spostarsi (attraverso lo scorrevole) solo parallelamente oppure simmetricamente come indicato in figura “F”. The forks of the cardan-shaft can only move parallel through the sliding part or symmetricly, see figure “F”. Figura "F " SCORREVOLE SLIDING PART I Giunti cardanici OCTIS, sia a perni che a rullini, vengono forniti già lubrificati all'origine. OCTIS joints, both with pin and with needle-roller bearings are usually delivered already lubrificated. La manutenzione dei giunti a perni si riduce ad una sufficiente lubrificazione da praticarsi almeno una volta al giorno, pompando con un normale erogatore, del grasso nell'apposito ingrassatore incorporato su una delle spine del giunto. To maintain the cardan-joints it is enough to lubrificate once a day pumping grease into the corresponding nipple built-in on the joint. I giunti a rullini non richiedono manutenzione in quanto i cuscinetti sono del tipo "lubrificati a vita"; pertanto il lubrificante previsto al montaggio è sufficiente per la durata del giunto. Una costante lubrificazione è assicurata dalla riserva di grasso presente nella camera ricavata al centro dello snodo. Nell'utilizzo in ambienti umidi, polverosi o acidosi, si consiglia la protezione dei giunti con cuffie in gomma che oltre a proteggere dagli agenti esterni, consente con il riempimento di grasso della camera formata dalla protezione, un'autolubrificazione costante nel tempo. TIPO Dl GRASSO USATO ALL'ORIGINE Composizione indicativa: olio minerale raffinato al solvente, sapone di litio, composti di zinco, antimonio e calcio. Impiego tipico: grasso lubrificante EP densità a 15°: 900 circa (ASTM D 1293) Punto di gocciolamento: 185° C (ASTM D 566) Tutte le misure del presente catalogo sono espresse in mm. Le caratteristiche tecniche, le dimensioni, ed ogni altro dato di questo catalogo non sono impegnative. La OCTIS si riserva il diritto di modificarle in qualsiasi momento senza preavviso. The joints with needle-roller bearings require no maintanance as the bearings are long-life and the lubricant at the assembly is sufficient for the joint life. A constant lubrification is assured by the grease reserve in the chamber in the center of the joint. In case of application in environments with dampness, dust or acids we recommend that the joints are protected by a rubber cover which allows the filling of grease in the chamber of the sleeve d.h. a constant self-lubrification and protects from the outward agents. GREASE TYPE USED BY OCTIS Composition: solvent refined mineral oil, lithium soap, compounds of zinc,antimony and calcium Typical use: lubricant EP density 15°: 900 about (ASTM D1293) Drop point: 185°C (ASTM D 566) Every dimension in the catalogue is expressed in mm. Technical characteristics, measurements and any other detail of this catalogue are not binding. OCTIS reserves the righ to modify them at any time without advance notice. Giunti con attacco a pinza Clamp fastening system La OCTIS realizza su giunti anche un sistema di bloccaggio denominato ATTACCO A PINZA. Su quasi tutte le tipologie di giunto si può realizzare un sistema che permette il bloccaggio dell’albero d’ingresso con vite o doppie viti. Il serraggio è realizzato con viti che interferiscono con l’albero per evitare anche in caso d’allentamento della stessa, l'albero non esca dalla propria sede. Le viti di fissaggio possono essere realizzate sia con filettatura sul giunto o per maggior sicurezza anche con bloccaggio a dado. Le Tipologie di ATTACCO A PINZA possono essere realizzate sia su fori brocciati ( Rettangolari, Scanalati, con sede per chiavetta, millerighe) sia su fori tondi. Naturalmente queste tipologie di attacchi possono essere applicate anche alle trasmissioni. Il nostro personale è a disposizione per ulteriori chiarimenti. OCTIS manufactures a joint clamping device called CLAMP FASTENING SYSTEMS which can fit almost all joints. The system locks the inlet shaft, be it either a single or double screw shaft. Screws directly interacting with the shaft allow a perfect tightening so to avoid any shaft dislodging even when some loosening occurs. Fastening screws may either be threaded on joints or, by using locking nuts, for increased standards. The different CLAMP FASTENING SYSTEMS may be applied either on broached holes (squared, splined,with key lodging, paracentric) or onto round holes. Said fastening units may also be applied on transmission workpieces. Please feel free to contact our personnel for further specs. Alberi scanalati e Bussole brocciate Spline shafts and Broached bushing ALBERI SCANALATI SPLINE SHAFTS BUSSOLE BROCCIATE BROACHED BUSHING TIPOLOGIA C d D Z TIPOLOGIA Diam. X L LB: Brocciata Alb 11x14 Z6 Alb 13x16 Z6 Alb 16x20 Z6 Alb 18x22 Z6 Alb 21x25 Z6 Alb 23x28 Z6 Alb 26x32 Z6 Alb 32x38 Z8 Alb 36x42 Z8 Alb 42x48 Z8 3 3,5 4 5 5 6 6 6 7 8 11 13 16 18 21 23 26 32 36 42 14 16 20 22 25 28 32 38 42 48 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 Bus 11x14 Z6 Bus 13X16 Z6 Bus 16x20 Z6 Bus 18x22 Z6 Bus 21x25 Z6 Bus 23x28 Z6 Bus 26x32 Z6 Bus 32x38 Z8 Bus 36x42 Z8 Bus 42x48 Z8 23 X 40 23 X 55 26 X 60 29 X 60 32 X 65 40 X 60 45 X 60 50 X 70 65 X 80 80 X 80 40 35 48 40 55 60 60 70 80 80 Manicotti di protezione Protective sleeves DIMENSIONI MANICOTTI DI PROTEZIONE DIMENSIONS OF PROTECTION SLEEVES GIUNTO JOINT Manicotto Sleeve Type T V Z 17 Ø 20 Ø 23 Ø 25-26 Ø 29 Ø 32 Ø 35 Ø 40 Ø 45 Ø 50 Ø 55 Ø 60 Ø PR 16,5 PR 20,5 PR 20,5 PR 24,5 PR 27,5 PR 30,5 PR 35,5 PR 40 PR 45 PR 50 PR 56 PR 56 32 39 39 47 51 56 66 75 83 93 100 100 16,5 20,5 20,5 24,5 27,5 30,5 35,5 40 45 50 56 56 40 47 47 52 58 67 74 84 97 110 122 122 I Manicotti di protezione vengono forniti a richiesta per essre montati sui giunti semplici e sui due giunti di estremità della trasmissione cardanica (sia a perni che a rullini) e costituiscono, oltre ad una protezione da contaminanti esterni, anche il contenimento per il lubrificante. Per informazioni e maggiori chiarimenti rivolgersi al Servizio Tecnico della OCTIS. The protection sleeves are delivered on request to be assembled on simple joint and on both joints on the ends of a cardan-shaft (both with pin and with needle-roller bearings) and they represent the container for the lubrificant besides being a protection from outward agents. For Information and more details, please, contact the technical Service of OCTIS. servizio tecnico commerciale