Giunti semplici a perni OCTIS
Octis simple cardan-joint
DIMENSIONI DEI GIUNTI SEMPLICI A PERNI OCTIS E RELATIVE FORATURE DISPONIBILI
DIMENSIONS OF SIMPLE CROSS-JOINTS OCTIS AND CORRESPONDING AVAILABLE HUB BORINGS
GIUNTO
JOINT
GS10.5
GS13.6
GS17.8
GS20.10
GS23.12
GS26.14
GS29.16
GS32.18
GS35.20
GS40.22
GS45.25
GS50.30
GS55.35
GS60.40
GS70.45
GS80.50
GS90.55
GS100.60
Mt. Max.
+ 0,0
D - 0,4
K
*A
ØH7
P
*L2
± 0,15
*L1
± 0,30
25
65
120
150
210
290
480
690
1000
1350
1750
2500
4000
5000
8000
11500
13500
16000
10
13
17
20
23
26
29
32
35
40
45
50
55
60
70
80
90
100
10
13
17
20
23
26
29
32
35
40
45
50
55
60
72
82
92
102
5
6
8
10
12
14
16
18
20
22
25
30
35
40
45
50
55
60
8
11
12
13
14
16
18
20
24
28
34
37
42
50
50
55
65
70
14
17
20
22,5
25
28
32,5
36
41
47,5
54
61
70
80
87,5
95
105
115
28
34
40
45
50
56
65
72
82
95
108
122
140
160
175
190
210
230
* L 1 ± 0,30
SPECIALI
45
86
56
108
127
108
165
178
222
242
254
292
48
76
72
95
72
89
74
95
140
PESO
WEIGHT
BxC
Q/E
7,0 x 2
9,0 x 2
11,4 x 3
13,8 x 4
16,3 x 5
18,3 x 5
20,8 x 6
22,8 x 6
24,8 x 6
28,3 x 8
33,3 x 8
38,3 x 10
43,3 x 12
48,8 x 14
53,8 x 14
59,3 x 16
64,4 x 18
6
8
10
12
14
16
18
20
22
25
28
32
36
*A richiesta possono essere forniti con L1 e A maggiorate o minorate.
L1 and A can be executed in special version on request.
Nota: il Momento Torcente indicato in tabella è quello Statico di Rottura (Mt. max. espresso in Nm.).
Note: The above mentioned torque is the Breaking Statical Moment (Mt. max. expressed in Nm).
Kg. GS
0,01
0,02
0,05
0,07
0,09
0,15
0,21
0,27
0,39
0,60
0,86
1,16
1,57
2,00
3,15
5,00
7,50
9,95
Giunti doppi a perni OCTIS
Octis double cardan-joint
DIMENSIONI DEI GIUNTI DOPPI A PERNI OCTIS E RELLATIVE FORATURE
DIMENSIONS OF DOUBLE CROSS-JOINTS OCTIS AND CORRESPONDING AVAILABLE HUB BORINGS
GIUNTO DP
DOUBLE JOINT
GD13.6
GD17.8
GD20.10
GD23.12
GD26.14
GD29.16
GD32.18
GD35.20
GD40.22
GD45.25
GD50.30
GD55.35
GD60.40
GD70.45
GD80.50
GD90.55
GD100.60
+ 0,0
D - 0,4
K
*L2
± 0,15
*A
ØH7
* LD
± 0,30
LC
P
BxC
Q/E
13
17
20
23
26
29
32
35
40
45
50
55
60
70
80
90
100
13
17
20
23
26
29
32
35
40
45
50
55
60
72
82
92
102
17
20
22,5
25
28
32,5
36
41
47,5
54
61
70
80
87,5
95
105
115
6
8
10
12
14
16
18
20
22
25
30
35
40
45
50
55
60
57
67
75
79/84
92
106
119
132
151
158/176
194
219
248
264
286
310
360
23
27
30
29/34
36
41
47
50
56
50/68
72
79
88
89
96
100
130
11
12
13
14
16
18
20
24
28
34
37
42
50
50
55
65
70
7,0 x 2
9,0 x 2
11,4 x 3
13,8 x 4
16,3 x 5
18,3 x 5
20,8 x 6
22,8 x 6
24,8 x 6
28,3 x 8
33,3 x 8
38,3 x 10
43,3 x 12
48,8 x 14
53,8 x 14
59,3 x 16
64,4 x 18
6
8
10
12
14
16
18
20
22
25
28
32
36
*A richiesta possono essere forniti con LD e A maggiorate o minorate.
LD and A can be executed in special version on request.
Nota: il Momento Torcente indicato in tabella è quello Statico di Rottura (Mt. max. espresso in Nm.).
Note: The above mentioned torque is the Breaking Statical Moment (Mt. max. expressed in Nm).
Giunti a perni semplici norma DIN 808
Simple cardan-joint DIN 808
DIMENSIONI DEI GIUNTI SEMPLICI A PERNI DIN 808 E RELATIVE FORATURE DISPONIBILI
DIMENSIONS OF SIMPLE CROSS-JOINTS DIN 808 AND CORRESPONDING AVAILABLE HUB BORINGS
PESO
WEIGHT
GIUNTO
SEMPLICE
Mt Max
+ 0,0
D - 0,4
K
*A
ØH7
P
*L2
± 0,15
*L1
± 0,30
BxC
Q/E
Kg. GS
GS 13.8
GS 17.6
GS 17.8
GS17.10
GS 20.10
GS 20.12
GS 25.12
GS 25.16
GS 32.16
GS 32.20
GS 40.20
GS 40.25
GS 50.25
GS 50.32
GS 60.32
GS 60.40
GS 70.40
GS 90.50
65
120
120
120
150
150
290
290
690
690
1350
1350
2500
2500
5000
5000
8000
13500
13
17
17
17
20
20
25
25
32
32
40
40
50
50
60
60
70
90
13
17
17
17
20
20
25
25
32
32
40
40
50
50
60
60
72
92
8
6-8
6-8-10
6-8-10
10-12
10-12
12-16
12-16
16-20
16-20
20-25
20-25
25-32
25-32
32-40
32-40
40
50
14
9
12
18
14
21
16
25
18
26
22
34
28
42
35
53
40
55
21
17
20
26
24
31
28
37
34
43
41
54
52,5
66
65
83
80
95
42
34
40
52
48
62
56
74
68/66
86
82
108
105
132
130
166
160
190
9,0 x 2
7,0 x 2 - 9,0 x 2
7,0 x 2 - 9,0 x 2 - 11,4 x 3
7,0 x 2 - 9,0 x 2 - 11,4 x 3
11,4 x 3 - 13,8 x 4
11,4 x 3 - 13,8 x 4
13,8 x 4 - 18,3 x 5
13,8 x 4 - 18,3 x 5
18,3 x 5 - 22,8 x 6
18,3 x 5 - 22,8 x 6
22,8 x 6 - 28,3 x 8
22,8 x 6 - 28,3 x 8
28,3 x 8 - 35,3 x 10
28,3 x 8 - 35,3 x 10
35,3 x 10 - 43,3 x 12
35,3 x 10 - 43,3 x 12
43,3 x 12
53,8 x 14
8
6-8
6-8
6-8
10
10
12
12
16
16
20
20
25
25
36
36
0,02
0,05
0,05
0,05
0,07
0,07
0,15
0,15
0,27
0,29
0,60
0,60
1,16
1,16
2,00
2,00
3,15
7,50
*A richiesta possono essere forniti con L1 e A maggiorate o minorate.
L1 and A can be executed in special version on request.
Nota: il Momento Torcente indicato in tabella è quello Statico di Rottura (Mt. max. espresso in Nm.).
Note: The above mentioned torque is the Breaking Statical Moment (Mt. max. expressed in Nm).
Giunti doppi a perni norma DIN 808
Double cardan-joint DIN 808
DIMENSIONI DEI GIUNTI DOPPI A PERNI NORMA DIN 808 E RELATIVE FORATURE DISPONIBILI
DIMENSIONS OF DOUBLE CROSS-JOINTS DIN 808 AND CORRESPONDING AVAILABLE HUB BORINGS
GIUNTO DP
DOUBLE JOINT
Mt Max
+ 0,0
D - 0,4
K
*L2
± 0,15
GD 13.8
GD 17.6
GD 17.8
GD 17.10
GD 20.10
GD 20.12
GD 25.12
GD 25.16
GD 32.16
GD 32.20
GD 40.20
GD 40.20
GD 50.25
GD 50.32
GD 60.32
GD 60.40
GD 70.40
GD 90.50
65
120
120
120
150
150
290
290
690
690
1350
1350
2500
2500
5000
5000
8000
13500
13
17
17
17
20
20
25
25
32
32
40
40
50
50
60
60
70
90
13
17
17
17
20
20
25
25
32
32
40
40
50
50
60
60
72
92
21
17
20
26
24
31
28
37
34
43
41
54
52,5
66
65
83
80
95
*A
ØH7
* LD
± 0,30
8
60
6-8
56
6-8-10
62
6-8-10
74
10-12
74
10-12
88
12-16
86
12-16
104
16-20 106/104
16-20
124
20-25
128
20-25
154
25-32 161/160
25-32
188
32-40
200
32-40
236
40
245
50
290
LC
P
BxC
Q/E
18
22
22
22
26
26
30
30
38
38
46
46
56
56
70
70
85
100
14
9
12
18
14
21
16
25
18
26
22
34
28
42
35
53
40
55
9,0 x 2
7,0 x 2 - 9,0 x 2
7,0 x 2 - 9,0 x 2 - 11,4 x 3
7,0 x 2 - 9,0 x 2 - 11,4 x 3
11,4 x 3 - 13,8 x 4
11,4 x 3 - 13,8 x 4
13,8 x 4 - 18,3 x 5
13,8 x 4 - 18,3 x 5
18,3 x 5 - 22,8 x 6
18,3 x 5 - 22,8 x 6
22,8 x 6 - 28,3 x 8
22,8 x 6 - 28,3 x 8
28,3 x 8 - 35,3 x 10
28,3 x 8 - 35,3 x 10
35,3 x 10 - 43,3 x 12
35,3 x 10 - 43,3 x 12
43,3 x 12
53,8 x 14
8
6-8
6-8
6-8
10
10
12
12
16
16
20
20
25
25
36
36
*A richiesta possono essere forniti con LD e A maggiorate o minorate.
LD and A can be executed in special version on request.
Nota: il Momento Torcente indicato in tabella è quello Statico di Rottura (Mt. max. espresso in Nm.).
Note: The above mentioned torque is the Breaking Statical Moment (Mt. max. expressed in Nm).
Giunti a perni con attacco rapido
Cardan-joint equipped with quick-release
I
DIMENSIONI DEI GIUNTI A PERNI CON ATTACCO RAPIDO E RELATIVE FORATURE DISPONIBILI
DIMENSIONS OF JOINTS WITH QUICK-RELEASE AND CORRESPONDING HUB BORINGS JOINT
GIUNTO
JOINT
D
AR Ø
GS20.9 AR
GS20.9 AR
GS20.10 AR
GS20.10 AR
GS23.12 AR
GS26.14 AR
GS26.14 AR
GS32.14 AR
GS32.16 AR
GS32.16 AR
GS40.18 AR
GS40.20 AR
GS40.22 AR
GS45.18 AR
GS50.24 AR
GS50.25 AR
GS50.28 AR
GS55.22 AR
GS55.30 AR
GS60.35 AR
GS60.36 AR
GS60.38 AR
GS70.40 AR
20,5
20,5
20,5
20,5
23,5
26,5
26,5
31
32,5
32,5
40,5
40,5
40,5
40,5
50,5
50,5
50,5
52,5
55,5
60,5
60,5
60,5
65
9
9
10
10
12
14
14
14
16
16
18
20
22
18
24
25
28
22
30
35
36
38
40
ER
10
10
12
14
14
14
16
16
18
20
22
18
25
28
22
30
35
36
OxU
FØ
G
H
I
LR
10,2 x 3
10,2 x 3
11,2 x 3
11,2 x 3
13,3 x 4
15,3 x 5
15,3 x 5
15,4 x 5
17,3 x 5
17,3 x 5
20,8 x 6
21,7 x 6
23,7 x 6
20,8 x 8
27,3 x 8
28,3 x 8
30 x 8
24,8 x 6
33,3 x 8
38,3 x 10
39,3 x 10
41,3 x 10
43,3 x 12
4,5
4,5
4
4
4
4
4
4,5
6,35-1/4
6,35-1/4
8
8
7
8,73-11/32
10,32
10
8,8
11,9-15/32
10
10,35
10
9
10
13
13
13
13
13
13,5
13,5
13
14
14
19
19
19
20
20,5
20,5
20,5
22,5
25
25
25
25
25
8
8
9
9
11
13
13
12,5
14,8
14,8
16,5
18
20
16,5
22,36
23
25,5
19,2
28
33,4
34
36
38
27,5
31
27,5
31
30
32
37
39
41
43
50,5
50,5
50,5
54
61
61
61
70
70
80
80
80
87,5
50
62
50
62
55
60
74
73
77
86
98
98
98
108
122
122
122
140
140
160
160
160
175
Trasmissioni a perni
Standard cardan-shafts
DIMENSIONI DELLE TRASMISSIONI STANDARD E CON CANOTTO PROLUNGATO
DIMENSION OF STANDARD CARDAN-SHAFTS AND WITH GREATER EXTENSION
GIUNTO
JOINT
T13.13.6
T17.17.8
T20.20.10
T23.23.12
T26.26.14
T29.29.16
T32.32.18
T35.35.20
T40.40.22
T45.45.25
T50.50.30
T55.55.35
T60.60.40
T70.70.45
T80.80.50
T90.90.55
T100.100.60
S
X
Y
125
145
165
195
220
240
255
285
320
345
370
420
470
500
530
580
640
35
40
45
70
75
75
75
80
80
80
80
90
90
90
90
90
90
13
17
20
23
26
29
32
32
35
40
45
50
55
65
65
80
80
PROFILO
+ 0,0
D - 0,4
*A
ØH7
K
P
*L1
± 0,30
*L2
± 0,15
esagono 8
esagono 10
11 x 14 z 6
11 x 14 z 6
13 x 16 z 6
16 x 20 z 6
16 x 20 z 6
18 x 22 z 6
21 x 25 z 6
21 x 25 z 6
23 x 28 z 6
26 x 32 z 6
32 x 38 z 8
36 x 42 z 8
36 x 42 z 8
42 x 48 z 8
42 x 48 z 8
13
17
20
23
26
29
32
35
40
45
50
55
60
70
80
90
100
6
8
10
12
14
16
18
20
22
25
30
35
40
45
50
55
60
13
17
20
23
26
29
32
35
40
45
50
55
60
72
82
92
102
11
12
13
14
16
18
20
24
28
34
37
42
50
50
55
65
70
34
40
45
50
56
65
72
82
95
108
122
140
160
175
190
210
230
17
20
22,5
25
28
32,5
36
41
47,5
54
61
70
80
87,5
95
105
115
S2 - X2 SPLINED SHAFT
PROFILO = dimensioni del profilo scanalato e dell'esagono.
PROFILO = dimensions of splined shaft and of hexagon.
a richiesta= esecuzione non standard a richiesta.
a richiesta= special execution on request.
Giunti a rullini OCTIS semplici e doppi
A
D
K
Joints needle-roller bearings
L2
LC
LD
P
DIMENSIONI DEI GIUNTI SEMPLICI E DOPPI A RULLINI OCTIS E RELATIVE FORATURE DISPONIBILI
DIMENSIONS OF SIMPLE AND DOUBLE JOINTS WITH NEEDLE-ROLLER BEARINGS AND CORRESPONDING AVAILABLE BORING
GIUNTO
JOINT
GS20.10 R
GS26.14 R
GS32.16 R
GS40.20 R
GS45.22 R
GS50.25 R
+ 0,0
Mt. Max. D - 0,4
40
130
300
500
750
1200
20
26
32
40
45
50
PESO
WEIGHT
K
*A
ØH7
P
* L1
± 0,30
* L2
± 0,15
GIUNTO DP
DOUBLE JOINT
* LD
± 0,30
LC
BxC
Q/E
Kg. GSR
21,5
27,9
35,6
42,7
46
53,0
10
14
16
20
22
25
19
23
25
33
25
38
62
74
86
108
95
132
31
37
43
54
47,5
66
GD20.10R
GD26.14R
GD32.16R
GD40.20R
92
110
133
164
30
36
47
56
GD50.25R
204
72
11,4 x 3
16,3 x 5
18,3 x 5
22,8 x 6
24,8 x 6
28,3 x 8
10
14
16
20
22
25
0,09
0,19
0,35
0,72
0,85
1,37
* A richiesta possono essere forniti con L, LD e A maggiorate o minorate.
Nota: Il Momento Torcente indicato in tabella è quello Statico di Rottura
(Mt. max. espresso in Nm.).
* L, LD and A can be executed in special version on request.
Note: the above mentioned torque is the Breaking Statical Moment.
(Mt. max. expressed in Nm.).
Giunti a rullini a Norma DIN 808 semplici e doppi
A
D
K
Joints needle-roller bearings DIN 808
LC
LD
P
L2
DIMENSIONI DEI GIUNTI SEMPLICI E DOPPI A RULLINI DIN 808 E RELATIVE FORATURE DISPONIBILI
DIMENSIONS OF SIMPLE AND DOUBLE JOINTS DIN 808 WITH NEEDLE-ROLLER BEARINGS AND CORRESPONDING AVAILABLE BORING
GIUNTO
SEMPLICE
GS 20.10 R
GS 20.12 R
GS 25.12 R
GS 25.16 R
GS 32.16 R
GS 32.20 R
GS 40.20 R
GS 40.25 R
GS 50.25 R
GS 50.32 R
Mt Max D + 0,0
- 0,4
40
40
130
130
300
300
500
500
1200
1200
20
20
26
26
32
32
40
40
50
50
K
*A
ØH7
P
21,5
21,5
27,9
27,9
35,6
35,6
42,7
42,7
53,0
53,0
10-12
10-12
12-16
12-16
16-20
16-20
20-25
20-25
25-32
25-32
12
19
14
23
16
25
20
33
24
38
* A richiesta possono essere forniti con L, LD e A maggiorate o minorate.
Nota: Il Momento Torcente indicato in tabella è quello Statico di Rottura
(Mt. max. espresso in Nm.).
*L2
± 0,15
GIUNTO DP
*L1
± 0,30 DOUBLE JOINT
24
48
GD 20.10 R
31
62
GD 20.12 R
28
56
GD 25.12 R
37
74
GD 25.16 R
34
68/66 GD 32.16 R
43
86
GD 32.20 R
41
82/80 GD 40.20 R
54
108
GD 40.25 R
52,5 105/104 GD 50.25 R
66
132
GD 50.32 R
PESO
WEIGHT
* LD
± 0,30
LC
BxC
Q/E
Kg. GSR
74
88
86
104
106/104
124
128/130
156
161/160
188
26
26
30
30
38
38
48
48
56
56
11,4 x 3 - 13,8 x 4
11,4 x 3 - 13,8 x 4
13,8 x 4 - 18,3 x 5
13,8 x 4 - 18,3 x 5
18,3 x 5 - 22,8 x 6
18,3 x 5 - 22,8 x 6
22,8 x 6 - 28,3 x 8
22,8 x 6 - 28,3 x 8
28,3 x 8 - 35,3 x 10
28,3 x 8 - 35,3 x 10
10
10
12
12
16
16
20
20
25
25
0,08
0,09
0,17
0,19
0,30
0,35
0,68
0,72
1,25
1,37
* L, LD and A can be executed in special version on request.
Note: the above mentioned torque is the Breaking Statical Moment.
(Mt. max. expressed in Nm.).
Giunti a rullini con attacco rapido
Joint with needle-roller bearings equipped with quick-release
DIMENSIONI DEI GIUNTI A RULLINI CON ATTACCO RAPIDO E RELATIVE FORATURE DISPONIBILI
DIMENSIONS OF JOINTS WITH QUICK-RELEASE AND CORRESPONDING HUB BORINGS JOINT
GIUNTO
SEMPLICE
D
AR Ø
GS 20.10 R AR
GS 20.10 R AR
GS 20.10 R AR
GS 20.10 R AR
GS 26.14 R AR
GS 26.14 R AR
GS 32.16 R AR
GS 40.18 R AR
GS 40.20 R AR
GS 50.22 R AR
GS 50.25 R AR
GS 50.28 R AR
20,5
20,5
20,5
20,5
26,5
26,5
32,5
40,5
40,5
52,5
50,5
50,5
9
9
10
10
12
14
16
18
20
22
25
28
ER
10
10
12
14
16
18
20
22
25
OxU
FØ
G
H
I
LR
10,2 x 3
10,2 x 3
11,2 x 3
11,2 x 3
13,3 x 4
15,3 x 5
17,3 x 5
20,8 x 6
21,7 x 6
24,8 x 6
28,3 x 8
30 x 8
4,5
4,5
4
4
4
4
6,35
8,73
8
12
10
8,8
13
13
13
13
13,5
13,5
14
20
19
22,5
20,5
20,5
8
8
9
9
13
13
14,8
16,5
18
19,2
23
25,5
27,5
31
27,5
31
32
37
43
54
54
66
66
66
52
62
52
62
74
74
86
108
108
132
132
132
Trasmissioni a rullini
Standard cardan-shafts
DIMENSIONI DELLE TRASMISSIONI STANDARD E CON CANOTTO PROLUNGATO
DIMENSIONS OF STANDARD CARDAN-SHAFTS AND WITH GREATER EXTENSION
TRASMISSIONE
CARDAN-SHAFTS
S
X
Y
TR20.20.10
TR26.26.14
TR32.32.16
TR40.40.20
TR45.45.22
TR50.50.25
190
250
280
340
320
390
40
70
75
80
80
80
20
26
32
35
35
45
PROFILO = dimensioni del profilo scanalato.
A RICHIESTA = esecuzione non standard a richiesta.
S 2 - x2
+ 0,0 *A
PROFILO
SPLINED SHAFT D - 0,4 Ø H 7
11 x 14 z 6
13 x 16 z 6
16 x 20 z 6
21 x 25 z 6
21 x 25 z 6
23 x 28 z 6
20
26
32
40
45
50
10
14
16
20
22
25
K
P
21,5
27,9
35,6
42,7
46
53
19
23
25
33
25
38
PROFILO = dimensions of splined shaft .
A RICHIESTA= special execution on request.
*L1 *L2
±0,30 ±0,15
62
74
86
108
95
132
31
37
43
54
47,5
66
Giunti a crociera semplici e doppi
Cross-joint and standard cross cardan-shaft
GIUNTO SEMPLICE A CROCIERA
SIMPLE CROSS-JOINT
A
D
P
L2
L1
PESO
WEIGHT
DIMENSIONI DEI GIUNTI SEMPLICI E DOPPI A CROCIERA E RELATIVE FORATURE DISPONIBILI
DIMENSIONS OF SIMPLE AND DOUBLE CROSS - JOINTS AND CORRESPONDING AVAILABLE BORING
GIUNTO
JOINT
GS45C18
GS50C20
GS55C25
GS60C25
GS70C30
GS80C40
GS90C45
GS100C50
MT max. D + 0,0 *A
- 0,4 Ø H 7
100
220
230
230
550
800
1200
2000
45
50
55
60
70
80
90
100
18
20
25
25
30
40
45
50
P
*L1
± 0,30
33
36
45
45
50
55
65
70
108
132
150
150
175
190
210
230
*A richiesta possono essere forniti con L, LD e A maggiorate o minorate.
Nota: il Momento Torcente indicato in tabella è quello massimo di funzionamento
(Mt. max. espresso in Nm.).
*L2
GIUNTO DP
± 0,15 DOUBLE JOINT
54
66
75
75
87,5
95
105
115
GD45C18
GD50C20
GD55C25
GD60C25
GD70C30
GD80C40
GD90C45
GD100C50
* LD
± 0,30
LC
BxC
Q/E
Kg.GSC
176
204
224
248
264
286
310
360
68
72
74
98
89
96
100
130
20,8 x 6
22,8 x 6
28,3 x 8
28,3 x 8
33,3 x 8
43,3 x 12
48,8 x 14
53,8 x 14
18
20
25
25
30
0,87
1,37
1,80
2,21
3,37
5,00
6,50
8,50
L, LD and A can be executed in special version on request.
Note: The above mentioned torque is the maximal Working Torque
(Mt. max. expressed in Nm).
Giunti a crociera con attacco rapido
Cross-joint with quick-release
DIMENSIONI DEI GIUNTI CON ATTACCO RAPIDO E RELATIVE FORATURE DISPONIBILI
DIMENSIONS OF QUICK-RELEASE AND CORRESPONDING AVAILABLE BORINGS JOINTS
GIUNTO
JOINT
D
AR Ø
ER
OxU
FØ
G
H
LR
± 0,30
GS45C18 AR
GS50C20 AR
GS55C25 AR
GS60C25 AR
GS70C30 AR
40,5
40,5
52,5
50,5
55,5
18
20
22
25
30
18
20
22
25
30
20,8 x 6
21,7 x 6
24,8 x 6
28,3 x 8
33,3 x 8
8,7
8
12
10
10
20
19
22,5
20,5
25
16,5
18
19
23
28
108
132
150
150
175
Trasmissioni a crociera
Cross cardan-shaft
DIMENSIONI DELLE TRASMISSIONI STANDARD E CON CANOTTO PROLUNGATO
DIMENSION OF STANDARD CARDAN-SHAFTS AND WITH GREATER EXTENSION
TRASMISSIONE
CARDAN SHAFT
S
X
Y
T45C45.18
T50C50.20
T55C55.25
T60C60.25
T70C70.30
T80C80.40
T90C90.45
T100C100.50
340
390
425
425
500
530
580
640
80
80
80
80
90
90
90
90
35
45
45
45
55
65
80
80
PROFILO = dimensioni del profilo scanalato.
A richiesta = esecuzione non standard a richiesta.
S2 - X2
PROFILO
+ 0,0
SPLINED SHAFT D - 0,4
21 X 25 z 6
23 X 28 z 6
23 X 28 z 6
23 X 28 z 6
32 X 38 z 8
36 X 42 z 8
42 X 48 z 8
42 X 48 z 8
45
50
55
60
70
80
90
100
*A
ØH7
P
*L1
± 0,30
*L2
± 0,15
18
20
25
25
30
40
45
50
33
36
45
45
50
55
65
70
108
132
150
150
175
190
210
230
54
66
75
75
87,5
95
105
115
PROFILO = dimensions of splined shaft.
A richiesta = special execution on request.
Trasmissioni Speciali
Cardan shaft in special
doppio scanalato
double grooved
TRASMISSIONI
IN ESECUZIONI SPECIALI
CARDAN SHAFT
IN SPECIAL EXECUTION
Le trasmissioni a perni, rullini e a crociera, su richiesta vengono
fornite anche in esecuzioni speciali a disegno: trasmissioni extra
corte, con molle di spinta, con giunti di diversa dimensione alle
estremità, con scanalato in acciaio trattato e rettificato, con un
dente dell'albero telescopico ribassato per evitare errori di
allineamento.
Inoltre, esecuzioni in acciaio inox o in acciaio: zincato, cromato,
brunito cadmiato o nichelato.
The cardan-shaft, with needle-roller bearings and in cross-execution
are also delivered in special execution on drawing, as short
cardan-shaft, equipped with thrust spring, with joints of different
dimensions on the ends, with splined shaft in treated and ground
steel, with a tooth of the splined shaft in order to avoid
misalignement errors. Moreover, the execution in stainless steel
or in steel: galvanized, chromium plated, burnished, cadmium
plated or nickel plated.
Istruzioni per il montaggio e la manutenzione dei giunti e delle trasmissioni Octis.
Installation and maintanance instructions of Octis cardan-joints and cardan shaft.
Al fine di ottenere un moto rotatorio il più omocinetico
possibile si deve porre la massima attenzione nel montaggio
delle trasmissioni, assicurarsi che le forcelle dei giunti si
trovino sullo stesso piano come indicato in figura "A" e
non opposte come in figura "B". Per le trasmissioni fornite
già montate basta osservare che lo zero stampigliato sul
giunto e quello sul canotto risultino in linea.
Figura "A"
In order to obtain the more possible homokinetic rotary
motion you must be careful in the installation of the cardanshaft: the inner joint forks must be in one plane, as indicated
in figure "A" and not opposite as indicated in figure "B".
Regarding the transmissions already installed you must
note that the 0 marked on the joint and on the connecting
tube are aligned.
Figura "B"
Forcella in posizione corretta
Fork in right position
Per ottenere uniformità di movimento è necessario che gli
angoli delle due forcelle delle trasmissioni siano uguali
come indicato nelle figure "C" e "D" e non diversi come
indicato in figura "E".
To obtain a uniform motion it is necessary that the angels
at both forks of the cardan-shaft are equal as indicated in
figures "C" and "D" and not different as in figure "E".
Figura "D"
Figura "E"
ß
Figura "C"
Forcella in posizione errata
Fork in wrong position
Forcella in posizione corretta
Fork in right position
Forcella in posizione corretta
Fork in right position
Forcella in posizione errata
Fork in wrong position
Le forcelle delle trasmissioni possono spostarsi (attraverso
lo scorrevole) solo parallelamente oppure simmetricamente
come indicato in figura “F”.
The forks of the cardan-shaft can only move parallel through
the sliding part or symmetricly, see figure “F”.
Figura "F "
SCORREVOLE
SLIDING PART
I Giunti cardanici OCTIS, sia a perni che a rullini, vengono forniti
già lubrificati all'origine.
OCTIS joints, both with pin and with needle-roller bearings are
usually delivered already lubrificated.
La manutenzione dei giunti a perni si riduce ad una sufficiente
lubrificazione da praticarsi almeno una volta al giorno, pompando
con un normale erogatore, del grasso nell'apposito ingrassatore
incorporato su una delle spine del giunto.
To maintain the cardan-joints it is enough to lubrificate once a
day pumping grease into the corresponding nipple built-in on the
joint.
I giunti a rullini non richiedono manutenzione in quanto i cuscinetti
sono del tipo "lubrificati a vita"; pertanto il lubrificante previsto
al montaggio è sufficiente per la durata del giunto. Una costante
lubrificazione è assicurata dalla riserva di grasso presente nella
camera ricavata al centro dello snodo.
Nell'utilizzo in ambienti umidi, polverosi o acidosi, si consiglia la
protezione dei giunti con cuffie in gomma che oltre a proteggere
dagli agenti esterni, consente con il riempimento di grasso della
camera formata dalla protezione, un'autolubrificazione costante
nel tempo.
TIPO Dl GRASSO USATO ALL'ORIGINE
Composizione indicativa: olio minerale raffinato al
solvente, sapone di
litio, composti di zinco, antimonio e calcio.
Impiego tipico: grasso lubrificante EP densità a
15°: 900 circa (ASTM D 1293) Punto di
gocciolamento: 185° C (ASTM D 566)
Tutte le misure del presente catalogo sono espresse in mm.
Le caratteristiche tecniche, le dimensioni, ed ogni altro dato di
questo catalogo non sono impegnative.
La OCTIS si riserva il diritto di modificarle in qualsiasi momento
senza preavviso.
The joints with needle-roller bearings require no maintanance as
the bearings are long-life and the lubricant at the assembly is
sufficient for the joint life.
A constant lubrification is assured by the grease reserve in the
chamber in the center of the joint.
In case of application in environments with dampness, dust or
acids we recommend that the joints are protected by a rubber
cover which allows the filling of grease in the chamber of the
sleeve d.h. a constant self-lubrification and protects from the
outward agents.
GREASE TYPE USED BY OCTIS
Composition: solvent refined mineral oil, lithium
soap, compounds of
zinc,antimony and calcium
Typical use: lubricant EP density 15°: 900 about
(ASTM D1293)
Drop point: 185°C (ASTM D 566)
Every dimension in the catalogue is expressed in mm.
Technical characteristics, measurements and any other detail of
this catalogue are not binding.
OCTIS reserves the righ to modify them at any time without
advance notice.
Giunti con attacco a pinza
Clamp fastening system
La OCTIS realizza su giunti anche un sistema di bloccaggio
denominato ATTACCO A PINZA. Su quasi tutte le tipologie
di giunto si può realizzare un sistema che permette il
bloccaggio dell’albero d’ingresso con vite o doppie viti. Il
serraggio è realizzato con viti che interferiscono
con l’albero per evitare anche in caso d’allentamento della
stessa, l'albero non esca dalla propria sede. Le viti di
fissaggio possono essere realizzate sia con filettatura sul
giunto o per maggior sicurezza anche con bloccaggio a
dado. Le Tipologie di ATTACCO A PINZA possono essere
realizzate sia su fori brocciati ( Rettangolari, Scanalati, con
sede per chiavetta, millerighe) sia su fori tondi.
Naturalmente queste tipologie di attacchi possono essere
applicate anche alle trasmissioni.
Il nostro personale è a disposizione per ulteriori chiarimenti.
OCTIS manufactures a joint clamping device called CLAMP
FASTENING SYSTEMS which can fit almost all joints.
The system locks the inlet shaft, be it either a single or
double screw shaft.
Screws directly interacting with the shaft allow a perfect
tightening so to avoid any shaft dislodging even when some
loosening occurs.
Fastening screws may either be threaded on joints or, by
using locking nuts, for increased standards.
The different CLAMP FASTENING SYSTEMS may be
applied either on broached holes (squared, splined,with
key lodging, paracentric) or onto round holes.
Said fastening units may also be applied on transmission
workpieces. Please feel free to contact our personnel for
further specs.
Alberi scanalati e Bussole brocciate
Spline shafts and Broached bushing
ALBERI SCANALATI
SPLINE SHAFTS
BUSSOLE BROCCIATE
BROACHED BUSHING
TIPOLOGIA
C
d
D
Z
TIPOLOGIA
Diam. X L
LB: Brocciata
Alb 11x14 Z6
Alb 13x16 Z6
Alb 16x20 Z6
Alb 18x22 Z6
Alb 21x25 Z6
Alb 23x28 Z6
Alb 26x32 Z6
Alb 32x38 Z8
Alb 36x42 Z8
Alb 42x48 Z8
3
3,5
4
5
5
6
6
6
7
8
11
13
16
18
21
23
26
32
36
42
14
16
20
22
25
28
32
38
42
48
6
6
6
6
6
6
6
8
8
8
Bus 11x14 Z6
Bus 13X16 Z6
Bus 16x20 Z6
Bus 18x22 Z6
Bus 21x25 Z6
Bus 23x28 Z6
Bus 26x32 Z6
Bus 32x38 Z8
Bus 36x42 Z8
Bus 42x48 Z8
23 X 40
23 X 55
26 X 60
29 X 60
32 X 65
40 X 60
45 X 60
50 X 70
65 X 80
80 X 80
40
35
48
40
55
60
60
70
80
80
Manicotti di protezione
Protective sleeves
DIMENSIONI MANICOTTI DI PROTEZIONE
DIMENSIONS OF PROTECTION SLEEVES
GIUNTO
JOINT
Manicotto
Sleeve Type
T
V
Z
17 Ø
20 Ø
23 Ø
25-26 Ø
29 Ø
32 Ø
35 Ø
40 Ø
45 Ø
50 Ø
55 Ø
60 Ø
PR 16,5
PR 20,5
PR 20,5
PR 24,5
PR 27,5
PR 30,5
PR 35,5
PR 40
PR 45
PR 50
PR 56
PR 56
32
39
39
47
51
56
66
75
83
93
100
100
16,5
20,5
20,5
24,5
27,5
30,5
35,5
40
45
50
56
56
40
47
47
52
58
67
74
84
97
110
122
122
I Manicotti di protezione vengono forniti a richiesta per essre montati
sui giunti semplici e sui due giunti di estremità della trasmissione cardanica
(sia a perni che a rullini) e costituiscono, oltre ad una protezione da
contaminanti esterni, anche il contenimento per il lubrificante.
Per informazioni e maggiori chiarimenti rivolgersi al Servizio Tecnico
della OCTIS.
The protection sleeves are delivered on request to be assembled on
simple joint and on both joints on the ends of a cardan-shaft (both with
pin and with needle-roller bearings) and they represent the container for
the lubrificant besides being a protection from outward agents.
For Information and more details, please, contact the technical Service
of OCTIS.
servizio tecnico commerciale
Scarica

Scarica il catalogo PDF