BARRIERE I.R. PERIMETRALI PER ESTERNO e INTERNO (porte, finestre, balconi, ecc.) • RANGE { 126 mm interno esterno O TAD PATEN a Elettronica integrata • Electrónica integrada • Electrónica integrada a Max 8 Raggi sincronizzati, regolabili in altezza • Máx. 8 rayos sincronizados, ajuste de la altura • Máx. 8 Raios sincronizados, reguláveis em altura a Profilo facilmente tagliabile su misura • Posibilidad de cortar los perfiles a medida • Perfil que pode ser cortado facilmente à medida a Senza collegamenti di sincronismo • Sin cable de sincronización • Sem ligações de sincronismo a Regolazione della portata, del tempo di risposta e della logica di intervento • Capacidad, tiempo de respuesta y lógica de intervención programables • Regulação do alcance, do tempo de resposta e da lógica de intervenção a Jumper per disattivazione tamper antistrappo • Jumper para desactivar tamper anti-desgarro • Jumper para desactivação do tamper anti-rasgão a Jumper per disattivazione led di segnalazione “allineamento raggio” • Jumper para desactivar el led de señalización « alineación del rayo » • Jumper para desactivação do led de sinalização de “alinhamento do raio” TX TX Distanza fissa 180 mm MASTER BOARD RX TX RX TX RX TX Barriera completa (TX + RX) in misure standard Barrera completa (TX+RX) medidas estándares Barreira completa (TX + RX) em medida standard RX SLAVE BOARD RX D i s t a n ze TX regolabili RX FSLIMPRO05 L. 0,5 m 2 raggi FSLIMPRO10 L. 1,0 m 4 raggi FSLIMPRO15 L. 1,5 m 4 raggi FSLIMPRO20 L. 2,0 m 4 raggi FSLIMPRO25 L. 2,5 m 4 raggi FSLIMPLUS Kit 2 raggi regolabili (2tx + 2rx) Juego 2 rayos (2tx+2rx) Kit 2 raios reguláveis 25 mm 17 m m 22 mm 11 mm 1,2 mm Esempio barriera a 6 raggi - 150 cm Ejemplo de barrera de 6 rayos - 150 cm Exemplo de barreira a 6 raios 60 CATALOGO 2003 - 2004 FSLIMBASESK MASTER + SLAVE Modulo base 2 raggi fissi (tx + rx) Módulo de base 2 rayos (tx + rx) Módulo base de 2 raios (tx + rx) BARRERAS I.R. PERIMÉTRICAS BARREIRAS I.R. DE PERÍMETRO PARA EXTERIORES y INTERIORES (puertas, ventanas, balcones, etc.) PARA EXTERIOR E INTERIOR (portas, janelas, varandas, etc.) Caratteristiche tecniche • Caracteristicas tecnicas • Características técnicas ALIMENTAZIONE • ALIMENTACIÓN • ALIMENTAÇÃO : 12 Vdc CONSUMO • CONSUMO • CONSUMO : 30 mA (stand-by) SISTEMA RAGGI Logica Master/Slave BREVETTATA. La logica di funzionamento utilizza il principio di “riflessione”: la barriera Slave riceve, rigenera, amplifica e rinvia il segnale alla barriera Master. Circuito base con 2 raggi fissi + schede raggi aggiuntivi. Collegamento raggi aggiuntivi con cavo flat (40 cm) e connettore. SISTEMA DE RAYOS Lógica Maestro/Esclavo PATENTADA La lógica de funcionamiento aplica el principio de “reflexión”: la barrera Esclavo recibe, regenera, amplifica y reenvía la señal a la barrera Maestro. Circuito base con 2 rayos fijos + tarjetas rayos adicionales. Conexión de rayos adicionales mediante cable flat (40 cm) y conectador. SISTEMA DE RAIOS Lógica Master/Slave PATENTEADA. A lógica de funcionamento utiliza o princípio de “reflexão”: a barreira Slave regenera, amplifica e reenvia o sinal à barreira Master. Circuito de base com 2 raios fixos + placas de raios adicionais Ligação dos raios adicionais com cabo flat (40 cm) e conector SINCRONISMO Per via ottica, con codifica a impulsi per ogni raggio SINCRONIZACIÓN Por vía óptica, con codificación por impulsos para cada rayo SINCRONISMO Por via óptica, com codificação a impulsos para cada raio SEGNALAZIONI : N° 4 led rossi per visualizzazione raggi interrotti SEÑALIZACIONES 4 led rojos para visualizar rayos interrumpidos SINALIZAÇÕES 4 leds vermelhos para a visualização dos raios interrompidos IMPOSTAZIONI Dip switch per esclusione raggi (a due a due) ,, ,, per selezione tempo di ripristino relè ,, ,, per selezione allarme su interruzione di 1 o più raggi ,, ,, per selezione della portata (4 livelli) Jumper per disattivazione tamper antistrappo Jumper per disattivazione led di segnalazione “allineamento raggio” PREPARACIONES NEW Conmutador dip para excluir rayos (de dos en dos) ,, dip para seleccionar el tiempo de restablecimiento del relé ,, dip para seleccionar la alarma a raíz de interrupción de uno o más rayos ,, dip para seleccionar la capacidad (4 niveles) Jumper para desactivar tamper anti-desgarro Jumper para desactivar el led de señalización « alineación del rayo » NEW PROGRAMAÇÕES Dip-switch para exclusão de raios (dois a dois) “ “ para selecção do tempo de rearme do relé “ “ para selecção do alarme por interrupção de 1 ou mais raios “ “ para selecção do alcance (4 níveis) Jumper para desactivação do tamper anti-rasgão Jumper para desactivação do led de sinalização de “alinhamento do raio” PROTEZIONI Contatto tamper contro asportazione (“antieffrazione”) ,, tamper contro apertura (“antimanomissione”) PROTECCIONES Contacto tamper contra las remociones (“antifractura”) ,, ,, contra aberturas (“antimanipulación”) PROTECÇÕES Contacto tamper contra extracção (anti-violação) “ tamper contra abertura (anti-modificação) NEW USCITE • SALIDAS • SAÍDAS: NA-NC contatto relè (0.5A) CATALOGO 2003 - 2004 61 FSLIMROLL BARRIERE I.R. PERIMETRALI Senza fili • Inalámbricos NEW Sem fios • Barriera reflex ad infrarossi autoalimentata con trasmissione radio degli allarmi Barrera reflex de infrarrojos autoalimentada con transmisión radio de las alarmas Barreira reflex a infravermelhos, autoalimentada com transmissão por rádio dos al armes DO TA PATEN PORTATA • ALCANCE 2,5 m max a Alimentazione a batteria, autonomia oltre un anno • Alimentación por pilas. Autonomía un año • Alimentação por bateria, autonomia de mais de um ano a Elettronica integrata / Electrónica integrada / Electrónica integrada a Max 8 Raggi sincronizzati, regolabili in altezza • Máximo ocho rayos sincronizados, regulables en altura • Máx. 8 Raios sincronizados, reguláveis em altura a Profilo facilmente tagliabile su misura • Perfil de corte fácil a medida • Perfil fácil de cortar à medida a Senza collegamenti di sincronismo • Sin cables de sincronismo • Sem ligações de sincronismo a Regolazione del tempo di risposta e della logica di intervento • Regulación de tiempo de respuesta e de lógica de intervención • Regulação do tempo de resposta e da lógica de intervenção Specchi regolabili Espejos ajustable Espeios reguláveis Barrera completa (TX-RX) en medida estándar Complete barrier (TX + RX) in standard lengths Barreira completa (TX + RX) em medidas standard Raggi regolabili Rayos ajustable Raios reguláveis Disponibile da Ottobre 2003 Disponible a partir de Octubre 2003 Disponível a partir de Octobro de 2003 62 CATALOGO 2003 - 2004 FSLIMROLL05 FSLIMROLL10 FSLIMROLL15 FSLIMROLL20 FSLIMROLL25 FSLIMROLLPLUS FSLIMROLLPLUS L. 0,5 m 2 raggi L. 1,0 m 4 raggi L. 1,5 m 4 raggi L. 2,0 m 4 raggi L. 2,5 m 4 raggi Un raggio (1TX + 1RX + specchi) Un rayo (1TX + 1RX + espejos) Un raio (1TX + 1RX + espeio) BARRERAS I.R. PERIMÉTRICAS BARREIRAS I.R. DE PERÍMETRO FSLIMROLL NEW Caratteristiche tecniche • Caracteristicas tecnicas • Características técnicas ALIMENTAZIONE / ALIMENTACIÓN / ALIMENTAÇÃO : 2 pile litio stilo - 2 baterias de litio - 3,6V 2,6 Ah CONSUMO: 500 uA PORTATA ALCANCE 2,5 m max TEMPO D’INTERVENTO TIEMPO DE INTERVENCIÓN TEMPO DE INTERVENÇÃO 0,2 sec. N° RAGGI IN DOTAZIONE BASIC BEAMS NUMBER RAIOS EM DOTAÇÃO 2o4 N° MASSIMO RAGGI NÚMERO DE RAYOS BASE QUANTIDADE MÁXIMA DE RAIOS 8 ALTEZZA RAGGI MÁXIMO NÚMERO DE RAYOS ALTURA DOS RAIOS REGOLABILE ADJUSTABLE REGLABLE FREQUENZA RADIO / FRECUENCIA RADIO / FREQUÊNCIAS RADIO 433,920 MHZ CODICI RADIO / CÓDIGO DE RADIO / CÓDIGOS DE RÁDIO ROLLING CODE PORTATA RADIO ALCANCE DE RADIO ALCANCE DO RÁDIO 100 m in campo libero 100 m, en espacio libre 100 m en espace libre TRASMISSIONE ALLARMI QUATTRO CANALI RADIO DISPONIBILI TRANSMISIÓN DE ALARMA CUATRO CANALES DE RADIO DISPONIBLES TRANSMISSÃO DE ALARMES QUATRO CANAIS DE RÁDIO À DISPOSIÇÃO 1) ALLARME INTERRUZIONE DI UNO QUALSIASI DEI RAGGI 2) ALLARME TAMPER 3) ALLARME BATTERIA SCARICA 4) SEGNALE PERIODICO DI SUPERVISIONE 1) ALARMA POR INTERRUPCIÓN DE UN RAYO 2) ALARMA POR ANTISABOTAJE 3) ALARMA DE BATERÍA BAJA 4) SEÑAL PERIÓDICA DE SUPERVISIÓN 1) ALARME POR INTERRUPÇÃO DE QUALQUER UM DOS RAIOS 2) ALARME TAMPER 3) ALARME POR BATERIA DESCARREGADA 4) SINAL PERIÓDICO DE SUPERVISÃO IMPOSTAZIONI Dip switch per esclusione raggi (a due a due) ,, ,, per selezione tempo di ripristino relè ,, ,, per selezione allarme su interruzione di 1 o più raggi PROGRAMACIONES Micro switch para exclusión de rayos Micro switch para tiempo de rearme del relé Micro switch para alarma por interrupción de uno o mas rayos PROGRAMAÇÕES Dip-switch para exclusão dos raios (dois a dois) “ “ para selecção do tempo de rearme do relé “ “ para selecção do alarme por interrupção de 1 ou mais raios PROTEZIONI PROTECCIONES PROTECÇÕES Contatto tamper contro asportazione (“antieffrazione”) ,, tamper contro apertura (“antimanomissione”) Contacto para protección de arranque Contacto para protección de apertura Contacto tamper contra arranque (“anti-efracção) “ tamper contra abertura (anti-violação) CATALOGO 2003 - 2004 63 FSLIMROLL BARRIERE I.R. PERIMETRALI Senza fili • Inalámbricas • Ricevitore radio per barriere FSLIMROLL Sem fios NEW 433,920 MHz Funzionamento ROLLING CODE Ogni sensore (FSLIMROLL) ha un proprio codice univoco che deve essere memorizzato nel ricevitore. Il sensore invia una trasmissione al ricevitore nelle situazioni di: Intrusione; Batteria scarica; FSLIMROLLRX Effrazione (tamper); Supervisione (segnale periodico). In seguito alla ricezione di una trasmissione, il ricevitore segnala sul display l’indirizzo del sensore ed il tipo di situazione che si è verificata (per la supervisione, la segnalazione avviene con la mancata ricezione di n° 3 trasmissioni consecutive). Contemporaneamente viene attivato un relè di uscita, che può essere collegato ad un ingresso di zona di una centrale d’allarme o può gestire autonomamente un allarme. E’ possibile programmare la modalità di gestione dell’evento come segue: nessuna segnalazione; attivazione del solo buzzer di segnalazione; attivazione del solo relè d’allarme; attivazione di buzzer e relè. L’evento (intrusione, batteria scarica, effrazione, mancata supervisione) viene sempre memorizzato dal ricevitore (memoria degli ultimi n° 100 eventi). La memoria eventi può esser letta utilizzando i quattro tasti e visualizzando: l’indirizzo del sensore che ha causato l’evento (segnalato dal display); il tipo di evento (segnalato da uno dei 4 LED). Receptor radio para barreras FSLIMROLL Funcionamiento: Cada sensor (FSLIMROLL) posee su propio código unívoco que debe ser memorizado en el receptor. El sensor envía una transmisión al receptor en situaciones de: Intrusión; Batería descargada; Efracción (camper); Supervisión (señal periódica) Inmediatamente después de recibir una transmisión, el receptor visualiza la dirección del sensor que la ha enviado y el tipo de situación que se ha verificado (en el caso de supervisión la señalización se producirá ante la falta de recepción de 3 transmisiones consecutivas). Simultáneamente se activa un relé de salida, que puede ser conectado a una entrada de zona de una central de alarma o bien puede gestionar una alarma de manera autónoma. Se puede programar la modalidad de gestión del evento de la siguiente manera: ninguna señalización; activación sólo del buzzer de señalización; activación sólo del relé de alarma; activación del buzzer y del relé. El evento (intrusión, batería descargada, efracción, falta de supervisión) siempre es memorizado por el receptor (memoria de los últimos 100 eventos). La memoria eventos puede ser leída utilizando las cuatro teclas y visualizando. la dirección del sensor que ha causado el evento (señalado en la pantalla); el tipo de evento (señalado por uno de los 4 LEDs). Receptor de rádio para barreiras FSLIMROLL Funcionamento: Cada sensor (FSLIMROLL) tem o seu próprio código unívoco que deve ser memorizado no receptor. O sensor envia uma transmissão ao receptor nas situações de: Intrusão; Bateria descarregada; Arrombamento (camper); Supervisão (sinal periódico) Após a recepção de uma transmissão, o receptor assinala no visor o endereço do sensor que a enviou e o tipo de situação que se verificou (no caso da supervisão, a sinalização dá-se com a falta de recepção de 3 transmissões seguidas). Ao mesmo tempo é accionado um relé de saída, que pode ser ligado a uma entrada de zona de uma central de alarme ou pode efectuar a gestão autónoma de um alarme. É possível programar a modalidade de gestão do acontecimento, do seguinte modo: nenhuma sinalização; activação apenas do besouro de sinalização; activação apenas do relé de alarme; activação do besouro e do relé. O acontecimento (intrusão, bateria descarregada, arrombamento, falta de supervisão) é sempre memorizado pelo receptor (memória dos últimos 100 acontecimentos). A memória dos acontecimentos pode ser lida utilizando os quatro botões e visualizando. o endereço do sensor que provocou o acontecimento (assinalado pelo visor); o tipo de acontecimento (assinalado por um dos 4 LEDS). 64 CATALOGO 2003 - 2004