CORVARA | ALTA BADIA | DOLOMITES
Al Camping Colfosco i nostri ospiti non possono
contare solo su un incantevole ambiente naturale
ma anche su una vasta scelta di servizi: acqua
calda 24h, box doccia privati, servizi sanitari, minimarket, bar, parco giochi per bambini, telefono,
lavatrice, asciugatrice, gas service, prese CEE,
camper service.
Im Camping Colfosco erwarten Sie nicht nur die
bezaubernde Bergwelt der Dolomiten, sondern
auch eine große Auswahl an Serviceleistungen
und Einrichtungen: 24h warmes Wasser, Privatduschen, sanitäre Anlagen, Minimarket, Bar,
Kinderspielplatz, Telefon, Waschmaschine, Wäschetrockner, Gas-Service, CEE-Stecker, Camper-Service.
At Camping Colfosco guests can not only count
on an enchanting natural environment, but also
on a vast range of services: 24h warm water, private showers, sanitary services, minimarket, bar,
children’s playground, telephone, washing machine, dryer, gas service, CEE plugs, camper service.
NEWO! W
L
BUNGA
Attacco gas centralizzato
Zentraler Gasaanschluss
Central gas connection
10 Amper
30 mbar
Inverno / Winter
03.12.2015 - 03.04.2016*
Estate / Sommer / Summer
06.06.2016 - 26.09.2016*
*data variabile / Datum abweichbar / variable date
Inverno / Winter / Winter
Estate / Sommer / Summer
LISTINO PREZZI
PREISLISTE
PRICE LIST
2015/16
BASSA STAGIONE
VOR- UND NACHSAISON
LOW SEASON
28.03.2016 - 03.04.2016
MEDIA STAGIONE
ZWISCHENSAISON
MIDDLE SEASON
ALTA STAGIONE
HOCHSAISON
HIGH SEASON
BASSA STAGIONE
VOR- UND NACHSAISON
LOW SEASON
MEDIA STAGIONE
ZWISCHENSAISON
MIDDLE SEASON
ALTA STAGIONE
HOCHSAISON
HIGH SEASON
04.12.2015 - 19.12.2015
19.12.2015 - 09.01.2016
09.01.2016 - 30.01.2016
30.01.2016 - 12.03.2016
inverno / estate
Winter / Sommer
winter / summer
inverno / estate
Winter / Sommer
winter / summer
inverno / estate
Winter / Sommer
winter / summer
persona/Person/person
€ 7,50
€ 8,50
€ 9,00
bambini/Kinder/children 3-10 anni/Jahre/years
€ 5,00
€ 5,50
€ 6,50
12.03.2016 - 28.03.2016
03.06.2016 - 18.06.2016
18.06.2016 - 23.07.2016
10.09.2016 - 26.09.2016
27.08.2016 - 10.09.2016
23.07.2016 - 27.08.2016
Orari d’ufficio / Bürozeiten / Office hours:
Estate / Sommer / Summer: 8.00 -12.00 · 15.00 - 22.00 · Inverno / Winter / Winter: 8.00 - 12.00 · 15.00 - 20.00
Le date sono soggette a variazioni / Eventuelle Änderungen der Zeiten sind vorbehalten / The dates can be changed
La piazzola dovrà essere lasciata/liberata entro le ore 11.00. In caso di partenza posticipata verrà conteggiata la giornata intera
Der Stellplatz muss innerhalb 11.00 Uhr verlassen werden. Sollte die Abreise später erfolgen, wird der ganze Tag berechnet
Please vacate your pitch within 11 a.m. on the day of departure. By later departure, the amount of a whole day will have to be billed
• Inclusa Acqua calda 24h e smaltimento rifiuti.
• Per meno di due pernottamenti supplemento
di 2,50 €, escluso tende.
• Visitatori giornalieri pagano dopo 1 ora di permanenza la
tariffa giornaliera.
• Nei periodi di alta stagione tutti i veicoli (macchine,
moto ecc..) devono essere parcheggiate all’esterno
del campeggio.
• Gas e corrente a consumo. Per informazioni e costi
rivolgersi all’ufficio.
•Deposito stagionale Camper oppure Roulotte: €
1.600,00 incl. 4 persone a stagione. Ricordiamo che
non è ammesso il parcheggio della propria macchina
all‘interno del campeggio.
•Warmes Wasser rund um die Uhr und Müllentsorgung
inklusive.
• Für weniger als zwei Übernachtungen werden € 2,50
Zuschlag pro Stellplatz berechnet. Zelte ausgeschlossen.
• Besucher bezahlen nach 1 Stunde Aufenthalt einen
Tagespauschalpreis pro Person.
• Während der Hochsaison dürfen keine Fahrzeuge im
Campingplatz abgestellt werden.
• Gas und Strom werden nach Verbrauch berechnet.
Informationen über die Preise erhalten Sie im Büro.
•Saisonsdepot für Wohnwagen oder Wohnmobil: €
1.600,00 inkl. 4 Personen pro Saison. Wir machen
darauf aufmerksam, dass das Parken des eigenen PKW
innerhalb des Campingplatzes nicht gestattet ist.
La famiglia Alton e collaboratori Vi augurano un lieto
soggiorno.
Die Familie Alton und Mitarbeiter wünschen Ihnen einen
angenehmen Aufenthalt.
• 24h warm water and waste disposal included.
• Additional charge € 2,50 per pitch for less than 2
days stay (tents not included)
• After one hour stay day visitors will be charged with
the full day ticket.
• During the main season cars and motorbikes must be
left in the parking outside the camping.
• Gas and electricity will be charged on consumption.
Information about prices can be requested in our
office.
• Bailment for caravans: € 1.600,00 incl. 4 persons per
season; we would like to point out that it is not allowed
to park the own car inside the camping.
The Alton family and her team wishes you a pleasent stay.
cane/Hund/dog
€ 3,50
€ 3,50
€ 4,00
canadese / Kleinzelt - Autoschlaf / small tent - sleeping car
€ 6,50
€ 8,00
€ 10,50
tenda/Zelt/tent
€ 8,00
€ 10,00
€ 12,50
€ 9,00 / 10,00
€ 11,00 / 12,00
€ 14,50 / 15,50
camper - roulotte - minibus - air camping
Wohnmobil - Roulotte - Minibus - air camping
camping car - roulotte - minibus - air camping
€ 10,00
€ 13,00
€ 16,50
auto/PKW/car
€ 4,00
€ 4,50
€ 5,50
moto/Motorrad/motorcycle
€ 2,50
€ 2,50
€ 2,50
tenda grande/Hauszelt/big tent
Bungalow 2 letti / Bungalow 2 Betten / Bungalow 2 beds
€ 70,00 € 80,00
€ 90,00
Bungalow 4 letti / Bungalow 4 Betten / Bungalow 4 beds
€ 120,00
€ 140,00
€ 160,00
pulizie finali Bungalow / Endreinigungskosten Bungalow
final cleaning Bungalow
30,00
30,00
30,00
doccia privata con lavandino e WC
Privatdusche mit Waschbecken und WC
privat shower with washbasin and WC
€ 11,00
€ 11,00
€ 12,00
gettoni asciuga biancheria / Wäschetrocknermünze / tumble dryer coins
€ 9,00
€ 9,00
€ 9,00
gettoni lavatrice / Waschmaschinenmünze
washing machine coins
€ 9,00
€ 9,00
€ 9,00
camperservice per esterni / Camper-Service
camper-service - fee only
€ 17,00
€ 17,00
€ 17,00
Corrente / Strom / current
€ 0,70
€ 0,70
€ 0,70
tassa di soggiorno / Kurtaxe / visitor’s tax
€ 1,10
€ 1,10
€ 1,10
Regolamento del Campeggio
Gentili Ospiti del campeggio,
Vi diamo il benvenuto al Camping “Colfosco”! Siamo lieti della Vostra visita. Il Team del Campeggio farà quanto
in suo potere per rendere il Vostro soggiorno il più piacevole possibile. Affinché possiate godere di una vacanza/
soggiorno rilassante, Vi preghiamo di prestare attenzione alle seguenti regole:
1. Effettuate cortesemente la registrazione al momento dell’arrivo, anche se siete solo visitatori giornalieri
del campeggio. Per il disbrigo delle formalità di registrazione, Vi sarà richiesta la carta d’identità, il passaporto
oppure la Campingcard international. Vogliate gentilmente informare anche i Vostri visitatori del Regolamento
del Campeggio. I veicoli dei Vostri visitatori devono essere posteggiati nel parcheggio esterno al campeggio. Il
visitatore deve essere registrato presso la Direzione e dopo 1 ora di permanenza è soggetto al pagamento della
tariffa giornaliera.
2. Nell’installazione del Vostro automezzo, roulotte, camper o tenda, Vi preghiamo di seguire le istruzioni del
custode. Sono ammessi cambiamenti del luogo di sosta solo previa approvazione della direzione del campeggio.
Per l’allacciamento alla rete elettrica del campeggio è consentito il solo uso di cavi conformi alle norme di
sicurezza. Non è ammessa la locazione della piazzola.
3. Certi che, come noi, diate grande importanza alla pulizia, Vi chiediamo di contribuire ai nostri sforzi in questo
senso avendo rispetto del personale durante la pulizia quotidiana dei fabbricati. Vi preghiamo di lasciare i servizi
igienici e le toilette come li avete trovati. In particolare, fate attenzione a non entrare nei servizi igienici per
uomini e donne con stivali di gomma, scarpe da trekking, scarponi da sci e simili, utilizzando allo scopo ciabatte
o ciabattine da bagno. Non è consentito fumare né introdurre bottiglie e bicchieri. I bambini al di sotto dei 6 anni
possono entrare nei servizi igienici solo se accompagnati da adulti.
4. All’interno del campeggio, i cani devono sempre essere tenuti al guinzaglio. Per motivi di igiene, i cani non hanno
accesso al parco giochi per bambini e agli impianti igienici. La sporcizia generata dai cani all’interno del campeggio
dovrà essere tempestivamente rimossa dal proprietario. Al di fuori del campeggio sono disponibili aree idonee.
5. Nel campeggio è ammesso il solo smaltimento di rifiuti e materiale riciclabile generati all’interno dello stesso.
I rifiuti e il materiale riciclabile prodotti devono essere raccolti separatamente e smaltiti negli appositi contenitori nel punto di raccolta rifiuti. I sacchi delle immondizie devono essere ben chiusi.
6. Ogni Camper è tenuto a convogliare l’acqua di rifiuto in contenitori stagni. Vi preghiamo di smaltire le acque
reflue o di lavaggio come pure il contenuto della cassetta chimica nel WC chimico all’interno della struttura dei
servizi igienici e di non svuotare gli stessi nelle fontanelle di acqua potabile o sulle siepi. Per i camper è disponibile un camper service. RivolgeteVi al nostro personale.
7. Nel rispetto dei prati, non è consentito distendere teli di plastica e simili in veranda. Fanno eccezione “stuoie
in rete” traspiranti o “tappetini da tenda” traspiranti. È vietato circolare sull’erba con i veicoli. Non è consentito
scavare fosse e recintare piazzole. Vi preghiamo di fare attenzione affinché nessuno sia messo in pericolo da
picchetti di tende, tenditori o altri accessori. Siete invitati a non tendere fili per il bucato o altri fili fra gli alberi,
roulotte, camper o tende.
8. Ciascun campeggiatore è responsabile personalmente della pulizia della piazzola.
9. Per motivi di sicurezza non è consentito accendere fuochi all’aperto. È permesso grigliare sulla propria piazzola
nel rispetto degli altri ospiti e fatta esclusione di qualsiasi pericolo (barbecue necessario).
10. Vi preghiamo di rispettare gli altri ospiti evitando rumori che disturbino la quiete. Abbassare sempre il volume
di radio, televisioni e simili a un livello tale da non recare disturbo ad altri ospiti.
Durante gli orari di silenzio si dovrebbero inoltre evitare conversazioni rumorose. Il silenzio notturno inizia alle
ore 22.00 e termina alla ore 07.30. Il silenzio pomeridiano inizia alle ore 12.00 e termina alle ore 15.00. Poiché
durante gli orari di silenzio la sbarra resta abbassata, gli ospiti in arrivo possono parcheggiare il proprio mezzo
o rimorchio nel parcheggio all’entrata. Si prega di non bloccare l’uscita.
11. I veicoli possono circolare solo sulle strade e a passo d’uomo. Durante gli orari di silenzio, i veicoli non
possono essere messi in moto. Vi preghiamo inoltre di muovere il Vostro veicolo nell’area del campeggio solo
se strettamente necessario.
12. È necessario seguire le indicazioni segnaletiche del campeggio e del personale.
13. La Direzione è autorizzata a esercitare il diritto del proprietario. Essa può rifiutare l’accettazione di persone o
allontanare ospiti dal campeggio, qualora lo ritenga necessario. L’allontanamento dal campeggio avviene in caso
di grave o ripetuta violazione del regolamento dello stesso come pure per danni di qualsivoglia natura.
14. Il custode del campeggio non è responsabile per danni fisici, ovvero danni e smarrimenti di beni e oggetti di
proprietà del locatario/visitatore.
Il Team del campeggio ringrazia per l’attenzione e Vi augura un piacevole e rilassante soggiorno!
Campingplatzordnung
Liebe Campinggäste
Wir heißen Sie herzlich Willkommen auf dem Campingplatz „Colfosco“! Wir freuen uns über Ihren Besuch. Das Campingplatz-Team wird sich Mühe geben, Ihren Aufenthalt so angenehm wie nur möglich zu gestalten. Damit Sie einen erholsamen
Urlaub/Aufenthalt genießen können, bitten wir Sie, den folgenden Regeln Aufmerksamkeit zu schenken:
1. Melden Sie sich bei der Anreise bitte gleich an, auch wenn Sie nur Tagesbesucher auf dem Campingplatz sind.
Für die Anmeldeformalitäten benötigen wir Ihren Personalausweis, Reisepass oder Campingcard international.
Bitte informieren Sie auch Ihre Besucher über die Campingplatzordnung. Die Fahrzeuge Ihrer Besucher sind auf
dem Parkplatz außerhalb des Campingplatzes zu parken. Der Besucher muss an der Direktion gemeldet werden
und nach 1 Stunde Aufenthalt den Tagessatz zahlen.
2. Beim Platzieren Ihres Kraftfahrzeuges, Caravans, Wohnmobils oder Zeltes folgen Sie bitte den Anweisungen des
Platzwartes. Standortänderungen sind nur mit Zustimmung der Platzverwaltung zulässig. Um sich an das Stromnetz des Campingplatzes anzuschließen, dürfen nur Kabel benutzt werden, die den Sicherheitsnormen entsprechen.
Eine Untervermietung der Stellfläche ist nicht zulässig.
3. Auf Sauberkeit legen Sie sicherlich ebenso großen Wert wie wir. Bitte unterstützen Sie unsere diesbezüglichen Bemühungen durch Ihre Rücksichtsnahme auf das Personal bei der täglichen Gebäudereinigung. Wir bitten
Sie, die Sanitär- und Toilettenräume so zu verlassen, wie Sie diese vorgefunden haben. Bitte achten Sie darauf,
insbesondere die Damen- und Herrenwaschräume nicht mit Gummistiefeln, Wanderschuhen, Skischuhen u.ä. zu
betreten, benutzen Sie bitte dazu Ihre Haus- oder Badeschuhe. Das Rauchen sowie die Mitnahme von Flaschen und
Gläsern sind nicht gestattet. Kinder unter 6 Jahren dürfen nur in Begleitung Erwachsener in die sanitären Räume.
4. Hunde sind auf dem Campingplatz immer an der Leine zu führen. Aus Gründen der Hygiene dürfen Hunde den
Kinderspielplatz sowie die Sanitäranlagen nicht betreten.
Verunreinigungen durch Hunde innerhalb des Campingplatzes sind vom Besitzer umgehend zu entfernen. Auslaufmöglichkeiten befinden sich außerhalb des Platzes.
5. Auf dem Campingplatz dürfen nur Abfälle und Wertstoffe entsorgt werden, die auf dem Campingplatz anfallen.
Die anfallenden Abfälle und Wertstoffe sind getrennt zu sammeln und in die dafür vorgesehenen Behälter im
Abfallentsorgungsbereich zu entsorgen. Die Müllsäcke müssen zugebunden werden.
6. Jeder Camper ist verpflichtet, sein anfallendes Schmutzwasser in undurchlässige Behälter zu leiten. Ihr Abwasser
oder Spülwasser sowie den Inhalt Ihrer Chemiekassette entsorgen Sie bitte in der Chemietoilette im Sanitärgebäudetrakt und entleeren dieses bitte nicht im Bereich der Wasserstellen oder Hecken. Für Wohnmobile steht eine Entsorgungsstation zur Verfügung. Fragen Sie unser Personal.
7. Um den Rasen zu schonen, dürfen Plastikfolien und ähnliches nicht im Vorzelt ausgelegt werden. Ausgenommen
sind luftdurchlässige „Gittermatten“ bzw. luftdurchlässige „Zelt-Teppiche“. Es ist verboten, mit Fahrzeugen ins grüne
Gras zu fahren. Es ist nicht gestattet Gräben zu ziehen und Standplätze einzufrieden. Bitte achten Sie darauf, dass
niemand durch Zeltpflöcke, -schnüre und weiteres Zubehör gefährdet wird. Spannen Sie keine Wäscheleinen oder
andere Schnüre zwischen den Bäumen, Wohnwagen, -mobilen oder Zelten.
8. Für die Sauberkeit des Platzes ist jeder Campinggast selbst verantwortlich.
9. Aus Sicherheitsgründen ist offenes Feuer nicht gestattet. Grillen ist auf dem eigenen Stellplatz, unter Rücksichtnahme auf andere Gäste und wenn jede Gefährdung ausgeschlossen ist, erlaubt (Barbecue erforderlich).
10. Bitte nehmen Sie Rücksicht auf die anderen Gäste und vermeiden Sie ruhestörenden Lärm. Stellen Sie Radios,
Fernsehgeräte u.ä. immer so leise, dass Sie andere Gäste nicht stören.
Während der Ruhezeiten sollten Sie auch laute Gespräche vermeiden. Die Nachtruhe beginnt um 22.00 Uhr und
endet um 07.30 Uhr. Die Mittagsruhe beginnt um 12.00 Uhr und endet um 15.00 Uhr. Da während der Ruhezeiten
die Schranke geschlossen bleibt, können ankommende Gäste ihr Fahrzeug oder Gespann am Eingangsparkplatz
parken. Bitte die Ausfahrt nicht verhindern.
11. Fahrzeuge dürfen nur auf den Wegen und nur im Schritttempo fahren. Währen der Ruhezeiten dürfen Kraftfahrzeuge nicht in den Betrieb genommen werden. Darüber hinaus bitten wir Sie, Ihr Fahrzeug auf dem Campingplatzgelände nur zu bewegen, wenn dies unbedingt erforderlich ist.
12. Den Beschilderungshinweisen auf dem Campingplatz und dem Personal ist Folge zu leisten.
13. Die Verwaltung ist berechtigt, das Hausrecht auszuüben. Sie kann die Aufnahme von Personen verweigern oder
Gäste vom Platz verweisen, wenn sie dies für erforderlich hält. Platzverweis erfolgt bei groben oder wiederholten
Verstößen gegen die Campingplatzordnung sowie bei Beschädigungen jeder Art.
14. Der Campingwart haftet nicht für Körperschäden, für Schäden und Verluste am Eigentum und Besitz des
Mieters/Besuchers.
Das Campingplatzteam bedankt sich für die Aufmerksamkeit und wünscht Ihnen einen angenehmen und
erholsamen Aufenthalt!
Campground Rules
Dear Campers,
Welcome to the Colfosco campground! We look forward to your visit. The campground team will do their
best to make sure your stay is as pleasant as possible. In order to ensure that you have a relaxing vacation
with us, we ask that you observe the following rules:
1. Please register immediately upon arrival, even if you are just visiting the campground for the day. We will
need your ID, passport, or international camping card to complete the formalities.
Please inform any visitors of the campground rules as well. Visitors’ vehicles must be parked in the parking
lot outside of the campground. The visitor must be registered with the office, and will need to pay the daily
rate after a stay of 1 hour or more.
2. Please follow the parking guide’s directions when positioning your vehicle, caravan, RV, or tent. Changes
in location are allowed only with approval of the space administration. Only cables that meet safety standards
can be used to connect to the campground power supply. Camping spaces cannot be rented out.
3. We value cleanliness as much as you surely do. Please support our efforts in this matter by being considerate of the staff during daily building cleaning. Please leave the toilets and sanitary facilities as you found
them. Do not enter the washrooms with rubber boots, hiking boots, ski boots, or the like. Please use slippers
or bath sandals. Do not smoke or bring glass bottles or containers into the washroom. Children under 6 years
must be accompanied by an adult in the sanitary facilities.
4. Dogs must be kept on a leash within the campground. For hygienic reasons, dogs are not allowed in the
children’s playground or the sanitary facilities.
Dog waste within the campground must be removed immediately by the owner. Walking areas are available
outside of the campground.
5. Only garbage and recycling materials that are generated at the campground may be disposed of here.
Garbage and recycling materials should be separated and disposed of in the containers provided in the waste
disposal area. Garbage bags must be tied closed.
6. Every camper is required to collect any wastewater in impermeable containers. Please dispose of your
waste water or rinse water, and the contents of your chemical cassette, in the chemical toilet in the sanitary
building, and do not empty them near the water standpipes or hedges. A pump-out station is available for
recreational vehicles. Ask the staff for assistance.
7. In order to protect the lawn, plastic sheets and the like must not be laid out in the awning area. Ventilated
mesh mats or tent carpets are excepted. Driving vehicles on the green grass is not allowed.
Digging trenches or fencing off campsites is not allowed. Please take care that no one is endangered by tent
pegs, ropes, or other accessories. Do not string clotheslines or other lines between trees, campers, RVs or tents.
8. Every camper is individually responsible for the cleanliness of the grounds.
9. For safety reasons, open fires are not allowed. Grilling is allowed (barbecue grill required) on your own
space, with consideration of other guests and as long as there is no risk.
10. Please be considerate of other guests and avoid disturbing noise. Turn radios, televisions, and the like to
a low enough volume that they do not disturb other guests.
Loud conversations should also be avoided during the quiet periods. Nightly quiet time starts at 10:00 pm, and
ends at 7:30 am. Noon quiet time starts at 12:00 pm and ends at 3:00 pm.
Because the gates are closed during quiet times, arriving guests can park their vehicle or trailer in the entry
parking lot. Please do not block the exit.
11. Vehicles may be driven only on the paths, and only at walking speed. During quiet times, motor vehicles may
not be used. We also ask that you move your vehicle on the campground grounds only when absolutely necessary.
12. Obey all signs at the campground and the campground staff.
13. Management is entitled to enforce domestic authority. Management can refuse to accept persons or
evict guests from the grounds if they determine it to be necessary. Ejection will result for gross or repeated
violations of the campground rules, and in case of damage of any kind.
14. The camping attendant is not responsible for bodily injuries, or for damage to and loss of property of
the renter/visitor.
The campground team thanks you for your attention, and wishes you a pleasant and relaxing stay!
Passo Gardena 2121 m
Forcelles 2125 m
Col Pradat 2038 m
Colfosco 1650 m
Piste da Sci a 300 m / Skipisten (300 m entfernt) / Skislopes within 300 m
CAMPING COLFOSCO
ALMI S.R.L. - Fam. Alton
I-39033 Corvara in Badia (BZ) ITALY
Str. Sorega, 15
Tel. +39 0471 83 65 15 · Fax +39 0471 83 08 01
[email protected]
www.campingcolfosco.org
Scarica

Campingplatzprospekt