DIMENSIONE CERDISA
e
s
s
e
r
e
Modi
d’ESSERE
per esprimere
WAYS OF BEING TO EXPRESS YOURSELF.
BEING TO BE THERE
Being there, to leave your mark, to give consistency to an idea,
to recreate situations that exist in nature and convey them into
the reality of the home.
These are the reasons behind the creation of the ESSERE line.
MANIERES D’ETRE POUR EXPRIMER CE QUE L’ON.
ESTETRE POUR EXISTER
Exister pour laisser sa propre empreinte, pour donner forme à
une idée, pour recréer des situations existant dans la nature et
les faire entrer chez soi.
Telles sont les émotions à l’origine de la ligne ESSERE.
ARTEN DES SEINS, UM SICH AUSZUDRÜCKEN
SEIN. UM DA ZU SEIN
Da sein, um ein Zeichen zu lassen, um eine Idee zu verwirklichen,
um in der Natur vorhandene Situationen nachzuahmen und in
das häusliche Umfeld zu versetzen.
Das sind die Beweggründe, die die Linie ESSERE ins Leben
gerufen haben.
MANERAS DE SER PARA EXPRESARSE A SÍ MISMO
SER. PARA ESTAR
Estar, para dejar huella, para dar consistencia a una idea, para
recrear situaciones que existen en la naturaleza y trasladarlas
a la realidad de nuestro hogar.
Estas son las motivaciones que han dado vida a la línea
ESSERE.
2
se stessi
PER ESSERCI
Esserci, per lasciare
il proprio segno, per
dare consistenza ad
una idea, per ricreare
situazioni che esistono
in natura e portarle
nella realtà di casa.
Queste le motivazioni
che hanno dato vita
alla linea ESSERE.
3
5
Modi
d’ESSERE
cromaticamente
trendy
5 ways of being
colour trendy
5 manières d’être
tendance
dans le domaine
des couleurs.
5 Arten des Seins,
die farblich im
Trend liegen.
Cinco maneras de
ser cromáticamente
trendy.
WHITE
4
BLACK
GREY
BEIGE
BROWN
5
2 ways of being
differently tactile
2 manières différentes
d’être tactile
2 Arten des Seins, die sich
unterschiedlich anfühlen
Dos maneras distintas
de ser táctil
6
SUPERFICIE NATURALE
SUPERFICIE GRIP
Natural Surface • Surface Naturelle
Natürliche Oberfläche • Superficie Natural
Grip Surface • Surface Grip
Griffige Oberfläche • Superficie Antideslizante
40x80,3
39,6x79,4 Rett.
16”x32”
19,7x79,4 Rett.
8”x32”
2 ways of being to
measure
2 manières d’être sur
mesure
2 “maßgeschneiderte”
Arten des Seins
Dos maneras de ser a
medida
a misura
7
Punti di Vista
Points of View - Points de vue
Standpunkte - Puntos de Vista
BLACK RETT. 19,7x79,4
MOSAICO DOMINO MIX 39,6x39,6
WHITE 40x80,3
8
9
Punti di Vista
Points of View - Points de vue - Standpunkte - Puntos de Vista
WHITE 40x80,3
MOSAICO DOMINO MIX 39,6x39,6 - BLACK RETT. 19,7x79,4
BROWN RETT. 39,6x79,4 - BROWN RETT. 19,7x79,4
10
11
12
Punti di Vista
Points of View - Points de vue
Standpunkte - Puntos de Vista
BROWN RETT. 39,6x79,4
BROWN RETT. 19,7x79,4
13
Punti di Vista
Points of View - Points de vue - Standpunkte - Puntos de Vista
GREY RETT. 39,6x79,4
GREY RETT. 19,7x79,4
MOSAICO DOMINO MIX 39,6x39,6
LISTELLO YUTA BLACK 3x79,4
14
15
Punti di Vista
Points of View - Points de vue - Standpunkte - Puntos de Vista
BLACK RETT. 39,6x79,4
BLACK RETT. 19,7x79,4
WHITE RETT. 19,7x79,4
LISTELLO YUTA BLACK 3x79,4
16
17
18
Punti di Vista
Points of View - Points de vue - Standpunkte - Puntos de Vista
WHITE RETT. 19,7x79,4
MOSAICO DOMINO MIX 39,6x39,6
BROWN RETT. 19,7x79,4
19
20
Punti di Vista
Points of View - Points de vue - Standpunkte - Puntos de Vista
BEIGE GRIP 40x80,3
PALLADIANA MIX GRIP 39,6x39,6
BEIGE GRIP 40x80,3
21
40x80,3 - 39,6x79,4 Rett. 19,7x79,4 Rett. - 8”x32”
SPESSORE
THICKNESS
STÄRKE
EPAISSEUR
ESPESOR
16”x32”
BLACK GRIP
10,5 MM.
CERDISAS TO N E
GRES FINE PORCELLANATO
FINE STONEWARE
FEINSTEINZEUG
GRES CERAME
GRES FINO PORCELANICO
conforme
BIa GL EN 14411
Il formato rettificato
19,7x79,4 può essere
posato esclusivamente
con il formato 39,6x79,4
rettificato.
The ground 19,7x79,4,
39,6x39,6 sizes can only be
installed with the ground
39,6x79,4 size.
Les formats rectifiés
19,7x79,4, 39,6x39,6 ne
peuvent être posés qu’avec le
format 39,6x79,4 rectifié.
Die geschliffenen Formate
19,7x79,4, 39,6x39,6 dürfen
nur mit dem geschliffenen
Format 39,6x79,4 verlegt
werden.
Los formatos rectificados
19,7x79,4, 39,6x39,6 pueden
colocarse exclusivamente
con el formato 39,6x79,4
rectificado.
22
WHITE
BLACK
0040020 WHITE 40x80,3
■ 97
0040030 BLACK 40x80,3
■ 97
0040022 WHITE RETT. 39,6x79,4
■ 106
0040032 BLACK RETT. 39,6x79,4
■ 106
0040024 WHITE RETT. 19,7x79,4
■ 120 bis
0040034 BLACK RETT. 19,7x79,4
■ 120 bis
0040031 BLACK GRIP 40x80,3
■ 97
GREY GRIP
BEIGE GRIP
GREY
BEIGE
BROWN
0040040 GREY 40x80,3
■ 97
0040025 BEIGE 40x80,3
■ 97
0040035 BROWN 40x80,3
■ 97
0040042 GREY RETT. 39,6x79,4
■ 106
0040027 BEIGE RETT. 39,6x79,4
■ 106
0040037 BROWN RETT. 39,6x79,4
■ 106
0040044 GREY RETT. 19,7x79,4
■ 120 bis
0040029 BEIGE RETT. 19,7x79,4
■ 120 bis
0040039 BROWN RETT. 19,7x79,4
■ 120 bis
0040041 GREY GRIP 40x80,3
■ 97
0040026 BEIGE GRIP 40x80,3
■ 97
23
40x80,3 - 39,6x79,4 Rett. 19,7x79,4 Rett. - 8”x32”
16”x32”
0040036
PALLADIANA MIX GRIP 40x40
■ 121
4 pcs x box
0040021
MOSAICO DOMINO MIX 39,6x39,6
▲ 68
4 pcs x box
3x79,4
0040019 LISTELLO YUTA BLACK 3x79
4
▲ 67 bis
6 pcs x box
PEZZI SPECIALI
SPECIAL PIECES - PIECES SPECIALES - SPEZIALTEILE - PIEZAS ESPECIALES
BATTISCOPA 8x40 31/4”x16”
SKIRTING - PLINTHE
SOCKELLEISTE - RODAPIES
0040045 WHITE
0040046 BEIGE
0040047 BLACK
0040048 BROWN
0040049 GREY
● 25
● 25
● 25
● 25
● 25
IMBALLAGGI E PESI
PACKING AND WEIGHT - VERPACKUNG UND GEWICHT
EMBALLAGES ET POID - EMBALAJES Y PESOS
24
24
Formato
Size
Format
Format
pezzi/sc.
pcs/box
pcs/ctn
stck/kart
mq/sc.
sqm/box
mq/ctn
qm/kart
sc./pal
box/pal
ctn/pal
kart/pal
mq/pal
sqm/pal
mq/pal
qm/pal
kg/sc.
kg/box
kg/ctn
kg/kart
kg/pal
kg/pal
kg/pal
kg/pal
40x80,3
3
0,97
56
54,32
24
1344
40x80,3 GRIP
3
0,97
56
54,32
24
1344
39,6x79,4 RETT.
3
0,94
56
52,64
23,2
1299
19,7x79,4 RETT.
6
0,94
56
52,64
23,2
1299
SOLUZIONI DI POSA
LAYING SCHEMES - VERLEGUNGS SCHEMAS - PROPOSITIONS DE POSE - MÒDULO DE CHAPAR
0040042 GREY RETT. 39,6x79,4
0040034 BLACK RETT. 19,7x79,4
0040021 MOSAICO DOMINO MIX 39,6x39,6
0040022 WHITE RETT. 39,6x79,4
0040024 WHITE RETT. 19,7x79,4
0040019 LISTELLO YUTA BLACK 3x79,4
0040037 BROWN RETT. 39,6x79,4
0040039 BROWN RETT. 19,7x79,4
0040021 MOSAICO DOMINO MIX 39,6x39,6
0040032 BLACK RETT. 39,6x79,4
0040034 BLACK RETT. 19,7x79,4
0040039 BROWN RETT. 19,7x79,4
0040026 BEIGE GRIP 40x80,3
25
40x80,3
CONTEMPORARY SIZE . DIMENSION DER GEGENWART
DIMENSION CONTEMPORAINE . DIMENSIÓN CONTEMPORÁNEA
D.LIVE identifica le nuove e prestigiose collezioni
Cerdisa di grande formato, accuratamente
progettate per interpretare e valorizzare,
attraverso la dimensione e il design, i più
attuali criteri di avanguardia tecnologica.
D.LIVE identifies the new and prestigious large-size Cerdisa collections, carefully designed to
interpret and enhance the most modern technological avant-garde criteria through size and design
D.LIVE, die neuen, edlen Cerdisa Kollektionen großen Formats. Sie sind sorgfältig projektiert,
um mittels Dimension und Design die gängigsten Kriterien des technologischen Fortschritts
auszulegen und aufzuwerten . D.LIVE regroupe les nouvelles et prestigieuses collections Cerdisa de
grand format, soigneusement étudiées pour interpréter et valoriser les critères de l’avant-garde
technologique, grâce à leur dimension et à leur design . D.LIVE identifica las nuevas y prestigiosas
colecciones Cerdisa de gran formato, cuidadosamente diseñadas para interpretar y valorizar,
a través de la dimensión y del diseño, los más actuales criterios de vanguardia tecnológica.
Le collezioni D.LIVE di grande formato scandiscono gli spazi abitativi quotidiani trasformandoli in
nuove dimensioni di contemporanea vivibilità.
SIZE. The D.LIVE large-size collections scan daily living areas and transform them into new dimensions of contemporary liveability .
DIMENSION. Die D.LIVE Kollektionen mit ihrem großen Format prägen den Alltag der Wohnräume und verwandeln sie in neue
Dimensionen zeitgemäßen Wohnstils . DIMENSION. Les collections D.LIVE grand format revêtent les espaces habités quotidiens
en les transformant en de nouvelles dimensions d’une convivialité contemporaine . DIMENSIÓN. Las colecciones D.LIVE de gran
formato definen los espacios habitativos cotidianos y los transforman en nuevas dimensiones de contemporánea vivibilidad.
Nuove geometrie di linee e soluzioni modulari si intrecciano con fluidità a pavimento e a parete. Ogni
ambiente diventa “live”, una nuova dimensione emozionale dove vivere con dinamicità il tempo.
DYNAMISM. New line shapes and modular solutions intertwine smoothly on floors and walls. Each environment becomes “live” a new emotional
dimension in which to live time dynamically . DYNAMISMUS. Neue Geometrie der Linien und modulare Lösungen, die sich am Boden und an der Wand
verflechten. Jeder Raum wird “live” und bekommt eine neue, emotionale Dimension für einen lebendigen Zeitablauf . DYNAMISME. De nouvelles
lignes géométriques et des solutions modulaires se mélangent avec fluidité sur les sols et les murs. Chaque pièce devient “live”, une nouvelle
dimension émotionnelle où vivre dynamiquement le temps . DINAMISMO. Nuevas geometrías de líneas y soluciones modulares se entrelazan
con fluidez en pavimento y pared. Todo ambiente se transforma en “live”, una nueva dimensión emocional donde vivir el tiempo con dinamicidad.
Formati, superfici e colori contraddistinti da un design potente e ricercato, una vocazione alla
creatività tipica del più autentico stile italiano.
DESIGN. Sizes, surfaces and colours distinguished by a powerful and elegant design, a vocation for creativity typical of the most authentic
Italian style . DESIGN. Durch kräftiges, ausgewähltes Design geprägte Formate, Oberflächen und Farben im Namen der typischen
Kreativität des echten italienischen Stils . DESIGN. Des formats, des superficies et des couleurs qui se distinguent par un design
puissant et recherché, une vocation de créativité qui distingue le style italien le plus authentique . DISEÑO. Formatos, superficies y
colores caracterizados por un diseño potente y elaborado, una vocación por la creatividad típica del más auténtico estilo italiano.
MATERIALI PROGETTATI PER USO RESIDENZIALE
MATERIALS DESIGNED FOR RESIDENTIAL USE - MATÉRIAUX CONÇUS POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL
FÜR DIE VERWENDUNG IN WOHNBEREICHEN KONZIPIERTE MATERIALIEN - MATERIALES DISEÑADOS PARA USO RESIDENCIAL
Gres fine porcellanato - Fine stoneware - Grès cérame - Feinsteinzeug - Gres fino porcelánico
Gruppo di appartenenza - Specific grouping - Groupe d’appartenance - Zugehörigkeits - Groupe - Grupo de partenencia - secondo EN 14411
B I a GL
Simbologia
Caratteristica
Unità di
misura
Valore medio
Cerdisa
Valore
Prescritto
Metodo di
Prova
Symbolics
Symboles
Symbole
Simbologias
Features
Caracteristiques
Eigenschaften
Caracteristicas
Unit of mesurement
Unité de mesure
Masseinheit
Unidad de medida
Cerdisa mean value
Valeur moyenne Cerdisa
Durchschnitts-Werf-Cerdisa
Valor medio Cerdisa
Fixed value
Valeur prescrite
Vorgeschriebener Wert
Valor establecido
Test method
Méthode d’essai
Prüfmethode
Método de ensayo
Dimensione lati
Dimensions-Lenght and widht
Dimensions-Longueur et largeur
Masse-Länge und Breite
Dimensiones-Longitud y ancho
Rettilineità dei lati
Side straightness
Rectitude des arêtes
Geractlinigkeit der Kanten
Rectilinedad de los latos
%
%
conforme
conform
conforme
gleichmässig
conforme
conforme
conform
conforme
gleichmässig
conforme
+/- 0,6 max
UNI EN ISO 10545-2
+/- 0,5 max
UNI EN ISO 10545-2
%
conforme
conform
conforme
gleichmässig
conforme
+/- 0,6 max
UNI EN ISO 10545-2
Planarità
Flatness
Planéité
Ebenflächigkeit
Planeidad
%
conforme
conform
conforme
gleichmässig
conforme
+/- 0,5 max
UNI EN ISO 10545-2
Spessore
Thickness
Epaisseur
Dicke
Grosor
%
conforme
conform
conforme
gleichmässig
conforme
+/- 5,0 max
UNI EN ISO 10545-2
Assorbimento d’acqua
Water absorption
Absorption d’eau
Wasseraufnahme
Absorción de agua
%
conforme
conform
conforme
gleichmässig
conforme
Ortogonalità degli spigoli
Corner squaraness
Angularité
Rechtwinkligkeit der Kanten
Ortogonalidad de las esquinas
Sforzo di rottura
Breaking strenght
Contrainte de rupture
Bruchkraft
Esfuerzo de rotura
Resistenza a flessione
Bending strength
Résistance à la flexion
Biegefestigkeit
Resistencia a la flexión
N
N/mm2
conforme
conform
conforme
gleichmässig
conforme
conforme
conform
conforme
gleichmässig
conforme
CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI DI GESTIONE AMBIENTALE DELLE AZIENDE
CERTIFICATION OF COMPANY ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEMS
ZERTIFIZIERUNG DER UMWELTMANAGEMENTSYSTEME VON UNTERNEHMEN
CERTIFICATION DES SYSTÈMES DE GESTION ENVIRONNEMENTALE DES ENTREPRISES
CERTIFICACIÓN DE LOS SISTEMAS DE GESTIÓN AMBIENTAL DE LAS EMPRESAS
La riproduzione dei colori è indicativa. In modo particolare, i prodotti realizzati con smalti
o applicazioni metallizzate, proprio per la loro natura, sono soggetti a evidenti variazioni di
colore. I colori e i toni proposti negli espositori e nelle stampe, sono da ritenersi indicativi.
The colour reproduction is approximate. In particular, because of their very nature, the products with glaze or
metallic applications are subject to evident colour variations. The colours and shades offered in the display units
and prints are to be considered approximate.
La reproduction des couleurs est indicative. En particulier, les produits réalisés avec des émaux ou des applications métallisées, en raison justement de leur nature, sont sujets à d’évidentes variations de couleur. Les couleurs
et les tonalités proposées dans les présentoirs et la documentation doivent donc être considérées comme
purement indicatives.
Die Farbwiedergabe dient lediglich der Information. Vor allem die Produkte mit Glasurauftrag oder
Metallapplikationen unterliegen aufgrund ihrer Beschaffenheit sichtbaren Farbschwankungen. Die Farben und
Nuancen der ausgestellten Produkte sind rein hinweisend.
La reproducción de los colores es indicativa. En especial, los productos realizados con esmaltes o aplicaciones
metalizadas, están sujetos a evidentes cambios de color. Los colores y los tonos propuestos en los expositores y
en las impresiones, deben considerarse indicativos.
0,5
1300 se sp
UNI EN ISO 10545-3
7,5 mm.
700 se sp < 7,5 mm.
35
UNI EN ISO 10545-4
UNI EN ISO 10545-4
Coordinamento MKT CERDISA - Progetto: go communication - Stampa: www.golinelli.it
CERDISASTONE
Uffici commerciali:
Via Statale, n° 99/D
42013 Dinazzano di Casalgrande - RE
Tel. +39 0522 773.611
Fax +39 0522 773.659/60
www.ceramichecerdisa.it
[email protected]
Scarica

DIMENSIONE CERDIS A