(1310–1548 m) L’itinerario con 14 stazioni meditative porta dalla Chiesa Parrocchiale di Sesto sul Monte di Fuori fino alla Cappella del Bosco. > Piazza principale < Cappella del Bosco (1310–1548 m) Der Besinnungsweg mit 14 Stationen führt von der Pfarrkirche Sexten über den Außerberg zur Waldkapelle. > Hauptplatz < Waldkapelle | ca. 2 h Sextner Rundweg 1 | 230 m Nr. 4D | (1310–1340 m) Die Lehrpfad-Wanderung gewährt Einblicke in die Geographie und Geologie des Tales. Verweilmöglichkeiten an jeder Station zum Betrachten und Lesen. Wunderschöner Ausblick auf die Sextner Sonnenuhr. Road of meditation to the Cappella del Bosco (1310–1548 m) The route with 14 contemplative stations takes to the Parish Church of Sesto on the Monte di Fuori until Cappella del Bosco. > Piazza principale < Cappella del bosco 2 A walk around Sesto (1310–1340 m) (1310–1340 m) Easy walk around Sesto Passeggiata facile attorno a that represents an educaSesto che rappresenta un tional itinerary on the place. itinerario istruttivo sulla Several stations along the località. Diverse stazioni path inform on the geoglungo il sentiero danno raphy and geology of the informazioni sulla geografia valley, with the possibility e geologia della vallata, con of stopping on one of the possibilità di fare sosta su beautiful wooden benches una delle belle panchine di and studying the characterlegno per studiare le istics of the town. particolarità del paese. > Tourismusverein > Ass. Turistica > Tourist Ass. < Talstation Rotwandwiesen < Stazione a valle Prati di < Prati di Croda Rossa down(1. Teil) oder Tourismus- Croda Rossa (1a parte) o hill station (1st part) or verein (1.+2. Teil) Ass. Turistica (1a+2a parte) Tourist Ass. (1st+2nd part) Return by bus from the Croda Rückkehr mit Bus ab Ritorno in corriera dalla staz. Rossa downhill station Talstation Rotwandwiesen valle Prati di Croda Rossa 3 h Talstation Rotwandwiesen/Staz. a valle Prati di Croda Rossa/Prati di Croda Rossa downhill station 5 h Rundweg/Circuito completo/Circuit 60 m Nr. 0 n t X ^ U | Milchmeile Via del latte 3 4 (1310–1548 m) Gemütliche Wanderung durchs einzigartige Fischleintal. > Tourismusverein < Talschlusshütte | | 5 (1900 m) Mit der Kabinenbahn in Bad Moos erreicht man in wenigen Minuten den Rundwanderweg auf den Rotwandwiesen. > Rudihütte < Rotwandwiesenhütte 1h | 1310 m From the confectionery Kofler in Moso to Waldheim to the alpine dairy in Sesto. Along the way you can learn all about milk. 4 > Tourist Ass. < Rif. Fondovalle > Ass. Turistica < Rif. Fondovalle | Nr. 0, 102 n t X s _ U O Sentiero circolare Croda Rossa 5 > Rifugio Rudi < Rif. Prati di Croda Rossa > Rifugio Rudi < Rif. Prati di Croda Rossa | Nr. 19 | Croda Rossa circular path (1900 m) In cableway, from Bagni di Moso you reach the circular path of Prati di Croda Rossa in a few minutes. (1900 m) In cabinovia da Bagni di Moso si raggiunge in pochi minuti il sentiero circolare sui Prati di Croda Rossa. 50 m Sesto Val Fiscalina Rifugio Fondovalle (1310–1548 m) Easy walk in the famous Val Fiscalina. (1310–1548 m) Passeggiata facile nella famosa Val Fiscalina. | The milk-mile n t X ^ s _ O Sesto Val Fiscalina Rifugio Fondovalle 230 m Rundwanderweg Rotwandwiesen 3 Una passeggiata tranquilla dalla pasticceria Kofler a Moso tramite Waldheim fino al caseificio di Sesto. 1,5 h– 2 h 2h | 1310 m 1310 m Wissenswertes zum Thema „Milch“. Die Wanderung führt von der Konditorei Kofler in Moos über Waldheim bis nach Sexten zur Käserei in Sexten. Sexten Fischleintal Talschlusshütte | n t X ^ s _ U O ] Innichen | San Candido Waldweg nach Toblach 6 Sentiero boschivo per Dobbiaco 6 Woody path to Dobbiaco (1218 m) (1218 m) (1218 m) Ein breit angelegter WanThe path at the edge of Il sentiero ai margini del derweg führt am Waldrand the wood takes to Dobbiaco. bosco porta a Dobbiaco. nach Toblach. Ein hölzerner A wooden fountain indicates Una fontana di legno Brunnen kennzeichnet den the Drau spring that takes indica la sorgente della Ursprung der Drau, die bis our water to the Black Sea. Drava, che porta la nostra ins Schwarze Meer fließt. acqua fino al Mare Nero. > Innichen > San Candido > San Candido < Neutoblach < Dobbiaco Nuova < Dobbiaco Nuova Naturparkhaus C. Visite Parchi Naturali Natural Park Visit Centre Rückweg über den Wiesen- Ritorno sul sentiero lungo la Return on the path along weg entlang der Bahnlinie the railway line or by bus linea ferroviaria o in corriera od. mit Bus bzw. Zug or train o treno 1–2 h | Rundwanderung Jora Hütte, Haunold 43 m 7 | | Nr. 28a n t X ^ s U O Circuito Rif. Jora ai Baranci 7 Rif. Jora ai Baranci Circuit (1308 m) (1308 m) (1308 m) Gemütlicher RundwanderThis trail takes through Questa passeggiata porta weg durch Wälder und the woods and the prairies attraverso i boschi e i prati Wiesen vorbei an den where our water springs out. dove sorge la nostra acqua. Quellen unseres Wassers. > Innichen > San Candido > San Candido < Jora Hütte < Rifugio Jora < Rifugio Jora Ruine des vecchia rovina dei Bagni di ancient ruin of Bagni di Wildbades Innichen San Candido San Candido große Runde zur Haunoldhütte giro grande al Rif. Baranci big tour at the Rif. Baranci 1,5–2 h | 133 m | n t X ^ U | 1h Wiesenweg Vierschach Winnebach (1325 m) Circuit passing through the typical farm holdings in a sunny position on the mountain “Monte di San Candido/Innichberg” offers a beautiful view over the town. > < San Candido > < San Candido > < Innichen n t ^ U Passeggiata attorno a Sesto 2 (1325 m) Circuito passando da masi tipici in posizione soleggiata sul Monte di San Candido offre una bellissima vista sul paese. (1325 m) Rundwanderung über den sonnigen Innichberg vorbei an Bergbauernhöfen mit schöner Aussicht auf Innichen. | 150 m n t X U Sentiero Versciaco Prato Drava 9 Mountain “Monte di San Candido/ Innichberg” 9 Versciaco Prato Drava Path (1126 m) (1126 m) (1126 m) Small asphalt road along Stradina asfaltata lungo la Asphaltierter Spazierweg the Drau that takes to Drava che porta a Versciaco. führt entlang der Drau Versciaco. If you continue, Proseguendo si arriva a durch Vierschach bis you reach Prato Drava, Prato Drava, l’ultimo paese Winnebach, dem letzten the last town before the prima del confine con Ort vor der Grenze zu Austrian border. l’Austria. Österreich. > San Candido > San Candido > Innichen < Prato Drava < Prato Drava < Winnebach Visit to the church of “Santa Visita alla Besuch der Maddalena/St. Magdalena” Chiesa di Santa Maddalena St.-Magdalena-Kirche at Versciaco, Cappella d a Versciaco, Cappella di in Vierschach, Loretokapelle Loreto at Prato Drava Loreto a Prato Drava in Winnebach Rundwanderung zum Circuito breve fino al Maso Short circuit until the Wiesthaler Wiesthaler farm holding Wiesthalerhof | 1,5 h–3 h Rundwanderung am Burghügel | 49 m n t X s _ U Circuito al “Burghügel” 10 (1215 m) Rundwanderung vom Spielplatz „Burg“ durch die Wälder des Burghügels. 10 Burghügel Circuit (1215 m) (1215 m) Passeggiata dal parco A walk from the “Burg” giochi “Burg” che porta playground that passes attraverso i boschi del through the “Burghügel” “Burghügel”. woods. > Spielplatz Burg > Parco giochi “Burg” > “Burg” playground < Burghügel < Burghügel < Burghügel wunderschöner bellissimo parco giochi beautiful playground for Kinderspielplatz per bambini children Besichtigung des visita al Cimitero di guerra visit to the War Cemetery Soldatenfriedhof „Burg“ “Burg“ “Burg” 45 min Innerfeld Dreischusterhütte | 40 m n t X ^ s _ U O Val Campo di dentro Rif. Tre Scarperi 11 (1626 m) Ab Bushaltestelle, über Straße entlang der Lärchenwege. Die Straße ist leicht ansteigend und bis 1 km vor der Hütte ist die Straße asphaltiert. Fahrverbot in den Sommermonaten, es zirkuliert ein Shuttle ab der Bushaltestelle bis zum Parkplatz Antoninstein. > 1. Parkplatz, 2 h > 2. Parkplatz, 40 min 2h 370 m | 11 (1626 m) Partenza fermata Bus, lungo la strada attraverso i prati. La strada in lieve salita e fino a 1 km dal rifugio la strada è asfaltata. Divieto di transito nei mesi estivi, circola una navetta dalla fermata bus fino al parcheggio “Antoninstein”. | | > 1° parcheggio, 2 h > 2° parcheggio, 40 min 300 m/210 m Val Campo di dentro Rif. Tre Scarperi (1626 m) From the bus stop, across the street along the larch tracks. The road climbs slightly and is tarmacked until 1 km before the hut. No vehicles are allowed in the summermonths, a shuttle brings you from the bus stop to the parking “Antoninstein”. > 1st parking lot, 2 h > 2nd parking lot, 40 min n t X ^ U O | 12 (1213–1259 m) Entlang der Rienz bis zum Toblacher See und weiter als Naturlehrpfad in den Naturpark rund um den See, mit Stationen zum Erforschen der vielfältigen Flora und Fauna. Dobbiaco Nuova Lago di Dobbiaco Percorso naturalistico 12 (1213–1259 m) Lungo il fiume Rienza fino al Lago di Dobbiaco. Attorno al quale si trova un interessante percorso naturalistico con diverse stazioni per conoscere fauna e flora dei parchi naturali. Dobbiaco Nuova Lake “Lago di Dobbiaco/ Toblacher See” Naturalistic Path (1213–1259 m) Along the Rienz river to the Lake “Lago di Dobbiaco/ Toblacher See”. There is an interesting naturalistic path around this lake with different stations that help you to learn about the fauna and flora of the natural parks. > Kulturzentrum Grand > Centro Culturale > Dobbiaco Grand Hotel Hotel Toblach Grand Hotel Dobbiaco Culture Center Naturparkhaus im Grand Centro visite Parchi Natural Park Visiting Hotel, WaldWunderWelt, Naturali presso il Grand Centre at the Grand Hotel, keltisches Baumhoroskop Hotel, Mondo Magico della Magical Forest World, und Baumdorf Foresta, l’Oroscopo Celtico celtic horoscope, e Villaggio degli Alberi tree village 2,5 h Toblach Neunhäusern Niederdorf Altschluderbach Toblach 13 | 46 m | n t X ^ s U Dobbiaco Novecase Villabassa Carbonin Vecchia Dobbiaco 13 Dobbiaco Novecase Villabassa Carbonin Vecchia Dobbiaco (1256–1154 m) (1256–1154 m) (1256–1154 m) Über Wiesen auf der Attraverso campi fioriti By crossing fields full of Sonnenseite Toblachs nach passando per Novecase flowers and passing Neunhäusern und weiter bis arrivando a Villabassa e through Novecase you reach nach Niederdorf. ritorno per Carbonin Vecchia Villabassa. Return: passing Zurück über Altschludera Dobbiaco. through Carbonin Vecchia bach nach Toblach. you reach Dobbiaco. > < Zentrum Toblach > < Centro Dobbiaco > < Dobbiaco Centre Rückfahrt mit Bus oder Zug Ritorno in pullman o treno Getting back by bus or train von Niederdorf. da Villabassa. from Villabassa. Besichtigung des Wildparks Visita al parco fauna alpina Visit of the alpine fauna in Altschluderbach a Carbonin Vecchia park in Carbonin Vecchia 3h | 102 m | Nr. 11B Nr. 27 | n t X ^ s Tesori d’acqua di Dobbiaco 14 14 (1250 m) Alla sorgente della Drava nasce uno dei fiumi più grandi d’Europa. Il paese di Dobbiaco è lo spartiacqua tra i fiumi Danubio e Adige. Il paese attinge l’acqua potabile da due diverse falde acquifere di altissima qualità: una si trova tra le rocce calcaree delle Dolomiti e una tra le rocce ferrose delle Alpi centrali. A questo s’aggiungono due bellissimi laghi montani: il Lago di Dobbiaco e il Lago di Landro. (1250 m) Entdecken Sie Toblach’s Wasserschätze. An der Drauquelle entspringt einer der größten Flüsse Europas. Toblach bildet die Wasserscheide zwischen Donau und Etsch. Toblach schöpft sein Trinkwasser aus zwei unterschiedlichen Quellen: Aus dem Kalkgestein der Dolomiten und dem eisenhaltigen Urgestein der Zentralalpen. Toblach verfügt mit dem Toblacher See und dem Dürrensee über zwei naturkundlich bemerkenswerte Seen. Water Treasures of Dobbiaco (1250 m) Discover Dobbiaco’s water treasures! The source of the river Drau is the source of one of Europe’s largest rivers. Dobbiaco forms the watershed between the Danube and the Etsch (Adige). It takes its drinking water from two different sources - the lime stone of the Dolomites and the ferrous prehistoric rocks of the central Alps. With Lake “Lago di Dobbiaco/Toblacher See” and Lake Duerrensee, Dobbiaco has two notable lakes of great natural interest. n t X ^ s U Gratsch Grieswaldile Grazze “Grieswaldile” 15 (1213–1262 m) Entlang der Rienz über den Radweg bis zur Gratsch. Rückweg über den Kinderspielplatz „Grieswaldile“ (mit Trimm-Dich-Pfad). 15 Grazze “Grieswaldile” (1213–1262 m) (1213–1262 m) Passeggiata lungo la Trails along the Rienz on the Rienza sulla ciclabile e cycle lane and prairies in prati in fiore fino a Grazze. bloom until Grazze. Return Ritorno attraversando il passing through the chilparco giochi “Grieswaldile” dren’s playground “Gries(con “percorso vita”) waldile” (with “life course”) > < Kulturzentrum > < Centro Culturale > < Dobbiaco Grand Hotel Grand Hotel Toblach Grand Hotel Dobbiaco Culture Center A visit to the diary latteria Besichtigung der Visita alla latteria Schaukäserei Drei Zinnen Mondolatte Tre Cime Mondolatte Tre Cime 1,5 h Drauursprung Innichen - Haselsberg - Toblach | 49 m | n t X ^ s _ O Sorgente della Drava San Candido - Costa Nosellari - Dobbiaco 16 16 Origin of river Drau San Candido - Haselsberg - Dobbiaco (1213–1336 m) (1213–1336 m) Attraverso il Parco Naturale Through the Natural Park fino alla sorgente della Drava until the origin of the river e proseguendo per San CanDrau. Return: San Candido– dido. Ritorno San Candido– castle “Val Castello/ Val Castello e proseguire Klammschlössl” and sulla solleggiata Costa continue on the sunny Nosellari per Dobbiaco. Haselsberg to Dobbiaco. > < Dobbiaco Grand > < Kulturzentrum > < Centro Culturale Hotel Cultural Centre Grand Hotel Toblach Grand Hotel Dobbiaco Naturparkhaus im Grand Centro visite Parchi Naturali Natural Park Visit Centre at presso il Grand Hotel, Mondo the Grand Hotel, Magical Hotel, WaldWunderWelt, Magico della Foresta, Oroscopo World of the Forest, celtic keltisches Baumhoroskop, Celtico, Villaggio degli Alberi e horoscope, tree village and Baumdorf und Fernheizwerk. distant heating power plant. teleriscaldamento termoelettrico. Rückfahrt mit Bus oder Zug Ritorno in pullman o treno Getting back by bus or train from San Candido. von Innichen. da San Candido. (1213–1336 m) Durch den Naturpark Sextner Dolomiten bis zum Drauursprung und weiter nach Innichen. Rückweg über den sonnigen Haselsberg nach Toblach. 3h | | 123 m Toblach - Aufkirchen Toblach Wahlen | Nr. 28A Nr. 26 Dobbiaco - Santa Maria 17 (1256–1318 m) Da Dobbiaco percorrendo la strada solleggiata per Santa Maria. > < Centro Dobbiaco Santuario di S. Maria, Via di Meditazione fino all’antica chiesetta San Pietro in Monte (1256–1318 m) Von Toblach über die sonnige Straße zum Wallfahrtsort Aufkirchen. > < Zentrum Toblach Wallfahrtskirche von Aufkirchen, Besinnungsweg zum ältesten religiösen Heiligtum des Hochpustertals: St. Peter am Kofl Rückweg über Neun- häusern nach Toblach 2h Toblach | Dobbiaco Neutoblach Toblacher See Naturlehrpfad Toblacher Wasserschätze 62 m | Nr. 11 | n t X ^ U 17 Dobbiaco - Santa Maria (1256–1318 m) From Dobbiaco going on a sunny street to Santa Maria. > < Dobbiaco Centre The Sanctuary of S. Maria, Path of Meditation to the small ancient church San Pietro in Monte Ritorno per Novecase Return: Novecase – Dobbiaco n t X ^ s _ Dobbiaco Valle San Silvestro 18 | 18 Dobbiaco Valle San Silvestro (1256–1318 m) (1256–1318 m) (1256–1318 m) Percorrendo un comodo Von Toblach über einen From Dobbiaco on a little sentiero che costeggia il schmalen Waldweg entlang path through the woods fiume fino la piccola frazione des Silvesterbaches nach and along the river. di Valle San Silvestro. Wahlen. > < Centro Dobbiaco > < Zentrum Toblach > < Dobbiaco Centre St. Nikolaus Church in Valle Chiesa San Nicolò di Kirche zum hl. Nikolaus Valle San Silvestro in Wahlen San Silvestro “Leitnstöckl” – Dobbiaco Ritorno per la cappella Rückweg über das “Leitnstöckl” oppure con Leitnstöckl nach Toblach or with the citybus. il citybus. oder mit dem Citybus. 1,5 h Toblach - Ratsberg | 62 m | Nr. 1B | n t X ^ s U Dobbiaco - Mte. Rota 19 19 Dobbiaco - Mte. Rota (1256–1600 m) (1256–1600 m) Seguire la descrizione della Same way as hike pass. ”Dobbiaco – Santa Dobbiaco–Santa Maria. Maria“. Dietro la chiesa di There you pass the church Santa Maria si trova un on a trail with several percorso che porta sino a bends, crossing woods and Monte Rota attraversando meadows. Enjoy a beautiful prati e boschi. Dal punto più view of Dobbiaco and the alto e panoramico della vallata Lake of “Lago di Dobbiaco/ si può vedere l’incomparabiToblacher See”. le bellezza del paese, il Lago di Dobbiaco ed alcune delle cime più belle delle Dolomiti. > < Zentrum Toblach > < Centro Dobbiaco > < Toblach Centre Verlängerung der Runde: Prolongation of the walk: Prolungamento della weiter nach Stadlern und passeggiata: proseguendo passing per Stadlern and Abstieg über Wahlen nach per Fienili e ritorno per Valle descent passing per Valle Toblach. San Silvestro a Dobbiaco. San Silvestro to Dobbiaco. (1256–1600 m) Der Beschreibung des Spazierweges „Toblach – Aufkirchen“ folgen. Hinter der Kirche von Aufkirchen führt ein Wanderweg durch den Wald zum Weiler Ratsberg. Von dort haben Sie einen herrlichen Ausblick auf Toblach und den Toblacher See. 2,5 h | 344 m | n t X Niederdorf | Villabassa Lercha - Hofstatt Larici - “Hofstatt” 20 (1154–1219 m) Spazierweg, der zu den Bauernhöfen führt, leicht abfallend zur Kapelle Hofstatt. > < Von-Kurz-Platz 1,5 h (1154–1219 m) Passeggiata che porta ai masi, leggera discesa alla cappelletta “Hofstatt”. > < Piazza Von Kurz | 76 m | Nr. 1 | 20 Larici - “Hofstatt” (1154–1219 m) A trail that takes you to the farm holdings, slight descent to the “Hofstatt” chapel. > < square “Piazza von Kurz/Von Kurz Platz” n t X ^ Moosweg „Mooskirche” Giro via del bosco “Mooskirche“ 21 21 (1154 m) Am Waldrand entlang in Richtung Mooskirche mit Blick auf das Dorf und die Bergkulisse der Pragser Dolomiten. Beim gotischen Kirchlein St. Magdalena im Moos („Mooskirche”) laden Ruhebänke zum Verweilen ein. (1154 m) Ai bordi del bosco in direzione della Chiesetta di Moos si offre una vista meravigliosa verso il paese e il panorama montuoso. Arrivati alla chiesetta di “Sankt Magdalena in Moos” panchine invitano al riposo godendosi il silenzio in mezzo ai prati. > < Von-Kurz-Platz > < Piazza Von Kurz zurück über die asphaltierte Straße ritorno lungo la strada asfaltata | 1 h Minizoo „Camping Olympia“ - Maistatt 22 (1154–1240 m) Entlang der Rienz begleitet vom Rauschen des Wassers erreichen Sie den Minizoo „Camping Olympia“ mit verschiedenen Tieren. Nach Überquerung der Hauptstraße und kleinem Anstieg bietet sich der Anblick des Bades Maistatt. > < Von-Kurz-Platz | 30 m Church of “Chiesetta di Moos/Mooskirche” wood tour (1154 m) At the edge of the wood towards the church of “Chiesetta di Moos/Mooskirche”, there is a wonderful view over the town and the mountainous panorama. When you reach the church of “Sankt Magdalena in Moos”, park benches invite you to rest and enjoy the silence in the middle of the prairies. > < Piazza Von Kurz return along the asphalt road n t X ^ U Minizoo “Campeggio Olympia” - Pian di Maia 22 Minizoo “Camping Olympia” - Pian di Maia (1154–1240 m) Walking along the Rienz accompanied by the bubbling of the water, you reach the “Camping Olympia” minizoo and you can watch the animals from closer. After crossing the main road and a small ascent, you reach the Bagni di Pian di Maia building. > < square “Piazza Von Kurz/Von Kurz Platz” Botani. Naturlehrpfad im Kurpark botanic pathway to the “Kurpark” percorso botanico al “Kurpark” Return through the Rückweg durch Kurpark Ritorno attraverso il mit Kinderspielplatz, “Kurpark” con parco giochi, “Kurpark” with playground, adventure park, small lake, Abenteuerland, See, parco avventura, laghetto, senior pavilion, bawl tracks Seniorenpavillon, padiglione per i seniores, or tennis courts piste boccia o campi da tennis Boccia- und Tennisplatz (1154–1240 m) Camminando lungo la Rienza accompagnati dal gorgoglio dell’acqua si arriva al minizoo “Camping Olympia” per osservare da vicino gli animali. Attraversando la strada princip. e dopo aver superato una picc. salita si raggiunge la costruzione dei Bagni di Pian di Maia. > < Piazza Von Kurz 1,5 h Minizoo „Camping Olympia“ - Gratsch Alttoblach | 23 (1154–1219 m) Durch den Kurpark zum Minizoo „Camping Olympia“ und weiter der Rienz entlang bis Gratsch und nach Alttoblach. 86 m | n t X ^ s _ O Minizoo “Campeggio Olympia” - Grazze Dobbiaco Vecchia 23 Minizoo “Camping Olympia” - Grazze Dobbiaco Vecchia (1154–1219 m) (1154–1219 m) A walk in the shade of Passeggiata all’ombra degli the trees of the “Kurpark” alberi del “Kurpark” fino al until the minizoo “Camping minizoo “Camping Olympia”. Olympia”. If you continue Proseguimento fino a Grazze until Grazze and cross the e attraversando il parco public park of Dobbiaco, pubblico di Dobbiaco si you reach Dobbiaco Vecchia. arriva a Dobbiaco Vecchia. > Von-Kurz-Platz > Piazza Von Kurz > Piazza Von Kurz < Zentrum Toblach < Dobbiaco Centre < Centro Dobbiaco Visit of the Baroque-style Besichtigung der Visita della Chiesa Barock-Pfarrkirche Parish Church Parrocch. stile barocco | 1,5 h | 65 m Wallfahrtsort Aufkirchen 24 1,5 h n t X ^ s U O 24 (1154–1337 m) Passeggiata attraversando il “Kurpark” fino al bivio di Novecase/Santa Maria. Seguendo la leggera salita si raggiunge Santa Maria. > < Piazza Von Kurz (1154–1337 m) Durch den Kurpark führt ein Spazierweg bis zur Abzweigung Neunhäusern/Aufkirchen und anschließendem leichten Anstieg Richtung Aufkirchen. > < Von-Kurz-Platz Niederdorf - Neunhäusern - Alttoblach | Nr. 27 Luogo di Pellegrinaggio Santa Maria | 183 m 25 | | Nr. 11 Aufkirchen place of pilgrimage (1154–1337 m) A walk through the “Kurpark” until the crossroad of Novecase/Santa Maria. You can follow the slight ascent and reach Santa Maria. > < square “Piazza von Kurz/Von Kurz Platz” n t X ^ s _ Villabassa - Novecase Dobbiaco Vecchia 25 Villabassa - Novecase Dobbiaco Vecchia (1154 m–1241 m) (1154 m–1241 m) (1154 m–1241 m) Gemütlicher, sonniger Passeggiata comoda e Comfortable, sunny trail Spazierweg zwischen Wiesen over meadows with marvelsolleggiata in mezzo a prati mit herrlichem Bergblick. lous mountain view. con vista panoramica. > Von-Kurz-Platz > Piazza Von Kurz > Piazza Von Kurz < Alttoblach < Dobbiaco Vecchia < Dobbiaco Vecchia 45 min | 87 m | n t X s _ Pragser Tal | Valle di Braies Rundwanderung Pragser Wildsee Circuito Lago di Braies 26 26 Lake of “Lago di Braies/Pragser Wildsee” Circuit (1494 m) (1494 m) (1494 m) Rundwanderung um die L’escursione attorno alla The excursion around the Perle der Dolomitenseen, perla delle Dolomiti passa pearl of the Dolomites teilweise in Stufenform, voruna piccola cappella. crosses a small chapel. bei an kleiner Kapelle unter Parte del circuito è percorPart of the circuit is practilichten Fichten-, Lärchenribile tramite un sentiero cable through a stair path. und Kiefernschatten. costruito a scale. La Croda Mountain “Croda del Becco/ Wunderschön spiegelt sich del Becco si rispecchia Seekofl” is marvellously der Seekofel im See. meravigliosamente nel lago. reflected in the lake. > < Parkplatz > < Lake “Lago di Braies/ > < Parcheggio Pragser Wildsee Pragser Wildsee” Parking Lago di Braies abbiegen zur Grünwaldalm continue towards the alpine proseguire verso la pasture of “Malga Foresta/ Malga Foresta Grünwaldalm” 1h | 60 m Plätzwiese Dürrensteinhütte 27 | Nr. 1, 19 | n t X ^ s _ U Prato Piazza Rif. Vallandro 27 Prato Piazza Rif. Vallandro (1992–2028 m) (1992–2028 m) (1992–2028 m) Wanderung auf einem der Escursione su un meraviExcursion on a wonderful schönsten Hochplateaus glioso altopiano in mezzo upland in the midst of the al Parco Naturale con vista Natural Park and with a Südtirols inmitten des Naturmeravigliosa sulle Tre Cime wonderful view over the parks Fanes-Sennes-Prags. di Lavaredo, Croda Rossa, Three Peaks of Lavaredo, Einzigartige Aussicht auf Tofana e Monte Cristallo. Croda Rossa, Tofana and die Hohe Gaisl, Drei Zinnen, Monte Cristallo. Tofana und Monte Cristallo. > Parch. Prato Piazza > Prato Piazza Parking > Parkpl. Plätzwiese < Rif. Vallandro < Rif. Vallandro < Dürrensteinhütte Parkplatz Plätzwiese – Parcheggio Prato Piazza – Prato Piazza Parking – alpine past. of “Malga Stolla/Stolla Alm” Malga Stolla Stolla Alm Parkplatz Plätzwiese – Parcheggio Prato Piazza – Prato Piazza Parking – alpine pasture of “Malga Prato PiMalga Prato Piazza Almhütte Plätzwiese azza/Almhütte Plätzwiese” 1h | 40 m | Nr. 37, 3 | n t X ^ s _ Rundweg Schmieden Circuito di Ferrara 28 (1210 m) Spazierweg mit Blick auf Schmieden und den Pragser Berg mit seinen traditionellen Bauernhöfen. 1 –1,5 h 1,5 – 2 h Themenweg: Viktor Wolf von Glanvell | | n t ^ U > Corte < Ponticello 280 m 29 | Nr. 37 | n t ^ s U 30 (1222–1494 m) Questo sentiero é dedicato a Viktor Wolf Edler von Glanvell,il ben noto pioniere di alpinismo e scopritore delle Dolomiti di Braies. La facile passeggiata parte a Ferrara di Braies ed é adatta anche per famiglie o persone anziane. > Ferrara di Braies < Lago di Braies 1,5 – 2 h Giro in barca | 270 m 1h Legende Nr. 1 | n t ^ U 31 (1222–1390 m) Il percorso di circa 1,5 km, chiamato “sentiero della sorgente”, è facilmente accessibile e passa vicino il nostalgico vivaio dei Bagni di Braies Vecchia. Lungo il percorso numerose tavole informative offrono la possibilità di scoprire le più importanti caratteristiche delle sorgenti. > > Ferrara di Braies Bagni di Braies Vecchia | 180 m | Nr. 37 | t X ^ s _ U O ] > < tempo previsto dislivello segnavia consiglio alternativa fermata di autobus nelle immediate vicinanze parcheggio bar, ristorante, ristoro nelle vicinanze passeggiata specialmente adatta a famiglie passeggiata adatta a passeggini passeggiata adatta a sedie a rotelle (con aiuto) principalmente nel bosco parco giochi salita comoda con impianti di risalita partenza arrivo Spring “Maite” (1222–1390 m) The approximately 1,5 kilometer long lern-path is easily passable and pass by the fishpond of “Bagni di Braies Vecchia”. Along the path explain many information-boards the main characteristics of the spring. > <Ferrara di Braies Bagni di Braies Vecchia ^ U Legenda Nr. n Theme path: Viktor Wolf von Glanvell (1222–1494 m) This route is dedicated to Viktor Wolf Edler von Glanvell, the well-known pioneer of mountaineering and discoverer of the Dolomites of Braies. The easy hike starts a “Ferrara/ Schmieden” an its right for families or older persons. > Ferrara di Braies < Lake “Lago di Braies/ Pragser Wildsee” Boat tour Sorgente “Maite” 31 (1222–1390 m) Der etwa 1,5 km lange Lehrpfad, genannt „Quellenweg“, ist sehr leicht begehbar und führt direkt am nostalgischen Fischweiher von Bad Altprags vorbei. Entlang des Lehrpfades erklären zahlreiche Informationstafeln die wichtigsten Quellmerkmale. > < Schmieden Bad Altprags | Corte - Ponticello (1206–1491 m) Peaceful excursion in the middle of the woods passing near a trout farm. Fantastic view over the mountains “Monte Lungo/ Lungkofl, Picco di Vallandro/Dürrenstein and Croda Rossa/Hohe Gaisl” > Säge < Brückele Sentiero a tema: Viktor Wolf von Glanvell 30 Bootsfahrt Gehzeit Höhenunterschied Wegmarkierung Tipp Alternative Bushaltestelle in unmittelbarer Nähe Parkplatz Bar, Restaurant, Jausenstation vorhanden Spazierweg bes. geeignet für Familien mit Kindern Spazierweg geeignet für Kinderwagen Spazierweg geeignet für Rollstuhlfahrer (mit Hilfe) Vorwiegend durch Waldgebiet Spielplatz Bequemer Aufstieg mit Anlage Start Ziel 50 m (1206–1491 m) Escursione tranquilla in mezzo ai boschi, passando vicino ad un vivaio di trote. Vista fantastica su Monte Lungo, Picco di Vallandro e Croda Rossa. (1222–1494 m) Dieser Weg ist Viktor Wolf Edler von Glanvell, dem bekannten Pionier des Alpinismus und Erschließer der Pragser Dolomiten gewidmet. Die leichte Wanderung startet in Schmieden und ist auch für Familien oder ältere Personen geeignet. > Schmieden < Pragser Wildsee Quellenweg „Maite“ > < Ferrara Corte - Ponticello 29 (1206–1491 m) Gemütliche Wanderung inmitten von Wäldern und vorbei an einem Fischweiher mit wunderbarem Blick auf Dürrenstein, Lungkofel und Hohe Gaisl. > Säge < Brückele | Ferrara Circuit (1210 m) A walk with a view over the mountain of “Monte di Braies/Pragser Berg” with its traditional farm holdings and over Ferrara. > < Ferrara (1210 m) Passeggiata con vista sul Monte di Braies con i suoi masi tradizionali e su Ferrara di Braies. > < Schmieden Säge - Brückele 28 Legend expected time difference of level trail marker advice alternative bus stop in the immediate vicinity t parking area X bar, restaurant, resting place nearby ^ special walk for families Nr. n s special walk for strollers _ special walk for wheelchairs (with help) U mainly in the wood O playgrounds ] easy ascent with ski-lift facilities > start < finish Wanderer ie d n a e se h c ns nach Hau wieder mit Unsere Wü an die Leine ks ic kn ic P von ste ören um und Überre Hunde geh ie Abfälle ten wir Sie S en Wege rt en ie m rk eh a aufen, bit m rl ie ve d Bitte n t en h g ic n ssen Sie n erschließu rs n auf Hof eh Bitte verla nderroute gen Fahrzeugverk a W re re Da meh des gerin en eg w t Nachsich ti escursionis li g a e t s , ie ich i tracciati uinzaglio niente su Le nostre r re ia sc la tenuti al g on uti e di n ono essere casa i rifi I cani dev portare a i d o m ia siderare Richied atura mo di con tatta la n ti ti numera tenendo in te, preghia ia va ri cc p a tr e i d mpre no su stra Seguire se corsi porta alcuni per e vetture e ch to a D un gio di alc il passag rs of our hike k s a e w t a Wh ad Tourismusvereine | Associazioni Turistiche | Tourist Boards Via della meditazione alla Cappella del Bosco 1 8 Tel. +39 0474 710 310 Tel. +39 0474 913 149 Tel. +39 0474 972 132 Tel. +39 0474 745 136 Tel. +39 0474 748 660 Besinnungsweg zur Waldkapelle Circuito al Monte di San Candido 8 Sexten | Sesto Innichen | San Candido Toblach | Dobbiaco Niederdorf | Villabassa Pragser Tal | Valle di Braies Sexten | Sesto Rundwanderung am Innichberg www.hochpustertal.info | www.altapusteria.info In search of peace … Easy walks and ideal places to relax in the Land of the Three Peaks. In ricerca di tranquillità … Passeggiate leggere e posti ideali per rilassarsi nella Terra delle Tre Cime. Der Natur auf der Spur … Gemütliche Spazierwege und ideale Rastplätze im Land der Drei Zinnen. e with you g on a le ftovers hom Dogs belon waste and picnic le t that , we reques ways ke all elopments arked path Please ta ev m d e th rm fa ve not lea through Please do routes run t of traffic the hiking r the small amoun of y n a m s fo As allowance you make www.hochpustertal.info | www.altapusteria.info Spazierwege · Passeggiate · Walking trails Hochpustertal · Alta Pusteria Welsberg Monguelfo Prati Ratsberger Wiesen 1087 1460 21 s Brunstriedl Brunstalm 2029 t 1 1898 Säge 1206 Schmieden Ferrara Kühwiesenkopf M.te Pra della Vacca 2140 St.Veit 1332 S.Vito Kühwiesenalm Oberhaus Neuprags 20 30 Herrstein Sasso d. Signore 1494 26 19 29 26 1 Gametzalpenkopf 2594 Gamsscharte 1953 1803 Sarlkofel Lungkofel M.te Lungo Schwalbenkofel 2450 29 Brückele Ponticello Seekofel Croda del Becco 1491 2810 Dürrenstein Picco di Vallandro 2839 2372 L e g e n d e - L e g e n d a - L e g e n d Kleiner Jaufen Maßstab - Scala - Scale 1:46 000 km 0 1.0 Gr.Pyramide 2711 Rossalm M.ga Cavallo 2164 1945 Hohe Schlechtgaisl 3015 1950 a lt 2922 l Plätzwiese Prato Piazza Hohe Gaisl Croda Rossa 3139 1993 27 Dürrensteinhütte Rif. Vallandro 2040 Haunold Rocca dei Baranci 2937 Birkenschartl 2540 2905 Laghetto Mitteralplsee Nasswand 2254 Schafalm Ebenkofel Lückeleschartl Mitterebenkofel 2870 2545 2463 l l t a u l 105 Außergsell 2004 1509 Innergsell Drei-Schuster-Spitz P.ta Tre Scarperi Hennstoll 13 2 Seikofel 1908 1914 Rotwandwiesen 1454 Dolomitenhof Burgstall Castelliere 2907 2617 2169 Anderter Alm 2405 2528 Paternkofel M.te Paterno 1636 Kreuzbergpass P.so Montecroce Comelico Rotwand Croda Rossa Einser C. Una Büllelejochhütte Rif. Pian di Cengia Malga AlpeNemeshütte 1877 Sextenstein nza l Valle della Rie 2577 138 2 4 Altenstein Sp. Drei Zinnenhütte Rif. Locatelli 2550 1944 Rif. Rudihütte Talschlusshütte Rif. Fondo Valle 2799 zta Rif. Fischleinboden Hütte Schwalbenkofel Wildgrabenjoch Hornischeck Rotwandwiesenh. 19 Rif. Prati di Cr. Rossa 5 3152 Rautkofel en 1339 Drei-Schusterhütte Rif.Tre Scarperi 2573 Klammbachhütte Froneben 0 1A 2065 Hollbruckereck 4A 2 3 2870 2285 Ri Se x te n Se s to 1548 2856 2447 Lärchenhütte Rif.Larice 1 Tschurtschenthal St.Veit S.Vito Panorama Helmhanghütte 1300 Rif. al Pendio Elmo 2 1610 4 Kiniger 3 11 nei comuni di Dobbiaco, Sesto e San Candido Sillianer Hütte 2 Waldruhe Schmieden 0 Parco Naturale Dolomiti di Sesto Leckfeld Hütte 1970 5 Gsellknoten 1620 Forcher Kaser 2150 1 in den Gemeinden Toblach, Sexten und Innichen 2848 Drei-Zinnen-Blick Vista Tre Cime 1428 Waldkapelle Naturpark Sextner Dolomiten Bullköpfe 2307 Potete scegliere tra passeggiate che portano attraverso prati o passano ai masi più originari della valle. GodeteVi dei panorami magnifici e delle vette più alte da punti facilmente da raggiungere. esto 11 2581 2817 B 1404 di S 4 Moos Moso Lake Dürrensee Lago di Landro Godersi la natura a pieno. Chi si trova a girare in Alta Pusteria deve volgere il suo sguardo alla natura. GodeteVi la vista del leggendario, incontaminato Lago di Braies nel territorio di Fanes oppure il Lago di Dobbiaco che è tutt’intorno incorniciato dal bosco. Rio e t t r l a Helm Restaurant Ristorante M.te Elmo Jägerhütte Helm Baita d. Cacciatore Hahnspielhütte M.te Elmo 2041 Rif. Gallo Cedrone 2433 Hochraste 105 Unterebenkofel l 2.0 In vollen Zügen die Natur ge- Wählen Sie aus einer Vielfalt Zwischendurch können nießen. Wer im Hochpustertal an Spazierwegen, die durch Themen- und Besinnungswege unterwegs ist, hat dafür Wiesen, vorbei an urigen einen Nachmittag füllen. zwangsläufig einen Blick. Bergbauernhöfen führen. Zahlreiche Spazierwege sind Genießen Sie den Ausblick auf Oder erleben Sie wundervolle mit dem Kinderwagen den sagenhaften Pragser Aussichten auf Dreitausender befahrbar und auch für Wildsee im Fanesgebiet oder von leicht erreichbaren Zielen. Rollstuhlfahrer geeignet. den Toblacher See, umgeben von schattigen Wäldern. 2692 Hochebenkofel 27 Gasth. Plätzwiese Alb.Prato Piazza Almhütte Plätzwiese M.ga Prato Piazza Strudelkopf M.te Specie Hot. Hohe Gaisl e Naturpark Fanes-Sennes-Prags Parco Naturale Fanes- Stolla-Alm Sennes-Braies M.ga Stolla H Main road Transito principale Transitverkehr Communication street Transito locale Lokalverkehr KühglättenLocal street Strada collegamento Verbindungsstraße pinggl Fosses Riedl Side street Strada secondaria Nebenstraße 2332 Railway/station Ferrovia/stazione Roter Bahnlinie/Bahnhof Turm Walking trails Passeggiata Spazierweg Mont de Foses Educational Path Sentiero naturalistico Naturlehrpfad Rote Wand National border Confine di stato Staatsgrenze Mountain Impianto di risalita Aufstiegsanlage 2605 railway L.Gran Parcheggio de Foses Parking area Parkplatz Bus-stop Fermata autobus Bus-Haltestelle 2859 Shuttel Navetta Shuttle Kleine Gaisl Refuge Rifugio Schutzhütte Inn Albergo/ristoro Gasthof/Einkehr Camping Campeggio Camping Toblacher Wasserschätze Tesori d’acqua a Dobbiaco Water Treasures of Dobbiaco Playground Campo giochi Kinderspielplatz Ütia deKlettergarten Fodara Palestra di roccia Climbing park Parco avventure Adventure playground Abenteuerpark Palestra d’arrampicata Climbing hall Kletterhalle 1966 Birkenkofel 2158 Gantkofel Cima Ganda r k e n t a l B i 1937 d i Seekofelhütte Rif. Biella 2327 Prati Flodige Wiesen 2618 Schmelzofen Forni di fusione Nock Kriegerfriedhof Cimitero di guerra Haunoldköpfl Picc. Rocca dei Baranci Neuner Kofel V a l Kleiner Rosskopf 2130 12 Kasamutz Sarlriedl 2333 2099 Flodige Sattel Sarlkopf 2163 Flodige Alm 2314 Capanna 37 Gantraste Lake Toblacher See Lago di Dobbiaco Capanna Sarlhütte 7 Wildbad Innichen Bagni di S.Candido 1131 s u Zum Klaus 1606 1259 2380 2282 29 2443 1500 ach Winnebach Prato alla Drava 9 p h c nB 1080 1460 Baumgartner Kaser 12 Seeschupfe Il Fienile Buchsenriedl Gr.Rosskopf Campo Cavallo 2559 Suesriedl o e H Haunoldhütte Rif. Baranci H ö h l e n s t e i n t a l o d r L a n Lake Pragser Wildsee Lago di Braies a Putzalm 1743 31 2419 Stauderhof 1103 Arnbach Gasthof Jaufen 1437 Saghäuser Altprags Braies Vecchia 1376 30 1590 i 1954 1803 Riedl Grünwaldalm M.ga Foresta 37 Astspitz 1480 r Badmeisterkofel Allwartstein Plung Pra gs - Bra ie s 30 1690 Wahlen S. Silvestro Sorgenti della Drava 28 1222 Niederdorf Rif. Lachwiesenhütte Gostnerhof 1318 Rist. Bergstube 1480 Klamm21 Villabassa 25 24 Neun1294 schlössl Leitnstöckl häusern 24 11 17 Kleinmarerhof 8 3 Innichen 19 23 22 20 18 13 11B 25 Haselsberg Schopfenhof 16 San Candido Vierschach 1173 Toblach Versciaco 9 15 22 Drau Dobbiaco 9 Gratsch 26 - Dra 23 Grazze 13 Burg 1241 va 16 1154 Maistatt 22 6 Neutoblach 9 15 4 4-5 Dobbiaco Nuova Alt-Schluderbach 27 13 10 16 7 Wildpark Rienz Parco Fauna Grand 6 Golser Berg 6 Rienza 12 28A Sex Hotel 16 6 Rif. Jora Hütte 7 t 1676 Drau-Ursprung e Lärcha S.ta Maria 19 Sillian Fisc Val F h l e i isc n t al a l in a u enza 7A Aufkirchen 14 Jörgerhof 1360 S i l l i a n b e r g Bodeneck Innichberg Monte San Candido 1983 po d i Den tro z - Ri St. Peter am Kofl 1941 1601 l C am P Rien Mellaten Mellate Scheibeneck -V a St. Magdalena im Moos Ratsberg Monte Rota Silvesterkapelle Cappella S. Silvestro tro tal a Schönhuben Stadlern Fienili Spazierwege im Hochpustertal Passeggiate in Alta Pusteria Walking trails on the Alta Pusteria 1800 ld t 1695 Eggerberg Aussichtswarte l v e s t e S i r t a l Valle San Silv es rfe l Hellwiesen Kurterhof ne A 1650 Malga Silvesteralm 1595 In Sallahof Kandellen Candelle Frondeigen Franadega Seehof 2939 Elfer C. Undici 2698 Rif. ZsigmondyComici Hütte 2224 3092 Rif. A. Berti 1950 Rif. Lunelli 2744 Un’alternativa potrebbe essere un sentiero meditativo. Tante passeggiate sono percorribili con il passeggino o sono adatte a sedie a rotelle. Fully enjoy the nature. If you are visiting Alta Pusteria, you must turn your eyes to nature. Enjoy the view of the legendary, uncontaminated Lake “Lago di Braies/ Pragser Wildsee” in the Fanes territory or the Lake of “Lago di Dobbiaco/ Toblacher See” completely surrounded by the wood. You can choose walks that take you across prairies or cross the oldest farm holdings of the valley. Enjoy the magnificent panoramas and the highest peaks from points you can easily reach. A contemplative path can be an alternative. Many walks are practicable with strollers or wheelchairs. rd! dank der Mobilca Urlaub vom Auto zie gra a hin cc Vacanze senza ma rd! alla Mobilca m your car with Have a holiday fro INZ L OV PR IRO ME ÜDT ilität S b NO Mo TO N AU OZE ilung B bte A E PROVINZ AUTONOM IROL BOZEN - SÜDT Abteilung Mobilität AUTONOMA E PROVINCIA - ALTO ADIG DI BOLZANO Ripartizione Mobilità the Mobilcard! IMPRESSUM: Nachdruck, auch auszugsweise verboten/Riproduzione vietata/No reproduction is allowed Herausgeber | Editore | Publisher: Sonderpublikation des Tourismusverbandes Hochpustertal Pubblicazione straordinaria del Cons. Tur. Alta Pusteria/Extraordinary report of the Alta Pusteria Tourist Board Inhalt | Contenuto | Contents: Tourismusvereine des Hochpustertals Associazioni Turistiche dell’Alta Pusteria/Tourist Associations of the Alta Pusteria Fotos | Foto | Photo: H. Rier Grafische Gestaltung und Druck | Arte grafica e stampa | Graphics and printing: ARTPRINT, Tel. +39 0472 200 183, www.artprint.bz.it Spazierwege | Passeggiate | Walking trails