Voith Turbo Istruzioni per il montaggio e per l'uso Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante e membrane tipo TDM-SAE 3626-019200 it ATTENZIONE! Prima del montaggio e la messa in esercizio leggere assolutamente queste istruzioni e conservarle per usi futuri. Sigla N° ordine, commessa N° di serie 1) Tipo del giunto N° piano di montaggio Anno di fabbricazione Massa (peso) kg Numero di giri del motore min-1 Trasmissione della potenza al numero di giri del motore indicato kW Quantità di riempimento (olio minerale) dm3 (litri) Temperatura nominale di reazione dei fusibili a vite °C MTS, ….. °C BTS, ….. °C Posizione di montaggio Orizzontale Verticale Azionamento attraverso Girante esterna Girante interna Collegamento albero-mozzo Giunzione gruppo di serraggio Accoppiamento a linguetta Puleggia per trasmissione a cinghia Diametro: Sorveglianza della temperatura °C Presa di moto: mm Profilo: Numero delle gole: Massa (peso): Albero snodato Tipo Giunto elastico Tipo 1) Per la corrispondenza indicare il n° di serie (Æcapitolo 14). kg Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 2 1 Dichiarazione di montaggio dei gruppi costruttivi (Dichiarazione del costruttore) secondo Allegato II.B) ................................4 2 2.1 2.2 Prefazione .........................................................................................................5 Indicazioni generali.............................................................................................5 Impiego conforme all’uso previsto......................................................................6 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Sicurezza ...........................................................................................................7 Indicazioni e simboli ...........................................................................................7 Indicazioni generali sui pericoli...........................................................................8 Indicazioni importanti per l’esercizio ..................................................................9 Qualifica del personale.....................................................................................10 Monitoraggio del prodotto.................................................................................10 4 4.1 4.2 Funzione, denominazione tipo......................................................................11 Funzione...........................................................................................................11 Denominazione tipo..........................................................................................13 5 5.1 5.2 Viti, coppie di serraggio.................................................................................14 Fusibili a vite, viti di riempimento, viti cieche e viti di livello .............................15 Viti e viti prigioniere ..........................................................................................15 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.6 Montaggio del giunto idrodinamico .............................................................16 Stato di consegna.............................................................................................16 Preparativi ........................................................................................................17 Montaggio finale del giunto ..............................................................................18 Montaggio del giunto sul motore d’azionamento..............................................18 Montaggio dei componenti di condotta ............................................................20 Montaggio giunzione del gruppo di serraggio ..................................................21 Montaggio dell’ accoppiamento a linguetta ......................................................25 Montaggio e tensione della cinghia per la trasmissione a cinghia...................27 Allineamento.....................................................................................................29 7 7.1 7.2 7.3 7.4 Forze sul motore diesel .................................................................................30 Forze sul motore diesel risultanti dal peso proprio del giunto..........................30 Forze sul motore diesel risultanti dalla trasmissione a cinghia ........................30 Forze assiali sul motore diesel risultanti dalla membrana ...............................31 Forze sul motore diesel risultanti dall’ albero snodato .....................................31 8 8.1 8.2 8.3 Liquidi d’ esercizio .........................................................................................32 Esigenze per il liquido d’esercizio ....................................................................32 Proposte di tipi..................................................................................................33 Proposte di tipi per esigenze speciali...............................................................34 9 9.1 9.2 9.3 Riempimento, controllo del riempimento e svuotamento..........................35 Riempimento del giunto....................................................................................36 Svuotamento del giunto....................................................................................37 Controllo del riempimento ................................................................................38 10 Messa in esercizio ..........................................................................................39 11 11.1 11.1.1 11.1.2 11.1.3 11.1.4 11.2 11.3 11.4 Manutenzione..................................................................................................40 Lubrificazione dei cuscinetti .............................................................................41 Lubrificazione dei cuscinetti del giunto.............................................................41 Lubrificazione del supporto della scatola .........................................................41 Lubrificazione del cuscinetto pilota [2735] .......................................................42 Grassi di lubrificazione .....................................................................................42 Liquido d’ esercizio ...........................................................................................42 Fusibili a tappo filettato.....................................................................................43 Pulizia esterna ..................................................................................................43 12 12.1 12.2 12.2.1 12.2.2 12.3 Smontaggio del turbogiunto .........................................................................44 Preparativi ........................................................................................................44 Smontaggio dei componenti di condotta ..........................................................44 Smontaggio della giunzione del gruppo di serraggio .......................................44 Smontaggio dell’ accoppiamento a linguetta....................................................44 Smontaggio del giunto dal motore d’azionamento ...........................................45 Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Indice Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Anomalie – rimedio ........................................................................................46 14 Richieste, ordinazione di montatori e di ricambi........................................48 15 15.1 15.2 Dispositivi di sorveglianza della temperatura.............................................49 Dispositivo di commutazione termomeccanico MTS per il preallarme ............49 Dispositivo di commutazione termico senza contatto BTS per il preallarme...50 16 16.1 16.2 16.3 Informazioni sui ricambi................................................................................51 Distinta pezzi – Pezzi soggetti ad usura ..........................................................51 Distinta pezzi – altri pezzi.................................................................................52 Schema di montaggio ......................................................................................53 17 Rappresentanze della Voith Turbo GmbH & Co. KG ..................................56 18 Indice analitico ...............................................................................................59 Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. 13 3 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Voith Turbo GmbH & Co. KG Start-up Components Voithstr. 1 74564 Crailsheim GERMANY Tel. +49 7951 32-0 Fax. +49 7951 32-480 [email protected] www.voithturbo.com/ startup-components 1 Dichiarazione di montaggio dei gruppi costruttivi (Dichiarazione del costruttore) secondo Allegato II.B) Baugruppen-Einbauerklärung (Herstellererklärung) nach Anhang II.B Einbauerklärung (Artikel 4 Absatz 2 der Richtlinie 98/37/EG) Dichiarazione di montaggio (Articolo 4 comma 2 della direttiva 98/37/CE) Der Hersteller / Ilcostruttore Voith Turbo GmbH & Co. KG, Voithstraße 1, D-74555 Crailsheim erklärt, dass die nachfolgende Maschine oder Baugruppe / dichiara, che la macchina o il gruppo costruttivo seguente: Bezeichnung / Denominazione Seriennummer / Numero di serie Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante VTK TDM-SAE * lt. Lieferpapieren / secondo la documentazione di fornitura erst in Betrieb genommen werden darf, nachdem die Konformität der Maschine, in die diese eingebaut wird, mit den Bestimmungen der Richtlinie 98/37/EG und den sie umsetzenden nationalen Rechtsvorschriften erklärt wurde / può essere messa in funzione solo dopo aver dichiarato la conformità della macchina, nella quale la stessa viene assemblata, con le disposizioni della direttiva 98/37/CE e le prescrizioni di legge nazionali applicate, EN ISO 12100 DIN EN 349 DIN EN ISO 14121-1 Ausgefertigt in / Eseguito a Am / il Crailsheim, Germania 27. Februar / 27. febbraio 2009 Name des Unterzeichners / Nome del firmatario Sr. B. Morlock, Bereichsleitung Anfahrkomponenten / Direzione settore componenti di avviamento Unterschrift / Firma 4 Sicurezza delle macchine, Parte 1 e 2, definizioni base e principi strutturali Sicurezza delle macchine; Distanze minime per evitare lo schiacciamento di parti corporee; Versione tedesca EN 349 : 1993 Sicurezza del macchinario, Parte 1, Valutazione del rischio, Principi Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. mit den Bestimmungen folgender harmonisierter Normen, in der zum Unterschriftsdatum gültigen Fassung übereinstimmt / è conforme alle disposizioni delle norme armonizzate seguenti, dove corrisponde alla versione valida alla data della firma: Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 2 Prefazione 2.1 Indicazioni generali Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Le presenti istruzioni Vi aiuteranno ad utilizzare il turbogiunto idrodinamico in modo sicuro, conforme all’uso previsto e in modo economico. Se osservate le indicazioni delle presenti istruzioni potrete – aumentare l'affidabilità e la durata del giunto e dell'impianto, – evitare pericoli, – ridurre le riparazioni e i tempi di inattività. Le presenti istruzioni devono – essere sempre a disposizione sul posto d'impiego della macchina, – essere lette e applicate da tutte le persone che eseguono lavori sul giunto. Il giunto è stato costruito secondo lo stato attuale della tecnica e le norme di sicurezza riconosciute. Tuttavia, in caso di maneggio non appropriato e di impiego non conforme all’uso previsto, possono sorgere pericoli mortali per l'utente o per terzi, risp. danneggiamenti della macchina e di altri valori reali. Ricambi: Ricambi devono corrispondere alle esigenze tecniche stabilite dalla Voith. Questo è garantito con l'impiego di ricambi originali, poiché questi sono sottoposti ad un controllo costante della qualità secondo DIN ISO 9001 / EN 29001. Il montaggio e/o l’utilizzo di ricambi NON originali può modificare in modo negativo le caratteristiche costruttive prescritte dei Turbogiunti Voith e con ciò quindi pregiudicarne la sicurezza. È esclusa qualsiasi responsabilità da parte della Voith per danni che vengono a crearsi attraverso l’utilizzo di ricambi NON originali. Per la manutenzione utilizzate un idoneo equipaggiamento di officina. Una manutenzione risp. riparazione a regola d'arte può essere garantita soltanto dal costruttore. Osservate il nostro volume di fornitura. Le indicazioni fatte in queste istruzioni per l'uso corrispondono normalmente solo per il volume della ns. fornitura. Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Le presenti istruzioni sono state redatte con la massima accuratezza. Se tuttavia desiderate ulteriori informazioni, Vi preghiamo di rivolgerVi a: Voith Turbo GmbH & Co. KG Start-up Components Voithstr. 1 74564 Crailsheim GERMANY Tel. +49 7951 32-0 Fax. +49 7951 32-480 [email protected] www.voithturbo.com/startup-components © Voith Turbo 2009. Non è permesso consegnare a terzio o riprodurre questo documento, nè utilizzarne ol contenuto o renderlo comunque noto a terzi senza la nostra autorizzazione esplicita. Ogni infrazione comporta il risarcimento dei danni subiti. Sono réservati tutti i diritti derivanti la notifica da brevetto- da campione d'uso- oppure da campiono del gusto. La ditta Voith Turbo si riserva il diritto di apportare modifiche. 5 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE 2.2 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Impiego conforme all’uso previsto – Il turbogiunto idrodinamico a riempimento costante di Tipo TDM-SAE è adatto al montaggio su motori a combustione interna con volano SAE e serve per trasmettere il momento torcente dal motore d'azionamento alla macchina operatrice. – La trasmissione di potenza ammessa in esercizio stazionario dal giunto ad un definito numero di giri e ad un definito riempimento del giunto (liquido per l'esercizio e quantità di riempimento) è riportata nella copertina delle presenti istruzioni. Un altro, o un ulteriore impiego, come p. es. per potenze maggiori, altri liquidi d' esercizio o per condizioni d'esercizio non concordate, viene considerato come impiego non conforme all’uso previsto. – Fanno parte dell'impiego conforme all’uso previsto anche l'osservanza delle presenti istruzioni per il montaggio e per l'uso e il rispetto delle prescrizioni per l'ispezione e la manutenzione. – Il costruttore non risponde per danni risultanti da un impiego non conforme all’uso previsto. Il rischio viene assunto esclusivamente dall'utente. Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. ATTENZIONE! Sugli elementi del giunto è vietato saldare o modificare la loro costruzione con altri processi di lavorazione. 6 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3 Sicurezza 3.1 Indicazioni e simboli Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Abbiamo classificato i pericoli in diversi gradi. La seguente tabella offre una visione d'insieme sull'attribuzione di simboli, classi di pericolo e testi di avvertimento per il pericolo e le (possibili) conseguenze. Danno per... Testo di Definizione avvertimento Conseguenze Persone PERICOLO! Pericolo immediato morte o lesioni gravi (storpiamenti) Persone AVVERTIMENTO! Situazione possibilmente pericolosa possibile morte o lesioni gravi Persone CAUTELA! Situazione meno pericolosa possibili lesioni leggere o minime Persone, cose Avvertimento da sostanze infiammabili pericolo d’incendio Persone Utilizzare la protezione per gli occhi pericolo per la perdita della vista Persone Utilizzare la protezione per l’udito Danni dell’udito Situazione possibilmente dannosa possibile danneggiamento Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Cose ATTENZIONE! Simbolo – del prodotto – cose circostanti – Indicazione! Informazione! Indicazioni impiego efficiente sull’applicazione e su altre informazioni utili 7 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE 3.2 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Indicazioni generali sui pericoli Per tutti i lavori sul turbogiunto idrodinamico osservare le norme antinfortunistiche locali! PERICOLI! – Lavori sul turbogiunto idrodinamico: Per tutti i lavori sul turbogiunto idrodinamico assicurarsi che sia il motore d'azionamento che la macchina operatrice si trovino in stato di arresto e che in ogni caso un avvio potrà essere escluso! Iniziare i lavori solo dopo che il turbogiunto si è raffreddato sotto i 40°C, altrimenti esiste il pericolo di ustionarsi! – Riscaldamento del turbogiunto idrodinamico: Il giunto e la scatola si riscaldano durante l'esercizio. Predisporre un dispositivo di protezione, per proteggere il giunto e la scatola da contatto! La ventilazione del giunto non deve però essere ostacolata. Mai raffreddare il giunto con liquidi! – Parti in rotazione: Parti in rotazione, come per esempio parti libere di alberi, devono essere protette contro il contatto per mezzo di dispositivi di protezione! La ventilazione del giunto non deve però essere ostacolata. Mai azionare il giunto senza questi dispositivi di protezione o senza le lamiere di copertura per le aperture del carter! Per la ventilazione del turbogiunto si trovano delle fessure nel carter. Non introdurre le mani e neanche degli oggetti in queste fessure! – Liquido d'esercizio schizzante via: In caso di un sovraccarico termico del turbogiunto idrodinamico reagiscono i fusibili a tappo filettato. Il liquido d’esercizio fuoriesce attraverso questi fusibili a tappo filettato. Le persone che s’intrattengono vicino al turbogiunto idrodinamico, devono portare occhiali di protezione. Sussiste il pericolo di perdere la vista attraverso del liquido d’esercizio caldo schizzante via! Rendere sicuro che il liquido schizzante via non possa venire in contatto con parti macchina calde, riscaldatori, scintille o con le fiamme! Sussiste il pericolo d’incendio! – Componenti elettriche: Il contatto con morsetti aperti o liberi, cavi e componenti elettriche di apparecchiature può causare lesioni gravi o condurre addirittura alla morte! In caso di anomalia anche gruppi costruttivi, in esercizio a potenziale zero, possono condurre del potenziale di rete corrispondente. 8 Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Rendere sicuro che il liquido schizzante non possa venire in contatto con persone! Esiste il pericolo di ustionarsi! Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3.3 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Indicazioni importanti per l’esercizio ATTENZIONE! – Trasmissione della potenza: Sulla copertina delle presenti istruzioni d'uso viene indicata la possibile potenza trasmessa ad un determinato numero di giri del motore e ad un determinato riempimento del giunto (liquido per l'esercizio e quantità di riempimento). Questi valori descrivono un punto di lavoro ammesso per l'esercizio stazionario del giunto. Per un esercizio stazionario del giunto in un altro punto di lavoro si necessita dell’autorizzazione della ditta Voith Turbo! – Liquido d’esercizio: Usare soltanto il liquido d'esercizio indicato sulla copertina delle presenti istruzioni d'uso! Azionare il turbogiunto idrodinamico soltanto con la quantità di liquido d’esercizio indicata sulla copertina delle presenti istruzioni d'uso. In caso di un riempimento scarso il giunto viene sovraccaricato termicamente. In caso di un riempimento abbondante invece la pressione interna può danneggiare il giunto. – Riscaldamento in fase di avvio: A causa di un maggiore slittamento, il turbogiunto idrodinamico si riscalda maggiormente in fase di avvio che in esercizio stazionario. Per evitare un sovraccarico termico, rispettare delle pause sufficienti tra i cicli di avviamento! – Temperatura del giunto: In esercizio stazionario la temperatura del giunto non deve superare i 110°C! Il giunto può essere danneggiato da surriscaldamento! Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Se il turbogiunto idrodinamico dovesse essere utilizzato a temperature d'ambiente sotto i -20°C, rivolgersi alla Voith Turbo! – Fusibili a tappo filettato: I fusibili a tappo filettato proteggono il turbogiunto da danneggiamenti causati da sovraccarico termico. Dopo la reazione di un fusibile a tappo filettato spegnere immediatamente il motore di azionamento! Usare soltanto dei fusibili a tappo filettato originali con la temperatura di reazione indicata sulla copertina delle presenti istruzioni d' uso! 9 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso – Liquido d'esercizio schizzante via e fuoriuscente: In caso di un sovraccarico termico del turbogiunto idrodinamico reagiscono i fusibili a tappo filettato. Il liquido d’esercizio fuoriesce attraverso questi fusibili a tappo filettato. Se necessario predisporre una vasca di raccolta sufficientemente grande! Il liquido d'esercizio non deve venire in contatto con parti calde del motore o della macchina! Esiste il pericolo d'incendio. Prevedere un dispositivo corrispondente! – Supporto sul lato di condotta: I componenti di condotta determinano il tipo di supporto sul lato condotta (supporto scatola). Un cuscinetto a rulli oscillante sul lato di condotta deve essere impiegato esclusivamente in collegamento con una trasmissione a cinghia. Un cuscinetto a sfere obliquo sul lato di condotta deve essere impiegato esclusivamente in collegamento con una trasmissione snodata o con un giunto elastico. 3.4 Qualifica del personale Il personale addetto ai lavori sul giunto deve – essere affidabile, – avere l'età minima prescritta dalla legge, – essere addestrato, istruito ed autorizzato ai lavori previsti. 3.5 Monitoraggio del prodotto Siamo obbligati per legge a monitorare i ns. prodotti anche dopo la consegna. 10 Vi preghiamo quindi gentilmente di volerci comunicare tutto ciò che per noi è di interesse. Per esempio: – dati d'esercizio modificati. – esperienze con l'impianto. – anomalie che si ripetono. – problemi con le presenti Istruzioni per il montaggio e per l'uso. Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Æ Il ns. indirizzo lo trovate a pagina 5 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 4 Funzione, denominazione tipo 4.1 Funzione ruote a pala Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE guscio Figura 1 Il turbogiunto della Voith è un giunto idrodinamico secondo il principio di Föttinger. I suoi componenti principali sono due ruote a pala – la girante pompa e la girante turbina – nonché un guscio racchiudente. Le due ruote sono supportate in relazione tra loro. La trasmissione della forza viene eseguita ad usura minima, un contatto meccanico dei componenti conducenti di forze non ha luogo. Nel giunto si trova una quantità costante di liquido d'esercizio. L'energia meccanica erogata dal motore d'azionamento viene trasformata in energia idrodinamica del liquido d'esercizio per mezzo del girante pompa collegato. Questa energia idrodinamica viene ritrasformata in energia meccanica nel girante turbina. Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Riguardo al funzionamento del giunto bisogna osservare tre stati: – Arresto: L’ intero liquido d' esercizio riposa staticamente nel giunto. Figura 2 11 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso – Stato di avviamento: Con il numero di giri del motore in aumento il girante pompa accelera il liquido d'esercizio in modo tale che nella camera di lavoro si crei una corrente circolare. Viene lavata l’ intera camera di pale della girante turbina, la quale, a causa dell' energia cinetica della corrente, si mette in moto. L’ andamento della coppia durante la fase di avviamento è dato dalla curva caratteristica del giunto. Figura 3 – Esercizio nominale: Durante l’ esercizio nominale viene trasmesso soltanto il momento di torsione richiesto dalla macchina operatrice. A causa della scarsa differenza dei numeri di giri tra girante pompa e girante turbina (scorrimento / slittamento nominale) nel giunto si stabilisce uno stato idrodinamico stazionario. Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Figura 4 12 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 4.2 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Denominazione tipo Per giunti idrodinamici a riempimento costante, adatti per il montaggio su motori a combustione interna con volano SAE, la denominazione tipo è determinata come segue: 1 2 3 4 5 /1 -X Æ La denomina- zione tipo del turbogiunto si trova sulla copertina di queste istruzioni d’uso Esempio: 487 TDM-SAE-14/1 487 TDM-SAE -14 Descrizione dei numeri jolly: 1 Dimensione giunto (diametro profilo in mm) grandezze possibili: 422, 487, 562 2 Tipo di giunto TDM-SAE: 3 Dimensione nominale della flangia di collegamento al volano secondo SAE J 620 d (VDMA 24 380) -11,5 -14: Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. 4 5 Giunto idrodinamico in esecuzione standard con membrana, adatto per il montaggio su motori a combustione interna con volano SAE per grandezza del giunto 422 per grandezze giunti 487 e 562 Dimensione del carter del volano secondo DIN ISO 7648 /1: /2: /3: per grandezze giunti 487 e 562 per grandezza del giunto 422 per grandezza del giunto 422 -X: costruzione speciale 13 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE 5 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Viti, coppie di serraggio vite, (carter) vite prigioniera (flangia di supporto) rondella, pos. 2781 dado esagonale vite, pos. 3130 fusibile a tappo filettato, pos. 0395 vite di riempimento, pos. 0390 vite, pos. 0831 vite, pos. 2732 vite, pos. 2760 cuscinetto a sfere obliquo, pos. 3020 vite di livello / vite cieca, pos. 0396/0394 Rappresentazione esemplificativa Figura 5 Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. ATTENZIONE! Prima di avvitare le viti, oliarle leggermente! 14 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 5.1 Fusibili a vite, viti di riempimento, viti cieche e viti di livello Coppia di serraggio in Nm Grandezza del giunto Da 422 a 562: 5.2 Fusibile a vite, (dimensioni filetto) Vite cieca, Vite di livello, pos. 0395/0260 Vite di riempimento, pos. 0390 pos. 0394/0265 pos. 0396 50 80 50 50 (M18x1,5) (M24x1,5) (M18x1,5) Viti e viti prigioniere Coppia di serraggio in Nm (grandezza filetto) Grandezza del giunto Vite, pos. 0831 Vite, pos. 2732 Vite, pos. 3130 422 75 23 46 (M10) 46 1) 35 2) 487 150 23 46 (M10) 46 1) 69 3) 562 194 23 80 (M12) 46 1) 69 3) 1) (M18x1,5) Vite (scatola) dado (flangia del supporto) Esigenze per le viti: – vite a brugola ISO 4762-M10 o ANSI B 18.3-0.375 UNR – classe di resistenza minimo 8.8 secondo DIN EN 20898-1 / ISO 898-1 2) Esigenze per il dado: – dado esagonale secondo ISO 4032-M10-8 o ANSI B 18.2.2-B0.375 UNC-8 3) Esigenze per il dado: – classe di resistenza minimo 8.0 secondo ISO 898-2 Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. – filetti in corrispondenti alle viti prigioniere Esigenze per le viti prigioniere: – viti prigioniere in corrispondenti ai fori filettati nel volano – classe di resistenza minimo 8.8 secondo DIN EN 20898-1 / ISO 898-1 – rondella pos. 2781, ambito di fornitura della Voith Turbo 15 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE 6 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Montaggio del giunto idrodinamico PERICOLO! Per lavori sul turbogiunto idrodinamico osservare particolarmente il capitolo 3 (Sicurezza)! – Una membrana flessibile senza gioco accoppia il guscio e la girante esterna del turbogiunto al volano del motore d'azionamento. – Una trasmissione a cinghia, un albero snodato o un giunto elastico accoppia la girante interna del turbogiunto alla macchina operatrice. – Un gruppo di serraggio o un accoppiamento a linguetta collega la puleggia, l’ albero snodato o il giunto elastico all’ albero del turbogiunto. – Il turbogiunto viene racchiuso da una scatola. Questa viene flangiata al carter del volano del motore d'azionamento. L'albero di condotta del turbogiunto è supportato nella scatola (supporto scatola). Indicazione! – Le coppie di serraggio delle viti si trovano nel capitolo 5 a pagina 14 o nello schema di montaggio. – I numeri di posizione (vedi schema di montaggio) sono aggiunti tra parentesi rettangolari. 6.1 Stato di consegna – Il turbogiunto idrodinamico viene consegnato completamente con coperchio del carter montato [3120] e supporto su lato di condotta [3020]. Il giunto non è riempito. – Il gruppo di azionamento [2710, 2730, 2732, 2760, 2770, 3200, 3250] è premonato – Altri componenti, come per esempio le pulegge [0835], le lamiere di copertura [3160, 3170], le spine di registro [0832], la striscia di feltro [2740], il cuscinetto a rulli oscillante [2735], le viti [0831], le viti [2732] ed il coperchio del supporto [2730] vengono consegnati sciolti. – Come pezzi di ricambio viene fornita una serie di fusibili a tappo filettato [0395] ed un elemento d’ intervento per il dispositivo di commutazione termomeccanico MTS (se nell’ volume di fornitura). 16 Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. – Il carter [3100] è collegato in modo provvisorio con il coperchio del carter [3120]. Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 6.2 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Preparativi Predisporre idonee attrezzature e mezzi di sollevamento. Osservare il peso del turbogiunto idrodinamico! Per posizionare il giunto predisporre un perno filettato sufficientemente lungo nel foro filettato dell'albero del giunto [0040].. Dimensioni filetto Grandezza giunto: 422 487 562 Giunzione del gruppo di serraggio: M12 , profondo 28 M16 , profondo 34 M20 , profondo 41 Accoppiamento a linguetta: M20 , profondo 42 M24 , profondo 50 M20 , profondo 42 Indicazione! Un perno filettato adatto è fornibile come accessorio dalla Voith Turbo. Indicazione! Il peso del turbogiunto idrodinamico (senza i componenti di condotta) è indicato sulla copertina. Il peso è inoltre inciso sul lato superiore del carter del giunto. AVVERTIMENTO! Mezzi di fissaggio per il carico danneggiati o con capacità di portata non sufficiente possono strapparsi sotto carico. Le conseguenze possono essere lesioni gravissime o mortali! Controllare i mezzi di sollevamento e di fissaggio del carico su – capacità di portata sufficiente, Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. – stato perfetto. Staccare la scatola [3100] dal coperchio della scatola [3120]. Fissare il giunto per mezzo del coperchio della scatola [3120] ad un mezzo di sollevamento adatto. Posare il giunto con il coperchio della scatola [3120] verso il basso. Æ Figura 7, pagina 19 17 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE 6.3 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Montaggio finale del giunto s nello schema di montaggio). Accertare il numero di pulegge/rulli (vedi testata Introdurre la quantità di grasso lubrificante prescritta nella sede del cuscinetto a rulli oscillante [2735] nella flangia del supporto [3200]. Introdurre la metà della quantità prescritta direttamente nel cuscinetto a rulli oscillante [2735]. Oliare leggermente la striscia di feltro [2740] ed inserirla nel coperchio del supporto [2730]. Inserire a pressione il cuscinetto a rulli oscillante [2735] per mezzo dell’ anello esterno del supporto nella flangia del supporto [3200]. Sistemare il coperchio del supporto [2730] sulla flangia del supporto [3200] e fissarlo con le viti [2732]. Collocare il numero accertato di pulegge/rulli [0835] sul coperchio del supporto, inserire eventualmente delle spine elastiche [0832] (inserire 2 spine elastiche nell’ anello di bloccaggio [3250] e 2 spine elastiche nella flangia di azionamento [0830]). Sistemare il gruppo di azionamento sul rotore del giunto. Facendo ciò spingere il cuscinetto a rulli oscillante [2735] sull’ estremità dell’ albero [0040]. Fare attenzione alla posizione delle spine elastiche [0832]. Avvitare il gruppo di azionamento risp. la membrana [2710] per mezzo della vite [0831] con la flangia di azionamento [0830]. 6.4 Montaggio del giunto sul motore d’azionamento scatola [3100] carter del volano vite prigioniera marcatura ”ALTO” guscio del turbogiunto [0190] coperchio della scatola [3120] volano membrana [2710] perno filettato raffigurazione esemplificativa Figura 6 Æ Figura 7, pagina 19 18 Avvitare la scatola [3100] per mezzo di 9 viti con il carter del volano del motore d'azionamento. Per il montaggio della flangia d’azionamento al carter del volano del motore non montare delle viti nella zona delle aperture della scatola. Inserire le spine elastiche [3150] nella scatola [3100]. Le spine elastiche centrano il turbogiunto. Avvitare le viti prigioniere nel volano. Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. flangia del supporto [3200] Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso marcatura ”ALTO” foro per spina elastica apertura coperchio della scatola foro per spina elastica raffigurazione esemplificativa Figura 7 Fissare il turbogiunto per mezzo del coperchio della scatola [3120] ad un mezzo di sollevamento adatto. Avvitare il perno filettato nel filetto dell'albero del giunto [0040]. Avvicinare il turbogiunto con il coperchio della scatola [3120] alla scatola [3100]. Prestare attenzione alla posizione corretta dei fori per le viti prigioniere! scatola [3100] marcatura ”ALTO” guscio del turbogiunto [0190] carter del volano coperchio della scatola [3120] flangia del supporto [3200] volano Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. membrana [2710] perno filettato raffigurazione esemplificativa Figura 8 Portare il giunto in una posizione tale, che i fori della flangia d'azionamento [3200] possano essere inseriti senza sforzo nelle viti prigioniere. Tenere orizzontalmente il giunto con il perno filettato. Inserire la centratura esterna della flangia d'azionamento [3200] nella centratura interna del volano. Facendo ciò inserire le spine di registro [3150] nei fori corrispondenti del coperchio della scatola [3120]. Avvitare il coperchio della scatola [3120] alla scatola [3100]. Sistemare le rondelle [2781] con i dadi sulle viti prigioniere attraverso le aperture della scatola [3100] ed avvitare. 19 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Per posizionare le viti prigioniere di fronte alle aperture del carter girare il motore diesel senza avviarlo. Avvitare le lamiere di copertura [3160, 3170] per le aperture del coperchio della scatola dopo il riempimento e il controllo del riempimento. Togliere i perni filettati. 6.5 Montaggio dei componenti di condotta Il montaggio dei componenti di condotta differisce secondo il tipo di giunzione alberomozzo e secondo il tipo di elemento per la trasmissione della coppia. Possibili tipi di giunzioni albero-mozzo: – giunzione del gruppo di serraggio – accoppiamento a linguetta Possibili elementi per la trasmissione della coppia: puleggia – albero snodato – giunto elastico Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. – 20 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 6.5.1 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Montaggio giunzione del gruppo di serraggio Il gruppo di serraggio [3000] è composto da: – anello esterno – anello interno – viti di serraggio Raffigurazione esemplificativa con puleggia! albero e superfici di pressione esenti da grasso superfici coniche e sottosquadro ingrassati viti di serraggio anello esterno Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. anello interno Figura 9 Ingrassare leggermente con grasso multiuso le superfici coniche del gruppo di serraggio e il sottosquadro. Sgrassare albero, superfici di pressione sul gruppo di serraggio e superficie di pressione sull' elemento per la trasmissione della coppia. Avvitare insieme leggermente l'elemento per la trasmissione della coppia e il gruppo di serraggio. Æ Figura 10, Figura 11 Per grandezza giunto 562 e albero snodato, creare un collegamento con il gruppo di serraggio dopo il montaggio del gruppo di serraggio. Æ Figura 12 21 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Puleggia/giunto elastico: D, z d1 d2 G, F, MA B Figura 10 Grandezza giunto: 22 422 487 562 d1 / mm Diametro albero 70 80 95 d2 / mm Diametro di centraggio 74 84 104 B / mm Larghezza del settore raccomandata 30 40 40 D / mm Diametro primitivo 112 130 156 z Numero viti di fissaggio 8 9 14 G Dimensioni viti M16x65 M16x65 M16x75 F Classe di resistenza secondo DIN EN 20898-1 / ISO 898-1 10.9 10.9 10.9 MA / Nm Coppia di serraggio delle viti 240 di fissaggio 240 240 Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Tabella per figura 10 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Albero snodato per grandezze giunti 422 e 487: d D, z DN G, F, MA Figura 11 Tabella per figura 11 Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Grandezza giunto: 422 487 d / mm Diametro albero 70 80 D / mm Diametro primitivo 130 130 z Numero viti di fissaggio 8 8 G Dimensioni viti M12x50 M12x50 F Classe di resistenza secondo DIN EN 20898-1 / ISO 898-1 12.9 12.9 MA / Nm Coppia di serraggio delle viti di fissaggio 120 120 DN / mm Dimensione nominale dell’ albero snodato 150 150 23 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Albero snodato per grandezza giunto 562: D2, z2 D1, z1 d DN G2, F2, MA2 G1, F1, MA1 Figura 12 Tabella per figura 12 24 562 d / mm Diametro albero 95 D1 / mm Diametro primitivo 158 z1 Numero viti di fissaggio G1 Dimensioni viti F1 Classe di resistenza secondo DIN EN 20898-1 / ISO 898-1 10.9 MA1 / Nm Coppia di serraggio delle viti di fissaggio 160 D2 / mm Diametro primitivo z2 Numero viti con flangia G2 Dimensioni viti F2 Classe di resistenza secondo DIN EN 20898-1 / ISO 898-1 10.9 MA2 / Nm Coppia di serraggio delle viti con flangia 160 DN / mm Dimensione nominale dell’ albero snodato 180 8 M14x40 155,5 8 M12x30 Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Grandezza giunto: Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Spingere l’ elemento per la trasmissione della coppia con il gruppo di serraggio sull’ albero del giunto [0040]. ATTENZIONE! La superficie di pressione sull’ anello interno del gruppo di serraggio deve appoggiare interamente sull’ albero! Stringere le viti di fissaggio una dopo l’ altra in più riprese fino al raggiungimento della coppia di serraggio prescritta. 6.5.2 Montaggio dell’ accoppiamento a linguetta Disco di sostegno d H b Vite di sostegno, G, MA Figura 13 Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Tabella per figura 13 Grandezza giunto: 422 487 562 d / mm Diametro albero 70 80 95 b / mm Larghezza della linguetta di ) aggiustamento 1 22h9 22h9 25h9 H / mm quota 74-0,2 85-0,2 100-0,2 G Dimensioni vite M20 M20 M24 MA / Nm Coppia di serraggio della vite max. 380Nm 2) di sostegno max. 380Nm 2) max. 660Nm 2) 1) 2) secondo DIN 6885-1. prestare attenzione alla classe di resistenza della vite di sostegno! 25 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso ATTENZIONE! – Le linguette di aggiustamento devono avere gioco sufficiente ed essere facilmente spostabili nelle scanalature! – Fare attenzione al combaciamento del metodo equilibratore di albero e mozzo. I ns. particolari vengono equilibrati con “il metodo della mezza linguetta di aggiustamento”, cioè, per fare l’ equilibratura dell’ accoppiamento albero-mozzo, nella scanalatura vuota viene inserita una linguetta di aggiustamento di metà altezza rispetto alla linguetta che determina l’ accoppiamento. Inserire linguetta di aggiustamento [0730]. Pulire le superfici di contatto sul perno dell’ albero [0040] e sul mozzo, smerigliare con tela abrasiva. Applicare uno strato sottile di lubrificante sul perno dell’ albero. Indicazione! Utilizzare lubrificanti con le seguenti caratteristiche: – ambito di temperatura d’ impiego: -20°C…+180°C, – resistenza all’ acqua e al lavaggio con acqua, – azione protettiva contro ossidazione per attrito e corrosione. Produttore Denominazione Dow Corning Molykote D Molykote G-Rapid plus Molykote TP 42 Fuchs gleitmo 815 gleitmo 100 S Liqui Moly LM 48 Optimol PASTE WHITE T PASTE MP 3 ATTENZIONE! L’ impiego di mezzi e metodi di lavoro non idonei può causare danni materiali Nel montaggio utilizzare in nessun caso – piastre di pressione, – martelli, – cannelli per saldatura. 26 Portare il mozzo di uscita sul perno dell’ albero. Inserire disco di sostegno. Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. – Proposte di tipi per lubrificanti: Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE ATTENZIONE! A seconda dell’ esecuzione dell’ albero, il mozzo di uscita deve appoggiare sul collare dell’ albero o sulla superficie frontale dell’ albero. Avvitare nel giunto dell’ albero un’ asta filettata adatta leggermente oliata. Un attento riscaldamento del mozzo di uscita (a ca. 80°C) ne facilita il montaggio. Montare l’ elemento per la trasmissione della coppia sul perno dell’ albero con l’ aiuto di un dado e di un distanziale a tubo. Verificare il giusto alloggiamento del disco di sostegno, serrare la vite di sostegno con la coppia di serraggio prescritta. 6.5.3 Montaggio e tensione della cinghia per la trasmissione a cinghia Indicazione! – La corretta misurazione della trasmissione a cinghia dipende da una serie di fattori e condizioni ambientali. Attenersi alle indicazioni del produttore dell’ impianto e della cinghia! – Per il montaggio della cinghia e la regolazione della tensione della cinghia, attenersi alle indicazioni del produttore dell’ impianto e della cinghia. – Le cinghie trapezoidali non devono slittare né all’ avvio, né nel funzionamento continuo. – Le pulegge devono essere allineate durante il funzionamento. Pulegge che non sono allineate, possono accorciare la durata delle cinghie. – Sostituire le cinghie ad intermittenza, cioè ogniqualvolta l’ intero corredo di cinghie. Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. – Cinghie imbrattate possono pregiudicare la trasmissione della coppia. Ripulire le scanalature delle pulegge. Le scanalature devono essere esenti da bavature, grasso o altre impurità. Controllare l’ allineamento delle pulegge. Regolare la distanza assiale delle pulegge in modo tale che il montaggio della cinghia sia possibile senza un eccessivo dispendio di energie. Porre in opera le cinghie singolarmente, montare le cinghie prima sulla puleggia più piccola. Stabilire la forza di pretensione della cinghia. Portare la cinghia alla giusta pretensione. 27 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso ATTENZIONE! – La forza di pretensione totale massima consentita FR del turbogiunto non deve essere superata! – Rivolgersi alla Voith Turbo qualora aveste più di una uscita! – Diagramma (figura 14) per la forza di pretensione totale massima consentita FR in dipendenza del braccio di leva h con una uscita: h carter del volano FR volano FR [N] 50000 40000 30000 562 TDM-SAE 20000 487 TDM-SAE 10000 422 TDM-SAE 300 350 400 450 h [mm] 500 550 600 Figura 14 ATTENZIONE! – Sul volano e sul carter del volano agiscono forze risultanti dalla trasmissione a cinghia e dal peso stesso. Confrontare tali forze con i valori consentiti prescritti dal costruttore del motore di azionamento (vedi capitolo 7). – Fissare il motore di azionamento rigidamente con il telaio base. – Prevedere una piastra di sostegno qualora le forze risultanti sul carter del volano superino i valori consentiti. Una piastra di sostegno può essere acquistata come accessorio alla Voith Turbo – Fissare la piastra di sostegno in modo rigido e privo di tensioni con il telaio base! 28 Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. 0 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 6.6 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Allineamento – Un allineamento del giunto verso il motore d'azionamento non è necessario in direzione radiale! – L’ allineamento in direzione assiale è da intraprendere secondo il capitolo 6.3. ATTENZIONE! – Trasmissione a cinghia: Durante il funzionamento le pulegge devono fluchten. Errori di allineamento possono causare danni permanenti alla trasmissione e portano ad un aumento di usura della cinghia. Attenersi alle indicazioni del produttore dell’ impianto e della cinghia! – Trasmissione snodata: Osservare le indicazioni del costruttore dell'impianto e della trasmissione snodata! Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. – Giunto elastico: Errori di allineamento possono causare danni permanenti alla trasmissione e portano ad un aumento di usura degli elastici. Attenersi alle indicazioni del costruttore dell’ impianto e del costruttore del giunto elastico! 29 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 7 Forze sul motore diesel 7.1 Forze sul motore diesel risultanti dal peso proprio del giunto Grandezza del giunto 422 487 562 Forze sul carter del volano: Momento agente 207 Nm 326 Nm 590 Nm Forza trasversale agente 960 N 1435 N 2215 N Forze sul volano, riferite alla superficie frontale del volano 470 N 830 N 1400 N Valori con riempimento massimo di olio 7.2 Forze sul motore diesel risultanti dalla trasmissione a cinghia Nel caso di „presa di moto per mezzo di trasmissione a cinghia“ considerare sia le forze nel capitolo 7.1 che anche la forza di reazione FS risultante dalla forza di pretensione totale FR. Determinazione della forza di reazione FS sul volano risultante dalla forza di pretensione totale FR: FR: forza di pretensione. FS: forza di reazione risultante dalla forza di pretensione totale FR. h: distanza del punto di attacco del carico dalla superficie di battuta del carter del volano (vedi figura 14). a: fattore. b: fattore. Tipo giunto fattore a fattore b 422 TDM-SAE 280 mm 320 mm 487 TDM-SAE 326 mm 351 mm 562 TDM-SAE 366 mm 391 mm 30 FR ⋅ (h − a ) b Forza trasversale e momento agente sul carter del volano in dipendenza dalla lunghezza di leva e dalla forza di pretensione totale. Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. FS = Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 7.3 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Forze assiali sul motore diesel risultanti dalla membrana Dal collegamento del giunto al volano risultano le seguenti forze assiali massime sul volano: Grandezza del giunto 422 487 e 562 spinta: 250 N 1000 N trazione: 250 N 500 N 7.4 Forze sul motore diesel risultanti dall’ albero snodato Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Indicazione! − Le forze risultanti dall’ albero snodato vengono convogliate attraverso la scatola del giunto nel carter del volano del motore diesel. − Forze risultanti dall’ albero snodato da richiedere al costruttore dell’ albero snodato. 31 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE 8 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Liquidi d’ esercizio ATTENZIONE! – Liquidi d' esercizio non idonei possono danneggiare permanentemente il turbogiunto! – Rivolgersi alla Voith Turbo, se deve essere usato liquido d'esercizio non nominato (p. es. acqua, liquidi d'esercizio biodegradabili o difficilmente infiammabili). Liquidi utilizzabili per l’esercizio: – Oli idraulici HLP 32 secondo DIN 51524, parte 2 – Oli lubrificanti CLP 32 secondo DIN 51517, parte 3 – Olio da turbina a vapore LTD 32 secondo DIN 51515, parte 1 – Oli AP per motori SAE 10 W – ATF tipo A Suffix A (TASA) e tipo Dexron II, IID, IIE, III, MERCON – M-891205 e M 921253 8.1 Esigenze per il liquido d’esercizio – Classi di viscosità ........................................ ISO VG 32 secondo DIN 51519 – Pourpoint...................................................... 4°C sotto la temperatura minima d’ambiente esistente o al di sotto – Viscosità d’avviamento ................................ minore di 15000 mm2s-1 (cSt) – Resistenza all’invecchiamento .................... raffinato resistente all’invecchiamento – Compatibilità con le guarnizioni ................... NBR (nitrile-butadiene-caucciù) e FPM/FKM (fluoro-caucciù) Caratteristica supplementare vantaggiosa – FE 8: D7,5 / 80-80........................................ usura dei corpi di rotolamento usura della gabbia 32 < 30 mg < 100 mg Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. – Punto d’infiammabilità.................................. maggiore di 180°C e almeno 40°C sopra la temperatura di reazione die fusibili a tappo filettati Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 8.2 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Proposte di tipi Produttore Denominazione Addinol Agip Aral Avia BP Castrol CESPA ExxonMobil Fuchs Klüber Kuwait Petroleum Optimol Ravenol Shell SRS Salzbergen Texaco Total olio idraulico HLP 32 Agip Oso 32 Agip Blasia 32 Degol BG 32 Avia Fluid RSL 32 Gear RSX 32 S Energol HLP-HM 32 Hyspin SP32 Hyspin AWS 32 HIDROSIC HLP 32 EP 125 Nuto H32 DTE 24 Mobil SHC 524 Renolin MR10 Renolin B10 Lamora HLP 32 Q8 Haydn 32 Q8 Holst 32 Hydo MV 32 Hydr.- Öl TS32 Tegula V32 Wintershall Wiolan HS 32 Wintershall Wiolan HF 32 Rando HD 32 Azolla ZS 32 Punto Pour Punto di infiam mabilit à in °C -21 -30 -29 -27 -27 -33 -30 -28 -27 -24 -30 -24 -27 -54 -30 -24 -18 -30 -30 -38 -24 -33 -24 -27 -30 -27 in °C 195 204 215 200 214 210 216 200 200 204 206 212 220 234 210 205 200 208 208 209 220 211 220 200 196 210 Punto di combu stione Classe in °C 250 237 231 234 232 234 234 240 240 246 220 HLP HLP CLP CLP HLP CLP HLP HLP HLP HLP HLP HLP HLP HLP HLP HLP HLP HLP HLP HLP HLP HLP HLP HLP HLP HLP Prova FE8 eseguita sì sì sì La lista di oli sopra elencata è una proposta e non ha nessuna pretesa di completezza. Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. ATTENZIONE! – I valori indicati per il Pourpoint e il punto di infiammabilità sono valori indicativi e indicazioni dei produttori degli oli. Essi possono variare, la Voith Turbo non si assume per ciò alcuna responsabilità! La produzione di olio base, specifica in ogni paese, può portare a valori differenti del Pourpoint, del punto di combustione e del punto di infiammabilità. – Raccomandiamo, in casi critici, di contattare i rispettivi produttori degli oli! 33 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE 8.3 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Proposte di tipi per esigenze speciali Liquido d’ esercizio difficilmente infiammabile Fornitore Denominazione Voith Turbo GmbH & Co. KG HIFluid Poupoint in °C Punto d’infiamma bilità in °C Classe -33 305 HFD-U Nota: Voith-HIFluid è un liquido difficilmente infiammabile con classe di viscosità ISO VG 46 e non contiene né idrocarburi clorurati né estere di acido fosforico. La densità di questo liquido è minore della densità dell’acqua. Liquido d’ esercizio biodegradabile Fornitore Denominazione Voith Turbo GmbH & Co. KG EPFluid Pourpoint in °C Punto d’infiamma bilità in °C Classe -36 230 HEES Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Nota: Voith-EPFluid è un liquido rapidamente biodegradabile con classe di viscosità ISO VG 46 e corrisponde a VDMA 24568. La classe di pericolosità per l’acqua è 1 e la densità di questo liquido è minore della densità dell’acqua. 34 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 9 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Riempimento, controllo del riempimento e svuotamento – La quantità e il tipo del liquido d'esercizio determinano sostanzialmente il comportamento del turbogiunto. – Una quantità di riempimento eccessiva causa un carico del motore d'azionamento all'avviamento maggiore nonché un momento slittante maggiore. Æ Liquidi per l’esercizio: capitolo 8, pagina 32 – Una quantità di riempimento troppo scarsa causa un carico termico del giunto maggiore nonché un momento slittante minore. PERICOLO! Per lavori sul turbogiunto idrodinamico osservare particolarmente il capitolo 3 (Sicurezza)! CAUTELA! – Al contatto con la pelle o mucose i liquidi d'esercizio possono causare irritazioni o infiammazioni. – Per tutti i lavori con il liquido d'esercizio portare occhiali di protezione! – Se del liquido d'esercizio dovesse schizzare negli occhi, sciacquarli subito e abbondantemente con acqua e consultare un medico! – Dopo il lavoro lavarsi le mani accuratamente con del sapone. ATTENZIONE! – Rispettare la quantità di riempimento indicata nella copertina delle presenti istruzioni d' uso. – Un riempimento eccessivo non è ammesso! Esso porta ad un aumento della pressione interna del giunto inammissibile. Il giunto può essere distrutto. – Impurità nel liquido d'esercizio portano ad una maggiore usura del giunto. Al riempimento del liquido d'esercizio prestare attenzione che i serbatoi, imbuti, tubi flessibili di riempimento ecc. siano puliti. – Non mescolare tipi diversi di liquidi d'esercizio. – Usare soltanto il liquido d'esercizio indicato nella copertina delle presenti istruzioni d' uso. Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. – Usare sempre delle guarnizioni originali non difettose. – Mai ruotare il giunto per le alette di raffreddamento! Esse potrebbero danneggiarsi. Indicazione! – Le coppie di serraggio si trovano nel capitolo 5 a partire da pagina 14, osservare figura 5 a pagina 14. – Su motori diesel più piccoli sono apportati dei fori radiali nel volano per infilarci un’ asta con la quale l’ albero del motore diesel può essere ruotato nello stato di arresto. Alcuni motori diesel hanno anche un dispositivo di rotazione separato o integrato. Contattare il costruttore del motore diesel. 35 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE 9.1 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Riempimento del giunto – I turbogiunti vengono consegnati senza riempimento. – Il liquido d'esercizio compreso nella fornitura viene consegnato in un recipiente a parte. bocchettone di riempimento filettato, Pos. 0390 fusibile a tappo filettato, Pos. 0395 raffigurazione esemplificativa Æ Rotazione del giunto: Riferimento al capitolo 9, pagina 35 36 Togliere le piastrine di copertura dall‘apertura in alto a sinistra del coperchio scatola. Girare il giunto attraverso una rotazione dell‘albero del motore diesel finché il fusibile risulta visibile nell‘apertura a sinistra del coperchio scatola. Svitare il fusibile per l‘equilibratura della pressione come in fig. 15. Girare il giunto in senso orario attraverso una rotazione dell‘albero del motore diesel (con lo sguardo rivolto verso l’ albero di uscita) finché una vite di riempimento si trova nella parte superiore. Togliere questa vite di riempimento. Misurare la quantità di liquido d’ esercizio (vedi Istruzioni sul coperchio) prescritta e riempire il giunto attraverso un setaccio a maglia fine (dimensione della maglia ≤ 30 µm) per mezzo della vite di riempimento. Riavvitare bene la vite di riempimento. Girare il giunto in senso antiorario attraverso una rotazione dell‘albero del motore diesel finché risulta visibile l‘apertura filettata del fusibile nell‘apertura a sinistra del coperchio scatola. Riavvitare bene il fusibile. Fissare le piastrine di copertura sulle aperture del coperchio scatola. Verificare la tenuta dopo una prova di funzionamento! Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Figura 15 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 9.2 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Svuotamento del giunto ATTENZIONE! Lo smaltimento non conforme del liquido d'esercizio può causare gravissimi danni all'ambiente! Per lo smaltimento osservare le rispettive leggi nonché le indicazioni del produttore risp. del fornitore! fusibile a tappo filettato, pos. 0395 fusibile a tappo filettato, pos. 0395 raffigurazione esemplificativa Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Figura 16 Predisporre dei serbatoi adatti per raccogliere il liquido d'esercizio. Rimuovere le lamiere di copertura all'apertura superiore e inferiore del coperchio della scatola. Ruotare il giunto attraverso una rotazione dell‘albero del motore diesel finché il fusibile si trova nella parte inferiore. Svitare questo fusibile a tappo filettato. Per lo sfiatamento svitare un fusibile a tappo filettato che si trova di fronte. Dopo lo svuotamento del giunto riavvitare le viti. Fissare le lamiere di copertura alle aperture del coperchio della scatola. Æ Rotazione del giunto: indicazioni nel capitolo 9, pagina 35 37 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE 9.3 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Controllo del riempimento Per un controllo esatto della quantità di riempimento svuotare il giunto e riempirlo nuovamente. Controllo del livello massimo ammesso: vite di livello, Pos. 0396 raffigurazione esemplificativa Æ Rotazione del giunto: indicazione nel capitolo 9, pagina 35 38 Rimuovere una lamiera di copertura o dall' apertura sinistra o da quella destra del coperchio della scatola. Ruotare il giunto attraverso una rotazione dell‘albero del motore diesel finché la vite di livello risulta visibile. Il liquido d'esercizio non deve essere visibile o al più diventare appena visibile attraverso la vite di livello! Fissare la lamiera di copertura all'apertura del coperchio della scatola. Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Figura 17 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE 10 Messa in esercizio PERICOLO! Per lavori sul turbogiunto idrodinamico osservare particolarmente il capitolo 3 (Sicurezza)! Indicazione! – Il senso di rotazione del turbogiunto è qualsivoglia. – Il senso di rotazione della macchina operatrice può essere prescritto! Il senso di rotazione del motore d'azionamento deve corrispondere al senso di rotazione della macchina operatrice prescritto! ATTENZIONE! – Mai azionare il turbogiunto senza liquido d'esercizio! I cuscinetti potrebbero danneggiarsi. – La temperatura del giunto non deve superare i 110°C in esercizio stazionario! I materiali delle guarnizioni potrebbero essere distrutti. – Rivolgersi alla Voith Turbo qualora il turbogiunto dovesse essere impiegato a temperature d’ ambiente sotto i -20°C! Dopo il montaggio e il riempimento mettere in esercizio il giunto, osservare eventuali irregolarità. Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. 39 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 11 Manutenzione PERICOLO! Per lavori sul turbogiunto idrodinamico osservare particolarmente il capitolo 3 (Sicurezza)! Piano di manutenzione: Lavoro di manutenzione dopo ogni 400 ore d’esercizio, al massimo dopo 6 mesi lubrificare il supporto della scatola [pos. 3020] (Æ capitolo 11.1.2) dopo ogni 400 ore d’esercizio, al massimo dopo 3 mesi ispezionare l’impianto su irregolarità dopo ogni 10 000 ore d'esercizio cambiare o controllare il liquido d'esercizio (Æ capitolo 11.2) dopo la reazione di un fusibile a tappo filettato cambiare tutti i fusibili a tappo filettato e il liquido d'esercizio (Æ capitolo 11.3) a seconda del fabbisogno pulizia (Æ capitolo 11.4) Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Scadenza 40 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE 11.1 Lubrificazione dei cuscinetti 11.1.1 Lubrificazione dei cuscinetti del giunto I cuscinetti a sfere a gola profonda del turbogiunto [Pos. 0130 e 0140] vengono lubrificati dal liquido d'esercizio. 11.1.2 Lubrificazione del supporto della scatola ATTENZIONE! Osservare assolutamente le scadenze e le quantità di lubrificazione per il supporto della scatola [pos. 3020]! – Scadenza di lubrificazione, quantità di lubrificazione: Dimensione del giunto Scadenza di lubrificazione Quantità di lubrificazione 422 400 ore d’esercizio o 6 mesi 30 g 487 400 ore d’esercizio o 6 mesi 30 g 562 400 ore d’esercizio o 6 mesi 45 g Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. nottolino di lubrificazione [3060]; M8x1,25 raffigurazione esemplificativa Figura 18 Lubrificare il supporto della scatola [pos. 3020] secondo il „piano di manutenzione“, pagina 40, (nottolino di lubrificazione Æ figura 18). 41 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 11.1.3 Lubrificazione del cuscinetto pilota [2735] Il supporto pilota viene lubrificato al montaggio (vedi capitolo 6.3). Quantità di grasso lubrificante richiesta: vedi piano di montaggio. 11.1.4 Grassi di lubrificazione – Esigenze per il grasso di lubrificazione: Classe di consistenza....................... 2 secondo NLGI Addensante....................................... sapone al litio Olio base........................................... olio minerale Viscosità dell’olio base ..................... 200mm2s-1 (cSt) a 40°C Temperatura d’utilizzo ...................... -20…+130°C – Proposte di tipi: Produttore Denominazione Aral Aralub HLP 2 Esso UNIREX EP2 Fuchs Lagermeister EP2 Shell Alvania EP (LF) 2 SKF LGEP 2 11.2 Liquido d’ esercizio Æ Capitolo 8, pagina 32 42 Cambiare il liquido d’ esercizio dopo 10 000 ore d’esercizio. Raccomandiamo un cambio del liquido per l'esercizio al massimo dopo 3 anni. Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. La lista di grassi sopra elencata è una proposta e non ha nessuna pretesa di completezza. Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 11.3 Fusibili a tappo filettato – I fusibili a tappo filettato proteggono il turbogiunto da danneggiamenti causati da sovraccarico termico. – Al raggiungimento della temperatura di reazione fonde il nucleo di saldatura dei fusibili a tappo filettato e il liquido d'esercizio fuoriesce. Fusibili a tappo filettato si contraddistinguono attraverso – la temperatura di reazione incisa in °C, – una marcatura colorata: Temperatura di reazione Colorazione marcatura 140°C rosso 160°C verde 180°C blu ATTENZIONE! – Utilizzare soltanto fusibili a tappo filettato originali con la temperatura di reazione indicata nella copertina delle presenti istruzioni d' uso! – In nessun caso sostituire dei fusibili a tappo filettato con viti cieche! Dopo la reazione di un fusibile a tappo filettato, sostituire tutti i fusibili a tappo filettato e cambiare il liquido d'esercizio. Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Indicazione! Un dispositivo di sorveglianza termico può evitare lo schizzare via del liquido d'esercizio (Æ capitolo 15, pagina 49). Dispositivi di sorveglianza termici sono fornibili come accessori dalla Voith Turbo. 11.4 Pulizia esterna ATTENZIONE! – Prestare attenzione alla compatibilità del detergente con i materiali per guarnizioni NBR e FPM/FKM usati! – Per la pulizia non usare un pulitore ad alta pressione! Pulire il giunto secondo la necessità con un solvente per grassi. 43 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 12 Smontaggio del turbogiunto PERICOLO! Per lavori sul turbogiunto idrodinamico osservare particolarmente il capitolo 3 (Sicurezza)! Indicazione! I numeri di posizione (vedi schema di montaggio) sono aggiunti tra parentesi rettangolari. 12.1 Preparativi Predisporre idonee attrezzature e mezzi di sollevamento; fare attenzione al peso del turbogiunto idrodinamico! Indicazione! Il peso del turbogiunto (senza componenti di condotta) è indicato nella copertina. Il peso è inoltre inciso sul lato superiore della scatola del giunto. AVVERTIMENTO! Mezzi di fissaggio del carico danneggiati o con capacità di portata non sufficiente potrebbero strapparsi sotto carico. Le conseguenze possono essere lesioni gravissime o mortali! Controllare i mezzi di sollevamento e di fissaggio del carico su – capacità di portata sufficiente, – 12.2 Smontaggio dei componenti di condotta 12.2.1 Smontaggio della giunzione del gruppo di serraggio Allentare una dopo l'altra in più riprese le viti di serraggio. Rimuovere il gruppo di serraggio e l'elemento per la trasmissione della coppia 12.2.2 Smontaggio dell’ accoppiamento a linguetta 44 Rimuovere la vite ed il disco di sostegno. Togliere l’ elemento per la trasmissione della coppiacon un adeguato dispositivo di rimozione. Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Æ Confrontare capitolo 6.5, pagina 20 stato perfetto. Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE 12.3 Smontaggio del giunto dal motore d’azionamento Fissare il giunto attraverso il coperchio della scatola [3120] ad un mezzo di sollevamento idoneo. Per un maneggio migliore del giunto avvitare un perno filettato abbastanza lungo nel filetto dell'albero del giunto [0040]. Æ Figura 6, pagina 18 Dimensioni filetto Grandezza giunto: 422 487 562 Giunzione del gruppo di serraggio: M12 , profondo 28 M16 , profondo 34 M20 , profondo 41 Accoppiamento a linguetta: M20 , profondo 42 M24 , profondo 50 M20 , profondo 42 Indicazione! Un perno filettato idoneo è fornibile come accessorio dalla Voith Turbo. Allentare gli avvitamenti del volano con il gruppo d'azionamento nonché tra coperchio scatola [3120] e scatola [3100]. vite di separazione Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. vite di separazione raffigurazione esemplificativa Figura 19 Separare il giunto per mezzo delle relativi viti, le spine di serraggio [3150] rimangono nella scatola [3100]. Supportare il giunto con il coperchio della scatola [3120] rivolto in basso. Separare la scatola del giunto [3100] dal carter del volano. 45 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 13 Anomalie – rimedio PERICOLO! Per lavori sul turbogiunto idrodinamico osservare particolarmente il capitolo 3 (Sicurezza)! La tabella seguente deve aiutare a trovare rapidamente la causa ed eventualmente porre rimedio in caso di anomalie dell'esercizio. Anomalia Possibili cause Rimedio L'avviamento della macchina operatrice non corrisponde alle aspettative. Il giunto non contiene la quantità corretta di liquido d'esercizio. Controllare e correggere la quantità di riempimento. Le condizioni d'esercizio sono cambiate. Chiedere informazioni alla Voith Turbo 1). La macchina operatrice è bloccata o sovraccarica. Eliminare il bloccaggio o la causa del sovraccarico. Sugli elementi per la trasmissione della coppia del lato condotta sussiste un'anomalia. Eliminare l'anomalia. Æ Capitolo 9, pagina 35 Il motore a combustione interna Ridurre il carico per il è sovraccarico. motore a combustione interna. Il giunto si riscalda eccessivamente, un dispositivo di sorveglianza termico eventualmente presente (MTS o BTS) reagisce. 46 Eliminare il difetto. Controllare e correggere la quantità di riempimento. Il giunto è sovraccarico. Chiarire la causa del sovraccarico, evitare un ulteriore sovraccarico. Il giunto non contiene la quantità corretta di liquido d'esercizio. Controllare e correggere la quantità di riempimento. L'aria intorno al giunto viene scaldata eccessivamente dal motore a combustione interna. Cambiare l’alimentazione dell'aria al motore a combustione interna. Æ Capitolo 9, pagina 35 Æ Capitolo 9, pagina 35 Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Entro il tempo aspettato il Il motore alternativo a motore d'azionamento non combustione interna ha un raggiunge il numero di giri difetto. previsto. Il giunto non contiene la quantità corretta di liquido d'esercizio. Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Anomalia Possibili cause Rimedio A causa di un Dal giunto sovraccarico fuoriesce del liquido d'esercizio. (sovratemperatura) ha reagito un fusibile a tappo filettato. L'impianto funziona irregolarmente. Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Chiarire la causa del sovraccarico. Sostituire tutti i fusibili a tappo filettato e cambiare il liquido d'esercizio. Æ Capitolo 11.3, pagina 43 Il giunto non è ermetico. Eliminare la mancanza di tenuta, Æ Capitolo 5, controllare in particolare le coppie di pagina 14 serraggio e gli anelli di tenuta dei fusibili a tappo filettato, dei bocchettoni di riempimento, viti cieche e viti di livello nonché eventualmente dell'elemento di commutazione del dispositivo di sorveglianza termico. Se la mancanza di tenuta non può essere eliminata, rivolgersi 1) alla Voith Turbo . Il fissaggio delle fondamenta è lento. Ripristinare il fissaggio. Sono presenti degli errori di allineamento non ammesse. Eliminare gli errori di allineamento. Esiste uno squilibrio. Chiarire la causa dello squilibrio, eliminare lo squilibrio. Æ Capitolo 6.6, pagina 29 Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. È presente un'anomalia Eliminare l'anomalia. sugli elementi di trasmissione della coppia sul lato di condotta. Il supporto è danneggiato. Eliminare il danno del supporto; in caso di danno al supporto del turbogiunto rivolgersi alla Voith Turbo 1). Qualcosa è stato tralasciato al montaggio. Verificare il corretto montaggio. Controllare in particolare, se le spine di serraggio [3150] sono state inserite nella scatola. Æ Capitolo 6, Un collegamento a vite si è allentato. Controllare le coppie di serraggio dei collegamenti a vite. Æ Capitolo 5, pagina 16 pagina 14 1) Si prega di rivolgersi alla Voith Turbo , in caso si dovesse presentare un'anomalia non compresa in questa tabella. 1) Æ capitolo 14, pagina 48. 47 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 14 Richieste, ordinazione di montatori e di ricambi In caso di – richieste – richiesta di un montatore – ordinazione di ricambi necessitiamo di… N° di serie / denominazione tipo …il N° di serie e la denominazione tipo del turbogiunto. Æ Il N° di serie e la denominazione tipo si trova sul lato superiore del coperchio della scatola. Figura 20 Ad una richiesta di un montatore necessitiamo inoltre – del luogo di installazione del turbogiunto, – di una persona di riferimento e del suo indirizzo, – di una descrizione del disturbo/anomalia presentatosi. In caso di una ordinazione di ricambi necessitiamo inoltre Si prega di rivolgersi a: Voith Turbo GmbH & Co. KG Voithstr. 1 74564 Crailsheim, Germany Tel. +49 7951 32-1881 Fax. +49 7951 32-480 [email protected] Al di fuori dell’orario di ufficio: Voith Turbo GmbH & Co. KG Tel. +49 7951 32-1666 Fax. +49 7951 32-903 [email protected] www.voith-coupling-service.com 48 Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. – dell’ indirizzo di destinazione per la fornitura dei ricambi. Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE 15 Dispositivi di sorveglianza della temperatura 15.1 Dispositivo di commutazione termomeccanico MTS per il preallarme Funzionamento: In caso di sovratemperatura il commutatore libera un perno. Il perno nel corso della sua traiettoria aziona un interruttore. Questo segnale può p. es. far scattare un allarme o disinserire il motore d'azionamento. Il commutatore deve essere sostituito. interruttore Æ Per il MTS sono disponibili le Istruzioni per l’uso 3626-011800 (vedi sito internet). ATTENZIONE! Il funzionamento non è più garantito se si ha un azionamento a ruota interna e un blocco della macchina operatrice! elemento di commutazione Figura 21 Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. L’ MTS è disponibile per tutte le grandezze di turbogiunto. 49 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 15.2 Dispositivo di commutazione termico senza contatto BTS per il preallarme Funzionamento: In caso di sovratemperatura il commutatore manda un segnale all'iniziatore. Questo segnale viene trasmesso ad un selettore e può p.es. servire per Æ Per il BTS sono disponibili le Istruzioni per l’uso 3626-011500 (vedi sito internet). - fare scattare un allarme - o per disinserire il motore d’azionamento. iniziatore Il commutatore è nuovamente pronto per l'uso dopo il raffreddamento del giunto e non deve per forza essere sostituito. elemento di commutazione Figura 22 Il BTS è previsto per turbogiunti a partire dalla grandezza 206. Il commutatore e l’iniziatore sono – incorporati in plastica, Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. – insensibili allo sporco. 50 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE 16 Informazioni sui ricambi ATTENZIONE! – Una riparazione a regola d'arte può essere garantita soltanto dal costruttore! – La sostituzione di pezzi contrassegnati con una mano (*) richiede successivamente un'equilibratura completa alla Voith Turbo! Indicazione! – La distinta pezzi comprende tutte le varianti del giunto. – Osservate il volume della Vs. ordinazione e lo schema di montaggio. – Il numero dello schema di montaggio lo trovate sulla copertina delle presenti istruzioni d’ uso. 16.1 Distinta pezzi – Pezzi soggetti ad usura Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. N° pos. Denominazione N° pos. Denominazione 0130 cuscinetto a sfere a gola profonda 0820 guarnizione O-ring 0140 cuscinetto a sfere a gola profonda 0860 guarnizione O-ring 0160 guarnizione radiale ad anello per alberi 1500 elemento di commutazione MTS 0170 guarnizione radiale ad anello per alberi 2735 supporto pilota 0210 anello di tolleranza 2740 striscia di feltro 0270 anello di tenuta 3020 Supporto scatola (cuscinetto a rulli oscillante/ cuscinetto a sfere obliquo) 0320 anello di tolleranza 3030 striscia di feltro 0395 fusibile a tappo filettato 3031 striscia di feltro 0405 anello di tenuta 51 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 16.2 Distinta pezzi – altri pezzi Denominazione N° pos. * 0040 albero del giunto 2732 vite * 0090 girante interna 2760 vite 0100 anello inchiodato 2770 rondella 0110 chiodo 2771 spina di serraggio 0150 anello di sicurezza 2781 Rondella, disco * 0190 52 Denominazione guscio 3000 gruppo di serraggio 0195 deflettore 3010 puleggia 0200 vite 3021 anello * 0300 girante esterna 3022 anello 0380 inserto filettato 3025 anello di sicurezza 0385 inserto filettato 3060 nottolino di lubrificazione 0390 vite di riempimento 3061 vite prigioniera 0396 vite di livello 3070 rondella, disco 0540 vite 3080 cappello del supporto 0550 dado 3090 vite 0560 rondella, disco 3100 scatola 0730 linguetta di aggiustamento 3120 coperchio della scatola 0800 coperchio anello di tenuta 3121 chiusura a sfera 0810 vite 3130 vite 0830 flangia di azionamento 3132 vite 0831 vite 3140 rondella, disco 0832 spina di serraggio 3150 spina di serraggio 0835 rondella, disco 3160 lamiera di copertura 0840 rondella, disco 3161 lamiera di copertura 1520 interruttore MTS 3170 lamiera di copertura 1522 supporto MTS 3180 supporto BTS 1526 commutatore BTS 3185 cappa di protezione 1527 iniziatore BTS 3190 vite 1528 flangia di fissaggio BTS 3191 dado 1529 selettore BTS 3192 rondella, disco 2710 membrana 3200 flangia del supporto 2730 cappello del supporto 3250 anello di sicurezza Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. N° pos. Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE 16.3 Schema di montaggio 53 Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE 54 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso - Pagina vuota - Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE - Pagina vuota - 55 Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso 17 Rappresentanze della Voith Turbo GmbH & Co. KG West Europe: Saarland, Rhineland-Palatine: Antriebstechnik Ing.- Büro H. Weiske Buchholzgarten 7 66500 HORNBACH GERMANY Phone: +49-6338-517 Fax: +49-6338-7229 e-mail: [email protected] Austria: Indukont Antriebstechnik GmbH Badenerstraße 40 2514 TRAISKIRCHEN AUSTRIA Phone: +43-2252-81118-22 Fax: +43-2252-81118-99 e-mail: [email protected] Belgium ( VTBV ): Voith Turbo S. A. / N. V. Square Louisa 36 1150 BRÜSSEL BELGIUM Phone: +32-2-7626100 Fax: +32-2-7626159 e-mail: [email protected] Denmark ( VTDK ): Voith Turbo A/S Egegårdsvej 5 4621 GADSTRUP DENMARK Phone: +45-46 141550 Fax: +45-46 141551 e-mail: [email protected] Finland ( Masino ): Masino Oy Kärkikuja 3 01740 VANTAA FINLAND Phone: +358-10-8345 500 Fax: +358-10-8345 501 e-mail: [email protected] France / Industry ( VTFV ): Voith Turbo S. A. S. 21 Boulevard du Champy-Richardets 93166 NOISY-LE-GRAND CEDEX FRANCE Phone: +33-1-4815 6903 Fax: +33-1-4815 6901 e-mail: [email protected] France / ships: Gueroult Naval Ph. R. Gueroult 13 Allée Beethoven 95690 NESLES-LA-VALLÉE FRANCE Phone: +33-1-3034 7238 Fax: +33-1-3034 7458 e -mail: [email protected] Great Britain ( VTGB ): Voith Turbo Limited 6, Beddington Farm Road CRO 4XB CROYDON, SURREY GREAT BRITAIN Phone: +44-20-8667 0333 Fax: +44-20-8667 0403 e-mail: [email protected] Greece ( Boznos ): Christ Boznos and Son S. A. 12, K. Mavromichali Street P.O.Box 80 136 18545 PIRAEUS GREECE Phone: +30-210-422 5134 Fax: +30-210-422 5159 e-mail: [email protected] 56 Ireland: see Großbritannien ( VTGB ) Italy ( VTIV ): Voith Turbo s.r.l. Via Lambrakis 2 42100 REGGIO EMILIA ITALY Phone: +39-05-2235-6714 Fax: +39-05-2235-6790 e-mail: [email protected] Liechtenstein: see Germany ( Steffan ) Luxembourg: see Belgium ( VTBV ) Netherlands: see Germany ( VTOH ) Norway ( VTNO ): Voith Turbo AS Tevlingveien 4 b 1081 OSLO NORWAY Phone: +47 2408 4802 Fax: +47 2408 4801 e-mail: [email protected] Portugal: Voith Turbo S.A. Sucursal Em Portugal Largo da Lagoa, 15 J R/C dto. 2795-116 LINDA-A-VELHA PORTUGAL Phone: +351-214 155 950 Fax: +351-214 145 937 e-mail: [email protected] Spain ( VTEV ) : Voith Turbo S. A. Avenida de Suiza 3 P.A.L. Coslada 28820 COSLADA (MADRID) SPAIN Phone: +34-91-6707816 Fax: +34-91-6707841 e-mail: [email protected] Sweden: see Denmark ( VTDK ) Switzerland: see Deutschland ( Steffan ) Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Germany ( VTOH ): Voith Turbo GmbH & Co. KG Vertriebszentrum West Im Lipperfeld 33 46047 OBERHAUSEN GERMANY Phone: +49-208-937-5770 Fax: +49-7321-37-138127 e-mail: [email protected] Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso East-Europe: Bosnia-Herzegovina: see Hungary ( VTHU ) Croatia: see Hungary ( VTHU ) Czech Rep. ( VTCZ ): Voith Turbo s.r.o. Hviezdoslavova 1a 62700 BRNO CZECH Phone: +420-543-176163 Fax: +420-548-226051 e-mail: [email protected] Estonia: see Polen ( VTPL ) Hungary ( VTHU ): Voith Turbo Kft. Felvég Útca 4 2501 BIATORBÁGY HUNGARY Phone: +36-23-312 431 Fax: +36-23-310 441 e-mail: [email protected] Latvia: see Polen ( VTPL ) Lithuania: see Polen ( VTPL ) Macedonia: see Hungary ( VTHU ) Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Poland ( VTPL ): Voith Turbo sp.z o.o. Majków Duży 74 97-371 WOLA KRZYSZTOPORSKA POLAND Phone: +48-44 646 8848 Fax: +48-44-646 8520 e-mail: [email protected] Romania ( VTRO ): Voith Turbo S.R.L. Romanian Voith Turbo Calea Calarasilor no.173 Bl.42, Sc.1, Et.2, Ap.10, Sector 3 030615 BUCHAREST ROMANIA Phone: +40-31-805 7400 Fax: +40-21-327 4188 e-mail: [email protected] Russia ( VTMO ): Voith Turbo Moskau Nikoloyamskaya ul. 21/7, str. 3 109240 MOSKAU RUSSLAND Phone: +7 495 915-3296 Fax: +7 495 915-2303 mobil Herr Bulanzev: +7 919 108 2468 e-mail: [email protected] Voith Turbo Branch Office Novokusnetsk ( Shcherbinin, Anatoliy ) Skorosnaya ul. 41, Liter B1 654025 NOVOKUSNETSK Kemerovskaya oblast, RUSSLAND Phone/ Fax: +7 3843 311 109 mobil: +7 913 280 2110 e-mail: [email protected] Voith Turbo Branch Office Kemerovo ( Zakharov Andrey ) Proezdnaja ul. 22, Office 3 650002 KEMEROVO RUSSLAND Phone/Fax: +7 3842 698 069 mobil: +7 913 280 2100 e-mail: [email protected] Voith Turbo Branch Office Workuta ( Tyulin, Vladimir ) Vorgashorskaya ul. 13 Poselok Vorgashor 169934 VORKUTA Respublika Komi, RUSSLAND Phone/Fax: +7 821 5143 333 mobil: +7 912 951 6071 e-mail: [email protected] Serbia: see Hungary ( VTHU ) Slovakian Rep.: see Czech ( VTCZ ) Slovenia: see Hungary ( VTHU ) Ukraine ( VTUA ): Voith Turbo Ukraine TOW Degtyarivska Str. 25, building 1 04119 KIEV UKRAINE Phone: +380-44-489 4621 Fax: +380-44-489 4621 e-mail: [email protected] Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Northern America: Africa: Canada ( VTC ): Voith Turbo Inc. 2-106 Rayette Road L4K 2G3 CONCORD, ONTARIO CANADA Phone: +1-905 738 1829 Fax: +1-905-738 9462 e-mail: [email protected] Algeria: see France ( VTFV ) Mexico ( VTX ): Voith Turbo S.A. de C.V. Alabama No.34 Col. Nápoles C.P. 03810 MÉXICO, D.F. MÉXICO Phone: +52-55-5543 2870 Fax: +52-55-5592 0865 e-mail: [email protected] USA ( VTI ): Voith Turbo Inc. 25 Winship Road 17406 YORK UNITED STATES Phone: +1-717-767 3201 Fax: +1-717-767 3210 e-mail: [email protected] Botswana: see South Afrika ( VTZA ) Egypt: Copam Egypt Elyass, R. 33 El Hegaz Street, W. Heliopolis 11771 CAIRO EGYPT Phone: +20-2-2566 299 Fax: +20-2-2594 757 e-mail: [email protected] Gabun: see France ( VTFV ) Guinea: see France ( VTFV ) Ivory Coast: see France ( VTFV ) Lesotho: see South Afrika ( VTZA ) Marocco: see Spain ( VTEV ) Southern - + Latin - America: Brazil ( VTPA ): Voith Turbo Ltda. Rua Friedrich von Voith 825 02995-000 JARAGUÁ, SÃO PAULO - SP BRAZIL Phone: +55-11-3944 4650 Fax: +55-11-3941 1447 e-mail: [email protected] Chile ( VTCI ): Voith Turbo S. A. Avda.Pdte.Eduardo Frei Montalva 6001-83 8550 189 SANTIAGO DE CHILE CHILE Phone: +56-2-624 2777+1185 Fax: +56-2-624 1794 e-mail: [email protected] Peru: see Chile ( VTCI ) Mauretania: see Spain ( VTEV ) Mozambique. see South Afrika ( VTZA ) Namibia: see South Afrika ( VTZA ) Niger: see France ( VTFV ) Senegal: see France ( VTFV ) South Africa ( VTZA ): Voith Turbo Pty. Ltd. 16 Saligna Street Hughes Business Park 1459 WITFIELD, BOKSBURG SOUTH AFRICA Phone: +27-11-418-4007 Fax: +27-11-418-4080 + 81 e-mail: [email protected] Swaziland: see South Afrika ( VTZA ) Tunesia: see France ( VTFV ) Zambia: see South Afrika ( VTZA ) Zimbabwe: see South Afrika ( VTZA ) 57 Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Near + Middle East: Australia: East Asia: Bahrain: see VTSJ Australia ( VTAU ): Voith Turbo Pty. Ltd. Branch Office Sydney 503 Victoria Street 2164 WETHERILL PARK, NSW AUSTRALIA Phone: +61-2-9609 9400 Fax: +61-2-9756 4677 e-mail: [email protected] China: Voith Turbo GmbH & Co. KG ( VTCB ) Representative Office Beijing Unit 808, Di Yang Tower, No. H2 Dongsanhuanbeilu, Chaoyang District 100027 BEIJING P.R.CHINA Phone: +86-10-8453 6322/23 Fax: +86-10-8453 6324 e-mail: [email protected] Iran ( VTIR ): Voith Turbo Iran Co., Ltd. 6 Shangarf St. Mirdamad Blvd. P.O. Box 19485-365 15489 TEHRAN IRAN Phone: + 98-21-225 60 02 - 4 Fax: +98-21-225 60 05 e-mail: [email protected] New Zealand : see Australia ( VTAU ) Iraq: see VTSJ Israel ( VTIL ): Voith Turbo Israel Ltd. 17 Zvi Bergman St. P.O. Box 4584 49279 PETACH TICKVA ISRAEL Phone: +972-3-9131 888 Fax: +972-3-9300 092 e-mail: [email protected] Jordan: see VTSJ Kuwait: see VTSJ Libanon: see VTSJ Oman: see VTSJ Qatar: see VTSJ Syria: see VTSJ United Arabian Emirates ( VTSJ ): Voith Turbo Ltd. P:O:Box 7895 SAIF Zone - A2-0030 SHARJAH UNITED ARAB EMIRATES Phone: +971-655-709 94 Fax: +971-655-709 96 e-mail: [email protected] Yemen: see VTSJ South-East Asia: Brunei: see Singapore ( VTSG ) India ( VTIP ): Voith Turbo Pte. Ltd. Transmissions and Engineering P.O. Industrial Estate 500 076 NACHARAM-HYDERABAD INDIA Phone: +91-40-27173 561+592 Fax: +91-40-27171 141 e-mail: [email protected] Indonesia: see Singapore ( VTSG ) Kampuchea: see Singapore ( VTSG ) Laos: see Singapore ( VTSG ) Malaysia: see Singapore ( VTSG ) Myanamar: see Singapore ( VTSG ) Singapore ( VTSG ) Voith Turbo Pte. Ltd. 2, Pioneer Sector 3, Jurong 628341 SINGAPORE Phone: +65-686-15100 Fax: +65-686-15052 e-mail: [email protected] Thailand: see Singapore ( VTSG ) Vietnam: see Singapore ( VTSG ) 58 Voith Turbo Power Transmission ( VTCN ) (Shanghai) Co. Ltd. Xinzhuang Industry Park 265 Hua Jin Road 201108 SHANGHAI P.R.CHINA Phone: +86-21-644 286 86 Fax: +86-21-644 286 10 e-mail: [email protected] Macao: see Hong Kong ( VTEA ) Phillippines: see Taiwan ( VTTI ) Taiwan ( VTTI ): Voith Turbo Co. Ltd. Taiwan Branch No. 3 Lane 241, Chin Fuh Street, Chyan Jen district. 806 KAOHSIUNG TAIWAN Phone: +886-7-813 0450 Fax: +886-7-813 0448 e-mail: [email protected] Service Center: Voith Turbo Power Transmission (Shanghai) Co. Ltd. Taiyuan Branch Tanghuai South Road, No. 2 030032 TAIYUAN ECON. DEV. AREA Province Shanxi, P.R. CHINA Phone: +86 351 756 2567 Fax: +86 351 756 2569 e-mail: [email protected] Hongkong ( VTEA ): Voith Turbo Ltd. 908, Guardforce Centre, 3 Hok Yuen Street East, HUNGHOM, KOWLOON HONG KONG Phone: +85-2-2774 4083 Fax: +85-2-2362 5676 e-mail: [email protected] Japan ( VTFC ): Voith Turbo Co., Ltd. 9F, Sumitomo Seimei Kawasaki Bldg. 11-27 Hlgashida-chou, Kawasaki-Ku, Kawasaki-Shi, 210-0005 KANAGAWA JAPAN Phone: +81-44 246 0335 Fax: +81-44 246 0660 e-mail: [email protected] Korea ( Sae-Rim ): Sae-Rim Voith Corporation Room Number 1408, Dae Chong Bldg. 143-48 Samsung-Dong, Kang Nam-Ku C.P.O. Box 9666 135-090 SEOUL SOUTH COREA Phone: +82-2-557 4368 Fax: +82-2-563 7734 e-mail: [email protected] Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante, tipo TDM-SAE 18 Indice analitico Accoppiamento a linguetta .................25 Allineamento.......................................29 Anomalie – rimedio .............................46 BTS ....................................................50 Ciclo di avvio ........................................9 Componenti elettriche...........................8 Controllo del riempimento...................38 Coppie di serraggio.............................14 Fusibile a vite ................................15 Vite cieca ......................................15 Vite di livello ..................................15 Vite di riempimento .......................15 Vite prigioniera ..............................15 Viti.................................................15 Denominazione tipo ...................... 13, 48 Dichiarazione del costruttore ................4 Dichiarazione di montaggio ..................4 Dimensione giunto ..............................13 Dispositivi di sorveglianza............. 43, 49 BTS...............................................50 MTS ..............................................49 Dispositivo di protezione.......................8 Distinta pezzi Altri pezzi ......................................52 Pezzi soggetti ad usura.................51 Forze sul motore diesel ......................30 Funzione.............................................11 Fusibili a tappo filettato ............... 8, 9, 43 Marcatura colorata ........................43 Temperatura di reazione ...............43 Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Giunzione Gruppo di serraggio ......................21 Grassi di lubrificazione........................42 Grasso di lubrificazione Esigenze .......................................42 Proposte di tipi ..............................42 Impiego conforme all’uso previsto ........6 Informazioni sui ricambi ......................51 Liquido d’ esercizio .......................32, 35 Liquido d’esercizio ................................9 esigenze .......................................32 Liquido per l’esercizio proposte di tipi...............................33 Lista di grassi......................................42 Lista di oli............................................33 Lubrificazione cuscinetti......................41 Manutenzione .....................................40 Fusibili a tappo filettato .................43 Liquido d’ esercizio .......................42 Lubrificazione cuscinetti ................41 Pulizia esterna ..............................43 Messa in esercizio ..............................39 Monitoraggio del prodotto ................... 10 Montaggio........................................... 16 Componenti di condotta ................ 20 Montaggio della cinghia ...................... 27 Montaggio giunto sul motore d’azionamento .................................... 18 MTS.................................................... 49 N° di serie........................................... 48 Ordinazione di ricambi........................ 48 Pericoli.................................................. 7 Pericolo d’incendio ............................. 10 Piano di manutenzione ....................... 40 Pourpoint ...................................... 32, 33 Punto d’infiammabilità ........................ 32 Punto di infiammabilità ....................... 33 Qualifica ............................................. 10 Quantità di lubrificazione .................... 41 Quantità di riempimento ..................... 35 Rappresentanze ................................. 56 Ricambi ................................................ 5 Richiesta di un montatore ................... 48 Richieste............................................. 48 Riempimento ...................................... 36 Riscaldamento...................................... 8 Rotazione del giunto........................... 35 Rotazione dell’ albero del motore diesel .............. 35 Scadenze di lubrificazione .................. 41 Schema di montaggio................... 51, 53 Senso di rotazione.............................. 39 Sicurezza.............................................. 7 Simboli.................................................. 7 Smontaggio ........................................ 44 Componenti di condotta ................ 44 Giunto dal motore d’azionamento . 45 Giunzione del gruppo di serraggio 44 Sorveglianza della temperatura .......... 49 Sovraccarico............................... 8, 9, 10 Stato di consegna............................... 16 Supporto (Supporto scatola)............... 10 Svuotamento ...................................... 37 Temperatura del giunto ........................ 9 Tensione della cinghia........................ 27 Tipo di giunto ...................................... 13 Trasmissione della potenza .................. 9 Vasca di raccolta ................................ 10 Viti ...................................................... 14 Volume di fornitura ............................... 5 Volume di ordinazione ........................ 51 59 Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it. 2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania. Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico. Voith Turbo GmbH & Co. KG Start-up Components Voithstr. 1 74564 Crailsheim GERMANY Tel. +49 7951 32-0 Fax. +49 7951 32-480 [email protected] www.voithturbo.com/ startup-components 60