Voith Turbo
Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Turbogiunti idrodinamici
a riempimento costante e membrane
tipo TDM-SAE
3626-019200 it
ATTENZIONE!
Prima del montaggio e la messa in esercizio leggere assolutamente queste
istruzioni e conservarle per usi futuri.
Sigla
N° ordine, commessa
N° di serie 1)
Tipo del giunto
N° piano di montaggio
Anno di fabbricazione
Massa (peso)
kg
Numero di giri del motore
min-1
Trasmissione della potenza
al numero di giri del motore indicato
kW
Quantità di riempimento (olio minerale)
dm3 (litri)
Temperatura nominale
di reazione dei fusibili a vite
°C
…
…
MTS, ….. °C
BTS, ….. °C
Posizione di montaggio
…
…
Orizzontale
Verticale
Azionamento attraverso
…
…
Girante esterna
Girante interna
Collegamento albero-mozzo
…
…
Giunzione gruppo di serraggio
Accoppiamento a linguetta
… Puleggia per trasmissione a cinghia
Diametro:
Sorveglianza della temperatura
°C
Presa di moto:
mm
Profilo:
Numero delle gole:
Massa (peso):
… Albero snodato
Tipo
… Giunto elastico
Tipo
1)
Per la corrispondenza indicare il n° di serie (Ƃcapitolo 14).
kg
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
2
1
Dichiarazione di montaggio dei gruppi costruttivi
(Dichiarazione del costruttore) secondo Allegato II.B) ................................4
2
2.1
2.2
Prefazione .........................................................................................................5
Indicazioni generali.............................................................................................5
Impiego conforme all’uso previsto......................................................................6
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Sicurezza ...........................................................................................................7
Indicazioni e simboli ...........................................................................................7
Indicazioni generali sui pericoli...........................................................................8
Indicazioni importanti per l’esercizio ..................................................................9
Qualifica del personale.....................................................................................10
Monitoraggio del prodotto.................................................................................10
4
4.1
4.2
Funzione, denominazione tipo......................................................................11
Funzione...........................................................................................................11
Denominazione tipo..........................................................................................13
5
5.1
5.2
Viti, coppie di serraggio.................................................................................14
Fusibili a vite, viti di riempimento, viti cieche e viti di livello .............................15
Viti e viti prigioniere ..........................................................................................15
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.5.1
6.5.2
6.5.3
6.6
Montaggio del giunto idrodinamico .............................................................16
Stato di consegna.............................................................................................16
Preparativi ........................................................................................................17
Montaggio finale del giunto ..............................................................................18
Montaggio del giunto sul motore d’azionamento..............................................18
Montaggio dei componenti di condotta ............................................................20
Montaggio giunzione del gruppo di serraggio ..................................................21
Montaggio dell’ accoppiamento a linguetta ......................................................25
Montaggio e tensione della cinghia per la trasmissione a cinghia...................27
Allineamento.....................................................................................................29
7
7.1
7.2
7.3
7.4
Forze sul motore diesel .................................................................................30
Forze sul motore diesel risultanti dal peso proprio del giunto..........................30
Forze sul motore diesel risultanti dalla trasmissione a cinghia ........................30
Forze assiali sul motore diesel risultanti dalla membrana ...............................31
Forze sul motore diesel risultanti dall’ albero snodato .....................................31
8
8.1
8.2
8.3
Liquidi d’ esercizio .........................................................................................32
Esigenze per il liquido d’esercizio ....................................................................32
Proposte di tipi..................................................................................................33
Proposte di tipi per esigenze speciali...............................................................34
9
9.1
9.2
9.3
Riempimento, controllo del riempimento e svuotamento..........................35
Riempimento del giunto....................................................................................36
Svuotamento del giunto....................................................................................37
Controllo del riempimento ................................................................................38
10
Messa in esercizio ..........................................................................................39
11
11.1
11.1.1
11.1.2
11.1.3
11.1.4
11.2
11.3
11.4
Manutenzione..................................................................................................40
Lubrificazione dei cuscinetti .............................................................................41
Lubrificazione dei cuscinetti del giunto.............................................................41
Lubrificazione del supporto della scatola .........................................................41
Lubrificazione del cuscinetto pilota [2735] .......................................................42
Grassi di lubrificazione .....................................................................................42
Liquido d’ esercizio ...........................................................................................42
Fusibili a tappo filettato.....................................................................................43
Pulizia esterna ..................................................................................................43
12
12.1
12.2
12.2.1
12.2.2
12.3
Smontaggio del turbogiunto .........................................................................44
Preparativi ........................................................................................................44
Smontaggio dei componenti di condotta ..........................................................44
Smontaggio della giunzione del gruppo di serraggio .......................................44
Smontaggio dell’ accoppiamento a linguetta....................................................44
Smontaggio del giunto dal motore d’azionamento ...........................................45
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Indice
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Anomalie – rimedio ........................................................................................46
14
Richieste, ordinazione di montatori e di ricambi........................................48
15
15.1
15.2
Dispositivi di sorveglianza della temperatura.............................................49
Dispositivo di commutazione termomeccanico MTS per il preallarme ............49
Dispositivo di commutazione termico senza contatto BTS per il preallarme...50
16
16.1
16.2
16.3
Informazioni sui ricambi................................................................................51
Distinta pezzi – Pezzi soggetti ad usura ..........................................................51
Distinta pezzi – altri pezzi.................................................................................52
Schema di montaggio ......................................................................................53
17
Rappresentanze della Voith Turbo GmbH & Co. KG ..................................56
18
Indice analitico ...............................................................................................59
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
13
3
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Voith Turbo GmbH & Co. KG
Start-up Components
Voithstr. 1
74564 Crailsheim
GERMANY
Tel. +49 7951 32-0
Fax. +49 7951 32-480
[email protected]
www.voithturbo.com/
startup-components
1
Dichiarazione di montaggio dei gruppi
costruttivi (Dichiarazione del
costruttore) secondo Allegato II.B)
Baugruppen-Einbauerklärung
(Herstellererklärung) nach Anhang II.B
Einbauerklärung (Artikel 4 Absatz 2 der Richtlinie 98/37/EG)
Dichiarazione di montaggio (Articolo 4 comma 2 della direttiva 98/37/CE)
Der Hersteller / Ilcostruttore
Voith Turbo GmbH & Co. KG,
Voithstraße 1, D-74555 Crailsheim
erklärt, dass die nachfolgende Maschine oder Baugruppe /
dichiara, che la macchina o il gruppo costruttivo seguente:
Bezeichnung / Denominazione
Seriennummer / Numero di serie
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante
VTK TDM-SAE *
lt. Lieferpapieren / secondo la documentazione di fornitura
erst in Betrieb genommen werden darf, nachdem die Konformität der Maschine, in die
diese eingebaut wird, mit den Bestimmungen der Richtlinie 98/37/EG und den sie
umsetzenden nationalen Rechtsvorschriften erklärt wurde /
può essere messa in funzione solo dopo aver dichiarato la conformità della macchina,
nella quale la stessa viene assemblata, con le disposizioni della direttiva 98/37/CE e le
prescrizioni di legge nazionali applicate,
EN ISO 12100
DIN EN 349
DIN EN ISO 14121-1
Ausgefertigt in / Eseguito a
Am / il
Crailsheim, Germania
27. Februar / 27. febbraio 2009
Name des Unterzeichners /
Nome del firmatario
Sr. B. Morlock,
Bereichsleitung Anfahrkomponenten /
Direzione settore componenti di avviamento
Unterschrift / Firma
4
Sicurezza delle macchine, Parte 1 e 2, definizioni base e principi strutturali
Sicurezza delle macchine; Distanze minime per evitare lo schiacciamento di parti
corporee; Versione tedesca EN 349 : 1993
Sicurezza del macchinario, Parte 1, Valutazione del rischio, Principi
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
mit den Bestimmungen folgender harmonisierter Normen, in der zum Unterschriftsdatum gültigen Fassung übereinstimmt /
è conforme alle disposizioni delle norme armonizzate seguenti, dove corrisponde alla versione
valida alla data della firma:
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
2
Prefazione
2.1
Indicazioni generali
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Le presenti istruzioni Vi aiuteranno ad utilizzare il turbogiunto idrodinamico in modo
sicuro, conforme all’uso previsto e in modo economico. Se osservate le indicazioni
delle presenti istruzioni potrete
–
aumentare l'affidabilità e la durata del giunto e dell'impianto,
–
evitare pericoli,
–
ridurre le riparazioni e i tempi di inattività.
Le presenti istruzioni devono
–
essere sempre a disposizione sul posto d'impiego della macchina,
–
essere lette e applicate da tutte le persone che eseguono lavori sul giunto.
Il giunto è stato costruito secondo lo stato attuale della tecnica e le norme di sicurezza
riconosciute. Tuttavia, in caso di maneggio non appropriato e di impiego non
conforme all’uso previsto, possono sorgere pericoli mortali per l'utente o per terzi, risp.
danneggiamenti della macchina e di altri valori reali.
Ricambi:
Ricambi devono corrispondere alle esigenze tecniche stabilite dalla Voith. Questo è
garantito con l'impiego di ricambi originali, poiché questi sono sottoposti ad un controllo costante della qualità secondo DIN ISO 9001 / EN 29001.
Il montaggio e/o l’utilizzo di ricambi NON originali può modificare in modo negativo le
caratteristiche costruttive prescritte dei Turbogiunti Voith e con ciò quindi pregiudicarne la sicurezza.
È esclusa qualsiasi responsabilità da parte della Voith per danni che vengono a
crearsi attraverso l’utilizzo di ricambi NON originali.
Per la manutenzione utilizzate un idoneo equipaggiamento di officina. Una manutenzione risp. riparazione a regola d'arte può essere garantita soltanto dal costruttore.
Osservate il nostro volume di fornitura. Le indicazioni fatte in queste istruzioni per
l'uso corrispondono normalmente solo per il volume della ns. fornitura.
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Le presenti istruzioni sono state redatte con la massima accuratezza. Se tuttavia desiderate ulteriori informazioni, Vi preghiamo di rivolgerVi a:
Voith Turbo GmbH & Co. KG
Start-up Components
Voithstr. 1
74564 Crailsheim
GERMANY
Tel. +49 7951 32-0
Fax. +49 7951 32-480
[email protected]
www.voithturbo.com/startup-components
© Voith Turbo 2009.
Non è permesso consegnare a terzio o riprodurre questo documento, nè utilizzarne ol
contenuto o renderlo comunque noto a terzi senza la nostra autorizzazione esplicita.
Ogni infrazione comporta il risarcimento dei danni subiti. Sono réservati tutti i diritti derivanti la notifica da brevetto- da campione d'uso- oppure da campiono del gusto.
La ditta Voith Turbo si riserva il diritto di apportare modifiche.
5
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
2.2
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Impiego conforme all’uso previsto
– Il turbogiunto idrodinamico a riempimento costante di Tipo TDM-SAE è adatto al
montaggio su motori a combustione interna con volano SAE e serve per trasmettere il momento torcente dal motore d'azionamento alla macchina operatrice.
– La trasmissione di potenza ammessa in esercizio stazionario dal giunto ad un
definito numero di giri e ad un definito riempimento del giunto (liquido per
l'esercizio e quantità di riempimento) è riportata nella copertina delle presenti
istruzioni. Un altro, o un ulteriore impiego, come p. es. per potenze maggiori, altri
liquidi d' esercizio o per condizioni d'esercizio non concordate, viene considerato
come impiego non conforme all’uso previsto.
– Fanno parte dell'impiego conforme all’uso previsto anche l'osservanza delle presenti istruzioni per il montaggio e per l'uso e il rispetto delle prescrizioni per
l'ispezione e la manutenzione.
–
Il costruttore non risponde per danni risultanti da un impiego non conforme all’uso
previsto. Il rischio viene assunto esclusivamente dall'utente.
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
ATTENZIONE!
Sugli elementi del giunto è vietato saldare o modificare la loro costruzione con
altri processi di lavorazione.
6
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
3
Sicurezza
3.1
Indicazioni e simboli
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Abbiamo classificato i pericoli in diversi gradi. La seguente tabella offre una visione
d'insieme sull'attribuzione di simboli, classi di pericolo e testi di avvertimento per il
pericolo e le (possibili) conseguenze.
Danno
per...
Testo di
Definizione
avvertimento
Conseguenze
Persone
PERICOLO!
Pericolo
immediato
morte o lesioni gravi
(storpiamenti)
Persone
AVVERTIMENTO!
Situazione
possibilmente
pericolosa
possibile morte o lesioni
gravi
Persone
CAUTELA!
Situazione
meno
pericolosa
possibili lesioni leggere o
minime
Persone,
cose
Avvertimento
da sostanze
infiammabili
pericolo d’incendio
Persone
Utilizzare la
protezione per
gli occhi
pericolo per la perdita
della vista
Persone
Utilizzare la
protezione per
l’udito
Danni dell’udito
Situazione
possibilmente
dannosa
possibile
danneggiamento
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Cose
ATTENZIONE!
Simbolo
– del prodotto
– cose circostanti
–
Indicazione!
Informazione!
Indicazioni
impiego efficiente
sull’applicazione e su altre
informazioni
utili
7
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
3.2
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Indicazioni generali sui pericoli
Per tutti i lavori sul turbogiunto idrodinamico osservare le norme antinfortunistiche locali!
PERICOLI!
– Lavori sul turbogiunto idrodinamico:
Per tutti i lavori sul turbogiunto idrodinamico assicurarsi che sia il motore
d'azionamento che la macchina operatrice si trovino in stato di arresto e che
in ogni caso un avvio potrà essere escluso!
Iniziare i lavori solo dopo che il turbogiunto si è raffreddato sotto i 40°C,
altrimenti esiste il pericolo di ustionarsi!
– Riscaldamento del turbogiunto idrodinamico:
Il giunto e la scatola si riscaldano durante l'esercizio.
Predisporre un dispositivo di protezione, per proteggere il giunto e la scatola
da contatto! La ventilazione del giunto non deve però essere ostacolata.
Mai raffreddare il giunto con liquidi!
– Parti in rotazione:
Parti in rotazione, come per esempio parti libere di alberi, devono essere
protette contro il contatto per mezzo di dispositivi di protezione! La
ventilazione del giunto non deve però essere ostacolata.
Mai azionare il giunto senza questi dispositivi di protezione o senza le
lamiere di copertura per le aperture del carter!
Per la ventilazione del turbogiunto si trovano delle fessure nel carter. Non
introdurre le mani e neanche degli oggetti in queste fessure!
– Liquido d'esercizio schizzante via:
In caso di un sovraccarico termico del turbogiunto idrodinamico reagiscono i
fusibili a tappo filettato. Il liquido d’esercizio fuoriesce attraverso questi
fusibili a tappo filettato.
Le persone che s’intrattengono vicino al turbogiunto idrodinamico, devono
portare occhiali di protezione. Sussiste il pericolo di perdere la vista attraverso del liquido d’esercizio caldo schizzante via!
Rendere sicuro che il liquido schizzante via non possa venire in contatto con
parti macchina calde, riscaldatori, scintille o con le fiamme! Sussiste il pericolo d’incendio!
– Componenti elettriche:
Il contatto con morsetti aperti o liberi, cavi e componenti elettriche di apparecchiature può causare lesioni gravi o condurre addirittura alla morte!
In caso di anomalia anche gruppi costruttivi, in esercizio a potenziale zero,
possono condurre del potenziale di rete corrispondente.
8
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Rendere sicuro che il liquido schizzante non possa venire in contatto con
persone! Esiste il pericolo di ustionarsi!
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
3.3
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Indicazioni importanti per l’esercizio
ATTENZIONE!
– Trasmissione della potenza:
Sulla copertina delle presenti istruzioni d'uso viene indicata la possibile
potenza trasmessa ad un determinato numero di giri del motore e ad un
determinato riempimento del giunto (liquido per l'esercizio e quantità di
riempimento). Questi valori descrivono un punto di lavoro ammesso per
l'esercizio stazionario del giunto.
Per un esercizio stazionario del giunto in un altro punto di lavoro si necessita dell’autorizzazione della ditta Voith Turbo!
– Liquido d’esercizio:
Usare soltanto il liquido d'esercizio indicato sulla copertina delle presenti
istruzioni d'uso! Azionare il turbogiunto idrodinamico soltanto con la quantità di liquido d’esercizio indicata sulla copertina delle presenti istruzioni
d'uso.
In caso di un riempimento scarso il giunto viene sovraccaricato termicamente. In caso di un riempimento abbondante invece la pressione interna
può danneggiare il giunto.
– Riscaldamento in fase di avvio:
A causa di un maggiore slittamento, il turbogiunto idrodinamico si riscalda
maggiormente in fase di avvio che in esercizio stazionario. Per evitare un
sovraccarico termico, rispettare delle pause sufficienti tra i cicli di avviamento!
– Temperatura del giunto:
In esercizio stazionario la temperatura del giunto non deve superare i 110°C!
Il giunto può essere danneggiato da surriscaldamento!
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Se il turbogiunto idrodinamico dovesse essere utilizzato a temperature
d'ambiente sotto i -20°C, rivolgersi alla Voith Turbo!
– Fusibili a tappo filettato:
I fusibili a tappo filettato proteggono il turbogiunto da danneggiamenti
causati da sovraccarico termico.
Dopo la reazione di un fusibile a tappo filettato spegnere immediatamente il
motore di azionamento!
Usare soltanto dei fusibili a tappo filettato originali con la temperatura di
reazione indicata sulla copertina delle presenti istruzioni d' uso!
9
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
– Liquido d'esercizio schizzante via e fuoriuscente:
In caso di un sovraccarico termico del turbogiunto idrodinamico reagiscono i
fusibili a tappo filettato. Il liquido d’esercizio fuoriesce attraverso questi fusibili a tappo filettato.
Se necessario predisporre una vasca di raccolta sufficientemente grande!
Il liquido d'esercizio non deve venire in contatto con parti calde del motore o
della macchina! Esiste il pericolo d'incendio. Prevedere un dispositivo corrispondente!
– Supporto sul lato di condotta:
I componenti di condotta determinano il tipo di supporto sul lato condotta
(supporto scatola).
Un cuscinetto a rulli oscillante sul lato di condotta deve essere impiegato esclusivamente in collegamento con una trasmissione a cinghia.
Un cuscinetto a sfere obliquo sul lato di condotta deve essere impiegato esclusivamente in collegamento con una trasmissione snodata o con un giunto
elastico.
3.4
Qualifica del personale
Il personale addetto ai lavori sul giunto deve
–
essere affidabile,
–
avere l'età minima prescritta dalla legge,
–
essere addestrato, istruito ed autorizzato ai lavori previsti.
3.5
Monitoraggio del prodotto
Siamo obbligati per legge a monitorare i ns. prodotti anche dopo la consegna.
10
Vi preghiamo quindi gentilmente di volerci comunicare tutto ciò che per noi è di interesse. Per esempio:
–
dati d'esercizio modificati.
–
esperienze con l'impianto.
–
anomalie che si ripetono.
–
problemi con le presenti Istruzioni per il montaggio e per l'uso.
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Æ Il ns. indirizzo
lo trovate a
pagina 5
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
4
Funzione, denominazione tipo
4.1
Funzione
ruote a pala
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
guscio
Figura 1
Il turbogiunto della Voith è un giunto idrodinamico secondo il principio di Föttinger. I
suoi componenti principali sono due ruote a pala – la girante pompa e la girante
turbina – nonché un guscio racchiudente. Le due ruote sono supportate in relazione
tra loro. La trasmissione della forza viene eseguita ad usura minima, un contatto
meccanico dei componenti conducenti di forze non ha luogo. Nel giunto si trova una
quantità costante di liquido d'esercizio.
L'energia meccanica erogata dal motore d'azionamento viene trasformata in energia
idrodinamica del liquido d'esercizio per mezzo del girante pompa collegato. Questa
energia idrodinamica viene ritrasformata in energia meccanica nel girante turbina.
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Riguardo al funzionamento del giunto bisogna osservare tre stati:
– Arresto:
L’ intero liquido d' esercizio riposa staticamente nel giunto.
Figura 2
11
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
– Stato di avviamento:
Con il numero di giri del motore in aumento il
girante pompa accelera il liquido d'esercizio
in modo tale che nella camera di lavoro si crei
una corrente circolare. Viene lavata l’ intera
camera di pale della girante turbina, la quale,
a causa dell' energia cinetica della corrente,
si mette in moto. L’ andamento della coppia
durante la fase di avviamento è dato dalla
curva caratteristica del giunto.
Figura 3
– Esercizio nominale:
Durante l’ esercizio nominale viene trasmesso soltanto il momento di torsione richiesto
dalla macchina operatrice. A causa della
scarsa differenza dei numeri di giri tra girante
pompa e girante turbina (scorrimento / slittamento nominale) nel giunto si stabilisce uno
stato idrodinamico stazionario.
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Figura 4
12
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
4.2
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Denominazione tipo
Per giunti idrodinamici a riempimento costante, adatti per il montaggio su motori a
combustione interna con volano SAE, la denominazione tipo è determinata come
segue:
1
2
3
4
5
/1
-X
Æ La denomina-
zione tipo del
turbogiunto si
trova sulla copertina di queste
istruzioni d’uso
Esempio: 487 TDM-SAE-14/1
487
TDM-SAE
-14
Descrizione dei numeri jolly:
1
Dimensione giunto (diametro profilo in mm)
grandezze possibili: 422, 487, 562
2
Tipo di giunto
TDM-SAE:
3
Dimensione nominale della flangia di collegamento al volano
secondo SAE J 620 d (VDMA 24 380)
-11,5
-14:
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
4
5
Giunto idrodinamico in esecuzione standard con
membrana, adatto per il montaggio su motori a
combustione interna con volano SAE
per grandezza del giunto 422
per grandezze giunti
487 e 562
Dimensione del carter del volano secondo DIN ISO 7648
/1:
/2:
/3:
per grandezze giunti
487 e 562
per grandezza del giunto 422
per grandezza del giunto 422
-X:
costruzione speciale
13
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
5
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Viti, coppie di serraggio
vite,
(carter)
vite prigioniera
(flangia di supporto)
rondella,
pos. 2781
dado esagonale
vite,
pos. 3130
fusibile a tappo
filettato, pos. 0395
vite di riempimento,
pos. 0390
vite,
pos. 0831
vite,
pos. 2732
vite,
pos. 2760
cuscinetto a sfere
obliquo, pos. 3020
vite di livello /
vite cieca,
pos. 0396/0394
Rappresentazione esemplificativa
Figura 5
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
ATTENZIONE!
Prima di avvitare le viti, oliarle leggermente!
14
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
5.1
Fusibili a vite, viti di riempimento, viti cieche e viti di livello
Coppia di serraggio in Nm
Grandezza
del giunto
Da
422 a 562:
5.2
Fusibile a vite,
(dimensioni filetto)
Vite cieca,
Vite di livello,
pos. 0395/0260
Vite di
riempimento,
pos. 0390
pos. 0394/0265
pos. 0396
50
80
50
50
(M18x1,5)
(M24x1,5)
(M18x1,5)
Viti e viti prigioniere
Coppia di serraggio in Nm
(grandezza filetto)
Grandezza
del giunto
Vite,
pos. 0831
Vite,
pos. 2732
Vite,
pos. 3130
422
75
23
46
(M10) 46
1)
35
2)
487
150
23
46
(M10) 46
1)
69
3)
562
194
23
80
(M12) 46
1)
69
3)
1)
(M18x1,5)
Vite
(scatola)
dado
(flangia del supporto)
Esigenze per le viti:
– vite a brugola ISO 4762-M10 o
ANSI B 18.3-0.375 UNR
– classe di resistenza minimo 8.8 secondo DIN EN 20898-1 / ISO 898-1
2)
Esigenze per il dado:
– dado esagonale secondo ISO 4032-M10-8 o
ANSI B 18.2.2-B0.375 UNC-8
3)
Esigenze per il dado:
– classe di resistenza minimo 8.0 secondo ISO 898-2
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
– filetti in corrispondenti alle viti prigioniere
Esigenze per le viti prigioniere:
– viti prigioniere in corrispondenti
ai fori filettati nel volano
– classe di resistenza minimo 8.8
secondo DIN EN 20898-1 / ISO 898-1
– rondella pos. 2781, ambito
di fornitura della Voith Turbo
15
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
6
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Montaggio del giunto idrodinamico
PERICOLO!
Per lavori sul turbogiunto idrodinamico osservare particolarmente il capitolo 3
(Sicurezza)!
– Una membrana flessibile senza gioco accoppia il guscio e la girante esterna del
turbogiunto al volano del motore d'azionamento.
– Una trasmissione a cinghia, un albero snodato o un giunto elastico accoppia la
girante interna del turbogiunto alla macchina operatrice.
– Un gruppo di serraggio o un accoppiamento a linguetta collega la puleggia, l’
albero snodato o il giunto elastico all’ albero del turbogiunto.
– Il turbogiunto viene racchiuso da una scatola. Questa viene flangiata al carter del
volano del motore d'azionamento. L'albero di condotta del turbogiunto è supportato
nella scatola (supporto scatola).
Indicazione!
– Le coppie di serraggio delle viti si trovano nel capitolo 5 a pagina 14 o nello
schema di montaggio.
– I numeri di posizione (vedi schema di montaggio) sono aggiunti tra parentesi
rettangolari.
6.1
Stato di consegna
– Il turbogiunto idrodinamico viene consegnato completamente con coperchio del
carter montato [3120] e supporto su lato di condotta [3020]. Il giunto non è
riempito.
– Il gruppo di azionamento [2710, 2730, 2732, 2760, 2770, 3200, 3250] è premonato
– Altri componenti, come per esempio le pulegge [0835], le lamiere di copertura
[3160, 3170], le spine di registro [0832], la striscia di feltro [2740], il cuscinetto a
rulli oscillante [2735], le viti [0831], le viti [2732] ed il coperchio del supporto [2730]
vengono consegnati sciolti.
– Come pezzi di ricambio viene fornita una serie di fusibili a tappo filettato [0395] ed
un elemento d’ intervento per il dispositivo di commutazione termomeccanico MTS
(se nell’ volume di fornitura).
16
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
– Il carter [3100] è collegato in modo provvisorio con il coperchio del carter [3120].
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
6.2
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Preparativi
„
Predisporre idonee attrezzature e mezzi di sollevamento. Osservare il peso del
turbogiunto idrodinamico!
„
Per posizionare il giunto predisporre un perno filettato sufficientemente lungo nel
foro filettato dell'albero del giunto [0040]..
Dimensioni filetto
Grandezza giunto:
422
487
562
Giunzione del gruppo di serraggio: M12 ,
profondo 28
M16 ,
profondo 34
M20 ,
profondo 41
Accoppiamento a linguetta:
M20 ,
profondo 42
M24 ,
profondo 50
M20 ,
profondo 42
Indicazione!
Un perno filettato adatto è fornibile come accessorio dalla Voith Turbo.
Indicazione!
Il peso del turbogiunto idrodinamico (senza i componenti di condotta) è indicato sulla
copertina. Il peso è inoltre inciso sul lato superiore del carter del giunto.
AVVERTIMENTO!
Mezzi di fissaggio per il carico danneggiati o con capacità di portata non
sufficiente possono strapparsi sotto carico. Le conseguenze possono essere
lesioni gravissime o mortali!
Controllare i mezzi di sollevamento e di fissaggio del carico su
– capacità di portata sufficiente,
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
–
stato perfetto.
„
Staccare la scatola [3100] dal coperchio della scatola [3120].
„
Fissare il giunto per mezzo del coperchio della scatola [3120] ad un mezzo di
sollevamento adatto.
„
Posare il giunto con il coperchio della scatola [3120] verso il basso.
Æ Figura 7,
pagina 19
17
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
6.3
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Montaggio finale del giunto
s nello schema di montaggio).
„
Accertare il numero di pulegge/rulli (vedi testata
„
Introdurre la quantità di grasso lubrificante prescritta nella sede del cuscinetto a
rulli oscillante [2735] nella flangia del supporto [3200]. Introdurre la metà della
quantità prescritta direttamente nel cuscinetto a rulli oscillante [2735].
„
Oliare leggermente la striscia di feltro [2740] ed inserirla nel coperchio del supporto
[2730].
„
Inserire a pressione il cuscinetto a rulli oscillante [2735] per mezzo dell’ anello
esterno del supporto nella flangia del supporto [3200].
„
Sistemare il coperchio del supporto [2730] sulla flangia del supporto [3200] e
fissarlo con le viti [2732].
„
Collocare il numero accertato di pulegge/rulli [0835] sul coperchio del supporto,
inserire eventualmente delle spine elastiche [0832] (inserire 2 spine elastiche nell’
anello di bloccaggio [3250] e 2 spine elastiche nella flangia di azionamento [0830]).
„
Sistemare il gruppo di azionamento sul rotore del giunto. Facendo ciò spingere il
cuscinetto a rulli oscillante [2735] sull’ estremità dell’ albero [0040]. Fare attenzione
alla posizione delle spine elastiche [0832].
„
Avvitare il gruppo di azionamento risp. la membrana [2710] per mezzo della vite
[0831] con la flangia di azionamento [0830].
6.4
Montaggio del giunto sul motore d’azionamento
scatola [3100]
carter del volano
vite prigioniera
marcatura ”ALTO”
guscio del turbogiunto
[0190]
coperchio della scatola
[3120]
volano
membrana [2710]
perno filettato
raffigurazione esemplificativa
Figura 6
Æ Figura 7,
pagina 19
18
„
Avvitare la scatola [3100] per mezzo di 9 viti con il carter del volano del motore
d'azionamento.
„
Per il montaggio della flangia d’azionamento al carter del volano del motore non
montare delle viti nella zona delle aperture della scatola.
„
Inserire le spine elastiche [3150] nella scatola [3100]. Le spine elastiche
centrano il turbogiunto.
„
Avvitare le viti prigioniere nel volano.
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
flangia del supporto
[3200]
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
marcatura ”ALTO”
foro per
spina elastica
apertura coperchio della
scatola
foro per
spina elastica
raffigurazione esemplificativa
Figura 7
„
Fissare il turbogiunto per mezzo del coperchio della scatola [3120] ad un mezzo di
sollevamento adatto.
„
Avvitare il perno filettato nel filetto dell'albero del giunto [0040].
„
Avvicinare il turbogiunto con il coperchio della scatola [3120] alla scatola [3100].
Prestare attenzione alla posizione corretta dei fori per le viti prigioniere!
scatola [3100]
marcatura ”ALTO”
guscio del turbogiunto [0190]
carter del volano
coperchio della scatola [3120]
flangia del supporto
[3200]
volano
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
membrana [2710]
perno filettato
raffigurazione esemplificativa
Figura 8
„
Portare il giunto in una posizione tale, che i fori della flangia d'azionamento [3200]
possano essere inseriti senza sforzo nelle viti prigioniere.
„
Tenere orizzontalmente il giunto con il perno filettato. Inserire la centratura
esterna della flangia d'azionamento [3200] nella centratura interna del
volano. Facendo ciò inserire le spine di registro [3150] nei fori corrispondenti del
coperchio della scatola [3120].
„
Avvitare il coperchio della scatola [3120] alla scatola [3100].
„
Sistemare le rondelle [2781] con i dadi sulle viti prigioniere attraverso le aperture
della scatola [3100] ed avvitare.
19
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
„
Per posizionare le viti prigioniere di fronte alle aperture del carter girare il motore
diesel senza avviarlo.
„
Avvitare le lamiere di copertura [3160, 3170] per le aperture del coperchio della
scatola dopo il riempimento e il controllo del riempimento.
„
Togliere i perni filettati.
6.5
Montaggio dei componenti di condotta
Il montaggio dei componenti di condotta differisce secondo il tipo di giunzione alberomozzo e secondo il tipo di elemento per la trasmissione della coppia.
Possibili tipi di giunzioni albero-mozzo:
–
giunzione del gruppo di serraggio
–
accoppiamento a linguetta
Possibili elementi per la trasmissione della coppia:
puleggia
–
albero snodato
–
giunto elastico
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
–
20
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
6.5.1
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Montaggio giunzione del gruppo di serraggio
Il gruppo di serraggio [3000] è composto da:
–
anello esterno
–
anello interno
–
viti di serraggio
Raffigurazione
esemplificativa
con puleggia!
albero e superfici di pressione esenti da grasso
superfici coniche e
sottosquadro ingrassati
viti di serraggio
anello esterno
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
anello interno
Figura 9
„
Ingrassare leggermente con grasso multiuso le superfici coniche del gruppo di
serraggio e il sottosquadro.
„
Sgrassare albero, superfici di pressione sul gruppo di serraggio e superficie di
pressione sull' elemento per la trasmissione della coppia.
„
Avvitare insieme leggermente l'elemento per la trasmissione della coppia e il
gruppo di serraggio.
Æ Figura 10,
Figura 11
„
Per grandezza giunto 562 e albero snodato, creare un collegamento con il gruppo
di serraggio dopo il montaggio del gruppo di serraggio.
Æ Figura 12
21
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Puleggia/giunto elastico:
D, z
d1
d2
G, F, MA
B
Figura 10
Grandezza giunto:
22
422
487
562
d1 / mm
Diametro albero
70
80
95
d2 / mm
Diametro di centraggio
74
84
104
B / mm
Larghezza del settore
raccomandata
30
40
40
D / mm
Diametro primitivo
112
130
156
z
Numero viti di fissaggio
8
9
14
G
Dimensioni viti
M16x65
M16x65
M16x75
F
Classe di resistenza
secondo DIN EN 20898-1 /
ISO 898-1
10.9
10.9
10.9
MA / Nm
Coppia di serraggio delle viti 240
di fissaggio
240
240
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Tabella per figura 10
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Albero snodato per grandezze giunti 422 e 487:
d
D, z
DN
G, F, MA
Figura 11
Tabella per figura 11
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Grandezza giunto:
422
487
d / mm
Diametro albero
70
80
D / mm
Diametro primitivo
130
130
z
Numero viti di fissaggio
8
8
G
Dimensioni viti
M12x50
M12x50
F
Classe di resistenza secondo
DIN EN 20898-1 / ISO 898-1
12.9
12.9
MA / Nm
Coppia di serraggio delle viti di
fissaggio
120
120
DN / mm
Dimensione nominale dell’
albero snodato
150
150
23
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Albero snodato per grandezza giunto 562:
D2, z2
D1, z1
d
DN
G2, F2, MA2
G1, F1, MA1
Figura 12
Tabella per figura 12
24
562
d / mm
Diametro albero
95
D1 / mm
Diametro primitivo
158
z1
Numero viti di fissaggio
G1
Dimensioni viti
F1
Classe di resistenza secondo
DIN EN 20898-1 / ISO 898-1
10.9
MA1 / Nm
Coppia di serraggio delle viti di fissaggio
160
D2 / mm
Diametro primitivo
z2
Numero viti con flangia
G2
Dimensioni viti
F2
Classe di resistenza secondo
DIN EN 20898-1 / ISO 898-1
10.9
MA2 / Nm
Coppia di serraggio delle viti con flangia
160
DN / mm
Dimensione nominale dell’ albero
snodato
180
8
M14x40
155,5
8
M12x30
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Grandezza giunto:
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
„
Spingere l’ elemento per la trasmissione della coppia con il gruppo di serraggio
sull’ albero del giunto [0040].
ATTENZIONE!
La superficie di pressione sull’ anello interno del gruppo di serraggio deve
appoggiare interamente sull’ albero!
„
Stringere le viti di fissaggio una dopo l’ altra in più riprese fino al raggiungimento
della coppia di serraggio prescritta.
6.5.2
Montaggio dell’ accoppiamento a linguetta
Disco di sostegno
d
H
b
Vite di sostegno, G, MA
Figura 13
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Tabella per figura 13
Grandezza giunto:
422
487
562
d / mm
Diametro albero
70
80
95
b / mm
Larghezza della linguetta di
)
aggiustamento 1
22h9
22h9
25h9
H / mm
quota
74-0,2
85-0,2
100-0,2
G
Dimensioni vite
M20
M20
M24
MA / Nm
Coppia di serraggio della vite max. 380Nm 2)
di sostegno
max. 380Nm 2)
max. 660Nm 2)
1)
2)
secondo DIN 6885-1.
prestare attenzione alla classe di resistenza della vite di sostegno!
25
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
ATTENZIONE!
– Le linguette di aggiustamento devono avere gioco sufficiente ed essere
facilmente spostabili nelle scanalature!
– Fare attenzione al combaciamento del metodo equilibratore di albero e
mozzo. I ns. particolari vengono equilibrati con “il metodo della mezza linguetta di aggiustamento”, cioè, per fare l’ equilibratura dell’ accoppiamento
albero-mozzo, nella scanalatura vuota viene inserita una linguetta di aggiustamento di metà altezza rispetto alla linguetta che determina l’ accoppiamento.
„
Inserire linguetta di aggiustamento [0730].
„
Pulire le superfici di contatto sul perno dell’ albero [0040] e sul mozzo, smerigliare
con tela abrasiva.
„
Applicare uno strato sottile di lubrificante sul perno dell’ albero.
Indicazione!
Utilizzare lubrificanti con le seguenti caratteristiche:
– ambito di temperatura d’ impiego: -20°C…+180°C,
– resistenza all’ acqua e al lavaggio con acqua,
– azione protettiva contro ossidazione per attrito e corrosione.
Produttore
Denominazione
Dow Corning
Molykote D
Molykote G-Rapid plus
Molykote TP 42
Fuchs
gleitmo 815
gleitmo 100 S
Liqui Moly
LM 48
Optimol
PASTE WHITE T
PASTE MP 3
ATTENZIONE!
L’ impiego di mezzi e metodi di lavoro non idonei può causare danni materiali
Nel montaggio utilizzare in nessun caso
– piastre di pressione,
– martelli,
– cannelli per saldatura.
26
„
Portare il mozzo di uscita sul perno dell’ albero.
„
Inserire disco di sostegno.
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
– Proposte di tipi per lubrificanti:
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
ATTENZIONE!
A seconda dell’ esecuzione dell’ albero, il mozzo di uscita deve appoggiare sul
collare dell’ albero o sulla superficie frontale dell’ albero.
„
Avvitare nel giunto dell’ albero un’ asta filettata adatta leggermente oliata.
„
Un attento riscaldamento del mozzo di uscita (a ca. 80°C) ne facilita il montaggio.
„
Montare l’ elemento per la trasmissione della coppia sul perno dell’ albero con l’
aiuto di un dado e di un distanziale a tubo.
„
Verificare il giusto alloggiamento del disco di sostegno, serrare la vite di sostegno
con la coppia di serraggio prescritta.
6.5.3
Montaggio e tensione della cinghia per la trasmissione a cinghia
Indicazione!
– La corretta misurazione della trasmissione a cinghia dipende da una serie di fattori
e condizioni ambientali. Attenersi alle indicazioni del produttore dell’ impianto e
della cinghia!
– Per il montaggio della cinghia e la regolazione della tensione della cinghia,
attenersi alle indicazioni del produttore dell’ impianto e della cinghia.
– Le cinghie trapezoidali non devono slittare né all’ avvio, né nel funzionamento
continuo.
– Le pulegge devono essere allineate durante il funzionamento. Pulegge che non
sono allineate, possono accorciare la durata delle cinghie.
– Sostituire le cinghie ad intermittenza, cioè ogniqualvolta l’ intero corredo di cinghie.
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
– Cinghie imbrattate possono pregiudicare la trasmissione della coppia.
„
Ripulire le scanalature delle pulegge. Le scanalature devono essere esenti da
bavature, grasso o altre impurità.
„
Controllare l’ allineamento delle pulegge.
„
Regolare la distanza assiale delle pulegge in modo tale che il montaggio della
cinghia sia possibile senza un eccessivo dispendio di energie.
„
Porre in opera le cinghie singolarmente, montare le cinghie prima sulla puleggia
più piccola.
„
Stabilire la forza di pretensione della cinghia.
„
Portare la cinghia alla giusta pretensione.
27
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
ATTENZIONE!
– La forza di pretensione totale massima consentita FR del turbogiunto non
deve essere superata!
– Rivolgersi alla Voith Turbo qualora aveste più di una uscita!
– Diagramma (figura 14) per la forza di pretensione totale massima consentita
FR in dipendenza del braccio di leva h con una uscita:
h
carter del volano
FR
volano
FR [N]
50000
40000
30000
562 TDM-SAE
20000
487 TDM-SAE
10000
422 TDM-SAE
300
350
400
450
h [mm]
500
550
600
Figura 14
ATTENZIONE!
– Sul volano e sul carter del volano agiscono forze risultanti dalla trasmissione
a cinghia e dal peso stesso. Confrontare tali forze con i valori consentiti
prescritti dal costruttore del motore di azionamento (vedi capitolo 7).
– Fissare il motore di azionamento rigidamente con il telaio base.
– Prevedere una piastra di sostegno qualora le forze risultanti sul carter del
volano superino i valori consentiti. Una piastra di sostegno può essere
acquistata come accessorio alla Voith Turbo
– Fissare la piastra di sostegno in modo rigido e privo di tensioni con il telaio
base!
28
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
0
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
6.6
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Allineamento
– Un allineamento del giunto verso il motore d'azionamento non è necessario in
direzione radiale!
– L’ allineamento in direzione assiale è da intraprendere secondo il capitolo 6.3.
ATTENZIONE!
– Trasmissione a cinghia:
Durante il funzionamento le pulegge devono fluchten. Errori di allineamento
possono causare danni permanenti alla trasmissione e portano ad un
aumento di usura della cinghia. Attenersi alle indicazioni del produttore dell’
impianto e della cinghia!
– Trasmissione snodata:
Osservare le indicazioni del costruttore dell'impianto e della trasmissione
snodata!
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
– Giunto elastico:
Errori di allineamento possono causare danni permanenti alla trasmissione e
portano ad un aumento di usura degli elastici. Attenersi alle indicazioni del
costruttore dell’ impianto e del costruttore del giunto elastico!
29
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
7
Forze sul motore diesel
7.1
Forze sul motore diesel risultanti dal peso proprio del giunto
Grandezza del giunto
422
487
562
Forze sul carter del volano:
Momento agente
207 Nm
326 Nm
590 Nm
Forza trasversale agente
960 N
1435 N
2215 N
Forze sul volano, riferite alla
superficie frontale del volano
470 N
830 N
1400 N
Valori con riempimento massimo di olio
7.2
Forze sul motore diesel risultanti dalla trasmissione a
cinghia
Nel caso di „presa di moto per mezzo di trasmissione a cinghia“ considerare sia le
forze nel capitolo 7.1 che anche la forza di reazione FS risultante dalla forza di
pretensione totale FR.
Determinazione della forza di reazione FS sul volano risultante dalla forza di
pretensione totale FR:
FR: forza di pretensione.
FS: forza di reazione risultante dalla forza di pretensione totale FR.
h:
distanza del punto di attacco del
carico dalla superficie di battuta del
carter del volano (vedi figura 14).
a:
fattore.
b:
fattore.
Tipo giunto
fattore a
fattore b
422 TDM-SAE
280 mm
320 mm
487 TDM-SAE
326 mm
351 mm
562 TDM-SAE
366 mm
391 mm
„
30
FR ⋅ (h − a )
b
Forza trasversale e momento agente sul carter del volano in dipendenza dalla
lunghezza di leva e dalla forza di pretensione totale.
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
FS =
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
7.3
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Forze assiali sul motore diesel risultanti dalla membrana
Dal collegamento del giunto al volano risultano le seguenti forze assiali massime sul
volano:
Grandezza del giunto
422
487 e 562
spinta:
250 N
1000 N
trazione:
250 N
500 N
7.4
Forze sul motore diesel risultanti dall’ albero snodato
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Indicazione!
− Le forze risultanti dall’ albero snodato vengono convogliate attraverso la scatola del
giunto nel carter del volano del motore diesel.
− Forze risultanti dall’ albero snodato da richiedere al costruttore dell’ albero snodato.
31
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
8
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Liquidi d’ esercizio
ATTENZIONE!
– Liquidi d' esercizio non idonei possono danneggiare permanentemente il
turbogiunto!
– Rivolgersi alla Voith Turbo, se deve essere usato liquido d'esercizio non nominato (p. es. acqua, liquidi d'esercizio biodegradabili o difficilmente infiammabili).
Liquidi utilizzabili per l’esercizio:
– Oli idraulici HLP 32 secondo DIN 51524, parte 2
– Oli lubrificanti CLP 32 secondo DIN 51517, parte 3
– Olio da turbina a vapore LTD 32 secondo DIN 51515, parte 1
– Oli AP per motori SAE 10 W
– ATF tipo A Suffix A (TASA) e tipo Dexron II, IID, IIE, III, MERCON
– M-891205 e M 921253
8.1
Esigenze per il liquido d’esercizio
– Classi di viscosità ........................................ ISO VG 32 secondo DIN 51519
– Pourpoint...................................................... 4°C sotto la temperatura minima
d’ambiente esistente o al di sotto
– Viscosità d’avviamento ................................ minore di 15000 mm2s-1 (cSt)
– Resistenza all’invecchiamento .................... raffinato resistente all’invecchiamento
– Compatibilità con le guarnizioni ................... NBR (nitrile-butadiene-caucciù) e
FPM/FKM (fluoro-caucciù)
Caratteristica supplementare vantaggiosa
– FE 8: D7,5 / 80-80........................................ usura dei
corpi di rotolamento
usura della gabbia
32
< 30 mg
< 100 mg
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
– Punto d’infiammabilità.................................. maggiore di 180°C e almeno 40°C
sopra la temperatura di reazione die
fusibili a tappo filettati
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
8.2
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Proposte di tipi
Produttore Denominazione
Addinol
Agip
Aral
Avia
BP
Castrol
CESPA
ExxonMobil
Fuchs
Klüber
Kuwait
Petroleum
Optimol
Ravenol
Shell
SRS Salzbergen
Texaco
Total
olio idraulico HLP 32
Agip Oso 32
Agip Blasia 32
Degol BG 32
Avia Fluid RSL 32
Gear RSX 32 S
Energol HLP-HM 32
Hyspin SP32
Hyspin AWS 32
HIDROSIC HLP 32
EP 125
Nuto H32
DTE 24
Mobil SHC 524
Renolin MR10
Renolin B10
Lamora HLP 32
Q8 Haydn 32
Q8 Holst 32
Hydo MV 32
Hydr.- Öl TS32
Tegula V32
Wintershall Wiolan HS 32
Wintershall Wiolan HF 32
Rando HD 32
Azolla ZS 32
Punto
Pour
Punto
di
infiam
mabilit
à
in °C
-21
-30
-29
-27
-27
-33
-30
-28
-27
-24
-30
-24
-27
-54
-30
-24
-18
-30
-30
-38
-24
-33
-24
-27
-30
-27
in °C
195
204
215
200
214
210
216
200
200
204
206
212
220
234
210
205
200
208
208
209
220
211
220
200
196
210
Punto
di
combu
stione
Classe
in °C
250
237
231
234
232
234
234
240
240
246
220
HLP
HLP
CLP
CLP
HLP
CLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
Prova
FE8
eseguita
sì
sì
sì
La lista di oli sopra elencata è una proposta e non ha nessuna pretesa di
completezza.
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
ATTENZIONE!
– I valori indicati per il Pourpoint e il punto di infiammabilità sono valori
indicativi e indicazioni dei produttori degli oli. Essi possono variare, la Voith
Turbo non si assume per ciò alcuna responsabilità! La produzione di olio
base, specifica in ogni paese, può portare a valori differenti del Pourpoint,
del punto di combustione e del punto di infiammabilità.
– Raccomandiamo, in casi critici, di contattare i rispettivi produttori degli oli!
33
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
8.3
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Proposte di tipi per esigenze speciali
Liquido d’ esercizio difficilmente infiammabile
Fornitore
Denominazione
Voith Turbo
GmbH & Co. KG
HIFluid
Poupoint
in °C
Punto
d’infiamma
bilità in °C
Classe
-33
305
HFD-U
Nota: Voith-HIFluid è un liquido difficilmente infiammabile con classe di viscosità ISO
VG 46 e non contiene né idrocarburi clorurati né estere di acido fosforico. La
densità di questo liquido è minore della densità dell’acqua.
Liquido d’ esercizio biodegradabile
Fornitore
Denominazione
Voith Turbo
GmbH & Co. KG
EPFluid
Pourpoint
in °C
Punto
d’infiamma
bilità in °C
Classe
-36
230
HEES
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Nota: Voith-EPFluid è un liquido rapidamente biodegradabile con classe di viscosità
ISO VG 46 e corrisponde a VDMA 24568. La classe di pericolosità per l’acqua
è 1 e la densità di questo liquido è minore della densità dell’acqua.
34
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
9
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Riempimento, controllo del riempimento
e svuotamento
– La quantità e il tipo del liquido d'esercizio determinano sostanzialmente il comportamento del turbogiunto.
– Una quantità di riempimento eccessiva causa un carico del motore d'azionamento
all'avviamento maggiore nonché un momento slittante maggiore.
Æ Liquidi per
l’esercizio:
capitolo 8,
pagina 32
– Una quantità di riempimento troppo scarsa causa un carico termico del giunto
maggiore nonché un momento slittante minore.
PERICOLO!
Per lavori sul turbogiunto idrodinamico osservare particolarmente il capitolo 3
(Sicurezza)!
CAUTELA!
– Al contatto con la pelle o mucose i liquidi d'esercizio possono causare irritazioni o infiammazioni.
– Per tutti i lavori con il liquido d'esercizio portare occhiali di protezione!
– Se del liquido d'esercizio dovesse schizzare negli occhi, sciacquarli subito e
abbondantemente con acqua e consultare un medico!
– Dopo il lavoro lavarsi le mani accuratamente con del sapone.
ATTENZIONE!
– Rispettare la quantità di riempimento indicata nella copertina delle presenti
istruzioni d' uso.
– Un riempimento eccessivo non è ammesso! Esso porta ad un aumento della
pressione interna del giunto inammissibile. Il giunto può essere distrutto.
– Impurità nel liquido d'esercizio portano ad una maggiore usura del giunto. Al
riempimento del liquido d'esercizio prestare attenzione che i serbatoi, imbuti,
tubi flessibili di riempimento ecc. siano puliti.
– Non mescolare tipi diversi di liquidi d'esercizio.
– Usare soltanto il liquido d'esercizio indicato nella copertina delle presenti
istruzioni d' uso.
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
– Usare sempre delle guarnizioni originali non difettose.
– Mai ruotare il giunto per le alette di raffreddamento! Esse potrebbero
danneggiarsi.
Indicazione!
– Le coppie di serraggio si trovano nel capitolo 5 a partire da pagina 14, osservare
figura 5 a pagina 14.
– Su motori diesel più piccoli sono apportati dei fori radiali nel volano per infilarci un’
asta con la quale l’ albero del motore diesel può essere ruotato nello stato di
arresto.
Alcuni motori diesel hanno anche un dispositivo di rotazione separato o integrato.
Contattare il costruttore del motore diesel.
35
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
9.1
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Riempimento del giunto
– I turbogiunti vengono consegnati senza riempimento.
– Il liquido d'esercizio compreso nella fornitura viene consegnato in un recipiente a
parte.
bocchettone di riempimento
filettato, Pos. 0390
fusibile a tappo filettato,
Pos. 0395
raffigurazione esemplificativa
Æ Rotazione del
giunto:
Riferimento al
capitolo 9,
pagina 35
36
„
Togliere le piastrine di copertura dall‘apertura in alto a sinistra del coperchio
scatola.
„
Girare il giunto attraverso una rotazione dell‘albero del motore diesel finché il
fusibile risulta visibile nell‘apertura a sinistra del coperchio scatola.
„
Svitare il fusibile per l‘equilibratura della pressione come in fig. 15.
„
Girare il giunto in senso orario attraverso una rotazione dell‘albero del motore
diesel (con lo sguardo rivolto verso l’ albero di uscita) finché una vite di riempimento si trova nella parte superiore.
„
Togliere questa vite di riempimento.
„
Misurare la quantità di liquido d’ esercizio (vedi Istruzioni sul coperchio)
prescritta e riempire il giunto attraverso un setaccio a maglia fine (dimensione della
maglia ≤ 30 µm) per mezzo della vite di riempimento.
„
Riavvitare bene la vite di riempimento.
„
Girare il giunto in senso antiorario attraverso una rotazione dell‘albero del motore
diesel finché risulta visibile l‘apertura filettata del fusibile nell‘apertura a sinistra del
coperchio scatola.
„
Riavvitare bene il fusibile.
„
Fissare le piastrine di copertura sulle aperture del coperchio scatola.
„
Verificare la tenuta dopo una prova di funzionamento!
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Figura 15
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
9.2
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Svuotamento del giunto
ATTENZIONE!
Lo smaltimento non conforme del liquido d'esercizio può causare gravissimi
danni all'ambiente! Per lo smaltimento osservare le rispettive leggi nonché le
indicazioni del produttore risp. del fornitore!
fusibile a tappo filettato,
pos. 0395
fusibile a tappo filettato,
pos. 0395
raffigurazione esemplificativa
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Figura 16
„
Predisporre dei serbatoi adatti per raccogliere il liquido d'esercizio.
„
Rimuovere le lamiere di copertura all'apertura superiore e inferiore del coperchio
della scatola.
„
Ruotare il giunto attraverso una rotazione dell‘albero del motore diesel finché il
fusibile si trova nella parte inferiore.
„
Svitare questo fusibile a tappo filettato.
„
Per lo sfiatamento svitare un fusibile a tappo filettato che si trova di fronte.
„
Dopo lo svuotamento del giunto riavvitare le viti.
„
Fissare le lamiere di copertura alle aperture del coperchio della scatola.
Æ Rotazione del
giunto:
indicazioni nel
capitolo 9,
pagina 35
37
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
9.3
„
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Controllo del riempimento
Per un controllo esatto della quantità di riempimento svuotare il giunto e riempirlo
nuovamente.
Controllo del livello massimo ammesso:
vite di livello,
Pos. 0396
raffigurazione esemplificativa
Æ Rotazione del
giunto:
indicazione nel
capitolo 9,
pagina 35
38
„
Rimuovere una lamiera di copertura o dall' apertura sinistra o da quella destra del
coperchio della scatola.
„
Ruotare il giunto attraverso una rotazione dell‘albero del motore diesel finché la
vite di livello risulta visibile.
„
Il liquido d'esercizio non deve essere visibile o al più diventare appena visibile
attraverso la vite di livello!
„
Fissare la lamiera di copertura all'apertura del coperchio della scatola.
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Figura 17
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
10 Messa in esercizio
PERICOLO!
Per lavori sul turbogiunto idrodinamico osservare particolarmente il capitolo 3
(Sicurezza)!
Indicazione!
– Il senso di rotazione del turbogiunto è qualsivoglia.
– Il senso di rotazione della macchina operatrice può essere prescritto! Il senso di
rotazione del motore d'azionamento deve corrispondere al senso di rotazione della
macchina operatrice prescritto!
ATTENZIONE!
– Mai azionare il turbogiunto senza liquido d'esercizio! I cuscinetti potrebbero
danneggiarsi.
– La temperatura del giunto non deve superare i 110°C in esercizio stazionario!
I materiali delle guarnizioni potrebbero essere distrutti.
– Rivolgersi alla Voith Turbo qualora il turbogiunto dovesse essere impiegato
a temperature d’ ambiente sotto i -20°C!
Dopo il montaggio e il riempimento mettere in esercizio il giunto, osservare eventuali irregolarità.
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
„
39
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
11 Manutenzione
PERICOLO!
Per lavori sul turbogiunto idrodinamico osservare particolarmente il capitolo 3
(Sicurezza)!
Piano di manutenzione:
Lavoro di manutenzione
dopo ogni 400 ore d’esercizio,
al massimo dopo 6 mesi
lubrificare il supporto della scatola [pos. 3020]
(Æ capitolo 11.1.2)
dopo ogni 400 ore d’esercizio,
al massimo dopo 3 mesi
ispezionare l’impianto su irregolarità
dopo ogni 10 000 ore d'esercizio
cambiare o controllare il liquido d'esercizio
(Æ capitolo 11.2)
dopo la reazione di un fusibile a
tappo filettato
cambiare tutti i fusibili a tappo filettato e il
liquido d'esercizio (Æ capitolo 11.3)
a seconda del fabbisogno
pulizia (Æ capitolo 11.4)
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Scadenza
40
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
11.1 Lubrificazione dei cuscinetti
11.1.1 Lubrificazione dei cuscinetti del giunto
I cuscinetti a sfere a gola profonda del turbogiunto [Pos. 0130 e 0140] vengono
lubrificati dal liquido d'esercizio.
11.1.2 Lubrificazione del supporto della scatola
ATTENZIONE!
Osservare assolutamente le scadenze e le quantità di lubrificazione per il
supporto della scatola [pos. 3020]!
– Scadenza di lubrificazione, quantità di lubrificazione:
Dimensione del
giunto
Scadenza di
lubrificazione
Quantità di lubrificazione
422
400 ore d’esercizio
o 6 mesi
30 g
487
400 ore d’esercizio
o 6 mesi
30 g
562
400 ore d’esercizio
o 6 mesi
45 g
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
nottolino di lubrificazione [3060]; M8x1,25
raffigurazione esemplificativa
Figura 18
„
Lubrificare il supporto della scatola [pos. 3020] secondo il „piano di manutenzione“,
pagina 40, (nottolino di lubrificazione Æ figura 18).
41
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
11.1.3 Lubrificazione del cuscinetto pilota [2735]
Il supporto pilota viene lubrificato al montaggio (vedi capitolo 6.3). Quantità di grasso
lubrificante richiesta: vedi piano di montaggio.
11.1.4 Grassi di lubrificazione
– Esigenze per il grasso di lubrificazione:
Classe di consistenza....................... 2 secondo NLGI
Addensante....................................... sapone al litio
Olio base........................................... olio minerale
Viscosità dell’olio base ..................... 200mm2s-1 (cSt) a 40°C
Temperatura d’utilizzo ...................... -20…+130°C
– Proposte di tipi:
Produttore
Denominazione
Aral
Aralub HLP 2
Esso
UNIREX EP2
Fuchs
Lagermeister EP2
Shell
Alvania EP (LF) 2
SKF
LGEP 2
11.2 Liquido d’ esercizio
Æ Capitolo 8,
pagina 32
42
„
Cambiare il liquido d’ esercizio dopo 10 000 ore d’esercizio. Raccomandiamo un
cambio del liquido per l'esercizio al massimo dopo 3 anni.
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
La lista di grassi sopra elencata è una proposta e non ha nessuna pretesa di completezza.
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
11.3 Fusibili a tappo filettato
– I fusibili a tappo filettato proteggono il turbogiunto da danneggiamenti causati da
sovraccarico termico.
– Al raggiungimento della temperatura di reazione fonde il nucleo di saldatura dei
fusibili a tappo filettato e il liquido d'esercizio fuoriesce.
Fusibili a tappo filettato si contraddistinguono attraverso
– la temperatura di reazione incisa in °C,
– una marcatura colorata:
Temperatura di reazione
Colorazione marcatura
140°C
rosso
160°C
verde
180°C
blu
ATTENZIONE!
– Utilizzare soltanto fusibili a tappo filettato originali con la temperatura di
reazione indicata nella copertina delle presenti istruzioni d' uso!
– In nessun caso sostituire dei fusibili a tappo filettato con viti cieche!
„
Dopo la reazione di un fusibile a tappo filettato, sostituire tutti i fusibili a tappo
filettato e cambiare il liquido d'esercizio.
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Indicazione!
Un dispositivo di sorveglianza termico può evitare lo schizzare via del liquido d'esercizio (Æ capitolo 15, pagina 49). Dispositivi di sorveglianza termici sono fornibili come
accessori dalla Voith Turbo.
11.4 Pulizia esterna
ATTENZIONE!
– Prestare attenzione alla compatibilità del detergente con i materiali per
guarnizioni NBR e FPM/FKM usati!
– Per la pulizia non usare un pulitore ad alta pressione!
„
Pulire il giunto secondo la necessità con un solvente per grassi.
43
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
12 Smontaggio del turbogiunto
PERICOLO!
Per lavori sul turbogiunto idrodinamico osservare particolarmente il capitolo 3
(Sicurezza)!
Indicazione!
I numeri di posizione (vedi schema di montaggio) sono aggiunti tra parentesi
rettangolari.
12.1 Preparativi
„
Predisporre idonee attrezzature e mezzi di sollevamento; fare attenzione al peso
del turbogiunto idrodinamico!
Indicazione!
Il peso del turbogiunto (senza componenti di condotta) è indicato nella copertina. Il
peso è inoltre inciso sul lato superiore della scatola del giunto.
AVVERTIMENTO!
Mezzi di fissaggio del carico danneggiati o con capacità di portata non
sufficiente potrebbero strapparsi sotto carico. Le conseguenze possono essere
lesioni gravissime o mortali!
Controllare i mezzi di sollevamento e di fissaggio del carico su
– capacità di portata sufficiente,
–
12.2 Smontaggio dei componenti di condotta
12.2.1 Smontaggio della giunzione del gruppo di serraggio
„
Allentare una dopo l'altra in più riprese le viti di serraggio.
„
Rimuovere il gruppo di serraggio e l'elemento per la trasmissione della coppia
12.2.2 Smontaggio dell’ accoppiamento a linguetta
44
„
Rimuovere la vite ed il disco di sostegno.
„
Togliere l’ elemento per la trasmissione della coppiacon un adeguato dispositivo di
rimozione.
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Æ Confrontare
capitolo 6.5,
pagina 20
stato perfetto.
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
12.3 Smontaggio del giunto dal motore d’azionamento
„
Fissare il giunto attraverso il coperchio della scatola [3120] ad un mezzo di
sollevamento idoneo.
„
Per un maneggio migliore del giunto avvitare un perno filettato abbastanza lungo
nel filetto dell'albero del giunto [0040].
Æ Figura 6,
pagina 18
Dimensioni filetto
Grandezza giunto:
422
487
562
Giunzione del gruppo di serraggio: M12 ,
profondo 28
M16 ,
profondo 34
M20 ,
profondo 41
Accoppiamento a linguetta:
M20 ,
profondo 42
M24 ,
profondo 50
M20 ,
profondo 42
Indicazione!
Un perno filettato idoneo è fornibile come accessorio dalla Voith Turbo.
„
Allentare gli avvitamenti del volano con il gruppo d'azionamento nonché tra
coperchio scatola [3120] e scatola [3100].
vite di
separazione
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
vite di separazione
raffigurazione esemplificativa
Figura 19
„
Separare il giunto per mezzo delle relativi viti, le spine di serraggio [3150] rimangono nella scatola [3100].
„
Supportare il giunto con il coperchio della scatola [3120] rivolto in basso.
„
Separare la scatola del giunto [3100] dal carter del volano.
45
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
13 Anomalie – rimedio
PERICOLO!
Per lavori sul turbogiunto idrodinamico osservare particolarmente il capitolo 3
(Sicurezza)!
La tabella seguente deve aiutare a trovare rapidamente la causa ed eventualmente
porre rimedio in caso di anomalie dell'esercizio.
Anomalia
Possibili cause
Rimedio
L'avviamento della
macchina operatrice non
corrisponde alle
aspettative.
Il giunto non contiene la
quantità corretta di liquido
d'esercizio.
Controllare e correggere la
quantità di riempimento.
Le condizioni d'esercizio sono
cambiate.
Chiedere informazioni alla
Voith Turbo 1).
La macchina operatrice è
bloccata o sovraccarica.
Eliminare il bloccaggio o la
causa del sovraccarico.
Sugli elementi per la
trasmissione della coppia del
lato condotta sussiste
un'anomalia.
Eliminare l'anomalia.
Æ Capitolo 9,
pagina 35
Il motore a combustione interna Ridurre il carico per il
è sovraccarico.
motore a combustione
interna.
Il giunto si riscalda
eccessivamente, un
dispositivo di
sorveglianza termico
eventualmente presente
(MTS o BTS) reagisce.
46
Eliminare il difetto.
Controllare e correggere la
quantità di riempimento.
Il giunto è sovraccarico.
Chiarire la causa del
sovraccarico, evitare un
ulteriore sovraccarico.
Il giunto non contiene la
quantità corretta di liquido
d'esercizio.
Controllare e correggere la
quantità di riempimento.
L'aria intorno al giunto viene
scaldata eccessivamente dal
motore a combustione interna.
Cambiare l’alimentazione
dell'aria al motore a
combustione interna.
Æ Capitolo 9,
pagina 35
Æ Capitolo 9,
pagina 35
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Entro il tempo aspettato il Il motore alternativo a
motore d'azionamento non combustione interna ha un
raggiunge il numero di giri difetto.
previsto.
Il giunto non contiene la
quantità corretta di liquido
d'esercizio.
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Anomalia
Possibili cause
Rimedio
A causa di un
Dal giunto
sovraccarico
fuoriesce del
liquido d'esercizio. (sovratemperatura) ha
reagito un fusibile a
tappo filettato.
L'impianto
funziona
irregolarmente.
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Chiarire la causa del sovraccarico.
Sostituire tutti i fusibili a tappo filettato e
cambiare il liquido d'esercizio.
Æ Capitolo 11.3,
pagina 43
Il giunto non è
ermetico.
Eliminare la mancanza di tenuta,
Æ Capitolo 5,
controllare in particolare le coppie di
pagina 14
serraggio e gli anelli di tenuta dei fusibili a
tappo filettato, dei bocchettoni di
riempimento, viti cieche e viti di livello
nonché eventualmente dell'elemento di
commutazione del dispositivo di
sorveglianza termico. Se la mancanza di
tenuta non può essere eliminata, rivolgersi
1)
alla Voith Turbo .
Il fissaggio delle
fondamenta è lento.
Ripristinare il fissaggio.
Sono presenti degli
errori di allineamento
non ammesse.
Eliminare gli errori di allineamento.
Esiste uno squilibrio.
Chiarire la causa dello squilibrio, eliminare
lo squilibrio.
Æ Capitolo 6.6,
pagina 29
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
È presente un'anomalia Eliminare l'anomalia.
sugli elementi di trasmissione della coppia
sul lato di condotta.
Il supporto è
danneggiato.
Eliminare il danno del supporto; in caso di
danno al supporto del turbogiunto
rivolgersi alla Voith Turbo 1).
Qualcosa è stato
tralasciato al
montaggio.
Verificare il corretto montaggio.
Controllare in particolare, se le spine di
serraggio [3150] sono state inserite nella
scatola.
Æ Capitolo 6,
Un collegamento a vite
si è allentato.
Controllare le coppie di serraggio dei
collegamenti a vite.
Æ Capitolo 5,
pagina 16
pagina 14
1)
Si prega di rivolgersi alla Voith Turbo , in caso si dovesse presentare un'anomalia
non compresa in questa tabella.
1)
Æ capitolo 14, pagina 48.
47
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
14 Richieste, ordinazione di montatori e di
ricambi
In caso di
– richieste
– richiesta di un montatore
– ordinazione di ricambi
necessitiamo di…
N° di serie /
denominazione
tipo
…il N° di serie e la denominazione tipo
del turbogiunto.
Æ Il N° di serie e la denominazione tipo
si trova sul lato superiore del coperchio della scatola.
Figura 20
Ad una richiesta di un montatore necessitiamo inoltre
– del luogo di installazione del turbogiunto,
– di una persona di riferimento e del suo indirizzo,
– di una descrizione del disturbo/anomalia presentatosi.
In caso di una ordinazione di ricambi necessitiamo inoltre
Si prega di rivolgersi a:
Voith Turbo GmbH & Co. KG
Voithstr. 1
74564 Crailsheim, Germany
Tel. +49 7951 32-1881
Fax. +49 7951 32-480
[email protected]
Al di fuori dell’orario di ufficio:
Voith Turbo GmbH & Co. KG
Tel. +49 7951 32-1666
Fax. +49 7951 32-903
[email protected]
www.voith-coupling-service.com
48
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
– dell’ indirizzo di destinazione per la fornitura dei ricambi.
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
15 Dispositivi di sorveglianza della
temperatura
15.1 Dispositivo di commutazione termomeccanico MTS per il
preallarme
Funzionamento:
In caso di sovratemperatura il commutatore
libera un perno. Il perno nel corso della sua
traiettoria aziona un interruttore. Questo
segnale può p. es. far scattare un allarme o
disinserire il motore d'azionamento. Il commutatore deve essere sostituito.
interruttore
Æ Per il MTS sono
disponibili le
Istruzioni per
l’uso
3626-011800
(vedi sito
internet).
ATTENZIONE!
Il funzionamento non è più garantito se si
ha un azionamento a ruota interna e un
blocco della macchina operatrice!
elemento di
commutazione
Figura 21
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
L’ MTS è disponibile per tutte le grandezze di turbogiunto.
49
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
15.2 Dispositivo di commutazione termico senza contatto BTS
per il preallarme
Funzionamento:
In caso di sovratemperatura il commutatore
manda un segnale all'iniziatore. Questo segnale viene trasmesso ad un selettore e può
p.es. servire per
Æ Per il BTS sono
disponibili le
Istruzioni per
l’uso
3626-011500
(vedi sito
internet).
- fare scattare un allarme
- o per disinserire il motore d’azionamento.
iniziatore
Il commutatore è nuovamente pronto per l'uso
dopo il raffreddamento del giunto e non deve
per forza essere sostituito.
elemento di commutazione
Figura 22
Il BTS è previsto per turbogiunti a partire dalla grandezza 206.
Il commutatore e l’iniziatore sono
– incorporati in plastica,
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
– insensibili allo sporco.
50
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
16 Informazioni sui ricambi
ATTENZIONE!
– Una riparazione a regola d'arte può essere garantita soltanto dal costruttore!
– La sostituzione di pezzi contrassegnati con una mano (*) richiede successivamente un'equilibratura completa alla Voith Turbo!
Indicazione!
– La distinta pezzi comprende tutte le varianti del giunto.
– Osservate il volume della Vs. ordinazione e lo schema di montaggio.
– Il numero dello schema di montaggio lo trovate sulla copertina delle presenti istruzioni d’ uso.
16.1 Distinta pezzi – Pezzi soggetti ad usura
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
N° pos.
Denominazione
N° pos.
Denominazione
0130
cuscinetto a sfere a gola
profonda
0820
guarnizione O-ring
0140
cuscinetto a sfere a gola
profonda
0860
guarnizione O-ring
0160
guarnizione radiale ad
anello per alberi
1500
elemento di commutazione
MTS
0170
guarnizione radiale ad
anello per alberi
2735
supporto pilota
0210
anello di tolleranza
2740
striscia di feltro
0270
anello di tenuta
3020
Supporto scatola
(cuscinetto a rulli oscillante/
cuscinetto a sfere obliquo)
0320
anello di tolleranza
3030
striscia di feltro
0395
fusibile a tappo filettato
3031
striscia di feltro
0405
anello di tenuta
51
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
16.2 Distinta pezzi – altri pezzi
Denominazione
N° pos.
* 0040
albero del giunto
2732
vite
* 0090
girante interna
2760
vite
0100
anello inchiodato
2770
rondella
0110
chiodo
2771
spina di serraggio
0150
anello di sicurezza
2781
Rondella, disco
* 0190
52
Denominazione
guscio
3000
gruppo di serraggio
0195
deflettore
3010
puleggia
0200
vite
3021
anello
* 0300
girante esterna
3022
anello
0380
inserto filettato
3025
anello di sicurezza
0385
inserto filettato
3060
nottolino di lubrificazione
0390
vite di riempimento
3061
vite prigioniera
0396
vite di livello
3070
rondella, disco
0540
vite
3080
cappello del supporto
0550
dado
3090
vite
0560
rondella, disco
3100
scatola
0730
linguetta di aggiustamento
3120
coperchio della scatola
0800
coperchio anello di tenuta
3121
chiusura a sfera
0810
vite
3130
vite
0830
flangia di azionamento
3132
vite
0831
vite
3140
rondella, disco
0832
spina di serraggio
3150
spina di serraggio
0835
rondella, disco
3160
lamiera di copertura
0840
rondella, disco
3161
lamiera di copertura
1520
interruttore MTS
3170
lamiera di copertura
1522
supporto MTS
3180
supporto BTS
1526
commutatore BTS
3185
cappa di protezione
1527
iniziatore BTS
3190
vite
1528
flangia di fissaggio BTS
3191
dado
1529
selettore BTS
3192
rondella, disco
2710
membrana
3200
flangia del supporto
2730
cappello del supporto
3250
anello di sicurezza
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
N° pos.
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
16.3 Schema di montaggio
53
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
54
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
- Pagina vuota -
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
- Pagina vuota -
55
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
17 Rappresentanze della Voith Turbo
GmbH & Co. KG
West Europe:
Saarland, Rhineland-Palatine:
Antriebstechnik
Ing.- Büro H. Weiske
Buchholzgarten 7
66500 HORNBACH
GERMANY
Phone: +49-6338-517
Fax: +49-6338-7229
e-mail: [email protected]
Austria:
Indukont Antriebstechnik GmbH
Badenerstraße 40
2514 TRAISKIRCHEN
AUSTRIA
Phone: +43-2252-81118-22
Fax: +43-2252-81118-99
e-mail: [email protected]
Belgium ( VTBV ):
Voith Turbo S. A. / N. V.
Square Louisa 36
1150 BRÜSSEL
BELGIUM
Phone: +32-2-7626100
Fax: +32-2-7626159
e-mail: [email protected]
Denmark ( VTDK ):
Voith Turbo A/S
Egegårdsvej 5
4621 GADSTRUP
DENMARK
Phone: +45-46 141550
Fax: +45-46 141551
e-mail: [email protected]
Finland ( Masino ):
Masino Oy
Kärkikuja 3
01740 VANTAA
FINLAND
Phone: +358-10-8345 500
Fax: +358-10-8345 501
e-mail: [email protected]
France / Industry ( VTFV ):
Voith Turbo S. A. S.
21 Boulevard du Champy-Richardets
93166 NOISY-LE-GRAND CEDEX
FRANCE
Phone: +33-1-4815 6903
Fax: +33-1-4815 6901
e-mail: [email protected]
France / ships:
Gueroult Naval
Ph. R. Gueroult
13 Allée Beethoven
95690 NESLES-LA-VALLÉE
FRANCE
Phone: +33-1-3034 7238
Fax: +33-1-3034 7458
e -mail: [email protected]
Great Britain ( VTGB ):
Voith Turbo Limited
6, Beddington Farm Road
CRO 4XB CROYDON, SURREY
GREAT BRITAIN
Phone: +44-20-8667 0333
Fax: +44-20-8667 0403
e-mail: [email protected]
Greece ( Boznos ):
Christ Boznos and Son S. A.
12, K. Mavromichali Street
P.O.Box 80 136
18545 PIRAEUS
GREECE
Phone: +30-210-422 5134
Fax: +30-210-422 5159
e-mail: [email protected]
56
Ireland:
see Großbritannien ( VTGB )
Italy ( VTIV ):
Voith Turbo s.r.l.
Via Lambrakis 2
42100 REGGIO EMILIA
ITALY
Phone: +39-05-2235-6714
Fax: +39-05-2235-6790
e-mail: [email protected]
Liechtenstein:
see Germany ( Steffan )
Luxembourg:
see Belgium ( VTBV )
Netherlands:
see Germany ( VTOH )
Norway ( VTNO ):
Voith Turbo AS
Tevlingveien 4 b
1081 OSLO
NORWAY
Phone: +47 2408 4802
Fax: +47 2408 4801
e-mail: [email protected]
Portugal:
Voith Turbo S.A.
Sucursal Em Portugal
Largo da Lagoa, 15 J R/C dto.
2795-116 LINDA-A-VELHA
PORTUGAL
Phone: +351-214 155 950
Fax: +351-214 145 937
e-mail:
[email protected]
Spain ( VTEV ) :
Voith Turbo S. A.
Avenida de Suiza 3
P.A.L. Coslada
28820 COSLADA (MADRID)
SPAIN
Phone: +34-91-6707816
Fax: +34-91-6707841
e-mail: [email protected]
Sweden:
see Denmark ( VTDK )
Switzerland:
see Deutschland ( Steffan )
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Germany ( VTOH ):
Voith Turbo GmbH & Co. KG
Vertriebszentrum West
Im Lipperfeld 33
46047 OBERHAUSEN
GERMANY
Phone: +49-208-937-5770
Fax: +49-7321-37-138127
e-mail: [email protected]
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
East-Europe:
Bosnia-Herzegovina:
see Hungary ( VTHU )
Croatia:
see Hungary ( VTHU )
Czech Rep. ( VTCZ ):
Voith Turbo s.r.o.
Hviezdoslavova 1a
62700 BRNO
CZECH
Phone: +420-543-176163
Fax: +420-548-226051
e-mail: [email protected]
Estonia:
see Polen ( VTPL )
Hungary ( VTHU ):
Voith Turbo Kft.
Felvég Útca 4
2501 BIATORBÁGY
HUNGARY
Phone: +36-23-312 431
Fax: +36-23-310 441
e-mail:
[email protected]
Latvia:
see Polen ( VTPL )
Lithuania:
see Polen ( VTPL )
Macedonia:
see Hungary ( VTHU )
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Poland ( VTPL ):
Voith Turbo sp.z o.o.
Majków Duży 74
97-371 WOLA KRZYSZTOPORSKA
POLAND
Phone: +48-44 646 8848
Fax: +48-44-646 8520
e-mail: [email protected]
Romania ( VTRO ):
Voith Turbo S.R.L.
Romanian Voith Turbo
Calea Calarasilor no.173
Bl.42, Sc.1, Et.2, Ap.10, Sector 3
030615 BUCHAREST
ROMANIA
Phone: +40-31-805 7400
Fax: +40-21-327 4188
e-mail:
[email protected]
Russia ( VTMO ):
Voith Turbo Moskau
Nikoloyamskaya ul. 21/7, str. 3
109240 MOSKAU
RUSSLAND
Phone: +7 495 915-3296
Fax: +7 495 915-2303
mobil Herr Bulanzev: +7 919 108 2468
e-mail: [email protected]
Voith Turbo
Branch Office Novokusnetsk
( Shcherbinin, Anatoliy )
Skorosnaya ul. 41, Liter B1
654025 NOVOKUSNETSK
Kemerovskaya oblast, RUSSLAND
Phone/ Fax: +7 3843 311 109
mobil:
+7 913 280 2110
e-mail: [email protected]
Voith Turbo
Branch Office Kemerovo
( Zakharov Andrey )
Proezdnaja ul. 22, Office 3
650002 KEMEROVO
RUSSLAND
Phone/Fax: +7 3842 698 069
mobil:
+7 913 280 2100
e-mail: [email protected]
Voith Turbo
Branch Office Workuta
( Tyulin, Vladimir )
Vorgashorskaya ul. 13
Poselok Vorgashor
169934 VORKUTA
Respublika Komi, RUSSLAND
Phone/Fax: +7 821 5143 333
mobil:
+7 912 951 6071
e-mail: [email protected]
Serbia:
see Hungary ( VTHU )
Slovakian Rep.:
see Czech ( VTCZ )
Slovenia:
see Hungary ( VTHU )
Ukraine ( VTUA ):
Voith Turbo Ukraine TOW
Degtyarivska Str. 25, building 1
04119 KIEV
UKRAINE
Phone: +380-44-489 4621
Fax: +380-44-489 4621
e-mail:
[email protected]
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Northern America:
Africa:
Canada ( VTC ):
Voith Turbo Inc.
2-106 Rayette Road
L4K 2G3 CONCORD, ONTARIO
CANADA
Phone: +1-905 738 1829
Fax: +1-905-738 9462
e-mail: [email protected]
Algeria:
see France ( VTFV )
Mexico ( VTX ):
Voith Turbo S.A. de C.V.
Alabama No.34 Col. Nápoles
C.P. 03810 MÉXICO, D.F.
MÉXICO
Phone: +52-55-5543 2870
Fax: +52-55-5592 0865
e-mail: [email protected]
USA ( VTI ):
Voith Turbo Inc.
25 Winship Road
17406 YORK
UNITED STATES
Phone: +1-717-767 3201
Fax: +1-717-767 3210
e-mail: [email protected]
Botswana:
see South Afrika ( VTZA )
Egypt:
Copam Egypt
Elyass, R.
33 El Hegaz Street, W. Heliopolis
11771 CAIRO
EGYPT
Phone: +20-2-2566 299
Fax: +20-2-2594 757
e-mail: [email protected]
Gabun:
see France ( VTFV )
Guinea:
see France ( VTFV )
Ivory Coast:
see France ( VTFV )
Lesotho:
see South Afrika ( VTZA )
Marocco:
see Spain ( VTEV )
Southern - + Latin - America:
Brazil ( VTPA ):
Voith Turbo Ltda.
Rua Friedrich von Voith 825
02995-000 JARAGUÁ,
SÃO PAULO - SP
BRAZIL
Phone: +55-11-3944 4650
Fax: +55-11-3941 1447
e-mail: [email protected]
Chile ( VTCI ):
Voith Turbo S. A.
Avda.Pdte.Eduardo
Frei Montalva 6001-83
8550 189 SANTIAGO DE CHILE
CHILE
Phone: +56-2-624 2777+1185
Fax: +56-2-624 1794
e-mail: [email protected]
Peru:
see Chile ( VTCI )
Mauretania:
see Spain ( VTEV )
Mozambique.
see South Afrika ( VTZA )
Namibia:
see South Afrika ( VTZA )
Niger:
see France ( VTFV )
Senegal:
see France ( VTFV )
South Africa ( VTZA ):
Voith Turbo Pty. Ltd.
16 Saligna Street
Hughes Business Park
1459 WITFIELD, BOKSBURG
SOUTH AFRICA
Phone: +27-11-418-4007
Fax: +27-11-418-4080 + 81
e-mail: [email protected]
Swaziland:
see South Afrika ( VTZA )
Tunesia:
see France ( VTFV )
Zambia:
see South Afrika ( VTZA )
Zimbabwe:
see South Afrika ( VTZA )
57
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Near + Middle East:
Australia:
East Asia:
Bahrain:
see VTSJ
Australia ( VTAU ):
Voith Turbo Pty. Ltd.
Branch Office Sydney
503 Victoria Street
2164 WETHERILL PARK, NSW
AUSTRALIA
Phone: +61-2-9609 9400
Fax: +61-2-9756 4677
e-mail: [email protected]
China:
Voith Turbo GmbH & Co. KG ( VTCB )
Representative Office Beijing
Unit 808, Di Yang Tower, No. H2
Dongsanhuanbeilu, Chaoyang District
100027 BEIJING
P.R.CHINA
Phone: +86-10-8453 6322/23
Fax: +86-10-8453 6324
e-mail: [email protected]
Iran ( VTIR ):
Voith Turbo Iran Co., Ltd.
6 Shangarf St. Mirdamad Blvd.
P.O. Box 19485-365
15489 TEHRAN
IRAN
Phone: + 98-21-225 60 02 - 4
Fax: +98-21-225 60 05
e-mail: [email protected]
New Zealand :
see Australia ( VTAU )
Iraq:
see VTSJ
Israel ( VTIL ):
Voith Turbo Israel Ltd.
17 Zvi Bergman St.
P.O. Box 4584
49279 PETACH TICKVA
ISRAEL
Phone: +972-3-9131 888
Fax: +972-3-9300 092
e-mail: [email protected]
Jordan:
see VTSJ
Kuwait:
see VTSJ
Libanon:
see VTSJ
Oman:
see VTSJ
Qatar:
see VTSJ
Syria:
see VTSJ
United Arabian Emirates ( VTSJ ):
Voith Turbo Ltd.
P:O:Box 7895 SAIF Zone - A2-0030
SHARJAH
UNITED ARAB EMIRATES
Phone: +971-655-709 94
Fax: +971-655-709 96
e-mail: [email protected]
Yemen:
see VTSJ
South-East Asia:
Brunei:
see Singapore ( VTSG )
India ( VTIP ):
Voith Turbo Pte. Ltd.
Transmissions and Engineering
P.O. Industrial Estate
500 076 NACHARAM-HYDERABAD
INDIA
Phone: +91-40-27173 561+592
Fax: +91-40-27171 141
e-mail: [email protected]
Indonesia:
see Singapore ( VTSG )
Kampuchea:
see Singapore ( VTSG )
Laos:
see Singapore ( VTSG )
Malaysia:
see Singapore ( VTSG )
Myanamar:
see Singapore ( VTSG )
Singapore ( VTSG )
Voith Turbo Pte. Ltd.
2, Pioneer Sector 3, Jurong
628341 SINGAPORE
Phone: +65-686-15100
Fax: +65-686-15052
e-mail: [email protected]
Thailand:
see Singapore ( VTSG )
Vietnam:
see Singapore ( VTSG )
58
Voith Turbo Power Transmission
( VTCN )
(Shanghai) Co. Ltd.
Xinzhuang Industry Park
265 Hua Jin Road
201108 SHANGHAI
P.R.CHINA
Phone: +86-21-644 286 86
Fax: +86-21-644 286 10
e-mail: [email protected]
Macao:
see Hong Kong ( VTEA )
Phillippines:
see Taiwan ( VTTI )
Taiwan ( VTTI ):
Voith Turbo Co. Ltd.
Taiwan Branch
No. 3 Lane 241, Chin Fuh Street,
Chyan Jen district.
806 KAOHSIUNG
TAIWAN
Phone: +886-7-813 0450
Fax: +886-7-813 0448
e-mail: [email protected]
Service Center:
Voith Turbo Power Transmission
(Shanghai)
Co. Ltd.
Taiyuan Branch
Tanghuai South Road, No. 2
030032 TAIYUAN ECON. DEV. AREA
Province Shanxi, P.R. CHINA
Phone: +86 351 756 2567
Fax: +86 351 756 2569
e-mail: [email protected]
Hongkong ( VTEA ):
Voith Turbo Ltd.
908, Guardforce Centre,
3 Hok Yuen Street East,
HUNGHOM, KOWLOON
HONG KONG
Phone: +85-2-2774 4083
Fax: +85-2-2362 5676
e-mail: [email protected]
Japan ( VTFC ):
Voith Turbo Co., Ltd.
9F, Sumitomo Seimei Kawasaki Bldg.
11-27 Hlgashida-chou, Kawasaki-Ku,
Kawasaki-Shi,
210-0005 KANAGAWA
JAPAN
Phone: +81-44 246 0335
Fax: +81-44 246 0660
e-mail: [email protected]
Korea ( Sae-Rim ):
Sae-Rim Voith Corporation
Room Number 1408, Dae Chong Bldg.
143-48 Samsung-Dong, Kang Nam-Ku
C.P.O. Box 9666
135-090 SEOUL
SOUTH COREA
Phone: +82-2-557 4368
Fax: +82-2-563 7734
e-mail: [email protected]
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Turbogiunti idrodinamici a riempimento costante,
tipo TDM-SAE
18 Indice analitico
Accoppiamento a linguetta .................25
Allineamento.......................................29
Anomalie – rimedio .............................46
BTS ....................................................50
Ciclo di avvio ........................................9
Componenti elettriche...........................8
Controllo del riempimento...................38
Coppie di serraggio.............................14
Fusibile a vite ................................15
Vite cieca ......................................15
Vite di livello ..................................15
Vite di riempimento .......................15
Vite prigioniera ..............................15
Viti.................................................15
Denominazione tipo ...................... 13, 48
Dichiarazione del costruttore ................4
Dichiarazione di montaggio ..................4
Dimensione giunto ..............................13
Dispositivi di sorveglianza............. 43, 49
BTS...............................................50
MTS ..............................................49
Dispositivo di protezione.......................8
Distinta pezzi
Altri pezzi ......................................52
Pezzi soggetti ad usura.................51
Forze sul motore diesel ......................30
Funzione.............................................11
Fusibili a tappo filettato ............... 8, 9, 43
Marcatura colorata ........................43
Temperatura di reazione ...............43
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Giunzione
Gruppo di serraggio ......................21
Grassi di lubrificazione........................42
Grasso di lubrificazione
Esigenze .......................................42
Proposte di tipi ..............................42
Impiego conforme all’uso previsto ........6
Informazioni sui ricambi ......................51
Liquido d’ esercizio .......................32, 35
Liquido d’esercizio ................................9
esigenze .......................................32
Liquido per l’esercizio
proposte di tipi...............................33
Lista di grassi......................................42
Lista di oli............................................33
Lubrificazione cuscinetti......................41
Manutenzione .....................................40
Fusibili a tappo filettato .................43
Liquido d’ esercizio .......................42
Lubrificazione cuscinetti ................41
Pulizia esterna ..............................43
Messa in esercizio ..............................39
Monitoraggio del prodotto ................... 10
Montaggio........................................... 16
Componenti di condotta ................ 20
Montaggio della cinghia ...................... 27
Montaggio giunto sul motore
d’azionamento .................................... 18
MTS.................................................... 49
N° di serie........................................... 48
Ordinazione di ricambi........................ 48
Pericoli.................................................. 7
Pericolo d’incendio ............................. 10
Piano di manutenzione ....................... 40
Pourpoint ...................................... 32, 33
Punto d’infiammabilità ........................ 32
Punto di infiammabilità ....................... 33
Qualifica ............................................. 10
Quantità di lubrificazione .................... 41
Quantità di riempimento ..................... 35
Rappresentanze ................................. 56
Ricambi ................................................ 5
Richiesta di un montatore ................... 48
Richieste............................................. 48
Riempimento ...................................... 36
Riscaldamento...................................... 8
Rotazione del giunto........................... 35
Rotazione
dell’ albero del motore diesel .............. 35
Scadenze di lubrificazione .................. 41
Schema di montaggio................... 51, 53
Senso di rotazione.............................. 39
Sicurezza.............................................. 7
Simboli.................................................. 7
Smontaggio ........................................ 44
Componenti di condotta ................ 44
Giunto dal motore d’azionamento . 45
Giunzione del gruppo di serraggio 44
Sorveglianza della temperatura .......... 49
Sovraccarico............................... 8, 9, 10
Stato di consegna............................... 16
Supporto (Supporto scatola)............... 10
Svuotamento ...................................... 37
Temperatura del giunto ........................ 9
Tensione della cinghia........................ 27
Tipo di giunto ...................................... 13
Trasmissione della potenza .................. 9
Vasca di raccolta ................................ 10
Viti ...................................................... 14
Volume di fornitura ............................... 5
Volume di ordinazione ........................ 51
59
Istruzioni per il montaggio e per l'uso 3626-019200 it.
2009-02 / rev. 3.4, stampato in Germania.
Ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche dovute allo sviluppo tecnico.
Voith Turbo GmbH & Co. KG
Start-up Components
Voithstr. 1
74564 Crailsheim
GERMANY
Tel. +49 7951 32-0
Fax. +49 7951 32-480
[email protected]
www.voithturbo.com/
startup-components
60
Scarica

Istruzioni per il montaggio e per l`uso Turbogiunti