CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO
SPARE PART LIST
CATALOGUE PIECES DE RECHANGE
ERSATZTEILLISTE
TOSAERBA
MOWER
TONDEUSE
MÄHWERKE
50 ANNI DI TECNOLOGIA AVANZATA
PER FARSI STRADA IN OGNI CAMPO.
50 YEARS OF ADVANCED TECNOLOGY
TO MOVE FORWARD IN ALL SECTOR.
50 ANS DE TECNOLOGIE D’AVANT-GARDE
POUR AVANCER DANS TOUT LES DOMAINES
50 JAHREN VON FORTSCHRITLICHE TECHNOLOGIE
IN ALLE FELDER VORANZUGEHEN
TC910-F24: TOSAERBA-MOWER-TONDEUSES-MÄHMASCHINEN
TC910NSRD - F240540RD - F241000RD - F242000RD
RIF.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
CODE
91004200
91004800
91000100
1490
1231
1222
1078
59007010
1225
1080
59010700
2094
2143
TC590MC02910
1977
1570
1979
15001510
1236
1965
59003800
10003800
1928
1027
1558
91004100
1944
1408
1409
59006410
59007300
15003320
15002810
71002300
91004900
1227
1228
2332
2558
2331
1183
1150
F5902900
F5902800
F5902700
F5902600
59030300
59030600
1407
59009600
1222
1231
91002300
91002200
1234
15005600
91003000
59010520
59002400
F5900700
59006500
2628
QTY
1
1
1
11
9
9
24
5
30
25
4
2
2
2
4
2
2
2
2
4
2
2
2
2
9
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
4
4
4
4
6
4
4
4
4
4
2
4
6
6
10
10
1
1
4
2
1
1
1
1
1
8
TYPE
TC910-F24
F24
TC910
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
F24-1000
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910
F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
TC910-F24
F24-1000
TC910-F24
TC910-F24
DESCRIZIONE
DEFLETTORE
SCOCCA
SCOCCA
VITE
RONDELLA
DADO AUTOBLOCCANTE
VITE
GRUPPO TAGLIO
RONDELLA SCHNORR
DADO
PULEGGIA
CINGHIA
CINGHIA
PULEGGIA
CUSCINETTO
SEEGER
SEEGER
PERNO
RONDELLA GROWER
VITE
PERNO
LAMA PER SOLLEV.
RONDELLA GROWER
DADO
DADO AUTOBLOCCANTE
MONTANTE
VITE
VITE
VITE 10K
DISCO
PROTEZIONE
CAVALLOTTO
BOCCOLA
MOLTIPLICATORE C.
SCATOLA MONTATA C.
RONDELLA SCHNORR
RONDELLA PIANA
VITE
RUOTA
TUBO PER RUOTA
CLIPS
RONDELLA
DISTANZIALE
DISTANZIALE
DISTANZIALE
DISTANZIALE
SOPPORTO PER RUOTA
FORCELLA
VITE
RONDELLA
DADO AUTOBLOCCANTE
RONDELLA PIANA
PROTEZIONE SINISTRA
PROTEZIONE DESTRA
INGRASSATORE
TIRANTE
SOPPORTO
PULEGGIA
PULEGGIA
PULEGGIA
RONDELLA
DISTANZIALE
DESCRIPTION
DEFLECTOR
DECK
DECK
SCREW
WASHER
SELF LOCKING NUT
SCREW
SUPPORT COMPLET
WASHER
NUT
PULLEY
BELT
BELT
PULLEY
BEARING
CIRCLIP
CIRCLIP
PIN
WASHER
SCREW
PIN
SUPPORT
WASHER
NUT
SELF LOCKING NUT
VERTICAL-ROD
SCREW
SCREW
SCREW
DISK
COVER
SUPPORT
BUSH
GEAR BOX COMPLET
GEAR BOX COMPLET
WASCHER
WASHER
SCREW
WELL
SPACER
CLIPS
WASHER
SPACER
SPACER
SPACER
SPACER
SUPPORT
FORK
SCREW
WASHER
SELF LOCKING NUT
WASHER
COVER LEFT
COVER RIGHT
FITTING
TIE-ROD
SUPPORT
PULLEY
PULLEY
PULLEY
WASHER
SPACER
DESIGNATION
DEFLECTEUR
CARTER
CARTER
VIS S
RONDELLE
ECROU AUTOFREINE
VIS
PALIER COMPLET
RONDELLE
ECROU
POULIE
COURROIE
COURROIE
POULIE
ROULEMENT K
CIRCLIP
CIRCLIP
AXE
RONDELLE
VIS
AXE
SUPPORT
RONDELLE
ECROU
ECROU AUTOFREINE
MONTANT
VIS
VIS
VIS
DISQUE
CARTER
SUPPORT
BAGUE
BOITIER COMPLET
BOITIER TRANS COMP.
RONDELLE
RONDELLE FLACHE
VIS
ROUE
ENTRETOISE
CLIPS
RONDELLE
ENTRETOISE
ENTRETOISE
ENTRETOISE
ENTRETOISE
SUPPORT
FOURCHE
VIS
RONDELLE
ECROU AUTOFREINE
RONDELLE FLACHE
COVER GAUCHE
CARTER DROITE
GRAISSEUR
TIRANT
SUPPORT
POULIE
POULIE
POULIE
RONDELLE
ENTRETOISE
BESCHREIBUNG
ABLENKBLECH
AUFBAU
AUFBAU
CHRAUBE
U-SCHEIBE
MUTTER S.B.
SCHRAUBE
SCHNITTGRUPPE
U-SCHEIBE SCHNORR
MUTTER
RIEMENSCHEIBE
RIEMEN
RIEMEN
RIEMENSCHEIBE
UGELLAGER
SEEGER
SEEGER
BOLZEN
U-SCHEIBE GROWER
SCHRAUBE
BOLZEN
KLINGE ZUM ANHEB.
U-SCHEIBE GROWER
MUTTER
MUTTER S.B.
PFOSTEN
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHEIBE
ABDECKUNG
STÜTZBOCK
BUCHSE
ÜBERSETZUNGSGETRIEBE
GETRIEBEGEH. KOMPLETT
U-SCHEIBE SCHNORR
U-SCHEIBE
SCHRAUBE
RAD
ROHR FÜR RAD
KLIPS
U-SCHEIBE
DISTANZSTÜCK
DISTANZSTÜCK
DISTANZSTÜCK
DISTANZSTÜCK
HALTERUNG F. RAD
GABEL
SCHRAUBE
U-SCHEIBE
MUTTER S.B.
U-SCHEIBE
ABDECKUNG SX
ABDECKUNG DX
SCHMIERBÜCHSE
ZUGSTANGE
HALTERUNG
RIEMENSCHEIBE
RIEMENSCHEIBE
RIEMENSCHEIBE
U-SCHEIBE
DISTANZSTÜCK
TC-F: SCATOLA TRASMISSIONE - TRANSMISSION BOX - TRANSMISSION COMPLET - GETRIEBEGEHÄUSE KOMPLETT
TC-F: SUPPORTO COLTELLO - BLADE SUPPORT - PALIER DE LAME - KLINGENHALTER
RIF.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
RIF.
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
CODE
1450
1539
1459
1431
1401
59003300
F1500400
1400
1770
1432
1439
F5905900
59003020
1026
59006310
F5901500
59002900
1226
1083
59002710
59003500
1451
1799
1579
1449
59002620
1490
59002800
1477
59003400
59003120
F5906000
1558
1227
1410
F5900500
59001500
1448
1777
CODE
1462
59000800
1112
1545
59000700
1234
59000600
59001000
1461
59000900
71001000
59006200
48007700
1801
1219
59007210
71002300
F5904700
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
8
4
1
1
1
2
2
1
1
4
1
1
1
1
1
4
5
4
1
1
1
1
QTY
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
F5907100
91004900
59007010
1710
1883
2319
1852
2563
1
1
1
1
1
1
1
TYPE
DESCRIZIONE
ALL TC
ANELLO DI TENUTA
ALL TC
SEEGER
ALL TC
SEEGER
ALL TC
RONDELLA
ALL TC
CUSCINETTO
ALL TC
DISTANZIALE
TC910-F24
DISTANZIALE
ALL TC
CUSCINETTO
TC910-F24
CUSCINETTO
ALL TC
RONDELLA
ALL TC
CHIAVETTA
PT02000
PIGNONE Z = 15
PT0540 1000
PIGNONE Z = 12
FRONT
SEEGER
ONLY SPARE P.
ALBERO CILINDRICO
FRONT
ALBERO SOLO FRONT
ALL TC
ALBERO SCANALATO
ALL TC
RONDELLA SCHNORR
ALL TC
VITE
ALL TC
FLANGIA
ALL TC
GUARNIZIONE
ALL TC
ANELLO DI TENUTA
ALL TC
RONDELLA
ALL TC
CUSCINETTO
ALL TC
CHIAVETTA
ALL TC
SCATOLA
ALL TC
VITE
ALL TC
COPERCHIO
ALL TC
TAPPO
ALL TC
GUARNIZIONE
PT0540 1000
CORONA Z = 34
PT02000
CORONA Z = 21
ALL TC
DADO AUTOBLOCCANTE
ALL TC
RONDELLA SCHNORR
ALL TC
VITE
F12-F15
PIASTRA TENDICIN.
ALL TC-F18-F24
PIASTRA TENDICIN.
ALL TC
RONDELLA RAME
ALL TC
VITE
TYPE
DESCRIZIONE
ALL TC
GHIERA AUTOBLOC.
ALL TC
DISTANZIALE
ALL TC
CUSCINETTO
ALL TC
SEEGER
ALL TC
DISTANZIALE
ALL TC
INGRASSATORE
ALL TC
SOPPORTO
ALL TC
DISCO PARAPOLVERE
ALL TC
CHIAVETTA
ALL TC
ALBERO PORTACOLTEL.
TC 710
COLTELLO
TC590-TC910
COLTELLO
TC480
COLTELLO
ALL TC
RONDELLA
ALL TC
DADO AUTOBLOCCANTE
ALL TC PTO 540
SCATOLA MONTATA C.
TC910
SCATOLA MONTATA C.
FRONT PTO
SCATOLA MONTATA C.
540 1000
540 1000
FRONT PTO 2000
SCATOLA MONTATA C.
F24
SCATOLA MONTATA C.
ALL TC
SOPPORTO MONTATO C.
ONLY SPARE P.
CARDANO CILINDRICO
ALL
CARDANO SCANALATO
2000 RPM
CARDANO SCANALATO
ALL
CARDANO RUOTA LIBERA
ALL
RONDELLA
DESCRIPTION
OIL SEAL
CIRCLIP
CIRCLIP
WASHER
BEARING
SPACER
SPACER
BEARING
BEARING
WASHER
KEY
PINON
PINON
CIRCLIP
SHAFT NO SPLINED
SHAFT ONLY FRONT
SHAFT SPLINED
WASHER
SCREW
COVER
GASKET
OIL SEAL
WASHER
BEARING
KEY
BOX
SCHREW
COVER
PLUG
GASKET
PINON
PINON
SELF LOCKING NUT
WASHER
SCREW
BELT STRETCHER PLATE
BELT STRETCHER PLATE
WASHER
SCREW
DESCRIPTION
SELF LOCKING NUT
SPACER
BEARING
CIRCLIP
SPACER
FITTING
SUPPORT
DISK
KEY
SHAFT
BLADE
BLADE
BLADE
WASHER
SELF LOCKING NUT
GEAR BOX COMPLET
GEAR BOX COMPLET
GEAR BOX COMPLET
540 1000
GEAR BOX COMPLET
GEAR BOX COMPLET
SUPPORT COMPLET
NO SPLINED PTO SHAFT
SPLINED PTO SHAFT
SPLINED PTO SHAFT
PTO SHAFT FREE WHEEL
WASHER
DESIGNATION
BAGUE D'ETANCHEITE
CIRCLIP
CIRCLIP
RONDELLE
ROULEMENT
ENTRETOISE
ENTRETOISE
ROULEMENT
ROULEMENT
RONDELLE
CLAVETTE
PIGNON
PIGNON
CIRCLIP
ARBRE
ARBRE SEULEM. FRONT
ARBRE CRENELE
RONDELLE
VIS
COUVERCLE
JOINT
BAGUE D'ETANCHEITE
RONDELLE
ROULEMENT
CLAVETTE
BOITIER
VIS
COUVERCLE
BOUCHON
JOINT
PIGNON
PIGNON
ECROU AUTOFREINE
RONDELLE
VIS
TENDEUR
TENDEUR
RONDELLE
VIS
DESIGNATION
ECROU AUTOFREINE
ENTRETOISE
ROULEMENT
CIRCLIP
ENTRETOISE
GRAISSEUR
SUPPORT
DISQUE
CLAVETTE
ARBRE
LAME
LAME
LAME
RONDELLE
ECROU AUTOFREINE
BOITIER TRANS COMP.
BOITIER TRANS COMP.
BOITIER TRANS COMP.
540 1000
BOITIER TRANS COMP.
BOITIER TRANS COMP.
PALIER COMPLET MONTE
CARDAN SANS RAINURE
CARDAN CRENELE
CARDAN CRENELE
CARDAN ROUE LIBRE
RONDELLE
BESCHREIBUNG
DICHTUNGSRING
SEEGER-RING
SEEGER-RING
U-SCHEIBE
KUGELLAGER
DISTANZSTÜCK
DISTANZSTÜCK
KUGELLAGER
KUGELLAGER
U-SCHEIBE
SCHLÜSSEL
RITZEL = 15
RITZEL = 12
SEEGER-RING
ZYL. WELLE
ANTR.WELLE NUR FRONT
NUTENWELLE
U-SCHEIBE SCHNORR
SCHRAUBE
FLANSCH
DICHTUNG
DICHTUNGSRING
U-SCHEIBE
KUGELLAGER
SCHLÜSSEL
GEHÄUSE
SCHRAUBE
DECKEL
STOPFEN
DICHTUNG
RITZEL Z = 34
RITZEL Z = 21
MUTTER S.B.
U-SCHEIBE SCHNORR
SCHRAUBE
PLATTE RIEMENSPANNER
PLATTE RIEMENSPANNER
U-SCHEIBE (CU)
SCHRAUBE
BESCHREIBUNG
GEWINDERING S.B.
DISTANZSTÜCK
KUGELLAGER
SEEGER-RING
DISTANZSTÜCK
SCHMIERBÜCHSE
STÜTZE
STAUBKAPPE
SCHLÜSSEL
ANTR.WELLE F. KLINGEN
KLINGE
KLINGE
KLINGE
U-SCHEIBE
MUTTER S.B.
GETRIEBE KOMPLETT
GETRIEBE KOMPLETT
GETRIEBE KOMPLETT
540 1000
GETRIEBE KOMPLETT
GETRIEBE KOMPLETT
HALTERUNG KOMPLETT
ZYLINDRISCHER KARDAN
GENUTETER KARDAN
GENUTETER KARDAN
KARDAN FREILAUFRAD
U-SCHEIBE
8
9
10
7
6
RIF.
1
2
3
4
5
1384
2424
2492
2491
2494
CODE
1086
1080
1192
CSP_00221
CSP_00226
CSP_00241
CSP_00304
CSP_00302
1
1
1
2
1
1
QTY
2
2
1
1
TYPE
ALL
ALL
ALL
ALL
TC59…..ATVB&SM
TC48…..ATVB&SM
TC59….”AIRTYRE”
TC48….”AIRTYRE”
ALL
TC59…..ATVB&SM
TC48…..ATVB&SM
ALL
ALL
ALL
TIMONE COMPLETO
CINGHIA B63
CINGHIA B51
LEVA GAS PER RASAERBA
CAVO COMANDO GAS
COLLARE REGGITUBI 1/2" FIL. M6
PIATTO COLLEGAMENTO RUOTE
DESCRIZIONE
VITE TE M10X40 UNI 5739
DADO M10
VITE TA M6X15 AD ALETTA
GRUPPO MOTORE AVV. MANUALE
TILLER
BELT
BELT
FUEL ARM
CABLE
CLAMP
BAR
DESCRIPTION
SCREW
NUT
SCREW
ENGINE GROUP
TC48LDATVB&SM, TC48RDATVB&SM, TC59LDATVB&SM, TC59RDATVB&SM
TC48LDATVB&SM, TC48RDATVB&SM,
TC59LDATVB&SM, TC59RDATVB&SM
TOSAERBA MOTORIZZATI BRIGG&STRATTON MODELLI:
LAWNMOWERS MOTORIZED BRIGG&STRATTON MODELS:
TONDEUSE MOTORISEÉ BRIGG&STRATTON MOD.:
RASENMÄHMASCHINE BRIGG&STRATTON:
TIMON
COURROIRE
COURROIRE
ACCÉLERATEUR
CABLE
BANDE
JONCTION ROUES
DESIGNATION
VIS
ECROU
VIS
GROUPE MOTEUR
RUDER
RIEMEN
RIEMEN
AKZELERATEUR
HOHL
SCHELLE
QUERTRAGER
BESCHREIBUNG
SCHRAUBE
MUTTER
SCHRAUBE
VOLLKOMMENES
GRUPPO MOTORE AVVIAMENTO MANUALE, ENGINE GROUP, GROUPE MOTEUR, VOLKOMMENES
TC48LDATVB&SM, TC48RDATVB&SM,
TC59LDATVB&SM, TC59RDATVB&SM
CSP_00221: GRUPPO MOTORE AVVIAMENTO MANUALE, ENGINE GROUP, GROUPE MOTEUR, VOLKOMMENES
RIF.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CODE
QTY DESCRIZIONE
1080
5
DADO M10
1222
4
DADO M8 AUTOBLOCCANTE
1228
4
RONDELLA D.10
1231
4
RONDELLA D.8
1408
1
VITE TE M10X80 UNI 5739
2484
1
MOTORE BRIGGS AVV. MANUALE
2493
1
VITE TE UNF 7/16-20 L=2"1/4
CSP_00214
1
SUPPORTO COMPLESSIVO
CSP_00216
1
SUPPORTO MOTORE COMPL.
CSP_00220
1
PULEGGIA CON FRIZIONE
CSP_00223
1
TAPPO ARRESTO PUL. MOTORE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESHREIBUNG
NUT
ECROU
MUTTER
NUT
ECROU
MUTTER
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
SCREW
VIS
SCHRAUBE
ENGINE B&S
MOTEUR B&S
MOTOR
SCREW
VIS
SCHRAUBE
SUPPORT
SUPPORT
HALTER
ENGINE SUPPORT
SUPPORT MOTEUR
MOTOR HALTER
PULLEY WITH CLUTCH
POULIE AVEC FRICTION
RIEMENSCHEIBE
PLUG
BOUCHON
STOPFEN
TIMONE COMPLETO, COMPLETE DRAWBAR, TIMON COMPLET, DEICHSEL
TC48LDATVB&SM, TC48RDATVB&SM,
TC59LDATVB&SM, TC59RDATVB&SM
CSP_00236- CSP_00237 TIMONE COMPLETO
RIF.
CODE
QTY
TYPE
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESHREIBUNG
1
2
3
4
5
6
7
8
1229
1490
1558
1944
2290
2483
2486
2487
CSP_00228
CSP_00238
CSP_00229
CSP_00239
CSP_00231
CSP_00242
2
1
2
2
2
2
1
1
ALL
ALL
ALL
ALL
ALL
ALL
ALL
ALL
TC59….ATVB&SM
TC48….ATVB&SM
TC59…..ATVB&SM
TC48…..ATVB&SM
ALL
ALL
RONDELLA PIANA D.12
VITE TE M8X20 UNI 5739
DADO M12 AUTOBL.
VITE TE M12X40 UNI 5739
VITE TE M12X70 UNI 5737
RONDELLA LARGA D.12
TESTINA AGG. TRAINO
ATTACCO SFERA 50 MM
DISTANZIALE PERNO
DISTANZIALE PERNO
PERNO DI TRAINO 590
PERNO DI TRAINO 480
TIMONE SALDATO COMP.
BOCCOLA D.12.5-22 L=14
WASHER
SCREW
NUT
SCREW
SCREW
WASHER
TRAILER HITCH C.
BALL
SPACER
SPACER
PIN
PIN
TILLER
BUSH
RONDELLE
VIS
ECROU
VIS
VIS
RONDELLE
BOITE D’ATTACHE
BALL
ENTRETOISE
ENTRETOISE
TOURILLON
TOURILLON
TIMON
BOITE
SCHEIBE
SCHRAUBE
MUTTER
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHEIBE
KUGELKUPPLUNGEN
KUGEL
DISTANZSTÜCK
DISTANZSTÜCK
ZAPFEN
ZAPFEN
RUDER
BÜCHSE
9
10
11
12
1
1
1
2
KITMUL12LD
RIF.
CODE
Q.TY
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
1
48004500
1
PARETE LATO SCARICO
DUMPING SIDE WALL
CLOISON DE FERM. CÔTÉ SORTIE
SCHLIEßWAND AUF AUSLASSSEITE
2
48004900
1
PARETE CENTRALE
CENTRAL WALL
CLOISON CENTRALE
MITTELWAND
3
48005000
1
PARETE LATO CHIUSO
CLOSED SIDE WALL
CLOISON DE FERM. CÔTÉ FERMÉ
SCHLIEßWAND GESCHLOSSENE SEITE
4
1807
4
VITE
SCREW
VIS
SCHRAUBE
5
1231
4
RONDELLA PIANA
FLAT WASHER
RONDELLE PLATE
FLACHE UNTERLEGSCHEIBE
6
1222
4
DADO
NUT
ÉCROU
MUTTER
7
1490
4
VITE
SCREW
VIS
SCHRAUBE
8
1231
4
RONDELLA PIANA
FLAT WASHER
RONDELLE PLATE
FLACHE UNTERLEGSCHEIBE
9
1222
4
NUT
ÉCROU
MUTTER
10
48005300
3
DADO
SCIVOLO
CONVOGLIATORE
CHUTE
GLISSIÈRE-CONVOYEUR
SCHRÄGBLECH AM FÖRDERER
11
1807
6
VITE
SCREW
VIS
SCHRAUBE
12
1231
6
RONDELLA PIANA
FLAT WASHER
RONDELLE PLATE
FLACHE UNTERLEGSCHEIBE
13
1222
6
DADO
NUT
ÉCROU
MUTTER
14
48004400
3
COLTELLO TAGLIENTE SX
LH FLAT CUTTING BLADE
LAME PLATE TRANCHANT G
FLACHKLINGE SX
16
2402
3
DADO
NUT
ÉCROU
MUTTER
17
59028010
4
RASCHIETTO PER RUOTA
WHEEL SCRAPER
RACLOIR POUR ROUE
ABSTREIFVORRICHTUNG FÜR RAD
KITMUL12RD
RIF.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
CODE
48006500
48006100
48006000
1807
1231
1222
1490
1231
1222
1807
1231
1222
48004400
2402
59028010
Q.TY
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
4
DESCRIZIONE
PARETE LATERALE SX
PARETE CENTRALE
PARETE LATERALE DX
VITE
RONDELLA PIANA
DADO
VITE
RONDELLA PIANA
DADO
VITE
RONDELLA PIANA
DADO
COLTELLO SPECIALE
DADO
RASCHIETTO RUOTA
DESCRIPTION
LH SIDE WALL
CENTRAL WALL
RH SIDE WALL
SCREW
FLAT WASHER
NUT
SCREW
FLAT WASHER
NUT
SCREW
FLAT WASHER
NUT
SPECIAL BLADE
NUT
WHEEL SCRAPER
DESIGNATION
CLOISON LATÉRALE G
CLOISON CENTRALE
CLOISON LATÉRALE D
VIS
RONDELLE PLATE
ÉCROU
VIS
RONDELLE PLATE
ÉCROU
VIS
RONDELLE PLATE
ÉCROU
LAME SPÉCIALE
ÉCROU
RACLOIR DE NETTOYAGE ROUE
BESCHREIBUNG
LINKE SEITENWAND
MITTELWAND
RECHTE SEITENWAND
SCHRAUBE
FLACHE UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
SCHRAUBE
FLACHE UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
SCHRAUBE
FLACHE UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
SPEZIALKLINGE
MUTTER
ABSTREIFVORRICHTUNG FÜR RAD
KITMUL15LD
RIF.
CODE
Q.TY
DESCRIZIONE
1
59028100
1
PARETE LATO SCAR.
2
59028400
1
PARETE CENTRALE
3
59028800
1
PARETE LATO CHIUSO
4
5
6
7
8
9
1807
1222
1231
1490
1222
1231
4
4
4
5
5
5
10
59029200
3
11
12
13
1807
1222
1231
6
6
6
VITE
DADO
RONDELLA PIANA
VITE
DADO
RONDELLA PIANA
SCIVOLO
CONVOGLIATORE
VITE
DADO
RONDELLA PIANA
15
59027400
3
COLTELLO PIATTO SX
16
17
2402
59028010
3
4
DADO
RASCHIETTO RUOTA
DESCRIPTION
DUMPING SIDE
CLOSING WALL
CENTRAL WALL
CLOSED SIDE
CLOSING WALL
SCREW
NUT
FLAT WASHER
SCREW
NUT
FLAT WASHER
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
CLOISON DE FERMET. CÔTÉ SORTIE
SCHLIEßWAND AUF AUSLASSSEITE
CLOISON CENTRALE
VIS
ÉCROU
RONDELLE PLATE FLACHE
VIS
ÉCROU
RONDELLE PLATE FLACHE
ZENTRALWAND
SCHLIEßWAND GESCHLOSSENE
SEITE
SCHRAUBE
MUTTER
UNTERLEGSCHEIBE
SCHRAUBE
MUTTER
UNTERLEGSCHEIBE
CHUTE
GLISSIÈRE-CONVOYEUR
SCHRÄGBLECH AM FÖRDERER
SCREW
NUT
FLAT WASHER
LH FLAT CUTTING
BLADE
NUT
WHEEL SCRAPER
VIS
ÉCROU
RONDELLE PLATE FLACHE
SCHRAUBE
MUTTER
UNTERLEGSCHEIBE
LAME PLATE TRANCHANT G
FLACHKLINGE SX
ÉCROU
RACLOIR DE NETT. POUR ROUE
MUTTER
ABSTREIFVORRICHTUNG FÜR RAD
CLOISON DE FERMET. CÔTÉ FERMÉ
KITMUL15RD
RIF.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
CODE
59027800
59027600
59027700
1490
1222
1231
1222
1231
59027400
2402
59028010
Q.TY
1
1
1
4
4
4
2
2
3
3
4
DESCRIZIONE
PARETE LATERALE DX
PARETE CENTRALE
PARETE LATERALE SX
VITE
DADO
RONDELLA PIANA
DADO
RONDELLA PIANA
COLTELLO PIATTO TSX
DADO
RASCHIETTO RUOTA
DESCRIPTION
RH SIDE WALL
CENTRAL WALL
LH SIDE WALL
SCREW
NUT
FLAT WASHER
NUT
FLAT WASHER
LH CUTTING BLADE
NUT
WHEEL SCRAPER
DESIGNATION
CLOISON LATÉRALE D
CLOISON CENTRALE
CLOISON LATÉRALE G
VIS
ÉCROU
RONDELLE PLATE
ÉCROU
RONDELLE PLATE
LAME PLATE TRANCHANT G
ÉCROU
RACLOIR DE NETTOYAGE ROUE
BESCHREIBUNG
RECHTE SEITENWAND
MITTELWAND
LINKE SEITENWAND
SCHRAUBE
MUTTER
FLACHE UNTERLEGSCHEIBE
MUTTER
FLACHE UNTERLEGSCHEIBE
FLACHKLINGE SX
MUTTER
ABSTREIFVORRICHTUNG FÜR RAD
KITMUL18LD
RIF.
CODE
Q.TY
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
1
71003000
1
PARETE LATO SCARICO
DUMPING SIDE WALL
CLOISON COTE SORTIE
ABSCHLUSSWAND AUSLASSSEITE
2
71003400
1
PARETE CENTRALE
CENTRAL WALL
CLOISON CENTRALE
MITTELWAND
3
71003500
1
PARETE LATO CHIUSO
CLOSED SIDE WALL
CLOISON COTE FERME
ABSCHLUSSWAND GESCHL. SEITE
4
1807
4
VITE
SCREW
VIS
SCHRAUBE
5
1231
4
RONDELLA
WASHER
RONDELLE
UNTERLEGSCHEIBE
6
1222
4
DADO
NUT
ECROU
MUTTER
7
1490
5
VITE
SCREW
VIS
SCHRAUBE
8
1231
5
RONDELLA
WASHER
RONDELLE
UNTERLEGSCHEIBE
9
1222
5
DADO
NUT
ECROU
MUTTER
10
71004000
3
SCIVOLO CONVOGLIATORE
CHUTE
GLISSIERE-CONVOYEUR
SCHRÄGBLECH AM FÖRDERER
11
1807
6
VITE
SCREW
VIS
SCHRAUBE
12
1231
6
RONDELLA PIANA
FLAT WASHER
RONDELLE PLATE
FLACHE UNTERLEGSCHEIBE
13
1222
6
DADO
NUT
ECROU
MUTTER
14
71004410
3
COLTELLO PER MULCHING
MULCHING BLADE
LAME POUR MULCHING
KLINGE FÜR MULCHER
16
2402
3
DADO
NUT
ECROU
MUTTER
17
59028010
4
RASCHIETTO PER RUOTA
WHEEL SCRAPER
RACLOIR POUR ROUE
ABSTREIFVORRICHTUNG FÜR RAD
KITMUL18RD
RIF.
CODE
Q.TY
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
1
71006900
1
PARETE DX
RH WALL
CLOISON D
RECHTE SEITENWAND
2
71007100
1
PARETE CENTRALE
CENTRAL WALL
CLOISON CENTRALE
MITTELWAND
3
71007000
1
PARETE SX
LH WALL
CLOISON G
LINKE SEITENWAND
4
1807
4
VITE
SCREW
VIS
SCHRAUBE
5
1231
4
RONDELLA
WASHER
RONDELLE
UNTERLEGSCHEIBE
6
1222
4
DADO
NUT
ECROU
MUTTER
7
1490
2
VITE
SCREW
VIS
SCHRAUBE
8
1231
2
RONDELLA
WASHER
RONDELLE
UNTERLEGSCHEIBE
9
1222
2
DADO
NUT
ECROU
MUTTER
10
71004410
3
COLTELLO PER MULCHING
MULCHING BLADE
LAME POUR MULCHING
KLINGE FÜR MULCHGERÄT
12
2402
3
DADO
NUT
ECROU
MUTTER
13
59028010
4
RASCHIETTO PER RUOTA
WHEEL SCRAPER
RACLOIR POUR ROUE
ABSTREIFVORRICHTUNG FÜR RAD
KITMUL24RD
RIF.
CODE
Q.TY
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
1
91005400
1
PARETE LATERALE DX
RH WALL
CLOISON LATERALE D
RECHTE SEITENWAND
2
91006400
1
PARETE INTERMEDIA DX
RH INTERMEDIATE WALL
CLOISON INTERMEDIAIRE D
RECHTE MITTELWAND
3
91006100
1
PARETE CENTRALE
CENTRAL WALL
CLOISON CENTRALE
MITTELWAND
4
91006600
1
PARETE INTERMEDIA SX
LH INTERMEDIATE WALL
CLOISON INTERMEDIAIRE G
LINKE MITTELWAND
5
91005800
1
PARETE LATERALE SX
LH SIDE WALL
CLOISON LATERALE G
LINKE SEITENWAND
6
1807
8
VITE
SCREW
VIS
SCHRAUBE
7
1231
8
RONDELLA
WASHER
RONDELLE
UNTERLEGSCHEIBE
8
1222
8
DADO
NUT
ECROU
MUTTER
9
1490
4
VITE
SCREW
VIS
SCHRAUBE
10
1231
4
RONDELLA
WASHER
RONDELLE
UNTERLEGSCHEIBE
11
1222
4
DADO
NUT
ECROU
MUTTER
12
59027400
5
COLTELLO SPECIALE
SPECIAL BLADE
LAME SPECIALE
SPEZIALKLINGE
14
2402
5
DADO
NUT
ECROU
MUTTER
15
59028010
4
RASCHIETTO PER RUOTA
WHEEL SCRAPER
RACLOIR POUR ROUE
ABSTREIFVORRICHTUNG FÜR RAD
KITAIRTYRE48/ KITAIRTYRE59/ KITAIRTYRE71/KITAIRTYRE 91
RIF.
1
CODE
48005800
QTY
2
TYPE
TC480-F12
59030300
2
TC590-TC910-F15-F24
71004500
2
TC710-F18
2
59030600
4
ALL
3
1722
4
4
F5902600
5
F5902700
6
DESCRIZIONE
SUPPORTO RUOTE
DESCRIPTION
WHEEL SUPPORT
DESIGNATION
SUPPORT DE ROUE
BESCHREIBUNG
RADHALTERUNGEN
SUPPORTO RUOTE
WHEEL SUPPORT
SUPPORT DE ROUE
RADHALTERUNGEN
SUPPORTO RUOTE
WHEEL SUPPORT
SUPPORT DE ROUE
RADHALTERUNGEN
FORCELLA PER RUOTA
WHEEL FORK
FOURCHE DE ROUE
RADGABEL
ALL
CLIPS AUTOMATICA
AUTOMATIC CLIP
AGRAFE AUTOMATIQUE
BEFESTIG.KLIPS
4
ALL
DISTANZIALE
SPACER
ENTRETOISE
DISTANZSTÜCK
4
ALL
DISTANZIALE
SPACER
ENTRETOISE
DISTANZSTÜCK
F5902800
4
ALL
DISTANZIALE
SPACER
ENTRETOISE
DISTANZSTÜCK
7
F5902900
4
ALL
DISTANZIALE
SPACER
ENTRETOISE
DISTANZSTÜCK
8
1150
4
ALL
RONDELLA
WASHER
RONDELLE
UNTERLEGSCHEIBE
9
2330
4
ALL
RUOTA PNEUMATICA
PNEUMATIC WHEEL
ROUE PNEUMATIQUE
REIFEN
10
2331
4
ALL
DISTANZIALE
SPACER
ENTRETOISE
DISTANZSTÜCK
11
2333
8
ALL
DISTANZIALE
SPACER
ENTRETOISE
DISTANZSTÜCK
12
2332
4
ALL
VITE
SCREW
VIS
SCHRAUBE
13
1558
4
ALL
DADO AUTOBL.
SELF-LOCKING NUT
ECROU AUTOBLOQUANT
SCIHERUNGSMUTTER
14
1234
4
ALL
INGRASSATORE
LUBRICATOR
GRAISSEUR
SCHMIERBÜCHSE
KITRUL1
RIF.
CODICE
QTY
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
1
F5920800
1
SUPPORTO RULLO
ROLLER SUPPORT
SUPPORT ROULEAU
WALZEHALTER
2
1490
3
VITE
SCREW
VIS
SCHRAUBE
3
1222
3
DADO AUTOBL.
NUT
ECROU AUTOBLOQUANT
MUTTER
4
F15CA126
1
RULLO
ROLLER SUPPORT
ROULEAU
WALZE
5
1406
1
VITE
SCREW
VIS
SCHRAUBE
6
1558
1
DADO
NUT
ECROU
MUTTER
F5917900: FOR MODEL TC480 – TC590 – TC710 – F12 – F15 – F18
RIF. CODE QTY
1
2259
3
2
2347
3
3
59031000
3
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
VITE AUTOFORANTE
TUBO INGRASS.
COMPLETO
STAFFETTA
SELF-TAPPING SCREW
COMPLETE TUBE
HOSE
BRACKET
VIS AUTO-PERÇANTE
BLECHSCHRAUBE
SCHMIERROHR
KOMPLETT
BÜGEL
TUYAU DE GRAISSAGE COMP.
BRIDE
F5921000: FOR MODEL TC910 –F24
RIF. CODE QTY
1
2259
5
2
2347
5
3
59031000
5
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESIGNATION
BESCHREIBUNG
VITE AUTOFORANTE
TUBO INGRASS.
COMPLETO
STAFFETTA
SELF-TAPPING SCREW
COMPLETE TUBE
HOSE
BRACKET
VIS AUTO-PERÇANTE
BLECHSCHRAUBE
SCHMIERROHR
KOMPLETT
BÜGEL
TUYAU DE GRAISSAGE COMP.
BRIDE
GARANZIA: Noi garantiamo il nostro materiale per la durata di un anno a partire dal giorno della consegna; cioè ci impegniamo
a rimpiazzare o a riparare i pezzi che saranno riconosciuti difettosi, dal nostro servizio tecnico. Noi non siamo tenuti
in ogni caso al pagamento di qualsiasi indennità. Le spese di montaggio e di smontaggio, come il trasporto sono a
carico del proprietario della macchina. La domanda di garanzia dovrà essere formulata dal concessionario che ha
venduto la macchina.
La garanzia non potrà essere richiesta per i difetti provenienti:
- Dalla normale usura della macchina
- Da una negligenza
- Da una riparazione della stessa con dei pezzi non originali
- Da una modifica
- Da una utilizzazione non conforme alle indicazioni del costruttore.
GARANTEE: We garantee our materials for a term of a year from the day of delivery; that is replacement or repairs done by our
technicians of parts found to be faulty. We are not obliged in any case to pay for indennity. Assembling and
dismanting fees as well as transport charges are to be payed by the owner of the machine. The garantee has to be
clained through the concessionary agent that sold you the machine. The garanthee cannot be clained for difects
caused by:
- Normal wear of the machine
- Negligence or carelessness
- Repairs made on the machine using spare parts which are not original
- Modifications
- Improper use; use which is not that of which the machine was made for according to
the manufacturer’s directions
GARANTIE: Nous garantissons notre materiel durant une année, a partir du jour de la livraison, c’est-a dire que nous
engageons a remplacer ou a reparer les pieces qui auront été reconnues defectueuses en nos usines par notre
service technique. Nous ne pouvons etre tenus au paiement d’une indennité a qualque titre que ce soit. Les frais de
montage et de demontage ainsi que le port, sont a la charge du proprietaire de la machine. Les demandes de
garantie doivent etre formulées par le marchan-reparateur qui a vendu la machine. La garantie ne peut etre invoquée
pour les defectuosites provenant:
- De l’usure normale de la machine
- D’une negligence
- D’une reparation avec des pieces non d’origine
- D’une modification de la machine
- D’une utilisation non conforme aux indications du constructeur.
GARANTIE: Auf unsere Materialien gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten ab Auslieferung; die Grantie beschränkt sich
auf den Austausch oder die Reparatur der von unserem technischen Kundendienst für defekt gehaltenen Teile. Wir
sind keinesfalls zu irgendwelchen Ausfallzahlungen verpflichtet. die eventuell anfallenden Kosten für den Aus- und
Einbau der Maschine, sowie die Transportkosten gehen zu Lasten des Käufers/Halters. Die Garantieansprüche sind
bei dem Händler geltend zu machen, der die Maschine verkauft hat. Die Garantieansprüche erlöschen bei Defekten,
die:
- Auf den normalen Verschleiß der Maschine zurückzuführen sind
- Auf Nachlässigkeit zurückzuführen sind
- Auf Reparaturen unter Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen zurückzuführen
sind
- Auf eine Änderung der Maschine zurückzuführen sind
- Auf unsachgemäße Behandlung entgegen den Vorschriften des Herstellers
zurückzuführen sind.
Scarica

pdf