CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST CATALOGUE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE TOSAERBA MOWER TONDEUSE MÄHWERKE 50 ANNI DI TECNOLOGIA AVANZATA PER FARSI STRADA IN OGNI CAMPO. 50 YEARS OF ADVANCED TECNOLOGY TO MOVE FORWARD IN ALL SECTOR. 50 ANS DE TECNOLOGIE D’AVANT-GARDE POUR AVANCER DANS TOUT LES DOMAINES 50 JAHREN VON FORTSCHRITLICHE TECHNOLOGIE IN ALLE FELDER VORANZUGEHEN TC910-F24: TOSAERBA-MOWER-TONDEUSES-MÄHMASCHINEN TC910NSRD - F240540RD - F241000RD - F242000RD RIF. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 CODE 91004200 91004800 91000100 1490 1231 1222 1078 59007010 1225 1080 59010700 2094 2143 TC590MC02910 1977 1570 1979 15001510 1236 1965 59003800 10003800 1928 1027 1558 91004100 1944 1408 1409 59006410 59007300 15003320 15002810 71002300 91004900 1227 1228 2332 2558 2331 1183 1150 F5902900 F5902800 F5902700 F5902600 59030300 59030600 1407 59009600 1222 1231 91002300 91002200 1234 15005600 91003000 59010520 59002400 F5900700 59006500 2628 QTY 1 1 1 11 9 9 24 5 30 25 4 2 2 2 4 2 2 2 2 4 2 2 2 2 9 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 4 4 4 6 4 4 4 4 4 2 4 6 6 10 10 1 1 4 2 1 1 1 1 1 8 TYPE TC910-F24 F24 TC910 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 F24-1000 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910 F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 TC910-F24 F24-1000 TC910-F24 TC910-F24 DESCRIZIONE DEFLETTORE SCOCCA SCOCCA VITE RONDELLA DADO AUTOBLOCCANTE VITE GRUPPO TAGLIO RONDELLA SCHNORR DADO PULEGGIA CINGHIA CINGHIA PULEGGIA CUSCINETTO SEEGER SEEGER PERNO RONDELLA GROWER VITE PERNO LAMA PER SOLLEV. RONDELLA GROWER DADO DADO AUTOBLOCCANTE MONTANTE VITE VITE VITE 10K DISCO PROTEZIONE CAVALLOTTO BOCCOLA MOLTIPLICATORE C. SCATOLA MONTATA C. RONDELLA SCHNORR RONDELLA PIANA VITE RUOTA TUBO PER RUOTA CLIPS RONDELLA DISTANZIALE DISTANZIALE DISTANZIALE DISTANZIALE SOPPORTO PER RUOTA FORCELLA VITE RONDELLA DADO AUTOBLOCCANTE RONDELLA PIANA PROTEZIONE SINISTRA PROTEZIONE DESTRA INGRASSATORE TIRANTE SOPPORTO PULEGGIA PULEGGIA PULEGGIA RONDELLA DISTANZIALE DESCRIPTION DEFLECTOR DECK DECK SCREW WASHER SELF LOCKING NUT SCREW SUPPORT COMPLET WASHER NUT PULLEY BELT BELT PULLEY BEARING CIRCLIP CIRCLIP PIN WASHER SCREW PIN SUPPORT WASHER NUT SELF LOCKING NUT VERTICAL-ROD SCREW SCREW SCREW DISK COVER SUPPORT BUSH GEAR BOX COMPLET GEAR BOX COMPLET WASCHER WASHER SCREW WELL SPACER CLIPS WASHER SPACER SPACER SPACER SPACER SUPPORT FORK SCREW WASHER SELF LOCKING NUT WASHER COVER LEFT COVER RIGHT FITTING TIE-ROD SUPPORT PULLEY PULLEY PULLEY WASHER SPACER DESIGNATION DEFLECTEUR CARTER CARTER VIS S RONDELLE ECROU AUTOFREINE VIS PALIER COMPLET RONDELLE ECROU POULIE COURROIE COURROIE POULIE ROULEMENT K CIRCLIP CIRCLIP AXE RONDELLE VIS AXE SUPPORT RONDELLE ECROU ECROU AUTOFREINE MONTANT VIS VIS VIS DISQUE CARTER SUPPORT BAGUE BOITIER COMPLET BOITIER TRANS COMP. RONDELLE RONDELLE FLACHE VIS ROUE ENTRETOISE CLIPS RONDELLE ENTRETOISE ENTRETOISE ENTRETOISE ENTRETOISE SUPPORT FOURCHE VIS RONDELLE ECROU AUTOFREINE RONDELLE FLACHE COVER GAUCHE CARTER DROITE GRAISSEUR TIRANT SUPPORT POULIE POULIE POULIE RONDELLE ENTRETOISE BESCHREIBUNG ABLENKBLECH AUFBAU AUFBAU CHRAUBE U-SCHEIBE MUTTER S.B. SCHRAUBE SCHNITTGRUPPE U-SCHEIBE SCHNORR MUTTER RIEMENSCHEIBE RIEMEN RIEMEN RIEMENSCHEIBE UGELLAGER SEEGER SEEGER BOLZEN U-SCHEIBE GROWER SCHRAUBE BOLZEN KLINGE ZUM ANHEB. U-SCHEIBE GROWER MUTTER MUTTER S.B. PFOSTEN SCHRAUBE SCHRAUBE SCHRAUBE SCHEIBE ABDECKUNG STÜTZBOCK BUCHSE ÜBERSETZUNGSGETRIEBE GETRIEBEGEH. KOMPLETT U-SCHEIBE SCHNORR U-SCHEIBE SCHRAUBE RAD ROHR FÜR RAD KLIPS U-SCHEIBE DISTANZSTÜCK DISTANZSTÜCK DISTANZSTÜCK DISTANZSTÜCK HALTERUNG F. RAD GABEL SCHRAUBE U-SCHEIBE MUTTER S.B. U-SCHEIBE ABDECKUNG SX ABDECKUNG DX SCHMIERBÜCHSE ZUGSTANGE HALTERUNG RIEMENSCHEIBE RIEMENSCHEIBE RIEMENSCHEIBE U-SCHEIBE DISTANZSTÜCK TC-F: SCATOLA TRASMISSIONE - TRANSMISSION BOX - TRANSMISSION COMPLET - GETRIEBEGEHÄUSE KOMPLETT TC-F: SUPPORTO COLTELLO - BLADE SUPPORT - PALIER DE LAME - KLINGENHALTER RIF. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 RIF. 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 CODE 1450 1539 1459 1431 1401 59003300 F1500400 1400 1770 1432 1439 F5905900 59003020 1026 59006310 F5901500 59002900 1226 1083 59002710 59003500 1451 1799 1579 1449 59002620 1490 59002800 1477 59003400 59003120 F5906000 1558 1227 1410 F5900500 59001500 1448 1777 CODE 1462 59000800 1112 1545 59000700 1234 59000600 59001000 1461 59000900 71001000 59006200 48007700 1801 1219 59007210 71002300 F5904700 QTY 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 8 4 1 1 1 2 2 1 1 4 1 1 1 1 1 4 5 4 1 1 1 1 QTY 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 F5907100 91004900 59007010 1710 1883 2319 1852 2563 1 1 1 1 1 1 1 TYPE DESCRIZIONE ALL TC ANELLO DI TENUTA ALL TC SEEGER ALL TC SEEGER ALL TC RONDELLA ALL TC CUSCINETTO ALL TC DISTANZIALE TC910-F24 DISTANZIALE ALL TC CUSCINETTO TC910-F24 CUSCINETTO ALL TC RONDELLA ALL TC CHIAVETTA PT02000 PIGNONE Z = 15 PT0540 1000 PIGNONE Z = 12 FRONT SEEGER ONLY SPARE P. ALBERO CILINDRICO FRONT ALBERO SOLO FRONT ALL TC ALBERO SCANALATO ALL TC RONDELLA SCHNORR ALL TC VITE ALL TC FLANGIA ALL TC GUARNIZIONE ALL TC ANELLO DI TENUTA ALL TC RONDELLA ALL TC CUSCINETTO ALL TC CHIAVETTA ALL TC SCATOLA ALL TC VITE ALL TC COPERCHIO ALL TC TAPPO ALL TC GUARNIZIONE PT0540 1000 CORONA Z = 34 PT02000 CORONA Z = 21 ALL TC DADO AUTOBLOCCANTE ALL TC RONDELLA SCHNORR ALL TC VITE F12-F15 PIASTRA TENDICIN. ALL TC-F18-F24 PIASTRA TENDICIN. ALL TC RONDELLA RAME ALL TC VITE TYPE DESCRIZIONE ALL TC GHIERA AUTOBLOC. ALL TC DISTANZIALE ALL TC CUSCINETTO ALL TC SEEGER ALL TC DISTANZIALE ALL TC INGRASSATORE ALL TC SOPPORTO ALL TC DISCO PARAPOLVERE ALL TC CHIAVETTA ALL TC ALBERO PORTACOLTEL. TC 710 COLTELLO TC590-TC910 COLTELLO TC480 COLTELLO ALL TC RONDELLA ALL TC DADO AUTOBLOCCANTE ALL TC PTO 540 SCATOLA MONTATA C. TC910 SCATOLA MONTATA C. FRONT PTO SCATOLA MONTATA C. 540 1000 540 1000 FRONT PTO 2000 SCATOLA MONTATA C. F24 SCATOLA MONTATA C. ALL TC SOPPORTO MONTATO C. ONLY SPARE P. CARDANO CILINDRICO ALL CARDANO SCANALATO 2000 RPM CARDANO SCANALATO ALL CARDANO RUOTA LIBERA ALL RONDELLA DESCRIPTION OIL SEAL CIRCLIP CIRCLIP WASHER BEARING SPACER SPACER BEARING BEARING WASHER KEY PINON PINON CIRCLIP SHAFT NO SPLINED SHAFT ONLY FRONT SHAFT SPLINED WASHER SCREW COVER GASKET OIL SEAL WASHER BEARING KEY BOX SCHREW COVER PLUG GASKET PINON PINON SELF LOCKING NUT WASHER SCREW BELT STRETCHER PLATE BELT STRETCHER PLATE WASHER SCREW DESCRIPTION SELF LOCKING NUT SPACER BEARING CIRCLIP SPACER FITTING SUPPORT DISK KEY SHAFT BLADE BLADE BLADE WASHER SELF LOCKING NUT GEAR BOX COMPLET GEAR BOX COMPLET GEAR BOX COMPLET 540 1000 GEAR BOX COMPLET GEAR BOX COMPLET SUPPORT COMPLET NO SPLINED PTO SHAFT SPLINED PTO SHAFT SPLINED PTO SHAFT PTO SHAFT FREE WHEEL WASHER DESIGNATION BAGUE D'ETANCHEITE CIRCLIP CIRCLIP RONDELLE ROULEMENT ENTRETOISE ENTRETOISE ROULEMENT ROULEMENT RONDELLE CLAVETTE PIGNON PIGNON CIRCLIP ARBRE ARBRE SEULEM. FRONT ARBRE CRENELE RONDELLE VIS COUVERCLE JOINT BAGUE D'ETANCHEITE RONDELLE ROULEMENT CLAVETTE BOITIER VIS COUVERCLE BOUCHON JOINT PIGNON PIGNON ECROU AUTOFREINE RONDELLE VIS TENDEUR TENDEUR RONDELLE VIS DESIGNATION ECROU AUTOFREINE ENTRETOISE ROULEMENT CIRCLIP ENTRETOISE GRAISSEUR SUPPORT DISQUE CLAVETTE ARBRE LAME LAME LAME RONDELLE ECROU AUTOFREINE BOITIER TRANS COMP. BOITIER TRANS COMP. BOITIER TRANS COMP. 540 1000 BOITIER TRANS COMP. BOITIER TRANS COMP. PALIER COMPLET MONTE CARDAN SANS RAINURE CARDAN CRENELE CARDAN CRENELE CARDAN ROUE LIBRE RONDELLE BESCHREIBUNG DICHTUNGSRING SEEGER-RING SEEGER-RING U-SCHEIBE KUGELLAGER DISTANZSTÜCK DISTANZSTÜCK KUGELLAGER KUGELLAGER U-SCHEIBE SCHLÜSSEL RITZEL = 15 RITZEL = 12 SEEGER-RING ZYL. WELLE ANTR.WELLE NUR FRONT NUTENWELLE U-SCHEIBE SCHNORR SCHRAUBE FLANSCH DICHTUNG DICHTUNGSRING U-SCHEIBE KUGELLAGER SCHLÜSSEL GEHÄUSE SCHRAUBE DECKEL STOPFEN DICHTUNG RITZEL Z = 34 RITZEL Z = 21 MUTTER S.B. U-SCHEIBE SCHNORR SCHRAUBE PLATTE RIEMENSPANNER PLATTE RIEMENSPANNER U-SCHEIBE (CU) SCHRAUBE BESCHREIBUNG GEWINDERING S.B. DISTANZSTÜCK KUGELLAGER SEEGER-RING DISTANZSTÜCK SCHMIERBÜCHSE STÜTZE STAUBKAPPE SCHLÜSSEL ANTR.WELLE F. KLINGEN KLINGE KLINGE KLINGE U-SCHEIBE MUTTER S.B. GETRIEBE KOMPLETT GETRIEBE KOMPLETT GETRIEBE KOMPLETT 540 1000 GETRIEBE KOMPLETT GETRIEBE KOMPLETT HALTERUNG KOMPLETT ZYLINDRISCHER KARDAN GENUTETER KARDAN GENUTETER KARDAN KARDAN FREILAUFRAD U-SCHEIBE 8 9 10 7 6 RIF. 1 2 3 4 5 1384 2424 2492 2491 2494 CODE 1086 1080 1192 CSP_00221 CSP_00226 CSP_00241 CSP_00304 CSP_00302 1 1 1 2 1 1 QTY 2 2 1 1 TYPE ALL ALL ALL ALL TC59…..ATVB&SM TC48…..ATVB&SM TC59….”AIRTYRE” TC48….”AIRTYRE” ALL TC59…..ATVB&SM TC48…..ATVB&SM ALL ALL ALL TIMONE COMPLETO CINGHIA B63 CINGHIA B51 LEVA GAS PER RASAERBA CAVO COMANDO GAS COLLARE REGGITUBI 1/2" FIL. M6 PIATTO COLLEGAMENTO RUOTE DESCRIZIONE VITE TE M10X40 UNI 5739 DADO M10 VITE TA M6X15 AD ALETTA GRUPPO MOTORE AVV. MANUALE TILLER BELT BELT FUEL ARM CABLE CLAMP BAR DESCRIPTION SCREW NUT SCREW ENGINE GROUP TC48LDATVB&SM, TC48RDATVB&SM, TC59LDATVB&SM, TC59RDATVB&SM TC48LDATVB&SM, TC48RDATVB&SM, TC59LDATVB&SM, TC59RDATVB&SM TOSAERBA MOTORIZZATI BRIGG&STRATTON MODELLI: LAWNMOWERS MOTORIZED BRIGG&STRATTON MODELS: TONDEUSE MOTORISEÉ BRIGG&STRATTON MOD.: RASENMÄHMASCHINE BRIGG&STRATTON: TIMON COURROIRE COURROIRE ACCÉLERATEUR CABLE BANDE JONCTION ROUES DESIGNATION VIS ECROU VIS GROUPE MOTEUR RUDER RIEMEN RIEMEN AKZELERATEUR HOHL SCHELLE QUERTRAGER BESCHREIBUNG SCHRAUBE MUTTER SCHRAUBE VOLLKOMMENES GRUPPO MOTORE AVVIAMENTO MANUALE, ENGINE GROUP, GROUPE MOTEUR, VOLKOMMENES TC48LDATVB&SM, TC48RDATVB&SM, TC59LDATVB&SM, TC59RDATVB&SM CSP_00221: GRUPPO MOTORE AVVIAMENTO MANUALE, ENGINE GROUP, GROUPE MOTEUR, VOLKOMMENES RIF. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 CODE QTY DESCRIZIONE 1080 5 DADO M10 1222 4 DADO M8 AUTOBLOCCANTE 1228 4 RONDELLA D.10 1231 4 RONDELLA D.8 1408 1 VITE TE M10X80 UNI 5739 2484 1 MOTORE BRIGGS AVV. MANUALE 2493 1 VITE TE UNF 7/16-20 L=2"1/4 CSP_00214 1 SUPPORTO COMPLESSIVO CSP_00216 1 SUPPORTO MOTORE COMPL. CSP_00220 1 PULEGGIA CON FRIZIONE CSP_00223 1 TAPPO ARRESTO PUL. MOTORE DESCRIPTION DESIGNATION BESHREIBUNG NUT ECROU MUTTER NUT ECROU MUTTER WASHER RONDELLE SCHEIBE WASHER RONDELLE SCHEIBE SCREW VIS SCHRAUBE ENGINE B&S MOTEUR B&S MOTOR SCREW VIS SCHRAUBE SUPPORT SUPPORT HALTER ENGINE SUPPORT SUPPORT MOTEUR MOTOR HALTER PULLEY WITH CLUTCH POULIE AVEC FRICTION RIEMENSCHEIBE PLUG BOUCHON STOPFEN TIMONE COMPLETO, COMPLETE DRAWBAR, TIMON COMPLET, DEICHSEL TC48LDATVB&SM, TC48RDATVB&SM, TC59LDATVB&SM, TC59RDATVB&SM CSP_00236- CSP_00237 TIMONE COMPLETO RIF. CODE QTY TYPE DESCRIZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BESHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 1229 1490 1558 1944 2290 2483 2486 2487 CSP_00228 CSP_00238 CSP_00229 CSP_00239 CSP_00231 CSP_00242 2 1 2 2 2 2 1 1 ALL ALL ALL ALL ALL ALL ALL ALL TC59….ATVB&SM TC48….ATVB&SM TC59…..ATVB&SM TC48…..ATVB&SM ALL ALL RONDELLA PIANA D.12 VITE TE M8X20 UNI 5739 DADO M12 AUTOBL. VITE TE M12X40 UNI 5739 VITE TE M12X70 UNI 5737 RONDELLA LARGA D.12 TESTINA AGG. TRAINO ATTACCO SFERA 50 MM DISTANZIALE PERNO DISTANZIALE PERNO PERNO DI TRAINO 590 PERNO DI TRAINO 480 TIMONE SALDATO COMP. BOCCOLA D.12.5-22 L=14 WASHER SCREW NUT SCREW SCREW WASHER TRAILER HITCH C. BALL SPACER SPACER PIN PIN TILLER BUSH RONDELLE VIS ECROU VIS VIS RONDELLE BOITE D’ATTACHE BALL ENTRETOISE ENTRETOISE TOURILLON TOURILLON TIMON BOITE SCHEIBE SCHRAUBE MUTTER SCHRAUBE SCHRAUBE SCHEIBE KUGELKUPPLUNGEN KUGEL DISTANZSTÜCK DISTANZSTÜCK ZAPFEN ZAPFEN RUDER BÜCHSE 9 10 11 12 1 1 1 2 KITMUL12LD RIF. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG 1 48004500 1 PARETE LATO SCARICO DUMPING SIDE WALL CLOISON DE FERM. CÔTÉ SORTIE SCHLIEßWAND AUF AUSLASSSEITE 2 48004900 1 PARETE CENTRALE CENTRAL WALL CLOISON CENTRALE MITTELWAND 3 48005000 1 PARETE LATO CHIUSO CLOSED SIDE WALL CLOISON DE FERM. CÔTÉ FERMÉ SCHLIEßWAND GESCHLOSSENE SEITE 4 1807 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE 5 1231 4 RONDELLA PIANA FLAT WASHER RONDELLE PLATE FLACHE UNTERLEGSCHEIBE 6 1222 4 DADO NUT ÉCROU MUTTER 7 1490 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE 8 1231 4 RONDELLA PIANA FLAT WASHER RONDELLE PLATE FLACHE UNTERLEGSCHEIBE 9 1222 4 NUT ÉCROU MUTTER 10 48005300 3 DADO SCIVOLO CONVOGLIATORE CHUTE GLISSIÈRE-CONVOYEUR SCHRÄGBLECH AM FÖRDERER 11 1807 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE 12 1231 6 RONDELLA PIANA FLAT WASHER RONDELLE PLATE FLACHE UNTERLEGSCHEIBE 13 1222 6 DADO NUT ÉCROU MUTTER 14 48004400 3 COLTELLO TAGLIENTE SX LH FLAT CUTTING BLADE LAME PLATE TRANCHANT G FLACHKLINGE SX 16 2402 3 DADO NUT ÉCROU MUTTER 17 59028010 4 RASCHIETTO PER RUOTA WHEEL SCRAPER RACLOIR POUR ROUE ABSTREIFVORRICHTUNG FÜR RAD KITMUL12RD RIF. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 CODE 48006500 48006100 48006000 1807 1231 1222 1490 1231 1222 1807 1231 1222 48004400 2402 59028010 Q.TY 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 4 DESCRIZIONE PARETE LATERALE SX PARETE CENTRALE PARETE LATERALE DX VITE RONDELLA PIANA DADO VITE RONDELLA PIANA DADO VITE RONDELLA PIANA DADO COLTELLO SPECIALE DADO RASCHIETTO RUOTA DESCRIPTION LH SIDE WALL CENTRAL WALL RH SIDE WALL SCREW FLAT WASHER NUT SCREW FLAT WASHER NUT SCREW FLAT WASHER NUT SPECIAL BLADE NUT WHEEL SCRAPER DESIGNATION CLOISON LATÉRALE G CLOISON CENTRALE CLOISON LATÉRALE D VIS RONDELLE PLATE ÉCROU VIS RONDELLE PLATE ÉCROU VIS RONDELLE PLATE ÉCROU LAME SPÉCIALE ÉCROU RACLOIR DE NETTOYAGE ROUE BESCHREIBUNG LINKE SEITENWAND MITTELWAND RECHTE SEITENWAND SCHRAUBE FLACHE UNTERLEGSCHEIBE MUTTER SCHRAUBE FLACHE UNTERLEGSCHEIBE MUTTER SCHRAUBE FLACHE UNTERLEGSCHEIBE MUTTER SPEZIALKLINGE MUTTER ABSTREIFVORRICHTUNG FÜR RAD KITMUL15LD RIF. CODE Q.TY DESCRIZIONE 1 59028100 1 PARETE LATO SCAR. 2 59028400 1 PARETE CENTRALE 3 59028800 1 PARETE LATO CHIUSO 4 5 6 7 8 9 1807 1222 1231 1490 1222 1231 4 4 4 5 5 5 10 59029200 3 11 12 13 1807 1222 1231 6 6 6 VITE DADO RONDELLA PIANA VITE DADO RONDELLA PIANA SCIVOLO CONVOGLIATORE VITE DADO RONDELLA PIANA 15 59027400 3 COLTELLO PIATTO SX 16 17 2402 59028010 3 4 DADO RASCHIETTO RUOTA DESCRIPTION DUMPING SIDE CLOSING WALL CENTRAL WALL CLOSED SIDE CLOSING WALL SCREW NUT FLAT WASHER SCREW NUT FLAT WASHER DESIGNATION BESCHREIBUNG CLOISON DE FERMET. CÔTÉ SORTIE SCHLIEßWAND AUF AUSLASSSEITE CLOISON CENTRALE VIS ÉCROU RONDELLE PLATE FLACHE VIS ÉCROU RONDELLE PLATE FLACHE ZENTRALWAND SCHLIEßWAND GESCHLOSSENE SEITE SCHRAUBE MUTTER UNTERLEGSCHEIBE SCHRAUBE MUTTER UNTERLEGSCHEIBE CHUTE GLISSIÈRE-CONVOYEUR SCHRÄGBLECH AM FÖRDERER SCREW NUT FLAT WASHER LH FLAT CUTTING BLADE NUT WHEEL SCRAPER VIS ÉCROU RONDELLE PLATE FLACHE SCHRAUBE MUTTER UNTERLEGSCHEIBE LAME PLATE TRANCHANT G FLACHKLINGE SX ÉCROU RACLOIR DE NETT. POUR ROUE MUTTER ABSTREIFVORRICHTUNG FÜR RAD CLOISON DE FERMET. CÔTÉ FERMÉ KITMUL15RD RIF. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 CODE 59027800 59027600 59027700 1490 1222 1231 1222 1231 59027400 2402 59028010 Q.TY 1 1 1 4 4 4 2 2 3 3 4 DESCRIZIONE PARETE LATERALE DX PARETE CENTRALE PARETE LATERALE SX VITE DADO RONDELLA PIANA DADO RONDELLA PIANA COLTELLO PIATTO TSX DADO RASCHIETTO RUOTA DESCRIPTION RH SIDE WALL CENTRAL WALL LH SIDE WALL SCREW NUT FLAT WASHER NUT FLAT WASHER LH CUTTING BLADE NUT WHEEL SCRAPER DESIGNATION CLOISON LATÉRALE D CLOISON CENTRALE CLOISON LATÉRALE G VIS ÉCROU RONDELLE PLATE ÉCROU RONDELLE PLATE LAME PLATE TRANCHANT G ÉCROU RACLOIR DE NETTOYAGE ROUE BESCHREIBUNG RECHTE SEITENWAND MITTELWAND LINKE SEITENWAND SCHRAUBE MUTTER FLACHE UNTERLEGSCHEIBE MUTTER FLACHE UNTERLEGSCHEIBE FLACHKLINGE SX MUTTER ABSTREIFVORRICHTUNG FÜR RAD KITMUL18LD RIF. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG 1 71003000 1 PARETE LATO SCARICO DUMPING SIDE WALL CLOISON COTE SORTIE ABSCHLUSSWAND AUSLASSSEITE 2 71003400 1 PARETE CENTRALE CENTRAL WALL CLOISON CENTRALE MITTELWAND 3 71003500 1 PARETE LATO CHIUSO CLOSED SIDE WALL CLOISON COTE FERME ABSCHLUSSWAND GESCHL. SEITE 4 1807 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE 5 1231 4 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE 6 1222 4 DADO NUT ECROU MUTTER 7 1490 5 VITE SCREW VIS SCHRAUBE 8 1231 5 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE 9 1222 5 DADO NUT ECROU MUTTER 10 71004000 3 SCIVOLO CONVOGLIATORE CHUTE GLISSIERE-CONVOYEUR SCHRÄGBLECH AM FÖRDERER 11 1807 6 VITE SCREW VIS SCHRAUBE 12 1231 6 RONDELLA PIANA FLAT WASHER RONDELLE PLATE FLACHE UNTERLEGSCHEIBE 13 1222 6 DADO NUT ECROU MUTTER 14 71004410 3 COLTELLO PER MULCHING MULCHING BLADE LAME POUR MULCHING KLINGE FÜR MULCHER 16 2402 3 DADO NUT ECROU MUTTER 17 59028010 4 RASCHIETTO PER RUOTA WHEEL SCRAPER RACLOIR POUR ROUE ABSTREIFVORRICHTUNG FÜR RAD KITMUL18RD RIF. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG 1 71006900 1 PARETE DX RH WALL CLOISON D RECHTE SEITENWAND 2 71007100 1 PARETE CENTRALE CENTRAL WALL CLOISON CENTRALE MITTELWAND 3 71007000 1 PARETE SX LH WALL CLOISON G LINKE SEITENWAND 4 1807 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE 5 1231 4 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE 6 1222 4 DADO NUT ECROU MUTTER 7 1490 2 VITE SCREW VIS SCHRAUBE 8 1231 2 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE 9 1222 2 DADO NUT ECROU MUTTER 10 71004410 3 COLTELLO PER MULCHING MULCHING BLADE LAME POUR MULCHING KLINGE FÜR MULCHGERÄT 12 2402 3 DADO NUT ECROU MUTTER 13 59028010 4 RASCHIETTO PER RUOTA WHEEL SCRAPER RACLOIR POUR ROUE ABSTREIFVORRICHTUNG FÜR RAD KITMUL24RD RIF. CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG 1 91005400 1 PARETE LATERALE DX RH WALL CLOISON LATERALE D RECHTE SEITENWAND 2 91006400 1 PARETE INTERMEDIA DX RH INTERMEDIATE WALL CLOISON INTERMEDIAIRE D RECHTE MITTELWAND 3 91006100 1 PARETE CENTRALE CENTRAL WALL CLOISON CENTRALE MITTELWAND 4 91006600 1 PARETE INTERMEDIA SX LH INTERMEDIATE WALL CLOISON INTERMEDIAIRE G LINKE MITTELWAND 5 91005800 1 PARETE LATERALE SX LH SIDE WALL CLOISON LATERALE G LINKE SEITENWAND 6 1807 8 VITE SCREW VIS SCHRAUBE 7 1231 8 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE 8 1222 8 DADO NUT ECROU MUTTER 9 1490 4 VITE SCREW VIS SCHRAUBE 10 1231 4 RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE 11 1222 4 DADO NUT ECROU MUTTER 12 59027400 5 COLTELLO SPECIALE SPECIAL BLADE LAME SPECIALE SPEZIALKLINGE 14 2402 5 DADO NUT ECROU MUTTER 15 59028010 4 RASCHIETTO PER RUOTA WHEEL SCRAPER RACLOIR POUR ROUE ABSTREIFVORRICHTUNG FÜR RAD KITAIRTYRE48/ KITAIRTYRE59/ KITAIRTYRE71/KITAIRTYRE 91 RIF. 1 CODE 48005800 QTY 2 TYPE TC480-F12 59030300 2 TC590-TC910-F15-F24 71004500 2 TC710-F18 2 59030600 4 ALL 3 1722 4 4 F5902600 5 F5902700 6 DESCRIZIONE SUPPORTO RUOTE DESCRIPTION WHEEL SUPPORT DESIGNATION SUPPORT DE ROUE BESCHREIBUNG RADHALTERUNGEN SUPPORTO RUOTE WHEEL SUPPORT SUPPORT DE ROUE RADHALTERUNGEN SUPPORTO RUOTE WHEEL SUPPORT SUPPORT DE ROUE RADHALTERUNGEN FORCELLA PER RUOTA WHEEL FORK FOURCHE DE ROUE RADGABEL ALL CLIPS AUTOMATICA AUTOMATIC CLIP AGRAFE AUTOMATIQUE BEFESTIG.KLIPS 4 ALL DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK 4 ALL DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK F5902800 4 ALL DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK 7 F5902900 4 ALL DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK 8 1150 4 ALL RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE 9 2330 4 ALL RUOTA PNEUMATICA PNEUMATIC WHEEL ROUE PNEUMATIQUE REIFEN 10 2331 4 ALL DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK 11 2333 8 ALL DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK 12 2332 4 ALL VITE SCREW VIS SCHRAUBE 13 1558 4 ALL DADO AUTOBL. SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SCIHERUNGSMUTTER 14 1234 4 ALL INGRASSATORE LUBRICATOR GRAISSEUR SCHMIERBÜCHSE KITRUL1 RIF. CODICE QTY DESCRIZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG 1 F5920800 1 SUPPORTO RULLO ROLLER SUPPORT SUPPORT ROULEAU WALZEHALTER 2 1490 3 VITE SCREW VIS SCHRAUBE 3 1222 3 DADO AUTOBL. NUT ECROU AUTOBLOQUANT MUTTER 4 F15CA126 1 RULLO ROLLER SUPPORT ROULEAU WALZE 5 1406 1 VITE SCREW VIS SCHRAUBE 6 1558 1 DADO NUT ECROU MUTTER F5917900: FOR MODEL TC480 – TC590 – TC710 – F12 – F15 – F18 RIF. CODE QTY 1 2259 3 2 2347 3 3 59031000 3 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG VITE AUTOFORANTE TUBO INGRASS. COMPLETO STAFFETTA SELF-TAPPING SCREW COMPLETE TUBE HOSE BRACKET VIS AUTO-PERÇANTE BLECHSCHRAUBE SCHMIERROHR KOMPLETT BÜGEL TUYAU DE GRAISSAGE COMP. BRIDE F5921000: FOR MODEL TC910 –F24 RIF. CODE QTY 1 2259 5 2 2347 5 3 59031000 5 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG VITE AUTOFORANTE TUBO INGRASS. COMPLETO STAFFETTA SELF-TAPPING SCREW COMPLETE TUBE HOSE BRACKET VIS AUTO-PERÇANTE BLECHSCHRAUBE SCHMIERROHR KOMPLETT BÜGEL TUYAU DE GRAISSAGE COMP. BRIDE GARANZIA: Noi garantiamo il nostro materiale per la durata di un anno a partire dal giorno della consegna; cioè ci impegniamo a rimpiazzare o a riparare i pezzi che saranno riconosciuti difettosi, dal nostro servizio tecnico. Noi non siamo tenuti in ogni caso al pagamento di qualsiasi indennità. Le spese di montaggio e di smontaggio, come il trasporto sono a carico del proprietario della macchina. La domanda di garanzia dovrà essere formulata dal concessionario che ha venduto la macchina. La garanzia non potrà essere richiesta per i difetti provenienti: - Dalla normale usura della macchina - Da una negligenza - Da una riparazione della stessa con dei pezzi non originali - Da una modifica - Da una utilizzazione non conforme alle indicazioni del costruttore. GARANTEE: We garantee our materials for a term of a year from the day of delivery; that is replacement or repairs done by our technicians of parts found to be faulty. We are not obliged in any case to pay for indennity. Assembling and dismanting fees as well as transport charges are to be payed by the owner of the machine. The garantee has to be clained through the concessionary agent that sold you the machine. The garanthee cannot be clained for difects caused by: - Normal wear of the machine - Negligence or carelessness - Repairs made on the machine using spare parts which are not original - Modifications - Improper use; use which is not that of which the machine was made for according to the manufacturer’s directions GARANTIE: Nous garantissons notre materiel durant une année, a partir du jour de la livraison, c’est-a dire que nous engageons a remplacer ou a reparer les pieces qui auront été reconnues defectueuses en nos usines par notre service technique. Nous ne pouvons etre tenus au paiement d’une indennité a qualque titre que ce soit. Les frais de montage et de demontage ainsi que le port, sont a la charge du proprietaire de la machine. Les demandes de garantie doivent etre formulées par le marchan-reparateur qui a vendu la machine. La garantie ne peut etre invoquée pour les defectuosites provenant: - De l’usure normale de la machine - D’une negligence - D’une reparation avec des pieces non d’origine - D’une modification de la machine - D’une utilisation non conforme aux indications du constructeur. GARANTIE: Auf unsere Materialien gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten ab Auslieferung; die Grantie beschränkt sich auf den Austausch oder die Reparatur der von unserem technischen Kundendienst für defekt gehaltenen Teile. Wir sind keinesfalls zu irgendwelchen Ausfallzahlungen verpflichtet. die eventuell anfallenden Kosten für den Aus- und Einbau der Maschine, sowie die Transportkosten gehen zu Lasten des Käufers/Halters. Die Garantieansprüche sind bei dem Händler geltend zu machen, der die Maschine verkauft hat. Die Garantieansprüche erlöschen bei Defekten, die: - Auf den normalen Verschleiß der Maschine zurückzuführen sind - Auf Nachlässigkeit zurückzuführen sind - Auf Reparaturen unter Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen zurückzuführen sind - Auf eine Änderung der Maschine zurückzuführen sind - Auf unsachgemäße Behandlung entgegen den Vorschriften des Herstellers zurückzuführen sind.