INDICE Pag. Pag. Premessa 4 Disabilitazione allarmi cruscotto 16 Aggiornamento della pubblicazione 4 Disabilitazione “oil/chek/change“ 16 Note di consultazione 5 Disabilitazione allarme ”v. belt change” 16 Configurazione delle pagine 5 Pagine modificate 5 Schema elettrico 17 Pagine aggiuntive 5 Legenda schema elettrico generale 18 Simbologia di redazione 5 Legenda colori 19 Abbreviazioni di redazione 7 Configurazione connettori cruscotto20 Dizionario tecnico 8 Sistema di carica21 Interruttori 9 Procedure di controllo 9 Collegamento interruttori illustrato in questo manuale 9 Sistema avviamento elettirco23 Posizione interruttori e la loro continuità 10 Il motorino di avviamento non funziona Connettori 11 Sistema luci27 Controllo connettori 11 L’intero sistema di illuminazione non funziona 27 La luce abbagliante non si accende 29 La batteria non si carica 21 23 Fusibili 12 La spia abbagliante non si accende 30 Controllo fusibili 12 La luce anabbagliante non si accende 31 Collocazione fusibili 13 La spia anabbagliante non si accende 32 L’illuminazione cruscotto non funziona 33 Relè 14 Le luci posteriori non si accendono 34 Collocazione relè 14 La luce di posizione anteriore non si accende 35 Immoblizer 15 Sistemi di segnalazione 36 Il sensore C/Km non segnala la velocità 36 INDICE Pag. Pag. Indicatore temperatura liquido radiatore (WTEMP) 38 Bobina A.T. e pipetta candela 81 Funzione indicatore livello carburante (FUEL) 39 Verifica fasatura accensione 84 L’avvisatore acustico non funziona 40 Sensore temperatura H2O 85 Il pressostato non segnala o segnala in modo anomalo 42 Sistema di comando dell’elettroventola 87 La luce dello stop non si accende 43 Sonda lambda 90 Gli indicatori di direzione non lampeggiano 44 Verifica circuito spia iniezione 91 Verifica circuito comando contagiri 92 Sistemi di iniezione “MIU“ 46 Nozioni generali 46 Tester di diagnosi 47 Centralina “MIU” 49 Autodiagnosi 50 Azzeramento centralina “MIU“ 52 Preparazione per la messa in strada 54 Collocazione componenti elettrici 55 Precauzioni generali 58 Identificazione guasti 60 Smontaggio corpo farfallato/centralina “MIU“ 64 Pompa carburante 67 Verifica sistema pompa carburante 67 Controllo pressione impianto 71 Controllo resistivo pompa 72 Controllo dell’assorbimento elettrico della pompa 72 Iniettore 73 Controllo idraulico iniettore 77 Controllo tenuta inettore 77 Sensore giri (pick/up) 78 PREMESSA • • La ditta Malaguti si riserva il diritto di apportare modifiche di ogni natura ai propri motoveicoli, in qualunque momento, senza l’obbligo di tempestivo preavviso. Riproduzioni o divulgazioni, anche parziali, degli argomenti e delle illustrazioni riportati nei Manuali oggetto della presente pubblicazione sono assolutamente vietate. Ogni diritto è riservato alla ditta Malaguti, alla quale si dovrà richiedere autorizzazione (scritta), specificando la utilizzazione delle eventuali riproduzioni. PRIMA EDIZIONE : 03/08 PREMESSA • La presente pubblicazione contempla tutte le procedure necessarie all’individuazione di guasti all’impianto elettrico (del Sistema di Iniezione Elettronica) e degli interventi possibili per la loro risoluzione, fornendo ai tecnici del settore (Centri di Assistenza Autorizzata) le principali informazioni per operare in perfetta armonia con i moderni concetti di “buona tecnica” e “sicurezza sul lavoro”. • Altre eventuali informazioni possono essere dedotte dal Manuale di Officina della “Ciclistica”, dal Manuale di Officina del “Motore” e dal Catalogo Ricambi. • Tutti gli interventi descritti prevedono competenza ed esperienza da parte dei tecnici preposti. • Le procedure per la rimozione di parti della carrozzeria e particolari elettro/meccanici, per consentire l’accesso ai vari cablaggi o componenti elettrici sui quali si dovrà intervenire, sono deducibili dal Manuale di Officina “Ciclistica”. • È consigliabile attenersi scrupolosamente a quanto riportato nel presente fascicolo. • Per qualsiasi ulteriore informazione, interpellare il Servizio Assistenza Tecnica di Malaguti S.p.a. • È molto importante attenersi scrupolosamente a quanto descritto. Interventi superficialmente eseguiti o addirittura omessi possono generare danni personali all’acquirente, al motociclo, ecc... o produrre, nella più semplice delle ipotesi, spiacevoli contestazioni. AGGIORNAMENTO della pubblicazione • Aggiornamenti successivi ed eventuali, di questo Manuale, verranno inviati in un ragionevole lasso di tempo. • L’indice verrà aggiornato nel caso in cui le modifiche e le variazioni alle pagine interne risultino tali da non garantire più una razionale consultazione della pubblicazione. Il Manuale per l’identificazione guasti impianto elettrico deve essere considerato un vero e proprio strumento di lavoro, e può mantenere il suo “valore” nel tempo soltanto se mantenuto costantemente aggiornato. PREMESSA NOTE DI CONSULTAZIONE CONFIGURAZIONE DELLE PAGINE TITOLO SEZIONE X TITOLO SEZIONE W NUMERO DI PAGINA X W NUMERO DI PAGINA Pagine modificate • • La pagina che ha subito modifiche porterà lo stesso numero della pagina di precedente edizione, seguito da una M e, nella casella inerente, la nuova data di edizione. Nelle pagine modificate è possibile l’implementazione di figure; in questo caso, la figura (o le figure) aggiunta porterà il numero della figura precedente seguito da una lettera. Pagine aggiuntive • Eventuali pagine aggiuntive porteranno l’ultimo numero della loro sezione d’appartenenza, seguito da una A e la nuova data di edizione. Simbologia di redazione • • Per una lettura rapida e razionale, sono stati impiegati simboli (pag. 6) che evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o semplici informazioni. Questi simboli possono trovare collocazione a fianco di un testo (sono riferiti quindi solo a tale testo), a fianco di una figura (sono riferiti all’argomento illustrato in figura ed al relativo testo), oppure in testa alla pagina (sono riferiti a tutti gli argomenti trattati nella pagina stessa). Prestare attenzione al significato dei simboli, in quanto la loro funzione é quella di non dovere ripetere concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare, quindi, dei veri e propri “promemoria”. Consultare questa pagina ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato. PREMESSA NOTA Consigli prudenziali ed informazioni riguardanti la sicurezza del motociclista (utente del motoveicolo) e la salvaguardia dell’integrità del motoveicolo stesso. ATTENZIONE! Descrizioni riguardanti interventi pericolosi per il tecnico manutentore o riparatore, altri addetti all’officina o persone estranee, per l’ambiente, per il motoveicolo e le attrezzature. PERICOLO D’INCENDIO Operazioni che potrebbero innescare incendio. Operazioni che potrebbero determinare una esplosione. PERICOLO DI ESPLOSIONE ESALAZIONI TOSSICHE Evidenzia il pericolo di intossicazione o infiammazione delle prime vie respiratorie. MANUTENTORE MECCANICO Operazioni che prevedono competenza in campo meccanico/motoristico. MANUTENTORE ELETTRICO Operazioni che prevedono competenza in campo elettrico/elettronico. NO! Operazioni da evitare. M R Informazioni deducibili da quella documentazione. Informazioni deducibili da quella documentazione. MANUALE DI OFFICINA DEL MOTORE CATALOGO RICAMBI PREMESSA Abbreviazioni di redazione • • • • • • • • F Cs P Pr S Sc T V Figura Coppia di serraggio Pagina Paragrafo Sezione Schema Tabella Vite Nelle illustrazioni, sono richiamate frequentemente viti di fissaggio o di regolazione, evidenziate dalla lettera V. Il numero che segue questa lettera indica la quantità di viti identiche, presenti nel gruppo o componente oggetto della descrizione e relativa illustrazione. La lettera senza numero indica quantità 1. Nel caso di viti diverse, richiamate nella stessa figura, la V sarà seguita dal numero e da una lettera minuscola esempio: (V4a). Il riassemblaggio dei gruppi e dei componenti viene eseguito normalmente in senso inverso agli interventi di smontaggio (salvo descrizione specifica). Prima di ogni intervento, accertarsi della perfetta stabilità del motoveicolo. La ruota anteriore deve risultare ancorata, preferibilmente, sull’attrezzatura solidale alla pedana di sollevamento (A). A F.1 DIZIONARIO TECNICO A. Multimetro (Tester) (cod. 08611200) B. Tester di diagnosi (cod. 08607500) A B C. Cablaggio di controllo (cod. 08607600) • V = (DC) : Corrente continua (alimentazione da batteria) • V ~ (AC) : Corrente alternata (alimentazione da volano) • A : Ampere : Unità di misura d’intensità della corrente elettrica • W : Watt : Unità di misura della potenza elettrica • Ω : OHM : Unità di misura della resistenza elettrica • OHM infinito : Puntali tester scollegati o cavo interrotto • OHM = 0 : Continuità con puntali tester collegati tra loro o cavo non interrotto • PIN : Terminale del connettore • Linea : Cavo tra due PIN • < : Minore • < : Minore o uguale • > : Maggiore • > : Maggiore o uguale • KPa (o bar) : Unità di misura della pressione (100 KPa = 1 bar) • ÷ : Da - A • ~ : Circa (prodotto di Volt e Ampere A x V = W) C F.2 INTERRUTTORI PROCEDURE DI CONTROLLO Usando un Tester (Cod. 08609500), controllare gli interruttori, verificando la continuità fra i loro terminali, per determinare se siano collegati correttamente. Sostituire l’interruttore, se una sola delle combinazioni possibili non dà la lettura corretta. Selezionare il tester sulla funzione “Ω” (ohm); funzione sonora. F.3 Usando il tester in funzione “Ω” si può verificare anche l’integrità delle lampade. COLLEGAMENTO INTERRUTTORI ILLUSTRATO IN QUESTO MANUALE • • • • Il presente Manuale contiene schemi come quello qui a fianco, che illustrano i collegamenti dei terminali degli interruttori (commutatore chiave, interruttore freno, pulsante “MODE”, ecc...). La prima colonna da sinistra indica le diverse posizioni dell’interruttore; la riga superiore indica i colori dei cavetti collegati ai terminali dell’interruttore. Il simbolo “ ” indica terminali attraverso i quali esiste continuità, cioè un circuito chiuso, in una data posizione dell’interruttore. In questo schema: “B-BL” e “N” hanno continuità con l’interruttore in posizione “ON”. F.4 INTERRUTTORI POSIZIONE INTERRUTTORI E loro conTINUItà Pos. Interruttori 1 Interruttore stop posteriore 2 Comando avvisatore acustico 3 Commutatore luci 4 passing 5 interruttore indicatore di direzione 6 interruttore STOP ANTERIORE 7 Interruttore PRINCIPALE LUCI 8 interruttore avviamento motore (START) 9 interruttore arresto motore (ENGINE STOP) 10 PULSANTE mode 11 commutatore a chiave 12 INTERRUTTORE CAVALLETTO LATERALE F.5 10 CONNETTORI CONTROLLO CONNETTORI • • • Controllare lo stato di corrosione e il grado di umidità dei connettori. Scollegare i connettori. Asciugare tutti i terminali con aria compressa. F.6 • • • Collegare e scollegare il connettore due o tre volte. Tirare il terminale, per verificare che non sia scollegato. Se il terminale si scollega, piegare il fermo (A) e reinserire il terminale nel collettore F.7 Il corretto assemblaggio delle parti del connettore viene segnato con un “clic”. • • Collegare i connettori Controllare la continuità (Tester Ω). F.8 Se non c’è continuità, pulire i terminali. Come soluzione provvisoria, utilizzare un pulitore di contatti. Seguire le indicazioni descritte precedentemente, per controllare l’impianto elettrico. Utilizzare il tester come indicato in figura F.9 11 FUSIBILI CONTROLLO FUSIBILI Posizionare sempre l’interruttore principale su “OFF”, quando si controllano o si sostituiscono i fusibili, o si rischia un corto circuito. Procedura di controllo: Collegare il Tester (Cod. 08611200) al fusibile e controllarne la continuità. • Mettere il selettore del Tester su “Ω” (funzione sonora). • Se il Tester indica “I” (Ω infinito) e non suona, il fusibile è bruciato. Operare come segue: • Ruotare il commutatore chiave in “OFF” • Verificare il circuito interessato, e ripristinare il cortocircuito Installare un nuovo fusibile col corretto amperaggio • Ruotare il commutatore chiave in “ON” • • Accendere gli interruttori, per verificare il funzionamento dei relativi sistemi elettrici. Non usare mai un fusibile con un amperaggio diverso da quello specificato. Non usare altri materiali al posto del fusibile. Un fusibile inadatto può causare danni estesi all’impianto elettrico, guasti all’accensione e all’illuminazione e potrebbe anche causare un incendio. F.10 12 FUSIBILI COLLOCAZIONE FUSIBILI 1 9 L’’impianto elettrico comprende complessivamente n°11 fusibili 2 N° A CIRCUITI PROTETTI UBICAZIONE 1 15 Luci Bauletto portaoggetti 2 7,5 Indicatori direzione/stop Bauletto portaoggetti 3 5 Centralina elettrica (sotto quadro) Bauletto portaoggetti 4 5 Relè: Nero - Rosso - Giallo Bauletto portaoggetti 5 25 12V Sotto chiave Bauletto portaoggetti 6 10 Bobina A.T.- Iniettore - Benzina Bauletto portaoggetti 7 7,5 Ventola radiatore Bauletto portaoggetti 8 3 Alimentazione base centralina Bauletto portaoggetti 9 30 Ricarica batteria Relè avviamento 10 30 Generale Vano batteria 11 5 Presa di ricarica Sotto vano casco 3 4 5 6 F.11 7 8 10 13 11 RELE’ COLLOCAZIONE rele’ Il motoveicolo è dotato di 4 relè, posizionati sotto la sella del conducente (per accedervi, consultare il Manuale di Officina “Ciclistica”). Ogni portarelè (zoccolo) è differenziato da un colore, tramite il quale viene evidenziata la funzione specifica del ralè corrispondente: Consenso Relè avviamento Relè Sistema iniezione (bobina A.T., iniettore, pompa benzina) F.12 Relè Ventola radiatore Relè avviamento (A) Sul relè di avviamento (A) è presente il fusibile da 30A (n°9) (protezione ricarica batteria) in caso di sostituzione del relé, prestare particolarmente attenzione al collegamento dei cavi : Rosso e Blu. Il collegamento invertito dei cavi procura l’interruzione della carica della batteria. F.13 B CAVO ROSSO - (batteria CAVO BLU - (relè avviamento relè M relè avviamento): Collegare al polo (B) del relè motorino avviamento): Collegare al polo (M) del F.14 14 IMMOBILIZER A. Prima memorizzazionie chiavi La prima volta che viene alimentato il dispositivo o fino a che non sono state memorizzate le due chiavi utente in successione entro due minuti, questo si predispone alla memorizzazione delle due chiavi utente. Durante questa fase, il LED rimane acceso, tranne dopo la memorizzazione della prima chiave, per la quale si spegne per un secondo, ad indicare la riuscita memorizzazione, e tranne dopo la memorizzazione della seconda, nella quale il LED lampeggia per tre secondi con una frequenza di 1 Hz, ad indicare la corretta riuscita della procedura, dopodiché si spegne. Se, dopo due minuti dalla prima accensione, o dalla prima chiave memorizzata, non si memorizza la seconda, la procedura si sospende, cancellando dalla memoria l’eventuale codice relativo alla prima chiave; dovrà quindi essere ripetuta la procedura, che ripartirà dal successivo chiave-on. Analogamente, se viene a mancare l’alimentazione durante la fase di memorizzazione e prima della seconda memorizzazione, alla successiva alimentazione il sistema si predispone all’apprendimento dall’inizio, come se quella fosse la prima accensione. B. Memorizzazione chiavi successive F.15 C. Successivamente alla prima memorizzazione descritta al punto (A), il sistema può essere riconfigurato per memorizzare da una a quattro chiavi utente. Per attivare questa funzione bisogna inserire entro 10 secondi dall’ultimo “chiave off”, avvenuto mediante chiave riconosciuta valida al precedente “chiave on”, la MASTER KEY (cod. 09007000). In questo modo, il buffer di memoria viene azzerato e tutte le chiavi che devono essere fatte riconoscere come valide, compresa quella riconosciuta precedentemente alla MASTER KEY, devono essere inserite e ruotate in chiave-on. Da dopo l’inserimento della Master-Key, il LED rimane acceso, spegnendosi per un secondo dopo ogni corretto riconoscimento. Al termine della quarta memorizzazione o dopo trenta secondi dall’ultima chiave memorizzata, la procedura si chiude, il LED si spegne per tre secondi, lampeggiando successivamente, con frequenza di 1 Hz, tante volte quante sono le chiavi memorizzate. L’effettiva memorizzazione in memoria avviene solo in fase di chiusura della procedura; in questo modo, se dovesse mancare l’alimentazione prima di questo momento, rimangono memorizzati i codici relativi alle chiavi presenti precedentemente all’apertura della procedura. Perdita chiavi Nel caso venga smarrito un numero di chiavi tale per cui si è in possesso di almeno una chiave abilitata, tramite la procedura descritta al punto (B), si può aggiornare la memoria con i codici delle chiavi che si vogliono validare. Nel caso di perdita di tutte le chiavi abilitate, deve essere sostituito l’intero dispositivo: (Kit Serrature + Immobilizer) D. Lampeggio spia 15 Dopo circa 20 giorni di lampeggio continuo, benché la funzione “immobilizer” rimanga attiva, non si ha più lampeggio del LED, per evitare che questo scarichi la batteria. D I S A B I L I TA Z I O N E A L L A R M I C R U S C O T TO dISABILITAZIONE allarme “V.BELT change” dISABILITAZIONE allarme “OIL check/change” La disabilitazione dell’allarme V.BELT CHANGE è possibile solo da parte di personale autorizzato, secondo la seguente procedura: Il sistema di allarmi del cruscotto, è predisposto per attivare il messaggio relativo alla verifica e sostituzione dell’olio motore (oil check/oil change) e la sostituzione della cinghia di trasmissione (v. belt change). La disabilitazione dell’allarme OIL (CHECK oppure CHANGE) è possibile solo da parte di personale autorizzato, secondo la seguente procedura: • • • Posizionare il commutatore chiave in posizione “Off”. Sempre con commutatore chiave “Off” premere il pulsante MODE. Sempre con il pulsante MODE premuto, portare il commutatore chiave in “On”. A questo punto, il sistema visualizza il menù di set-up, in cui è possibile selezionare la voce OIL (sarà possibile selezionare solo OIL, V.BELT e EXIT); una volta selezionata, premendo il pulsante MODE per un periodo non inferiore ai 2 secondi, si potrà determinare la cancellazione dell’allarme OIL; tale procedura segnalerà al sistema l’avvenuta manutenzione, quindi apparirà un messaggio di conferma (OIL ALARM OFF) della durata di circa 15”. Oss.1 Durante la visualizzazione del messaggio di conferma, la funzione pulsante resta inibita. Oss.2 La disabilitazione dell’allarme OIL può essere fatta in qualsiasi momento, senza attendere che il contatore a decremento associato a questa funzione sia arrivato a zero. Oss.3 Una volta disabilitato l’allarme, il sistema provvede automaticamente a posizionare lo strumento nella modalità operativa standard. Per rientrare nuovamente nella configurazione di disabilitazione, sarà necessario ripetere nuovamente tutte le operazioni descritte. • Posizionare il commutatore a chiave in posizione “Off”. • Sempre con chiave “Off”, premere il pulsante MODE. • Sempre con pulsante MODE premuto, la portare il commutatore chiave in posizione “On”. A questo punto, il sistema visualizza il menù di set-up, in cui è possibile selezionare la voce V.BELT (sarà possibile selezionare solo OIL, V.BELT e EXIT); una volta selezionata, premendo il pulsante MODE per un periodo non inferiore ai 2 secondi, si potrà determinare la cancellazione dell’allarme V.BELT; tale procedura segnalerà al sistema l’avvenuta manutenzione; quindi, apparirà un messaggio di conferma (V.BELT ALARM OFF) della durata di circa 15 secondi. Oss.1 Durante la visualizzazione del messaggio di conferma, la funzione pulsante resta inibita. Oss.2 La disabilitazione dell’allarme OIL può essere fatta in qualsiasi momento, senza attendere che il contatore a decremento associato a questa funzione sia arrivato a zero. Oss.3 Una volta disabilitato l’allarme, il sistema provvede automaticamente a posizionare lo strumento nella modalità operativa standard. Per rientrare nuovamente nella configurazione di disabilitazione, sarà necessario ripetere nuovamente tutte le operazioni descritte. 16 SCHEMA ELETTRICO 17 SCHEMA ELETTRICO LEGENDA SCHEMA ELETTRICO GENERALE 1) AVVISATORE ACUSTICO 2) COMMUTATORE A CHIAVE 3) PREDISPOSIZIONE ANTIFURTO 4) BATTERIA 5) FUSIBILE 15 A (N°1) 6) FUSIBILE 7,5 A (N°2) 7) FUSIBILE 5 A (N°3) 8) FUSIBILE 5 A (N°4) 9) FUSIBILE 25 A (N°5) 10) FUSIBILE 10 A (N°6) 11) FUSIBILE 7,5 A (N°7) 12) FUSIBILE 3 A (N°8) 13A)FUSIBILE 30 A (N°9) 13B)FUSIBILE 30 A (N°10) 14) RELE’ CONSENSO AVVIAMENTO (NERO) 15) RELE’ VENTOLA RADIATORE 16) RELE’ SISTEMA INIEZIONE 17) RELE’ AVVIAMENTO 18) LUCE VANO CASCO 19) GRUPPO LUCI POSTERIORE 20) PRESA ALIMENTAZIONE RICARICA (12V) 21) MOTORINO D’AVVIAMENTO 22) VENTOLA RADIATORE 23) SONDA LAMBDA 24) INTERRUTTORE CAVALLETTO LATERALE 25) SENSORE CONTACHILOMETRI 26) SENSORE ANTIRIBALTAMENTO 27) SENSORE PRESSIONE OLIO 28) SENSORE GIRI MOTORE (PICK-UP) 29) BOBINA A.T. 30) INIETTORE BENZINA 31) INDICATORE LIVELLO CARBURANTE E POMPA BENZINA 32) SENSORE TEMPERATURA MOTORE 33) PRESA DIAGNOSTICA I.E. 34) CENTRALINA MIU 35) IMMOBASIC 36) INTERRUTTORE STOP POSTERIORE DX 37) COMMUTATORE DX 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) 18 CRUSCOTTO SONDA TEMPERATURA ESTERNA GRUPPO LUCI ANTERIORE COMMUTATORE SX INTERRUTTORE STOP POSTERIORE SX INTERMITTENZA STATORE (CONNETTORE RICARICA TRIFASE) REGOLATORE DI TENSIONE SCHEMA ELETTRICO LEGENDA COLORI AR AR-B AR-VR AR-BL AR-R AZ AZ-B AZ-GR B B-VR B-N B-R B-VL B-BL B-GR BL BL-N BL-R BL-VR GL GL-B GL-N GL-VL GL-VR GL-R GL-BL ARANCIONE ARANCIONE - BIANCO ARANCIONE - VERDE ARANCIONE - BLU ARANCIONE - ROSSO AZZURRO AZZURRO - BIANCO AZZURRO - GRIGIO BIANCO BIANCO - VERDE BIANCO - NERO BIANCO - ROSSO BIANCO - VIOLA BIANCO - BLU BIANCO - GRIGIO BLU BLU - NERO BLU - ROSSO BLU - VERDE GIALLO GIALLO - BIANCO GIALLO - NERO GIALLO - VIOLA GIALLO - VERDE GIALLO - ROSSO GIALLO - BLU GR GR-N GR-R M GRIGIO GRIGIO - NERO GRIGIO - ROSSO MARRONE M-B M-N N R R-VR R-N RS RS-N VL VL-N VR VR-N VRO 19 MARRONE - BIANCO MARRONE - NERO NERO ROSSO ROSSO - VERDE ROSSO - NERO ROSA ROSA - NERO VIOLA VIOLA - NERO VERDE VERDE - NERO VERDE OLIVA CONFIGURAZIONE CONNETTORE CRUSCOTTO PIN COLORE CAVI APPLICAZIONI 1 GIALLO/ROSSO RPM 2 VERDE INDICATORI DI DIREZ. DX 3 AZZURRO/BIANCO LUCI ANABBAGLIANTI 4 ROSA LUCI POSIZIONE 5 ROSSO/NERO TEMPERATURA ESTERNA 6 BLU POSITIVO SOTTOCHIAVE 7 GIALLO/BLU ALIMENTAZIONE RINVIO C/KM 8 BIANCO/VIOLA PRESSIONE OLIO 9 BLU/ROSSO POSITIVO BATTERIA 10 NON COLLEGATO 11 NON COLLEGATO 12 GIALLO/VERDE CAVALLETTO LATERALE 13 BIANCO SEGNALE SENSORE RINVIO C/KM 14 ROSSO PULSANTE MODE 15 BIANCO/NERO LUCI ABBAGLIANTI 16 VIOLA INDICATORE DIREZ. SX 17 NERO MASSA 18 GRIGIO LIVELLO CARBURANTE 19 BIANCO/VERDE INDICATORE DIREZIONE 20 NERO/BLU SPIA INIEZIONE 21 22 F.16 NON COLLEGATO VIOLA/NERO SPIA IMMOBILIZER 23 NON COLLEGATO 24 NON COLLEGATO 20 SISTEMA DI CARICA la batteria non si ricaricA Controllare: 1. Fusibile 30 A (Rele’ avviamento) 2. Batteria (12V 14Ah) 3. Tensione di carica 4. Resistenza trifase statore 5. Relè avviamento 6. Cablaggio del sistema di carica 1. • • • • Fusibile 30 A (N°9 P.13) Tester (Ω) Rimuovere il fusibile interessato. Collegare il Tester (Ω) al fusibile. Verificare la continuità del fusibile. Vedere Pr. “Controllo fusibili” (P.12). NO OK 2. • Sostituire il fusibile. Batteria Rimuovere la batteria e collegare il Tester (DC 20 V) come segue: Terminale (+) del Tester Polo (+) batteria. Terminale (-) del Tester Polo (-) batteria. Se la tensione risulta inferiore a 12,4 V, è necessario effettuare una ricarica, utilizzando un carica batteria adeguato. Caricata la batteria, lasciarla inattiva per circa 30 minuti; quindi, misurare nuovamente la tensione. 12,8 V o più Carica completata. 12,5 V Necessita di una ulteriore ricarica. 12,0 V o meno Sostituire la batteria. • • • • • • • • F.17 Tester (DC 20 V) OK • • • • • Verificare tensione di carica (usare una batteria carica) + 3. Collegare il Tester (DC 20 V) alla batteria come segue: Polo (+) batteria. Terminale (+) del Tester Terminale (-) del Tester Polo (-) batteria. Avviare il motore a 5000 giri/min. La tensione riscontrata deve risultare: 13,50÷14,50 Volt. OK • BATTERIA 12 V 14Ah - NO Il circuito di carica è efficiente. F.18 21 SISTEMA DI CARICA Tester (Ω) NO 4 Verificare resistenza trifase statore Rimuovere il connettore a tre vie del volano magnete e collegare il Tester (Ω) come segue: Terminale (+) del Tester Cavo Nero. Terminale (-) del Tester Cavo Nero. Intercambiando la sequenza dei 3 cavi, il valore della resistenza non deve variare: da 0,2 Ω a 1 Ω a 20°C. • • • • Verificare sempre l’isolamento da massa dei tre cavi dello statore. NO OK • 5 F.19 Sostituire lo statore. Relè avviamento • • • • Rimuovere il relè di avviamento. Collegare il Tester (Ω) come segue: Terminale (+) del Tester Terminale (1). Terminale (-) del Tester Terminale (2). • • Terminale (+) del Tester Terminale (-) del Tester Terminale (1). Polo (B). • • • Terminale (+) del Tester Terminale (-) del Tester Controllare la continuità. Terminale (2). Polo (B). 2 1 B Tester (Ω) 1 Questa verifica va eseguita con fusibile 30 A inserito. OK 6 • • NO • Sostituire il relè avviamento. Verificare connessione del cablaggio B 2 Controllare le connessioni dell’intero sistema di carica. Vedere “Schema elettrico” (P.17). F.20 22 SISTEMA a v v iamento e l ettrico il motorino di avviamento non funziona Controllare: 1. Fusibile N°2 da 7.5 A, N°3 da 5 A, N° 5 da 25A 2. Batteria 3. Motorino di avviamento 4. Sensore antiribaltamento 5. Relè consenso avviamento 6. Relè avviamento 7. Commutatore chiave 8. interruttore arresto motore 9. Interruttore cavalletto laterale 10. Interruttore avviamento (START) 11. Interruttore stop anteriore/posteriore 12. Connessione del cablaggio del sistema di avviamento 1. • • • Fusibile N°2 da 7.5 A, N°3 da 5 A, N°5 da 25 A Collegare il Tester (Ω) al fusibile. Verificare la continuità dei fusibili interessati. Vedere Pr. “Controllo fusibili” (P.13). 2 Tester (Ω) 3 NO • 5 Eliminare la causa del cortocircuito e sostituire il fusibile. F.21 OK 23 SISTEMA a v v iamento e l ettrico OK 2. • Batteria Controllare le condizioni della batteria (vedere S. “Sistema di carica” P.21). NO OK 3. • Sostituire la batteria. Verifica motorino di avviamento Collegare il motorino di avviamento tramite due cavi ad una batteria 12V. Verificare il funzionamento del motorino di avviamento. • • F.22 Tester (Ω) NO OK 1 • 4. • • • • • • Sostituire il motorino avviamento. Sensore antiribaltamento 2 Scollegare il connettore a due vie del sensore antiribaltamento (A). Collegare il Tester (Ω) come segue: Terminale (+) del Tester Terminale (1). Terminale (-) del Tester Terminale (2). Sensore perfettamente orizzontale non c’è continuità. Sensore inclinato di 45° c’è continuità. A Prestare attenzione al senso di montaggio (vedi F. 23). NO OK • Sostituire il sensore antiribaltamento. 24 F.23 SISTEMA a v v iamento e l ettrico OK 5. Relè consenso avviamento (zoccolo Nero) • • • • Scollegare il relè. Collegare il Tester (Ω) e la batteria (12V) ai terminali del relè, come segue: Terminale (+) batteria Terminale (86). Terminale (-) batteria Terminale (85). • • • Terminale (+) del Tester Terminale (-) del Tester Verificare la continuità. Tester (Ω) Terminale (87). Terminale (30). Non invertire i collegamenti della batteria ai terminali del relè. NO OK • 6. Sostituire il relè. Relè Avviamento Scollegare il connettore del relè. Collegare il Tester (Ω) ed una batteria (12V) ai terminali del relè, come segue: Terminale (+) batteria Terminale (3). Terminale (-) batteria Terminale (4). • • • Terminale (+) del Tester Polo (B). Terminale (-) del Tester Polo (M). Verificare la continuità tra il polo (B) e il polo (M). + • • • • 12 V 14Ah NO • • - BATTERIA Tester (Ω) OK 7. F.24 B Sostituire il relè. 3 4 Commutatore a chiave Vedere Pr. “Controllo Interruttori” (P.9). NO OK • Sostituire il commutatore chiave. 25 M F.25 SISTEMA a v v iamento e l ettrico OK 8. • Interruttore arresto motore (Engine stop) Vedere Pr. “Controllo Interruttori” (P.9). NO OK 9. • • Sostituire il commutatore destro. Interruttore cavalletto laterale Vedere Pr. “Controllo Interruttori” (P.9). NO OK • Sostituire l’interruttore cavalletto laterale. 10. Interruttore avviamento (start) • Vedere Pr. “Controllo Interruttori” (P9). NO OK • Sostituire il commutatore destro. 11. Interruttore stop anteriore/posteriore • Vedere Pr. “Controllo Interruttori” (P.9). NO OK • Sostituire l’interruttore stop ant. e/o posteriore. 12. Connessioni del cablaggio • • Controllare le connessioni dell’intero sistema di avviamento Vedere “Schema elettrico” (P.17). NO • Ripristinare il cablaggio. 26 SISTEMA LUCI L’intero sistema di illuminazione non funziona Controllare: 1. Fusibile da 15 A 2. Batteria 3. Commutatore chiave 4. Interruttore luci 5. Commutatore luci e pulsante “passing” 6. Connessione del cablaggio del sistema luci 1. • • • Fusibile 15 A (N°1) Rimuovere il fusibile interessato. Collegare il Tester (Ω) al fusibile. Verificare la continuità del fusibile. 1 Tester (Ω) NO OK • • 2. • • Ripristinare il cortocircuito del sistema luci. Sostituire il fusibile. Batteria Controllare le condizioni della batteria. Vedere “Sistema di carica” (P. 21). NO OK • • 3. • • Pulire i terminali della batteria. Ricaricare o sostituire la batteria. Commutatore a chiave Controllare il commutatore a chiave. Vedere Pr. “Controllo Interruttori” (P.9). OK NO • Sostituire il commutatore chiave. 27 F.26 SISTEMA LUCI OK 4. • Interruttore luci (commutatore dx) Vedere Pr. “Controllo Interruttori” (P.9). NO OK • 5. • Sostituire il commutatore destro. Commutatore luci/pulsante “passing” (commutatore sx) Vedere Pr. “Controllo Interruttori” (P.9). NO OK • 6. • • Sostituire il commutatore sinistro. Connessioni del cablaggio Controllare le connessioni dell’intero sistema luci. Vedere “Schema elettrico” (P.17). NO • Ripristinare l’impianto del sistema luci. 28 SISTEMA LUCI La luce abbagliante non si accende 1. • Verificare lampada e portalampada Vedere Pr. “Controllo Interruttori” (P.9). NO OK • Tester (DC 20 V) Sostituire la lampada e/o il portalampada. 1 2. Verificare tensione • • • Collegare il Tester (DC 20 V) al connettore del faro anteriore: Terminale (+) del Tester Cavo Bianco/Nero (1). Terminale (-) del Tester Cavo Nero (2). • • • Ruotare il commutatore a chiave in “ON”. Porre l’interruttore luci sul simbolo ( ). Porre il commutatore luci sul simbolo (HI). • La tensione riscontrata deve risultare > 12 V. F.27 NO • • • 2 Il cavo Bianco/Nero tra il commutatore sx e il connettore del faro anteriore è interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). Se ambedue le luci abbaglianti non si accendono, verificare il commutatore luci, se necessario sostituire il commutatore sinistro. 29 SISTEMA LUCI La spia abbagliante non si accende 1. Verificare tensione • • • Collegare il Tester (DC 20 V) al connettore del cruscotto come segue: Terminale (+) del Tester Cavo Bianco/Nero (1). Terminale (-) del Tester Cavo Nero (2). • • • Ruotare il commutatore chiave in “ON”. Porre l’interruttore luci sul simbolo ( ). Porre il commutatore luci sul simbolo (HI). • La tensione riscontrata deve risultare > 12 V. 2 OK • Sostituire il cruscotto. 1 Tester (DC 20 V) NO • • • Il cavo Bianco/Nero tra commutatore sx, faro anteriore e connettore del cruscotto è interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). F.28 30 SISTEMA LUCI La luce aNAbbagliante non si accende 1. • Verificare lampada e portalampada Vedere Pr. “Controllo interruttori” (P.9). NO OK • 2. 2 Verificare tensione • • • Collegare il Tester (DC 20 V) al connettore del faro anteriore come segue: Terminale (+) del Tester Cavo Bianco/Azzurro (1). Terminale (-) del Tester Cavo Nero (2). • • • Ruotare il commutatore chiave in “ON”. Porre l’interruttore luci sul simbolo ( ). Porre il commutatore luci sul simbolo (LO). • La tensione riscontrata deve risultare > 12 V. 1 F.29 NO • • • Tester (DC 20 V) Sostituire la lampada e/o il portalampada. Il cavo Bianco/Azzurro tra il commutatore sx e il faro anteriore è interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17) Se ambedue le luci abbaglianti non si accendono, verificare il commutatore luci, se necessario sostituire il commutatore sinistro. 31 SISTEMA LUCI La spia anabbagliante non si accende 2. Verificare tensione • • • Collegare il Tester (DC 20 V) ai connettori del cruscotto come segue: Terminale (+) del Tester Cavo Bianco/Azzurro (1). Terminale (-) del Tester Cavo Nero (2). • • • Ruotare il commutatore chiave in “ON”. Porre l’interruttore luci sul simbolo ( ). Porre il commutatore luci sul simbolo (LO). • La tensione riscontrata deve risultare > 12 V. OK • Sostituire il cruscotto. NO • • • Tester (DC 20 V) 2 Il cavo Bianco/Azzurro tra commutatore sx, faro anteriore e connettore del cruscotto è interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 32 1 F.30 SISTEMA LUCI l’illuminazione cruscotto non funziona 1. Verificare tensione • • • Collegare il Tester (DC 20 V) ai connettori del cruscotto come segue: Terminale (+) del Tester Cavo Rosa (1). Terminale (-) del Tester Cavo Nero (2). • • Ruotare il commutatore chiave in “ON”. Porre l’interruttore luci sul simbolo ( ). • La tensione riscontrata deve risultare > 12 V. NO OK • Sostituire il cruscotto. • • • Tester (DC 20 V) 2 Il cavo Rosa tra commutatore dx, faro anteriore e connettore del cruscotto è interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 33 1 F.31 SISTEMA LUCI Le luci posteriori non si accendono 1. • Verificare lampada e portalampada Tester (DC 20 V) Vedere Pr. “Controllo interruttori” (P.9). NO OK • 2. Sostituire la lampada e/o il portalampada. Verificare tensione • • • Collegare il Tester (DC 20 V) al connettore a sei vie del cablaggio fanale posteriore come segue: Terminale (+) del Tester Cavo Rosa (1). Terminale (-) del Tester Cavo Nero (2). • • Ruotare il commutatore chiave in “ON”. Porre l’interruttore luci sul simbolo ( ). • La tensione riscontrata deve risultare > 12 V. OK • • • Il cablaggino del fanale posteriore è interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). NO • • • Il cavo Rosa tra connettore del fanale posteriore e commutatore dx è interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 34 2 1 F.32 SISTEMA LUCI La luce di posizione anteriore non si accende 1. • Verificare lampada e portalampada Tester (DC 20 V) Vedere Pr. “Controllo interruttori” (P.9). NO 1 2 OK • 2. Sostituire la lampada e/o il portalampada. Verificare tensione • • • Collegare il Tester (DC 20 V) al connettore a due vie del cablaggio come segue: Terminale (+) del Tester Cavo Rosa (1). Terminale (-) del Tester Cavo Nero (2). • • Ruotare il commutatore chiave in “ON”. Porre l’interruttore luci sul simbolo ( ). • La tensione riscontrata deve risultare > 12 V. F.33 NO • • • Il cavo Rosa tra il connettore luce di posizione ed il commutatore dx o il cavo Nero sono interrotti. Riparare il cavo Rosa e/o il cavo Nero. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 35 SISTEMA DI SEGNALAZIONE il sensore c/Km non segnala la velocità 1. • • • • • • Verificare tensione Scollegare il connettore a tre vie del sensore c/Km e collegare il Tester (DC 20 V), come segue: Terminale (+) del Tester Cavo Giallo/Blu (1). Terminale (-) del Tester Cavo Nero (2). Ruotare il commutatore chiave in “ON”. Pulsante “Engine stop” in avviamento. La tensione riscontrata deve risultare di 5±0,5 V. Tester (DC 20 V) 2 1 NO \ • • Verificare la continuità del cavo Giallo/Blu e del cavo Nero. Vedere “Schema elettrico” (P.17). NO OK • OK • Ripristinare la continuità del cavo Nero e/o del cavo Giallo/Blu. Sostituire il cruscotto. 36 F.34 SISTEMA DI SEGNALAZIONE 2 OK 2. 1 Tester (DC 20 V) Verificare segnale Collegare il Tester (DC 20 V) al connettore del cruscotto, senza scollegarlo, come segue: Terminale (+) del Tester Cavo Bianco cruscotto PIN 13 (1). Terminale (-) del Tester Cavo Nero cruscotto PIN 17 (2). Ruotare il commutatore chiave in “ON”. Pulsante “Engine stop” in avviamento. Girare la ruota anteriore in senso di marcia. Sensore (3) Spaziatura Vite (4) Tensione: 5±0,5 V Sensore (3) Testa Vite (5) Tensione: 0,20±0,15 V. • • • • • • • • • • F.35 3 NO 3. • Verificare la continuità del cavo Bianco (tester in Ω) tra PIN 13 del cruscotto e il terminale inserito nel connettore a tre vie del sensore (lato impianto). 4 F.36 NO OK • Sostituire il Sensore c/km. • • • Cavo Bianco interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 3 5 F.37 37 SISTEMA DI SEGNALAZIONE indicatore TEMPERATURA LIQUIDO RADIATORE (WTEMP) L’informazione viene visualizzata solamente in forma grafica, attraverso l’uso di una barra formata da dieci segmenti posizionati sulla parte sinistra del display, accompagnata dall’accensione del simbolo liquido radiatore. Tale funzione è sempre visibile, qualunque sia la funzione selezionata o il messaggio di allarme attivo. Il mancato collegamento della sonda resistiva alla strumentazione verrà segnalato facendo lampeggiare il led ed il relativo simbolo sul display. Temperature inferiori a 35°C verranno visualizzate accendendo solo parzialmente il primo segmento della barra grafica. Il raggiungimento del 10° segmento implica l’accensione del led e il lampeggio dell’intera barra. La barra grafica viene gestita secondo la seguente tabella: TEMPERATURA N. SEGMENTI VALORE RESISTIVO SONDA <35°C 1 (parziale) > 1650Ω 35°C ÷ 45°C 1 Da 1650Ω a 1000Ω 45°C ÷ 55°C 2 Da 999Ω a 770Ω 55°C ÷ 70°C 3 Da 769Ω a 400Ω 70°C ÷ 80°C 4 Da 399Ω a 301Ω 80°C ÷ 90°C 5 Da 300Ω a 216Ω 90°C ÷ 105°C 6 Da 215Ω a 151Ω 105°C ÷ 110°C 7 Da 150Ω a 130Ω 110°C ÷ 115°C 8 Da 129Ω a 112Ω 115°C ÷ 119°C 9 Da 111Ω a 95Ω ≥120°C 10 + Led ≤ 94Ω 38 SISTEMA DI SEGNALAZIONE Funzione indicatore livello carburante (FUEL) L’informazione viene visualizzata solamente in forma grafica, attraverso l’uso di una barra formata da dieci segmenti posizionati sulla parte destra del display, accompagnata dall’accensione del simbolo fuel. Tale funzione è sempre visibile, qualunque sia la funzione selezionata o il messaggio di allarme attivo. Il mancato collegamento della sonda resistiva alla strumentazione verrà segnalato facendo lampeggiare il led ed il relativo simbolo sul display . La sonda viene letta ogni 5 sec e l’aggiornamento della barra avviene con step di 1 segmento alla volta; per evitare però false letture dovute a fluttuazioni del carburante nel serbatoio, l’aggiornamento della barra grafica avviene solo se la variazione del livello acquisito rispetto a quello attuale si mantiene costante per tre letture consecutive. Il raggiungimento del 1° segmento corrisponde alla situazione di riserva, che viene segnalata attraverso l’accensione del relativo led. La barra grafica viene gestita secondo la seguente tabella: CAPACITÀ N. SEGMENTI VALORE RESISTIVO SONDA 3l ÷ 4l 1+Led Da 100Ω a 69Ω 4l ÷ 5l 2 Da 68Ω a 61Ω 5l ÷ 6l 3 Da 60,9Ω a 54Ω 6l ÷ 7l 4 Da 53,9Ω a 47Ω 7l ÷ 8l 5 Da 46,9Ω a 40Ω 8l ÷ 9l 6 Da 39,9Ω a 33Ω 9l ÷ 10l 7 Da 32,9Ω a 26Ω 10l ÷ 11l 8 Da 25,9Ω a 19Ω 11l ÷ 12l 9 Da 18,9Ω a 12Ω ≥ 12l 10 ≤ 11Ω 39 SISTEMA DI SEGNALAZIONE L’AVVISATORE ACUSTICO NON FUNZIONA 1. • Tester (DC 20 V) Interruttore avvisatore acustico (HORN) Vedere Pr. “Controllo interruttori” (P.9). OK • 2. Sostituire il commutatore sx. Verificare tensione • • • Collegare il Tester (DC 20 V) al connettore del commutatore sinistro (3) come segue: Terminale (+) del Tester Cavo blu (1). Terminale (-) del Tester Massa telaio (2). • Ruotare il commutatore chiave in “ON”. • La tensione riscontrata deve risultare > 12 V. • • • 2 1 NO OK 3. 3 NO F.38 Il cavo blu è interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). Tester (DC 20 V) Avvisatore acustico • • • • Scollegare i cavi dall’avvisatore acustico (3). Collegare il Tester (DC 20 V) ai terminali come segue: Terminale (+) del Tester Cavo Arancione (1). Terminale (-) del Tester Cavo Blu/Nero (2). • • Ruotare il commutatore chiave in “ON”. Premere il pulsante “HORN”. • La tensione riscontrata deve risultare > 12 V. 1 Non invertire l’inserimento dei cavi. 3 OK • 2 NO F.39 Sostituire l’avvisatore acustico. 40 SISTEMA DI SEGNALAZIONE NO 4. Tester (DC 20 V) Verificare tensione • • • Collegare il Tester (DC 20 V) ai terminali come segue: Terminale (+) del Tester Cavo Arancione (1). Terminale (-) del Tester Massa telaio (2). • Ruotare il commutatore chiave in “ON”. • La tensione riscontrata deve risultare > 12 V. 1 NO OK • • • Il cavo Blu/Nero tra l’avvisatore acustico e il nodo masse è interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). • • • Il cavo Arancione tra il commutatore sx e l’avvisatore acustico è interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 2 F.40 41 SISTEMA DI SEGNALAZIONE il pRESSOSTATO OLIO NON SEGNALA O SEGNALA IN MODO ANOMALO Allarme indicatore pressione olio (OIL LOW PRESSURE) Ogni volta che il sensore chiude a massa compare sul display il relativo messaggio di allarme; la procedura vuole che la scritta OIL LOW PRESSURE venga attivata lampeggiante, mentre il simbolo olio sia fisso; per evitare di segnalare falsi allarmi, tale messaggio viene rappresentato solo se il pressostato rimane chiuso a massa per un periodo di tempo non inferiore a 1,5 ÷ 2,0 secondi. Se il veicolo non è in moto (Rpm =0), non compare nessun messaggio di allarme, anche se il pressostato è chiuso a massa; per consentire però una verifica del corretto funzionamento della strumentazione, viene segnalata la chiusura del pressostato durante gli 8 secondi successivi alla commutazione del sottochiave in posizione On. 1. Verificare pressostato Scollegare il faston dal pressostato e collegare il Tester (W) ai terminali come segue: Terminale (+) del Tester Terminale sensore (S). Terminale (-) del Tester Massa motore (2). A) Motore spento continuità (W = 0). B) Appena si avvia il motore non c’è continuità (W = infinito). • • • • • F.41 NO OK • Tester (Ω) Sostituire il pressostato. 2. Verificare la continuità del cavo Bianco/Viola Tester (W). S NO OK • Sostituire il cruscotto. • • 2 Riparare l’interruzione del cavo Bianco/Viola. Vedere “Schema elettrico” (P.17). F.42 42 SISTEMA DI SEGNALAZIONE La luce dello stop non si accende 1. • • • Fusibile stop + frecce 7,5 A (N°2) Rimuovere il fusibile interessato. Collegare il Tester (Ω) al fusibile. Verificare la continuità del fusibile. NO OK • 2. • Sostituire il fusibile. Verificare lampada e portalampada Vedere Pr. “Controllo interruttori” (P.9). OK NO • 3. • Sostituire la lampada e/o il portalampada. F.43 Verificare interruttore stop (anteriore/posteriore) Vedere Pr. “Controllo interruttori” (P.9). Tester (DC 20 V) OK NO • 4. Sostituire l’interruttore stop. Verificare tensione • • • Collegare il Tester (DC 20 V) al connettore a sei vie del cablaggio fanale posteriore, come segue: Terminale (+) del Tester Cavo Rosso (1). Terminale (-) del Tester Cavo Nero (2). • • Ruotare il commutatore chiave in “ON”. Azionare la leva del freno (dx o sx). • La tensione riscontrata deve risultare > 12 V. OK • • • Tester (Ω) 2 Il cablaggio del fanale posteriore è difettoso. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 2 1 NO • • • Il cavo Rosso è interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 43 F.44 SISTEMA DI SEGNALAZIONE GLI INDICATORI DI DIREZIONE NON LAMPEGGIANO 1. • Verificare lampada e portalampada Vedere Pr. “Controllo interruttori” (P.9). NO OK • 2. • Sostituire la lampada e/o il portalampada. Verificare interruttore indicatori di direzione (Turn) Vedere Pr. “Controllo interruttori” (P.9). NO OK • • 3. Interruttore indicatori di direzione difettoso. Sostituire il commutatore sx. Verificare tensione 1 • • • • Scollegare il connettore dall’intermittenza. Collegare il Tester (DC 20 V) come segue: Terminale (+) del Tester Cavo Bianco/Grigio (1). Terminale (-) del Tester Massa telaio (2). • Ruotare il commutatore chiave in “ON”. • La tensione in entrata all’intermittenza (cavo Bianco/Grigio) deve risultare > 12 V. 1 NO OK • • • Tester (DC 20 V) Il circuito tra portafusibili e intermittenza è difettoso. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 44 2 F.45 SISTEMA DI SEGNALAZIONE OK 4. Verificare continuità cavo Marrone/Nero • • • Collegare il Tester (Ω) come segue. Terminale (+) del Tester Terminale (-) del Tester • Verificare la continuità. Tester (Ω) Cavo Marrone/Nero uscita intermittenza (1). Cavo Marrone/Nero entrata commutatore sx (2). NO OK • • Intermittenza difettosa. Sostituire. • • • Il cavo Marrone/Nero è interrotto. Riparare Vedere “schema elettrico” (P.17). 2 1 F.46 45 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” NOZIONI GENERALI Sistema di iniezione MIU Il sistema di iniezione è del tipo con iniezione e accensione integrate. L’iniezione è del tipo indiretto nel collettore mediante elettroiniettore. L’iniezione e l’accensione sono fasate sul ciclo 4T mediante una ruota fonica calettata sull’albero motore (24-2 denti) ed un sensore a variazione di riluttanza (pick-up). La carburazione e l’accensione sono gestite in funzione dei giri del motore e dell’apertura della valvola gas. Ulteriori correzioni vengono attuate in base ai seguenti parametri: • • • Temperatura del liquido di raffreddamento Temperatura dell’aria aspirata Titolo sonda lambda Il sistema attua una correzione della alimentazione del minimo con motore freddo mediante un motorino passo-passo (stepper motor) inserito su un circuito by-pass della valvola gas. La centralina gestisce il motorino passo-passo ed il tempo di apertura dell’iniettore garantendo così la stabilità del minimo e la carburazione corretta. In tutte le condizioni di funzionamento, la carburazione viene gestita modificando il tempo di apertura dell’iniettore. La pressione di alimentazione della benzina viene mantenuta costante in funzione della pressione ambiente. Il circuito di alimentazione è costituito da: • • • • Pompa benzina Filtro benzina Iniettore Regolatore di pressione La pompa, il filtro ed il regolatore sono inseriti nel serbatoio carburante mediante un supporto unico. L’iniettore viene collegato mediante due tubi provvisti di attacchi rapidi. Ciò permette di ottenere una circolazione continua evitando così il rischio di ebollizione del carburante. Il regolatore di pressione è posto alla fine del circuito. La pompa della benzina viene comandata dalla centralina MIU; ciò garantisce la sicurezza del veicolo. Il circuito di accensione è costituito da: • • • • • Bobina A.T. Cavetto A.T. Cappuccio schermato Centralina MIU Candela La centralina MIU gestisce l’accensione con l’anticipo ottimale garantendo nel contempo la fasatura sul ciclo 4T (accensione solamente in fase di compressione). L’impianto di iniezione-accensione MIU gestisce la funzionalità del motore mediante un programma preimpostato. Nel caso in cui venissero a mancare alcuni segnali in entrata, viene comunque garantito un funzionamento accettabile del motore, per permettere all’utente di raggiungere l’officina di riparazione. Naturalmente ciò non può accadere quando viene a mancare il segnale di giri-fase oppure quando l’anomalia interessa i circuiti di comando: • • • Pompa benzina Bobina A.T. Iniettore 46 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” TESTER DI DIAGNOSI B Come utilizzare il Tester di diagnosi Il Tester di diagnosi (COD. 08607500) dialoga con la centralina tramite una presa di diagnosi EMS (A). Rimuovere il cappuccio di protezione e collegare il terminale del Tester di diagnosi (B). Premere contemporaneamente i tasti ESC e OK e mantenerli premuti, quindi alimentare il Tester di diagnosi collegando i morsetti ai poli della batteria, oppure il connettore specifico alla presa di corrente interna al vano casco(P) Entrambi i cablaggi di alimentazione sono dati a corredo.(Lo strumento è protetto da eventuali inversioni di polarità) (Lo strumento si attiva tutte le volte che viene alimentato (non è provvisto di tasto ON/OFF). Sul display apparirà il menù di configurazione dello strumento, con evidenziato DIAGNOSI ECU. Premere il tasto OK, quindi selezionare, sempre con il tasto OK il tipo di veicolo sul quale si vuole intervenire. • • • • • • • • • Il Tasto ESC serve per abbandonare la funzione o il menù che in quel momento è visualizzato sul display (tranne il menu principale). Il Tasto OK serve per confermare la funzione scelta. Il tasto UP ed il tasto DOWN servono per spostarsi all’interno dei menù. Premendo il tasto UP si scorre andando verso l’alto; premendo il tasto DOWN verso il basso. Il tasto TAB serve per scorrere le funzioni del menù. Ad ogni pressione di un qualsiasi tasto, si deve udire un “Beep” che indica che lo strumento ha recepito la pressione del tasto stesso. Il DISPLAY rende possibile la visualizzazione di 6 righe per volta; sotto le 6 righe è comunque visualizzata una indicazione di numero funzione in rapporto a numero pagina (ad esempio 1/7 significa che è la prima funzione delle sette che compongono quel menù). Premendo un altro qualsiasi tasto o attendendo circa 5 secondi, si entra nel menù principale. A questo punto, scorrendo il menù con i tasti UP e DOWN, ci si posiziona sul sottomenù desiderato e, mediante il tasto OK, si entra nel sottomenù stesso. Una volta entrati nel sottomenù, è possibile selezionare la funzione desiderata e sceglierla con una nuova pressione del tasto OK. A P F.47 F.48 MADISON 250cc EURO 3 / SPIDER MAX RS 500cc Euro3 SPIDER MAX 500cc SPIDER MAX 500cc Euro3 F.49 47 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” Menù principale • • • • • • • • PARAMETRI IMMOBILIZER ERRORI CANCELLAZIONE ERRORI DIAGNOSI ATTIVE TARATURA CO AZZERAMENTO TPS INFORMAZIONI ECU Scorrendo il menù principale con i tasti UP e DOWN è possibile entrare nei sottomenù. Ad esempio, posizionandosi su DIAGNOSI ATTIVE e premendo OK, è possibile testare la funzionalità dei seguenti componenti: • • • • • • • Pompa benzina Bobina AT Warning lamp Contagiri Iniettore Elettrovalvalvola Stepper motor Per effettuare la diagnosi, occorre sempre ruotare il commutatore chiave in “ON”. Una volta completata la diagnosi del singolo componente, lo strumento segnala se il componente stesso è efficiente o meno. 48 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” CENTRALINA MIU Sistema di autodiagnosi La centralina MIU è provvista di un sistema di autodiagnosi collegato alla spia i.e. del cruscotto. Le anomalie sono rilevabili e cancellabili attraverso il “Tester di diagnosi”. In ogni caso, quando l’anomalia non è più presente, la memorizzazione si cancella automaticamente dopo 16 cicli di uso (avviamento a freddo, marcia in temperatura, arresto). Il sistema di iniezione-accensione MIU svolge funzione di controllo sul contagiri e sull’elettroventola. L’alimentazione della centralina MIU viene ulteriormente controllata dall’ “ENGINE STOP”; ciò per garantire ulteriormente la sicurezza del veicolo. F.50 TESTER DI DIAGNOSI cod.08607500 F.51 49 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” AUTODIAGNOSI 1. Rilevamento anomalia Quando viene rilevata un’anomalia, la centralina provvede con: • • • accensione della spia iniezione (solamente quando è attuata). attuazione del controllo della gestione del motore secondo i dati base inseriti nella centralina (dove possibile). memorizzazione dell’anomalia (sempre). In caso di anomalia non sempre presente, la spia segue l’andamento dell’anomalia e la memorizzazione rimane attiva. La memorizzazione si cancella automaticamente nel caso in cui l’anomalia non si sia ripresentata per oltre 16 cicli di utilizzo del veicolo (riscaldamento - utilizzo - raffreddamento). La memorizzazione non si cancella scollegando la batteria. • Parametri • Immobilizer • Errori • Cancellazione errori • Diagnosi attive • Taratura Co • Principale 3/8 F.52 50 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” 2. Verifica delle anomalie memorizzate Collegare il tester di diagnosi con l’impianto del veicolo. Selezionare il menù sulla funzione “ERRORI”: • Bobina Le pagine del tester riportano l’elenco degli errori rilevabili dall’autodiagnosi. Gli errori rilevati dall’autodiagnosi sono contrassegnati da uno o due pallini di riferimento. • • Parametri Stepper • • Immobilizer Teleruttore pompa • • Errori Elettroventola • • Cancellazione Param. autoadat • errori Memoria ram • • Diagnosi attiveM Errori 2/3 A Questi sono posizionati su due file: • Fila A = anomalie attuali (presenti). • Fila M = anomalia memorizzate. 3. Errori rilevabili dall’autodiagnosi Gli errori rilevabili dall’autodiagnosi possono riferirsi ai seguenti circuiti dell’impianto o settori della centralina: Segnale di posizione valvola a farfalla Segnale di pressione ambiente Segnale di temperatura liquido di raffreddamento Segnale di temperatura aria aspirata Tensione batteria non corretta Iniettore e relativo circuito Bobina AT e relativo circuito Stepper e relativo circuito Circuito del relè pompa Circuito del relè elettrovententola Memoria RAM Memoria ROM EEPROM Microprocessore Quadro segnali (segnale giri - fase - ciclo instabile) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Taratura Co • Principale 3/8 F.53 Le anomalie evidenziate in grassetto determinano immancabilmente l’arresto del motore. Negli altri casi, il motore funziona gestito con i dati base. 4. • Cancellazione delle anomalie memorizzate Dopo l’eventuale riparazione, collegare il tester di diagnosi. Selezionare il menù sulla funzione “CANCELLAZIONE ERRORI”. Premere OK seguendo le istruzioni. Compiere un giro di prova e verificare se l’anomalia torna a ripetersi. Per la guida alla risoluzione delle eventuali anomalie, consultare le relative sezioni del capitolo. 51 • Parametri • Immobilizer • Errori • Cancellazione errori • Diagnosi attive • Taratura Co • Principale 4/8 F.54 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” AZZERAMENTO CENTRALINA MIU 1. Procedure di azzeramento In caso di sostituzione della centralina MIU (corpo farfallato), per eseguire correttamente l’installazione della nuova centralina, occorre procedere al suo azzeramento, seguendo la procedura riportata a seguito. Procedura A (abilitazione della centralina alla procedura d’azzeramento) • Posizionare il pulsante “ENGINE STOP” in avviamento. • Disinserire (chiudere) il cavalletto laterale. • Collegare i cavi della batteria. • Ruotare il commutatore chiave in “ON” per 1 sec. (verificare l’attivazione della pompa benzina). • Ruotare il commutatore chiave in “OFF” per 1 sec. Procedura B (azzeramento centralina) Posizionare il pulsante “ENGINE STOP” in avviamento. • • Disinserire (chiudere) il cavalletto laterale. • Interruttore luci in “OFF” (luci spente). • Ruotare il commutatore chiave d’accensione in “ON” per 10 sec. • Ruotare il commutatore chiave in “OFF” per 10 sec. Nel caso in cui non venisse rispettata tale procedura, a veicolo avviato, a causa di un minimo irregolare, si potrebbe verificare l’accensione della spia dell’iniezione. Procedura C • Posizionare il pulsante “ENGINE STOP” in avviamento. • Disinserire (chiudere) il cavalletto laterale. • Ruotare il commutatore chiave d’accensione in “ON” (a motore spento). • Collegare il “TESTER DI DIAGNOSI” (cod. 08607500) alla presa di diagnosi (cablaggio). • Selezionare nel menù del tester di diagnosi la funzione “DIAGNOSI ATTIVE”. Effettuare le prove di: • Relè pompa benzina • Bobina A.T. • Contagiri • Iniettore • Relè ventola Se, seguendo tali prove, si riscontrano delle anomalie, è necessario eliminarle prima di proseguire con le successive operazioni. 52 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” • • • • • Avviare il motore ed accelerare. Verificare il corretto funzionamento di tutti i servizi (fari, clacson, frecce, ecc.). Selezionare sul tester di diagnosi la funzione “PARAMETRI”. Verificare che il valore della temperatura acqua visualizzato sul tester di diagnosi sia superiore a 70° C (accertarsi che l’indicatore di temperatura del cruscotto sia posizionato sulla terza o quarta tacca.). Al raggiungimento della temperatura di 70° C, lasciare lo scooter al regime di minimo per almeno 30 sec. (tempo necessario per l’autoadattamento della centralina). Durante l’autoadattamento della centralina non interagire con il tester di diagnosi. • Selezionare sul tester di diagnosi la funzione “TITOLO MAGRO” e “TITOLO RICCO” e verificare che il CLOSED LOOP sia attivo (“TITOLO MAGRO” e “TITOLO RICCO” con SI e NO lampeggianti). Nel caso in cui non sia segnalato il CLOSED LOOP, sulla funzione “TITOLO MAGRO” e “TITOLO RICCO”, è necessario prendere nota degli eventuali errori visualizzati sul tester di diagnosi ed eliminarli prima di ruotare il commutatore chiave in “OFF”. 53 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” PREPARAZIONE PER LA MESSA IN STRADA Ogni volta che si rimuove la batteria o il fusibile principale (30A n°10) dallo scooter è necessario procedere come segue: • • • • • • • Posizionare il pulsante “ENGINE STOP” in avviamento. Disinserire (chiudere) il cavalletto laterale. Interruttore luci in “OFF” (luci spente). Collegare la batteria (con uno stato di carico ottimale) o il fusibile principale (30 A n°10). Ruotare la chiave in “ON” e lasciarla in questa posizione per 10 sec. Ruotare la chiave in “OFF” e lasciarla in questa posizione per 10 sec. Avviare il motore e portare la temperatura del liquido di raffreddamento a circa 70°C (barra del cruscotto posizionatata tra la terza e la quarta tacca). Quindi lascare in moto per altri 30 secondi. Se vi è la necessità di scollegare nuovamente la batteria, a fine operazione di messa in strada occorrerà attendere 30 secondi anzichè 10 dallo spegnimento con commutatore chiave in “OFF” Il sistema non necessita dell’azzeramento del TPS, poiché già impostato e registrato sulla EPROM dalla Marelli. 54 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” COLLOCAZIONE COMPONENTI ELETTRICI 5 1 7 4 2 5 6 6 3 7 4 8 3 2 8 1 F.55 1 Connettore presa diagnosi 4 Relè carichi iniezione (Rosso) 7 Spia I.E. (cruscotto) 2 Sonda lambda 5 Corpo farfallato / centralina “MIU” 8 Regolatore di tensione 3 Sensore giri motore (PICK-UP) 6 Batteria (12V - 14Ah) 55 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” 9 9 10 11 12 13 13 10 14 11 15 12 14 15 16 16 F.56 9 Sensore antiribaltamento 12 Relè elettrovalvola (Giallo) 15 Immobilizer 10 Iniettore benzina 13 Bobina A.T. 16 Candele 11 Sensore temperatura acqua 14 Pompa Carburante 56 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” DISPOSIZIONI TERMINALI CONNETTORE CENTRALINA “MIU” PIN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CARATTERISTICA spie iniezione segnale contagiri sonda lambda (-) (+) batteria sotto chiave (+) batteria relè elettroventola sensore temperatura acqua sonda lambda (+) massa 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 sensore giri motore (+) iniettore benzina sensore giri motore (-) Uscita per diagnostica massa relè carichi iniezione bobina a.t. - 24 25 26 abilitazione all’avviamento sensore antiribaltamento massa NOTE collegato con: sensore temperatura acqua, sensore antiribaltamento, pin 18, pin 26 collegato con: pin 12, pin 26 collegato con: pin 12, pin 18 57 F.57 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” precauzioni generali 1. Operazioni da eseguire • Prima di procedere con qualunque riparazione attinente l’impianto di iniezione, verificare la presenza di eventuali anomalie registrate. Non scollegare la batteria prima della verifica dell’anomalia. • L’impianto di alimentazione è pressurizzato a ~300 KPa (3 bar). Prima di scollegare l’attacco rapido di un tubo dell’impianto di alimentazione, verificare che non siano presenti fiamme libere e non fumare. Agire con cautela per evitare spruzzi negli occhi. • Durante le riparazioni riguardanti i componenti elettrici, intervenire con batteria collegata solamente nei casi di effettiva necessità. • Quando vengono effettuati controlli funzionali, accertarsi che la tensione della batteria sia superiore a 12V. • Prima di effettuare un tentativo di avviamento, accertarsi che il serbatoio sia rifornito con almeno 2 litri di carburante. Il mancato rispetto di questa norma porta al danneggiamento della pompa benzina. • In previsione di una lunga inattività del veicolo, rifornire il serbatoio fino a superare la metà livello. Ciò garantisce che la pompa rimanga immersa nel carburante. • Durante il lavaggio del veicolo non insistere contro i componenti ed i cablaggi elettrici. • Rilevando irregolarità di accensione, iniziare i controlli partendo dalle connessioni della batteria e dell’impianto di iniezione. • • • • Prima di scollegare il connettore della centralina MIU, effettuare le seguenti operazioni nell’ordine indicato: Scollegare la batteria. Posizionare il commutatore in “OFF”. Il mancato rispetto di questa norma può provocare il danneggiamento della centralina. • Al montaggio della batteria prestare attenzione a non invertire la polarità. • Al fine di non provocare dei danneggiamenti, scollegare e ricollegare i connettori dell’impianto MIU sempre con il commutatore chiave in “OFF”. Prima di ricollegare, verificare che le connessioni non siano bagnate. • Durante i controlli elettrici non inserire con forza i puntali del tester dentro i connettori. Non effettuare misurazioni non previste dal manuale. • Al termine di ogni controllo eseguito con il tester di diagnosi, ricordarsi di proteggere il connettore dell’impianto con il cappuccio specifico. Il mancato rispetto di questa norma può comportare il danneggiamento della centralina MIU. • Prima di ricollegare i raccordi rapidi dell’impianto di alimentazione, verificare che i terminali siano perfettamente puliti. 58 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” 2. Suggerimenti per la ricerca guasti Un’avaria riguardante l’impianto MIU può derivare con maggiori probabilità dalle connessioni e non dai componenti. Prima di effettuare la ricerca sul sistema MIU, effettuare i seguenti controlli: A: Alimentazione elettrica • a. Tensione batteria • b. Fusibile bruciato • c. Teleruttori • d. Connettori B: Massa al telaio C: Alimentazione carburante • a. Pompa benzina guasta • b. Filtro benzina sporco D: Sistema di accensione • a. Candela difettosa • b. Bobina guasta • c. Cappuccio schermato guasto E: Circuito di aspirazione • a. Filtro aria sporco • b. Circuito by-pass sporco • c. Motorino passo-passo guasto (stepper motor) F: Altri a. Fasatura distribuzione errata • b. Carburazione del minimo non corretta • c. Azzeramento del sensore di posizione valvola gas errato • Le anomalie dell’impianto MIU possono derivare da connettori allentati. Assicurarsi quindi che tutte le connessioni siano eseguite correttamente.Verificare i connettori facendo attenzione ai punti seguenti: • • • A controllare che i terminali non siano piegati. B controllare che i connettori siano innestati correttamente. C controllare se il malfunzionamento si modifica provocando una leggera vibrazione del connettore. Prima di sostituire la centralina MIU verificare accuratamente tutto l’impianto. Se l’anomalia scompare sostituendo la centralina MIU, installare nuovamente la centralina d’origine e verificare se l’anomalia torna a manifestarsi. 59 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” IDENTIFICAZIONE GUASTI 1. Se il motore non si avvia, controllare: 1.1 Consenso dell’immobilizer - Impianto non codificato - Impianto non efficiente. 1.2 Presenza di anomalie rilevate dall’autodiagnosi - Relè pompa - bobina A.T. - Iniettore - Sensore di giri/fase. 1.3 Alimentazione del carburante - Presenza del carburante nel serbatoio - Attivazione della pompa benzina - Pressione della benzina (bassa). - Portata dell’iniettore (bassa). 1.4 Alimentazione della candela - Candela cappuccio schermato Bobina A.T. (isolamento secondario). 1.5 Attendibilità dei parametri - Temperatura del liquido di raffreddamento - Fasatura distribuzione - Accensione iniezione. - Temperatura dell’aria aspirata. 1.6 Pressione di fine compressione - Pressione di fine compressione. 2. Se l’avviamento del motore è difficoltoso, controllare: 2.1 Presenza di anomalie rilevate dall’autodiagnosi - Relè pompa - Bobina A.T. - Iniettore - Sensoredi giri/fase - Temperatura aria - Temperatura liquido di raffreddamento. 2.2 Regime d’avviamento - Motorino d’avviamento e relè - Batteria - Collegamenti di massa. 2.3 Alimentazione alla candela - Candela - Cappuccio schermato - Bobina A. T. - Sensore giri/fase - Anticipo di accensione. 2.4 Alimentazione del carburante - Pressione della benzina (bassa) - Portata dell’iniettore (bassa) - Tenuta dell’iniettore (scadente). 2.5 Correttezza dei parametri - Temperatura del liquido di raffreddamento - Temperatura dell’aria aspirata posizione valvola gas - Stepper (passi ed apertura effettiva) - Pulizia del condotto d’aria ausiliaria e della valvola gas e efficienza del filtro dell’aria. 60 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” 3. Se il motore non tiene il minimo/minimo instabile/minimo troppo basso, controllare: 3.1 Presenza di anomalie rilevate dall’autodiagnosi - Relè pompa - Bobina A.T.- Iniettore - Sensore di giri/fase - Temperatura aria - Temperatura liquido di raffreddamento. 3.2 Efficienza dell’accensione - Candela - Fasatura dell’accensione. 3.3 Correttezza dei parametri - Sensore di posizione valvola gas - Stepper - Sensore di temperatura del liquido di raffreddamento. - Sensore di temperatura dell’aria aspirata. 3.4 Pulizia del sistema di aspirazione - Filtro aria - Diffusore e valvola gas - Condotto aria supplementare e stepper. 3.5 Tenuta del sistema di aspirazione (infiltrazioni) - Collettore di aspirazione - Testa - Corpo farfallato - Collettore - Manicotto di Spirazione - Scatola filtro. 3.6 Alimentazione del carburante (pressione bassa) - Pompa della benzina - Regolatore di pressione - Filtro benzina - Portata dell’iniettore. 4. Se il motore non torna al minimo/minimo troppo alto, controllare: 4.1 Presenza di anomalie rilevate dall’autodiagnosi - Relè pompa - Bobina A.T. - Iniettore - Sensore di giri/fase - Temperatura aria - Temperatura del liquido di raffreddamento. 4.2 Efficienza dell’accensione - Fasatura dell’accensione. 4.3 Correttezza dei parametri - Sensore di posizione valvola gas - Stepper - Sensore di temperatura del liquido di raffreddamento. - Sensore di temperatura dell’aria aspirata. 4.4 Tenuta del sistema di aspirazione (infiltrazioni) - Collettore di aspirazione - Testa - Corpo farfallato - Collettore - Manicotto di aspirazione - Scatola filtro. 4.5 Alimentazione del carburante (pressione bassa) - Pompa della benzina - Regolatore di pressione - Filtro benzina - Portata dell’iniettore. 61 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” 5. Se si verificano scoppi allo scarico in decelerazione, controllare: 5.1 Presenze di anomalie rilevate dall’autodiagnosi - Relè pompa - Bobina A.T. - Iniettore - Sensore di giri/fase - Temperatura aria. - Temperatura liquido di raffreddamento - Sonda lambda. 5.2 Correttezza dei parametri - Sensore di posizione valvola gas - Stepper - Sensore di temperatura liquido di raffreddamento. - Sensore di temperatura dell’aria aspirata. 5.3 Tenuta del sistema di aspirazione (Infiltrazioni) - Collettore di aspirazione/testa - Corpo farfallato/collettore - Manicotto di aspirazione - Scatola filtro. 5.4 Alimentazione del carburante (pressione bassa) - Pompa della benzina - Regolatore di pressione - Filtro benzina - Portata dell’iniettore. 5.5 Tenuta del sistema di scarico (infiltrazioni) - Collettore/testa - Collettore/marmitta - Saldature della marmitta. 6. Se l’andamento del motore con valvola leggermente aperta è irregolare, controllare: 6.1 Pulizia del sistema di aspirazione - Filtro aria - Diffusore valvola gas - Condotto aria supplementare e stepper. 6.2 Tenuta del sistema di aspirazione - Manicotto di aspirazione - Scatola filtro. 6.3 Impianto di accensione - Controllo usura candele. 6.4 Attendibilità dei parametri - Segnale di posizione valvola gas - Segnale di temperatura liquido di raffreddamento. - Segnale di temperatura aria aspirata - Anticipo di accensione. 6.5 Presenza di anomalie rilevate dall’autodiagnosi - Relè pompa - Bobina A.T. - Iniettore - Sensore di giri/fase - Temperatura aria. - Temperatura liquido di raffreddamento - Sonda lambda. 62 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” 7. Se il motore non rende in piena potenza/se l’andamento del motore è irregolare in fase di ripresa, controllare: 7.1 Presenze di anomalie rilevate dall’autodiagnosi - Relè pompa - Bobina A.T. - Iniettore - Sensore di giri/fase - Temperatura aria. - Temperatura liquido di raffreddamento - Sonda lambda. 7.2 Alimentazione candela - Candela - Cappuccio schermato - Cavo A.T. - Bobina A.T. 7.3 Sistema di spirazione - Filtro aria - Scatola filtro (tenuta) - Manicotto di spirazione (tenuta). 7.4 Attendibilità dei parametri - Segnale di posizione valvola gas - Segnale di tamperatura liquido di raffreddamento - Segnale di temperatura aria aspirata - Anticipo di accensione. 7.5 Alimentazione del carburante - Livello del carburante nel serbatoio - Pressione del carburante - Filtro del carburante - Portata dell’iniettore. 8. Se si verifica la presenza di detonazione (battiti in testa), controllare: 8.1 Presenza di anomalie rilevate dall’autodiagnosi - Relè pompa - Bobina A.T. - Iniettore - Sensore di giri/fase - Temperatura aria. - Temperatura liquido di raffreddamento - Sonda lambda. 8.2 Efficienza dell’accensione - Candela. 8.3 Attendibilità dei parametri - Segnale di posizione valvola gas - Segnale di tamperatura liquido di raffreddamento. - Segnale di temperatura aria aspirata - Anticipo di accensione. 8.4 Tenuta del sistema di aspirazione - Manicotto di aspirazione - Scatola filtro. 8.5 Alimentazione del carburante - Pressione del carburante - Filtro del carburante - Portata dell’iniettore - Qualità del carburante. 8.6 Selezione dello spessore della guarnizione di base del cilindro - Selezione dello spessore della guarnizione di base del cilindro. 63 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” SMONTAGGIO CORPO FARFALLATO/CENTRALINA “MIU” Rimuovere la vite di fissaggio tubazione carburante indicata in figura. F.58 Rimuovere l’attacco rapido dal supporto iniettore. F.59 Rimuovere il connettore iniettore. F.60 64 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” Rimuovere le 3 viti di fissaggio collettore alla testa. F.61 Rimuovere la fascetta di fissaggio manicotto cassa filtro. F.62 65 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” Rimuovere il connettore della centralina “MIU” e la vite della piastrina di sicurezza. F.63 Rimuovere le trasmissioni gas dal corpo farfallato. F.64 66 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” POMPA CARBURANTE tester (Ω) Dati elettrici La pompa carburante si mette in rotazione , con il commutatore chiave in “ON” , “ENGINE STOP” in “ON” e cavalletto laterale disinserito per ~ 2 secondi; poi si ferma. A motore avviato, in presenza del segnale “giri fase”, la pompa ha un’alimentazione continua. - Resistenza avvolgimento pompa: ~ 0,8 Ω. - Corrente assorbita durante il normale funzionamento: ~ 2,8 A. VERIFICA SISTEMA POMPA CARBURANTE. F.65 1. Fusibile N°3 da 5A (alimentazione centralina sotto chiave) e N°6 da 10A (carichi iniezione) • • • • Rimuovere fusibile interessato. Collegare il tester (Ω) al fusibile. Verificare la continuità del fusibile. Vedere paragrafo “Controllo fusibili” (pag. 12). tester (Ω) NO OK • Sostituire il fusibile. 2. Relè carichi iniezione (zoccolo Rosso) • • • Verificare la resistenza della bobina di eccitazione tra il PIN 85 e il PIN 86. Resistenza = 60 ÷ 90 Ω. Tramite una batteria da 12V, applicare tensione al PIN 85 e al PIN 86 e verificare che vi sia continuità tra il PIN 30 e il PIN 87. tester (Ω) NO OK • F.66 Sostituire il relè 67 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” tester (DC 20 V) OK 3. Verifica linea di alimentazione della bobina di eccitazione relè (zoccolo Rosso) • • • • Commutatore chiave in “ON”, “ENGINE STOP” in “ON” e cavalletto laterale disinserito. Terminale (+) del Tester cavo Azzurro/Grigio Terminale (-) del Tester cavo Bianco/Blu Tensione: > 12V per circa 2 secondi. F.67 NO tester (Ω) 4. • Verificare la continuità del cavo Azzurro/Grigio tra la scatola portafisibili (N°4 da 5A) e lo zoccolo Rosso. NO OK OK • • • Cavo Azzurro/Grigio interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). F.68 tester (Ω) 5. Verificare la linea 20 • Verificare la continuità del cavo Bianco/Blu tra il PIN 20 della centralina e lo zoccolo Rosso. • Attrezzatura specifica: Cablaggio di controllo (cod. 08607600). Eseguire l’operazione a centralina scollegata. F.69 NO OK • • • Cavo Bianco/Blu interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 68 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” tester (DC 20 V) OK 6. • OK • Verificare la tensione, con il commutatore chiave in “ON”, tra PIN 20 e PIN 26. Tensione: > 12V per circa 2 secondi. Eseguire l’operazione a centralina collegata. NO F.70 OK • Sostituire la centralina “MIU”. tester (DC 20 V) 7. • Verificare la presenza di tensione fissa (chiave in “OFF”) tra cavo Arancione dello zoccolo Rosso e massa telaio. NO F.71 tester (Ω) 8. OK • Verificare la continuità del cavo Arancione, tra scatola porta fusibili (N°6 da 10A) e lo zoccolo Rosso. NO F.72 OK • • • Cavo Arancione interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 69 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” OK OK tester (DC 20 V) 9. Verificare tensione al connettore pompa • • • • • Scollegare il connettore della pompa. Commutatore chiave in “ON” , ENGINE STOP in “ON” e cavalletto laterale disinserito. cavo Arancione/Rosso (PIN 5) Terminale (+) del Tester cavo Nero (PIN 2) Terminale (-) del Tester Tensione: > 12V per circa 2 secondi. OK • F.73 NO Procedere con il controllo pressione impianto (P.71). tester (Ω) 10. • Verificare la continuità del cavo Arancione/Rosso tra connettore pompa (PIN 5) e zoccolo Rosso. Le prove di continuità devono essere eseguite a componenti scollegati (relè,centralina,fusibili ecc...). NO OK • • • 5 Cavo Arancione/Rosso interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). F.74 tester (Ω) 11. • • Verificare la linea di massa tra cavo Nero connettore pompa (PIN 2) e (PIN 26) cablaggio di controllo Eseguire l’operazione a centralina scollegata NO • • • • • Cavo Nero interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). tester (Ω) Qualora, commutando in “ON”, la pompa, dopo due secondi di attivazione, continui a ruotare, verificare con centralina scollegata e relè carichi iniezione scollegato, l’isolamento da massa della linea 20 (cavo Blu/Bianco). PIN 20 e PIN 26 = Ω infinito. NO OK • 2 Sostituire la centralina “MIU”. • Ripristinare l’isolamento da massa della linea 20. 70 F.75 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” CONTROLLO PRESSIONE IMPIANTO • • Installare l’attrezzo specifico (Kit controllo pressione Cod. 08607400),sul condotto di mandata tra pompa e iniettore. A tensione batteria >12V, verificare che la pressione del carburante sia di ~ 3 bar. F.76 • • • • Procedere con il controllo della portata libera. Scollegare il connettore della pompa , avviare il motore, attendere l’arresto e ricollegare il connettore. Scollegare il tubo carburante dal supporto pompa. Collegare il tubo senza il manometro dato a corredo (Cod. 08607400) nel supporto pompa e porre l’altra estremità in un contenitore graduato. F.77 • • • Mediante il tester di diagnosi , attivare la pompa benzina per 10 secondi, interrompendo il test agendo sul pulsante “ESC”. Accertarsi che la tensione di alimentazione sia superiore a 12 V. Misurare la quantità di benzina erogata. Portata libera della pompa = 250 ÷ 320 cc. NO OK • • Il filtro della benzina non è intasato. É possibile procedere nell’utilizzo rispettando il limite di 48000 Km. • Procedere con la sostituzione della pompa. 71 “esc” tensione batteria F.78 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” CONTROLLO RESISTIVO POMPA Scollegare il connettore dal supporto pompa. Mediante un tester, misurare la resistenza degli avvolgimenti della pompa tra il PIN 1 e il PIN 4. Resistenza = ~ 0.8 Ω. Riscontrando resistenza infinita, sostituire la pompa. Con resistenza infinita, la pompa non ruota. Con resistenza prossima a zero ohm, la pompa assorbe eccessivamente, con possibilità di bruciatura del fusibile n°6 da 10 A .Procedere con il controllo sottoriportato. F.79 CONTROLLO DELL’ASSORBIMENTO ELETTRICO POMPA L’assorbimento della pompa può variare in funzione di: • tensione di alimentazione • rodaggio della pompa • pressione di regolazione • filtro sporco Per effettuare il controllo della corrente assorbita, procedere come di seguito: • Scollegare il relè (comando pompa) dallo zoccolo Rosso • Commutatore a chiave in posizione “OFF” • Collegare il tester sulla funzione Ampere (10 A) Terminale (+) del Tester cavo Arancione/Rosso Terminale (-) del Tester cavo Arancione Verificare la rotazione della pompa e l’assorbimento della stessa Corrente assorbita: ~2.8 A F.80 tester (10A) Questo assorbimento è riferito a: • Tensione di alimentazione: >12V • Pompa rodata • Pressione impianto: 300KPa (3bar) • Filtro benzina pulito Rilevando assorbimenti eccessivi (>5A), procedere con la sostituzione della pompa Il filtro della pompa ostruito comporta: • Decadimento delle prestazioni, soprattutto in piena potenza. • Incremento di assorbimento della pompa. Non soffiare il filtro con aria compressa. Un filtro danneggiato può provocare l’intasamento dell’ iniettore. F.81 72 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” INIETTORE tester (Ω) 1. Resistenza iniettore • Verifica della resistenza ai capi dell’iniettore: 14,5 ± 5% Ω. NO OK • F.82 tester (Ω) Sostituire l’iniettore. 2. Fusibile N° 3 da 5A (alimentazione centralina sotto chiave ) e N° 6 da 10A (carichi iniezione) • • • • Rimuovere il fusibile interessato. Collegare il Tester (Ω) al fusibile Verificare la continuità del fusibile. Vedere paragrafo “Controllo fusibili” (p. 12) F.83 NO OK • tester (Ω) Sostituire il fusibile. 3. Relè carichi iniezione (Rosso). • • • • Scollegare il relè dallo zoccolo Rosso. Verificare la resistenza della bobina di eccitazione tra il PIN 85 e il PIN 86. Resistenza = 60 ÷ 90 Ω. Applicare una tensione di 12V tra il PIN 85 e il PIN 86 e verificare che vi sia continuità tra il PIN 30 e il PIN 87. tester (Ω) NO OK • Sostituire il relè. F.84 73 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” tester (DC 20V) OK 4.Verificare linea di alimentazione della bobina di eccitazione relè carichi iniezione (Rosso) • • Commutatore chiave in “ON”, “ENGINE STOP” in “ON” e cavalletto laterale disinserito. Verificare la presenza di tensione, per due secondi , tra il cavo Azzurro/Grigio e il Bianco/Blu dello zoccolo Rosso. F.85 NO tester (Ω) 5. • Verificare, la continuità del cavo Azzurro/Grigio tra la scatola porta fusibili (N°4 da 5A) e lo zoccolo Rosso NO OK • • • Cavo Azzurro/Grigio interrotto; Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). F.86 tester (Ω) 6. • • Verificare, la continuità del cavo Bianco/Blu tra il PIN 20 del cablaggio di controllo e lo zoccolo Rosso. Eseguire l’operazione a centralina scollegata. NO OK F.87 • • • Cavo Bianco/Blu interrotto; Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 74 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” tester (DC 20V) OK 7.Verificare tensione • • • Commutatore chiave in “ON”,”ENGINE STOP” in “ON” cavalletto laterale disinserito. Tensione tra PIN 14 e PIN 26: >12 V per circa due secondi. Eseguire l’operazione a centralina collegata. OK • F.88 NO Sostituire la centralina “MIU” . tester (DC 20V) 8. • Verificare, con commutatore chiave in “OFF”, la presenza di tensione fissa tra cavo Arancione dello zoccolo Rosso e massa telaio. Questa verifica si può effettuare anche utilizzando il cablaggio di controllo cod. 08607600, portando il terminale (-) del tester al PIN 26. F.89 NO OK • • • Cavo Arancione interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). tester (DC 20V) 9. • Verificare, con commutatore chiave in “ON”, la presenza di tensione, con iniettore scollegato e centralina collegata, fra cavo Arancione/Rosso del connettore iniettore (PIN 1) e massa telaio. NO OK • • • Cavo Arancione/Rosso interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 75 pin 1 F.90 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” tester (Ω) OK 10. • Verificare, con centralina scollegata e iniettore scollegato, la continuità del cavo Verde/Nero tra il PIN 14 del cablaggio di controllo e il connettore dell’iniettore (PIN 2). NO • • • Cavo Verde/Nero interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 76 pin 2 F.91 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” CONTROLLO IDRAULICO INIETTORE Per effettuare il controllo dell’iniettore rimuovere il collettore di aspirazione svitando le tre viti di fissaggio alla testa e le tre di collegamento centralina al connettore. F.92 Installare l’attrezzo specifico per il controllo della pressione carburante e posizionare il collettore su un contenitore graduato di almeno 100cc. Collegare l’iniettore con il cavetto facente parte del corredo per il tester di diagnosi (COD. 08607500).Collegare i morsetti del cavetto ad una batteria ausiliaria. Attivare la pompa carburante con la diagnosi attiva. Verificare che in 15 secondi venga erogata una quantità di carburante di circa 70 cc con una pressione di regolazione di circa 3 BAR Attrezzatura specifica : kit controllo pressione benzina (COD.08607400) F.93 CONTROLLO TENUTA INIETTORE Asciugare l’uscita dell’iniettore con un getto d’aria compressa. Attivare la pompa della benzina. Attendere che non siano presenti perdite all’uscita dell’iniettore. Un leggero trasudamento è normale. Valore = 1 goccia in 1 minuto. La polverizzazione dell’iniettore non è verificabile con sistemi semplici. L’iniettore è dotato di 4 fori che, con la loro angolazione, formano un getto che investe entrambe le valvole di aspirazione. F.94 77 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” SENSORE GIRI (PICK/UP) 1. Verificare resistenza sensore (PICK/UP) • tester (Ω) PIN 13 - PIN 15 = resistenza 100 ÷ 150 Ω a 20°C. Eseguire l’operazione a centralina scollegata. F.95 OK 2. Verificare tensione • tester (aC 20V) Con cablaggio di controllo collegato a centralina ed impianto, eseguire un tentativo di avviamento e verificare che la tensione tra il PIN 13 e il PIN 15 sia di ~ 2,8V. (AC). NO • F.96 Sostituire la centralina “MIU”. NO 78 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” pin 1 NO tester (Ω) 3. Verificare la continuità della linea 13 • PIN 13 cavo Rosso (PIN 1 connettore statore): Ω= 0 (continuità). Eseguire l’operazione a centralina scollegata. NO OK • • • Cavo Rosso interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 4. Verificare la continuità della linea 15 • PIN 15 F.97 pin 2 cavo Marrone/Bianco (PIN 2 connettore statore): Ω= 0 (continuità). tester (Ω) Eseguire l’operazione a centralina scollegata. NO OK • • • Cavo Marrone/Bianco interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 5. Verificare l’isolamento tra le linee 13 e 15. • PIN 13 PIN 15 = Ω infinito. tester (Ω) Eseguire l’operazione a centralina scollegata. NO OK • Ripristinare l’isolamento tra le due linee (13-15). F.98 79 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” OK tester (Ω) 6. Verificare l’isolamento da massa della linea 13 • PIN 13 PIN 26 = Ω infinito. Eseguire l’operazione a centralina scollegata. NO OK • Ripristinare l’isolamento da massa della linea 13. F.99 7. Verificare l’isolamento da massa della linea 15 • PIN 15 PIN 26 = Ω infinito. Eseguire l’operazione a centralina scollegata. tester (Ω) NO OK • Sostituire lo statore. • Ripristinare l’isolamento della massa della linea 15. F.100 80 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” BOBINA A.T. E PIPETTA CANDELA tester (KΩ) L’impianto di accensione integrato con l’iniezione è del tipo induttivo ad alta efficienza. La centralina controlla due parametri importanti: Anticipo di accensione Questo viene ottimizzato al momento in funzione dei giri del motore, carico motore, temperature e pressione ambiente. Con il motore al minimo, l’anticipo viene ottimizzato, per ottenere la stabilizzazione del regime a 1450 ± 50G/1’. Tempo di magnetizzazione Il tempo di magnetizzazione della bobina viene controllato dalla centralina. La potenza dell’accensione viene incrementata durante la fase di avviamento del motore. Il sistema di iniezione riconosce il ciclo 4 tempi; pertanto, l’accensione viene comandata solamente in fase di compressione. F.101 Controllo resistivo delle pipette candela (schermate) • • Resistenza= 5 KΩ. Rilevando valori sensibilmente diversi (<1; >20KΩ), procedere con la sostituzione. tester (Ω) La mancanza di schermatura delle pipette o delle candele può comportare disturbi all’impianto d’iniezione. Per le informazioni riguardanti le candele vedere i capitoli CARATTERISTICHE E MANUTENZIONE (manuale uso manutenzione) 1. Fusibile N°3 da 5A (alimentazione centralina sotto chiave) e N°6 da 10A (carichi iniezione) • • • • Rimuovere il fusibile interessato. Collegare il Tester (Ω) al fusibile. Verificare la continuità del fusibile. Vedere Pr. “Controllo fusibili” (P.12). F.102 NO OK Sostituire il fusibile tester (DC 20V) 2. Misurare Con centralina collegata, la tensione fra i PIN 22 e PIN 26 del cablaggio di controllo durante la fase di temporizzazione della pompa benzina. Per attivare la temporizzazione, commutatore chiave in “ON” con “ENGINE STOP” in “ON” e cavalletto laterale disinserito. PIN 22 - PIN 26 = tensione batteria (in abbinamento alla rotazione della pompa - 2 sec.). Volendo aumentare il tempo disponibile per la prova, tramite il tester di diagnosi attivare la funzione “diagnosi relè pompa” (30 secondi). OK NO Verificare la bobina A.T. (vedere punto 5). 81 F.103 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” NO 3. Scollegare il connettore della bobina A.T. • • • • tester (DC 20V) Ripetere il controllo di tensione, mantenendo collegata la centralina: PIN 1 connettore bobina (cavo Arancione/Rosso). PIN 26 cablaggio di controllo. Tensione in abbinamento alla rotazione della pompa (2 secondi). NO OK • • • Cavo Arancione/Rosso interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 4. Verificare • • • La continuità della linea 22 (cavo Rosa/Nero) PIN 22 cablaggio di controllo PIN 2 connettore Bobina A.T. (cavo Rosa/Nero) = continuità Eseguire l’operazione a centralina scollegata. F.104 tester (Ω) NO OK • • • Cavo Rosa/Nero interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 82 F.105 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” 5. Verifica Bobina A.T. • • • Verificare la resistenza del circuito primario Misurare la resistenza tra terminale (1) terminale (2). (F. 106) Resistenza del circuito primario: ~ 1 Ω a 20°C. • • Verificare l’isolamento da massa del circuito primario. (F. 107) Primario (2) massa (3): Ω infinito. • • • Verificare la resistenza del circuito secondario Misurare la resistenza fra le due uscite dei cavi candela (4 Resistenza del circuito secondario: 7,2 KΩ ±5% a 20°C. 1 2 tester (Ω) F.106 5). (F.108) NO 2 3 tester (Ω) OK • • • Sostituire la Bobina A.T. Verificare accuratamente il connettore della Bobina A.T. e della Centralina “MIU”. Nel caso, procedere con la sostituzione della Centralina “MIU”. F.107 5 tester (KΩ) 4 F.108 83 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” VERIFICA FASATURA ACCENSIONE Il valore di anticipo di accensione è rilevabile in qualunque momento attraverso il tester di diagnosi. Mediante la lampada stroboscopica, è possibile verificare se l’anticipo d’accensione determinato dall’impianto d’iniezione corrisponde a quello realmente attivato sul motore. Procedere come di seguito: • • Rimuovere il coperchio trasmissione esterno come descritto nel capitolo TRASMISSIONE AUTOMATICA del Manuale di Officina del motore. Rimuovere il tappo per l’ispezione del riferimento PMS ricavato fra volano e carter coperchio. Vedi paragrafo COPERCHIO VOLANO (Manuale Officina Motore). F.109 • Mediante il dado della puleggia motrice, ruotare il motore fino a trovare l’allineamento dei riferimenti per l’identificazione del PMS. F.110 • Replicare il riferimento fra puleggia motrice ed il coperchio trasmissione (A). • • • • • • Rimontare il tappo d’ispezione lato volano. Collegare il tester di diagnosi. Avviare il motore. Selezionare il menu sulla funzione “parametri”. Selezionare il comando della lampada stroboscopica nella posizione di motore 4T tradizionale (1 scintilla 2 giri). Verificare la corrispondenza dei valori di giri e anticipo di accensione reali e dichiarati dal tester di diagnosi. Se i valori non corrispondono, verificare: • Fasatura della distribuzione- sensore giri/fase -centralina d’iniezione. A F.111 84 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” SENSORE TEMPERATURA H2O 1. Verificare resistenza sensore • • * PIN 26 PIN 9 = vedi tabella sotto riportata. Eseguire l’operazione a centralina scollegata e sensore H2O collegato. * RESISTENZA TEMPERATURE 3,81 KΩ +10°C 2,5 KΩ +20°C 1,68 KΩ +30°C 0,3 KΩ +80°C tester (KΩ) F.112 NO 2. Verificare la continuità della linea 26 • • Cavo Giallo/Verde (1) - PIN 26 cent. = 0Ω (continuità). Eseguire l’operazione a centralina scollegata e sensore H2O scollegato. tester (Ω) NO • • • Cavo Giallo/Verde interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). OK 85 F.113 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” OK tester (Ω) 3. Verificare la continuità della linea 9 • • Cavo Arancione/Bianco (3) - PIN 9 cent.= 0 Ω (continuità). Eseguire l’operazione a centralina e sensore H2O scollegati. NO F.114 OK Cavo Arancione/Bianco interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). tester (Ω)= 8 • • • 4. • • Verificare l’isolamento tra la linea 9 (cavo Arancione/Bianco) e la linea 26 (cavo Giallo/Verde). Eseguire l’operazione a cenetralina e sensore temperatura liquido di raffreddamento scollegati. NO OK • F.115 Ripristinare l’isolamento tra la linea 26 e la linea 9. 5. Scollegare il connettore del sensore • • Misurare la resistenza del sensore fra i terminali indicati in figura. Verificare che i valori resistivi del sensore corrispondano alla temperatura del motore (vedi tabella sotto riportata). * RESISTENZA TEMPERATURE 3,81 KΩ +10°C 2,5 KΩ +20°C 1,68 KΩ +30°C 0,3 KΩ +80°C • NO * tester (KΩ) F.116 Sostituire il sensore H2O. 86 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” SISTEMA DI COMANDO DELL’ELETTROVENTOLA L’ impianto di elettroventilazione viene alimentato con un relè collegato sotto quadro e asservito dalla centralina “MIU” La centralina dell’iniezione gestisce il comando dell’elettroventola in base alla temperatura rilevata sul motore. Qualora si rilevasse un prolungato inserimento della rotazione dell’elettroventola, prima di procedere con il controllo dell’impianto elettrico, verificare accuratamente: • Livello del vaso di espansione. • Spurgo impianto di raffreddamento. • Efficienza del termostato. • Efficienza della pompa. Per il controllo del circuito, procedere come segue: 1. Verifica errori • • • Collegare il tester di diagnosi. Commutatore chiave in “ON” con “ENGINE STOP” in “ON” e cavalletto laterale disinserito. Selezionare il menu sulla funzione “ERRORI”. Verificare se la centralina ha rilevato anomalie riguardanti il circuito dell’elettroventola. NO Parametri Immobilizzer Errori Cancellazione errori Diagnosi atTive Taratura co principale Bobina a.t. Stepper motor relÉ pompa relÉ ventola quadro segnali memoria ram 2/3 A M 3/8 errori F.117 2. Verifica “diagnosi attive” • • • Selezionare il menù sulla funzione “DIAGNOSI ATTIVE. Attivare la funzione di diagnosi dell’elettroventola. Verificare acusticamente la rotazione dell’elettroventola. Attendere l’esito da parte del tester di diagnosi. Se il test è terminato con successo ma la ventola non ha funzionato, verificare il connettore dell’elettroventola e l’efficienza del motorino. Se necessario, sostituire la ventola. Taratura co principale OK NO • Parametri Immobilizzer Errori Cancellazione errori Diagnosi atTive L’impianto dell’elettroventola è conforme. 87 relÉ pompa benzina bobina a.t. Stepper motor Contagiri iniettore relÉ ventola 6/6 5/8 diagnosi F.118 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” NO tester (Ω) 3. Verificare relè elettroventola • • • • • • Scollegare il relè dallo zoccolo Giallo. Verificare la resistenza della Bobina di eccitazione tra il PIN 85 e il PIN 86. Resistenza = 60 ÷ 90 Ω. Scollegare il relè dallo zoccolo Rosso. Verificare la resistenza della Bobina di eccitazione tra il PIN 85 e il PIN 86. Applicare una tensione di 12V tra PIN 85 e PIN 86 e verificare che vi sia continuità tra il PIN 30 e il PIN 87. F.119 NO OK • tester (DC 20V) Sostituire il relè. 4. Verifica tensione tra il PIN 8 e il PIN 26 • • • Commutatore chiave in “ON”,”ENGINE STOP” e cavalletto laterale disinserito. PIN 8 e PIN 26: tensione > 12V Eseguire l’operazione a centralina scollegata. NO OK A 5. Verifica alimentazione relè (zoccolo Giallo) • • • F.120 tester (DC 20V) Commutatore chiave in “ON”,”ENGINE STOP” e cavalletto laterale disinserito. Cavo Azzurro/Grigio (A) - PIN 26: tensione > 12V Eseguire l’operazione a centralina scollegata. OK NO • • • Cavo Azzurro/Grigio interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 88 F.121 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” OK B tester (Ω) 6. Verifica continuità della linea 8 • • Cavo Viola/Nero (B) PIN 8 = 0 Ω (continuità). Eseguire l’operazione a centralina scollegata. NO OK • Sostituire la centralina “MIU”. • • • F.122 Cavo Viola/Nero interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). LA VENTOLA RIMANE SEMPRE ATTIVATA Verifica dell’isolamento da massa della linea 8 • • tester (Ω) PIN 8 - PIN 26 = Ω infinito. Eseguire l’operazione a centralina scollegata. OK • Eseguire le verifiche precedentemente elencate (dal punto 1 al punto 6) . Se risultano tutte “OK”, procedere con la sostituzione della centralina “MIU”. NO • Ripristinare l’isolamento da massa della linea 8 (cavo Viola/Nero). 89 F.123 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” SONDA LAMBDA Nozioni generali La sonda lambda, o sensore ossigeno, è un sensore che fornisce indicazione del contenuto di ossigeno nel gas di scarico. Il segnale generato non é del tipo proporzionale, ma del tipo ON/OFF, ovvero “c’è o non c’è ossigeno”. La sonda è posta nel collettore di scarico, prima della marmitta catalitica, in una zona in cui la temperatura dei gas è costantemente elevata. La temperatura a cui la sonda deve lavorare è di almeno 350 °C. tester (DC 2 V) Controllo del segnale • • Installare il cablaggio di controllo (Centralina collegata). Avviare il motore e farlo riscaldare fino all’inserimento dell’elettroventola. Munirsi di multimetro analogico, predisponendo la lettura di tensione continua con fondo scala di 2V. Posizionare i puntali del multimetro tra i PIN 4 (-) e PIN 11 (+). • • • Con motore al minimo, verificare che la tensione oscilli tra 0V e 1V. Con farfalla completamente aperta, la tensione è ~ 1V. Durante la fase di rilascio, la tensione è ~0V. • F.124 TENSIONE = 0 TENSIONE COSTANTE tester (DC 2 V) • Sostituire la sonda lambda • Verificare la linea 4 e la linea 11 (vedi “Schema elettrico” P.17). OK NO • Sostituire la centralina “MIU”. • Ripristinare la linea 4 e/o la linea 11 90 F.125 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” VERIFICA CIRCUITO SPIA INIEZIONE 1. Verificare check spia iniezione • • • • Commutatore chiave in “ON”. “ENGINE STOP” in “ON” Cavalletto laterale disinserito. La spia dell’iniezione si illumina 5 secondi (check spia). La centralina “MIU” gestisce il negativo della spia. La spia deve spegnersi dopo il check iniziale. La spia si illumina nuovamente nel momento in cui l’autodiagnosi della centralina rileva una anomalia. Quando l’anomalia scompare, la spia torna a spegnersi; è comunque necessario procedere con i relativi controlli funzionali. La spia può accendersi indipendentemente dalla possibilità di funzionamento del motore. Il tester di diagnosi non è programmato per la verifica di questo circuito. OK NO Circuito spia iniezione efficiente. tester (Ω) 2. Verifica linea 1 (cavo Blu/Nero) • • Scollegare il connettore del cruscotto. Collegare il cablaggio di controllo (centralina scollegata) Verificare la continuità del cavo Blu/Nero, tra il connettore del cruscotto (PIN 20) ed il PIN 1 del cablaggio di controllo. NO OK • • • F.126 Cavo Blu/Nero interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 3. Collegare il connettore del cruscotto - centralina scollegata • • Ponticellare il PIN 1 e il PIN 26 (cablaggio di controllo). Commutatore chiave in “ON”, “ENGINE STOP” in “ON” e cavalletto laterale disinserito. Spia iniezione accesa Spia iniezione spenta F.127 • Sostituire la centralina “MIU”. • Sostituire il cruscotto. 91 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” VERIFICA CIRCUITO COMANDO CONTAGIRI Il cruscotto digitale riceve i segnali dei giri motore dalla centralina d’iniezione. Per il controllo del contagiri e del relativo circuito di comando, procedere come di seguito. 1. • • • • • • • • Parametri rel É pompa benzina Immobilizzer bobina a.t. Errori Cancellazione Stepper Contagiri errori Diagnosi atTive iniettore relÉ ventola Taratura co principale 5/8 diagnosi 4/6 Collegare il cablaggio di controllo (centralina e cruscotto collegati). Collegare il tester di diagnosi. Commutatore chiave in “ON”, “ENGINE STOP” in “ON” e cavalletto laterale disinserito. Selezionare il menù su “DIAGNOSI ATTIVE”. Attivare la diagnosi contagiri: Verificare che lo strumento contagiri salga da zero a ~ 3000 giri, per poi tornare a zero. Durante la temporizzazione del segnale C/GIRI verificare la tensione tra il PIN 2 e il PIN 26. Tensione: < 1V per 2 secondi. F.128 tester (DC 2 V) NO 2. • • Mantenendo centralina e cruscotto collegati, commutatore chiave in “ON”, “ENGINE STOP” su “ON”, cavalletto laterale disinserito e motore spento, verificare la tensione tra il PIN 2 e il PIN 26. Tensione: 8 ÷ 10V. F.129 tester (DC 20 V) OK • • Il circuito di comando del contagiri è funzionante. Sostituire il cruscotto. NO F.130 92 SISTEMA DI INIEZIONE “MIU” tester (Ω) NO 3. • • • Scollegare il connettore del cruscotto, con centralina scollegata. Verificare la continuità del cavo Giallo/Rosso. PIN 1 (cruscotto) e PIN 2 (centralina) = 0 Ω (continuità). F.131 NO tester (Ω) OK • • • Cavo Giallo/Rosso interrotto. Riparare. Vedere “Schema elettrico” (P.17). 4. • • • Verificare l’isolamento da massa della linea 2 Centralina scollegata PIN 2 - PIN 26 = Ω infinito F.132 NO OK • Sostituire la centralina “MIU”. • Ripristinare l’isolamento da massa della linea 2. 93