Nice HSTS2
Touch screen radio control
0682
Istruzioni ed avvertenze per la programmazione e l’uso del touch screen
1
AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI
2
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E
DESTINAZIONE D’USO
Istruzioni originali
1.1 - Avvertenze generali
•LatastieratouchscreenHSTS2èutilizzabileesclusivamenteconautomazioniNiceeconlecentralidiallarmedellaserieHSCU2.Qualsiasi altro uso
diverso da quello descritto in questo manuale è vietato!
•Noneseguiremodifichesunessunapartedelprodotto,trannequelledescrittenelpresentemanuale.Operazioninonautorizzatepossonocausaremalfunzionamenti;Nicedeclinaogniresponsabilitàperdanniderivatidaprodotti
modificatiarbitrariamente.
•Perl’utilizzodellatastieratouchscreen,bastatoccarelasuperficieconun
ditooconilpenninoindotazione,attuandounaleggerapressione(non premere con forza!).Èvietatol’usodioggettiappuntitiperchèpossonodanneggiareirreparabilmenteildisplay.
•Durantel’installazioneel’usodelprodotto,evitarechepartiestranee(solidio
liquidi)possanopenetrareall’internodeidispositiviaperti.
•Incasodidubbidurantel’installazioneolaprogrammazioneevitaredifare
inutilitentativimarivolgersialserviziodiassistenzaNice.
•Eseguirelasostituzionedellepile,rispettandolapolaritàindicata.
•Responsabilità del produttore:Nicedeclinaogniresponsabilitàperguasti
conseguentiallaprogrammazioneerrataeall’usoerratodeldispositivo.
•Garanzia (riassunto delle condizioni):Nicegarantisceilproprioprodotto
davizioccultiperunperiododi3annidalladatadiproduzione.Lagaranzia
vieneapplicataneiconfrontidell’acquirentedirettodiNice.Nonèprevista
nessunagaranzianeiconfrontidell’utilizzatorefinaleche,incasodiguasti,
dovràrivolgersialproprioinstallatoreovenditore.
•Esclusione dalla garanzia:sonoesclusedallagaranzialepartiestetiche,il
display,lepartisoggetteanormaleusuraelepartisoggetteanormaleconsumocome,adesempio,lepile,lebatterieegliaccumulatori.
•Ilmaterialedell’imballaggiodeveesseresmaltitonelpienorispettodellanormativalocale.
LatastieratouchscreenHSTS2,èl’interfacciaradiochepuòcomandarel’interosistemadiallarmeNiceHomesystemconcentraleHSCU2epuòessere
ancheutilizzatapercomandarefinoa99automazioniNice;adesempio,cancelli,tende,tapparelle,luci,ecc.
HSTS2,adottaunmenuadiconeeunaguidavocaleintegratachenepermette
unfacileimpiego.Disponediunasegreteriavocalechepermettediregistrare
edascoltaredeipromemoriavocali.Presenta4tasti(fig. 2)dautilizzareper
comandareleautomazioniinmodoimmediato.
Inoltre,HSTS2disponediunlettoredichiaviatransponderHSB1(fig. 1)che
consenteunveloceinserimentoedisinserimentodelsistemadiallarme.
HSTS2èalimentataconduepileditipo“nonricaricabili”(fig. 3).Èpossibileutilizzarepilericaricabiliconl’utilizzodell’appositabasedatavolo/pareteHSTSA1
(opzionale)concaricabatterieintegrato.
Grazieaisupportiindotazione,latastieratouchscreenpuòesserefissataalla
pareteoppuresullapropriabasedatavolo(fig. 1);fareriferimentoalcapitolo8.
1
HSTS2
HSB1
1
3
UTILIZZO DELLA TASTIERA TOUCH SCREEN
2
b
Disponediuntastoperl’accensioneelospegnimento(fig. 2)ediunafunzionediautospegnimentoperlimitareilconsumodellepile;infatti,dopoalcuni
secondidall’ultimotoccodeldisplayildispositivosispegneautomaticamente(il
tempoèregolabile)eperriattivarloèsufficientetoccaredirettamenteildisplay
oppuremuovereildispositivo(disponediunsensoredimovimento).Seilterminalevienespentoattraversoiltastodiaccensione/spegnimento,potràessere
accesosoloattraversoquest’ultimo.
Perl’uso,bastatoccareildisplayconundito,applicandosolounaleggera
pressione,senza premere con forza!
Soloquandovieneusatalatastieragrafica,perottenereunamaggioreprecisione,potrebbeesserenecessariol’usodelpenninoindotazione(fig. 2-b).
Descrizionedellafigura 2:
a-tastoaccensione/spegnimento
b-pennino
c-altoparlante
d-microfono
e-sensorepertransponder
f -portaUSB
g-contattiperappoggio-caricabatterie
h-(4)tastiimmediati
i -leddisegnalazioneperleseguentiindicazioni:
· Led rosso=segnalaquandolepilesonoquasiscariche
· Led arancione=segnalalafasediricarica;èvisibilequandoHSTS2è
inseritasulsupportoHSTSA1odirettamentecollegatoalcaricabatterietramitelaportaUSB
· Led verde =segnalailterminedellaricaricadellepile
· Led blu=segnalal’inviodeicomandialleautomazionieallacentraledel
sistemad’allarme.
f
b
g
i
h
a
h
c
h
h
e
d
3.1 - Prima accensione
Pereseguirelaprimaaccensioneprocederecomesegue(fig. 3):
01. Aprireilcoperchio:premeresulpunto1epoispingereversoilfondoverso
l’alto(punto2);
02. ControllarechesiapresentelaschedadimemoriaA;altrimentiinserirla
nell’appositaferritoia(punto3);
03. Inserirelepile,rispettandolapolaritàindicata(punto4);
04. Riposizionareilfondo.
All’accensione,suldisplay,apparelaschermataprincipale(fig. 4)chepresenta
treiconeconilqualeèpossibileaccedereairispettivisotto-menu.
2
Pernavigaretramenuesotto-menuèsufficientetoccareloschermoincorrispondenzadell’iconadesiderata.
Sonodisponibilidiversimodellidischermataevarieiconeperlanavigazione.
Primadiprocedereoltre,familiarizzareconquesteschermateeicone,consultandolefigure 4 e 5.
Nota – Alcune delle icone presenti in questo manuale, sono visibili solo se
viene utilizzato HSTS2 come interfaccia per comandare le centrali di allarme
della serie HSCU2. Nel seguito a titolo di esempio saranno visualizzate icone
associate a scenari o gruppi di comandi. Le icone relative a scenari o gruppi di
comandi saranno visibili solo se associate durante la configurazione.
Perprocedereconl’utilizzoelaprogrammazionedellatastieratouchscreen,
vedereiparagrafi:
Capitolo 4 - pag. 5
Utilizzo della tastiera touch screen come telecomando per automazioni
Capitolo 5 - pag. 12
Utilizzo della tastiera touch screen per programmare e comandare le centrali della serie HSCU2
Capitolo 6 - pag. 36
Utilizzo della tastiera touch screen come segreteria vocale
4
3
3
4
22
3
“A”
A
B
C
1
1
4
D
E
F
H
I
4
G
Legenda
A-Titolodellaschermata(nontoccabile).
B-Permette di aggiornare la barra di
stato(I)delsistemad’allarme.
C-Da accesso al menu delle Impostazionidellatastieratouchscreen.
D-Visualizzal’ora(nontoccabile).
E-Visualizzaladata(nontoccabile).
F- Daaccessoalmacroambienteperla
gestionedelmenùdomotica.
G-Daaccessoalmacroambienteperla
gestionedell’allarme.
H-Daaccessoalmacroambienteperla
gestionedeipromemoriavocali.
I- Barra di stato (stato dell’allarme e
dellatastieratouchscreen).
3
5
3.2 - Configurare i parametri della tastiera touch screen
Legenda icone
Cancellaultimocaratteredigitato
Incrementa
Decrementa
Nellatastieraalfabeticapassadamaiuscoloa
minuscoloeviceversa.Inquellanumericapassa
dainumeriaicaratterispeciali
Trasformalatastierada
alfabeticaanumerica
Registra(Rec)
Richiestastatodelsistemad’allarme
Ferma(Stop)
Frecceperloscorrimentoverticale
Riproduce(Play)
MenuImpostazioni
SIM
Salva
Elimina
Promemorianonletti
Livellobatteria
Lettoretransponderacceso
Conferma(Ok)
Nuovoeventopresentenella
memoriadellacentralediallarme
Vocedeselezionata
Allarmeinserito
Voceselezionata
Allarmedisinserito
ZonaAinserita
Tornaalmenu
precedente
ZonaBinserita
ZonaCinserita
Tornaallaschermata
principale
ZonaDinserita
ZonaEinserita
ZonaFinserita
4
Peraccederealmenudeiparametridamodificare,toccarel’icona
sceglierel’iconadelparametrodamodificare.
epoi
SCHERMO Permette di regolare il livello di luminosità del display.
oppure
per eseguire la regolazione. Per
Toccare i tasti
confermare toccare “OK”.
AUTO OFF Permette di impostare il tempo di autospegnimento della
tastiera touch screen.
Selezionare il tempo desiderato. Per confermare toccare “OK”.
Nota – La voce “Mai”, mantiene la tastiera touch screen sempre
accesa. Si consiglia di attivare questa opzione solo se vengono usate
batterie ricaricabili e si esegue regolarmente la ricarica di queste; ad
esempio, utilizzando l’accessorio HSTSA1.
RICARICA Permette di abilitare la funzione di ricarica delle pile se
vengono usate pile di tipo ricaricabile. Attenzione! – Non ricaricare
pile non ricaricabili. Questa operazione può danneggiare la tastiera
touch screen.
Selezionare la voce desiderata. Per confermare toccare “OK”.
UNIONE Permette di aggiungere o eliminare l’associazione della
tastiera touch screen ad una centrale del sistema di allarme (vedere
capitolo 5).
VOLUME Permette di regolare il livello del volume.
oppure
per eseguire la regolazione. Per
Toccare i tasti
confermare toccare “OK”.
MOVIM. Permette di abilitare il sensore di movimento per consentirne
l’accensione al semplice movimento della tastiera. Il sensore non è attivo se la tastiera touch screen è stata spenta con il tasto ON/OFF.
Selezionare la voce desiderata. Per confermare toccare “OK”.
OROLOGIO
Permette di impostare data e ora. Se la tastiera è
associata alla centrale d’allarme, questa icona non sarà visibile e verrà
visualizzata la data e l’ora impostate nella centrale d’allarme (vedere
paragrafo 5.7.1).
LINGUA
Permette di configurare la lingua del touch screen.
FIRMW. Permette di visualizzare la versione firmware della tastiera
touch screen.
AZZERA Permette di cancellare tutto il contenuto della memoria
della tastiera touch screen. Importante! – La funzione non cancella:
i parametri contenuti nella centrale, l’unione del touch screen con la
centrale (vedere paragrafo 5.4 - Programmazione del manuale istruzioni “Sistema di allarme”).
Selezionare la voce desiderata. Per confermare toccare “OK”.
4
UTILIZZO DELLA TASTIERA TOUCH SCREEN
COME TELECOMANDO PER AUTOMAZIONI
LatastieratouchscreenpuòcomandareleautomazionidellagammaNice
(cancelli,portoni,tende,tapparelle,luci,ecc.)compatibiliconlacodificaFLOR
(compatibileconsistemaOpera),finoadunmassimodi99automazioni.
Perciascunaèpossibileassegnareunnomespecifico(es:“Cucina”),lacategoriaallaqualesidesiderafarappartenerel’automazione(es:“Oscuranti”)e
qualicomandiassociare(es:“Salita,Stop,Discesa”).
Èpossibiledefinire:
- gruppi:percomandarecontemporaneamenteautomazionidellostessotipo;
- scenari:pergestirediverseautomazioniesistemad’allarme;
- timer:perl’esecuzioneautomaticadigruppioscenari.
4.1 - Creare un’automazione nel touch screen
01. Accenderelatastieratouchscreenetoccarenellaschermataprincipale
l’icona“Domotica” (fig. 6);
02. Toccarel’icona“Automazioni” (fig. 7);
03. Farscorrereleiconeutilizzandolabarradiscorrimentolaterale;
04. Toccare epoi“Automazioni”;
05. Nellalistacheappare,selezionareun“Automazione 01”enellaseguente
schermata(fig. 8)toccare:
“Nome”perscrivereilnomedell’automazione(es.“CancelloIngresso”);
“Tipo”perselezionareunadelletretipologieacuiappartienel’automazione
dacomandare(CANCELLI-OSCURANTI-LUCI);
“Comandi”perassociareicomandiprevistiperl’automazionedacomandare(STANDARD-CUSTOM1-CUSTOM2).
06.Confermarecon“OK”.
LafunzioneSTANDARDprevededeicomandiprestabilitididefaultinfunzionedeltipodidispositivodagestire,veditabella 1.LefunzioniCUSTOM1
eCUSTOM2permettonodipersonalizzare4differenticomandidaassociare
alleautomazioni.
TABELLA 1
Tipo
Cancelli
Oscuranti
Luci
Comando 1
Passo-
Passo
Salita
On
Comando 2
Apre
Parziale
Stop
Off
Comando 3
Apre
Comando 4
Chiude Discesa
-
Apre
Parziale
-
Nell’elencoautomazionisaràvisualizzataquellaappenacreata.
Ripetere la procedura, per creare le altre automazioni.
Leautomazionifinquicreatesarannodisponibilineglielenchiassociatialleiconechenecaratterizzanolatipologia(fig. 9):
ListaAutomazioniassociatealtipo“Cancelli”
ListaAutomazioniassociatealtipo“Oscuranti”
ListaAutomazioniassociatealtipo“Luci”
6
7
8
9
5
10
Automazione xx
Modifica
Nome
Standard
Nome
Tipo
Custom 1
Comando 1
Comandi
Custom 2
Comando 2
Comando 3
Elimina
Comando 4
CANCELLI
OSCURANTI
LUCI
Passo- Passo
Salita
On
Apre parziale
Stop
Off
Esegui
Aggiungi a gruppi
Apre
Discesa
Chiude
Apre parziale
Sole On
Aggiungi a scenari
Personalizzazione dei comandi
Sesidesideraimpostaredeicomandiconnomediversidaquelliassociatidi
default(Tabella 1)procederenelmodoseguente.
Seguireprocedura4.1finoallasceltadeltipodicomando,(05).
01. Selezionare “Comandi” e nella schermata successiva selezionare
“Custom 1”oppure“Custom 2”;
02. Nellaschermataseguenteselezionare“Nome”eassegnareuntitoloai
comandi;
03. Selezionareunoadunoi4comandieassegnareilnome;
04. Confermarepremendo“OK”.
Personalizzare i comandi di un’automazione precedentemente inserita
01. Selezionarel’automazionedapersonalizzareenellaschermatasuccessiva
premere“Modifica”;
6
Sole Off
02. Selezionare “Comandi” e nella schermata successiva selezionare
“Custom 1”oppure“Custom 2”;
03. Nominarei4comandieconfermarecon“OK”.
Attenzione–Unavoltanominatii4comandiper“Custom1”o“Custom2”,
peritretipidiautomazione,sarannodisponibiliadogniconfigurazionedei
comandi.
Modifica o cancellazione di un’automazione
01. Selezionareunadelleautomazioniprogrammate;
02. Permodificareselezionare“Modifica”poiriprenderedaparagrafo4.1
paragrafo05;
03. Percancellareselezionare“Elimina”poiconfermareselezionando“SI”e
premendo“OK”.
Avvertenza–Laproceduredescrittanoncancellailcomandomemorizzato
nell’automazionema,semplicementenedisabilitalatrasmissione.Percancel-
larlodefinitivamente,fareriferimentoalmanualeistruzionidelricevitoredell’automazione.
4.3 - Inviare un comando con la tastiera touch screen
Scenari
Dopoavercreatoememorizzatotuttiicomandidesiderati,èpossibilecomandarel’automazionenelmodoseguente:
01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i;
cona epoil’icona“Automazioni”
02. Toccarel’iconadiunadelle3tipologiediautomazioneallaqualeèstata
assegnatal’automazionechesidesideracomandare(fig. 10);
03. Scorrerelalistaeselezionarel’automazionedesiderata;
04. Toccareilcomandodainviare.(IlLedblulampeggiaperindicarelatrasmissioneradioincorso).
Èpossibileinviareuncomandoancheinmododiretto,utilizzandoitastiimmediati(fig. 2)solosequestisonostatipreventivamenteprogrammati(vedere
paragrafo4.12).
05. Cliccaresulnomedelgruppodaassociareoppurerimuovere.
01. Selezionarel’automazionedaassociare;
02. Toccare “Aggiungi a scenari 2” e nella schermata successiva viene
visualizzatalalistadegliscenarievidenziandoquelliincuil’automazioneè
statainseritaeilrelativocomandodaeseguire;
03. Cliccaresulnomedelloscenariodaassociareoppurerimuovere;
04. Toccarelacasellaadestradelnomeeassociareilcomandodaeseguire;
05. Pereliminarel’automazionedalloscenarioselezionareilcomando“----”.
Esempi di schermate per l’invio dei singoli comandi alle automazioni:
Visualizzare o associare le automazione a Gruppi o Scenari
Segruppioscenarisonogiàstaticreati(incasocontrariovederecapitoli4.4e
4.8)èpossibileverificaredoveèassociatalasingolaautomazioneedeventualmenteaggiungerlaorimuoverla.
Grupppi
01. Selezionarel’automazionedaassociare;
02. Toccare“Aggiungi a gruppi 2”enellaschermatasuccessivavienevisualizzatalalistadeigruppievidenziandoquelliincuil’automazioneèstata
inserita;
03. Cliccaresulnomedelgruppodaassociareoppurerimuovere.
4.2 - Memorizzare un comando nel ricevitore dell’automazione
Dopo aver creato l’automazione nel touch screen, occorre memorizzare
icomandinelricevitoredell’automazionedacomandare.Primadiprocederepredisporreilricevitoreperlamemorizzazionediuncomando(perulteriori
informazionivedereilmanualeistruzionidelricevitore).
01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i;
cona epoil’icona“Automazioni”
02. Toccarel’iconadiunadelle3tipologiediautomazioneallaqualeèstata
assegnatal’automazione(es.“Cancelli”);
03. Scorrerelalistaeselezionarel’automazionedesiderata;
04. Quandorichiestodallaproceduradellacentraledell’automazione,toccare
emantenerepremutoilcomandorichiesto(permemorizzazioneinModoI),
oppureilcomandochesidesideratrasmettere(perlamemorizzazionein
ModoII).IlLedblulampeggiaperindicarelatrasmissioneradioincorso.
05. Completarelamemorizzazionesecondoquantorichiestodallaprocedura
dellacentraledell’automazione.
A) - Tipologia “cancelli / porte garage”
B) - Tipologia “finestre / tapparelle /
tende”
A
C) - Tipologia “luci / irrigazioni giardino / ecc.”
B
C
7
4.4 - Creare un gruppo sulla tastiera touch screen
Èpossibileconfigurarefinoa10gruppipercomandareautomazionidellostessotipo.
Perlaconfigurazionediungruppoprocederenelmodoseguente:
11
4.7 - Disabilitare un’automazione in un gruppo
Gruppo 1
Nome
Tipo
Icona
Comandi
Automazioni
01.Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipale(fig.
11)l’icona epoil’icona“Gruppo”
;
02. Farscorrereleiconeutilizzandolabarradiscorrimentolaterale;
03. Toccare
,eselezionareungrupponellalista.Nellaseguenteschermata,toccare:
“Nome”perinserireilnomedelgruppo;
“Tipo”perselezionareunadelletretipologieacuiappartengonoleautomazionedacomandare;
“Icona”perassociareunaiconaalgruppo;
“Comandi”perdefinirequalicomandiutilizzarepercomandareleautomazioneSTANDARD(veditabella 1)-CUSTOM1-CUSTOM2(perlaconfigurazionevediparagrafo4.1);
“Automazioni”perselezionareleautomazionidacomandare.
04. Confermarecon“OK”.
Leiconeassociateaigruppiappenacreati,sarannodisponibilinellaschermata
principale“Gruppi”.
4.5 - Modifica o cancellazione di un gruppo
,toccare
,eselezionareilgruppo;
01. Nelsottomenu“Gruppi ”
02. Toccare“Modifica”poiriprenderedaparagrafo4.4-punto03;
03. Percancellareselezionare“Elimina”poiconfermareselezionando“SI”e
premendo“OK”.
4.6 - Inviare un comando di gruppo
01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i8
cona epoil’icona“Gruppi”
;
02. Toccarel’iconadelgruppodiautomazionichesidesideracomandare;
03. Scorrerelalistapertrovareilcomandodesideratoe,infine,toccarloper
effettuarelatrasmissioneradio(illedblulampeggiaperindicarelatrasmissioneincorso).
01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i;
cona epoil’icona“Gruppi”
02. Farscorrereleiconeutilizzandolabarradiscorrimentolaterale;
03. Toccare
,ilgruppochesidesideramodificareepoi“Modifica”;
04. Scorrereconlafreccia laschermataetoccare“Automazioni”;
05. Deselezionareleautomazionichesidesideraeliminaredalgruppo;
06. Confermarecon“OK”.
4.8 - Creare uno scenario sulla tastiera touch screen
Èpossibileconfigurarefinoa10scenaripercomandareautomazionidellagammaNice(cancelli,portoni,tende,tapparelle,luci,ecc.)eilsistemad’allarme.
Perlaconfigurazioneseguireiseguentipassi:
12
Scenario 01
Nome
Icona
Comandi
Tempo att.
01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipale(fig.
;
12)l’icona epoil’icona
02. Farscorrereleiconeutilizzandolabarradiscorrimentolaterale;
03. Toccare
,selezionareunoscenarionellalista.
Nellaschermatachecompare,toccare:
“Nome”perscrivereilnomedelloscenario;
“Icona”perassociareun’iconaalloscenario;
“Comandi” per selezionare un insieme di automazioni con il relativo
comandodainviare.
È possibile inserire anche il comando di inserimento o disinserimento
dell’impiantodall’allarme.Perquestosaràpossibilespecificareanchele
zonedainserireodisinserire.Attenzione–nelcasodiesecuzionediscenarioconcomandodiinserimentodisinserimentodell’impiantod’allarme
saràsemprerichiestoilcodicediaccesso;
“Tempo att.”èiltempodiritardotralaselezionedelloscenario(selezione
dell’icona)el’effettivaesecuzionedeicomandiditutteleautomazioniassociatealloscenario.
04. Confermarecon“OK”.
Leiconeassociateagliscenariappenacreatisarannodisponibilinellaschermataprincipale“Scenari”.
4.9 - Modifica o cancellazione di uno scenario
01. Nelsottomenu“Scenari” ,toccare eselezionareloscenario;
02. Permodificareselezionare“Modifica”poiriprenderedaparagrafo4.8-
punto03;
03. Percancellareselezionare“Elimina”poiconfermareselezionando“SI”e
premendo“OK”.
4.10 - Disabilitare un comando in uno scenario
01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i;
cona epoil’icona
02. Toccare
,loscenariochesidesideramodificareepoi“Modifica”;
03. Nellalistachecompare,toccare“Comandi”;
04. Toccarel’automazionechesidesideradisabilitareeselezionarelacasella
vuota(----);
05. Confermarecon“OK”.
02. Farscorrereleiconeutilizzandolabarradiscorrimentolaterale;
03. Toccare epoi“Tasti immediati”;
04. Selezionareiltastodaconfigura13
re(fig. 13);
05. Nella schermata successiva,
toccare:
“Tipo”perselezionaretraNessuno,Scenario,Gruppo,Automazione.
“Nome”perselezionareilcomando/automazionefralalistarispettivamentedegliscenariodeigruppi
odelleautomazioni.
“Comando”perselezionareilcomandospecificodainviare(non disponibile se precedentemente si era scelto uno scenario).
06. Confermarecon“OK”.
Ripetere la procedura, per creare gli altri tasti.
Permodificareselezionarenuovamenteiltastoeriprenderelaconfigurazione
comesopra.
Percancellare,selezionareiltastoenelfunzione“Tipo”impostare“----”.
4.13 - Esecuzione di automazioni in modo automatico
Èpossibileconfigurarefinoa10timerpercomandareautomazioni,scenari,
gruppiinmodoautomatico(fig. 14).
14
4.11 - Eseguire uno scenario
01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i;
cona epoil’icona
02. Toccarel’iconadelloscenariochesidesideraeseguire.
Senelloscenarioèstatoprevistol’inserimentooildisinserimentodell’allarme
verràchiestodiintrodurreilcodicediaccesso.
4.12 - Programmare i 4 tasti immediati
Adognunodei4tastiimmediati(fig. 2-h)èpossibileassociareuncomando
desideratotraquellicreati.
01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’icona epoil’icona“Automazioni”
;
Timer 01
Nome
Abilitato
Evento
Tipo
Nome
Comando
Orario
Giorni
Pre Avviso
Msg. Vocale
9
Perlaconfigurazioneseguireiseguentipassi:
01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i;
cona scorrereinbassoeselezionarel’icona
02. Selezionareuntimernellalista.
Nellaschermata(fig. 14),toccare:
“Nome”perscrivereilnomeassociatoall’esecuzioneautomatica;
“Abilitato”perabilitareomenol’esecuzionedell’automazione;
“Evento”perconfigurarel’automazione,loscenariooilgruppodacomandare.
Nellaschermatasuccessivaimpostare:
“Tipo Evento”persceglieretraScenario,Gruppo,Automazione;
“Nome”perscrivereilnomedelloscenario,delgruppooppuredell’automazionedaeseguire;
“Comando”definireilcomandospecificodainviareperglieventitipo:
“Gruppo”e“Automazioni”.
03.Confermarecon“OK”.
Successivamenteimpostare:
“Orario”perdefinirel’orariodiesecuzionedell’evento;
“Giorni”perdefinireigiornidiesecuzionedell’evento;
“Pre-avviso”permettediimpostareiltempodipromemoriarelativoall’evento;
“Msg. Vocale”permettediregistrareunmessaggiovocalecheverràriprodottocomepromemoria.
04.Confermarecon“OK”.
10
4.14 - Gestione Notifiche
15
Notifica 1
Nome
Abilitato
Evento
Notifica
Tipo
Nome
Comando
ON
OFF
Giorni
Msg. Vocale
Funzionedisponibilesoloseiltouchscreenèassociatoallacentraled’allarme
HSCUCoHSCU2GC(vedereparagrafo5.2)eseèabilitatalafunzione“GestioneNotifiche”(vedereparagrafo5.2.2).
Èpossibilegestirefinoa10programmicheinfunzionediundeterminatoeventonotificatodallacentraled’allarmiallatastieratouchscreendeterminatal’esecuzionediunoscenariodiunsingoloogruppodicomandi.
Attenzione – Sesiattivaquestafunzionesideveutilizzareiltouchscreencon
batteriericaricabiliutilizzandolabasediricaricaHSTSA1fornitaaparte.
Perlaconfigurazioneseguireiseguentipassi:
01. Accenderelatastieratouchscreenetoccarenellaschermataprincipale
;
(fig. 15)l’icona
;
02. Farscorreleiconeutilizzandolabarradiscorrimentolaterale
eselezionarneunadall’elenco;
03. Toccarel’icona“Notifiche”
04. Nellaschermatachecomparepremereiltitolodelcampodaimpostare(scorperselezionareglialtricampidaimpostare).
rereconlefreccealato
Nome:perassegnareunnomeallaNotifica;
Abilitato:selezionare“SI”perabilitarelaNotifica,“NO”perDisabilitarla.
Evento:digitareilcodiceinstallatoreoilcodiceutenteeselezionaredalla
tabella2l’eventoalqualeassociarela“Notifica”.
Secomeeventosisceglie“Infissi Aperti”appareunanuovafinestraconla
listadituttiisensoriacquisitinelsistemad’allarme.Scegliereilsensoreda
associare.
TABELLA 2
N° MESSAGGIO
EVENTO
DESCRIZIONE
N°1
Allarme
ALLARMEGENERALE:generatodaunodeirilevatori.
N°2
Manomissione
ALLARMEMANOMISSIONE:Tuttigliapparecchichesonoprotetticontrolemanomissionipossonoscatenarequestoallarme.
N°3
24HPanico
ALLARMEPANICO:allarmeattivatomanualmentedall’utentetramitetrasmettitoreotastiera.
N°4
24HTecnologico
ALLARMETECNOLOGICO:allarmescatenatodaisensoritecnici(fumo,allagamento,edaltripredisposti).
N°5
Preallarme
PREALLARME:statoincuièstatorilevataunintrusionemailsensoreèimpostatoconritardodiintervento.
Tempoutileall’utenteperdisattivarel’impiantosenzafarsuonarelesirene.
N°6
Rivelatori
Rilevazionegeneratadaunospecificosensoreancheadimpiantononinserito.
Notifica-Configurareicomandidaeseguire:
“Tipo”selezionareseeseguireunoscenarioungruppoounasingolaautomazione.(attenzione,nonpuòessereeseguitoscenarioconinserimento/
disinserimentodelsistemad’allarme).
“Nome”nellalistacheappareselezionareilnomedelloscenarioodel
gruppoodellasingolaautomazionedaeseguire.
“Comando”sesièsceltodieseguireunGruppoounasingolaautomazione,specificarneilcomandodainviare.
Confermarecon“OK”persalvareeuscire.
ON:perdefinirel’orad’inizioabilitazionedellanotificaevento;
OFF:perdefinirel’oradifineabilitazionedellanotificaevento;
Giorni:perdefinireigiornidellasettimanaincuilanotificaeventoèabilitata;
Msg. Vocale:associaunmessaggiovocalechesaràriprodottodaltouchscreennelmomentodell’esecuzionedellanotifica.
05. Confermarecon“OK”persalvareeuscire.
Per modificare o cancellare una notifica:
06. Accedereallatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’icona ,scorrerecon eselezionare perentrarenelmenu“Lista
Notifiche”;
07. Toccarela“Notifica”chesidesideramodificareocancellare;
08. Permodificarepremere“Modifica”eriprenderedalpunto04;
09. Percancellarepremere“Elimina”,confermareselezionando“SI”epremendo“OK”.
4.15 - Log. eventi
Questafunzionepermettedivisualizzareilreportdegliultimi100comandi
inviati.
01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’icona scorrereversoilbassoeselezionarel’icona
pervisualizzareglieventi.
02. Scorrereconlefrecce
a
b
c
07/12/2011
07:58:36
L
CANCELLO
1 APR
d
e
a- data
b- ora
c- provenienzadelcomando:L-Localmentedaltouchscreen/S-SMS/
N-Notificaevento/T-Timer
d- nomedell’automazione,delloscenario,delgruppooppuredeltimereseguito
e- nomedelcomandoinviato
11
3
5
PROGRAMMAZIONE SISTEMA D’ALLARME
16
22
1
1
5.1 - Associazione del touch screen con la centrale HSCU2
Neiseguentiparagrafivienedescrittocomeprogrammareilsistemad’allarme
HSCU2,perunfunzionamentodilivellobase.
Prima di procedere con la programmazione di tutti i di spositivi, è
necessario programmare la tastiera touch screen associandola alla
centrale HSCU2.
Nota – Posizionare su un tavolo la centrale e i vari dispositivi privi di pile (per
aprire il vano pile e per personalizzare le funzioni dei singoli dispositivi, vedere
le rispettive schede degli Accessori).
3
“A”
5.2 - Associare la tastiera touch screen alla centrale
AffinchèlatastieratouchscreenpossacomunicarecorrettamenteconlacentraleHSCU2,ènecessarioeseguirelaseguenteproceduradiabbinamento:
01. Decidere il codice “Installatore” e “Utente” (da minimo
4 cifre a massimo 8 cifre) e riportarli nella tabella seguente. Importante! – I due codici devono essere diversi tra loro.
Vedere paragrafo 5.2.1 - “Definizione delle tre tipologie di
codice”.
4
Codici
codice Installatore
...........................................................
codice Utente
...........................................................
02. Nella tastiera touch screen:
a) fig. 16:estrarreilpenninoindotazione.
b) fig. 16: premeresulpunto(1)espingereversol’altoilfondo(2).
c) fig. 16: verificarechelaschedadimemoria“A”siacorrettamenteinseritanell’appositafessura(4)(non inserire le pile).
03. Nella centrale:
a) verificarechenonsianopresentilepile;eventualmentetoglierlenelleversioniHSCU2WeHSCU2GWechenonsiaancoraalimentatanelleversioni
HSCU2CeHSCU2GC.
b) -HSCU2WeHSCU2GW:inserirelepile;
12
-HSCU2CeHSCU2GC:alimentarelacentrale.
Lacentraleemetteunbeepperconfermarel’accensione.
04. Nella tastiera touch screen:
a) dopoilbeepdiconfermadellacentrale,entroilprimominuto,inserirele
pilenellatastieratouchscreen.
b) Immediatamente,vienerichiestodiinserireilcodice“Installatore”edil
codice“Utente”.
05. Aquestopunto,lacentraleelatastieratouchscreenrisultanoassociatetra
loro.
06. Richiudereilcoperchiodellatastieratouchscreen(pereseguirelaprogrammazionedellacentralevedereparagrafo5.2).
5.2.1 - Sincronizzazione guida vocale in centrale
Questafunzionepermetteallacentraledisincronizzarsiconiseguentimessaggidellaguidavocalepresenteneltouchscreen:
-Sistemainserito
-Sistemaparzialmenteinserito
-Sistemadisinserito
-Infissirimastiaperti
-Statodipre-allarme
-Allarmemanomissione
,correrecon ediseguitoselezionarel’icona“Unione” ;
01. Toccare
02. Selezionare“Msg.vocali centrale”;
03. Selezionare“SI”periniziareiltrasferimentooppure“NO”perannullarel’operazione;
04. Confermarecon“OK”periniziareilprocessodisincronizzazione.Attenderefinoalterminedeltrasferimento.
IMPORTANTE–Nontoglierealimentazioneallacentraledurantelafasedi
sincronizzazione.
Codice “Utente” –Questocodiceèunasequenzanumericadi4-8cifre,che
consentediaccederesoloadunapartedelleprogrammazioni.Normalmente
l’utenteèquellapersonachesioccupadellagestioneordinariadell’impianto
(adesempio,consultarelostoricodeglieventi,escluderetemporaneamenteun
rivelatoreecc.).Conilcodiceutenteèpossibileinserireedisinserirel’allarme.
Codici di “Accesso” –Questicodicisonosequenzenumerichedi5cifre,
checonsentonosolodiinserireedisinserirel’allarme.Normalmenteicodicidi
accessovengonoassegnati,–unoapersona,–atuttelepersonechepossonoinserireodisinserirel’allarme.Èpreferibilenonassegnarelostessocodicea
piùpersone,altrimentirisultapiùdifficilecontrollarenellalistadellostoricodegli
eventi,chieffettivamentehafattol’operazione.
5.2.2 - Gestione notifiche
L’abilitazionediquestafunzioneneltouchscreenpermettediassociarel’esecuzionediscenariocomandiasingoleoagruppidiautomazioni(adesempio
accensionediluciochiusuradiserrandeocombinazionidiqueste)inoccasionedideterminatieventirilevatidalsistemad’allarme.
Attenzione–Sesiattivaquestafunzionesideveutilizzareiltouchscreencon
batteriericaricabiliutilizzandolabasediricaricaHSTSA1fornitaaparte.
Perattivarelafunzione:
01. Accendereiltouchscreenecliccarel’icona ;
02. Scorrerecon eselezionarel’icona“Unione” ;
03. Selezionare“Notifiche”epremere“SI”perattivarelafunzione.
5.2.3 - Definizione delle tre tipologie di codici
Codice “Installatore” –Questocodiceèunasequenzanumericadi4-8cifre
checonsentediaccedereallaprogrammazioneconidirittidiinstallatore.Normalmentel’installatoreèquellapersonachesioccupadiprogrammareeconfigurarel’impiantodiallarme;halafacoltàdieseguiretutteleprogrammazioni,
compresalacancellazionetotale,manonpuòinserireedisinserirel’allarme.
13
ELENCO VOCI PRESENTI NEL MENU
Dispositivi
Messaggi
INSTALLATORE
UTENTE
Codici accesso
●
●
pag.16(5.4.1)
Telecomandi
●
●
pag.17(5.4.2)
Chiavi
●
●
pag.17(5.4.3)
Zona allarme A
●
–
pag.18(5.4.4)
Zona allarme B
●
–
pag.18(5.4.4)
Zona allarme C
●
–
pag.18(5.4.4)
Zona allarme D
●
–
pag.18(5.4.4)
Zona allarme E
●
–
pag.18(5.4.4)
Zona allarme F
●
–
pag.18(5.4.4)
24H Panico
●
–
pag.19(5.4.5)
24H Rapina
●
–
pag.19(5.4.5)
24H Tecnologico
●
–
pag.19(5.4.6)
Altri dispositivi
●
–
pag.19(5.4.7)
Ingressi Filari
●
–
pag.20(5.4.8)
Chiave esterna
●
–
pag.20(5.4.9)
Touch screen
●
–
pag.20(5.4.10)
Messaggi vocali
●
●
pag.21(5.5.1)
Messaggi SMS
●
●
pag.22(5.5.2)
●
●
pag.23(5.6)
Inserimento automatico
●
●
pag.26(5.7.1)
Tempo di uscita
●
●
pag.26(5.7.2)
Esclusione rivelatori
●
●
pag.26(5.7.3)
Esclusione filari
●
●
pag.26(5.7.4)
Messaggio periodico
●
●
pag.26(5.7.5)
Tipo allarme
●
–
pag.27(5.7.6)
Rubrica
Impostazioni
14
ALLARMI
Pagina
Protocolli
Digitali
Relè
●
–
pag.27(5.7.7)
Timer
●
–
pag.27(5.7.8)
Comandi radio
●
–
pag.28(5.7.9)
Interferenza radio
●
–
pag.28(5.7.10)
Supervisione
●
–
pag.28(5.7.11)
Mancanza rete
●
–
pag.28(5.7.12)
Codice installatore
●
–
pag.29(5.7.13)
Codice utente
–
●
pag.29(5.7.14)
Volume
●
●
pag.29(5.7.15)
Data e ora
●
●
pag.29(5.7.16)
Linea telefonica
●
–
pag.30(5.7.17)
Gestione SIM
●
●
pag.30(5.7.18)
IMEI
●
●
pag.31(5.7.19)
Versione firmware
●
●
pag.31(5.7.20)
Cancellazione
●
–
pag.31(5.7.21)
Contact ID 18 1 A
●
–
pag.31(5.8)
Contact ID 18 1 B
●
–
pag.31(5.8)
Cesa 200 Baud 2 A
●
–
pag.31(5.8)
Cesa 200 Baud 2 B
●
–
pag.31(5.8)
●
●
pag.31(5.9)
Test Centrale
●
●
pag.34(5.10.1)
Test Combinatore
●
●
pag.35(5.10.2)
Field Meter
●
●
pag.36(5.10.3)
Lista eventi
Test
15
5.3 - Programmazione della centrale d’allarme HSCU2
17
Avvertenza! – Effettuare tutte le programmazioni riportate in questo
paragrafo seguendo la sequenza indicata.
Accessoalmenudiprogrammazione:
01. Nelmenuprincipaletoccarel’icona“Allarmi”
02. Verificarechel’allarmesiaspento.Incasocontrariorichiedereall’Utentedi
disabilitarel’impianto.
03. Scorrereconlefrecceperloscorrimentoverticale eselezionareil“Menu”
04. Inserireil“Codice installatore”(precedentementeprogrammato).
05. Confermarecon“OK”.
06. Selezionarelavocedesiderataseguendoleindicazioniriportatediseguito
(esempio:“strumenti”>“telecomandi”...).
Telecomandi
Rubrica
Chiavi
Impostazioni
Zona Allarmi A
Prot.Digitali
Zona Allarmi B
Lista Eventi
Zona Allarmi C
Test
Zona Allarmi D
Zona Allarmi F
24H Panico
24H Rapina
24H Tecnologico
Peracquisireeprogrammaretuttiglielementichecompongonoilsistemad’allarmeselezionarelavoceDispositivieseguireleistruzionideirelativisottomenu
(fig. 17).
Altri dispositivi
Ingressi filari
Chiave Esterna
5.4.1 - Programmazione Codici Accesso
16
Codici accesso
Messaggi
Zona Allarmi E
5.4 - Menu Principale - Dispositivi
Laproceduraprogrammailcodicecheserviràall’utenteperinserireodisinserire l’allarme. È possibile programmare fino a 32 codici. Ognuno deve
esserepersonalizzatocon4parametri,traiqualil’assegnazionedellezone
(A,B,C,D,E,F)cheilcodicepotràinserireedisinserire.
01. SelezionareCodice Accesso.
02. Selezionareunodei32codiciprogrammabili.
03. Toccare“Aggiungi”ecomple18
tarelaschermata(fig. 18)coni
seguentiparametri:
Inserimento:(permettedispecificarelezone daabbinareche
sidesiderainserireconilcodice
chesistaprogrammando).
Toccare “Inserimento” e sceglierelezone (A,B,C,D,E,F)da
abbinare al codice che si sta
programmando.Infineconfermarecon“OK”.
Disinserimento:(permettedispecificarelezonechesidesideradisinserireconilcodicechesistaprogrammando).
Dispositivi
Touch Screen
Toccare“Disinserimento”esceglierelezone (A,B,C,D,E,F) daabbinare
alcodicechesistaprogrammando.Infineconfermarecon“OK”.
Anticoercizione:(permettesempredidisinserireunallarmee,contemporaneamente,dichiamareinumeriprevistiperlarichiestadi“eventosoccorso”.Utilizzare questo codice solo in caso di pericolo).
Toccare“Anticoercizione”escegliere“SI”oppure“NO”.Infineconfermarecon“OK”.
Nome:(permettediabbinarealcodiceilnomedell’utentecheloutilizzerà).
Toccare“Nome”escrivereilnomedell’utente(massimo9caratteri).Infine
confermarecon“OK”.
04. Confermarecon“OK”.
05. Inserireuncodiceaccessodi5 cifre;infineconfermarecon“OK”(lacentraleemetteunbeepdiconferma;3beepindicanocheilcodiceègià
presente).
Modifica o cancellazione di un codice esistente:
01. Selezionareunodeicodiciprogrammati.
02. Permodificareselezionare“Visualizza”poiriprenderedaparagrafo5.4.1.
03. Percancellareselezionare“Cancella”poiconfermareselezionando“SI”
epremendo“OK”.Lacentraleemetteunbeepdiconfermaeildisplayun
messaggiodiconfermacancellazione.Premere“OK”pertornarealmenu
“Codici Accesso”.
Selezionarel’icona perritornarealmenudispositivi.
5.4.2 - Programmare un telecomando (HSTX4, HSTX8)
Laproceduraprogrammauntelecomandocheserviràall’utenteperinserireo
disinserirel’allarme.Èpossibileprogrammarefinoa32telecomandieognuno
deveesserepersonalizzatoconquattroparametri,traiqualil’assegnazione
dellezone(A,B,C,D,E,F)cheiltelecomandopotràinserireedisinserire.
Programmazione di un telecomando:
19
Telecomando 1
Nome
Inserimento
Disinserimento
Ins. Parziale 1
Ins. Parziale 2
01. Selezionare“Telecomandi”.
02. Selezionareunodei32telecomandiprogrammabili.
03. Toccare“Aggiungi”ecompletarelaschermata(fig. 19)coniseguenti
parametri:
Nome:(permettediabbinarealtelecomandoilnomedell’utentechelo
utilizzerà).
Toccare“Nome”escrivereilnomedell’utente.Infineconfermarecon“OK”.
Inserimento:(permettedispecificarelezonechesidesiderainserirecon
iltelecomandochesistaprogrammando).
Toccare“Inserimento”esceglierelezonedaabbinarealtelecomando
chesistaprogrammando.Infineconfermarecon“OK”.
Disinserimento:(permettedispecificarelezonechesidesideradisinserireconiltelecomandochesistaprogrammando).
Toccare“Disinserimento”esceglierelezonedaabbinarealtelecomandochesistaprogrammando.
Ins. Parziale 1:(permettedispecificareunaporzionediimpiantochesi
desiderainserireconiltelecomandochesistaprogrammando).
Toccare“Ins.Parziale 1”esceglierelezonedaabbinarealtelecomando
chesistaprogrammando.Infineconfermarecon“OK”.
Ins. Parziale 2:(permettedispecificareunaporzionediimpiantochesi
desiderainserireconiltelecomandochesistaprogrammando.Perabilitareilsecondotastodeltelecomandoallagestionedelsecondoparziale
leggereprocedurasuaccessoridelmanualeinstallazionedellaCentrale
HSCU2).
Cliccaresullafreccia eselezionare“Ins.Parziale 2”esceglierelezone
daabbinarealtelecomandochesistaprogrammando.Infineconfermare
con“OK”.
04. Confermarecon“OK”.
05. Premere“OK”periniziarel’acquisizioneesuccessivamente,premerecontemporaneamenteitasti“On”e“Off”deltelecomando.Lacentraleemette
unbeepdiconferma(3beepindicanocheiltelecomandoègiàpresente).
06. Confermarecon“OK”iparametriimmessi.
Modifica o cancellazione di un telecomando esistente:
01. Selezionareunodeitelecomandiprogrammati.
02. Permodificareselezionare“Visualizza”poiriprenderedaparagrafo5.4.2.
03. Percancellareselezionare“Cancella” poiconfermareselezionando“SI”
epremendo“OK”.Lacentraleemetteunbeepdiconfermaeildisplayun
messaggiodiconfermacancellazione.Premere“OK”pertornarealmenu
“Telecomandi”.
Selezionarel’icona
pertornarealmenudispositivi.
5.4.3 - Programmare una chiave di prossimità (HSB1)
Latastieratouchscreenintegraunlettoredichiavidiprossimità(badgeatransponder).Senellacentraleèstatamemorizzataalmenounachiavediprossimità,all’accensionedellatastieratouchscreenquestolettoreèattivoimmediatamente;essorimaneattivoperalcunisecondi,successivamenteèpossibile
riattivarlotoccandol’appositosimbolo.Laproceduraprogrammaunachiave
elettronicacheserviràall’utenteperinserireodisinserirel’allarme.Èpossibile
programmarefinoa32chiavieognunadeveesserepersonalizzatacon3parametri,traiqualil’assegnazionedellezone(A,B,C,D,E,F)chelachiavepotrà
inserireedisinserire.
Programmazione di una chiave:
01. Selezionare“Chiavi”.
17
02. Selezionareunadelle32chiaviprogrammabili.
03. Toccare“Aggiungi”ecomple20
tarelaschermata(fig. 19)coni
seguentiparametri:
Inserimento:(permettedispecificarelezonechesidesidera
inserireconlachiavechesista
programmando).
Toccare “Inserimento” e sceglierelezone (A,B,C,D,E,F)da
abbinare alla chiave che si sta
programmando.Infineconfermarecon“OK”.
Disinserimento:(permettedispecificarelezone (A,B,C,D,E,F)chesi
desideradisinserireconlachiavechesistaprogrammando).
Toccare“Disinserimento”esceglierelezonedaabbinareallachiaveche
sistaprogrammando.Infineconfermarecon“OK”.
Nome:(permettediabbinareallachiaveilnomedell’utentechelautilizzerà).
Toccare“Nome”escrivereilnomedell’utente.Infineconfermarecon“OK”.
04. Confermarecon“OK”.
05. Toccareancora“OK”epoiavvicinarelachiaveall’angoloinbassoasinistradellatastieratouchscreen,finoasentireunbeepdiconferma(3beep
indicanochelachiaveègiàpresente).
06. Altermine,confermareiparametriimmessicon“OK”.
Modifica o cancellazione di una chiave esistente:
01. Selezionareunadellechiaviprogrammate.
02. PerModificareselezionare“Visualizza”poiriprenderedaparagrafo5.1.3.
03.Percancellareselezionare“Cancella”poiconfermareselezionando“SI”
epremendo“OK”.Lacentraleemetteunbeepdiconfermaeildisplayun
messaggiodiconfermacancellazione.Premere“OK”pertornarealmenu
“Codici Chiavi”.
pertornarealmenudispositivi.
Selezionarel’icona
5.4.4 - Programmare un rivelatore antintrusione
Laprocedurapermettediassociareallacentraleunrivelatoreditipoantintrusione(volumetrici,contattimagneticiecc.).Èpossibileprogrammareunsingolo
rivelatore“Aggiungi 1 rivelatore”oppureunacoppiadirivelatori,abbinatitra
loro,“Aggiungi2rivelatori”.
Primadiprogrammareundispositivooccorre:
-averdecisoinqualeraggruppamentoassegnarlo(zona A,B,C,D,E,F);
18
-senecessario,modificareleimpostazionidifabbricadeiDip-Switchpresentinelrivelatore:vedere,perognirivelatore,laschedaaccessorisulmanuale
installazionedellacentraleHSCU2.
Attenzione!–Unrivelatorepuòappartenereadunasolazonae,perspostarlo
inun’altrazona,losidevecancellareeriprogrammarenellanuovazona.
Programmazione di un rivelatore:
01. Selezionarelazona acuiassociareilrivelatore“Zona allarme A”oppure
B, C, D, E, F.
02. Selezionareunodeirivelatoriprogrammabili:toccare“Aggiungi 1 rivelatore”.
03. Completare la schermata (fig.
21
21)coniseguentiparametri:
Ritardo: Toccare “Ritardo” e
digitareiltempodiritardodell’allarmeinviatodalrivelatore(0Sec
= allarme immediato). Questo
ritardodaràiltempoall’utentedi
entrareincasaedisinserirel’allarmesenzafarscattareilrivelatore.Infineconfermarecon“OK”.
Nome: Toccare “Nome” e scrivere ilnome da assegnare alrivelatore
(esempio:“cucina”).Infineconfermarecon“OK”.
Nome vocale:Toccare“Nome Vocale”eregistrareilnomedaassegnare
alrivelatore(esempio:“cucina”).
04. Confermarecon“OK”.
05. Toccareancora“OK”epoiinserirelapilanelrivelatore.Lacentraleemette
unbeepdiconferma(3beepindicanocheilrivelatoreègiàpresente).
06. Premere“OK”persalvare.
Programmazione di 2 rivelatori abbinati:
Questafunzioneèindicataperridurrepossibiliallarmiimpropri.Quandolafunzioneèattiva,lacentraleattival’allarmesolosericevelasegnalazionedaentrambii
rivelatori,inuntempomassimodi30seconditraunasegnalazioneel’altra.
Attenzione! –Iduerivelatoridevonoessereprogrammatiunodiseguitoall’altro.Seunodeirivelatoriègiàprogrammato,cancellarloprimaconlaprocedura
“Modificaocancellazionediunrivelatore”.
01. Selezionarelazonaacuiassociareiduerivelatori:“Zona allarme A”,
oppureB, C, D, E, F.
02. Selezionareunodeirivelatoriprogrammabili:selezionare“Aggiungi 2 rivelatori”.
03. Completarelaschermatasuccessivaconiseguentiparametri:
Nome:Toccare“Nome”escrivereilnomedaassegnareallacoppiadi
rivelatori(esempio:“cucina”).Infineconfermarecon“OK”.
Nome vocale:Toccare“Nome Vocale”eregistrareilnomedaassegnare
allacoppiadirivelatori(esempio:“cucina”).
04. Confermarecon“OK”.
05. Premere “OK” epoiinserirelapilanelprimorivelatore(lacentraleemette
unbeepdiconferma;3beepindicanocheilrivelatoreègiàpresente).
06.Toccareancora“OK”epoiinserirelapilanelsecondorivelatore(lacentraleemetteunbeepdiconferma;3beepindicanocheilrivelatoreègià
presente).
07. Premere“OK”persalvare.
Modifica o cancellazione di un rivelatore:
01. Selezionareilrilevatoredamodificareocancellare.
02. PerModificareselezionare“Visualizza”poiriprenderedaparagrafo5.4.4.
03.Percancellareselezionare“Cancella”poiconfermareselezionando“SI”
epremendo“OK”.Lacentraleemetteunbeepdiconfermaeildisplayun
messaggiodiconfermacancellazione.Premere“OK”pertornarealmenu
“Zona Allarme”.
Selezionarel’icona
perritornarealmenudispositivi.
5.4.5 - Programmare i tasti per richieste di soccorso 24H Panico e di dissuasione 24H Rapina
Laprocedurapermettediprogrammareitastidirichiestasoccorsoodidissuasione,presentisuitelecomandiesulletastiere.
01. Selezionare“24H Panico”o“24H Rapina”.
02. Nellalistacheappare,toccareunariga,premere“aggiungi”ecompletare
laschermatasuccessivaconiseguentiparametri:
Nome:Toccare“Nome”escrivereilnomedaassegnareall’evento(esempio:“soccorso”).Infine,confermarecon“OK”.
Nome vocale:Toccare“Nome Vocale”eregistrareilnomedaassegnare
all’evento(esempio:“soccorsononna”).
04. Confermarecon“OK”.
05. Toccareancora“OK”epoi,sultelecomando(osullatastiera)leicone
o
,premereemantenerepremutoper10secondiiltastoconcuigenerare
l’allarmeDissuasioneoSoccorso(lacentraleemetteunbeepdiconferma;
3beepindicanocheiltelecomandoègiàpresente).
06. Infineconfermarecon“OK”.
Per attivare l’invio dei messaggi vocali o SMS di richiesta soccorso o
dissuasione, vedere paragrafo 5.5.
5.4.6 - Programmare un Rilevatore 24H Tecnologico
Laprocedurapermettediassociareallacentraleunrivelatoreditipotecnologico(adesempio,quelliperl’allagamento,ilfumoecc.).Questatipologiadi
rivelatorideveessereprogrammatanelraggruppamentospecifico“24Htecnologico”.Questoraggruppamentoèsempreattivo.
01. Selezionaredispositivo“24H tecnologico”.
02. Selezionareunodeirivelatoriprogrammabiliepremere“Aggiungi”.
03. Completarelaschermatasuccessivaconiseguentiparametri:
Nome: Toccare “Nome” e scrivere ilnome da assegnare alrivelatore
(esempio:“fumocucina”).Infineconfermarecon“OK”.
Nome vocale:Toccare“Nome Vocale”eregistrareilnomedaassegnare
alrivelatore(esempio:“fumo”).
04. Confermarecon“OK”.
05. Toccareancora“OK”epoiinserirelapilanelrivelatore.Lacentraleemette
unbeepdiconferma(3beepindicanocheilrivelatoreègiàpresente).
- HSDIW01 (sonda allagamento):deveesserecollegatoviafiloaHSDID11;
per eseguire la programmazione vedere la scheda accessori sul manuale
installazionedellacentraleHSCU2.
5.4.7 - Programmare altri dispositivi
Oltreallasirenaintegratanellacentrale,sonodisponibiliulteriorisireneradio
che,sepresentinell’impianto,devonoessereassociateallacentralenelmodo
seguente.
Sirene da interno (HSSI):
01. Inserirelepilenellasirena.
02. (entro60secondi)Sullatastieratouchscreen,oppureconuntelecomando,inserireedisinserirel’allarme(lasirenaemette6beepdiconferma).
Importante –Questaoperazionedovràessereeseguitaadognicambiopile
sullasirena.
Sirene da esterno (HSSO1):
01. Selezionare“Altri dispositivi”.
02. Selezionarenellalistaundispositivo,premereaggiungiecompletarela
schermatasuccessivaconiseguentiparametri:
Nome:Toccare“Nome”escrivereilnomedaassegnarealdispositivo
(esempio:“sirena”).Infineconfermarecon“OK”.
19
Nome vocale:Toccare“Nome Vocale”eregistrareilnomedaassegnarealdispositivo(esempio:“sirena”).
03. Confermarecon“OK”.
04. Toccareancora“OK”epoiinserirelepilenellasirena(lacentraleemetteun
beepdiconferma).
05. Aquestopuntofissarelasirenaallaparete,seguendoleistruzioniriportate
nellaschedaaccessorisulmanualeinstallazionedellacentraleHSCU2.
06. Allachiusuradelcoperchio,lasirenaemetteunbeepeiniziaalampeggiare.Quindi,immediatamentedisinserirel’allarmeconlatastieratouchscreenoconuntelecomando.
07. Aquestopuntolasirenaemette6beeppersegnalarechelaprogrammazioneèavvenuta.
5.4.8 - Ingressi filari
LecentraliHSCU2GCeHSCU2Channounamorsettierasullaqualesono
disponibili6ingressiperaltrettantelineeallequalipossonoesserecollegatidei
rivelatori(conuscitaacontattoNC);inoltredispongonodi3ingressitamper
(contattoNC).Peridettaglisuicollegamentivedereilmanualeinstallazione
dellacentraleHSCU2.
Lapresenzadiquestiingressivienericonosciutadallacentraleinautoapprendimento.Sesuccessivamentesidesiderarimuoverequestiingressièsufficiente
impostarelafunzione“Test”nellacentraleedeliminareicollegamenti.
Questiingressisonoconfiguratiinfabbricaconilseguenteabbinamentostandard(èpossibilecambiarel’abbinamentoinqualsiasimomento):
TABELLA 3
Ingresso
A1
A2
TMPA
B1
B2
TMPB
C1
C2
TMPC
Abbinamento di default
1°ingressoallarmezonaA
2°ingressoallarmezonaA
TamperzonaA
1°ingressoallarmezonaB
2°ingressoallarmezonaB
TamperzonaB
1°ingressoallarmezonaC
2°ingressoallarmezonaC
TamperzonaC
Comeperirivelatoricollegativiaradio,ancheperognunodiquellicollegativia
filoagliingressièpossibileprogrammare:
20
• Lazonadiallarmeassociata(A,B,C,D,E,F)
• Iltempodiritardoiningresso
• L’etichettaditesto
• Unmessaggiovocalediriconoscimento
Perogniingressotamperèpossibileassociare:
• Lazonadiallarmeassociata(A,B,C,D,E,F)
5.4.9 - Chiave Esterna
LecentraliHSCU2GCeHSCU2Cdispongodiuningresso“KEY”sulqualeè
possibilecollegareuncontattoperinserireodisinserirelacentrale;l’inserimentopuòesseretotaleoparzialeinbaseallaprogrammazione.
Ilcontattodeveessere:chiuso,percentraledisinseritae,aperto,percentrale
inserita.
Lacentralecommutailpropriostatoincorrispondenzadelcambiodistatodel
contatto,masuccessivamentepuòesserecomandatadaaltridispositivi,ad
esempioitelecomandiconiqualièpossibiledisinserirelacentraleancheseil
contatto“KEY”èaperto.
01. Selezionare“Chiave esterna”e
inserireiparametrinellaseguenteschermata(fig. 22):
Inserimentoeimpostarelezone
dainserire.
Disinserimtoeimpostarelezone
dainserire.
Nome per associare un nome
al comando manuale chiave
esterna.
02. Confermarecon“OK”.
03. Confermarecon“OK”persalvare.
22
5.4.10 - Programmazione touch screen
Oltreallatastieratouchscreenprincipale,èpossibileutilizzarnealtrefinoadun
massimodi4.
-Selezionaretouchscreen.
-Selezionareunodei4Touchscreennonancoraassegnatiesuccessivamentepremere“Aggiungi”.
-Inserirelepilesullanuovatastieratouchscreen.
-Nellanuovatastieratoccare
escorrerecon ,poiselezionareicona
“Unione” .
-Nellanuovatastieratoccare“Nuova unione”econfermarecon“OK”.
-Confermarecon“OK”nellatastieraPrincipaleenellalistaverràvisualizzatala
nuovatastiera.
5.5 - Messaggi
23
Nota – Il touch screen in uso è identificato nella lista tramite i caratteri
speciali “< =”.
Laproceduraassociaunatastieraallacentrale.Questopermetteràall’utente
dieseguirel’inserimentototaleoparzialeeildisinserimentodell’allarme,utilizzandosullatastieraidiversi“codici accesso”programmati(nonutilizzareil
“codiceinstallatore”oil“codiceutentemaster”).
01. Inserirelepilenellatastiera(toglierelalinguettaisolante);vieneemessoun
beepetuttiiLedlampeggerannoper60secondi.
02. Entro60secondiutilizzarelatastieratouchscreenperinserireedisinserire
immediatamentel’allarmeutilizzandouncodiceaccesso(aldisinserimento
cisaranno6beepcheconfermanolamemorizzazioneavvenuta).
Importante –LatastieraèabilitataadagireesclusivamentesullezoneA,B,C.
OgnicodiceaccessoabilitatoancheperunasoladellezoneD,E,Fsaràrifiutato.
Importante – Questa operazione dovrà essere eseguita ad ogni cambio
pile sulla tastiera.
Messaggi Vocali
Messaggi
Messaggi SMS
Rubrica
Modifica o cancellazione di una tastiera touch screen esistente:
01. Selezionareiltouchscreendacancellareomodificare.
02. Permodificareselezionare“Rinomina”emodificareilnomedaassociare
alnuovotouchscrren.Premere“OK”perconfermare.
03. Percancellareselezionare“Cancella”poiconfermareselezionando“SI”
epremendo“OK”.Lacentraleemetteunbeepdiconfermaeildisplayun
messaggiodiconfermacancellazione.Premere“OK”pertornarealmenu.
5.4.11 - Programmare una tastiera (HSKPS)
Dispositivi
Impostazioni
Prot.Digitali
Lista Eventi
Test
5.5.1 - Messaggi vocali
Questaparteconsentediregistrareimessaggivocalidiallarmecheverranno
inviatiairispettivinumeriinrubrica(quelliacuiilmessaggioèstatoabbinatodurantelaprogrammazione).Sonodisponibili6messaggi(piùilmessaggio
N°7)perunmassimodi240secondidiregistrazionetotale.
Ognunodiquestimessaggiproponeundeterminatoeventopre-programmato
difabbrica(vederetabellaseguente).
Messaggi Vocali
Msg.Vocale1
Msg.Vocale2
Msg.Vocale3
Msg.Vocale4
Msg.Vocale5
Msg.Vocale6
Evento
All.ZoneA,B,C,D,E,F
Manomissione
24HPanico
24HRapina
24HTecnologico
Batteriascarica
Selezionareilmessaggiodaregistrare(fig. 24).
24
21
EVENTO
Sesidesideramodificarlo,selezionare“Evento”esceglierequellodesideratoe
confermarecon“OK”(veditabella3).
Messaggio vocale con evento impostato All. Zone
Normalmenteilmessaggiovieneinviatoinseguitoadunallarmeproveniente
daunaqualsiasidellezone.Durantel’esecuzionedellaprecedenteproceduraè
possibileassociaresololezoneperqualisidesideraricevereunmessaggioin
casodiallarme.Dopoaverconfermatol’evento“All. Zone”appariràlafinestra
doveabilitarelezoneassociateaquestomessaggio.
Messaggio vocale N° 7
Questomessaggioèunpromemoriachevienelettodallacentraleall’utente
quandoquest’ultimochiamalacentrale.Senonvisonoattuazionidomoticheè
sufficientecheilmessaggiodescrivalenormalioperazionidicontrollo.
Esempioditestodelmessaggio:
-perverificarelostatodellacentralepremere:0,#
-perdisinserirelacentralepremere:0,Q,0,#
-perl’inserimentototaledellacentralepremere:0,Q,1,#
Sesonoprevisteattuazionidomoticheadistanza(accensioneluci,comando
diapparecchielettriciecc.),occorreregistrarenelmessaggioleinformazionisu
comeeseguireivaricomandisecondogliattuatoripresenti.
LalistacompletadeicomandièdisponibilenellatabelladelManualed’uso
fornitaconlacentrale.
REGISTRARE MESSAGGIO VOCALE
Selezionare“Msg Vocale”eregistrareilmessaggio.
periniziarelaregistrazione
Premerel’icona
Premerel’icona
Premere
perterminarelaregistrazione
persalvareeritornarealmenùprecedente
Premerel’cona
perriascoltare
Premerel’icona
percancellare
Labarraevidenziailtempodiregistrazioneancoradisponibile.
Premere“OK”perconfermareenellasuccessivaschermata“OK”persalvare
22
etornarealmenu“Messaggi vocali”(fig. 25).
Selezionarel’icona
pertornare
almenu“Messaggi”.
25
5.5.2 - Messaggi sms (soloperleversioneHSCU2GWeHSCU2GC
conmoduloGSMintegrato)
QuestaparteconsentediscrivereimessaggiSMSdiallarmecheverranno
inviatiairispettivinumeriinrubrica(quelliacuiilmessaggioèstatoabbinato
durantelaprogrammazione).Sonodisponibiliunmassimodi6messaggi.
Selezionare“Messaggio SMS”esuccessivamenteilnumerodelmessaggio
dapersonalizzare(SMS1).
Daquestopuntoinpoileoperazionisonosimiliaquelledeimessaggivocali
conladifferenzacheimessaggiSMSsonoditestoedevonoesserescrittiutilizzandolatastieraalfanumerica,comesuuncomunetelefonocellulare.
Lalunghezzamassimadeltestoèdi24caratteri.
OgnunodiquestiSMSproponeundeterminatoeventopre-programmatodi
fabbrica(vederetabellaseguente).
Messaggi
SMS1
SMS2
SMS3
SMS4
SMS5
SMS6
Evento
All.ZoneA,B,C,D,E,F
Manomissione
24HPanico
24HRapina
24HTecnologico
Batteriascarica
5.6 - Rubrica
Questaparteconsentedimemorizzareinomiedinumeritelefonicidellepersoneacuiverrannoinviatiimessaggidiallarmeeleinformazionitecnichedel
sistema.Larubrica(fig. 26)puòcontenerefinoa64posizioni(voci).
26
Dispositivi
Rubrica 1
Messaggi
Rubrica 2
il controllo inserendo il simbolo Q in fase di programmazione,come prima cifra
del numero telefonico.
Pause fra numeri: se nella composizione dei numeri occorre una pausa tra una
cifra e l’altra, inserire il simbolo “P” nel punto dove occorre la pausa.
Rubrica
Impostazioni
Rubrica 63
Prot.Digitali
Rubrica 64
Lista Eventi
Test
Selezionarelaposizionein“Rubrica”,premere“Aggiungi”einserireidatidel
contattotelefonico.
NOME
NUMERO
MSG VOCALI
MSG SMS
SMS TECNICI
ACCESSO
DIRETTO
CREDITO
Nomedellapersonaodell’enteacuicorrispondeilnumero
ditelefono(massimo13caratteri)
Numerodeltelefonocheverràcompostodaicombinatori
telefoniciPSTNoGSM(massimo16cifre)
Selezionareglieventiperiqualiverràinoltratoilrelativo
messaggiovocale(vedereTabella4)
Selezionareglieventiperiqualiverràspeditoilrelativo
SMSdinotifica(vedereTabella4)
Abilitareilnumeroallaricezionedeimessaggitecnici (vedereTabella5)
Abilitazioneallapossibilitàdiaccessodirettodaquesto
numero.Lacentralericonosceilnumerodicellularein
ingressoenonrichiedeilcodiceutente
Abilitàlaricezionedell’smsconilcreditoresiduodiponibile
Note per la registrazione dei numeri in rubrica:
Controllo linea telefonica: normalmente la centrale ascolta il tono di linea libera
PSTN prima di effettuare la chiamata. Nel caso di linea disturbata, la centrale
potrebbe non riconoscere la linea libera. Quindi, se si desidera si può annullare
23
TABELLA 4
N° MESSAGGIO
EVENTO
DESCRIZIONE
N°1
NessunEvento
NESSUNEVENTO:confermandoquestoeventononsiavrànessunachiamata(utile,adesempio,per
disabilitaremomentaneamenteunallarme).
N°2
All.Zona
ALLARMEZONEA-B-C-D-E-F:Riguardatuttiirivelatoriantintrusioneinternioesterni.
Esempiodimessaggio:“Attenzione,allarmefurtopressoabitazioneRossi,viaPascoli10Roma”;
(seguiràindicazionedelrivelatorechehascatenatol’allarme).
N°3
Manomissione
ALLARMEMANOMISSIONE:Tuttigliapparecchichesonoprotetticontrolemanomissionipossonoscatenarequestoallarme.
Esempiodimessaggio:“Attenzione,allarmemanomissionepressoabitazioneRossi,viaPascoli10
Roma”;(seguiràindicazionedelrivelatorechehascatenatol’allarme).
N°4
24HPanico
ALLARMEPANICO:allarmeattivatomanualmentedall’utentetramitetrasmettitoreotastiera.
Esempiodimessaggio:“Attenzione,situazionedipericolopressoabitazioneRossi,viaPascoli10Roma”;
(seguiràindicazionedelnomedichihaattivatol’allarme).
N°5
24HRapina
ALLARMERAPINA(omalore):allarmeattivatomanualmentedall’utentetramitetrasmettitoreotastiera.
Esempiodimessaggio:“AttenzionerichiestasoccorsomedicopressoabitazioneRossi,viaPascoli10
Roma”;(seguiràindicazionedelnomedichihaattivatol’allarme).
N°6
24HTecnologico
ALLARMETECNOLOGICO:allarmescatenatodaisensoritecnici(fumo,allagamento,edaltripredisposti).
Esempiodimessaggio:“AttenzionesegnalazionediallagamentopressoabitazioneRossi,viaPascoli10
Roma”;(seguiràindicazionedelrivelatorechehascatenatol’allarme).
N°7
BatteriaScarica
ALLARMEBATTERIASCARICA:segnalazionedibatteriascaricasuunodeidispositividelsistema.
Esempiodimessaggio:“Attenzioneunabatteriascaricanell’impiantodiRossi,viaPascoli10Roma”;
seguiràindicazionedeldispositivochehalabatteriascarica.
N°8
MancanzaRete
MANCANZARETE(solosullecentraliHSCU2GCeHSCU2C):lachiamataavvienedopountempoprogrammabilediassenzadialimentazioneallacentraledareteelettrica.
Esempiodimessaggio:“AttenzionemancalacorrentepressoabitazioneRossi,viaPascoli10Roma”.
N°9
Temperatura
ALLARMETEMPERATURA:lachiamataavvienequandolatemperaturadellacentralesaleoltrei70°C
oppurescendesottoi5°C.
Esempiodimessaggio:“AttenzionetemperaturaanormalepressoabitazioneRossi,viaPascoli10Roma”.
N°10
Supervisione
ALLARMESUPERVISIONE:Lacentralesegnalaseundispositivononèstatotrovato.
Esempiomessaggio:“AttenzioneallarmesupervisionepressoabitazioneRoassiviaPascoli10Roma”.
N°11
Scanner
ALLARMEANTISCANNER:Lacentralesegnalalapresenzadiundisturboradiopersistentenell’ambiente.
Esempiomessaggio:”attenzionedisturboradiopressoabitazioneRossi,viaPascoli10Roma”.
24
N° SMS
CENTRALE
EVENTO
TABELLA 5
DESCRIZIONE
HSCU2GC HSCU2GW
1
●
●
BatteriaScaricadellacentrale
BATTERIACENTRALESCARICA
2
●
●
Batteriascaricadiunrilevatore
BATTERIAPERIFERICASCARICA
3
●
●
Mancatasupervisione
MANCATASUPERVISIONE
PRESENZADISTURBIRADIO
4
●
●
PresenzadiDistrurbiRadio
5
●
●
SistemaInserito(messaggioinviatosoloin
rispostaadinserimentodatelefono)
CENTRALEINSERITA
6
●
●
SistemaDisinserito(messaggioinviatosolo
inrispostaadinserimentodatelefono)
CENTRALEDISINSERITA
7
●
–
MancanzaReteElettrica
MANCANZARETE
8
●
–
RipristinoReteElettrica
RIPRISTINORETE
MANCANZACAMPOGSM
9
●
●
MancanzaCampoGSM
10
●
●
Nessunachiamataabuonfinesulinea
PSTN
NESSUNACHIAMATAABUONFINESULINEATELEFONICA
11
●
●
Messaggioperiodicodiesistenzainvita
dellacentrale
CHIAMATAPERIODICAOK
12
●
●
MessaggiodiavvisoscadenzaSIM
SCADENZASIM
25
5.7 - Impostazioni
Attraversoquestomenu(fig. 27)sipossonoconfigurarealcuniparametriper
adattareilfunzionamentodellacentraleasituazionispecifichediimpiego.
15
27
Dispositivi
Inserimen.automatico
Messaggi
Tempo di Uscita
Rubrica
Esclusione Rivelatori
Impostazioni
Esclusione Filari
Prot.Digitali
Mse. Period.
Lista Eventi
Tipo Allarme
Test
Relè
Timer
Comandi Radio
Interferenza Radio
Supervisione
Mancanza Rete
Cod. Installatore
Volume
Date e Ora
Linea Telefonica
Gestione SIM
IMEI
Versione Firmware
Cancellazione
5.7.1 - Inserimento automatico
Permettediattivarel’inserimentodellacentrale(totaleoparziale)adunorario
desideratoepreimpostato.Ildisinserimentodovràavveniremanualmente.
Attenzione!–Verificarecheladatael’oradellacentralesianocorrette.
01. Selezionare“Inserimento automatico”.
02. Nellaschermatacheappare,toccare“Abilitazione”escegliere“SI”;quindiconfermarecon“OK”.
03. Toccare“Zone”especificarelezonedainserire;quindi,confermarecon
26
“OK”.
04. Toccare“Ore”especificareaqualeoradelgiornosidesideral’inserimento
automaticodell’allarme;quindi,confermarecon“OK”.
05. Specificareiminuti;quindi,confermarecon“OK”.
06. Infine,confermareancoracon“OK”.
5.7.2 - Tempo di uscita
Permettedidefinireiltempodiritardotral’inserimentoel’entratainesercizio
delsistemadiallarme,tempoutileperusciredall’edificiosenzaprovocareun
allarme.Difabbricaèimpostatounritardodi60secondi.
01. Selezionare“Tempo di uscita”.
02. Nellaschermatacheappare,scrivereiltempoinsecondi(da0a99)e
confermarecon“OK”.
5.7.3 - Esclusione Rilevatori
Incasodibisognoèpossibileescluderedalsistemaunrivelatoreeriattivarlosuccessivamente.Questaproceduranonlocancelladefinitivamentemalo
escludedall’uso(gliallarmiinviatidaquestisensorinonvengonotracciatinemmenonellaListaEventi).
01. Selezionare“Esclusione Rilevatori”.
02. Nellalistacheappare,selezionareilrilevatoreeimpostarnelostato“Abilitato”oppure“Escluso”,confermarecon“OK”.
Confermarecon“OK”epremere
perritornarealmenuimpostazioni.
5.7.4 - Esclusione filari (disponibilesolonellecentraliHSCU2Ce
HSCU2GC)
Incasodibisognoèpossibileescluderedalsistemaunrivelatorefilareeriattivarlosuccessivamente.Questaproceduranonlocancelladefinitivamentema
loescludedall’uso(gliallarmiinviatidaquestisensorinonvengonotracciati
nemmenonellaListaEventi).
Selezionare Esclusione Filari
Nellalistacheappareselezionareil/irilevatore/ichesivuoleescludereeimpostarnelostato“Abilitato – Escluso”.
Confermarecon“OK”epremere
perritornarealmenuimpostazioni.
5.7.5 - Messaggio periodico
Permettediabilitarel’inviodell’Smstecnicon°11(vederetabella5)daparte
dellacentrale,adun’oraprecisadelgiornoeconunafrequenzaperiodicapre-
stabilita(esempio:alleore20:30eripetutoogni24ore).
01. Selezionare“Messaggio periodico”.
02. Nellaschermatacheappare,toccare“Abilitazione”escegliere“SI”;quindi,confermarecon“OK”.
03. Toccare“Ore”especificareaqualeoradelgiornosidesideraricevere
l’Sms;quindi,confermarecon“OK”.
04. Specificareiminuti;quindi,confermarecon“OK”.
05. Toccare“Frequenza”especificaredopoquanteoresidesideraricevere
dinuovoilmessaggio,dall’ultimavolta(esempio:“12”,cioèdopo12ore;
“24”,cioèdopo24ore,ecc...).Infine,confermarecon“OK”.
Attenzione!–Dopoaverprogrammatolafrequenzadelmessaggioperiodico,
ènecessarioattivarelaricezionedell’Smstecnicosuinumeriditelefonodesiderati(vedereilparagrafo5.5).
5.7.6 - Tipo allarme
Permettediassociareadognizona(A,B,C,D,E,F)unsuonodesiderato,selezionabiletrailsuonostandarddellasirenaeunmessaggiovocaledissuasivo
cheèpossibileregistrarenellasirenadaesterno.
Inquestomodo,quandounrivelatoreprovocal’allarmelasirenaemetteilsuonoprogrammatoperlazonaallaqualeappartieneilrivelatore.
01. Selezionare“Tipo di allarme”.
02. Nellaschermatacheappare,scegliere una zonaeassociareiltipodi
allarme desiderato: “Sirena” (suono tradizionale della tromba) oppure
“Vocale”(messaggiovocalepersonalizzatoregistratonellasirenaesterna.
PerlaregistrazionevederelaschedarelativasuManualeInstallazioneCentraleHSCU2.Infine,confermarecon“OK”.
Premere
perritornarealmenuimpostazioni.
5.7.7 - Relè(disponibilesolonellecentraliHSCU2CeHSCU2GC)
LecentraliHSCU2CeHSCU2GCdispongonodidueuscitearelèprogrammabiliincentraleinfunzioneadeterminatieventi(vederetabella6).
Difabbrical’uscitan°1èimpostataconfunzioneON-OFFel’uscitan°2con
funzione“Allarme generale”.
Èpossibilecambiarequesteimpostazioniscegliendofralefunzionielencate
nellatabella.
Permodificare,procederecomesegue:
•Nelmenuimpostazioneselezionarelavoce”RELE”.
•Selezionareilrelèdaprogrammare(RELE1–RELE2).
•Premere“Modo”eselezionareunodeglieventidaassociarealrelè(vedilista
eventinellatabella6).
•Confermarecon“OK”.
•Dovepossibile(vederetabella)impostareancheladuratadellacommutazionedelrelè(Valoredidefaultpreimpostatidifabbrica,veditabella).Premere
durataeimpostarexquantotemporimanecommutatoilrelè.
perritornarealmenuimpostazioni.
•Confermarecon“OK”epremere
TABELLA 6
Evento
Impulsivo
ON–OFF
AllarmeGenerale
Manomissione
24HPanico
24HRapina
24HTecnologico
Anomalia
INS/DISINS.
Ritardo
Descrizione evento
CommutaOnperuntemporegolabileda0a999secondi
inbaseallaregolazionediunprogrammaorariointerno
(TIMEON);oppuredacomandoviatelefono
Funzionebistabile,commutaOnoppureOffinbasealla
regolazionediunprogrammaorariointerno(vedere5.7.8);
oppuredacomandoviatelefono
CommutaOnper3minutiincasodiallarmigenerale
(esclusoantiscanner)
CommutaOnper3minutiincasodiallarmemanomissione
(tamper)
CommutaOnper3minutiincasodiallarmepanico
CommutaOnper3inutiincasodiallarmerapina
CommutaOnper3minutiincasodiallarmetecnologico
CommutaOnper3minutiincasodibatteriescariche(della
centraleorivelatori),mancatasupervisione,disturbiradio
consistemainserito(antiscanner),mancanzacampoGSM
CommutaOnall’inserimentoeOffaldisinserimento(utile
percollegareunaspia“allarmeinserito”)
CommutaOnduranteilritardodiingressoimpostatosu
unoopiùrivelatori
5.7.8 - Timer (disponibilesolonellecentraliHSCU2CeHSCU2GC)
LecentraliHSCU2CeHSCU2GCdispongonodidueuscitearelèchepossono
essereutilizzatepercomandareapparecchielettrici(perilcollegamentoseguire
leindicazionisulmanualedellacentrale).
È possibile programmare l’ora di inizio e di fine dell’accensione nel modo
seguente:
•Verificarecheilrelativorelèsiaimpostatoconevento“ON-OFF”oimpulsivo
(vederecapitoloprecedente).
27
•Selezionarelavoce“Timer”equindiselezionareil“Timerassociatoalrelè”
–Timer1associatoalrelè1(coneventosettatoin“ON-OFF”oimpulsivo).
–Timer2associatoalrelè2(coneventosettatoin“ON-OFF”oimpulsivo).
•Selezionare“Abilitazione”,successivamente“SI”perattivareiltimereconfermarecon“OK”.
•Selezionare“ON”perimpostarel’orariodiinizio.
– impostare“ORE”confermatecon“OK”.
– impostare“Minuti”confermandoalterminecon“OK”.
•Selezionare“OFF”perimpostarel’orariodifinedell’accensione.
– impostare“ORE”confermatecon“OK”.
– impostare“Minuti”confermandoalterminecon“OK”.
•Selezionare“Giorni ON”perdefinireinqualigiornidellasettimanasaràattivo
iltimer.
•Selezionareigiornidesideratiealtermineconfermarecon“OK”.
Nella schermata “TIMER” (fig. 28)
saranno visualizzate l’ora di inizio
efineeigiornidellasettimanaperi
qualièattivoiltimer.
Confermare con “OK” e premere
perritornarealmenuimpostazioni.
28
5.7.9 - Comandi radio
Lecentralidispongonodi16comandiradio.Questivengonoinviativiaradioadeiricevitori(HSTT2NeHSTT2L)
predispostialcomandodimotoriperavvolgibili,accensionelucioapparecchi
elettrici.
Questicomandipossonoessereattivatiattraversochiamatetelefonichealla
centraleoanchedirettamente,contrasmettitoriotastiere,memorizzando
opportunamenteilorotastidicomando(vedereistruzioniHSTT2NeHSTT2N).
I comandi possono essere di due tipi:
– IMPULSIVO(ognicomandocommutal’uscitadelricevitoreperiltempoprevistosullostesso).
– ON-OFF(uncomandoperl’attivazioneedunoperladisattivazione).
Perconfigurarequesticomandiradioprocederenelmodoseguente:
•Selezionare“Comandi Radio”.
•Selezionareilnumerodelcomandoradiodaimpostare.
•Impostareiltipodicomandoselezionando“Impulsivo”o“ON – OFF”.
28
•Primadiconfermarecon“OK”predisporreilricevitorearicevereilcodiceper
l’autoapprendimento(vedereistruzionispecifichedelricevitore).
•Confermarecon“OK”eilcomandovienememorizzatoevisualizzatonella
schedadelcomandoradioselezionato.
•Ripeterelastessaproceduraperglialtricomandiradio.
•Confermarecon“OK”epremere
perritornarealmenuimpostazioni.
5.7.10 - Interferenza radio
Permettediabilitareilcontrollodelleinterferenzeradionell’ambientecircostante.
Ènecessariodefinireiltempomassimodiduratadeldisturbooltreilqualelacentralesegnalal’eventoconilsuonodellasuasirenael’inviodell’Smstecnicon°4.
01. Selezionare“Interferenza radio”.
02. Nellaschermatacheappare,toccare“Abilitazione”escegliere“Si”;quindi,
confermarecon“OK”.
03. Toccare“Durata”escrivereiltempoinsecondi(da0a99);quindi,confermarecon“OK”. Nota – Il valore di fabbrica è 60 secondi; si consiglia di non
ridurlo.
Attenzione!-Dopoaverprogrammatol’interferenzaradioènecessarioattivarelaricezionedell’Smstecnicosuinumeriditelefonodesiderati(vedereil
paragrafo5.5).
5.7.11 - Supervisione
Permettediabilitareilcontrolloperiodicosulregolarefunzionamentodelle
comunicazionitraidispositivi.L’assenzadisegnaledapartediundispositivo,
percirca3ore,provocaunasegnalazionespecificanellacentraleel’inviodell’Smstecnicon°3.
01. Selezionare“Supervisione”.
02. Nellaschermatacheappare,scegliere“Attiva”.Infine,confermarecon
“OK”.
Attenzione!-Dopoaverprogrammatolasupervisioneènecessarioattivarela
ricezionedell’Smstecnicosuinumeriditelefonodesiderati(vedereilparagrafo
5.5).
5.7.12 - Mancanza rete (disponibilesolonellecentraliHSCU2Ce
HSCU2GC)
L’assenzadialimentazionedallareteelettricaperunperiodoimpostabile(di
default30minuti),provocaunasegnalazionespecificanellacentraleel’invio
dell’Smstecnicon°7.
•Selezionarelavoce“Mancanza Rete”.
•Selezionare“Abilitazione”esuccessivamente“SI”perattivarelafunzione,
quindiconfermarecon“OK”.
•Selezionare“Durata”eimpostareiltempomassimodimancanzaretedopo
ilqualeinviareilmessaggiodinotifica.
5.7.13 - Codice installatore (voce visibile solo se l’accesso alla programmazione è stato effettuato con il codice “installatore”)
Permettediprogrammareilcodiceinstallatore.
01. Selezionare“Cod. installatore”.
02. Nellaschermatacheappare,digitareuncodicepersonalediminimo4e
massimo8cifre.Infine,confermarecon“OK”.
5.7.14 - Codice utente (voce visibile solo se l’accesso alla programmazione è stato effettuato con il codice “utente”)
Permettediprogrammareilcodiceutente.
01. Accederealmenudiprogrammazione
02. Sullatastieratouchscreen,toccare“Impostazioni”,poitoccare“Cod.
utente”.
03. Nellaschermatacheappare,digitareuncodicepersonaledialmeno4
cifre.Infine,confermarecon“OK”.
5.7.15 - Volume
29
Volume
Impostazione
Tipo
Timer
Permettediregolareilvolumedellaguidavocaledellacentraleedeimessaggi
vocalitramitelineatelefonica,durantel’InserimentototaleoparzialeeilDisinserimento(fig. 29).AttraversolafunzioneTimersipuòdefinireunafasciaoraria
perlaqualelacentralevienemessainmodalitàsilenziosa(esempiolanotte).
•Selezionare“Volume”.
Regolazione Volume
•Selezionare“Impostazione”.
•Quindiimpostareattraversoitasti
e
impostareilvolumedesiderato(fig. 30).
•Confermarecon“OK”persalvare
l’impostazione.
30
Guida Vocale Centrale
Lacentralepuòriprodurreimessaggivocalidurantel’inserimentoodisinserimentooppureuntonobeep(perriprodurreimessaggivocaliincentraledeve
esserefattalasincronizzazioneconiltouscscreendescrittanelparagrafo5.2.1.
•Selezionare“Volume”poi“Tipo”
•Selezionare“Messaggi Vocali”oppureiltono“Beep”
•Confermarecon“OK”
Timer Volume
31
•Sesidesideraeliminareimessaggi
vocaliperundeterminatointervallo
ditemposelezionare“Timer Volume”(fig. 31).
•Selezionare “Disattiva” e quindi“SI”pereliminareilmessaggio
vocaleeconfermarecon“OK”.
•Selezionare l’orario di attivazione
premendo“ON”eimpostando“Ore”e“Minuti”.
•Selezionarel’orariodidisattivazionepremendo“OFF”eimpostandoOree
Minuti.
•Selezionare“Giorni ON”edefinireinqualigiornidellasettimanaèattivala
funzione.
•Confermare con “OK” e premere
perritornarealmenuimposta32
zioni.
5.7.16 - Data e Ora
Permettediaggiornareladatael’orologiodelsistema(fig. 32);questi
datisonoimportantiinquantosono
29
usatiperl’inserimentoautomaticoeperregistrarel’orariodeglieventi.
Èpossibileancheprogrammareilcambiodell’oralegaleinmodoautomatico.
•Selezionare“Data e ora”.
•Selezionare“Data”eimpostareinsuccessione“Giorno”–“Mese”–“Anno”.
•Selezionare“Ora”eimpostareinsuccessione“Ore”e“Minuti”.
•Selezionare“Ora legale”epremere“SI”perabilitareilcambiodell’oraautomatico.
•Confermarecon“OK”persalvareeritornarealmenuimpostazioni.
5.7.17 - Linea telefonica
Permettedisceglierequaledeveesserelalineatelefonicaprioritariachelacentraledeveutilizzareincasodiallarmeediimpostareiparametridellalinea
telefonicaodelcentralino.
•Selezionare“Linea Telefonica”.
Parametri chiamate
•Selezionare“Parametri chiamate”perimpostareiparametridellalineatelefonica(fig. 33).
33
Linea Telefonica
Parametri Chiamate
Priorità
Forza
Num. ripet.
Backup
Ritardo
Nazione
Centralino
Abilitazione
Parametro
•Toccare“Priorità”perdefinirelaprioritàselechiamatepartonoprimadalla
lineaPSTNodallalineaGSM;confermarecon“OK”.
•Normalmentelacentraleascoltailtonodilinealiberaprimadieffettuarela
chiamata.Nelcasodilineadisturbata,lacentralepotrebbenonriconoscere
lalinealibera.Quindisesidesiderasipuòannullareilcontrolloforzandola
chiamata.Selezionare“Forza”esuccessivamenteSiperconfermare.
•Selezionare“Num. Ripetizioni”perimpostarequantitentatividevefarein
30
casodimancatarispostaperpoipassarealnumerosuccessivoinrubrica.
•Selezionare“Backup”epremere“OK”perabilitareilpassaggioallalinea
PSTNincasodimancanzacamposullalineaGSM.
•Selezionare“Ritardo”perimpostareiltempodiattesaincasodisegnalelibero.
•Selezionare“Nazione”perimpostareiparametridellalineatelefonicainfunzionedelpaesediinstallazione.
•Alterminepremere“OK”persalvarelaconfigurazioneeritornarealmenu
LineaTelefonica.
Centralino
•Selezionare“Centralino”perimpostareiparametridiconnessionenelcaso
incuilalineatelefonicasiagestitadauncentralino(fig. 33).
•Toccare“Abilitazione”perimpostarelacomposizioneinpresenzadiuncentralino.
•Inserireilvaloredellacifraperl’abilitazionedellechiamateesterne.
•Confermarecon“OK”eidatisarannosalvati.
•Premere
perritornarealmenuimpostazioni.
5.7.18 - Gestione SIM (disponibilenellecentraliconmoduloGSM
HSCU2GCeHSCU2GW)
Scadenza SIM
PermettediscriverelascadenzadellaSIMcardtelefonicaediabilitarel’invio
dell’Sms(vederetabella4)peravvisarel’utentediquestascadenza.
01. Selezionare“Scadenza SIM”.
02. Nellaschermatacheappare,toccare“Abilitazione”escegliere“SI”;quindi,confermarecon“OK”.
03. Toccare“Scadenza”escriveredopoquantimesiscadràlaSIM.Infine,
confermarecon“OK”.
Credito
NelcasosiutilizziunaSIMtelefonicaricaricabile,sipuòattivareunafunzionedi
verificaperiodicadelcreditoresiduo.
L’SMSricevutodall’operatore,saràinoltratoainumeriabilitatiinrubrica.
01. Selezionare“Credito”.
02. Toccare“Abilitazione”escegliere“SI”perattivarelaverificaperiodicadel
creditoresiduo.
03. Selezionare“Cadenza”edefinireogniquantigiornifarelaverificadelcreditoresiduo(difabbricaimpostatoa60giorni).
04. Selezionare“Num del gestore”edigitareilnumerodacontattareperla
richiestadelcreditoresiduo.
05. Selezionare“Testo SMS”escrivereilmessaggioperlarichiestacredito
residuo.
Attenzione–ilnumeroGestoreeiltestoSMSdipendonodalgestoreutilizzato
conlaSIMepossonovariareasecondadelleesigenzedell’operatoretelefonico.
Seattivatalafunzionecreditosaràvisibilenelmenuutenteallarmil’icona
perlarichiestocreditoimmediata.Cliccandosull’iconesaràvisualizzatosul
touschscreeniltestodell’ultimoSMSricevutoconleinformazionesulcredito
residuo.
5.9 - Visualizzazione liste eventi sistema d’allarme HSCU2
34
5.7.20 - Versione Firmware
Permettedivisualizzarelaversionefirmwaredellacentrale.
01. Selezionare“Versione firmware”evengonovisualizzate:versioneedata
delfirmware.
5.7.21 - Cancellazione
Permettelacancellazionetotaledeiparametridellacentrale,compresoilcodicedellatastieratouchscreenedellamemoriaeventi.Attenzione!–l’operazionenonèreversibileerichiedelariprogrammazionedellatastieratouchscreen
sullacentrale.
01. Selezionare“Cancellazione”.
02. Nellaschermatacheappare,toccare“SI”sesidesideracancellaretutti
iparametridellacentrale,oppure“NO”sesidesiderarinunciare.Infine,
confermarecon“OK”.
Primadiprocedereallacancellazionetotalevienevisualizzatounmessaggiodiconferma.Toccare“SI”sesidesideraeffettivamentecancellaretutti
iparametridellacentrale,oppure“NO”sesidesiderariununciare.
03. 1beepdellacentraleconfermal’avvenutacancellazione.
5.8 - Protocolli Digitali
Programmazione avanzata, senza guida vocale
Attraversoquestomenuèpossibileconfigurareiprotocollidicollegamento
versocentralidisorveglianzaCONTACTIDeCESA200BAUD(fig. 34).Per
laprogrammazionedeiparametridiquestiprotocollirichiederealservizioassistenzadiNicel’appositomanualediapprofondimento“Protocollidigitali”.
Contact ID 18 1 A
Messaggi
Contact ID 18 1 B
Rubrica
CESA 200 Baud 2A
Impostazioni
CESA 200 Baud 2B
Prot.Digitali
5.7.19 - Codice IMEI(soloperversioniconmoduloGSMHSCU2GC
eHSCU2GW)
PermettedivisualizzareilcodiceImeidelmoduloGSMabordodellacentrale.
01. Selezionare“Imei”ecompareilcodice.
02. Premere“OK”perritornarealmenuimpostazioni.
Dispositivi
Lista Eventi
Test
Lecentraliregistranotuttiglieventiaccaduti(inserimento,disinserimento,allarmi,ecc.),memorizzandoladata,l’ora,ilnomedichihaeseguitol’operazioneo
ildispositivointeressato(vederetabella7).
Lamemoriacontienegliultimi200eventiaccaduti;questisiaccodanouno
dopol’altroeil201°eventosovrascriveil1°ecosìvia.Perverificarelalista
deglieventiprocederenelmodoseguente:
01. Selezionare
edigitareilcodice“Installatore”oilcodice“Utente”.
ScorrereilmenuPrincipaleeselezionare“Lista eventi”(fig. 35).
02. Suldisplayapparel’eventopiùrecente;sullaprimarigaappareladatae
l’ora;sullasecondarigaappareladescrizionedell’evento.Glieventisono
scrittiinformaabbreviata;percomprendereillorosignificatofareriferimentoagliesempi 1,2.
03. Pervisualizzareglialtrieventiscorrerelalistaconitasti
04. Perterminarepremereiltasto
35
Dispositivi
...
Messaggi
...
Rubrica
...
Impostazioni
...
Prot.Digitali
...
Lista Eventi
...
Test
31
NOTA
SUL DISPLAY
TABELLA 7
SIGNIFICATO COMUNICATO
(6)
data/oradell’evento
(1)
data/oradellachiamata
(4)
(nome)
nomedellapersona/entechiamato(inseritoinRubrica)
ALL
allarme
INSTALL
accessoalmenuconcodiceinstallatore
APERTO
infissoaperto
BATT
batteriascarica
CANC
cancellazione
CENTRALE
centraleallarme
CENTRO ASS
chiamatadalcentrodiassistenza
CHV
chiaveatransponder
COD
codiceaccesso
CONTACT ID
chiamataall’istitutodivigilanza
D
messaggioinprotocollodgitale
DISINS
disinserimento
FIL
ingressofilare
IN A(oBoCoDoEoF)
inserimentoparziale
INSER
inserimentototale
INTERF
disturboradio
KO:
chiamatanonriuscita
MANCANZA CAMPO
mancanzadicollegamentoallareteGSM
MANCANZA RETE
mancanzadialimentazionedareteelettrica
MANCANZA LINEA
mancanzadicollegamentoallalineatelefonicaPSTN
MANOM
manomissione
(7)
32
(5)
(8)
(3)
(2)
NO:
chiamatanonriuscitapermancatarisposta
OC
chiamatanonriuscitaperchéoccupato
OK
chiamatariuscita
PROG
programmazione
REMOTO
interventodatelefonoremoto
RIV
sensore/rivelatore
RIV OFF
rivelatoredisabilitato
RIV ON
rivelatoreabilitato
S
messaggioSMS
SUPERV
mancatasupervisione
TEL
telecomando
TEMPERATURA
controlloTemperatura
TCH
tastieratouchscreen
UTENTE
accessoalmenuconcodiceutente
V
messaggiovocale
VARIATO NUM
variazioneviaSMSdiunnumerotelefonicoinrubrica
VERIFICA GSM
operazionesispegnimento-riaccensionemoduloGSM
Xxxxx(etichetta)
nomedeldispositivo(adesempio,chedal’allarme)
<
chiamatainuscita
>
chiamatainentrata
33
5.10 - Test del sistema d’allarme HSCU2
ESEMPI RELATIVI ALLA TABELLA 7
esempio 1
a
a
b
b
c
c
16/05/2011
16/05/2011
MARCO
MARCO
09:32:36
09:32:36
V
V
OK
OK
Dopoaverprogrammatotuttiidispositivisoprauntavolo,appoggiareprovvisoriamenteognidispositivoneivaripuntiprevistiedeffettuare(fig. 36):
Test CentraleeTest Combinatoreesenecessarioutilizzarelafunzione
“Field Meter”perverificaresecisonosegnalicontinuineltempotalidadisturbarelacomunicazioneconidispositivi.
36
e
e
d
d
Dispositivi
Test Centrale
Messaggi
Test Combinatore
Rubrica
Field Meter
Impostazioni
Prot.Digitali
Lista Eventi
ilgiorno16/05/11,alleore9.32lacentralehainviato(<)un
messaggiovocale(V)aMarco.L’esitoèstatopositivo.
Test
esempio 2
a
a
b
b
16/05/2011
16/05/2011
INSER
INSER
09:32:36
09:32:36
TEL01
TEL01
c
c
d
d
ilgiorno16/05/11,alleore18.20èstatoinserito(INSER)l’allarmeutilizzandoiltelecomandoTEL01.
5.10.1 - Test centrale
Allaprimainstallazione,eseguireiltestconlacentraleeirivelatoriposizionati
provvisoriamenteneipuntiprevistiperilfissaggio.L’esecuzionediquestotest
permettediverificareselacentraleriescearicevereomenoilsegnaleradiodai
rivelatori;inoltrepermettediverificarelaqualitàdelsegnalericevuto.
Iltestèparticolarmenteindicatopergliimpiantidovesonopresenticondizioni
estreme,rispettoailimitidiimpiegoriportatinelmanualediinstallazionedellacentrale.Inquesticasièopportunoaccertarepreventivamente,primadel
fissaggiodefinitivo,seilsegnaleradioemessodaunrivelatoreèingradodi
raggiungerelacentrale.
È importante ripetere periodicamente il test
Eseguireiltestnelmodoseguente:
•Posizionare provvisoriamente la
centralenelpuntoprevisto.
•Selezionare“Test Centrale”epre(fig. 37).
mereiltasto
•Dal punto previsto per l’installazionedefinitiva,fartrasmettereai
varidispositiviunsegnaleradioalla
34
37
centrale.
Esempio:aprirelafinestraoppurepassaredifronteadunrivelatorevolumetrico(HSDIM11).Aconfermadell’avvenutaricezionedelsegnale,lacentrale
emetteunbeep.
neltouchscreen.
•Terminarelarilevazionepremendoiltasto
•Perverificarel’esitodeltest,sullatastieratouchscreentoccareecontrollarela
listadelletrasmissioniregistratechevienevisualizzata.
•Perognitrasmissioneèpossibilevisualizzareilnomedelrivelatorecheha
trasmessoelaqualitàdelsegnalesuentrambelefrequenzeditrasmissione.
adesempio,seildisplayindica:
ALL
C1: 
CAMERA 1
C2: 
ilsignificatoèilseguente:
ALL
CAMERA 1
C1
C2
eventoallarme
nomedelrivelatore
frequenzaradio433MHz
frequenzaradio868MHz




segnaleottimo
segnalebuono
segnalesufficiente
segnaleinesistente
Sesuunadellefrequenze(C1oC2)nonèpresentenessunsegnale(),
èprobabilecheilrivelatoresiafuoriportatamassimaochevisianodisturbisu
quellafrequenza;inognicaso,unasolafrequenzaèsufficienteagarantireil
correttofunzionamentodelsistema.
Seinveceentrambilefrequenzenonriportanoindicazionioccorreeffettuare
unaprovareale,inserendolacentraleeprovocandol’allarmeperò,poichéle
normetecnicheprevedonocheiltestvengaeseguitoconunsegnaleattenuato,nellenormalicondizionid’impiegol’impiantopotrebbefunzionarelostesso.
Èpossibilecheilsegnalediunrivelatoresiaavolteottimo()ealtrevoltebuono():ciòpuòdipenderedainterferenzeoccasionalioppuredal
movimentodipersonenell’ambiente,duranteleprove.Questoavvienespesso
conitelecomandiportatiliinquantolaloroposizione,rispettoallacentrale,può
cambiarefacilmente.Allafinedeltest,sel’esitononèsoddisfacente,provarea
spostareilpuntoincuiverràfissatalacentrale(o,perquantopossibile,ilpunto
incuiverràfissatoilrivelatore)erifareiltest.
Note sul test della centrale:
-Alcunirivelatoritrasmettonol’allarmeduevolte;quindinellalistapotrebbero
esserciduesegnalazioniconsecutive.
-Normalmenteunrivelatorevolumetricodopoaverrilevatoetrasmessoilprimo
allarme,restainattivoper3minuti.Pertanto,perfareiltestdiquestirilevatori
occorrechenell’areaprotettanonvisianopersonedaalmenotreminuti.
Quandoilrivelatorehailvanobatterieaperto,ilbloccodi3minutièdisabilitato;quindi,perfacilitareiltestsiconsigliadieseguirloconilvanobatterie
aperto.
MOLTO IMPORTANTE! – Alla fine dell’installazione di tutti i dispositivi,
ripetere questa procedura per verificare definitivamente il funzionamento generale dell’impianto.
5.10.2 - Test combinatore
L’esecuzionediquestotestpermettediverificareselacentraleriescaadeffettuareunachiamatatelefonica,sulineafissaosulineamobile,aunnumero
desiderato.Primadiprocedereènecessario:
a)avercollegatolalineatelefonicafissaallacentrale.Importante! – Nel caso
venga utilizzata una linea ADSL, occorre utilizzare un apposito filtro
che deve essere installato tra la presa telefonica e la centrale, vedere
manuale installazione della centrale HSCU2;
b)averinseritoeabilitatolaSIMcard(vederemanualeinstallazionecentrale
HSCU2);
c)averprogrammatoimessaggivocaliegliSms(vederecapitolomessaggi
vocali).
Eseguireiltestnelmodoseguente:
01. Posizionareprovvisoriamentelacentralenelpuntoprevisto.
02. Attivarelafunzionetest“Combinatore”:
03. Sullatastieranumericacheapparecomporreilnumeroditelefonoacuisi
desiderainviareunmessaggiovocaleounSms;quindi,confermarecon
“OK”.
04. Nellalistacheappareselezionareilmessaggiodainviareeconfermarecon
“OK”.
05. Selezionareiltipodilinea(PSTNoGSM)chesidesiderautilizzareeconfermarecon“OK”.
35
06. Attenderelaricezionedelmessaggio.ÈpossibileinterrompereilTest,toccando“OK”.
Se il test non funziona, le cause potrebbero essere:
-SIMnonèinseritacorrettamente;
-PINnonèstatadisabilitata;
-nonsiricevonoimessaggiolechiamate=provareaspostarelacentralein
unazonaconmaggiorcoperturadicampoGSMoppurecambiareoperatore
telefonico;
-nonvengonoeseguitelechiamatesullalineafissaPSTN(ancheADSL)=la
causapotrebbeessereundisturbodellalineatelefonica:inquestocaso,per
forzarecomunquelachiamata,digitareprimadelnumerotelefonicoilsimbolo
Q(esempio:Q0421987654).
Se la chiamata viene eseguita correttamente, occorre aggiungere il
simbolo Q all’inizio di ogni numero presente nella “Rubrica telefonica”.
Nota-InserendoQ,ilsistemaoltreadeseguirelachiamatasullalineatelefonicafissa(PSTN),inviaautomaticamenteancheunachiamatadisicurezza
utilizzandoilcollegamentoGSM.
5.10.3 - Field meter
Questaspecialefunzionapermettedimonitorareeventualisegnalididisturbo
presentisullefrequenzeutilizzatedalsistemad’allarme:
CH1:segnalesullafrequenza433Mhz
CH2:segnalesullafrequenza868Mhz
CH3:canaledicomunicazionetracentraleetouchscreen
•Selezionare“Field meter”enella
seguenteschermata(fig. 38)premere
periniziarel’analisidei
segnaliinaria.
I cursori indicano l’intensità dei
segnalipresenti.
•Premere
perterminarel’analisie
perritornarealmenutest.
Premere
36
38
perritornarealmenuprincipale.
6
UTILIZZO DELLA TASTIERA TOUCH SCREEN
COME SEGRETERIA VOCALE
Latastieratouchscreendisponediunasegreteriavocaleconcuil’utentepuò
registrareedascoltaredeimessaggi.Aquestafunzionesiaccededirettamente
.
dallaschermataprincipale,toccandol’icona
Per registrare un nuovo messaggio:
01. Accenderelatastieratouchscreenetoccarenellaschermataprincipale
epoi“Nuovo”
;
l’icona
02. Assegnareilnomealnuovomessaggiodaregistrarepoitoccare“OK”.
03. Nellaschermatacheappare,toccareiltasto periniziarelaregistrazione;
quindi,a30-50cmdallatastieratouch,pronunciareilmessaggioconvoce
chiara.Altermine,toccare perfermarelaregistrazione.
04. Infine:
-toccando
èpossibileriascoltareilmessaggio;
-toccando sipuòsalvaredefinitivamenteilmessaggio;
-toccando ilmessaggiovieneeliminatoedèpossibileregistrareun
nuovomessaggio.
Ilsimbolo
nellabarradistatoindicalapresenzadinuovimessaggi.
Per ascoltare un messaggio:
01. Accenderelatastieratouchscreenetoccarenellaschermataprincipale
epoi
;
l’icona
02. Scorrereimessaggipresentinellalistaesceglierequellodaascoltare:
-perascoltareilmessaggiotoccare ;
,ilmessaggiovieneeliminato.
-toccando
Quandoinuovimessaggisonostatiascoltati,nellaparteinbassodellaschermataprincipalescompareilsimbolo
.
7
MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
39
40
A
A
Latastieratouchscreennonnecessitadimanutenzioneparticolare;inogni
caso,siconsigliaunapuliziasuperficialedelprodotto,utilizzandounpanno
morbidoleggermenteumidodiacqua;nonutilizzaredetersiviosolventi.
b
a
8
BASE DI SUPPORTO
B
B
2
8.1 - Fissaggio a parete
•Verificarechelasuperficieprevistaperilfissaggiosiasufficientementesolida.
•Nonposizionareilsupportovicinoafontidicalore.
1
01. Segnaresullapareteipuntidifissaggi,forareeinserireitasselliindotazione(fig. 39 A).
02. Fissareilsupportoconlevitiindotazione(fig. 39 B).
03. Agganciareilsupportoeinserirelatastieratouchscreen(fig. 39 C).
8.2 - Fissaggio su supporto da tavolo
b
C
Avvertenze–Mettereilsupportosusuperficipianeealsicurodaeventuali
caduteaccidentali.
Comporreilsupportodatavolo:
01. Inserirel’elemento(b)nelsupporto(a)comedafig. 40 A.
02. Farscorrereversol’altolastaffa(b) fig. 40 B.
2
1
37
9
3
41
SOSTITUZIONE DELLE PILE
22
Attenzione! – Non utilizzare per nessun motivo pile diverse dal modello
previsto.
Quandoilsimbolo lampeggiaeilledrossoèacceso,significachelepile
sonoquasiscaricheevannosostituite(oricaricate,seditiporicaricabile)al
piùpresto.Sesonodefinitivamentescariche,occorresostituirle(oricaricarle)
immediatamente.Quandolepilesonoparzialmentescariche,laportataradio
traidispositivisiriduceenonègarantitoilfunzionamentodelsistema.Pertanto
sostituirelepileperripristinareilregolarefunzionamento.Utilizzare2pile1,5V
tipoAA.
01. Aprireilcoperchio(fig. 41):premeresulpunto1epoispingereversol’alto
ilfondo(punto2);
02. Sostituirelepilecon2dellostessotipo,rispettandolapolaritàindicata;
03. Chiudereilcoperchio.
3
Smaltimento di pile e batterie
Attenzione! – Le pile e le batterie contenute nei dispositivi che compongono il presente sistema di allarme, anche se scariche contengono sostanze inquinanti e quindi non devono essere gettate nei rifiuti
comuni. Occorre smaltirle utilizzando i metodi di raccolta “separata”
previsti dalle normative vigenti nel vostro territorio.
4
4
3
2
38
1
4
1
1
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
CARATTERISTICHE TECNICHE
Questo prodotto è parte integrante dell’automazione, e dunque, deve
essere smaltito insieme con essa.
Comeperleoperazionid’installazione,anchealterminedellavitadiquesto
prodotto,leoperazionidismantellamentodevonoessereeseguitedapersonalequalificato.
Questoprodottoècostituitodavaritipidimateriali:alcunipossonoesserericiclati,altridevonoesseresmaltiti.Informatevisuisistemidiriciclaggioosmaltimentoprevistidairegolamentivigentisulvostroterritorio,perquestacategoria
diprodotto.
Attenzione!–alcunepartidelprodottopossonoconteneresostanzeinquinantiopericoloseche,sedispersenell’ambiente,potrebberoprovocareeffetti
dannosisull’ambientestessoesullasaluteumana.
Comeindicatodalsimboloalato,èvietatogettarequestoprodottoneirifiutidomestici.Eseguirequindila“raccoltaseparata”
perlosmaltimento,secondoimetodiprevistidairegolamentivigentisulvostroterritorio,oppurericonsegnareilprodotto
alvenditorenelmomentodell’acquistodiunnuovoprodotto
equivalente.
Attenzione!–iregolamentivigentialivellolocalepossonoprevederepesanti
sanzioniincasodismaltimentoabusivodiquestoprodotto.
HSTS2èprodottodaNiceS.p.a.(TV)IT,NICEèunasocietàdelgruppoNICES.p.a.
AVVERTENZE: •Tuttelecaratteristichetecnicheriportate,sonoriferiteadunatemperaturaambientaledi20°C(±5°C).•NICES.p.asiriservaildirittodiapportaremodificheal
prodottoinqualsiasimomentoloriterrànecessario,mantenendonecomunquelastessa
funzionalitàedestinazioned’uso.
Display:graficoda3,75”(84x45mm)con240x128punti;monocromatico,
retroilluminato
Interfaccia ingresso:Touchscreen+4tastifunzione
Alimentazione:2pile1,5VtipoAAindotazione
Autonomia:mediamentesuperioread1anno(dipendedall’intensitàedal
tipod’uso)
Guida vocale:150frasipreregistrate(disponibilenellemaggiorilingueEuropee)
Audio:microfonoealtoparlanteincorporati
Registratore vocale:5messaggiper120stotali(oltreaquellipresentinella
centrale)
Potenza audio:altoparlanteda0,5W
Lettore di trasponder:per“chiavi”tipoHSB1
Comandi per automazioni:finoa99comandi
Segnalazioni luminose:1ledblu,1ledrosso-verde
Porte:USB(microusb)peralimentazione,ricaricabatterieedaggiornamento
firmware
Ricetrasmissioni radio:
•Comunicazioneconcentraleallarme=digitaleBidirezionale434,92MHz
•Automazioni=digitale433,32MHz-FLOR
Portata radio:100minspazioliberoedinassenzadidisturbi;circa20m
all’internodiedifici
Temperatura di funzionamento:da+5°Ca+40°C
Classe ambientale (inaccordoallaEN50131-1): I
Dimensioni (LxPxA):154x83x20mm
Peso:250g.
39
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Dichiarazione in accordo alla Direttiva 1999/5/CE
Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ultima
revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale può essere richiesta a
Nice S.p.a. (TV) I.
Numero dichiarazione:433/HSTS2
Revisione:0
Lingua:IT
IlsottoscrittoLuigiParoinqualitàdiAmministratoreDelegato,dichiarasottolapropriaresponsabilitàcheilprodotto:
Nome produttore: NICES.p.A.
Indirizzo:
ViaPezzaAlta13,Z.I.Rustignè,
31046Oderzo(TV)Italia
Tipo:
TastieraTouchscreenconsupportodaparete
Modelli:
HSTS2
Accessori:
HSTSA1
Risultaconformeairequisitiessenzialirichiestidall’articolo3dellaseguentedirettivacomunitaria,perl’usoalqualeiprodottisonodestinati:
•Direttiva1999/5/CEDELPARLAMENTOEUROPEOEDELCONSIGLIOdel9marzo1999riguardanteleapparecchiatureradioeleapparecchiature
terminalidicomunicazioneeilreciprocoriconoscimentodellaloroconformità,secondoleseguentinormearmonizzate:
-Protezionedellasalute(art.3(1)(a)):EN 50371:2002
-Sicurezzaelettrica(art.3(1)(a)):EN 60950-1:2006+A11:2009
-Compatibilitàelettromagnetica(art.3(1)(b)):EN 301 489-1 V1.8.1:2008,EN 301 489-3 V1.4.1:2002
-Spettroradio(art.3(2)):EN 300 220-2 V2.3.1:2010,EN300330-2V.1.3.1.:2006
Inaccordoalladirettiva1999/5/CE(AllegatoV),ilprodottorisultadiclasse1emarcato:
0682
Inoltreilprodottorisultaconformeaquantoprevistodalleseguentidirettivecomunitarie:
•2004/108/CEEDIRETTIVA2004/108/CEDELPARLAMENTOEUROPEOEDELCONSIGLIOdel15dicembre2004concernenteilravvicinamentodelle
legislazionidegliStatimembrirelativeallacompatibilitàelettromagneticaecheabrogaladirettiva89/336/CEE
Secondoleseguentinormearmonizzate:EN50130-4:1995+A1:1998+A2:2003
Oderzo,8novembre2011
40
Ing. Luigi Paro
(Amministratore Delegato)
IS0028A01IT_07-02-2012
Nice SpA
Oderzo TV Italia
[email protected]
www.niceforyou.com
Scarica

beep per confermare