Nice HSTS2 Touch screen radio control 0682 Istruzioni ed avvertenze per la programmazione e l’uso del touch screen 1 AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI 2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO Istruzioni originali 1.1 - Avvertenze generali •LatastieratouchscreenHSTS2èutilizzabileesclusivamenteconautomazioniNiceeconlecentralidiallarmedellaserieHSCU2.Qualsiasi altro uso diverso da quello descritto in questo manuale è vietato! •Noneseguiremodifichesunessunapartedelprodotto,trannequelledescrittenelpresentemanuale.Operazioninonautorizzatepossonocausaremalfunzionamenti;Nicedeclinaogniresponsabilitàperdanniderivatidaprodotti modificatiarbitrariamente. •Perl’utilizzodellatastieratouchscreen,bastatoccarelasuperficieconun ditooconilpenninoindotazione,attuandounaleggerapressione(non premere con forza!).Èvietatol’usodioggettiappuntitiperchèpossonodanneggiareirreparabilmenteildisplay. •Durantel’installazioneel’usodelprodotto,evitarechepartiestranee(solidio liquidi)possanopenetrareall’internodeidispositiviaperti. •Incasodidubbidurantel’installazioneolaprogrammazioneevitaredifare inutilitentativimarivolgersialserviziodiassistenzaNice. •Eseguirelasostituzionedellepile,rispettandolapolaritàindicata. •Responsabilità del produttore:Nicedeclinaogniresponsabilitàperguasti conseguentiallaprogrammazioneerrataeall’usoerratodeldispositivo. •Garanzia (riassunto delle condizioni):Nicegarantisceilproprioprodotto davizioccultiperunperiododi3annidalladatadiproduzione.Lagaranzia vieneapplicataneiconfrontidell’acquirentedirettodiNice.Nonèprevista nessunagaranzianeiconfrontidell’utilizzatorefinaleche,incasodiguasti, dovràrivolgersialproprioinstallatoreovenditore. •Esclusione dalla garanzia:sonoesclusedallagaranzialepartiestetiche,il display,lepartisoggetteanormaleusuraelepartisoggetteanormaleconsumocome,adesempio,lepile,lebatterieegliaccumulatori. •Ilmaterialedell’imballaggiodeveesseresmaltitonelpienorispettodellanormativalocale. LatastieratouchscreenHSTS2,èl’interfacciaradiochepuòcomandarel’interosistemadiallarmeNiceHomesystemconcentraleHSCU2epuòessere ancheutilizzatapercomandarefinoa99automazioniNice;adesempio,cancelli,tende,tapparelle,luci,ecc. HSTS2,adottaunmenuadiconeeunaguidavocaleintegratachenepermette unfacileimpiego.Disponediunasegreteriavocalechepermettediregistrare edascoltaredeipromemoriavocali.Presenta4tasti(fig. 2)dautilizzareper comandareleautomazioniinmodoimmediato. Inoltre,HSTS2disponediunlettoredichiaviatransponderHSB1(fig. 1)che consenteunveloceinserimentoedisinserimentodelsistemadiallarme. HSTS2èalimentataconduepileditipo“nonricaricabili”(fig. 3).Èpossibileutilizzarepilericaricabiliconl’utilizzodell’appositabasedatavolo/pareteHSTSA1 (opzionale)concaricabatterieintegrato. Grazieaisupportiindotazione,latastieratouchscreenpuòesserefissataalla pareteoppuresullapropriabasedatavolo(fig. 1);fareriferimentoalcapitolo8. 1 HSTS2 HSB1 1 3 UTILIZZO DELLA TASTIERA TOUCH SCREEN 2 b Disponediuntastoperl’accensioneelospegnimento(fig. 2)ediunafunzionediautospegnimentoperlimitareilconsumodellepile;infatti,dopoalcuni secondidall’ultimotoccodeldisplayildispositivosispegneautomaticamente(il tempoèregolabile)eperriattivarloèsufficientetoccaredirettamenteildisplay oppuremuovereildispositivo(disponediunsensoredimovimento).Seilterminalevienespentoattraversoiltastodiaccensione/spegnimento,potràessere accesosoloattraversoquest’ultimo. Perl’uso,bastatoccareildisplayconundito,applicandosolounaleggera pressione,senza premere con forza! Soloquandovieneusatalatastieragrafica,perottenereunamaggioreprecisione,potrebbeesserenecessariol’usodelpenninoindotazione(fig. 2-b). Descrizionedellafigura 2: a-tastoaccensione/spegnimento b-pennino c-altoparlante d-microfono e-sensorepertransponder f -portaUSB g-contattiperappoggio-caricabatterie h-(4)tastiimmediati i -leddisegnalazioneperleseguentiindicazioni: · Led rosso=segnalaquandolepilesonoquasiscariche · Led arancione=segnalalafasediricarica;èvisibilequandoHSTS2è inseritasulsupportoHSTSA1odirettamentecollegatoalcaricabatterietramitelaportaUSB · Led verde =segnalailterminedellaricaricadellepile · Led blu=segnalal’inviodeicomandialleautomazionieallacentraledel sistemad’allarme. f b g i h a h c h h e d 3.1 - Prima accensione Pereseguirelaprimaaccensioneprocederecomesegue(fig. 3): 01. Aprireilcoperchio:premeresulpunto1epoispingereversoilfondoverso l’alto(punto2); 02. ControllarechesiapresentelaschedadimemoriaA;altrimentiinserirla nell’appositaferritoia(punto3); 03. Inserirelepile,rispettandolapolaritàindicata(punto4); 04. Riposizionareilfondo. All’accensione,suldisplay,apparelaschermataprincipale(fig. 4)chepresenta treiconeconilqualeèpossibileaccedereairispettivisotto-menu. 2 Pernavigaretramenuesotto-menuèsufficientetoccareloschermoincorrispondenzadell’iconadesiderata. Sonodisponibilidiversimodellidischermataevarieiconeperlanavigazione. Primadiprocedereoltre,familiarizzareconquesteschermateeicone,consultandolefigure 4 e 5. Nota – Alcune delle icone presenti in questo manuale, sono visibili solo se viene utilizzato HSTS2 come interfaccia per comandare le centrali di allarme della serie HSCU2. Nel seguito a titolo di esempio saranno visualizzate icone associate a scenari o gruppi di comandi. Le icone relative a scenari o gruppi di comandi saranno visibili solo se associate durante la configurazione. Perprocedereconl’utilizzoelaprogrammazionedellatastieratouchscreen, vedereiparagrafi: Capitolo 4 - pag. 5 Utilizzo della tastiera touch screen come telecomando per automazioni Capitolo 5 - pag. 12 Utilizzo della tastiera touch screen per programmare e comandare le centrali della serie HSCU2 Capitolo 6 - pag. 36 Utilizzo della tastiera touch screen come segreteria vocale 4 3 3 4 22 3 “A” A B C 1 1 4 D E F H I 4 G Legenda A-Titolodellaschermata(nontoccabile). B-Permette di aggiornare la barra di stato(I)delsistemad’allarme. C-Da accesso al menu delle Impostazionidellatastieratouchscreen. D-Visualizzal’ora(nontoccabile). E-Visualizzaladata(nontoccabile). F- Daaccessoalmacroambienteperla gestionedelmenùdomotica. G-Daaccessoalmacroambienteperla gestionedell’allarme. H-Daaccessoalmacroambienteperla gestionedeipromemoriavocali. I- Barra di stato (stato dell’allarme e dellatastieratouchscreen). 3 5 3.2 - Configurare i parametri della tastiera touch screen Legenda icone Cancellaultimocaratteredigitato Incrementa Decrementa Nellatastieraalfabeticapassadamaiuscoloa minuscoloeviceversa.Inquellanumericapassa dainumeriaicaratterispeciali Trasformalatastierada alfabeticaanumerica Registra(Rec) Richiestastatodelsistemad’allarme Ferma(Stop) Frecceperloscorrimentoverticale Riproduce(Play) MenuImpostazioni SIM Salva Elimina Promemorianonletti Livellobatteria Lettoretransponderacceso Conferma(Ok) Nuovoeventopresentenella memoriadellacentralediallarme Vocedeselezionata Allarmeinserito Voceselezionata Allarmedisinserito ZonaAinserita Tornaalmenu precedente ZonaBinserita ZonaCinserita Tornaallaschermata principale ZonaDinserita ZonaEinserita ZonaFinserita 4 Peraccederealmenudeiparametridamodificare,toccarel’icona sceglierel’iconadelparametrodamodificare. epoi SCHERMO Permette di regolare il livello di luminosità del display. oppure per eseguire la regolazione. Per Toccare i tasti confermare toccare “OK”. AUTO OFF Permette di impostare il tempo di autospegnimento della tastiera touch screen. Selezionare il tempo desiderato. Per confermare toccare “OK”. Nota – La voce “Mai”, mantiene la tastiera touch screen sempre accesa. Si consiglia di attivare questa opzione solo se vengono usate batterie ricaricabili e si esegue regolarmente la ricarica di queste; ad esempio, utilizzando l’accessorio HSTSA1. RICARICA Permette di abilitare la funzione di ricarica delle pile se vengono usate pile di tipo ricaricabile. Attenzione! – Non ricaricare pile non ricaricabili. Questa operazione può danneggiare la tastiera touch screen. Selezionare la voce desiderata. Per confermare toccare “OK”. UNIONE Permette di aggiungere o eliminare l’associazione della tastiera touch screen ad una centrale del sistema di allarme (vedere capitolo 5). VOLUME Permette di regolare il livello del volume. oppure per eseguire la regolazione. Per Toccare i tasti confermare toccare “OK”. MOVIM. Permette di abilitare il sensore di movimento per consentirne l’accensione al semplice movimento della tastiera. Il sensore non è attivo se la tastiera touch screen è stata spenta con il tasto ON/OFF. Selezionare la voce desiderata. Per confermare toccare “OK”. OROLOGIO Permette di impostare data e ora. Se la tastiera è associata alla centrale d’allarme, questa icona non sarà visibile e verrà visualizzata la data e l’ora impostate nella centrale d’allarme (vedere paragrafo 5.7.1). LINGUA Permette di configurare la lingua del touch screen. FIRMW. Permette di visualizzare la versione firmware della tastiera touch screen. AZZERA Permette di cancellare tutto il contenuto della memoria della tastiera touch screen. Importante! – La funzione non cancella: i parametri contenuti nella centrale, l’unione del touch screen con la centrale (vedere paragrafo 5.4 - Programmazione del manuale istruzioni “Sistema di allarme”). Selezionare la voce desiderata. Per confermare toccare “OK”. 4 UTILIZZO DELLA TASTIERA TOUCH SCREEN COME TELECOMANDO PER AUTOMAZIONI LatastieratouchscreenpuòcomandareleautomazionidellagammaNice (cancelli,portoni,tende,tapparelle,luci,ecc.)compatibiliconlacodificaFLOR (compatibileconsistemaOpera),finoadunmassimodi99automazioni. Perciascunaèpossibileassegnareunnomespecifico(es:“Cucina”),lacategoriaallaqualesidesiderafarappartenerel’automazione(es:“Oscuranti”)e qualicomandiassociare(es:“Salita,Stop,Discesa”). Èpossibiledefinire: - gruppi:percomandarecontemporaneamenteautomazionidellostessotipo; - scenari:pergestirediverseautomazioniesistemad’allarme; - timer:perl’esecuzioneautomaticadigruppioscenari. 4.1 - Creare un’automazione nel touch screen 01. Accenderelatastieratouchscreenetoccarenellaschermataprincipale l’icona“Domotica” (fig. 6); 02. Toccarel’icona“Automazioni” (fig. 7); 03. Farscorrereleiconeutilizzandolabarradiscorrimentolaterale; 04. Toccare epoi“Automazioni”; 05. Nellalistacheappare,selezionareun“Automazione 01”enellaseguente schermata(fig. 8)toccare: “Nome”perscrivereilnomedell’automazione(es.“CancelloIngresso”); “Tipo”perselezionareunadelletretipologieacuiappartienel’automazione dacomandare(CANCELLI-OSCURANTI-LUCI); “Comandi”perassociareicomandiprevistiperl’automazionedacomandare(STANDARD-CUSTOM1-CUSTOM2). 06.Confermarecon“OK”. LafunzioneSTANDARDprevededeicomandiprestabilitididefaultinfunzionedeltipodidispositivodagestire,veditabella 1.LefunzioniCUSTOM1 eCUSTOM2permettonodipersonalizzare4differenticomandidaassociare alleautomazioni. TABELLA 1 Tipo Cancelli Oscuranti Luci Comando 1 Passo- Passo Salita On Comando 2 Apre Parziale Stop Off Comando 3 Apre Comando 4 Chiude Discesa - Apre Parziale - Nell’elencoautomazionisaràvisualizzataquellaappenacreata. Ripetere la procedura, per creare le altre automazioni. Leautomazionifinquicreatesarannodisponibilineglielenchiassociatialleiconechenecaratterizzanolatipologia(fig. 9): ListaAutomazioniassociatealtipo“Cancelli” ListaAutomazioniassociatealtipo“Oscuranti” ListaAutomazioniassociatealtipo“Luci” 6 7 8 9 5 10 Automazione xx Modifica Nome Standard Nome Tipo Custom 1 Comando 1 Comandi Custom 2 Comando 2 Comando 3 Elimina Comando 4 CANCELLI OSCURANTI LUCI Passo- Passo Salita On Apre parziale Stop Off Esegui Aggiungi a gruppi Apre Discesa Chiude Apre parziale Sole On Aggiungi a scenari Personalizzazione dei comandi Sesidesideraimpostaredeicomandiconnomediversidaquelliassociatidi default(Tabella 1)procederenelmodoseguente. Seguireprocedura4.1finoallasceltadeltipodicomando,(05). 01. Selezionare “Comandi” e nella schermata successiva selezionare “Custom 1”oppure“Custom 2”; 02. Nellaschermataseguenteselezionare“Nome”eassegnareuntitoloai comandi; 03. Selezionareunoadunoi4comandieassegnareilnome; 04. Confermarepremendo“OK”. Personalizzare i comandi di un’automazione precedentemente inserita 01. Selezionarel’automazionedapersonalizzareenellaschermatasuccessiva premere“Modifica”; 6 Sole Off 02. Selezionare “Comandi” e nella schermata successiva selezionare “Custom 1”oppure“Custom 2”; 03. Nominarei4comandieconfermarecon“OK”. Attenzione–Unavoltanominatii4comandiper“Custom1”o“Custom2”, peritretipidiautomazione,sarannodisponibiliadogniconfigurazionedei comandi. Modifica o cancellazione di un’automazione 01. Selezionareunadelleautomazioniprogrammate; 02. Permodificareselezionare“Modifica”poiriprenderedaparagrafo4.1 paragrafo05; 03. Percancellareselezionare“Elimina”poiconfermareselezionando“SI”e premendo“OK”. Avvertenza–Laproceduredescrittanoncancellailcomandomemorizzato nell’automazionema,semplicementenedisabilitalatrasmissione.Percancel- larlodefinitivamente,fareriferimentoalmanualeistruzionidelricevitoredell’automazione. 4.3 - Inviare un comando con la tastiera touch screen Scenari Dopoavercreatoememorizzatotuttiicomandidesiderati,èpossibilecomandarel’automazionenelmodoseguente: 01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i; cona epoil’icona“Automazioni” 02. Toccarel’iconadiunadelle3tipologiediautomazioneallaqualeèstata assegnatal’automazionechesidesideracomandare(fig. 10); 03. Scorrerelalistaeselezionarel’automazionedesiderata; 04. Toccareilcomandodainviare.(IlLedblulampeggiaperindicarelatrasmissioneradioincorso). Èpossibileinviareuncomandoancheinmododiretto,utilizzandoitastiimmediati(fig. 2)solosequestisonostatipreventivamenteprogrammati(vedere paragrafo4.12). 05. Cliccaresulnomedelgruppodaassociareoppurerimuovere. 01. Selezionarel’automazionedaassociare; 02. Toccare “Aggiungi a scenari 2” e nella schermata successiva viene visualizzatalalistadegliscenarievidenziandoquelliincuil’automazioneè statainseritaeilrelativocomandodaeseguire; 03. Cliccaresulnomedelloscenariodaassociareoppurerimuovere; 04. Toccarelacasellaadestradelnomeeassociareilcomandodaeseguire; 05. Pereliminarel’automazionedalloscenarioselezionareilcomando“----”. Esempi di schermate per l’invio dei singoli comandi alle automazioni: Visualizzare o associare le automazione a Gruppi o Scenari Segruppioscenarisonogiàstaticreati(incasocontrariovederecapitoli4.4e 4.8)èpossibileverificaredoveèassociatalasingolaautomazioneedeventualmenteaggiungerlaorimuoverla. Grupppi 01. Selezionarel’automazionedaassociare; 02. Toccare“Aggiungi a gruppi 2”enellaschermatasuccessivavienevisualizzatalalistadeigruppievidenziandoquelliincuil’automazioneèstata inserita; 03. Cliccaresulnomedelgruppodaassociareoppurerimuovere. 4.2 - Memorizzare un comando nel ricevitore dell’automazione Dopo aver creato l’automazione nel touch screen, occorre memorizzare icomandinelricevitoredell’automazionedacomandare.Primadiprocederepredisporreilricevitoreperlamemorizzazionediuncomando(perulteriori informazionivedereilmanualeistruzionidelricevitore). 01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i; cona epoil’icona“Automazioni” 02. Toccarel’iconadiunadelle3tipologiediautomazioneallaqualeèstata assegnatal’automazione(es.“Cancelli”); 03. Scorrerelalistaeselezionarel’automazionedesiderata; 04. Quandorichiestodallaproceduradellacentraledell’automazione,toccare emantenerepremutoilcomandorichiesto(permemorizzazioneinModoI), oppureilcomandochesidesideratrasmettere(perlamemorizzazionein ModoII).IlLedblulampeggiaperindicarelatrasmissioneradioincorso. 05. Completarelamemorizzazionesecondoquantorichiestodallaprocedura dellacentraledell’automazione. A) - Tipologia “cancelli / porte garage” B) - Tipologia “finestre / tapparelle / tende” A C) - Tipologia “luci / irrigazioni giardino / ecc.” B C 7 4.4 - Creare un gruppo sulla tastiera touch screen Èpossibileconfigurarefinoa10gruppipercomandareautomazionidellostessotipo. Perlaconfigurazionediungruppoprocederenelmodoseguente: 11 4.7 - Disabilitare un’automazione in un gruppo Gruppo 1 Nome Tipo Icona Comandi Automazioni 01.Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipale(fig. 11)l’icona epoil’icona“Gruppo” ; 02. Farscorrereleiconeutilizzandolabarradiscorrimentolaterale; 03. Toccare ,eselezionareungrupponellalista.Nellaseguenteschermata,toccare: “Nome”perinserireilnomedelgruppo; “Tipo”perselezionareunadelletretipologieacuiappartengonoleautomazionedacomandare; “Icona”perassociareunaiconaalgruppo; “Comandi”perdefinirequalicomandiutilizzarepercomandareleautomazioneSTANDARD(veditabella 1)-CUSTOM1-CUSTOM2(perlaconfigurazionevediparagrafo4.1); “Automazioni”perselezionareleautomazionidacomandare. 04. Confermarecon“OK”. Leiconeassociateaigruppiappenacreati,sarannodisponibilinellaschermata principale“Gruppi”. 4.5 - Modifica o cancellazione di un gruppo ,toccare ,eselezionareilgruppo; 01. Nelsottomenu“Gruppi ” 02. Toccare“Modifica”poiriprenderedaparagrafo4.4-punto03; 03. Percancellareselezionare“Elimina”poiconfermareselezionando“SI”e premendo“OK”. 4.6 - Inviare un comando di gruppo 01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i8 cona epoil’icona“Gruppi” ; 02. Toccarel’iconadelgruppodiautomazionichesidesideracomandare; 03. Scorrerelalistapertrovareilcomandodesideratoe,infine,toccarloper effettuarelatrasmissioneradio(illedblulampeggiaperindicarelatrasmissioneincorso). 01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i; cona epoil’icona“Gruppi” 02. Farscorrereleiconeutilizzandolabarradiscorrimentolaterale; 03. Toccare ,ilgruppochesidesideramodificareepoi“Modifica”; 04. Scorrereconlafreccia laschermataetoccare“Automazioni”; 05. Deselezionareleautomazionichesidesideraeliminaredalgruppo; 06. Confermarecon“OK”. 4.8 - Creare uno scenario sulla tastiera touch screen Èpossibileconfigurarefinoa10scenaripercomandareautomazionidellagammaNice(cancelli,portoni,tende,tapparelle,luci,ecc.)eilsistemad’allarme. Perlaconfigurazioneseguireiseguentipassi: 12 Scenario 01 Nome Icona Comandi Tempo att. 01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipale(fig. ; 12)l’icona epoil’icona 02. Farscorrereleiconeutilizzandolabarradiscorrimentolaterale; 03. Toccare ,selezionareunoscenarionellalista. Nellaschermatachecompare,toccare: “Nome”perscrivereilnomedelloscenario; “Icona”perassociareun’iconaalloscenario; “Comandi” per selezionare un insieme di automazioni con il relativo comandodainviare. È possibile inserire anche il comando di inserimento o disinserimento dell’impiantodall’allarme.Perquestosaràpossibilespecificareanchele zonedainserireodisinserire.Attenzione–nelcasodiesecuzionediscenarioconcomandodiinserimentodisinserimentodell’impiantod’allarme saràsemprerichiestoilcodicediaccesso; “Tempo att.”èiltempodiritardotralaselezionedelloscenario(selezione dell’icona)el’effettivaesecuzionedeicomandiditutteleautomazioniassociatealloscenario. 04. Confermarecon“OK”. Leiconeassociateagliscenariappenacreatisarannodisponibilinellaschermataprincipale“Scenari”. 4.9 - Modifica o cancellazione di uno scenario 01. Nelsottomenu“Scenari” ,toccare eselezionareloscenario; 02. Permodificareselezionare“Modifica”poiriprenderedaparagrafo4.8- punto03; 03. Percancellareselezionare“Elimina”poiconfermareselezionando“SI”e premendo“OK”. 4.10 - Disabilitare un comando in uno scenario 01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i; cona epoil’icona 02. Toccare ,loscenariochesidesideramodificareepoi“Modifica”; 03. Nellalistachecompare,toccare“Comandi”; 04. Toccarel’automazionechesidesideradisabilitareeselezionarelacasella vuota(----); 05. Confermarecon“OK”. 02. Farscorrereleiconeutilizzandolabarradiscorrimentolaterale; 03. Toccare epoi“Tasti immediati”; 04. Selezionareiltastodaconfigura13 re(fig. 13); 05. Nella schermata successiva, toccare: “Tipo”perselezionaretraNessuno,Scenario,Gruppo,Automazione. “Nome”perselezionareilcomando/automazionefralalistarispettivamentedegliscenariodeigruppi odelleautomazioni. “Comando”perselezionareilcomandospecificodainviare(non disponibile se precedentemente si era scelto uno scenario). 06. Confermarecon“OK”. Ripetere la procedura, per creare gli altri tasti. Permodificareselezionarenuovamenteiltastoeriprenderelaconfigurazione comesopra. Percancellare,selezionareiltastoenelfunzione“Tipo”impostare“----”. 4.13 - Esecuzione di automazioni in modo automatico Èpossibileconfigurarefinoa10timerpercomandareautomazioni,scenari, gruppiinmodoautomatico(fig. 14). 14 4.11 - Eseguire uno scenario 01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i; cona epoil’icona 02. Toccarel’iconadelloscenariochesidesideraeseguire. Senelloscenarioèstatoprevistol’inserimentooildisinserimentodell’allarme verràchiestodiintrodurreilcodicediaccesso. 4.12 - Programmare i 4 tasti immediati Adognunodei4tastiimmediati(fig. 2-h)èpossibileassociareuncomando desideratotraquellicreati. 01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’icona epoil’icona“Automazioni” ; Timer 01 Nome Abilitato Evento Tipo Nome Comando Orario Giorni Pre Avviso Msg. Vocale 9 Perlaconfigurazioneseguireiseguentipassi: 01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’i; cona scorrereinbassoeselezionarel’icona 02. Selezionareuntimernellalista. Nellaschermata(fig. 14),toccare: “Nome”perscrivereilnomeassociatoall’esecuzioneautomatica; “Abilitato”perabilitareomenol’esecuzionedell’automazione; “Evento”perconfigurarel’automazione,loscenariooilgruppodacomandare. Nellaschermatasuccessivaimpostare: “Tipo Evento”persceglieretraScenario,Gruppo,Automazione; “Nome”perscrivereilnomedelloscenario,delgruppooppuredell’automazionedaeseguire; “Comando”definireilcomandospecificodainviareperglieventitipo: “Gruppo”e“Automazioni”. 03.Confermarecon“OK”. Successivamenteimpostare: “Orario”perdefinirel’orariodiesecuzionedell’evento; “Giorni”perdefinireigiornidiesecuzionedell’evento; “Pre-avviso”permettediimpostareiltempodipromemoriarelativoall’evento; “Msg. Vocale”permettediregistrareunmessaggiovocalecheverràriprodottocomepromemoria. 04.Confermarecon“OK”. 10 4.14 - Gestione Notifiche 15 Notifica 1 Nome Abilitato Evento Notifica Tipo Nome Comando ON OFF Giorni Msg. Vocale Funzionedisponibilesoloseiltouchscreenèassociatoallacentraled’allarme HSCUCoHSCU2GC(vedereparagrafo5.2)eseèabilitatalafunzione“GestioneNotifiche”(vedereparagrafo5.2.2). Èpossibilegestirefinoa10programmicheinfunzionediundeterminatoeventonotificatodallacentraled’allarmiallatastieratouchscreendeterminatal’esecuzionediunoscenariodiunsingoloogruppodicomandi. Attenzione – Sesiattivaquestafunzionesideveutilizzareiltouchscreencon batteriericaricabiliutilizzandolabasediricaricaHSTSA1fornitaaparte. Perlaconfigurazioneseguireiseguentipassi: 01. Accenderelatastieratouchscreenetoccarenellaschermataprincipale ; (fig. 15)l’icona ; 02. Farscorreleiconeutilizzandolabarradiscorrimentolaterale eselezionarneunadall’elenco; 03. Toccarel’icona“Notifiche” 04. Nellaschermatachecomparepremereiltitolodelcampodaimpostare(scorperselezionareglialtricampidaimpostare). rereconlefreccealato Nome:perassegnareunnomeallaNotifica; Abilitato:selezionare“SI”perabilitarelaNotifica,“NO”perDisabilitarla. Evento:digitareilcodiceinstallatoreoilcodiceutenteeselezionaredalla tabella2l’eventoalqualeassociarela“Notifica”. Secomeeventosisceglie“Infissi Aperti”appareunanuovafinestraconla listadituttiisensoriacquisitinelsistemad’allarme.Scegliereilsensoreda associare. TABELLA 2 N° MESSAGGIO EVENTO DESCRIZIONE N°1 Allarme ALLARMEGENERALE:generatodaunodeirilevatori. N°2 Manomissione ALLARMEMANOMISSIONE:Tuttigliapparecchichesonoprotetticontrolemanomissionipossonoscatenarequestoallarme. N°3 24HPanico ALLARMEPANICO:allarmeattivatomanualmentedall’utentetramitetrasmettitoreotastiera. N°4 24HTecnologico ALLARMETECNOLOGICO:allarmescatenatodaisensoritecnici(fumo,allagamento,edaltripredisposti). N°5 Preallarme PREALLARME:statoincuièstatorilevataunintrusionemailsensoreèimpostatoconritardodiintervento. Tempoutileall’utenteperdisattivarel’impiantosenzafarsuonarelesirene. N°6 Rivelatori Rilevazionegeneratadaunospecificosensoreancheadimpiantononinserito. Notifica-Configurareicomandidaeseguire: “Tipo”selezionareseeseguireunoscenarioungruppoounasingolaautomazione.(attenzione,nonpuòessereeseguitoscenarioconinserimento/ disinserimentodelsistemad’allarme). “Nome”nellalistacheappareselezionareilnomedelloscenarioodel gruppoodellasingolaautomazionedaeseguire. “Comando”sesièsceltodieseguireunGruppoounasingolaautomazione,specificarneilcomandodainviare. Confermarecon“OK”persalvareeuscire. ON:perdefinirel’orad’inizioabilitazionedellanotificaevento; OFF:perdefinirel’oradifineabilitazionedellanotificaevento; Giorni:perdefinireigiornidellasettimanaincuilanotificaeventoèabilitata; Msg. Vocale:associaunmessaggiovocalechesaràriprodottodaltouchscreennelmomentodell’esecuzionedellanotifica. 05. Confermarecon“OK”persalvareeuscire. Per modificare o cancellare una notifica: 06. Accedereallatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’icona ,scorrerecon eselezionare perentrarenelmenu“Lista Notifiche”; 07. Toccarela“Notifica”chesidesideramodificareocancellare; 08. Permodificarepremere“Modifica”eriprenderedalpunto04; 09. Percancellarepremere“Elimina”,confermareselezionando“SI”epremendo“OK”. 4.15 - Log. eventi Questafunzionepermettedivisualizzareilreportdegliultimi100comandi inviati. 01. Accenderelatastieratouchscreen,toccarenellaschermataprincipalel’icona scorrereversoilbassoeselezionarel’icona pervisualizzareglieventi. 02. Scorrereconlefrecce a b c 07/12/2011 07:58:36 L CANCELLO 1 APR d e a- data b- ora c- provenienzadelcomando:L-Localmentedaltouchscreen/S-SMS/ N-Notificaevento/T-Timer d- nomedell’automazione,delloscenario,delgruppooppuredeltimereseguito e- nomedelcomandoinviato 11 3 5 PROGRAMMAZIONE SISTEMA D’ALLARME 16 22 1 1 5.1 - Associazione del touch screen con la centrale HSCU2 Neiseguentiparagrafivienedescrittocomeprogrammareilsistemad’allarme HSCU2,perunfunzionamentodilivellobase. Prima di procedere con la programmazione di tutti i di spositivi, è necessario programmare la tastiera touch screen associandola alla centrale HSCU2. Nota – Posizionare su un tavolo la centrale e i vari dispositivi privi di pile (per aprire il vano pile e per personalizzare le funzioni dei singoli dispositivi, vedere le rispettive schede degli Accessori). 3 “A” 5.2 - Associare la tastiera touch screen alla centrale AffinchèlatastieratouchscreenpossacomunicarecorrettamenteconlacentraleHSCU2,ènecessarioeseguirelaseguenteproceduradiabbinamento: 01. Decidere il codice “Installatore” e “Utente” (da minimo 4 cifre a massimo 8 cifre) e riportarli nella tabella seguente. Importante! – I due codici devono essere diversi tra loro. Vedere paragrafo 5.2.1 - “Definizione delle tre tipologie di codice”. 4 Codici codice Installatore ........................................................... codice Utente ........................................................... 02. Nella tastiera touch screen: a) fig. 16:estrarreilpenninoindotazione. b) fig. 16: premeresulpunto(1)espingereversol’altoilfondo(2). c) fig. 16: verificarechelaschedadimemoria“A”siacorrettamenteinseritanell’appositafessura(4)(non inserire le pile). 03. Nella centrale: a) verificarechenonsianopresentilepile;eventualmentetoglierlenelleversioniHSCU2WeHSCU2GWechenonsiaancoraalimentatanelleversioni HSCU2CeHSCU2GC. b) -HSCU2WeHSCU2GW:inserirelepile; 12 -HSCU2CeHSCU2GC:alimentarelacentrale. Lacentraleemetteunbeepperconfermarel’accensione. 04. Nella tastiera touch screen: a) dopoilbeepdiconfermadellacentrale,entroilprimominuto,inserirele pilenellatastieratouchscreen. b) Immediatamente,vienerichiestodiinserireilcodice“Installatore”edil codice“Utente”. 05. Aquestopunto,lacentraleelatastieratouchscreenrisultanoassociatetra loro. 06. Richiudereilcoperchiodellatastieratouchscreen(pereseguirelaprogrammazionedellacentralevedereparagrafo5.2). 5.2.1 - Sincronizzazione guida vocale in centrale Questafunzionepermetteallacentraledisincronizzarsiconiseguentimessaggidellaguidavocalepresenteneltouchscreen: -Sistemainserito -Sistemaparzialmenteinserito -Sistemadisinserito -Infissirimastiaperti -Statodipre-allarme -Allarmemanomissione ,correrecon ediseguitoselezionarel’icona“Unione” ; 01. Toccare 02. Selezionare“Msg.vocali centrale”; 03. Selezionare“SI”periniziareiltrasferimentooppure“NO”perannullarel’operazione; 04. Confermarecon“OK”periniziareilprocessodisincronizzazione.Attenderefinoalterminedeltrasferimento. IMPORTANTE–Nontoglierealimentazioneallacentraledurantelafasedi sincronizzazione. Codice “Utente” –Questocodiceèunasequenzanumericadi4-8cifre,che consentediaccederesoloadunapartedelleprogrammazioni.Normalmente l’utenteèquellapersonachesioccupadellagestioneordinariadell’impianto (adesempio,consultarelostoricodeglieventi,escluderetemporaneamenteun rivelatoreecc.).Conilcodiceutenteèpossibileinserireedisinserirel’allarme. Codici di “Accesso” –Questicodicisonosequenzenumerichedi5cifre, checonsentonosolodiinserireedisinserirel’allarme.Normalmenteicodicidi accessovengonoassegnati,–unoapersona,–atuttelepersonechepossonoinserireodisinserirel’allarme.Èpreferibilenonassegnarelostessocodicea piùpersone,altrimentirisultapiùdifficilecontrollarenellalistadellostoricodegli eventi,chieffettivamentehafattol’operazione. 5.2.2 - Gestione notifiche L’abilitazionediquestafunzioneneltouchscreenpermettediassociarel’esecuzionediscenariocomandiasingoleoagruppidiautomazioni(adesempio accensionediluciochiusuradiserrandeocombinazionidiqueste)inoccasionedideterminatieventirilevatidalsistemad’allarme. Attenzione–Sesiattivaquestafunzionesideveutilizzareiltouchscreencon batteriericaricabiliutilizzandolabasediricaricaHSTSA1fornitaaparte. Perattivarelafunzione: 01. Accendereiltouchscreenecliccarel’icona ; 02. Scorrerecon eselezionarel’icona“Unione” ; 03. Selezionare“Notifiche”epremere“SI”perattivarelafunzione. 5.2.3 - Definizione delle tre tipologie di codici Codice “Installatore” –Questocodiceèunasequenzanumericadi4-8cifre checonsentediaccedereallaprogrammazioneconidirittidiinstallatore.Normalmentel’installatoreèquellapersonachesioccupadiprogrammareeconfigurarel’impiantodiallarme;halafacoltàdieseguiretutteleprogrammazioni, compresalacancellazionetotale,manonpuòinserireedisinserirel’allarme. 13 ELENCO VOCI PRESENTI NEL MENU Dispositivi Messaggi INSTALLATORE UTENTE Codici accesso ● ● pag.16(5.4.1) Telecomandi ● ● pag.17(5.4.2) Chiavi ● ● pag.17(5.4.3) Zona allarme A ● – pag.18(5.4.4) Zona allarme B ● – pag.18(5.4.4) Zona allarme C ● – pag.18(5.4.4) Zona allarme D ● – pag.18(5.4.4) Zona allarme E ● – pag.18(5.4.4) Zona allarme F ● – pag.18(5.4.4) 24H Panico ● – pag.19(5.4.5) 24H Rapina ● – pag.19(5.4.5) 24H Tecnologico ● – pag.19(5.4.6) Altri dispositivi ● – pag.19(5.4.7) Ingressi Filari ● – pag.20(5.4.8) Chiave esterna ● – pag.20(5.4.9) Touch screen ● – pag.20(5.4.10) Messaggi vocali ● ● pag.21(5.5.1) Messaggi SMS ● ● pag.22(5.5.2) ● ● pag.23(5.6) Inserimento automatico ● ● pag.26(5.7.1) Tempo di uscita ● ● pag.26(5.7.2) Esclusione rivelatori ● ● pag.26(5.7.3) Esclusione filari ● ● pag.26(5.7.4) Messaggio periodico ● ● pag.26(5.7.5) Tipo allarme ● – pag.27(5.7.6) Rubrica Impostazioni 14 ALLARMI Pagina Protocolli Digitali Relè ● – pag.27(5.7.7) Timer ● – pag.27(5.7.8) Comandi radio ● – pag.28(5.7.9) Interferenza radio ● – pag.28(5.7.10) Supervisione ● – pag.28(5.7.11) Mancanza rete ● – pag.28(5.7.12) Codice installatore ● – pag.29(5.7.13) Codice utente – ● pag.29(5.7.14) Volume ● ● pag.29(5.7.15) Data e ora ● ● pag.29(5.7.16) Linea telefonica ● – pag.30(5.7.17) Gestione SIM ● ● pag.30(5.7.18) IMEI ● ● pag.31(5.7.19) Versione firmware ● ● pag.31(5.7.20) Cancellazione ● – pag.31(5.7.21) Contact ID 18 1 A ● – pag.31(5.8) Contact ID 18 1 B ● – pag.31(5.8) Cesa 200 Baud 2 A ● – pag.31(5.8) Cesa 200 Baud 2 B ● – pag.31(5.8) ● ● pag.31(5.9) Test Centrale ● ● pag.34(5.10.1) Test Combinatore ● ● pag.35(5.10.2) Field Meter ● ● pag.36(5.10.3) Lista eventi Test 15 5.3 - Programmazione della centrale d’allarme HSCU2 17 Avvertenza! – Effettuare tutte le programmazioni riportate in questo paragrafo seguendo la sequenza indicata. Accessoalmenudiprogrammazione: 01. Nelmenuprincipaletoccarel’icona“Allarmi” 02. Verificarechel’allarmesiaspento.Incasocontrariorichiedereall’Utentedi disabilitarel’impianto. 03. Scorrereconlefrecceperloscorrimentoverticale eselezionareil“Menu” 04. Inserireil“Codice installatore”(precedentementeprogrammato). 05. Confermarecon“OK”. 06. Selezionarelavocedesiderataseguendoleindicazioniriportatediseguito (esempio:“strumenti”>“telecomandi”...). Telecomandi Rubrica Chiavi Impostazioni Zona Allarmi A Prot.Digitali Zona Allarmi B Lista Eventi Zona Allarmi C Test Zona Allarmi D Zona Allarmi F 24H Panico 24H Rapina 24H Tecnologico Peracquisireeprogrammaretuttiglielementichecompongonoilsistemad’allarmeselezionarelavoceDispositivieseguireleistruzionideirelativisottomenu (fig. 17). Altri dispositivi Ingressi filari Chiave Esterna 5.4.1 - Programmazione Codici Accesso 16 Codici accesso Messaggi Zona Allarmi E 5.4 - Menu Principale - Dispositivi Laproceduraprogrammailcodicecheserviràall’utenteperinserireodisinserire l’allarme. È possibile programmare fino a 32 codici. Ognuno deve esserepersonalizzatocon4parametri,traiqualil’assegnazionedellezone (A,B,C,D,E,F)cheilcodicepotràinserireedisinserire. 01. SelezionareCodice Accesso. 02. Selezionareunodei32codiciprogrammabili. 03. Toccare“Aggiungi”ecomple18 tarelaschermata(fig. 18)coni seguentiparametri: Inserimento:(permettedispecificarelezone daabbinareche sidesiderainserireconilcodice chesistaprogrammando). Toccare “Inserimento” e sceglierelezone (A,B,C,D,E,F)da abbinare al codice che si sta programmando.Infineconfermarecon“OK”. Disinserimento:(permettedispecificarelezonechesidesideradisinserireconilcodicechesistaprogrammando). Dispositivi Touch Screen Toccare“Disinserimento”esceglierelezone (A,B,C,D,E,F) daabbinare alcodicechesistaprogrammando.Infineconfermarecon“OK”. Anticoercizione:(permettesempredidisinserireunallarmee,contemporaneamente,dichiamareinumeriprevistiperlarichiestadi“eventosoccorso”.Utilizzare questo codice solo in caso di pericolo). Toccare“Anticoercizione”escegliere“SI”oppure“NO”.Infineconfermarecon“OK”. Nome:(permettediabbinarealcodiceilnomedell’utentecheloutilizzerà). Toccare“Nome”escrivereilnomedell’utente(massimo9caratteri).Infine confermarecon“OK”. 04. Confermarecon“OK”. 05. Inserireuncodiceaccessodi5 cifre;infineconfermarecon“OK”(lacentraleemetteunbeepdiconferma;3beepindicanocheilcodiceègià presente). Modifica o cancellazione di un codice esistente: 01. Selezionareunodeicodiciprogrammati. 02. Permodificareselezionare“Visualizza”poiriprenderedaparagrafo5.4.1. 03. Percancellareselezionare“Cancella”poiconfermareselezionando“SI” epremendo“OK”.Lacentraleemetteunbeepdiconfermaeildisplayun messaggiodiconfermacancellazione.Premere“OK”pertornarealmenu “Codici Accesso”. Selezionarel’icona perritornarealmenudispositivi. 5.4.2 - Programmare un telecomando (HSTX4, HSTX8) Laproceduraprogrammauntelecomandocheserviràall’utenteperinserireo disinserirel’allarme.Èpossibileprogrammarefinoa32telecomandieognuno deveesserepersonalizzatoconquattroparametri,traiqualil’assegnazione dellezone(A,B,C,D,E,F)cheiltelecomandopotràinserireedisinserire. Programmazione di un telecomando: 19 Telecomando 1 Nome Inserimento Disinserimento Ins. Parziale 1 Ins. Parziale 2 01. Selezionare“Telecomandi”. 02. Selezionareunodei32telecomandiprogrammabili. 03. Toccare“Aggiungi”ecompletarelaschermata(fig. 19)coniseguenti parametri: Nome:(permettediabbinarealtelecomandoilnomedell’utentechelo utilizzerà). Toccare“Nome”escrivereilnomedell’utente.Infineconfermarecon“OK”. Inserimento:(permettedispecificarelezonechesidesiderainserirecon iltelecomandochesistaprogrammando). Toccare“Inserimento”esceglierelezonedaabbinarealtelecomando chesistaprogrammando.Infineconfermarecon“OK”. Disinserimento:(permettedispecificarelezonechesidesideradisinserireconiltelecomandochesistaprogrammando). Toccare“Disinserimento”esceglierelezonedaabbinarealtelecomandochesistaprogrammando. Ins. Parziale 1:(permettedispecificareunaporzionediimpiantochesi desiderainserireconiltelecomandochesistaprogrammando). Toccare“Ins.Parziale 1”esceglierelezonedaabbinarealtelecomando chesistaprogrammando.Infineconfermarecon“OK”. Ins. Parziale 2:(permettedispecificareunaporzionediimpiantochesi desiderainserireconiltelecomandochesistaprogrammando.Perabilitareilsecondotastodeltelecomandoallagestionedelsecondoparziale leggereprocedurasuaccessoridelmanualeinstallazionedellaCentrale HSCU2). Cliccaresullafreccia eselezionare“Ins.Parziale 2”esceglierelezone daabbinarealtelecomandochesistaprogrammando.Infineconfermare con“OK”. 04. Confermarecon“OK”. 05. Premere“OK”periniziarel’acquisizioneesuccessivamente,premerecontemporaneamenteitasti“On”e“Off”deltelecomando.Lacentraleemette unbeepdiconferma(3beepindicanocheiltelecomandoègiàpresente). 06. Confermarecon“OK”iparametriimmessi. Modifica o cancellazione di un telecomando esistente: 01. Selezionareunodeitelecomandiprogrammati. 02. Permodificareselezionare“Visualizza”poiriprenderedaparagrafo5.4.2. 03. Percancellareselezionare“Cancella” poiconfermareselezionando“SI” epremendo“OK”.Lacentraleemetteunbeepdiconfermaeildisplayun messaggiodiconfermacancellazione.Premere“OK”pertornarealmenu “Telecomandi”. Selezionarel’icona pertornarealmenudispositivi. 5.4.3 - Programmare una chiave di prossimità (HSB1) Latastieratouchscreenintegraunlettoredichiavidiprossimità(badgeatransponder).Senellacentraleèstatamemorizzataalmenounachiavediprossimità,all’accensionedellatastieratouchscreenquestolettoreèattivoimmediatamente;essorimaneattivoperalcunisecondi,successivamenteèpossibile riattivarlotoccandol’appositosimbolo.Laproceduraprogrammaunachiave elettronicacheserviràall’utenteperinserireodisinserirel’allarme.Èpossibile programmarefinoa32chiavieognunadeveesserepersonalizzatacon3parametri,traiqualil’assegnazionedellezone(A,B,C,D,E,F)chelachiavepotrà inserireedisinserire. Programmazione di una chiave: 01. Selezionare“Chiavi”. 17 02. Selezionareunadelle32chiaviprogrammabili. 03. Toccare“Aggiungi”ecomple20 tarelaschermata(fig. 19)coni seguentiparametri: Inserimento:(permettedispecificarelezonechesidesidera inserireconlachiavechesista programmando). Toccare “Inserimento” e sceglierelezone (A,B,C,D,E,F)da abbinare alla chiave che si sta programmando.Infineconfermarecon“OK”. Disinserimento:(permettedispecificarelezone (A,B,C,D,E,F)chesi desideradisinserireconlachiavechesistaprogrammando). Toccare“Disinserimento”esceglierelezonedaabbinareallachiaveche sistaprogrammando.Infineconfermarecon“OK”. Nome:(permettediabbinareallachiaveilnomedell’utentechelautilizzerà). Toccare“Nome”escrivereilnomedell’utente.Infineconfermarecon“OK”. 04. Confermarecon“OK”. 05. Toccareancora“OK”epoiavvicinarelachiaveall’angoloinbassoasinistradellatastieratouchscreen,finoasentireunbeepdiconferma(3beep indicanochelachiaveègiàpresente). 06. Altermine,confermareiparametriimmessicon“OK”. Modifica o cancellazione di una chiave esistente: 01. Selezionareunadellechiaviprogrammate. 02. PerModificareselezionare“Visualizza”poiriprenderedaparagrafo5.1.3. 03.Percancellareselezionare“Cancella”poiconfermareselezionando“SI” epremendo“OK”.Lacentraleemetteunbeepdiconfermaeildisplayun messaggiodiconfermacancellazione.Premere“OK”pertornarealmenu “Codici Chiavi”. pertornarealmenudispositivi. Selezionarel’icona 5.4.4 - Programmare un rivelatore antintrusione Laprocedurapermettediassociareallacentraleunrivelatoreditipoantintrusione(volumetrici,contattimagneticiecc.).Èpossibileprogrammareunsingolo rivelatore“Aggiungi 1 rivelatore”oppureunacoppiadirivelatori,abbinatitra loro,“Aggiungi2rivelatori”. Primadiprogrammareundispositivooccorre: -averdecisoinqualeraggruppamentoassegnarlo(zona A,B,C,D,E,F); 18 -senecessario,modificareleimpostazionidifabbricadeiDip-Switchpresentinelrivelatore:vedere,perognirivelatore,laschedaaccessorisulmanuale installazionedellacentraleHSCU2. Attenzione!–Unrivelatorepuòappartenereadunasolazonae,perspostarlo inun’altrazona,losidevecancellareeriprogrammarenellanuovazona. Programmazione di un rivelatore: 01. Selezionarelazona acuiassociareilrivelatore“Zona allarme A”oppure B, C, D, E, F. 02. Selezionareunodeirivelatoriprogrammabili:toccare“Aggiungi 1 rivelatore”. 03. Completare la schermata (fig. 21 21)coniseguentiparametri: Ritardo: Toccare “Ritardo” e digitareiltempodiritardodell’allarmeinviatodalrivelatore(0Sec = allarme immediato). Questo ritardodaràiltempoall’utentedi entrareincasaedisinserirel’allarmesenzafarscattareilrivelatore.Infineconfermarecon“OK”. Nome: Toccare “Nome” e scrivere ilnome da assegnare alrivelatore (esempio:“cucina”).Infineconfermarecon“OK”. Nome vocale:Toccare“Nome Vocale”eregistrareilnomedaassegnare alrivelatore(esempio:“cucina”). 04. Confermarecon“OK”. 05. Toccareancora“OK”epoiinserirelapilanelrivelatore.Lacentraleemette unbeepdiconferma(3beepindicanocheilrivelatoreègiàpresente). 06. Premere“OK”persalvare. Programmazione di 2 rivelatori abbinati: Questafunzioneèindicataperridurrepossibiliallarmiimpropri.Quandolafunzioneèattiva,lacentraleattival’allarmesolosericevelasegnalazionedaentrambii rivelatori,inuntempomassimodi30seconditraunasegnalazioneel’altra. Attenzione! –Iduerivelatoridevonoessereprogrammatiunodiseguitoall’altro.Seunodeirivelatoriègiàprogrammato,cancellarloprimaconlaprocedura “Modificaocancellazionediunrivelatore”. 01. Selezionarelazonaacuiassociareiduerivelatori:“Zona allarme A”, oppureB, C, D, E, F. 02. Selezionareunodeirivelatoriprogrammabili:selezionare“Aggiungi 2 rivelatori”. 03. Completarelaschermatasuccessivaconiseguentiparametri: Nome:Toccare“Nome”escrivereilnomedaassegnareallacoppiadi rivelatori(esempio:“cucina”).Infineconfermarecon“OK”. Nome vocale:Toccare“Nome Vocale”eregistrareilnomedaassegnare allacoppiadirivelatori(esempio:“cucina”). 04. Confermarecon“OK”. 05. Premere “OK” epoiinserirelapilanelprimorivelatore(lacentraleemette unbeepdiconferma;3beepindicanocheilrivelatoreègiàpresente). 06.Toccareancora“OK”epoiinserirelapilanelsecondorivelatore(lacentraleemetteunbeepdiconferma;3beepindicanocheilrivelatoreègià presente). 07. Premere“OK”persalvare. Modifica o cancellazione di un rivelatore: 01. Selezionareilrilevatoredamodificareocancellare. 02. PerModificareselezionare“Visualizza”poiriprenderedaparagrafo5.4.4. 03.Percancellareselezionare“Cancella”poiconfermareselezionando“SI” epremendo“OK”.Lacentraleemetteunbeepdiconfermaeildisplayun messaggiodiconfermacancellazione.Premere“OK”pertornarealmenu “Zona Allarme”. Selezionarel’icona perritornarealmenudispositivi. 5.4.5 - Programmare i tasti per richieste di soccorso 24H Panico e di dissuasione 24H Rapina Laprocedurapermettediprogrammareitastidirichiestasoccorsoodidissuasione,presentisuitelecomandiesulletastiere. 01. Selezionare“24H Panico”o“24H Rapina”. 02. Nellalistacheappare,toccareunariga,premere“aggiungi”ecompletare laschermatasuccessivaconiseguentiparametri: Nome:Toccare“Nome”escrivereilnomedaassegnareall’evento(esempio:“soccorso”).Infine,confermarecon“OK”. Nome vocale:Toccare“Nome Vocale”eregistrareilnomedaassegnare all’evento(esempio:“soccorsononna”). 04. Confermarecon“OK”. 05. Toccareancora“OK”epoi,sultelecomando(osullatastiera)leicone o ,premereemantenerepremutoper10secondiiltastoconcuigenerare l’allarmeDissuasioneoSoccorso(lacentraleemetteunbeepdiconferma; 3beepindicanocheiltelecomandoègiàpresente). 06. Infineconfermarecon“OK”. Per attivare l’invio dei messaggi vocali o SMS di richiesta soccorso o dissuasione, vedere paragrafo 5.5. 5.4.6 - Programmare un Rilevatore 24H Tecnologico Laprocedurapermettediassociareallacentraleunrivelatoreditipotecnologico(adesempio,quelliperl’allagamento,ilfumoecc.).Questatipologiadi rivelatorideveessereprogrammatanelraggruppamentospecifico“24Htecnologico”.Questoraggruppamentoèsempreattivo. 01. Selezionaredispositivo“24H tecnologico”. 02. Selezionareunodeirivelatoriprogrammabiliepremere“Aggiungi”. 03. Completarelaschermatasuccessivaconiseguentiparametri: Nome: Toccare “Nome” e scrivere ilnome da assegnare alrivelatore (esempio:“fumocucina”).Infineconfermarecon“OK”. Nome vocale:Toccare“Nome Vocale”eregistrareilnomedaassegnare alrivelatore(esempio:“fumo”). 04. Confermarecon“OK”. 05. Toccareancora“OK”epoiinserirelapilanelrivelatore.Lacentraleemette unbeepdiconferma(3beepindicanocheilrivelatoreègiàpresente). - HSDIW01 (sonda allagamento):deveesserecollegatoviafiloaHSDID11; per eseguire la programmazione vedere la scheda accessori sul manuale installazionedellacentraleHSCU2. 5.4.7 - Programmare altri dispositivi Oltreallasirenaintegratanellacentrale,sonodisponibiliulteriorisireneradio che,sepresentinell’impianto,devonoessereassociateallacentralenelmodo seguente. Sirene da interno (HSSI): 01. Inserirelepilenellasirena. 02. (entro60secondi)Sullatastieratouchscreen,oppureconuntelecomando,inserireedisinserirel’allarme(lasirenaemette6beepdiconferma). Importante –Questaoperazionedovràessereeseguitaadognicambiopile sullasirena. Sirene da esterno (HSSO1): 01. Selezionare“Altri dispositivi”. 02. Selezionarenellalistaundispositivo,premereaggiungiecompletarela schermatasuccessivaconiseguentiparametri: Nome:Toccare“Nome”escrivereilnomedaassegnarealdispositivo (esempio:“sirena”).Infineconfermarecon“OK”. 19 Nome vocale:Toccare“Nome Vocale”eregistrareilnomedaassegnarealdispositivo(esempio:“sirena”). 03. Confermarecon“OK”. 04. Toccareancora“OK”epoiinserirelepilenellasirena(lacentraleemetteun beepdiconferma). 05. Aquestopuntofissarelasirenaallaparete,seguendoleistruzioniriportate nellaschedaaccessorisulmanualeinstallazionedellacentraleHSCU2. 06. Allachiusuradelcoperchio,lasirenaemetteunbeepeiniziaalampeggiare.Quindi,immediatamentedisinserirel’allarmeconlatastieratouchscreenoconuntelecomando. 07. Aquestopuntolasirenaemette6beeppersegnalarechelaprogrammazioneèavvenuta. 5.4.8 - Ingressi filari LecentraliHSCU2GCeHSCU2Channounamorsettierasullaqualesono disponibili6ingressiperaltrettantelineeallequalipossonoesserecollegatidei rivelatori(conuscitaacontattoNC);inoltredispongonodi3ingressitamper (contattoNC).Peridettaglisuicollegamentivedereilmanualeinstallazione dellacentraleHSCU2. Lapresenzadiquestiingressivienericonosciutadallacentraleinautoapprendimento.Sesuccessivamentesidesiderarimuoverequestiingressièsufficiente impostarelafunzione“Test”nellacentraleedeliminareicollegamenti. Questiingressisonoconfiguratiinfabbricaconilseguenteabbinamentostandard(èpossibilecambiarel’abbinamentoinqualsiasimomento): TABELLA 3 Ingresso A1 A2 TMPA B1 B2 TMPB C1 C2 TMPC Abbinamento di default 1°ingressoallarmezonaA 2°ingressoallarmezonaA TamperzonaA 1°ingressoallarmezonaB 2°ingressoallarmezonaB TamperzonaB 1°ingressoallarmezonaC 2°ingressoallarmezonaC TamperzonaC Comeperirivelatoricollegativiaradio,ancheperognunodiquellicollegativia filoagliingressièpossibileprogrammare: 20 • Lazonadiallarmeassociata(A,B,C,D,E,F) • Iltempodiritardoiningresso • L’etichettaditesto • Unmessaggiovocalediriconoscimento Perogniingressotamperèpossibileassociare: • Lazonadiallarmeassociata(A,B,C,D,E,F) 5.4.9 - Chiave Esterna LecentraliHSCU2GCeHSCU2Cdispongodiuningresso“KEY”sulqualeè possibilecollegareuncontattoperinserireodisinserirelacentrale;l’inserimentopuòesseretotaleoparzialeinbaseallaprogrammazione. Ilcontattodeveessere:chiuso,percentraledisinseritae,aperto,percentrale inserita. Lacentralecommutailpropriostatoincorrispondenzadelcambiodistatodel contatto,masuccessivamentepuòesserecomandatadaaltridispositivi,ad esempioitelecomandiconiqualièpossibiledisinserirelacentraleancheseil contatto“KEY”èaperto. 01. Selezionare“Chiave esterna”e inserireiparametrinellaseguenteschermata(fig. 22): Inserimentoeimpostarelezone dainserire. Disinserimtoeimpostarelezone dainserire. Nome per associare un nome al comando manuale chiave esterna. 02. Confermarecon“OK”. 03. Confermarecon“OK”persalvare. 22 5.4.10 - Programmazione touch screen Oltreallatastieratouchscreenprincipale,èpossibileutilizzarnealtrefinoadun massimodi4. -Selezionaretouchscreen. -Selezionareunodei4Touchscreennonancoraassegnatiesuccessivamentepremere“Aggiungi”. -Inserirelepilesullanuovatastieratouchscreen. -Nellanuovatastieratoccare escorrerecon ,poiselezionareicona “Unione” . -Nellanuovatastieratoccare“Nuova unione”econfermarecon“OK”. -Confermarecon“OK”nellatastieraPrincipaleenellalistaverràvisualizzatala nuovatastiera. 5.5 - Messaggi 23 Nota – Il touch screen in uso è identificato nella lista tramite i caratteri speciali “< =”. Laproceduraassociaunatastieraallacentrale.Questopermetteràall’utente dieseguirel’inserimentototaleoparzialeeildisinserimentodell’allarme,utilizzandosullatastieraidiversi“codici accesso”programmati(nonutilizzareil “codiceinstallatore”oil“codiceutentemaster”). 01. Inserirelepilenellatastiera(toglierelalinguettaisolante);vieneemessoun beepetuttiiLedlampeggerannoper60secondi. 02. Entro60secondiutilizzarelatastieratouchscreenperinserireedisinserire immediatamentel’allarmeutilizzandouncodiceaccesso(aldisinserimento cisaranno6beepcheconfermanolamemorizzazioneavvenuta). Importante –LatastieraèabilitataadagireesclusivamentesullezoneA,B,C. OgnicodiceaccessoabilitatoancheperunasoladellezoneD,E,Fsaràrifiutato. Importante – Questa operazione dovrà essere eseguita ad ogni cambio pile sulla tastiera. Messaggi Vocali Messaggi Messaggi SMS Rubrica Modifica o cancellazione di una tastiera touch screen esistente: 01. Selezionareiltouchscreendacancellareomodificare. 02. Permodificareselezionare“Rinomina”emodificareilnomedaassociare alnuovotouchscrren.Premere“OK”perconfermare. 03. Percancellareselezionare“Cancella”poiconfermareselezionando“SI” epremendo“OK”.Lacentraleemetteunbeepdiconfermaeildisplayun messaggiodiconfermacancellazione.Premere“OK”pertornarealmenu. 5.4.11 - Programmare una tastiera (HSKPS) Dispositivi Impostazioni Prot.Digitali Lista Eventi Test 5.5.1 - Messaggi vocali Questaparteconsentediregistrareimessaggivocalidiallarmecheverranno inviatiairispettivinumeriinrubrica(quelliacuiilmessaggioèstatoabbinatodurantelaprogrammazione).Sonodisponibili6messaggi(piùilmessaggio N°7)perunmassimodi240secondidiregistrazionetotale. Ognunodiquestimessaggiproponeundeterminatoeventopre-programmato difabbrica(vederetabellaseguente). Messaggi Vocali Msg.Vocale1 Msg.Vocale2 Msg.Vocale3 Msg.Vocale4 Msg.Vocale5 Msg.Vocale6 Evento All.ZoneA,B,C,D,E,F Manomissione 24HPanico 24HRapina 24HTecnologico Batteriascarica Selezionareilmessaggiodaregistrare(fig. 24). 24 21 EVENTO Sesidesideramodificarlo,selezionare“Evento”esceglierequellodesideratoe confermarecon“OK”(veditabella3). Messaggio vocale con evento impostato All. Zone Normalmenteilmessaggiovieneinviatoinseguitoadunallarmeproveniente daunaqualsiasidellezone.Durantel’esecuzionedellaprecedenteproceduraè possibileassociaresololezoneperqualisidesideraricevereunmessaggioin casodiallarme.Dopoaverconfermatol’evento“All. Zone”appariràlafinestra doveabilitarelezoneassociateaquestomessaggio. Messaggio vocale N° 7 Questomessaggioèunpromemoriachevienelettodallacentraleall’utente quandoquest’ultimochiamalacentrale.Senonvisonoattuazionidomoticheè sufficientecheilmessaggiodescrivalenormalioperazionidicontrollo. Esempioditestodelmessaggio: -perverificarelostatodellacentralepremere:0,# -perdisinserirelacentralepremere:0,Q,0,# -perl’inserimentototaledellacentralepremere:0,Q,1,# Sesonoprevisteattuazionidomoticheadistanza(accensioneluci,comando diapparecchielettriciecc.),occorreregistrarenelmessaggioleinformazionisu comeeseguireivaricomandisecondogliattuatoripresenti. LalistacompletadeicomandièdisponibilenellatabelladelManualed’uso fornitaconlacentrale. REGISTRARE MESSAGGIO VOCALE Selezionare“Msg Vocale”eregistrareilmessaggio. periniziarelaregistrazione Premerel’icona Premerel’icona Premere perterminarelaregistrazione persalvareeritornarealmenùprecedente Premerel’cona perriascoltare Premerel’icona percancellare Labarraevidenziailtempodiregistrazioneancoradisponibile. Premere“OK”perconfermareenellasuccessivaschermata“OK”persalvare 22 etornarealmenu“Messaggi vocali”(fig. 25). Selezionarel’icona pertornare almenu“Messaggi”. 25 5.5.2 - Messaggi sms (soloperleversioneHSCU2GWeHSCU2GC conmoduloGSMintegrato) QuestaparteconsentediscrivereimessaggiSMSdiallarmecheverranno inviatiairispettivinumeriinrubrica(quelliacuiilmessaggioèstatoabbinato durantelaprogrammazione).Sonodisponibiliunmassimodi6messaggi. Selezionare“Messaggio SMS”esuccessivamenteilnumerodelmessaggio dapersonalizzare(SMS1). Daquestopuntoinpoileoperazionisonosimiliaquelledeimessaggivocali conladifferenzacheimessaggiSMSsonoditestoedevonoesserescrittiutilizzandolatastieraalfanumerica,comesuuncomunetelefonocellulare. Lalunghezzamassimadeltestoèdi24caratteri. OgnunodiquestiSMSproponeundeterminatoeventopre-programmatodi fabbrica(vederetabellaseguente). Messaggi SMS1 SMS2 SMS3 SMS4 SMS5 SMS6 Evento All.ZoneA,B,C,D,E,F Manomissione 24HPanico 24HRapina 24HTecnologico Batteriascarica 5.6 - Rubrica Questaparteconsentedimemorizzareinomiedinumeritelefonicidellepersoneacuiverrannoinviatiimessaggidiallarmeeleinformazionitecnichedel sistema.Larubrica(fig. 26)puòcontenerefinoa64posizioni(voci). 26 Dispositivi Rubrica 1 Messaggi Rubrica 2 il controllo inserendo il simbolo Q in fase di programmazione,come prima cifra del numero telefonico. Pause fra numeri: se nella composizione dei numeri occorre una pausa tra una cifra e l’altra, inserire il simbolo “P” nel punto dove occorre la pausa. Rubrica Impostazioni Rubrica 63 Prot.Digitali Rubrica 64 Lista Eventi Test Selezionarelaposizionein“Rubrica”,premere“Aggiungi”einserireidatidel contattotelefonico. NOME NUMERO MSG VOCALI MSG SMS SMS TECNICI ACCESSO DIRETTO CREDITO Nomedellapersonaodell’enteacuicorrispondeilnumero ditelefono(massimo13caratteri) Numerodeltelefonocheverràcompostodaicombinatori telefoniciPSTNoGSM(massimo16cifre) Selezionareglieventiperiqualiverràinoltratoilrelativo messaggiovocale(vedereTabella4) Selezionareglieventiperiqualiverràspeditoilrelativo SMSdinotifica(vedereTabella4) Abilitareilnumeroallaricezionedeimessaggitecnici (vedereTabella5) Abilitazioneallapossibilitàdiaccessodirettodaquesto numero.Lacentralericonosceilnumerodicellularein ingressoenonrichiedeilcodiceutente Abilitàlaricezionedell’smsconilcreditoresiduodiponibile Note per la registrazione dei numeri in rubrica: Controllo linea telefonica: normalmente la centrale ascolta il tono di linea libera PSTN prima di effettuare la chiamata. Nel caso di linea disturbata, la centrale potrebbe non riconoscere la linea libera. Quindi, se si desidera si può annullare 23 TABELLA 4 N° MESSAGGIO EVENTO DESCRIZIONE N°1 NessunEvento NESSUNEVENTO:confermandoquestoeventononsiavrànessunachiamata(utile,adesempio,per disabilitaremomentaneamenteunallarme). N°2 All.Zona ALLARMEZONEA-B-C-D-E-F:Riguardatuttiirivelatoriantintrusioneinternioesterni. Esempiodimessaggio:“Attenzione,allarmefurtopressoabitazioneRossi,viaPascoli10Roma”; (seguiràindicazionedelrivelatorechehascatenatol’allarme). N°3 Manomissione ALLARMEMANOMISSIONE:Tuttigliapparecchichesonoprotetticontrolemanomissionipossonoscatenarequestoallarme. Esempiodimessaggio:“Attenzione,allarmemanomissionepressoabitazioneRossi,viaPascoli10 Roma”;(seguiràindicazionedelrivelatorechehascatenatol’allarme). N°4 24HPanico ALLARMEPANICO:allarmeattivatomanualmentedall’utentetramitetrasmettitoreotastiera. Esempiodimessaggio:“Attenzione,situazionedipericolopressoabitazioneRossi,viaPascoli10Roma”; (seguiràindicazionedelnomedichihaattivatol’allarme). N°5 24HRapina ALLARMERAPINA(omalore):allarmeattivatomanualmentedall’utentetramitetrasmettitoreotastiera. Esempiodimessaggio:“AttenzionerichiestasoccorsomedicopressoabitazioneRossi,viaPascoli10 Roma”;(seguiràindicazionedelnomedichihaattivatol’allarme). N°6 24HTecnologico ALLARMETECNOLOGICO:allarmescatenatodaisensoritecnici(fumo,allagamento,edaltripredisposti). Esempiodimessaggio:“AttenzionesegnalazionediallagamentopressoabitazioneRossi,viaPascoli10 Roma”;(seguiràindicazionedelrivelatorechehascatenatol’allarme). N°7 BatteriaScarica ALLARMEBATTERIASCARICA:segnalazionedibatteriascaricasuunodeidispositividelsistema. Esempiodimessaggio:“Attenzioneunabatteriascaricanell’impiantodiRossi,viaPascoli10Roma”; seguiràindicazionedeldispositivochehalabatteriascarica. N°8 MancanzaRete MANCANZARETE(solosullecentraliHSCU2GCeHSCU2C):lachiamataavvienedopountempoprogrammabilediassenzadialimentazioneallacentraledareteelettrica. Esempiodimessaggio:“AttenzionemancalacorrentepressoabitazioneRossi,viaPascoli10Roma”. N°9 Temperatura ALLARMETEMPERATURA:lachiamataavvienequandolatemperaturadellacentralesaleoltrei70°C oppurescendesottoi5°C. Esempiodimessaggio:“AttenzionetemperaturaanormalepressoabitazioneRossi,viaPascoli10Roma”. N°10 Supervisione ALLARMESUPERVISIONE:Lacentralesegnalaseundispositivononèstatotrovato. Esempiomessaggio:“AttenzioneallarmesupervisionepressoabitazioneRoassiviaPascoli10Roma”. N°11 Scanner ALLARMEANTISCANNER:Lacentralesegnalalapresenzadiundisturboradiopersistentenell’ambiente. Esempiomessaggio:”attenzionedisturboradiopressoabitazioneRossi,viaPascoli10Roma”. 24 N° SMS CENTRALE EVENTO TABELLA 5 DESCRIZIONE HSCU2GC HSCU2GW 1 ● ● BatteriaScaricadellacentrale BATTERIACENTRALESCARICA 2 ● ● Batteriascaricadiunrilevatore BATTERIAPERIFERICASCARICA 3 ● ● Mancatasupervisione MANCATASUPERVISIONE PRESENZADISTURBIRADIO 4 ● ● PresenzadiDistrurbiRadio 5 ● ● SistemaInserito(messaggioinviatosoloin rispostaadinserimentodatelefono) CENTRALEINSERITA 6 ● ● SistemaDisinserito(messaggioinviatosolo inrispostaadinserimentodatelefono) CENTRALEDISINSERITA 7 ● – MancanzaReteElettrica MANCANZARETE 8 ● – RipristinoReteElettrica RIPRISTINORETE MANCANZACAMPOGSM 9 ● ● MancanzaCampoGSM 10 ● ● Nessunachiamataabuonfinesulinea PSTN NESSUNACHIAMATAABUONFINESULINEATELEFONICA 11 ● ● Messaggioperiodicodiesistenzainvita dellacentrale CHIAMATAPERIODICAOK 12 ● ● MessaggiodiavvisoscadenzaSIM SCADENZASIM 25 5.7 - Impostazioni Attraversoquestomenu(fig. 27)sipossonoconfigurarealcuniparametriper adattareilfunzionamentodellacentraleasituazionispecifichediimpiego. 15 27 Dispositivi Inserimen.automatico Messaggi Tempo di Uscita Rubrica Esclusione Rivelatori Impostazioni Esclusione Filari Prot.Digitali Mse. Period. Lista Eventi Tipo Allarme Test Relè Timer Comandi Radio Interferenza Radio Supervisione Mancanza Rete Cod. Installatore Volume Date e Ora Linea Telefonica Gestione SIM IMEI Versione Firmware Cancellazione 5.7.1 - Inserimento automatico Permettediattivarel’inserimentodellacentrale(totaleoparziale)adunorario desideratoepreimpostato.Ildisinserimentodovràavveniremanualmente. Attenzione!–Verificarecheladatael’oradellacentralesianocorrette. 01. Selezionare“Inserimento automatico”. 02. Nellaschermatacheappare,toccare“Abilitazione”escegliere“SI”;quindiconfermarecon“OK”. 03. Toccare“Zone”especificarelezonedainserire;quindi,confermarecon 26 “OK”. 04. Toccare“Ore”especificareaqualeoradelgiornosidesideral’inserimento automaticodell’allarme;quindi,confermarecon“OK”. 05. Specificareiminuti;quindi,confermarecon“OK”. 06. Infine,confermareancoracon“OK”. 5.7.2 - Tempo di uscita Permettedidefinireiltempodiritardotral’inserimentoel’entratainesercizio delsistemadiallarme,tempoutileperusciredall’edificiosenzaprovocareun allarme.Difabbricaèimpostatounritardodi60secondi. 01. Selezionare“Tempo di uscita”. 02. Nellaschermatacheappare,scrivereiltempoinsecondi(da0a99)e confermarecon“OK”. 5.7.3 - Esclusione Rilevatori Incasodibisognoèpossibileescluderedalsistemaunrivelatoreeriattivarlosuccessivamente.Questaproceduranonlocancelladefinitivamentemalo escludedall’uso(gliallarmiinviatidaquestisensorinonvengonotracciatinemmenonellaListaEventi). 01. Selezionare“Esclusione Rilevatori”. 02. Nellalistacheappare,selezionareilrilevatoreeimpostarnelostato“Abilitato”oppure“Escluso”,confermarecon“OK”. Confermarecon“OK”epremere perritornarealmenuimpostazioni. 5.7.4 - Esclusione filari (disponibilesolonellecentraliHSCU2Ce HSCU2GC) Incasodibisognoèpossibileescluderedalsistemaunrivelatorefilareeriattivarlosuccessivamente.Questaproceduranonlocancelladefinitivamentema loescludedall’uso(gliallarmiinviatidaquestisensorinonvengonotracciati nemmenonellaListaEventi). Selezionare Esclusione Filari Nellalistacheappareselezionareil/irilevatore/ichesivuoleescludereeimpostarnelostato“Abilitato – Escluso”. Confermarecon“OK”epremere perritornarealmenuimpostazioni. 5.7.5 - Messaggio periodico Permettediabilitarel’inviodell’Smstecnicon°11(vederetabella5)daparte dellacentrale,adun’oraprecisadelgiornoeconunafrequenzaperiodicapre- stabilita(esempio:alleore20:30eripetutoogni24ore). 01. Selezionare“Messaggio periodico”. 02. Nellaschermatacheappare,toccare“Abilitazione”escegliere“SI”;quindi,confermarecon“OK”. 03. Toccare“Ore”especificareaqualeoradelgiornosidesideraricevere l’Sms;quindi,confermarecon“OK”. 04. Specificareiminuti;quindi,confermarecon“OK”. 05. Toccare“Frequenza”especificaredopoquanteoresidesideraricevere dinuovoilmessaggio,dall’ultimavolta(esempio:“12”,cioèdopo12ore; “24”,cioèdopo24ore,ecc...).Infine,confermarecon“OK”. Attenzione!–Dopoaverprogrammatolafrequenzadelmessaggioperiodico, ènecessarioattivarelaricezionedell’Smstecnicosuinumeriditelefonodesiderati(vedereilparagrafo5.5). 5.7.6 - Tipo allarme Permettediassociareadognizona(A,B,C,D,E,F)unsuonodesiderato,selezionabiletrailsuonostandarddellasirenaeunmessaggiovocaledissuasivo cheèpossibileregistrarenellasirenadaesterno. Inquestomodo,quandounrivelatoreprovocal’allarmelasirenaemetteilsuonoprogrammatoperlazonaallaqualeappartieneilrivelatore. 01. Selezionare“Tipo di allarme”. 02. Nellaschermatacheappare,scegliere una zonaeassociareiltipodi allarme desiderato: “Sirena” (suono tradizionale della tromba) oppure “Vocale”(messaggiovocalepersonalizzatoregistratonellasirenaesterna. PerlaregistrazionevederelaschedarelativasuManualeInstallazioneCentraleHSCU2.Infine,confermarecon“OK”. Premere perritornarealmenuimpostazioni. 5.7.7 - Relè(disponibilesolonellecentraliHSCU2CeHSCU2GC) LecentraliHSCU2CeHSCU2GCdispongonodidueuscitearelèprogrammabiliincentraleinfunzioneadeterminatieventi(vederetabella6). Difabbrical’uscitan°1èimpostataconfunzioneON-OFFel’uscitan°2con funzione“Allarme generale”. Èpossibilecambiarequesteimpostazioniscegliendofralefunzionielencate nellatabella. Permodificare,procederecomesegue: •Nelmenuimpostazioneselezionarelavoce”RELE”. •Selezionareilrelèdaprogrammare(RELE1–RELE2). •Premere“Modo”eselezionareunodeglieventidaassociarealrelè(vedilista eventinellatabella6). •Confermarecon“OK”. •Dovepossibile(vederetabella)impostareancheladuratadellacommutazionedelrelè(Valoredidefaultpreimpostatidifabbrica,veditabella).Premere durataeimpostarexquantotemporimanecommutatoilrelè. perritornarealmenuimpostazioni. •Confermarecon“OK”epremere TABELLA 6 Evento Impulsivo ON–OFF AllarmeGenerale Manomissione 24HPanico 24HRapina 24HTecnologico Anomalia INS/DISINS. Ritardo Descrizione evento CommutaOnperuntemporegolabileda0a999secondi inbaseallaregolazionediunprogrammaorariointerno (TIMEON);oppuredacomandoviatelefono Funzionebistabile,commutaOnoppureOffinbasealla regolazionediunprogrammaorariointerno(vedere5.7.8); oppuredacomandoviatelefono CommutaOnper3minutiincasodiallarmigenerale (esclusoantiscanner) CommutaOnper3minutiincasodiallarmemanomissione (tamper) CommutaOnper3minutiincasodiallarmepanico CommutaOnper3inutiincasodiallarmerapina CommutaOnper3minutiincasodiallarmetecnologico CommutaOnper3minutiincasodibatteriescariche(della centraleorivelatori),mancatasupervisione,disturbiradio consistemainserito(antiscanner),mancanzacampoGSM CommutaOnall’inserimentoeOffaldisinserimento(utile percollegareunaspia“allarmeinserito”) CommutaOnduranteilritardodiingressoimpostatosu unoopiùrivelatori 5.7.8 - Timer (disponibilesolonellecentraliHSCU2CeHSCU2GC) LecentraliHSCU2CeHSCU2GCdispongonodidueuscitearelèchepossono essereutilizzatepercomandareapparecchielettrici(perilcollegamentoseguire leindicazionisulmanualedellacentrale). È possibile programmare l’ora di inizio e di fine dell’accensione nel modo seguente: •Verificarecheilrelativorelèsiaimpostatoconevento“ON-OFF”oimpulsivo (vederecapitoloprecedente). 27 •Selezionarelavoce“Timer”equindiselezionareil“Timerassociatoalrelè” –Timer1associatoalrelè1(coneventosettatoin“ON-OFF”oimpulsivo). –Timer2associatoalrelè2(coneventosettatoin“ON-OFF”oimpulsivo). •Selezionare“Abilitazione”,successivamente“SI”perattivareiltimereconfermarecon“OK”. •Selezionare“ON”perimpostarel’orariodiinizio. – impostare“ORE”confermatecon“OK”. – impostare“Minuti”confermandoalterminecon“OK”. •Selezionare“OFF”perimpostarel’orariodifinedell’accensione. – impostare“ORE”confermatecon“OK”. – impostare“Minuti”confermandoalterminecon“OK”. •Selezionare“Giorni ON”perdefinireinqualigiornidellasettimanasaràattivo iltimer. •Selezionareigiornidesideratiealtermineconfermarecon“OK”. Nella schermata “TIMER” (fig. 28) saranno visualizzate l’ora di inizio efineeigiornidellasettimanaperi qualièattivoiltimer. Confermare con “OK” e premere perritornarealmenuimpostazioni. 28 5.7.9 - Comandi radio Lecentralidispongonodi16comandiradio.Questivengonoinviativiaradioadeiricevitori(HSTT2NeHSTT2L) predispostialcomandodimotoriperavvolgibili,accensionelucioapparecchi elettrici. Questicomandipossonoessereattivatiattraversochiamatetelefonichealla centraleoanchedirettamente,contrasmettitoriotastiere,memorizzando opportunamenteilorotastidicomando(vedereistruzioniHSTT2NeHSTT2N). I comandi possono essere di due tipi: – IMPULSIVO(ognicomandocommutal’uscitadelricevitoreperiltempoprevistosullostesso). – ON-OFF(uncomandoperl’attivazioneedunoperladisattivazione). Perconfigurarequesticomandiradioprocederenelmodoseguente: •Selezionare“Comandi Radio”. •Selezionareilnumerodelcomandoradiodaimpostare. •Impostareiltipodicomandoselezionando“Impulsivo”o“ON – OFF”. 28 •Primadiconfermarecon“OK”predisporreilricevitorearicevereilcodiceper l’autoapprendimento(vedereistruzionispecifichedelricevitore). •Confermarecon“OK”eilcomandovienememorizzatoevisualizzatonella schedadelcomandoradioselezionato. •Ripeterelastessaproceduraperglialtricomandiradio. •Confermarecon“OK”epremere perritornarealmenuimpostazioni. 5.7.10 - Interferenza radio Permettediabilitareilcontrollodelleinterferenzeradionell’ambientecircostante. Ènecessariodefinireiltempomassimodiduratadeldisturbooltreilqualelacentralesegnalal’eventoconilsuonodellasuasirenael’inviodell’Smstecnicon°4. 01. Selezionare“Interferenza radio”. 02. Nellaschermatacheappare,toccare“Abilitazione”escegliere“Si”;quindi, confermarecon“OK”. 03. Toccare“Durata”escrivereiltempoinsecondi(da0a99);quindi,confermarecon“OK”. Nota – Il valore di fabbrica è 60 secondi; si consiglia di non ridurlo. Attenzione!-Dopoaverprogrammatol’interferenzaradioènecessarioattivarelaricezionedell’Smstecnicosuinumeriditelefonodesiderati(vedereil paragrafo5.5). 5.7.11 - Supervisione Permettediabilitareilcontrolloperiodicosulregolarefunzionamentodelle comunicazionitraidispositivi.L’assenzadisegnaledapartediundispositivo, percirca3ore,provocaunasegnalazionespecificanellacentraleel’inviodell’Smstecnicon°3. 01. Selezionare“Supervisione”. 02. Nellaschermatacheappare,scegliere“Attiva”.Infine,confermarecon “OK”. Attenzione!-Dopoaverprogrammatolasupervisioneènecessarioattivarela ricezionedell’Smstecnicosuinumeriditelefonodesiderati(vedereilparagrafo 5.5). 5.7.12 - Mancanza rete (disponibilesolonellecentraliHSCU2Ce HSCU2GC) L’assenzadialimentazionedallareteelettricaperunperiodoimpostabile(di default30minuti),provocaunasegnalazionespecificanellacentraleel’invio dell’Smstecnicon°7. •Selezionarelavoce“Mancanza Rete”. •Selezionare“Abilitazione”esuccessivamente“SI”perattivarelafunzione, quindiconfermarecon“OK”. •Selezionare“Durata”eimpostareiltempomassimodimancanzaretedopo ilqualeinviareilmessaggiodinotifica. 5.7.13 - Codice installatore (voce visibile solo se l’accesso alla programmazione è stato effettuato con il codice “installatore”) Permettediprogrammareilcodiceinstallatore. 01. Selezionare“Cod. installatore”. 02. Nellaschermatacheappare,digitareuncodicepersonalediminimo4e massimo8cifre.Infine,confermarecon“OK”. 5.7.14 - Codice utente (voce visibile solo se l’accesso alla programmazione è stato effettuato con il codice “utente”) Permettediprogrammareilcodiceutente. 01. Accederealmenudiprogrammazione 02. Sullatastieratouchscreen,toccare“Impostazioni”,poitoccare“Cod. utente”. 03. Nellaschermatacheappare,digitareuncodicepersonaledialmeno4 cifre.Infine,confermarecon“OK”. 5.7.15 - Volume 29 Volume Impostazione Tipo Timer Permettediregolareilvolumedellaguidavocaledellacentraleedeimessaggi vocalitramitelineatelefonica,durantel’InserimentototaleoparzialeeilDisinserimento(fig. 29).AttraversolafunzioneTimersipuòdefinireunafasciaoraria perlaqualelacentralevienemessainmodalitàsilenziosa(esempiolanotte). •Selezionare“Volume”. Regolazione Volume •Selezionare“Impostazione”. •Quindiimpostareattraversoitasti e impostareilvolumedesiderato(fig. 30). •Confermarecon“OK”persalvare l’impostazione. 30 Guida Vocale Centrale Lacentralepuòriprodurreimessaggivocalidurantel’inserimentoodisinserimentooppureuntonobeep(perriprodurreimessaggivocaliincentraledeve esserefattalasincronizzazioneconiltouscscreendescrittanelparagrafo5.2.1. •Selezionare“Volume”poi“Tipo” •Selezionare“Messaggi Vocali”oppureiltono“Beep” •Confermarecon“OK” Timer Volume 31 •Sesidesideraeliminareimessaggi vocaliperundeterminatointervallo ditemposelezionare“Timer Volume”(fig. 31). •Selezionare “Disattiva” e quindi“SI”pereliminareilmessaggio vocaleeconfermarecon“OK”. •Selezionare l’orario di attivazione premendo“ON”eimpostando“Ore”e“Minuti”. •Selezionarel’orariodidisattivazionepremendo“OFF”eimpostandoOree Minuti. •Selezionare“Giorni ON”edefinireinqualigiornidellasettimanaèattivala funzione. •Confermare con “OK” e premere perritornarealmenuimposta32 zioni. 5.7.16 - Data e Ora Permettediaggiornareladatael’orologiodelsistema(fig. 32);questi datisonoimportantiinquantosono 29 usatiperl’inserimentoautomaticoeperregistrarel’orariodeglieventi. Èpossibileancheprogrammareilcambiodell’oralegaleinmodoautomatico. •Selezionare“Data e ora”. •Selezionare“Data”eimpostareinsuccessione“Giorno”–“Mese”–“Anno”. •Selezionare“Ora”eimpostareinsuccessione“Ore”e“Minuti”. •Selezionare“Ora legale”epremere“SI”perabilitareilcambiodell’oraautomatico. •Confermarecon“OK”persalvareeritornarealmenuimpostazioni. 5.7.17 - Linea telefonica Permettedisceglierequaledeveesserelalineatelefonicaprioritariachelacentraledeveutilizzareincasodiallarmeediimpostareiparametridellalinea telefonicaodelcentralino. •Selezionare“Linea Telefonica”. Parametri chiamate •Selezionare“Parametri chiamate”perimpostareiparametridellalineatelefonica(fig. 33). 33 Linea Telefonica Parametri Chiamate Priorità Forza Num. ripet. Backup Ritardo Nazione Centralino Abilitazione Parametro •Toccare“Priorità”perdefinirelaprioritàselechiamatepartonoprimadalla lineaPSTNodallalineaGSM;confermarecon“OK”. •Normalmentelacentraleascoltailtonodilinealiberaprimadieffettuarela chiamata.Nelcasodilineadisturbata,lacentralepotrebbenonriconoscere lalinealibera.Quindisesidesiderasipuòannullareilcontrolloforzandola chiamata.Selezionare“Forza”esuccessivamenteSiperconfermare. •Selezionare“Num. Ripetizioni”perimpostarequantitentatividevefarein 30 casodimancatarispostaperpoipassarealnumerosuccessivoinrubrica. •Selezionare“Backup”epremere“OK”perabilitareilpassaggioallalinea PSTNincasodimancanzacamposullalineaGSM. •Selezionare“Ritardo”perimpostareiltempodiattesaincasodisegnalelibero. •Selezionare“Nazione”perimpostareiparametridellalineatelefonicainfunzionedelpaesediinstallazione. •Alterminepremere“OK”persalvarelaconfigurazioneeritornarealmenu LineaTelefonica. Centralino •Selezionare“Centralino”perimpostareiparametridiconnessionenelcaso incuilalineatelefonicasiagestitadauncentralino(fig. 33). •Toccare“Abilitazione”perimpostarelacomposizioneinpresenzadiuncentralino. •Inserireilvaloredellacifraperl’abilitazionedellechiamateesterne. •Confermarecon“OK”eidatisarannosalvati. •Premere perritornarealmenuimpostazioni. 5.7.18 - Gestione SIM (disponibilenellecentraliconmoduloGSM HSCU2GCeHSCU2GW) Scadenza SIM PermettediscriverelascadenzadellaSIMcardtelefonicaediabilitarel’invio dell’Sms(vederetabella4)peravvisarel’utentediquestascadenza. 01. Selezionare“Scadenza SIM”. 02. Nellaschermatacheappare,toccare“Abilitazione”escegliere“SI”;quindi,confermarecon“OK”. 03. Toccare“Scadenza”escriveredopoquantimesiscadràlaSIM.Infine, confermarecon“OK”. Credito NelcasosiutilizziunaSIMtelefonicaricaricabile,sipuòattivareunafunzionedi verificaperiodicadelcreditoresiduo. L’SMSricevutodall’operatore,saràinoltratoainumeriabilitatiinrubrica. 01. Selezionare“Credito”. 02. Toccare“Abilitazione”escegliere“SI”perattivarelaverificaperiodicadel creditoresiduo. 03. Selezionare“Cadenza”edefinireogniquantigiornifarelaverificadelcreditoresiduo(difabbricaimpostatoa60giorni). 04. Selezionare“Num del gestore”edigitareilnumerodacontattareperla richiestadelcreditoresiduo. 05. Selezionare“Testo SMS”escrivereilmessaggioperlarichiestacredito residuo. Attenzione–ilnumeroGestoreeiltestoSMSdipendonodalgestoreutilizzato conlaSIMepossonovariareasecondadelleesigenzedell’operatoretelefonico. Seattivatalafunzionecreditosaràvisibilenelmenuutenteallarmil’icona perlarichiestocreditoimmediata.Cliccandosull’iconesaràvisualizzatosul touschscreeniltestodell’ultimoSMSricevutoconleinformazionesulcredito residuo. 5.9 - Visualizzazione liste eventi sistema d’allarme HSCU2 34 5.7.20 - Versione Firmware Permettedivisualizzarelaversionefirmwaredellacentrale. 01. Selezionare“Versione firmware”evengonovisualizzate:versioneedata delfirmware. 5.7.21 - Cancellazione Permettelacancellazionetotaledeiparametridellacentrale,compresoilcodicedellatastieratouchscreenedellamemoriaeventi.Attenzione!–l’operazionenonèreversibileerichiedelariprogrammazionedellatastieratouchscreen sullacentrale. 01. Selezionare“Cancellazione”. 02. Nellaschermatacheappare,toccare“SI”sesidesideracancellaretutti iparametridellacentrale,oppure“NO”sesidesiderarinunciare.Infine, confermarecon“OK”. Primadiprocedereallacancellazionetotalevienevisualizzatounmessaggiodiconferma.Toccare“SI”sesidesideraeffettivamentecancellaretutti iparametridellacentrale,oppure“NO”sesidesiderariununciare. 03. 1beepdellacentraleconfermal’avvenutacancellazione. 5.8 - Protocolli Digitali Programmazione avanzata, senza guida vocale Attraversoquestomenuèpossibileconfigurareiprotocollidicollegamento versocentralidisorveglianzaCONTACTIDeCESA200BAUD(fig. 34).Per laprogrammazionedeiparametridiquestiprotocollirichiederealservizioassistenzadiNicel’appositomanualediapprofondimento“Protocollidigitali”. Contact ID 18 1 A Messaggi Contact ID 18 1 B Rubrica CESA 200 Baud 2A Impostazioni CESA 200 Baud 2B Prot.Digitali 5.7.19 - Codice IMEI(soloperversioniconmoduloGSMHSCU2GC eHSCU2GW) PermettedivisualizzareilcodiceImeidelmoduloGSMabordodellacentrale. 01. Selezionare“Imei”ecompareilcodice. 02. Premere“OK”perritornarealmenuimpostazioni. Dispositivi Lista Eventi Test Lecentraliregistranotuttiglieventiaccaduti(inserimento,disinserimento,allarmi,ecc.),memorizzandoladata,l’ora,ilnomedichihaeseguitol’operazioneo ildispositivointeressato(vederetabella7). Lamemoriacontienegliultimi200eventiaccaduti;questisiaccodanouno dopol’altroeil201°eventosovrascriveil1°ecosìvia.Perverificarelalista deglieventiprocederenelmodoseguente: 01. Selezionare edigitareilcodice“Installatore”oilcodice“Utente”. ScorrereilmenuPrincipaleeselezionare“Lista eventi”(fig. 35). 02. Suldisplayapparel’eventopiùrecente;sullaprimarigaappareladatae l’ora;sullasecondarigaappareladescrizionedell’evento.Glieventisono scrittiinformaabbreviata;percomprendereillorosignificatofareriferimentoagliesempi 1,2. 03. Pervisualizzareglialtrieventiscorrerelalistaconitasti 04. Perterminarepremereiltasto 35 Dispositivi ... Messaggi ... Rubrica ... Impostazioni ... Prot.Digitali ... Lista Eventi ... Test 31 NOTA SUL DISPLAY TABELLA 7 SIGNIFICATO COMUNICATO (6) data/oradell’evento (1) data/oradellachiamata (4) (nome) nomedellapersona/entechiamato(inseritoinRubrica) ALL allarme INSTALL accessoalmenuconcodiceinstallatore APERTO infissoaperto BATT batteriascarica CANC cancellazione CENTRALE centraleallarme CENTRO ASS chiamatadalcentrodiassistenza CHV chiaveatransponder COD codiceaccesso CONTACT ID chiamataall’istitutodivigilanza D messaggioinprotocollodgitale DISINS disinserimento FIL ingressofilare IN A(oBoCoDoEoF) inserimentoparziale INSER inserimentototale INTERF disturboradio KO: chiamatanonriuscita MANCANZA CAMPO mancanzadicollegamentoallareteGSM MANCANZA RETE mancanzadialimentazionedareteelettrica MANCANZA LINEA mancanzadicollegamentoallalineatelefonicaPSTN MANOM manomissione (7) 32 (5) (8) (3) (2) NO: chiamatanonriuscitapermancatarisposta OC chiamatanonriuscitaperchéoccupato OK chiamatariuscita PROG programmazione REMOTO interventodatelefonoremoto RIV sensore/rivelatore RIV OFF rivelatoredisabilitato RIV ON rivelatoreabilitato S messaggioSMS SUPERV mancatasupervisione TEL telecomando TEMPERATURA controlloTemperatura TCH tastieratouchscreen UTENTE accessoalmenuconcodiceutente V messaggiovocale VARIATO NUM variazioneviaSMSdiunnumerotelefonicoinrubrica VERIFICA GSM operazionesispegnimento-riaccensionemoduloGSM Xxxxx(etichetta) nomedeldispositivo(adesempio,chedal’allarme) < chiamatainuscita > chiamatainentrata 33 5.10 - Test del sistema d’allarme HSCU2 ESEMPI RELATIVI ALLA TABELLA 7 esempio 1 a a b b c c 16/05/2011 16/05/2011 MARCO MARCO 09:32:36 09:32:36 V V OK OK Dopoaverprogrammatotuttiidispositivisoprauntavolo,appoggiareprovvisoriamenteognidispositivoneivaripuntiprevistiedeffettuare(fig. 36): Test CentraleeTest Combinatoreesenecessarioutilizzarelafunzione “Field Meter”perverificaresecisonosegnalicontinuineltempotalidadisturbarelacomunicazioneconidispositivi. 36 e e d d Dispositivi Test Centrale Messaggi Test Combinatore Rubrica Field Meter Impostazioni Prot.Digitali Lista Eventi ilgiorno16/05/11,alleore9.32lacentralehainviato(<)un messaggiovocale(V)aMarco.L’esitoèstatopositivo. Test esempio 2 a a b b 16/05/2011 16/05/2011 INSER INSER 09:32:36 09:32:36 TEL01 TEL01 c c d d ilgiorno16/05/11,alleore18.20èstatoinserito(INSER)l’allarmeutilizzandoiltelecomandoTEL01. 5.10.1 - Test centrale Allaprimainstallazione,eseguireiltestconlacentraleeirivelatoriposizionati provvisoriamenteneipuntiprevistiperilfissaggio.L’esecuzionediquestotest permettediverificareselacentraleriescearicevereomenoilsegnaleradiodai rivelatori;inoltrepermettediverificarelaqualitàdelsegnalericevuto. Iltestèparticolarmenteindicatopergliimpiantidovesonopresenticondizioni estreme,rispettoailimitidiimpiegoriportatinelmanualediinstallazionedellacentrale.Inquesticasièopportunoaccertarepreventivamente,primadel fissaggiodefinitivo,seilsegnaleradioemessodaunrivelatoreèingradodi raggiungerelacentrale. È importante ripetere periodicamente il test Eseguireiltestnelmodoseguente: •Posizionare provvisoriamente la centralenelpuntoprevisto. •Selezionare“Test Centrale”epre(fig. 37). mereiltasto •Dal punto previsto per l’installazionedefinitiva,fartrasmettereai varidispositiviunsegnaleradioalla 34 37 centrale. Esempio:aprirelafinestraoppurepassaredifronteadunrivelatorevolumetrico(HSDIM11).Aconfermadell’avvenutaricezionedelsegnale,lacentrale emetteunbeep. neltouchscreen. •Terminarelarilevazionepremendoiltasto •Perverificarel’esitodeltest,sullatastieratouchscreentoccareecontrollarela listadelletrasmissioniregistratechevienevisualizzata. •Perognitrasmissioneèpossibilevisualizzareilnomedelrivelatorecheha trasmessoelaqualitàdelsegnalesuentrambelefrequenzeditrasmissione. adesempio,seildisplayindica: ALL C1: CAMERA 1 C2: ilsignificatoèilseguente: ALL CAMERA 1 C1 C2 eventoallarme nomedelrivelatore frequenzaradio433MHz frequenzaradio868MHz segnaleottimo segnalebuono segnalesufficiente segnaleinesistente Sesuunadellefrequenze(C1oC2)nonèpresentenessunsegnale(), èprobabilecheilrivelatoresiafuoriportatamassimaochevisianodisturbisu quellafrequenza;inognicaso,unasolafrequenzaèsufficienteagarantireil correttofunzionamentodelsistema. Seinveceentrambilefrequenzenonriportanoindicazionioccorreeffettuare unaprovareale,inserendolacentraleeprovocandol’allarmeperò,poichéle normetecnicheprevedonocheiltestvengaeseguitoconunsegnaleattenuato,nellenormalicondizionid’impiegol’impiantopotrebbefunzionarelostesso. Èpossibilecheilsegnalediunrivelatoresiaavolteottimo()ealtrevoltebuono():ciòpuòdipenderedainterferenzeoccasionalioppuredal movimentodipersonenell’ambiente,duranteleprove.Questoavvienespesso conitelecomandiportatiliinquantolaloroposizione,rispettoallacentrale,può cambiarefacilmente.Allafinedeltest,sel’esitononèsoddisfacente,provarea spostareilpuntoincuiverràfissatalacentrale(o,perquantopossibile,ilpunto incuiverràfissatoilrivelatore)erifareiltest. Note sul test della centrale: -Alcunirivelatoritrasmettonol’allarmeduevolte;quindinellalistapotrebbero esserciduesegnalazioniconsecutive. -Normalmenteunrivelatorevolumetricodopoaverrilevatoetrasmessoilprimo allarme,restainattivoper3minuti.Pertanto,perfareiltestdiquestirilevatori occorrechenell’areaprotettanonvisianopersonedaalmenotreminuti. Quandoilrivelatorehailvanobatterieaperto,ilbloccodi3minutièdisabilitato;quindi,perfacilitareiltestsiconsigliadieseguirloconilvanobatterie aperto. MOLTO IMPORTANTE! – Alla fine dell’installazione di tutti i dispositivi, ripetere questa procedura per verificare definitivamente il funzionamento generale dell’impianto. 5.10.2 - Test combinatore L’esecuzionediquestotestpermettediverificareselacentraleriescaadeffettuareunachiamatatelefonica,sulineafissaosulineamobile,aunnumero desiderato.Primadiprocedereènecessario: a)avercollegatolalineatelefonicafissaallacentrale.Importante! – Nel caso venga utilizzata una linea ADSL, occorre utilizzare un apposito filtro che deve essere installato tra la presa telefonica e la centrale, vedere manuale installazione della centrale HSCU2; b)averinseritoeabilitatolaSIMcard(vederemanualeinstallazionecentrale HSCU2); c)averprogrammatoimessaggivocaliegliSms(vederecapitolomessaggi vocali). Eseguireiltestnelmodoseguente: 01. Posizionareprovvisoriamentelacentralenelpuntoprevisto. 02. Attivarelafunzionetest“Combinatore”: 03. Sullatastieranumericacheapparecomporreilnumeroditelefonoacuisi desiderainviareunmessaggiovocaleounSms;quindi,confermarecon “OK”. 04. Nellalistacheappareselezionareilmessaggiodainviareeconfermarecon “OK”. 05. Selezionareiltipodilinea(PSTNoGSM)chesidesiderautilizzareeconfermarecon“OK”. 35 06. Attenderelaricezionedelmessaggio.ÈpossibileinterrompereilTest,toccando“OK”. Se il test non funziona, le cause potrebbero essere: -SIMnonèinseritacorrettamente; -PINnonèstatadisabilitata; -nonsiricevonoimessaggiolechiamate=provareaspostarelacentralein unazonaconmaggiorcoperturadicampoGSMoppurecambiareoperatore telefonico; -nonvengonoeseguitelechiamatesullalineafissaPSTN(ancheADSL)=la causapotrebbeessereundisturbodellalineatelefonica:inquestocaso,per forzarecomunquelachiamata,digitareprimadelnumerotelefonicoilsimbolo Q(esempio:Q0421987654). Se la chiamata viene eseguita correttamente, occorre aggiungere il simbolo Q all’inizio di ogni numero presente nella “Rubrica telefonica”. Nota-InserendoQ,ilsistemaoltreadeseguirelachiamatasullalineatelefonicafissa(PSTN),inviaautomaticamenteancheunachiamatadisicurezza utilizzandoilcollegamentoGSM. 5.10.3 - Field meter Questaspecialefunzionapermettedimonitorareeventualisegnalididisturbo presentisullefrequenzeutilizzatedalsistemad’allarme: CH1:segnalesullafrequenza433Mhz CH2:segnalesullafrequenza868Mhz CH3:canaledicomunicazionetracentraleetouchscreen •Selezionare“Field meter”enella seguenteschermata(fig. 38)premere periniziarel’analisidei segnaliinaria. I cursori indicano l’intensità dei segnalipresenti. •Premere perterminarel’analisie perritornarealmenutest. Premere 36 38 perritornarealmenuprincipale. 6 UTILIZZO DELLA TASTIERA TOUCH SCREEN COME SEGRETERIA VOCALE Latastieratouchscreendisponediunasegreteriavocaleconcuil’utentepuò registrareedascoltaredeimessaggi.Aquestafunzionesiaccededirettamente . dallaschermataprincipale,toccandol’icona Per registrare un nuovo messaggio: 01. Accenderelatastieratouchscreenetoccarenellaschermataprincipale epoi“Nuovo” ; l’icona 02. Assegnareilnomealnuovomessaggiodaregistrarepoitoccare“OK”. 03. Nellaschermatacheappare,toccareiltasto periniziarelaregistrazione; quindi,a30-50cmdallatastieratouch,pronunciareilmessaggioconvoce chiara.Altermine,toccare perfermarelaregistrazione. 04. Infine: -toccando èpossibileriascoltareilmessaggio; -toccando sipuòsalvaredefinitivamenteilmessaggio; -toccando ilmessaggiovieneeliminatoedèpossibileregistrareun nuovomessaggio. Ilsimbolo nellabarradistatoindicalapresenzadinuovimessaggi. Per ascoltare un messaggio: 01. Accenderelatastieratouchscreenetoccarenellaschermataprincipale epoi ; l’icona 02. Scorrereimessaggipresentinellalistaesceglierequellodaascoltare: -perascoltareilmessaggiotoccare ; ,ilmessaggiovieneeliminato. -toccando Quandoinuovimessaggisonostatiascoltati,nellaparteinbassodellaschermataprincipalescompareilsimbolo . 7 MANUTENZIONE DEL PRODOTTO 39 40 A A Latastieratouchscreennonnecessitadimanutenzioneparticolare;inogni caso,siconsigliaunapuliziasuperficialedelprodotto,utilizzandounpanno morbidoleggermenteumidodiacqua;nonutilizzaredetersiviosolventi. b a 8 BASE DI SUPPORTO B B 2 8.1 - Fissaggio a parete •Verificarechelasuperficieprevistaperilfissaggiosiasufficientementesolida. •Nonposizionareilsupportovicinoafontidicalore. 1 01. Segnaresullapareteipuntidifissaggi,forareeinserireitasselliindotazione(fig. 39 A). 02. Fissareilsupportoconlevitiindotazione(fig. 39 B). 03. Agganciareilsupportoeinserirelatastieratouchscreen(fig. 39 C). 8.2 - Fissaggio su supporto da tavolo b C Avvertenze–Mettereilsupportosusuperficipianeealsicurodaeventuali caduteaccidentali. Comporreilsupportodatavolo: 01. Inserirel’elemento(b)nelsupporto(a)comedafig. 40 A. 02. Farscorrereversol’altolastaffa(b) fig. 40 B. 2 1 37 9 3 41 SOSTITUZIONE DELLE PILE 22 Attenzione! – Non utilizzare per nessun motivo pile diverse dal modello previsto. Quandoilsimbolo lampeggiaeilledrossoèacceso,significachelepile sonoquasiscaricheevannosostituite(oricaricate,seditiporicaricabile)al piùpresto.Sesonodefinitivamentescariche,occorresostituirle(oricaricarle) immediatamente.Quandolepilesonoparzialmentescariche,laportataradio traidispositivisiriduceenonègarantitoilfunzionamentodelsistema.Pertanto sostituirelepileperripristinareilregolarefunzionamento.Utilizzare2pile1,5V tipoAA. 01. Aprireilcoperchio(fig. 41):premeresulpunto1epoispingereversol’alto ilfondo(punto2); 02. Sostituirelepilecon2dellostessotipo,rispettandolapolaritàindicata; 03. Chiudereilcoperchio. 3 Smaltimento di pile e batterie Attenzione! – Le pile e le batterie contenute nei dispositivi che compongono il presente sistema di allarme, anche se scariche contengono sostanze inquinanti e quindi non devono essere gettate nei rifiuti comuni. Occorre smaltirle utilizzando i metodi di raccolta “separata” previsti dalle normative vigenti nel vostro territorio. 4 4 3 2 38 1 4 1 1 SMALTIMENTO DEL PRODOTTO CARATTERISTICHE TECNICHE Questo prodotto è parte integrante dell’automazione, e dunque, deve essere smaltito insieme con essa. Comeperleoperazionid’installazione,anchealterminedellavitadiquesto prodotto,leoperazionidismantellamentodevonoessereeseguitedapersonalequalificato. Questoprodottoècostituitodavaritipidimateriali:alcunipossonoesserericiclati,altridevonoesseresmaltiti.Informatevisuisistemidiriciclaggioosmaltimentoprevistidairegolamentivigentisulvostroterritorio,perquestacategoria diprodotto. Attenzione!–alcunepartidelprodottopossonoconteneresostanzeinquinantiopericoloseche,sedispersenell’ambiente,potrebberoprovocareeffetti dannosisull’ambientestessoesullasaluteumana. Comeindicatodalsimboloalato,èvietatogettarequestoprodottoneirifiutidomestici.Eseguirequindila“raccoltaseparata” perlosmaltimento,secondoimetodiprevistidairegolamentivigentisulvostroterritorio,oppurericonsegnareilprodotto alvenditorenelmomentodell’acquistodiunnuovoprodotto equivalente. Attenzione!–iregolamentivigentialivellolocalepossonoprevederepesanti sanzioniincasodismaltimentoabusivodiquestoprodotto. HSTS2èprodottodaNiceS.p.a.(TV)IT,NICEèunasocietàdelgruppoNICES.p.a. AVVERTENZE: •Tuttelecaratteristichetecnicheriportate,sonoriferiteadunatemperaturaambientaledi20°C(±5°C).•NICES.p.asiriservaildirittodiapportaremodificheal prodottoinqualsiasimomentoloriterrànecessario,mantenendonecomunquelastessa funzionalitàedestinazioned’uso. Display:graficoda3,75”(84x45mm)con240x128punti;monocromatico, retroilluminato Interfaccia ingresso:Touchscreen+4tastifunzione Alimentazione:2pile1,5VtipoAAindotazione Autonomia:mediamentesuperioread1anno(dipendedall’intensitàedal tipod’uso) Guida vocale:150frasipreregistrate(disponibilenellemaggiorilingueEuropee) Audio:microfonoealtoparlanteincorporati Registratore vocale:5messaggiper120stotali(oltreaquellipresentinella centrale) Potenza audio:altoparlanteda0,5W Lettore di trasponder:per“chiavi”tipoHSB1 Comandi per automazioni:finoa99comandi Segnalazioni luminose:1ledblu,1ledrosso-verde Porte:USB(microusb)peralimentazione,ricaricabatterieedaggiornamento firmware Ricetrasmissioni radio: •Comunicazioneconcentraleallarme=digitaleBidirezionale434,92MHz •Automazioni=digitale433,32MHz-FLOR Portata radio:100minspazioliberoedinassenzadidisturbi;circa20m all’internodiedifici Temperatura di funzionamento:da+5°Ca+40°C Classe ambientale (inaccordoallaEN50131-1): I Dimensioni (LxPxA):154x83x20mm Peso:250g. 39 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Dichiarazione in accordo alla Direttiva 1999/5/CE Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale può essere richiesta a Nice S.p.a. (TV) I. Numero dichiarazione:433/HSTS2 Revisione:0 Lingua:IT IlsottoscrittoLuigiParoinqualitàdiAmministratoreDelegato,dichiarasottolapropriaresponsabilitàcheilprodotto: Nome produttore: NICES.p.A. Indirizzo: ViaPezzaAlta13,Z.I.Rustignè, 31046Oderzo(TV)Italia Tipo: TastieraTouchscreenconsupportodaparete Modelli: HSTS2 Accessori: HSTSA1 Risultaconformeairequisitiessenzialirichiestidall’articolo3dellaseguentedirettivacomunitaria,perl’usoalqualeiprodottisonodestinati: •Direttiva1999/5/CEDELPARLAMENTOEUROPEOEDELCONSIGLIOdel9marzo1999riguardanteleapparecchiatureradioeleapparecchiature terminalidicomunicazioneeilreciprocoriconoscimentodellaloroconformità,secondoleseguentinormearmonizzate: -Protezionedellasalute(art.3(1)(a)):EN 50371:2002 -Sicurezzaelettrica(art.3(1)(a)):EN 60950-1:2006+A11:2009 -Compatibilitàelettromagnetica(art.3(1)(b)):EN 301 489-1 V1.8.1:2008,EN 301 489-3 V1.4.1:2002 -Spettroradio(art.3(2)):EN 300 220-2 V2.3.1:2010,EN300330-2V.1.3.1.:2006 Inaccordoalladirettiva1999/5/CE(AllegatoV),ilprodottorisultadiclasse1emarcato: 0682 Inoltreilprodottorisultaconformeaquantoprevistodalleseguentidirettivecomunitarie: •2004/108/CEEDIRETTIVA2004/108/CEDELPARLAMENTOEUROPEOEDELCONSIGLIOdel15dicembre2004concernenteilravvicinamentodelle legislazionidegliStatimembrirelativeallacompatibilitàelettromagneticaecheabrogaladirettiva89/336/CEE Secondoleseguentinormearmonizzate:EN50130-4:1995+A1:1998+A2:2003 Oderzo,8novembre2011 40 Ing. Luigi Paro (Amministratore Delegato) IS0028A01IT_07-02-2012 Nice SpA Oderzo TV Italia [email protected] www.niceforyou.com