VC
Made in Italy
VC
Confezionatrici sottovuoto a campana carrellate
Chamber vacuum packaging machines on wheels
Mod.
_VC 40/52
_VC 60/52
_VC 70/52
Le confezionatrici sottovuoto con pompa
da 40-60-70 m3/h e barra saldante da
mm. 520 sono le macchine ideali per le
medie/grosse esigenze di gastronomie,
macellerie, supermercati e catering.
The Chamber vacuum packaging
machines with a pump of 40-60-70 m3/h
and with a sealing bar of 520 mm are the
most ideal machines to satisfy from small
to large requirements of gastronomies,
butcheries, supermarkets and catering.
Les machines pour l’emballage sous vide
avec pompe de 40-60-70 m3/h et avec
barre de soudure de 520 mm, sont les
machines idéales pour les
moyennes/grosses exigences des
gastronomies, supermarchés, boucheries
et catering.
Die Vakuum-Verpackungsmaschinen mit
Pumpe von 40-60-70 m3/h und mit
Schweissbalken von 520 mm, sind die
idealen Maschinen für die mittleren bis
grossen Anforderungen im GastronomieBereich, Einkaufszentren, Metzgereien
und Catering.
Caratteristiche
_ Vasca interamente in acciaio inox
_ Scheda elettronica con controllo del vuoto
e 5 programmi memorizzabili
_ Soft air
_ Coperchio bombato
_ Set taglieri in politene
_ Raffreddamento barra saldante
Caracteristics
_ Chamber completely in stainless steel
_ Electronic card with vacuum control
and 5 memorizable programs
_ Soft air
_ Convex lid
_ Plates in polythene
_ Cooling of the sealing bar
Optionals
_
_
_
_
Piano inclinato in politene
Dispositivo fissaggio coperchio
Unità iniezione gas inerte
Doppia barra saldante (parallela)
(di serie per mod. VC70/52x2)
Optionals
_
_
_
_
_
Inclined plane in polythene
Lid fastener
Inert gas injection unit
Set external vacuum for recipients (A)
Double sealing bar (parallel)
(included for mod. VC 70/52x2)
Machines à cloche pour l’emballage
sous vide sur chariot
Fahrbare VakuumkammerVerpackungsmaschinen
Mod.
_VC 70/52x2
La VC 70/52x2 é la macchina studiata per
i supermercati che debbano confezionare sottovuoto
l’affettato in genere. La doppia barra saldante permette
a questa macchina di confezionare circa 15/18 buste
di affettato in pochi secondi. Togliendo i ripiani interni in
politene è comunque possibile confezionare sottovuoto
pezzi più grandi di carne o altro.
VC 70/52x2 is the machine studied for
supermarkets who have to vacuum package sliced meat
in general. The double sealing bar allows this machine to
package about 15/18 bags of sliced meat in a few
seconds. By taking out the internal polythene plates,
it is possible to vacuum package larger pieces of meat
or other products.
La VC 70/52x2 est la machine étudiée pour les
supermarchés qui doivent emballer sous vide de la
charcuterie en tranches en générale. La double barre de
soudure permet à cette machine d’emballer env. 15/18
sachets de charcuterie en tranches en très peu de
secondes. En enlevant les plats internes en polythène,
il est possible d’emballer sous vide des pièces de viande
plus grandes ou d’autres produits.
Die VC 70/52x2 wurde speziell für die Supermärkte
entworfen, die kalten Aufschnitt Vakuum verpacken
müssen. Der doppelte Schweissbalken erlaubt die
Verpackung von 15-18 Beuteln kalten Aufschnitts,
in wenigen Sekunden.
Werden die Innenplatten aus Polythen herausgenommen,
kann man selbstverständlich grosse Fleischstücke oder
andere Produkte Vakuum verpacken.
Caracteristiques
_ Chambre entièrement en acier inox
_ Carte électronique avec contrôle automatique
du vide et 5 programmes mémorisables
_ Soft air
_ Couvercle bombé
_ Planches en polyéthylène
_ Refroidissement barre de soudure
Eigenschaften
_ Kammer ganz aus rostfreiem Stahl
_ Elektronische Vakuumkontrolle
und 5 speicherbaren Programmen
_ Soft air
_ Gewölbter Deckel
_ Set Polythenplatten
_ Abkühlung des Scheissbalkens
Options
_
_
_
_
Plan incliné en polythène
Dispositif fixage couvercle
Unité injection de gaz inerte
Double barre de soudure (parallèle)
(en série pour mod. VC 70/52x2)
Zubehör
_
_
_
_
Schrägeinsatz aus Polythen
Vorrichtung für Deckel-Fixierung
Inertgaszufuhr
Doppelter Schweissbalken (parallel)
(serienmässig für Mod. VC 70/52x2)
VC
Technical Info
Modello
Model
Modèle
Modell
Camera
Chamber
Cloche
Kammer
Barra saldante
Sealing length
Scellage
Schweißleiste
Pompa vuoto
Vacuum pump
Pompe à vide
Vakuumpumpe
Tensione
Voltage
Tension
Spannung
Potenza
Power
Puissance
Leistung
Peso
Weight
Poids
Gewicht
C mm
mm
m3/h
V˜
W
Kg
630
250*
520
40
400V 3N˜
1800
175
530
630
250*
520
60
400V 3N˜
2000
180
900
530
630
250*
520
70
400V 3N˜
2200
185
900
530
630
200**
2x520
70
400V 3N˜
2800
265
Larghezza
Width
Largeur
Breite
Profondità
Depth
Profondeur
Tiefe
Altezza
Height
Hauteur
Höhe
L mm
P mm
H mm
A mm
B mm
40/52
630
750
900
530
60/52
630
750
900
70/52
630
750
70/52x2
630
750
* 140 mm (vasca/tank/cuve/Kammer) + 110 mm (coperchio/lid/couvercle/Deckel)
** 140 mm (vasca/tank/cuve/Kammer) + 60 mm (coperchio/lid/couvercle/Deckel)
Disposizioni barre saldanti _ Position of the sealing bars_Dispositions des barres de soudure _ Anordnungen der Schweissbalken
VC 40-60-70/52
Standard
Optional
520
520
520
_ Per una facile pulizia, oltre alla camera interna arrotondata
(inox 304), grazie all’assenza di fili di collegamento, è possibile
estrarre ed introdurre la barra saldante con un semplice gesto.
_ Cleaning the sealing bar is very easy, because of the rounded
chamber (inox 304) and because the absence of connecting
wires allow to extract and introduce the sealing bar very quickly.
_ La chambre arrondie (inox 304) et l’absence de fils de
raccordement permettent un nettoyage facile de la barre de
soudure, car on peut l’extraire et la réintroduire avec un simple
geste.
_ Die Reinigung wird dank der abgerundeten Kammer vereinfacht.
Außerdem, da keine Anschlussdrähte vorhanden sind, kann man
den Schweißbalken schnell und einfach entfernen und wieder
einfügen.
_ Le nostre confezionatrici, dal design piacevole e le forme
arrotondate per una facile pulizia, sono tutte dotate di un pratico
cassetto anteriore per contenere sacchetti o quant’altro debba
essere a portata dell’operatore.
_ Our vacuum packaging machines, made with a very nice design
with the rounded forms to facilitate cleaning, have a box on the
front side, to stock bags and other things which might be
needed by the operator.
_ Nos machines pour l’emballage sous vide, d’un dessin agréable
et aux formes arrondies pour faciliter le nettoyage, sont toutes
dotées d’un tiroir antérieur très pratique, pour contenir les
sachets ou autres choses utiles qui pourraient servir à
l’opérateur.
_ Unsere Vakuum-Verpackungsmaschinen, von sehr gefälligem
Design und mit abgerundeten Formen, welche die Reinigung
vereinfachen, haben ausserdem auf der Vorderseite eine
praktische Schublade zum Versorgen der Beutel und anderes
mehr, was der Benützer zur Hand haben möchte.
_ Sono disponibili i taglieri con ripiano inclinato per il
confezionamento dei liquidi.
_ Plates in Polythene with inclined plane are available for the
packaging of liquid products.
_ Des planches en polythène avec plan incliné sont disponibles
pour l’emballage des produits liquides.
_ Für die Verpackung flüssiger Produkte sind Polythen-Platten mit
Schrägeinsatz erhältlich.
VC
La VC100/82/58 è la macchina studiata per grandi
esigenze di confezionamento dei macelli o supermercati.
Una robusta pompa da 100m3/h montata appositamente su
questo modello, permette di raggiungere in breve tempo un
grado di vuoto professionale.
VC100/82/58 has been studied especially for large
requirements in packaging for butchers or supermarkets.
This model has been provided with a very strong pump
of 100 m3/h, which allows to reach in very short time
a degree of professional vacuum.
Mod.
_VC 100/82/58
_ Questa scheda è stata pensata per questo modello
e permette con le sue funzioni una flessibilità di utilizzo
notevole in quanto è possibile attivare o escludere
parzialmente le barre saldanti e gli ugelli dell’iniezione
gas inerte. Si evitano così inutili costi di gestione.
_ This electronic card has been studied for this model
and allows, thanks to its functions, a great flexibility in
use, because it is possible to activate or cut out partly
the sealing bars and the nozzles for the Inert gas
injection. Useless administration costs can be avoided.
_ Cette carte électronique a été étudiée pour ce modèle
et permet, grâce à ses fonctions, une flexibilité
considérable dans l’usage, étant donné qu’il est possible
d’activer ou exclure partiellement les barres de soudure
et les gicleurs pour l’injection de gaz inerte. Ainsi, des
coûts d’administration inutiles peuvent être évités.
_ Diese Elektronikkarte wurde für dieses Modell
ausgedacht und erlaubt dank ihren Funktionen eine sehr
grosse Flexibilität in der Nutzung des Gerätes. Die
Schweissleisten und die Düsen für die Inertgaszufuhr
können teilweise ein- oder ausgeschaltet werden.
Auf diese Weise werden unnötige Verwaltungskosten
vermieden.
Caratteristiche
_ Vasca interamente in acciaio inox
_ Scheda elettronica con controllo del vuoto
e 5 programmi memorizzabili
_ Soft air
_ Doppia barra saldante (a “L”)
_ Coperchio bombato
_ Set taglieri in politene
_ Raffreddamento barra saldante
Caracteristics
_ Chamber completely in stainless steel
_ Electronic card with vacuum control
and 5 memorizable programs
_ Soft air
_ Double sealing bar (“L” form)
_ Convex lid
_ Plates in polythene
_ Cooling of the sealing bar
Optionals
_
_
_
_
Piano inclinato in politene
Dispositivo fissaggio coperchio
Unità iniezione gas inerte
Terza barra saldante (a “U”)
Optionals
_
_
_
_
Inclined plane in polythene
Lid fastener
Inert gas injection unit
Third sealing bar (“U” form)
La VC100/82/58 est la machine étudiée pour les
grandes exigences de l’emballage des bouchers ou supermarchés.
Une pompe très robuste de 100 m3/h, montée exprès sur ce
modèle, permet d’atteindre en très peu de temps un grade de
vide professionnel.
Die VC100/82/58 wurde speziell für die grossen
Anforderungen des Verpackens ausgedacht, welche von
Metzgern oder Supermärkten gestellt werden.
Eine sehr robuste Pumpe von 100 m3/h wurde extra auf
diesem Modell montiert, damit in sehr kurzer Zeit ein hoher
Grad an professionellem Vakuum erreicht werden kann.
Technical Info
Modello
Model
Modèle
Modell
100/82/58
Camera
Chamber
Cloche
Kammer
Larghezza
Width
Largeur
Breite
Profondità
Depth
Profondeur
Tiefe
Altezza
Height
Hauteur
Höhe
L mm
P mm
H mm
A mm
B mm
1020
770
900
890
630
Barra saldante
Sealing length
Scellage
Schweißleiste
Pompa vuoto
Vacuum pump
Pompe à vide
Vakuumpumpe
Tensione
Voltage
Tension
Spannung
Potenza
Power
Puissance
Leistung
Peso
Weight
Poids
Gewicht
C mm
mm
m3/h
V˜
W
Kg
290 *
820+580
100
400V 3N~ 2800
265
* 140 mm (vasca/tank/cuve/Kammer) + 150 mm (coperchio/lid/couvercle/Deckel)
_ Un comodo mobiletto incorporato a 2 ripiani,
consente di contenere i sacchetti o quant’altro
debba essere a portata di mano dell’operatore.
Disposizioni barre saldanti _ Position of the sealing bars
Dispositions des barres de soudure _ Anordnungen der Schweissbalken
VC 100/82/58
820
_ Un petit meuble incorporé, avec 2 étagères,
permet de ranger les sachets ou autres choses
utiles qui pourraient servir à l’opérateur.
580
520
“U” Optional
580
Standard
_ In dem eingebauten, sehr praktischen Möbel
mit 2 Zwischenablagen können Beutel und
anderes, vom Benützer benötigtes Material,
bequem versorgt werden.
820
Caracteristiques
_ Chambre entièrement en acier inox
_ Carte électronique avec contrôle automatique du vide
et 5 programmes mémorisables
_ Soft air
_ Double barre de soudure (à “L”)
_ Couvercle bombé
_ Planches en polyéthylène
_ Refroidissement barre de soudure
Eigenschaften
_ Kammer ganz aus rostfreiem Stahl
_ Elektronische Vakuumkontrolle
und 5 speicherbaren Programmen
_ Soft air
_ Doppelter Schweissbalken (L-Form)
_ Gewölbter Deckel
_ Set Polythenplatten
_ Abkühlung des Scheissbalkens
Options
_
_
_
_
Plan incliné en polythène
Dispositif fixage couvercle
Unité injection gaz inerte
Troisième barre de soudure (à “U”)
_ A useful cabinet with 2 shelves is incorporated
and allows to stock the bags and other things,
which might be needed by the operator.
Zubehör
_
_
_
_
Schrägeinsatz aus Polythen
Vorrichtung für Deckel-Fixierung
Inertgaszufuhr
Dritter Schweissbalken (U-Form)
VALKO srl
Via Berlino, 1
24040 BOTTANUCO
(Bergamo) ITALY
Phone
+39-035/4992010
Fax
+39-035/4992015
www.valko.com
[email protected]
Le fotografie rappresentate contengono optionals.
Pictures with accessories.
Les photos représentées sont avec des options.
Photos mit Zubehören.
La ditta VALKO si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica per il miglioramento delle sue apparecchiature.
VALKO reserves the right to change its equipment in order to improve it.
Document non contractuel. La VALKO pratique une politique d’amélioration permanente et se réserve le droit de
modifier ses appareils sans notification préalable.
Änderungen für Verbesserungen vorbehalten.
Scarica

Made in Italy - Valko S.r.l.