CASSETTIERE
chest of drawers
Alice
Amery
Augustus
Aymer
Boiardo
Florie
Inge
Ludwig
Magnolia
Midnight
Titus
Versailles
Windsor
TECHNICAL book
213
vedi anche/see also ALICE poltrona-armchiar,
ALICE pouf-pouffe, ALICE chaise longue,
ALICE comodino-bedside table
Alice
CASSETTONE - CHEST OF DRAWERS
vedi anche/see also AUGUSTUS libreria-bookshelf,
AUGUSTUS scrivania-desk, AUGUSTUS foodroom, AUGUSTUS wellness room
Augustus
CASSETTIERA - CHEST OF DRAWERS
design Samuele Mazza
Top e struttura interna in MDF laccato lucido 100gloss, 3 cassetti con maniglia a
scudo in ottone e pelle. Struttura esterna curvata in multistrati di pioppo tappezzata
in pelle o velluto, fianchi ricamati a disegno “Lindoro”. Base in acciaio inox lucido.
Struttura in MDF con frontale cassetti scanalati a pantografo. Laccatura opaca. Top in
vetro retrolaccato (nei colori di serie) ad incasso in profilo d’acciaio inox lucido. Cassetti
con sistema apertura a push-pull oppure (a richiesta) con maniglie in vetro stratificato
con immagine interposta e supporto in acciaio inox lucido. Zoccolo di base in legno
rivestito con lamina d’acciaio inox lucido.
27
design Alessandro La Spada
6
5
99
63
56
90
27
27
93,5
Top and internal structure in 100 gloss lacquered MDF. 3 drawers with shield handle in
brass and leather. Curved external structure in poplar plywood upholstered in leather
or velvet. “Lindoro” embroidered on both sides. Polished stainless steel plinth.
Structure in MDF, drawers with pantograph-grooved frontal parts. Mat lacquering. Builtin top in lacquered glass (in standard colours) with shiny stainless steel profile. Drawers
with push-pull opening system or (upon request) with handles in stratified glass with
interposed image and support in shiny stainless steel. Wooden base covered with shiny
stainless steel laminate.
58
126
75
45
250
55
58
55
45
140
Amery
CASSETTONE TAPPEZZATO
UPHOLSTERED CHEST OF DRAWERS
design Samuele Mazza
CASSETTIERA - CHEST OF DRAWERS
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
7
124
7
51
101
Struttura in MDF e massello di abete. Interno laminato lucido. Rivestimento esterno in
tessuto o pelle. Top in vetro verniciato, sp. mm 8, incassato su telaio in acciaio.
Structure in MDF and fir solid wood. Internal parts in shiny laminate. External cover in
fabric or leather. Top in varnished glass, thickness mm 8, put on a steel frame.
51
Chest of drawers with 4 drawers, structure in MDF and solid fir wood. Internally
lacquered in smooth opaque finish. Externally covered in fabric or leather. Top in
bevelled glass 8 mm thick, or in marble, set in a shiny stainless steel profile.
Choice of handles:
- G (lily of France) in fused brass with antique bronze finish or semi-lucid silver
- V in solid wood with pantographed Visionnaire coat of arms. With hand waxed
patina finish or with semi-lucid silver finish.
vedi anche/see also AYMER comodino-bedside table
Aymer
101
Cassettone a 4 cassetti con struttura in MDF e massello di abete. Interno laccato finitura
opaca liscia. Rivestimento esterno in tessuto o pelle. Top in vetro sp. mm 8 bisellato,
disponibile nei colori di serie, oppure in marmo, a incasso in profilo d’acciaio inox lucido.
Maniglie a scelta:
- G (giglio di Francia) in fusione d’ottone con finitura bronzo anticato oppure argento
semilucido
- V in massello di legno con stemma araldico Visionnaire pantografato. Con finitura
patinata a cera, all’antica, oppure con finitura argento semilucido.
124
7
51
51
7
214
TECHNICAL book
CASSETIERE - chest of drawers
215
vedi anche/see also BOIARDO mobile basso-low cabinet
Boiardo
SETTIMINO, CASSETTIERA BASSA
HIGH AND LOW CHEST OF DRAWERS
CASSETTONE - CHEST OF DRAWERS
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
design Roberto Tapinassi - Maurizio Manzoni
69
4,2
56,4
4,2
56,4
1
49
15
6,5
6,5
254,5
50
15
72,5
132,5
7
124
52,5
50
251
49
1
56,4
100
Structure in fir solid wood and panels in MDF “bevelled cut“, thickness mm 6, shiny
brushed polyester lacquered. Made with 4 drawers with push opening. Matt lacquered
internal finishing.
Structure in shiny lacquer MDF with bevelled and thick internal sides, with either 8
drawers upholstered with a double layer of leather in two different colours: base in
printed leather with embossed ovals in relief, and application in leather shaped cut.
Plinth in moulded aluminium, chromed finishing lacquered in antique brass. “minigothec” type handles in antique brass turning with anti-rotation fixing system.
4,2
20
Struttura in massello di abete e pannelli in MDF “taglio bisello“ spessore mm 6, laccati
al poliestere spazzolato lucido. Fornito di 4 cassetti con apertura a pressione. Finitura
interna laccato opaco.
Struttura in MDF laccato lucido con spalle bisellate di grande spessore, 8 cassetti
rivestiti con doppio strato di pelle a due toni: base in cuoio stampato a caldo con trama
“ovali” a rilievo e applicazione in cuoio lavorato. Zoccolo in alluminio sagomato, finitura
cromata lacca ottone anticato. Maniglia “mini gothec” in torneria di ottone anticato
con sistema di fissaggio anti-rotazione.
56,4
Inge
56
251
52,5
72,5
49
Settimino // Chest of drawers
52,5
69
Mobile con cassetti // Cabinet with drawers
Ludwig
CASSETTONE - CHEST OF DRAWERS
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Struttura in tamburato di abete con pannellature in MDF da mm 6, bisellate su tutti i lati
e laccate al poliestere spazzolato lucido. Fornito di 4 cassetti con maniglie in alluminio
tornito e cromato. Finitura interna laccato opaco. Maniglia A: Maniglia in alluminio tornito
e cromato. Maniglia B “bamboo”: Maniglia in alluminio tornito e cromato.
Maniglia B "bamboo"
62
Maniglia A
15
Florie
32
50
Struttura in bilaminato e MDF tamburato. Quattro cassetti. Montanti e cassetti con
frontali rivestiti in vetro retrolaccato, oppure specchio bisellato su quattro lati, incassati in
cornice laccata. Finitura esterna laccata lucido; interno laccato opaco. Zoccolo di base
e frontale sotto-top in laminato acciaio inox.
TECHNICAL book
241
50
89
design Roberto Lazzeroni
216
22
19
CASSETTIERA - CHEST OF DRAWERS
160
50
50
Structure in bilaminate and honeycomb MDF. Uprights and door with front parts covered
in lacquered or mirror glass, bevelled on all 4 sides, built in lacquered frame. External
parts in polished lacquering; internal parts in mat lacquering. Plinth and undertop front
part in stainless steel laminate.
Structure in fir honeycomb board with panels in MD F mm 6 thick, bevelled on all the
sides and shiny brushed polyester lacquered. Equipped with 4 drawers with turned and
chromed aluminium. Mat lacquered internal finishing. Maniglia A: Handle in turned and
chromed aluminium. Maniglia B “BAMBOO”: Handle in turned and chromed aluminium.
CASSETIERE - chest of drawers
217
vedi anche/see also MAGNOLIA letto-bed,
MAGNOLIA comodino-bedside table, MAGNOLIA turca-ottoman,
MAGNOLIA poltrona-armchair, MAGNOLIA divano-sofa
Magnolia
CASSETTIERA - CHEST OF DRAWERS
Midnight
vedi anche/see also MIDNIGHT comodino-bedside table,
MIDNIGHT letto-bed, MIDNIGHT madia-cabinet, MIDNIGHT specchiera-mirror
CASSETTONE - CHEST OF DRAWERS
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Struttura in multistrati e massello di abete. Fornito di 4 cassetti con apertura a pressione.
Rivestimento in cristallo da mm 6, bisellato su tutti i lati, disponibile nei colori di serie.
Finitura interna in laminato colore nero lucido.
Multiply and solid fir wood frame. With 4 drawers with push opening. Cover in crystal
mm 6, bevelled on all sides, available in standard colours. Internal finishing in shiny
laminated black colour.
101
Structure in multiply and solid fir wood. Complete with 4 drawers with internal finish
lacquered matt black. Top in retro-lacquered glass in standard colours or “Golden
Antique” (coloured mirror glass, obtained by means of special silver-plating, colour
explosion, which determine a three dimensional effect on the surface) thickness 6 mm,
divided in two parts, bevelled on all sides and inset on steel frame. External cover in
leather or fabric.
65
Struttura in multistrati e massello di abete. Dotato di nr. 4 cassetti con finitura interna
laccata nero opaco. Top in vetro retrolaccato nei colori di serie oppure “Golden Antique”
(vetro specchio colorato, ottenuto per mezzo di argentature speciali, ad esplosione di
colore, che determinano un effetto tridimensionale sulle superfici) spessore mm 6, diviso
in due parti, bisellato su tutti i lati e incassato su telaio in acciaio. Rivestimento esterno
in pelle o tessuto.
20
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
50
241
50
50
50
124
vedi anche/see also TITUS comodino-bedside table
Titus
CASSETTIERA - CHEST OF DRAWERS
CASSETTONE - CHEST OF DRAWERS
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Multiply and solid fir wood frame. With 4 drawers with push opening. Cover in crystal
mm 6, bevelled on all sides, available in standard colours. Internal finishing in shiny
laminated black colour.
241
Struttura in multistrato accoppiato a MDF con rivestimento in specchio fumè bisellato
sp. mm 6. Finitura interna laccato opaco. La cassettiera è dotata di 4 cassetti con
sistema apertura a push-pull. Sul top sono inserite ad incasso due formelle di gesso,
protette da un vetro fumè bisellato. Zoccolo di base in legno rivestito in lamina d’acciaio
inox lucido.
Structure in multiply coupled to MDF, covered with smoked mirror bevelled glass th.
mm 6. Internal parts with mat lacquering. The chest is provided with 4 drawers with
push-pull opening system. Two plaster figures are built into the top and protected by
a smoked bevelled glass. Wooden base covered with shiny stainless steel laminate.
56
65
Struttura in multistrati e massello di abete. Fornito di 4 cassetti con apertura a pressione.
Rivestimento in cristallo da mm 6, bisellato su tutti i lati, disponibile nei colori di serie.
Finitura interna in laminato colore nero lucido.
design Samuele Mazza
94
vedi anche/see also MIDNIGHT comodino-bedside table,
MIDNIGHT letto-bed, MIDNIGHT madia-cabinet, MIDNIGHT specchiera-mirror
Midnight
115
50
50
218
TECHNICAL book
CASSETIERE - chest of drawers
219
vedi anche/see also VERSAILLES tavolo-table,
VERSAILLES scrivania-desk, VERSAILLES mobile bar-bar cabinet,
VERSAILLES madia-cabinet, VERSAILLES consolle-console
Versailles
CASSETTIERA - CHEST OF DRAWERS
CASSETTIERA STUDIO - CHEST OF DRAWERS FOR DESK
design Alessandro La Spada
design Alessandro La Spada
Cassettiera sagomata a 4 cassetti in MDF e compensato multistrati laccato lucido al
poliestere spazzolato. Maniglia a scudo con inserto in pelle e stemma araldico Visionnaire
in ottone finitura oro. Interno cassetti finitura opaca. Zoccolo in lamina d’acciaio inox.
Cassettiera con 3 cassetti per scrivania (1 “segreto” con apertura push-pull e 2 con
maniglia a scudo in ottone massiccio). Struttura mista in legno massello tulipiè e
MDF laccato lucido 100 gloss, con decori a rilievo. Decorazioni metalliche e borchie
in ottone cromato, bracciali decorativi sui piedi in alluminio e acciaio laserato
cromato. Guide cassetti bilanciate con rientro smorzato.
Shaped chest of 4 drawers in MDF and multiply plywood, in shiny brushed polyester
finishing. Shield handle with leather inser and Visionnaire coat of arms in gold brass.
Internal drawers in mat finishing. Plinth in stainless steel laminate.
75,5
Chest of 3 drawers for desk (1 “hidden” under the top with push-pull opening and 2
drawers with solid brass shield handles). Structure made of mixture of solid tulipiè
wood and glossy 100 lacquered MDF, with decorations in relief. Metallic chromed
brass decorations and studs. Decorative rings over the feet made of aluminum and
chromed laser cut steel. Drawer’s rail balanced through a dampened return system.
52
55
53
70
55
53
55
vedi anche/see also WINDSOR mobile basso-low cabinet, WINDSOR madia-cupboard,
WINDSOR reception desk, WINDSOR scrittoio con cassetti-desk with drawers,
WINDSOR cassettone-chest of drawers, WINDSOR consolle-console,
WINDSOR tavolo da pranzo-dining table, WINDSOR vetrina-showcase,
WINDSOR credenza-cabinet, WINDSOR specchiera-mirror,
WINDSOR mobile trucco-make up unit, WINDSOR scaleo-stairs,
WINDSOR wellness room, WINDSOR armadio-wardrobe,
WINDSOR parete modulare-modular elements
Windsor
220
TECHNICAL book
CASSETIERE - chest of drawers
221
Windsor
CASSETTONE BASSO - LOW CHEST OF DRAWERS
CASSETTONE - CHEST OF DRAWERS
design Alessandro La Spada
Cassettone basso: mobile basso con 6 cassetti con maniglie a scudo in ottone
massiccio. Struttura mista in legno massello tulipiè e MDF laccato lucido 100 gloss,
con decori a rilievo. Decorazioni metalliche e borchie in ottone cromato, bracciali
decorativi sui piedi in alluminio e acciaio laserato cromato. Guide cassetti bilanciate
con rientro smorzato. Opzione: bracciali, borchie, maniglie laccate oro/bronzo.
Nella versione con ante, ripiani interni in vetro da 10 mm.
Cassettone: cassettone con 5 cassetti (1 “segreto” sottopiano con apertura pushpull e 4 con maniglia a scudo in ottone massiccio). Struttura mista in legno massello
tulipiè e MDF laccato lucido 100 gloss, con decori a rilievo. Decorazioni metalliche
e borchie in ottone cromato, bracciali decorativi sui piedi in alluminio e acciaio
laserato cromato, guide cassetti bilanciate con rientro smorzato. Opzione: bracciali,
borchie, logo laccate oro/bronzo.
vedi anche/see also WINDSOR mobile basso-low cabinet, WINDSOR madia-cupboard,
WINDSOR cassettiera studio-chest of drawers for desk, WINDSOR reception desk,
WINDSOR scrittoio con cassetti-desk with drawers, WINDSOR consolle-console,
WINDSOR tavolo da pranzo-dining table, WINDSOR vetrina-showcase,
WINDSOR credenza-cabinet, WINDSOR specchiera-mirror,
WINDSOR mobile trucco-make up unit,
WINDSOR scaleo-stairs, WINDSOR wellness room,
WINDSOR parete modulare-modular elements,
WINDSOR armadio-wardrobe
56
6
6
112
252
250
54,5
54,5
6
222
TECHNICAL book
113
50,5
6
126,2
50,5
19,3
75,5
17,3
110
13,1
Low cabinet: low cabinet with 6 drawers with solid brass shield handles. Structure
made of mixture of solid tulipiè wood and glossy 100 lacquered MDF, with decorations
in relief. Metallic chromed brass decorations and studs. Decorative rings over the feet
made of aluminum and chromed laser cut steel. Drawer’s rail balanced through a
dampened return system. Option: studs, handles, rings available also gold/bronze
lacquered. Version with shutters: internal shelves in glass 100 mm.
Chest of drawers: Chest of 5 drawers (1 “hidden” under the top with push-pull
opening and 4 drawers with solid brass shield handles). Structure made of mixture
of solid tulipiè wood and glossy 100 lacquered MDF, with decorations in relief.
Metallic chromed brass decorations and studs. Decorative rings over the feet
made of aluminum and chromed laser cut steel. Drawer’s rail balanced through
a dampened return system. Option: studs, handles, rings and logo available also
gold/bronze lacquered.
MOBILI BAR - bar cabinets
Beverly
Cycas
Doyle
Daphne
Larix
Marianne
Perceval
Tudor
Versailles
TECHNICAL book
223
vedi anche/see also CYCAS foodroom, CYCAS console-consolle,
CYCAS tavolo da pranzo-dining table, CYCAS tavolo basso-low table
Beverly
Cycas
MOBILE BAR - BAR CABINET
MOBILE BAR - BAR CABINET
design Samuele Mazza
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Mobile in legno a 2 ante, con ripiani interni accessoriato con frigorifero Minibar.
Rivestimento esterno in pelle. Rivestimento interno in carta murale disegno capitonné.
Profilature superiore e inferiore in acciaio inox mm 25x10. Top in vetro retrolaccato
disponibile nei colori di serie. Gambe anteriori “taglio diamante” in fusione d’alluminio
cromato lucido. Optional: frigo a incasso.
Mobile con struttura in bilaminato lucido, con vani a giorno, ante e predisposizione
per inserimento mini-frigo e piccoli elettrodomestici. Base in laminato inox. Top in vetro
retrolaccato montato su telaio in acciaio inox e gambe tornite in alluminio cromato
finitura lucida.
53
145
145
52
7
90
110
52
90
7
Structure in shiny double laminate, with open spaces, doors and possibility of including
a mini fridge and small home appliances. Base in shiny stainless laminate. Top in
lacquered glass, fixed on frame in stainless steel and turned legs in chromed aluminium,
shiny finishing.
80
Unit with 2 doors equipped with internal shelves and mini frigobar. External upholstery
in leather. Internal covering in capitonné design wallpaper. Upper and lower outlines
in stainless steel mm 25x10. Top in lacquered glass available in the colours on
collection. Front “diamond cut” feet in shiny chromed aluminium fusion. Optional:
recessed refrigerator.
300
90
2
90
300
vedi anche/see also CYCAS foodroom, CYCAS console-consolle,
CYCAS tavolo da pranzo-dining table, CYCAS tavolo basso-low table
Cycas
VETRINA BAR - BAR CABINET
18
18
Telaio portante in ferro verniciato con rivestimento esterno in lamiera acciaio inox lucido.
Top con vaschetta contenitore. Ripiani in vetro temperato spessore mm 10. Parete di
fondo a specchio. Cablaggio con LED a luce calda.
18
design La Conca
Main frame in painted iron with external cover in shiny stainless steel laminate. Top
provided with basin. Shelves in tempered glass th. mm 10. Back in mirror. LED lighting.
18
18
220
270
18
43
224
TECHNICAL book
120
43
43
43
120
MOBILI BAR - bar cabinets
225
Larix
CANTONALE - ANGLE CABINET
PIANOFORTE BAR, PANCHETTA - PIANO BAR, BENCH
design Alessandro La Spada
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Struttura in pannelli bilaminati e MDF: interno laccatura opaca, fianchi esterni e ante
rivestiti in pelle. Ante in vetro sun-stop spess. mm 6 con profilo ellittico in acciaio inox
piatto spess. mm 3, finitura lucida. Profili in tubo mm 30x10 in acciaio inox lucido e
gambe in acciaio inox lucido, taglio laser. Ripiani interni in vetro trasparente. Maniglie
con supporto in metallo e stemma araldico Visionnaire, in acciaio inox, applicato su
scudo in cuoio. Su richiesta può essere fornita l’illuminazione interna con luci LED.
Pianoforte: struttura cassa in MDF con “cover” richiudibile in listellare di pioppo placcato.
Rivestimento interno in mosaico a specchio per il bar. Verniciatura finale poliuretanica
finitura lucida. Leggio ligneo laccato nero lucido con intaglio motivo “gothec”. Gambe,
spada sostegno “cover” e coronamento inferiore della tastiera in accaio inox lucido
taglio laser. Pomello in alluminio tornito finitura cromo. Tastiera digitale modello Yamaha.
Nella struttura sono presenti 3 piccoli vani di servizio.
Panchetta: telaio seduta in legno con imbottitura in poliuretano, tappezzato in pelle o
tessuto. Non sfoderabile. Seduta dotata di regolazione d’altezza tramite meccanismo
a pantografo. Gambe in acciaio inox lucido taglio laser. Nella struttura sono presenti 3
piccoli vani di servizio.
69
102
Piano: structure of casing in MDF with opening “cover” in poplar block wood. Internal
covering in mirror mosaic for the bar. Final lacquering in gloss polyurethane. Music stand
in black gloss lacquer with carved “gothec” design. Legs, sword “cover” support and
lower perimeter of keyboard in laser cut polished stainless steel. Pommel in turned
aluminium chrome finish. Digital keyboard model Yamaha. In the structure 3 service
spaces are available.
Bench: seat frame in wood with padding in polyurethane, covered in leather or fabric.
Not removable. Seating may be regulated in height by mechanism. Legs in polished
laser cut stainless steel. In the structure 3 service spaces are available.
220
Structure in bilaminate panels and MDF: internal parts in mat lacquering, external sides
and doors covered with leather. Doors in Sun-Stop glass th. mm 6 with elliptical profile
in flat stainless steel th. mm 3, polished finishing. Profiles in polished stainless steel tube
mm 30x10 and legs in polished laser cut stainless steel. Internal shelves in transparent
glass. Handles with support in metal and Visionnaire logo in stainless steel on shield in
leather. Option: internal lighting with LED.
208
Doyle
153
115
169
55
47
169
55
32
54
vedi anche/see also DAPHNE chaise-longue, DAPHNE pouf-pouffe
15
MOBILE BAR - MINI BAR UNIT
design Roberto Lazzeroni
20
MOBILE BAR, LIBRERIA - BAR CABINET, BOOKSHELF
24
52,7
70
design Samuele Mazza
150
56
80
Frame in stainless steel th. 50x20 mm, chrome finishing. Unit structure and doors in
plywood and MDF th. 22 mm. Doors upholstered in leather or fabric with “Pienza”
embroidery. External finishing shiny lacquer and internal opaque. Inside is provided of 4
shelves, 2 drawers and a bottle carrier on the internal part of the doors. Oval stainless
steel handles with Visionnaire coats of arms
Available also in the version with fridge.
Marianne
15
38,8
Struttura portante in acciaio inox spessore 50x20 mm, con finitura cromo.
Struttura mobile e ante in multistrato accoppiato a MDF spessore 22 mm. Antine
tappezzate in pelle o tessuto con ricamo motivo “Pienza”. Finitura esterna laccata
lucida e finitura interna laccata opaca. Internamente corredato da n. 4 ripiani,
2 cassetti e portabottiglie su lato interno delle ante. Maniglia in acciaio ad ovale, con
stemma araldico Visionnaire applicato.
Disponibile anche in versione con frigo.
Struttura in pannelli di MDF da mm 30, bisellati su tutti i lati. Anta in MDF da mm 30,
bisellata su tutti i lati. Laccatura al poliestere spazzolato lucido. Finitura interna laccato
lucido. Scaffali in cristallo temperato da mm 19. Maniglia in alluminio tornito e cromato.
Dotata di illuminazione interna. Maniglia A: Maniglia in alluminio tornito e cromato.
Maniglia B “bamboo”: Maniglia in alluminio tornito e cromato.
5
2
50
80
50
80
Structure in MDF panels mm 30 thick, bevelled on all the sides. Door in MDF mm 30
thick, bevelled on all the sides. Lacquering in shiny brushed polyester. Shiny lacquered
internal finishing. Shelves in tempered crystal, mm 19 thick. Handle in turned and
chromed aluminium. Provided with internal lighting. Maniglia A: Handle in turned and
chromed aluminum. Maniglia B “BAMBOO”: Handle in turned and chromed aluminum.
244
Daphne
50
60
50
42
160
42
28,5
R2
R2
Maniglia B "bamboo"
Maniglia A
32
226
TECHNICAL book
22
MOBILI BAR - bar cabinets
227
vedi anche/see also PERCEVAL comodino-bedside table
Perceval
STIPO CONTENITORE - CABINET
Tudor
MOBILE A 4 ANTE - CABINET WITH 4 DOORS
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
design Samuele Mazza
Struttura portante in pannelli di fibra di legno. Ante in MDF sagomate sp. mm 19 rivestite
in pelle o tessuto. Stemma araldico Visionnaire su piastra d’acciaio inox finitura lucida.
Base in legno rivestita in lamina di acciaio inox lucido, internamente provvisto di 2
cassetti e 2 ripiani in vetro.
70
172,5
Structure in wood panels. Shaped doors in MDF th. mm 19, covered with leather or
fabric. Visionnaire coat of arms on shiny stainless steel plate. Base in wood covered with
shiny stainless steel laminate, internally with 2 drawers and 2 glass shelves.
143
Container in wood with two doors opening push/pull system. External covering in
leather. Internal, painted black, with two wooden shelves. Top and base trim in polished
stainless steel 25x10 mm. With glass top, 6 mm, lacquered in standard colours. Legs
in polished stainless steel, laser cut. Optional: Handles with support in metal and
Visionnaire logo in stainless steel on shield in leather.
172,5
Mobile in legno, a due ante con apertura a pressione. Rivestimento esterno in pelle.
Interno, verniciato nero, con due ripiani in legno. Top e base in acciaio inox lucido
mm 25x10. Piano per top in vetro mm 6 laccato nei colori di serie. Gambe in acciaio
inox lucido, taglio laser. Optional: Maniglie con supporto in metallo e stemma araldico
Visionnaire, in acciaio inox, applicato su scudo in cuoio.
47
70
228
TECHNICAL book
48
140
47
90
48
48
48
90
MOBILI BAR - bar cabinets
229
vedi anche/see also VERSAILLES tavolo-table, VERSAILLES scrittoio-desk,
VERSAILLES cassettiera-chest of drawers, VERSAILLES madia-cabinet,
VERSAILLES consolle-console
Versailles
BANCONE BAR - BAR CABINET
design Alessandro La Spada
Main structure in shaped and curved MDF with capitonné upholstery in leather or fabric.
Top in marble and undertop in shaped and curved MDF, in shiny brushed polyester
lacquering. Worktop with stainless sink and faucet with 4 doors with steel shelves.
Fridge inserted. Legs made of cone-truncated element in blown and grinded crystal,
with diamond pattern and with frosted finishing. Turnings and spheres in aluminium and
gold brass. Plinth in steel laminate with Visionnaire oval decorations, gold lacquered.
184
50
210
270
181
90
44
121
77
230
TECHNICAL book
6
70
44
41
44
65
109
6
98
109
98
65
17
9
9
2
2
Struttura portante in MDF sagomata e curvata con rivestimento capitonné in pelle o
tessuto. Top in marmo e sottotop in MDF sagomato e curvato laccato lucido poliestere
spazzolato. Piano di lavoro in acciaio con lavabo e rubinetteria dotato di 4 ante con
ripiani in acciaio. Frigo inseribile. Gambe composte da elemento principale tronco cono in cristallo soffiato e molato con lavorazione a bugne, finitura acidata. Elementi
torniti e sfera in alluminio e ottone finitura oro. Zoccolo di base in lamina d’acciaio ad
elementi decorativi a “ovale Visionnaire” laccato oro lucido.
210
270
181
44
MOBILI TRUCCO
vanity units
Grimilde
Margot
Palladium
Titania
Windsor
TECHNICAL book
231
vedi anche/see also GRIMILDE wellness room,
GRIMILDE poltrona-armchair
Grimilde
MOBILE TRUCCO - VANITY UNIT
Margot
SECRETAIRE-TRUCCO, SECRETAIRE - MAKE-UP DESK
design Alessandro La Spada
design La Conca
Struttura in MDF finitura laccata lucida, provvisto di 3 cassetti frontali in legno laccato
curvato, finitura interna laccata opaca. Top in marmo bisellato sagomato. Specchio
ovale illuminato a LED con struttura in ottone cromato, tornerie in alluminio. Gambe in
coni sagomati in ottone laccato con tornerie in alluminio, e decorazione a ovali in acciaio
inox lucido o laccato oro.
Structure in shiny lacquered MDF, provided with 3 front drawers in curved lacquered
wood, mat lacquered internal finishing. Top in shaped bevelled marble. Oval mirror with
LED lighting in chromed brass, turnings in aluminium. Legs made of shaped cones in
lacquered brass with aluminium turnings, and decoration with ovals in shiny stainless
steel or golden lacquered.
Struttura in compensato multistrati tamburato con pannellature in MDF. Piano centrale
con apertura a compasso fornito di specchio interno con bordo bisellato. I due cassetti
sono montati su guide integrata, per una chiusura assistita. Interno cassetti e vano
centrale, finitura laccata opaca. La struttura è completamente rivestita in tessuto o pelle.
Structure in honeycomb multiply with panels in MDF. Central top with compass
opening, provided with an internal mirror with bevelled border. The two drawers are
assembled on an integrated runners, for a guided closing. Internal drawers and central
compartment in mat lacquered finishing. The structure is completely upholstered with
fabric or leather.
85
80
180
10
110
40
55
55
8
160
55
55
55
150
55
232
TECHNICAL book
MOBILI TRUCCO - vanity units
233
vedi anche/see also PALLADIUM pouf-pouffe
Palladium
MOBILE TRUCCO - MAKE-UP UNIT
vedi anche/see also TITANIA pouf-pouffe
Titania
MOBILE TRUCCO CON CASSETTI
MAKE-UP CABINET WITH DRAWERS
design Roberto Lazzeroni
Mobile trucco cm.140x60 H.75, struttura in mdf sagomato, parti curve in multistrato,
zampe legno massello, divisorio portagioie in multisrtato rivestito microfibra, specchio
bisellato, rivestimento mobile in pelle trapuntata con decoro, rivestimento top in pelle,
rivestimento zampe in pelle trapuntata a losanghe, boccole di finitura in acciaio inox
lasercut lucido su fondo satinato, basamento in acciaio inox lucido.
Disponibile anche in versione non tappezzata in laccatura lucida.
Make up unit upholstered with “Pienza” embroidery, structure in moulded MDF, parts
in curved plywood, legs in solid wood. Jewel case divider in plywood layers covered of
velvet and bevelled mirror. Top upholstered in leather. Legs quilted, bushings in polished
stainless steel laser cut on a satinized base. Plinth in stainless steel.
Available also in the version completely lacquered instead of upholstered.
design Alessandro La Spada
Struttura principale in tubolare d’acciaio mm 60x10 finitura cromo o oro. Rivestimento
interno a pannelli di compensato multistrati, imbottiti e rivestiti in tessuto o pelle. Rivestimento esterno fianchi in pelle o tessuto motivo a intreccio. Top a incasso in marmo
provvisto di 3 cassetti. Specchiera superiore con profilatura perimetrale in acciaio; riquadro e stemma araldico Visionnaire satinati con retroilluminazione a LED.
Main structure in steel tubular mm 60x10, chromed or gold finishing. Internal cover
made of multiply plywood panels, padded and covered with fabric or leather. External
sides covered with leather or fabric with twisted pattern. Built-in top in marble provided
with 3 drawers. Upper mirror with perimeter in steel; satinized frame and Visionnaire
coat of arms with LED lighting.
70
2,5
51
54
80
75
5
118
107,8
14
19
40
33,1
70
4
60
165
55
40,5
55
140
70
234
TECHNICAL book
MOBILI TRUCCO - vanity units
235
Windsor
MOBILE TRUCCO - MAKE UP UNIT
design Alessandro La Spada
Consolle con trittico di specchi e 3 cassetti sottopiano. Struttura mista in legno
massello tulipiè e MDF laccato lucido 100 gloss, con decori a rilievo. Decorazioni
metalliche in ottone cromato, bracciali decorativi sui piedi in alluminio e acciaio laserato cromato. Guide cassetti bilanciate con rientro smorzato. Specchi retroilluminati
a led a luce calda, con i due laterali orientabili con cerniere in ottone. Loghi araldici
sotto lacca trasparente. Opzione: laccatura madreperla.
vedi anche/see also WINDSOR mobile basso-low cabinet, WINDSOR madia-cupboard,
WINDSOR cassettiera studio-chest of drawers for desk,
WINDSOR reception desk, WINDSOR scrittoio con cassetti-desk with drawers,
WINDSOR cassettone-chest of drawers, WINDSOR consolle-console,
WINDSOR tavolo da pranzo-dining table,
WINDSOR vetrina-showcase, WINDSOR credenza-cabinet,
WINDSOR specchiera-mirror, WINDSOR wellness room,
WINDSOR scaleo-stairs, WINDSOR armadio-wardrobe,
WINDSOR parete modulare-modular elements
Console with 3 mirrors and 3 drawers under the top. Structure made of mixture of
solid tulipiè wood and glossy 100 lacquered MDF, with decorations in relief. Metallic
chromed brass decorations and studs. Decorative rings over the feet made of aluminum and chromed laser cut steel. Drawer’s rail balanced through a dampened
return system. Backlit mirrors with warm light LEDs. Both the lateral mirrors are
swivelling with brass joints. Transparent lacquered Visionnaire coats of arms logos.
Option: mother of pearl lacquer. Metal parts gold/bronze lacquered.
50
43
60
74
10
168
94
43
55
49
236
TECHNICAL book
55
172
SCRIVANIE, MOBILI RECEPTION
writing desks
Atman
Aristeo
Augustus
Daydream
Moody
Naos
Rivoli
Tryvan
Versailles
Windsor
Xenios
Zantas
TECHNICAL book
237
Atman
Augustus
SCRITTOIO - WRITING DESK
SCRIVANIA - WRITING DESK
design Samuele Mazza
design Samuele Mazza
Scrittoio a 2 cassetti con struttura in MD e legno di multistrati laccato poliestere
spazzolato lucido ad effetto tridimensionale madreperla nella tonalità avorio. Finitura
interna dei cassetti laccato opaco. Predisposta per fissaggio a parete.
12
60
Top in massello di abete accoppiato a pannelli in MDF da 20 mm. Bordatura perimetrale
scanalata a pantografo. Il top è dotato di un cassetto. Il top può essere fornito nella
versione laccata opaca o rivestito in pelle. Base formata da due colonne portanti con
struttura in massello di abete accoppiato a pannelli in MDF da 20 mm. Scanalature a
pantografo. Ogni colonna è dotata di due cassetti con sistema apertura a push-pull.
Zoccolatura in lamina di acciaio.
Top in fir solid wood, coupled to MDF panels th. mm 20. Perimetral borders with
pantograph grooves. The top is provided with a drawer. The versions available for
the top are: mat lacquered or covered with leather. Base made of two columns in fir
solid wood coupled to MDF panels th. mm 20. Pantograph grooves. Each column is
provided with 2 drawers with push-pull opening system. Base in steel laminate.
77
80
8
Writing desk with two drawers. Structure in MD and multiply polyester shiny brushed
wood, three-D effect in ivory mother of pearl tonality. Internal drawer finish matt
lacquered. Predisposed to be fixed to the wall.
vedi anche/see also AUGUSTUS libreria-bookshelf,
AUGUSTUS cassettiera-chest of drawers,
AUGUSTUS foodroom, AUGUSTUS wellness room
140
60
90
90
60
220
vedi anche/see also ARISTEO consolle-console
Aristeo
RECEPTION DESK
design Alessandro La Spada
Struttura perimetrale in acciaio inox finitura lacca oro. Struttura interna in MDF rivestito
in pelle o tessuto. Top in vetro retrolaccato a incasso. Gamba con elemento centrale
in resina poliuretanica bicomponente - laccato. Puntale e tornerie in ottone e alluminio
finitura cromo o lacca oro o bronzo.
Perimetral structure in stainless steel golden lacquered. Internal structure in
upholstered MDF in leather or fabric. Recessed top in lacquered glass. Legs with
central element in bicomponent poliurethane resine - lacquer. Tips and turnings in
brass and aluminum chrome finishing or lacquered gold/bronze.
vedi anche/see also DAYDREAM tavolo-table, DAYDREAM tavolo basso-low table,
DAYDREAM consolle-console, DAYDREAM libreria-bookshelf,
DAYDREAM divano-sofa, DAYDREAM madia-cabinet
Daydream
40
100
94
41
3
6
160
SCRITTOIO - WRITING DESK
6
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Struttura portante in pannello di multistrati e listelli in massello di abete. Rivestimento
in vetro laccato da mm 6 anche sul retro, bisellato su tutti i lati. Disponibile nei colori di
serie. Due cassetti, con scorrimento su guide invisibili con ammortizzatori.
136
Structure in panels of multiply and strips in solid fir. Cover in lacquered 6 mm glass
also on the back, bevelled on all sides. Available in standard colours. Two drawers
with invisible roller mechanism and shock.
80
45
33
2
10
10
60
60
140
238
TECHNICAL book
SCRIVANIE - writing desks
239
Moody
13
Rivoli
SCRIVANIA - WRITING DESK
design Alessandro La Spada
design Samuele Mazza
60,5
76
Scrittoio sagomato a 2 cassetti, con struttura in MDF laccato lucido 100 gloss
al poliestere spazzolato. Maniglie a scudo con inserto in pelle e stemma araldico
Visionnaire in ottone. Gambe in ottone conificato e curvato, verniciate in tinta, con
“monete” ovali sagomate in ottone cromato con loghi Visionnaire a rilievo.
63
Scrivania con struttura interamente in acciaio inox sagomato. Parte interna completamente rivestita con pannelli imbottiti e tappezzati in velluto con lavorazione capitonné
non sfoderabile. Top rivestito in pelle corredato di appositi passacavi in acciaio finitura
cromo lucido. Base provvista di piedini cilindrici, in acciaio, regolabili.
Moulded desk with 2 drawers. Structure in glossy 100 lacquered MDF brushed
polyerster. Shield handles with insert in leather and brass Visionneaire coat of
arms logo. Curved brass legs in a conic shape, varnished in the same colour, with
chromed brass oval shaped “coins” with Visionnaire logo in relief.
Whole desk frame in shaped stainless steel. Non removable inner upholstered panels, in velvet capitonné manufacturing. Leather upholstered top provided with steel
cavity, shiny chromed finish, for electric cables passage. Base with steel, cylindric,
adjustable feet.
180
220
100
85
100
85
77
SCRITTOIO - WRITING DESK
2
Naos
SCRITTOIO - WRITING DESK
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Piastra di base, basamento parallelepipedo e sottopiano in acciaio inox lucido. Piano in
marmo onice, spessore mm 20, con bordo a becco di civetta.
Base plate, parallelepiped basement and underplate in shiny stainless steel. Top in
onyx marble with rounded edge, thickness mm 20.
Tryvan
75
75
SCRIVANIA CON CASSETTI - DESK WITH DRAWERS
100
100
Struttura portante in pannelli di multistrati e listelli in massello di abete. Rivestimento in
pelle. Provvisto di due cassetti apertura push-pull.
3
3
220
Main structure in panels of multiply and pieces of solid fir wood. Covered in leather and
with two drawers using push-pull opening.
180
210
90
80
80
12
250
design Samuele Mazza
60
60
140
240
TECHNICAL book
SCRIVANIE - writing desks
241
vedi anche/see also VERSAILLES tavolo-table,
VERSAILLES consolle-console, VERSAILLES bancone bar-bar cabinet,
VERSAILLES cassettiera-chest of drawers, VERSAILLES madia-cabinet
Versailles
SCRITTOIO - DESK
Windsor
RECEPTION DESK - RECEPTION DESK
design Alessandro La Spada
design Alessandro La Spada
Shaped desk with 3 drawers, with structure in MDF in shiny brushed polyester. Shield
handle with leather insert and Visionnaire coat of arms in gold brass. Top in marble. Legs
made of cone-truncated element in blown and grinded crystal, with diamond pattern
and with frosted finishing. Turnings and details in aluminium and gold brass.
Struttura in legno laccato con decori a rilievo. Decorazioni e borchie in ottone cromato, bracciali decorativi sui piedi in alluminio e acciaio laserato cromato, frontale
rivestito in specchio da 5mm inciso con trama a ovali. Opzione: bracciali, borchie,
logo laccate oro/bronzo.
Structure in lacquered wood with decorations in relief. Chromed brass decorations
and studs. Decorative rings over the feet made of aluminum and chromed laser
cut steel. Front part covered with mirror 5mm carved with Visonnaire ovals pattern.
Option: studs, logo, rings available also gold/bronze lacquered.
75
12
Scrittoio sagomato a 3 cassetti, con struttura in MDF laccato lucido al poliestere spazzolato. Maniglia a scudo con inserto in pelle e stemma araldico Visionnaire in ottone
finitura oro. Top in marmo. Gambe composte da elemento principale tronco-cono in
cristallo soffiato e molato con lavorazione a bugne, finitura acidata. Elementi torniti e
sfera in alluminio e ottone finitura oro.
vedi anche/see also WINDSOR mobile basso-low cabinet, WINDSOR madia-cupboard,
WINDSOR cassettiera studio-chest of drawers for desk,
WINDSOR scrittoio con cassetti-desk with drawers,
WINDSOR cassettone-chest of drawers, WINDSOR consolle-console,
WINDSOR tavolo da pranzo-dining table, WINDSOR vetrina-showcase,
WINDSOR credenza-cabinet, WINDSOR specchiera-mirror,
WINDSOR mobile trucco-make up unit, WINDSOR scaleo-stairs,
WINDSOR consolle porta lavabo-console wash basin,
WINDSOR vasca con parete-bath and wardrobe,
WINDSOR armadio-wardrobe,
WINDSOR parete modulare-modular elements
240
200
112
112
120
120
50
56
200
Windsor
SCRITTOIO CON CASSETTI - DESK WITH DRAWERS
190
90
Desk with 2 drawers under the top. Structure made of mixture of solid tulipiè wood
and glossy 100 lacquered MDF, with decorations in relief. Metallic chromed brass
decorations and studs. Decorative rings over the feet made of aluminum and chromed
laser cut steel. Drawer’s rail balanced through a dampened return system.. Transparent
lacquered Visionnaire coats of arms logos. Option: decorations bronze/gold lacquered.
53
77
Scrittoio con 2 cassetti sottopiano. Struttura mista in legno massello tulipiè e MDF
laccato lucido 100 gloss, con decori a rilievo. Decorazioni metalliche in ottone cromato, bracciali decorativi sui piedi in alluminio e acciaio laserato cromato. Guide
cassetti bilanciate con rientro smorzato. Loghi araldici sotto lacca trasparente. Opzione: decorazioni laccate oro/bronzo.
21
design Alessandro La Spada
242
TECHNICAL book
SCRIVANIE - writing desks
243
Xenios
SCRITTOIO - DESK
design La Conca
Semicircular structure in wood with open shelves covered with microfibre. Top in
lacquered or mirror glass with support frame in stainless steel tube mm 20x20 and
perimeter band in shiny stainless steel laminate mm 4. Wooden plinth covered with
stainless steel laminate mm 2. The external structure is padded and upholstered, with
capitonné working.
110
5
Struttura semicircolare in legno con vani a giorno rivestiti in microfibra. Top in vetro
retro-laccato o specchio con telaio di supporto in tubo acciaio inox da mm 20x20 e
fascia perimetrale in lamiera acciaio inox lucido da mm 4. Zoccolo di base in legno
rivestito in lamiera acciaio inox lucido da mm 2. Corpo esterno imbottito e tappezzato
con lavorazione capitonné.
105
248
vedi anche/see also ZANTAS tavolo-table, ZANTAS tavolo basso-low table,
ZANTAS sedia imbottita-upholstered chair, ZANTAS applique-wall lamp,
ZANTAS lampada da tavolo-table lamp
Zantas
SCRITTOIO - WRITING DESK
12
Struttura portante in pannelli di multistrati e listelli in massello di abete. Rivestimento in
pelle. Provvisto di due cassetti apertura push-pull. Gambe “taglio diamante” in fusione
d’alluminio cromato lucido.
12
design Samuele Mazza
80
Main frame in multiply wood and fir solid wood panels. Covering in leather. The unit is
provided with no.2 push-pull drawers. Legs “diamond cut” in aluminium fusion, shiny
chromed.
60
60
140
244
TECHNICAL book
LIBRERIE - bookshelves
Archos
Augustus
Bertram
Daydream
Forma Mentis
Hasting
Holden
Maxwell
Megara
Princeton
Saraph
Sforza
Speyer
Thuia
Trier
Windsor
TECHNICAL book
245
vedi anche/see also ARCHOS applique-wall lamp
Archos
PARETE MODULARE - MODULAR ELEMENTS
Augustus
vedi anche/see also AUGUSTUS wellness room, AUGUSTUS foodroom, AUGUSTUS scrivania-desk,
AUGUSTUS cassettiera-chest of drawers, AUGUSTUS madia-cabinet, AUGUSTUS specchio-mirror
LIBRERIA - BOOKSHELF
design Samuele Mazza
Modular wall unit with frame outline in satinized stainless steel bronze lacquered
and plates with engraved logo. Panels in MDF, available in four sizes, lacquered or
upholstered in leather/fabric or covered of bronzed bevelled mirror glass. Outlines with
ovals in polished stainless steel on a satinized bottom bronze lacquered. Shelves and
rack outlines in satinized stainless steel bronze lacquered. Doors handles, feet and lamp
tube in steel upholstered with printed leather with ovals and shiny chromed aluminium
turnings bronze lacquered. Wall lamp in steel tube covered with ovals printing leather.
Turnings in shiny chromed aluminum bronze lacquered. Lampshades with lozenge
external structure in polished stainless steel bronze lacquered. Fabric upholstery in Ivory
silk. Decorative pendants with golden brass chains and drops of crystals. Bulbs 2X40
W - E14 standard.
The modular elements are avaiable in various configurations, on demand. The finishing
of the panels are: Lacquered wood, upholstered in leather or fabric, bevelled mirror,
steel, mother of pearl, onyx, etc.
The accessories such as handles, feet, lamps, etc. are customizable on request.
The available finishing of the metal parts are: Chrome, lacquer gold, lacquer bronze and
nickel black on polished or satin.
MODULO LIBRERIA (con ante e cassetti)
Struttura in massello di abete tamburato con pannelli in MDF. Ante, profili laterali
e centrali in MDF con scanalature a pantografo. Laccatura opaca. Ante laterali con
sistema apertura a push-pull oppure (a richiesta) con maniglie in vetro stratificato con
immagine interposta e supporto in acciaio inox lucido. Nella parte centrale sono collocati
2 cassetti e un’anta con frontale scanalato a pantografo, apertura pushpull, sormontati
da un vano a giorno con l’interno in acciaio inox e cornice esterna in specchio fumè
bisellato. Nella parte superiore sono posti due ampi vani a giorno ed una mensola in
legno laccato spess. 40 mm. Parete di fondo con specchi fumè da 5 mm. applicati su
pannelli in MDF. Zoccolo di base in legno rivestito in lamina d’acciaio inox lucido.
LIBRARY UNIT (with doors and drawers)
Structure in honeycomb solid fir wood structure with MDF panels. Doors, lateral and
central profiles in MDF with pantographed grooves. Matt lacquer. Lateral doors with
push-pull opening system or (on demand) with handles in polished stainless steel with
stratify glass with insert of image. In the central part there are 2 drawers and one door
in pantographed grooves with push-pull opening, surmonted by a niche with stainless
steel inside and external frame in beveled grey smoked glass. In the upper part there
are two big compartments and 40 mm width shelf in lacquered wood. Wall in 5 mm
fumè glass lay on MDF panels. Plinth in wood upholstered in polished stainless steel foil.
274
Sistema a parete modulare con cornice in profilato di acciaio inox satinato con finitura
lacca bronzo e placche con loghi incisi. Pannelli in MDF, disponibili in quattro misure,
laccati, rivestiti in pelle o tessuto e in specchio bisellato colore bronzo. Profili a ovali in
acciaio inox lucido su fondo satinato lacca bronzo. Bordi delle mensole in acciaio inox
satinato lacca bronzo. Bordi dei cabinet in acciaio inox satinato lacca bronzo. Maniglie
degli sportelli in tubo d’acciaio rivestito in cuoio stampato a ovali con tornerie di
alluminio cromo lucido lacca bronzo. Piedi in tubo d’acciaio rivestito in cuoio stampato
a ovali e tornerie di alluminio cromo lucido lacca bronzo. Applique in tubo di acciaio,
rivestito in cuoio stampato a ovali. Tornerie in alluminio cromo lucido lacca bronzo.
Paralumi con struttura esterna a losanghe in acciaio lucido lacca bronzo, tessuto seta
avorio. Pendagli decorativi con catenelle in ottone dorato e gocce pendenti in cristallo.
Lampade 2x40 W - E14.
La parete modulare è componibile in varie configurazioni, su richiesta. La finitura dei
pannelli è disponibile nelle seguenti varianti: Legno laccato in pelle o tessuto, specchio
bisellato, acciaio, madreperla, onice, ecc.
Gli accessori come maniglie, zampe, lampade, ecc... sono personalizzabili su
richiesta. Le finiture disponibili delle parti metalliche sono: Cromo, lacca oro, lacca
bronzo e Nikel nero su fondo lucido o satinato.
60
196
45
45
design Giuseppe Viganò
394
9,9
32
13,5
10
4
12,8 4
40,8
47
73,9
226
32,8
12,8
45,8
40,8
12,3
37,1
73,9
52,1
Augustus
46
LIBRERIA - BOOKSHELF
vedi anche/see also AUGUSTUS wellness room, AUGUSTUS foodroom,
AUGUSTUS scrivania-desk, AUGUSTUS cassettiera-chest of drawers,
AUGUSTUS madia-cabinet, AUGUSTUS specchio-mirror
design Samuele Mazza
MODULO LIBRERIA (con camino): Struttura in massello di abete tamburato. Base con
camino (funzionamento a Bioetanolo, che non necessita di canna fumaria) in acciaio
inox lucido, con vetro di protezione. Nella parte superiore è posto un vano con ante in
vetro e tre mensole in vetro e impianto di illuminazione. Parete di fondo a specchio fumè.
Zoccolo di base in legno rivestito in lamina d’acciaio inox lucido.
274
LIBRARY MODULE (with fireplace): Structure in honeycomb solid fir wood structure.
Base with fireplace niche (Bioethanol – it doesn’t need range hoods/flues) in polished
stainless steel with protection glass. In the upper part there is a compartment with
glass doors, including three glass shelves and internal lighting. Wall in smoked mirror
glass. Plinth in wood upholstered in polished stainless steel foil.
45
45
136
246
TECHNICAL book
LIBRERIE - bookshelves
247
vedi anche/see also DAYDREAM tavolo-table, DAYDREAM tavolo basso-low table, DAYDREAM consolle-console,
DAYDREAM divano-sofa, DAYDREAM scrivania-desk, DAYDREAM madia-cabinet
Bertram
Daydream
LIBRERIA - BOOKSHELF
LIBRERIA - BOOKSHELF
design Roberto Tapinassi - Maurizio Manzoni
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Struttura modulare in MDF laccato lucido 100 gloss con fianchi tamburati
contenenti l’impianto di illuminazione interna a led. Pareti laterali interne in specchio
bronzato e fondo in foglia oro o radica. Mensole in MDF laccato lucido con profilo
frontale in acciaio lucidato. Parete frontale ad archi in MDF laccato lucido 100
gloss con scanalature bisellate e inserti in acciaio lucidato o radica, predisposta
per inserimento di due lampade applique sulla facciata. Basamento e top in MDF
listellare laccato lucido 100 gloss con inserti in acciaio lucidato o radica. Opzione:
laccatura oro/bronzo per le parti metalliche.
Modular structure in glossy 100 lacquered MDF with honeycomb sides containing the
internal lighting system with LEDs. Internal sides in bronzed mirror with golden leaf
or briar-root on the bottom. Shelves in shiny lacquered MDF with polished steel front
profile. Front side with archs in glossy 100 lacquered MDF with bevelled grooves and
polished stainless steel or briar-root inserts. Set for the installation of 2 wall lamps over
the facing part. Plinth and top in glossy 100 lacquered solid MDF with polished steel
or in briar-root inserts. Option: metal parts gold/bronze lacquered.
Struttura portante in tamburato di multistrati e massello di abete. Finitura in laminato
nero lucido. Rivestimento frontale in cristallo, spessore mm 6, bisellato su tutti i lati,
disponibile nei colori di serie. Parete di fondo rivestita in specchio lucido, spessore mm 3.
7
Main frame in wooden structure of multiply and solid fir wood. Finish in black polished
laminate. Front cover in crystal, thickness mm 6, bevelled on all sides, available in
standard colours. Back wall covered with polished mirror, thickness mm 3.
10
239
40
46
8
11
35
35
13
35
33
60
35
31
39
49
2
4
4
8
16
26
4
5
4
13
35
33
33
33
33
33
33
33
33
33
4
5
4
33
33
35
222
240
35
13
13
35
35
13
35
35
13
35
35
35
13
7
8
16
26
8
16
26
500
48
48
242
vedi anche/see also FORMA MENTIS tavolo-table, FORMA MENTIS specchiera-mirror,
FORMA MENTIS wellness room, FORMA MENTIS cache-pot
Forma Mentis
design Simone Micheli
248
TECHNICAL book
236
250
40
40
300
40
200
Shelves in honeycomb MDF 60 mm in polished polyester lacquering. Supports in
MDF with roundings and millings with book effect in polished polyester lacquering.
Heads in ceramic with gold or platinum finishing, with internal support in rounded and
lacquered MDF.
236
236
Mensole in MDF tamburato da 60 mm con laccatura poliestere lucido. Montanti in MDF
con stondature e fresature effetto libro laccatura poliestere lucido. Teste in ceramica
finitura lustro oro o platino, con supporto interno di sostegno in MDF stondato e laccato.
40
48
48
LIBRERIA - BOOKSHELF
LIBRERIE - bookshelves
249
LIBRERIA - BOOKSHELF
12
45
45
5
214
Struttura metallica con tornerie alluminio cromo lacca oro. Decori taglio laser in ottone
anticato. Tubolari in ottone trafilato “torchon” anticato. Ripiani in MDF sagomato e laccato lucido.
Metallic structure in chromed gold laquered aluminum turnings. Laser cut decoration in
antique brass, pillar in shape of “twisted” tubes in antique brass. Shelves in moulded
and lacquered MDF.
45
12
External perimeter structure and vertical supports in MDF of thickness 120 mm.
Dividing shelves in honeycomb MDF of thickness 50 mm. With polyurethane lacquer
made of 2 components on acrylic base. Shield in polished stainless steel with “gothic”
laser engraved and incisions on wooden panel in MDF covered in fabric. Combustion
chamber in satin finished stainless steel, for burner functioning on Bio Ethanol (ethyl
alcohol biological methylated spirits) which does not require exhaust pipe.
5
design Alessandro La Spada
Struttura perimetrale esterna in MDF spessore mm 120. Piani divisori interni in MDF
tamburato spessore mm 50. Laccatura poliuretanica a 2 componenti su base acrilica.
Scudo con intagli laser e incisioni “gothec” in acciaio inox lucido su pannello ligneo
in MDF rivestito in tessuto. Camera di combustione in acciaio inox finitura satinata,
per bruciatore funzionante a Bio Etanolo (alcol etilico denaturato biologico) che non
necessita di canna fumaria.
5
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
5
Maxwell
MOBILE CAMINO - FIREPLACE BOOKSHELF
45
Hasting
40
5
9 5
50
200
45
45
105
5
105
175
175
5
293
37,5
45
40
5
50
243
42
12
248
9 5
45
5
12
45
5
214
42
45
353
45
175
175
37,8
45
110
105
105
243
42
42
353
Megara
LIBRERIA - BOOKSHELF
design Samuele Mazza
Struttura in legno di multistrati e listelli di abete. Fianchi, top e parti frontali, incluse n.4
ante, rivestiti in vetro specchio bisellato, spessore mm 6. Schienali vani a giorno in
vetro fotografico extrachiaro temperato, sp. mm 6 con immagine ad alta definizione.
Rivestimento interno in vetro specchio spessore mm 4. Parte inferiore organizzata a 2
scomparti principali con ripiano.
Holden
35
226
7
41
191
Structure in MDF covered with lacquered or mirror glass, bevelled on all 4 sides, built
in a lacquered frame. Doors opening 2 vertical and 2 horizontal. Shelves, th. cm 8, in
honeycomb multiply wood, covered with lacquered or mirror glass, bevelled on all 4
sides. Back panel in mirror. Laminated plinth in stainless steel. Option: LED lighting.
240
Struttura in MDF rivestita in vetro retrolaccato, oppure specchio bisellato su quattro lati,
incassato in cornice laccata. Apertura ante, due verticali e due orizzontali. Mensole,
spess. cm 8, in multistrati tamburato, rivestite in vetro retrolaccato, oppure specchio
bisellato su quattro lati. Parete di fondo a specchio. Zoccolo di base laminato in acciaio
inox. Su richiesta può essere inserito impianto di luci LED.
7
design Roberto Lazzeroni
38
Structure in multiply wood and fir panelists wood. Sides, top and front units, including
no.4 doors, covered in bevelled mirror glass, thickness mm 6. Photographic tempered
glass back open air spaces in extra-light colour and high definition images. Internal
mirror glass finish, thickness mm 4. Lower compartments base with no. 4 doors.
LIBRERIA - BOOKSHELF
54,75
54,75
54,75
54,75
40
40
30
40
40
230
250
TECHNICAL book
LIBRERIE - bookshelves
251
Princeton
Saraph
LIBRERIA - BOOKSHELF
MOBILE CAMINO - FIREPLACE BOOKSHELF
design Alessandro La Spada
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Bookshelf with 2 drawers and 2 shelves. Structure in glossy 100lacquered MDF,
antique brass twisted tubulars. Laser cut antique brass decorations and chromed
aluminum turnings. Shelves and drawers in moulded 100 glossy lacquered MDF.
Shield handles with inserts in leather and brass Visionnaire coat of arms logo.
Struttura perimetrale esterna in MDF spessore mm 120. Piani divisori interni in MDF
tamburato spessore mm 50. Laccatura poliuretanica a 2 componenti su base acrilica.
Scudo con intagli laser e incisioni “gothec” in acciaio inox lucido su pannello ligneo
in MDF rivestito in tessuto. Camera di combustione in acciaio inox finitura satinata,
per bruciatore funzionante a Bio Etanolo (alcol etilico denaturato biologico) che non
necessita di canna fumaria.
External perimeter structure and vertical supports in MDF of thickness 120 mm. Dividing
shelves in honeycomb MDF of thickness 50 mm. Lacquer is polyurethane with 2 components on acrylic base. Shield in polished stainless steel with “gothec” laser engraving
and incisions on wooden panel in MDF covered in fabric. Combustion chamber in satin
finished stainless steel, for burner functioning on Bio Ethanol (ethyl alcohol biological
methylated spirits) which does not require exhaust pipe.
5
Libreria con 2 cassetti e 2 ripiani. Struttura in MDF laccato lucido 100 gloss,
montanti metallici formati da tubi “torchon” in ottone anticato, decori lasercut in
ottone anticato e tornerie in alluminio cromato. Ripiani e cassetti in MDF sagomato
e laccato lucido 100 gloss. Maniglie a scudo con inserto in pelle e stemma araldico
Visionnaire in ottone.
3
12
105
40
50
50
12
214
5
105
40
45
145
175
175
5
289
45
3
239
29
35,5
45
349
8
5
45
5
42
45
175
239
252
TECHNICAL book
50
12
105
349
40
105
40
36,5
45
175
244
110
50
12
29
35,5
LIBRERIE - bookshelves
253
Sforza
Speyer
VETRINETTA - SHOWCASE
LIBRERIA - BOOKSHELF
design Alessandro La Spada
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Showcase in crystal. Main structure in recessed stainless steel outlines. Back upper
and lower panels in opaque lacquered MDF. Sides in curved glass th. 8 mm, doors in
tempered glass th. 8 mm with satinized logo on request, shelves in tempered glass th. 8
mm. Shelves’ holders in polished stainless steel golden lacquered. Base outline and top
in polished stainless steel golden lacquered. Internal Esmeralda wall lamp as optional.
Shield handles in leather and chromed brass.
Struttura portante in pannello multistrati e listelli in legno di abete. Fianchi, top e fronte
rivestiti in vetro specchio bisellato, spessore mm 6. Rivestimento interno e di fondo in
vetro specchio spessore mm 4.
Support structure in multiply panels and fir wood strips. Sides, top and front covered in
mirrored bevelled glass, thickness 6 mm. Internal and bottom covering in mirrored glass
thickness 4 mm.
4
Vetrina in cristallo con struttura portante in acciaio profilato a incastro. Pannellatura
posteriore superiore e di base in MDF laccato opaco. Fianchi in vetro curvo da 8 mm
di spessore, ante in vetro da 8 mm temperato con grafica satinata su richiesta, e
mensole in vetro da 8 mm temperato. Staffe di supporto mensole in acciaio inox lucido
o lacca oro. Profili di base e top in acciaio inox lucido lacca oro. In opzione lampada
interna applique Esmeralda. Maniglie a scudo in pelle e ottone o cromato.
4
239
38
250
4
2
40
1
40
1
40
213
203
1
40
1
40
4
45
54
R27
61
254
TECHNICAL book
35
3
54
35
LIBRERIE - bookshelves
255
vedi anche/see also WINDSOR madia-cupboard WINDSOR scrivanie-desks,WINDSOR cassettone-chest of drawers,
WINDSOR consolle-console, WINDSOR tavolo da pranzo-dining table, WINDSOR specchiera-mirror,
WINDSOR mobile trucco-make up unit, WINDSOR wellness room, WINDSOR armadio-wardrobe
Thuia
Windsor
MOBILE LIBRERIA - LIBRARY UNIT
PARETE MODULARE - MODULAR ELEMENTS
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
design Alessandro La Spada
Struttura perimetrale esterna e montanti in MDF sp. mm 120. Piani divisori interni in
MDF tamburato sp. mm 50. 4 antine in MDF tamburato cm 50x40 e spessore mm
25, con apertura a pressione. Laccatura poliuretanica a 2 componenti su base acrilica.
Parete modulare a doppia profondità con zoccolo e ante in vetro trasparente con
maniglie a scudo con inserto in pelle e stemma araldico Visionnaire in ottone. Struttura
mista in legno massello tulipiè e MDF laccato lucido 100 gloss, con decori a rilievo.
Decorazioni metalliche, cerniere e borchie in ottone cromato Zoccolo in massello e MDF
sagomato laccato lucido 100gloss, ante in cristallo 5mm, pannello di fondo laccato
lucido, mensole laccate lucide con profilo frontale in acciaio inox lucidato. Illuminazione
interna a led con pulsante di accensione/spegnimento inclusa. Opzione: pannello
di fondo a specchio con incisione motivo ovali oppure rivestito in pelle o tessuto.
289
External perimeter structure and vertical supports in MDF thickness mm 120. 4 dividing
shelves in honeycomb MDF cm 50x40 and thickness mm 25, with pressure opening.
Lacquer is polyurethane with 2 components on acrylic base.
Modular elements with with double depth. Plinth and doors in transparent glass and
shield handles with inserts in leather and brass Visionnaire coats of arms logo. Structure
made of a mixture of solid tulipiè wood and glossy 100 lacquered MDF, with decorations
in relief. Metallic chromed brass decorations, studs and joints. Plinth in solid moulded
100 glossy lacquered MDF. Doors in crystal 5mm, bottom panel shiny lacquered,
shelves shiny lacquered with polished stainless steel front profiles. Internal LEDs lighting
system with switch on/off button. Option: bottom panel either in mirror with Visionnaire
ovals design or upholstered in leather or fabric.
8
10
40
44
6
50
6
6
6
233
12
50
4
4
50
100
100
128
128
54
64
48
444
452
6
50
100
10
35
6
6
6
6
233
35
239
54
244
6
Trier
LIBRERIA - BOOKSHELF
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
4
Ripiani in multistrati di pioppo e medium density tappezzati. Distanziali in alluminio
tornito e cromato lucido con “prolunga” in ottone cromato.
4
6
50
35
64
100
128
50
50
100
128
6
50
64
5
35
60
207
35
Shelves in poplar multiply wood and upholstered medium density. Inter-shelf supports in
polished chromed lathed aluminium with “extension” in chromed brass.
40
40
192
256
TECHNICAL book
LIBRERIE - bookshelves
257
Claridge
Dagonet
ARMADIO CON CASSAFORTE - WARDROBE WITH STRONGBOX
APPENDIABITI - CLOTHES HANGER
design Samuele Mazza
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Closet with two wing doors and a four drawer internal unit with small strongbox.
Upper wardrobe compartment with cross-bar in chromed polished steel. Big lower
compartment for pillow cases and blankets. External finish in leather. Internal finish
in capitonné design wall paper. Provided with internal LED lighting. Handle for doors
opening available in the versions:
-B “Brunilde piccola” curved brass cone with details in well rounded aluminium, chrome
finish.
-P “Paguro” in aluminium fusion shiny chromed.
180
Telaio di base, montanti e traversa superiore in acciaio cromato. Pomoli in alluminio
cromato. Piano d’appoggio in vetro spessore mm 10 retrolaccato nei colori di serie
oppure “Golden Antique” (vetro specchio colorato, ottenuto per mezzo di argentature
speciali, ad esplosione di colore, che determinano un effetto tridimensionale sulle
superfici) spessore mm 6 con supporto in MDF.
160
Mobile in legno a 2 ante a battente e cassettiera interna a 4 cassetti atto ad accogliere
piccola cassaforte. Vano guardaroba superiore con barra appendiabiti finitura cromo
lucido. Grande vano a giorno inferiore porta-plaid o cuscini. Rivestimento esterno in
pelle. Rivestimento interno in carta murale disegno capitonné. Provvisto di illuminazione
interna a LED.
Maniglie apertura ante disponibili nella versione:
-B “Brunilde piccola” cono ricurvo in ottone e particolari in alluminio tornito, finitura
cromo.
-P “Paguro” in fusione di alluminio cromato lucido.
vedi anche/see also DAGONET panca-bench,
&&'
&&
Basic frame, vertical supports and upper cross-bar, in chromes steel. Pommels in
chromed aluminium. Top in retro-lacquered glass 10 mm in standard colours or “Golden
Antique” (coloured mirror glass, obtained by means of special silver-plating, colour
explosion, which determine a three dimensional effect on the surface) thickness 6 mm
with support in MDF.
60
60
66
140
60
15
250
150
160
Eusebius
design Samuele Mazza
185
135,5
134
41,2
3
Lower element with 3 open spaces, in wood covered with stainless steel with upper
top in lacquered glass set in. Upper element with 3 drawers provided with push-pull
system, Pantographed wooden structure “All-over Ovali Visionnaire” and vacuum fabric
upholstery. Vertical supports and upper cross cross-bar in polished chromed steel with
pine cone in chromed, well rounded and polished aluminium. Wheels covering skirt in
steel, shiny finish.
10,3
1,5
5
30
25
0,8
25
10,3
25
Struttura elemento inferiore, a 3 scomparti a giorno, in legno rivestito acciaio inox con
top superiore in vetro retrolaccato a incasso. Elemento superiore, a 3 cassetti push-pull,
con struttura in legno pantografata “All-over Ovali Visionnaire” e tappezzata sottovuoto
in tessuto. Montati e traversa superiore in acciaio cromato lucido con terminali “a pigna”
in alluminio tornito e cromato lucido. Veletta di base copri-ruote in acciaio finitura lucida.
25
60
APPENDIABITI - CLOTHES HANGER
160
60
20,6
10,3
260
TECHNICAL book
ARMADI, PORTABITI - wardrobes, clothes hanger
261
Thorun
Windsor
ARMADIO - WARDROBE
ARMADIO - WARDROBE
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
design Alessandro La Spada
Main structure composed of lateral sides, base and top in medium density ultralight,
thickness 50 mm with internal closing bottoms in medium density finished - thickness
10 mm. Internally upholstered with Visionnaire oval design fabric. Doors in medium
density - thickness 25 mm externally covered in leather or fabric and internally covered
with Visionnaire oval design fabric. Possibility of application of internal or external mirrors.
Extractable units with door in medium density - thickness 25 mm entirely lacquered
in gloss finish. Completely accessorised with wooden trays lacquered in gloss finish.
Supplied with upholstered shelves and internal drawer units with 4 drawers internally
upholstered with Visionnaire oval fabric and externally with the same fabric or leather of
the doors. Internal hanging system is made up of moveable coat hangars with tubular
frame in gloss black. Decorative profiles of polished chromed steel. Optional: decorative
cyma in laser cut stainless steel with incision of Visionnaire coat of arms.
Armadio modulare 2 ante con cornice in MDF lavorata a rilievo e pannello in
specchio inciso con trama “a ovali” con maniglie a scudo con inserto in pelle e
stemma araldico Visionnaire in ottone. Struttura mista in legno massello tulipiè e
MDF laccato lucido 100 gloss, con decori a rilievo. Decorazioni metalliche, borchie
e cerniere in ottone cromato. Interni con finitura lucida, mensole laccate con
finitura antigraffio. Allestimento interno con barra portabiti, ripiani e cassettiere,
personalizzabile su progetto. Zoccolo e cimasa in MDF sagomato laccato lucido
100 gloss. Illuminazione interna con luci a led, accensione all’apertura tramite
sensore ottico. Opzione: rivestimento pannello di fondo in pelle o tessuto. Parti
metalliche laccate oro/bronzo.
Modular wardrobe with 2 shutters framed in MDF decorated in relief and panel in
mirror engraved with “Visionnaire Ovals” pattern with shield handles with inserts
in leather and brass Visionnaire coats of arms logo. Structure made of mixture
of solid tulipiè wood and glossy 100 lacquered MDF, with decorations in relief.
Metallic chromed brass decorations, joints and studs. Internal spaces finished in
shiny lacquer, shelves finished with anti-scratches lacquer. Equipped inside with
clothes hanger bar, shelves and drawers, customized on request. Plinth and cyma
made of moulded glossy 100lacquered MDF. Internal LEDs lighting system, turning
on system by optic sensors at doors opening. Option: bottom panel upholstery in
leather or fabric. Metal parts gold/bronze lacquered.
Esempi di composizione
a doppia profondità
233/265
Struttura principale composta da spalle laterali, basi e top in medium density ultralight
sp. mm 50 con chiusure di fondo in medium density nobilitato sp. mm 10. Internamente
tappezzato con tessuto a ovali Visionnaire. Ante in medium density sp. mm 25
esternamente rivestite in pelle o tessuto e internamente tappezzate con tessuto a ovali
Visionnaire. Possibilità di inserimento specchi interni o esterni. Farmacie ad estrazione
con anta in medium density spessore mm 25 interamente laccate in finitura lucida.
Interamente accessoriate con vaschette in legno laccate in finitura lucida. Corredato di
ripiani tappezzati e cassettiera interna a 4 cassetti rivestiti internamente con tessuto a
ovali Visionnaire ed esternamente con lo stesso tessuto o pelle delle ante. Appenderia
interna costituita da servetto movibile con tubolare in colore nero lucido. Profilature
decorative a fasce d’acciaio finitura cromo lucido. Optional: cimasa in acciaio inox taglio
laser con incisione stemma araldico Visionnaire.
100
74
68
64
68
128
233/265
265
265
68
64
22,5
120
22,5
120
22,5
120
22,5
5
460
22,5
120
120
295
22,5
5
60
64
74
60
60
74
68
5
452
Esempi di composizione
a profondità costante
Optional: cyma in stainless steel
68
68
446
262
TECHNICAL book
ARMADI, PORTABITI - wardrobes, clothes hanger
263
My Size
CABINA ARMADIO - WARDROBE CABINET
design La Conca
Cabina armadio realizzabile su progetto.
Customized wardrobe cabinet adjustable following the customer’s request.
264
TECHNICAL book
SPECCHI - mirrors
Acerr
Acer
AAce
Adriririia o
Ad
Adriano
Alley
AAlle
leey
Antinoo
A titinin o
Arianna
Aririannnna
Ar
Audrey
Aud
ud y
Augustus
Auggu
gustu
stuuus
Balthazar
Bal ha
ha r
Barnum
Baarnuum
um
Benjamin
Beennjaamm n
Benj
Berenice
BBeerreniicce
BBirdd
Borgia
BBoorg
rgggiia
Cadmo
admo
ad
Calaf
C aff
Ca
Charade
Chhaaarra
Ch
radddee
Circum
Ciircuuum
Cocos
Coliseum
Diamond
Erato
Euterpe
Forma Mentis
Fouquet
ouq
ou
uquet
que
ut
Gaab
Gab
abbor
Gabor
GGray
Harvey
Har
Ha
arvveeyy
Hennin
HHen
enniin
Iring
Irri g
Iris
Iri
riis
Jupiter
J pi r
Kudrun
Kuuddruun
Ku
Land
La d
La
LLoggia
ggia CContarini
onntatarininnnii
Magnus
M gn
gn s
MMidnight
d igh
dni
dn
gghht
NNaiade
aiiaa e
QQuicksilver
uicksilv
ksillver
Rhapis
Rhhap
RRha
apippisis
Saiph
SSa
aaip
aiph
ph
Shardana
Sortilège
Thelma
Tilia
Tycoon
Windsor
TECHNICAL book
265
Alley
SPECCHIERA - MIRROR
design La Conca
design Alessandro La Spada
Struttura in compensato multistrati spess. mm 10. Bordatura perimetro interno ed
esterno della cornice in laminato acciaio. Specchio bisellato. Cornice rivestita con
formelle di specchio o vetro retro laccato, bisellate su 4 lati. Formelle con stemma
araldico Visionnaire posizionate nei quattro angoli.
Cornice in tubolare a sezione ovale mm 60x30 in ottone cromato. Specchio con
fascia perimetrale sabbiata e logo Visionnaire, con retroilluminazione LED a luce calda.
Pannello posteriore in MDF laccato bianco. Supporto di sostegno a due vie in tubo
cromato con puntali in alluminio tornito cromato.
25
SPECCHIERA - MIRROR
210
4
3
Frame with oval-sectional tube mm 60x30 in chromed brass. Mirror with sandblasted
perimetral band and Visionnaire logo, provided with LED backlighting with warm light.
Back panel in white lacquered MDF. Double support in chromed tube with tips in
chromed turned aluminium.
207
Structure in honeycomb board multiply wood, th. mm 10. Internal and external border
of the frame in steel laminate. Bevelled mirror. Frame covered with mirror or lacquered
glass tiles, bevelled on all 4 sides. Tiles with Visionnaire logo placed in the four corners.
87
207
vedi anche/see also ACER tavolo basso-low table,
ACER consolle-console
Acer
7
23
3
2
220
148
46
100
65
3
65
4
100
25
10
4
95
Adriano
Antinoo
SPECCHIERA - MIRROR
SPECCHIERA - BIG MIRROR
design Samuele Mazza
design Samuele Mazza
Cornice in legno con struttura concava larga cm 20. Finitura dorata a guazzo in oro o
argento su base di bolo francese rosso.
Cornice in legno larga cm 16, intagliata a mano con finitura vernice bianca.
16
Wooden frame width cm 16, hand-carved with white paint finishing.
198
Wooden frame with concave structure width cm 20. Poster finishing in golden or silver
colour on a base of red French bole.
198
6
220
20
7
110
266
TECHNICAL book
SPECCHI - mirrors
267
vedi anche/see also AUGUSTUS wellness room, AUGUSTUS foodroom,
AUGUSTUS comodino-bedside table, AUGUSTUS madia-cabinet,
AUGUSTUS cassettiera-chest of drawers, AUGUSTUS scrivania-writing desk
Arianna
Augustus
SPECCHIO - MIRROR
SPECCHIERA - BIG MIRROR
design La Conca
design Samuele Mazza
Struttura portante in legno, leggermente imbottita. Specchio spessore mm 5 con
pellicola in polipropilene antischeggia sul dorso. Foderatura posteriore in compensato.
Cornice tappezzata in pelle o tessuto.
Struttura in MDF con scanalature a pantografo. Laccatura effetto gesso, cornice
esterna in acciaio inox finitura cromo lucido. Specchio lucido sp. mm 5 con foderatura
posteriore in MDF.
Structure in MDF with pantograph grooves. Mat finishing. External frame in shiny
stainless steel. Mirror th. mm 5 with back panel in MDF.
181
120
Main structure in wood, slightly padded. Mirror th. mm 5 with film in antichip
polypropylene film on the back. Rear part covered with plywood. Frame upholstered
with leather or fabric.
6
250
120
7
Audrey
SPECCHIERA - MIRROR
design La Conca
Balthazar
Cornice lavorata con finitura in vero bronzo ossidato, specchio da sp. 5 mm.
SPECCHIERA - MIRROR
design La Conca
Frame in oxidized bronze finishing, mirror th. 5 mm.
Specchio convesso con cornice ad anello in scaglie di alluminio che riflette un’immagine
panoramica virtuale originale e suggestiva. Gli specchi convessi hanno goduto di una
certa popolarità in pittura, specialmente nel XV secolo: spesso si trovavano vicino alle
porte o alle finestre, per cercare effetti luminosi nelle stanze; tra gli esempi più celebri si
ricorda il dipinto di Jan Van Eyck “I coniugi Arnolfini”.
120
Convex mirror set into a large ring made of aluminium plates, reflecting a virtual
panoramic image, original and suggestive. The convex mirrors have got a certain
popularity in painting, especially during the XV century. They were often put next to
doors and windows, in order to create luminous effects in the rooms. As a famous
example, we mention the painting “I coniugi Arnolfini”, by Jan Van Eyck.
140
268
TECHNICAL book
40
60
80
5
SPECCHI - mirrors
269
Barnum
Berenice
SPECCHIERA - MIRROR
SPECCHIERA - MIRROR
design Roberto Lazzeroni
design Alessandro La Spada
Telaio portante in tubo acciaio inox lucido. Specchio spess. mm 5 bisellato. Cornice
in pannelli di multistrati imbottiti in poliuretano D. 21 kg/m³ con rivestimento in tessuto
accoppiato a lastra da cm 1 di poliuretano e trapuntato con motivi geometrici o a gigli.
Main structure in polished stainless steel tube. Bevelled mirror th. mm 5. Frame made of
multiply panels padded with polyurethane d. 21 kg/m³, covered with fabric coupled to a
layer of polyurethane by cm 1 and quilted with geometric patterns or lilies.
Version 2011
Cornice in vetro curvato con bordo in vetro nero in pasta e decoro gotico. Stemma
araldico Visionnaire.
Frame in curved glass with border in black paste glass with gothic decoration.
Visionnaire coat of arms.
Version 2012
62
62
Ø1
Ø1
100
100
100
202
100
6
162
6
162
121,5
13,5
vedi anche/see also BIRD lampadario-chandelier,
()
"#$
()
Bird
SPECCHIERA - MIRROR
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Cornice in legno ayous/obeche con finitura in foglia d’argento, lavorata a guazzo e
pietra d’agata, verniciata colore nero, a cera. Applicazione di fascia perimetrale in piume
di gallo italiano colore nero bronzato o bianco latte, con borchie da mm 8, color nickel,
su fettuccia in pelle nera. Specchio lucido, mm 5 con foderatura posteriore in MDF.
Frame in ayous/obeche wood with finishing in silver foil, “guazzo” finishing and agate,
black varnished with wax. Application of perimetric band in black or pure white grouse
feathers, with nichel nails in size mm 8 on binding in black leather. Shiny mirror, mm 5
thick, with back cover in MDF.
Benjamin
SPECCHIERA - MIRROR
Struttura in MDF laccato lucido 100 gloss, con cornice sagomata in bassorilievo e
decorazioni in specchio bisellato. Finiture metalliche e borchie in ottone cromato o
dorato. Opzione: vetro retroilluminato.
Structure in lacquered 100 gloss MDF, with shaped frame in low relief and
decorations in bevelled mirror. Metallic finishing and studs in chromed or gold brass.
Optional: backlit glass.
90
100
100
design Alessandro La Spada
230
160
160
4
4
3,5
90
4
90
270
TECHNICAL book
SPECCHI - mirrors
271
vedi anche/see also BORGIA tavolo da pranzo-dining table,
BORGIA madia-cupboard
Borgia
SPECCHIERA - MIRROR
SPECCHIERA - MIRROR
design Samuele Mazza
The ceramic (shiny platinum/gold finishing or white/black enamelled) of the frame is spaced
out by 6 elements in polished stainless steel, with the “Visionnaire” logo engraved. The
External and internal perimetral structure of the frame is finished in polished stainless steel.
Cornice in legno di multistrati larghezza cm 16 e spessore cm 3 con leggera imbottitura.
Rivestimento in pelle non sfoderabile. Specchio spessore mm 5 e foderatura posteriore
in compensato. Munita di dispositivo sul retro per poterla appendere alla parete con
tasselli a gancio.
Frame in multiply wood of width 16 cm and 3 cm thick with slight padding. Covered
in leather and not removable. Mirror 5 mm thick with rear backing in compensate.
Supplied with device on rear to enable hanging on wall with appropriate hooks.
120
design Samuele Mazza
La ceramica (finitura lustro platino/oro oppure smalto bianco/nero) della cornice è intervallata da 6 elementi in acciaio lucido, con inciso lo stemma araldico “Visionnaire”.
Struttura perimetrale esterna e interna alla cornice, in acciaio finitura lucida.
Calaf
16
3
109
200
16
70
3.5
228
3
140
Cadmo
SPECCHIERA - MIRROR
design Roberto Serio
Specchio ovale, struttura in MDF rivestita in foglia oro. Specchio/spia con silhouette
della lampada Brunilde retroilluminata a LED. Fascia LED di illuminazione parete. Bordo
acciaio inox lucido o lacca oro.
Charade
Oval mirror, structure in MDF covered of golden leaf. Mirror with Brunilde shape backlit
with LEDs. LED band for wall enlighting. Edges in shiny stainless steel or golden lacquer.
vedi anche/see also CHARADE tavolo basso-low table
SPECCHIERA - MIRROR
3,5
64
80
design Roberto Lazzeroni
104
Struttura in acciaio inox sp. 3mm lucidato, tagliato al laser con inserti inox satinato.
Retro in MDF laccato opaco. Borchie decorative con logo Visionnaire inciso in
ottone cromato. Specchio bisellato da 5mm di spessore. Opzione: laccatura oro/
bronzo per le parti metalliche.
Structure in polished stainless steel 3mm thick, laser cut with satinized stainless steel
inserts. Back in opaque lacquered MDF. Decorative studs with Visionnaire logo engraved
in brass. Bevelled mirror 5mm thick. Option: metal parts gold/bronze lacquered.
44
209
209
60
104
3,5
272
TECHNICAL book
SPECCHI - mirrors
273
vedi anche/see also COLISEUM tavolo da pranzo-dining table, COLISEUM consolle-console,
COLISEUM sedia imbottita-upholstered chair, COLISEUM madia-cabinet, COLISEUM mobile bar-bar unit
Circum
Coliseum
SPECCHIERA - MIRROR
SPECCHIERA - BIG MIRROR
design Samuele Mazza
Cornice in legno con finitura in foglia d’oro/argento brunita, applicata con colle naturali.
Specchio lucido, spessore mm 5. Foderatura posteriore in compensato.
Wood frame with finishing in burnished gold/silver leaf, applied with natural glues.
Polished mirror, thickness mm 5. Back cover in plywood.
Struttura realizzata in MDF. Parte anteriore pantografata con motivo a mattoncini
bisellati, finitura laccato poliestere lucida spazzolato a mano. Specchio lucido, sp. mm
5 con foderatura in MDF.
87
design Samuele Mazza
Structure in MDF. Frontal part pantographed with bevelled bricks motive. Finishing with
shiny polyester lacquering, hand-brushed. Shiny mirror, th. mm 5.
202
12
3
87
240
87
120
2
100
12
3
200
232
2
200
2
262
12
3
200
Diamond
SPECCHIERA - MIRROR
120
design Samuele Mazza
Specchiera con cornice in legno, disegno a diamante. Finitura in foglia d’argento e d’oro chiara o
brunita, applicata sul legno con colle naturali, secondo un procedimento in uso a Firenze fin dal
1200. Specchio lucido, spessore mm 5. Foderatura posteriore in compensato.
Cocos
SPECCHIERA - MIRROR
Large mirror with wooden diamond-shape frame. Finishing in burnished or bright silver or gold
foil, which is stuck on the wood with natural glues, following an ancient procedure used in
Florence since 1200. Shiny mirror with a thickness of 5 mm. Back panel in plywood.
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
200
114
139
Structure in MDF max. thickness 70 mm, with padding in polyurethane 2 mm. Silver
mirror with thickness 5 mm. Covered in leather or fabric. Profile in steel, section 20x70
mm with feet in lathed and chromed aluminium.
139
Struttura in MDF spessore max. mm 70, con imbottitura in poliuretano mm 2. Specchio
argento con spessore mm 5. Rivestimento in pelle o tessuto. Profilo in acciaio sezione
mm 20x70 con piedi in alluminio tornito e cromato.
220
3,5
3,5
246
202
3,5
260
7
124
274
TECHNICAL book
SPECCHI - mirrors
275
design Simone Micheli
Cornice in legno verniciato nero opaco con rivestimento in vetro nero bisellato. Televisore
Samsung 32” LED Full HD + lettore DVD.
Specchiera sfaccettata, con struttura in acciaio inox lucido rivestito con specchi
triangolari a forme diverse e bisellati su tutti i lati.
Frame in black mat painted wood with cover in black bevelled glass. TV Samsung 32”
LED Full HD + DVD reader.
Multi-faceted mirror, with structure in polished stainless steel covered with triangular
mirrors in different shapes and bevelled on all sides.
109
design Samuele Mazza
vedi anche/see also FORMA MENTIS libreria-bookcase,
FORMA MENTIS wellness room, FORMA MENTIS tavolo-table
2
4,5
SPECCHIERA - MIRROR
109
Forma Mentis
SPECCHIERA TV - MIRROR TV
96
4,5
4,5
180
12
2
4,5
Erato
90
155
245
7
Euterpe
SPECCHIERA TV - MIRROR TV
design Samuele Mazza
135
22
110
Cornice ovale in legno con tappezzeria in pelle. Televisore Samsung 32” LED Full HD
+ lettore DVD.
Oval frame in wood with leather upholstery. TV Samsung 32” LED Full HD + DVD reader.
vedi anche/see also FOUQUET consolle-console
Fouquet
SPECCHIERA - MIRROR
design Maria Serebryanaya
Specchio ovale con struttura in fusione di alluminio, finitura cromo lucido o laccato oro.
Applicazione di catene in alluminio cromato. Specchio sp. 5 mm.
7
148
13
160
Oval mirror structure in alloy casting, shiny chrome finishing or golden lacquered.
Application of chromed chains in aluminum. Mirror th. 5 mm.
105
276
TECHNICAL book
SPECCHI - mirrors
277
Gabor
Harvey
SPECCHIERA - MIRROR
SPECCHIERA - MIRROR
design La Conca
design Philippe Montels - La Conca
Telaio esterno in tubo acciaio inox lucido mm 60x20. Profilato interno in lamiera
acciaio inox spessore mm 1,5. Cornice in vetro bisellato spessore mm 5, disponibile
nei colori di serie.
Specchio ovale con cornice di 8 cm in scaglie di alluminio naturale o scaglie di alluminio
champagne. In opzione pendenti a forma di “perline” Swarovski.
Oval mirror frame th. 8 cm, with natural or champagne aluminum plates.
Pendants of Swarovski crystals can be an optional.
External frame in shiny stainless steel tube mm 60x20. Internal profile in stainless
steel laminate th. mm 1,5. Main frame in bevelled glass th. mm 5, available in the
standard colours.
200
141,5
8
72
8
30
41,5
61
240
Gray
11
SPECCHIERA - MIRROR
design Alessandro La Spada
Hennin
107,5
38,6
Struttura scatolare in acciaio inox sp. 3mm lucidato, disponibile anche laccato oro/
bronzo, tagliato al laser e bordi curvati. Retroilluminazione a led opzionale.
SPECCHIO - MIRROR
design Roberto Lazzeroni
Box type structure in polished stainless steel 3mm thick, available also in gold/bronz
lacquer, laser cut and curved edges. Optional: backlit LED.
Specchio sagomato e bisellato 5 mm con cornice in acciaio finitura lucida.
Shaped and bevelled mirror 5 mm with steel frame finish.
200
R5
,7
11
100,5
70
278
TECHNICAL book
SPECCHI - mirrors
279
vedi anche/see also JUPITER wellness room,
JUPITER consolle-console, JUPITER madia-cabinet
Jupiter
SPECCHIERA - MIRROR
SPECCHIERA - MIRROR
design Samuele Mazza
design Samuele Mazza
Specchio con cornice in legno, intagliato e laccato.
Struttura in multistrati e massello di abete. Rivestimento esterno in specchio fumè da
mm 6, bisellato su tutti i lati. Vetri incisi con logo Visionnaire. Specchio lucido, sp. mm
5 con foderatura in MDF.
240
Structure in multiply and fir solid wood. External cover in smoked mirror glass th. mm 6,
bevelled on all sides. Glasses carved with Visionnaire logo. Shiny mirror, th. mm 5 with
back part in MDF.
10
81
100
3
10
200
4
245
100
Large mirror with frame in lacquered wood.
4
100
Iring
3
209
vedi anche/see also KUDRUN tavolo-table,
KUDRUN tavolo basso-low table
Kudrun
Iris
SPECCHIERA - MIRROR
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
SPECCHIERA - MIRROR
design Samuele Mazza
Struttura in MDF rivestita in acciaio inox lucido spess. mm 15,5. Specchio antinfortunistica
spess. mm 5. Cornice in marmo da 15 cm oppure in legno tappezzato in pelle o tessuto.
Struttura portante in MDF spessore mm 25. Imbottitura in poliuretano spessore mm
40. Specchio argento da mm 5. Rivestimento lavorazione capitonné, in pelle o tessuto.
Piedi in acciaio inox lucido taglio laser; maniglie laterali in alluminio tornito cromato.
Disponibile anche senza piedi in acciaio.
Structure in MDF covered with polished stainless steel th. mm 15,5. Safety mirror th.
mm 5. Marble frame of 15 cm or wood covered in leather or fabric.
80
116
Support structure in MDF 25 mm. Padding in polyurethane 40 mm. Silver mirror 5 mm.
Cover in either leather or fabric capitonné. Feet in laser cut polished stainless steel;
lateral handles in turned chromed aluminium. Also available without steel feet.
15
6
230
6
250/265
32
200
126
280
TECHNICAL book
12
SPECCHI - mirrors
281
Land
Magnus
SPECCHIERA - MIRROR
SPECCHIO TV - MIRROR TV
design Alessandro La Spada
design Alessandro La Spada
Specchiera ovale con cornice in legno MDF laccato lucido con bordo in acciaio inox
lucidato o laccato oro. Specchio sp. 5 mm.
Specchio ovale con TV. Struttura in profilato ellittico e calandrato in ottone cromato.
Struttura di sostegno in acciaio cromato e piedini torniti in alluminio cromato il tutto
laccato oro. Vetro riflettente con fascia e logo retroilluminati a LED. Smart TV LED 32”
integrato. Mensola porta decoder. Ripetitore infrarossi integrato, lettore Blu Ray optional.
141
Oval mirror frame in polished lacquered MDF wood with edge either in shiny stainless
steel or in golden lacquer. Mirror th. 5 mm.
Oval mirror with TV. Elliptical structure in calandered chromed brass. Body structure in
chromed steel and turned feet in chrome aluminum all golden lacquer. Reflective glass
with LED backlit band and logo. Built-in 32” LED Smart TV. Shelf for decoder. Infrared
relay integrated, Blu Ray player optional.
3
200,5
Blu Ray player
38
150
3
250
103,2
71
71
Mensola / Shelf
vedi anche/see also MIDNIGHT comodino-bedside table,
MIDNIGHT cassettone-chest of drawers, MIDNIGHT letto-bed,
MIDNIGHT mobile basso-low cabinet
Midnight
SPECCHIERA - SUSPENSION MIRROR
SPECCHIO - MIRROR
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
design Alessandro La Spada, Samuele Mazza
S: Sospensione/specchiera con struttura in acciaio inox lucido corredata di n. 22
diffusori in vetro ottico lavorato a mano con finitura trasparente e specchio di fondo
rettangolare. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 22 lampade GU4, max.
20 W./12 V cad. corredata di apposita ferramenta per fissaggio a parete o a soffitto.
Peso max. kg 160.
R: Specchiera circolare con struttura in acciaio inox lucido corredata di n.17 diffusori
in vetro ottico lavorato a mano con finitura trasparente. Specchio circolare di fondo e
cristallo circolare di protezione frontale. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n.
17 lampade GU4, max. 20 W./12 V cad. Questa versione è disponibile anche senza
supporto di base e fissata a parete.
Cornice in multistrati con rivestimento in cristallo da mm 6, bisellato su tutti i lati,
disponibile nei colori di serie. Specchio lucido da mm 5 con foderatura posteriore in
compensato.
Frame in multiply with cover in crystal mm 6, bevelled on all sides, available in standard
colours. Polished mirror mm 5 with back support in plywood.
140
151
Loggia Contarini
90
100
S: Suspension mirror with structure in polished stainless steel adorned with 22 diffusers
in transparent optical glass worked by hand and rectangular shape. Electrical system
predisposed for 22 light bulbs GU4, max. 20 W./12 V each. Equipped with appropriate
hardware for fixing to wall or ceiling. Max. weight 160 Kg.
R: Circular mirror with structure in polished stainless steel equipped with 17 diffusers
in transparent optical glass worked by hand. Circular mirror in rear and circular crystal
in front for protection. Electrical system predisposed for 17 light bulbs GU4, max. 20
W./12 V each. This version is also available without base support and fixed to the wall
14
3
3
230
3
230
140
254
version S
Ø1
195
80
18
18
180
version R
282
TECHNICAL book
SPECCHI - mirrors
283
Naiade
Rhapis
SPECCHIERA CON CASCATA - BIG MIRROR WATERFALL
SPECCHIERA TV - MIRROR TV
design La Conca
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Specchiera a 3 elementi a parete con struttura in profilo d’acciaio inox lucido. Dotata
di comando per azionamento discesa di un velo d’acqua sul pannello centrale.
Illuminazione con led bianchi. Su richiesta è possibile eseguire il montaggio su piedi, h.
cm 16, in alluminio tornito finitura cromo lucido.
Scocca portante e cornice di copertura in massello di tulipier a sezione variabile con
laccatura lucida. Struttura di supporto in tubolare d’acciaio inox lucido Ø mm 40,
calandrato e saldato. Piastra di supporto posteriore in acciaio inox lucido sp. mm 3.
Superficie frontale in vetro riflettente e trasparente alla retro-illuminazione. “Apertura”
centrale per Tv al plasma 50”. Corpo di base in MDF con diffusori acustici ad incasso,
rivestimento con tela fono trasparente di colore nero.
Mirror with 3 elements on wall with structure in polished stainless steel profile. Equipped
with switch for operating water fall on central panel. Illumination with white leds. On
request it is possible to mount mirror on feet h.16 cm, in turned aluminium and polished
chrome finish.
16
185
220
Support frame and cornice cover in gloss lacquered solid tulipier. Support structure
in stainless steel polished pipe Ø 40 mm, curved and welded. Retro support plate
in polished steel 3 mm thick. Front surface in reflective glass but transparent to
retroillumination. Central “Vision” area for 50” plasma TV. Main structure in MDF with
built-in speakers, covered with black acoustic transparent textile.
200
36
36
12
144
Saiph
Quicksilver
SPECCHIO - MIRROR
SPECCHIERA - MIRROR
design Samuele Mazza
design La Conca
Cornice in legno con decori a pastiglia, in rilievo. Finitura foglia oro o argento e patinatura
oscurante con bitume di Giudea. Specchio spessore mm 5.
110
Struttura in MDF rivestita in acciaio inox lucido spess. mm 1,5. Specchio antinfortunistica
spess. mm 5. Decorazione con borchie a forma piramidale applicate sul perimetro
esterno e stemma araldico Visionnaire fissato a 45° sui quattro angoli frontali della
cornice.
Frame in wood with embossed inlay decoration. Finish is in gold or silver leaf and dark
patina with bitumen of Giudea. Mirror thickness 5 mm.
81
15
Structure in MDF covered with polished stainless steel th. mm 1,5. Safety mirror th.
mm 5. Decoration with studs in pyramid shape fixed on the external perimeter and
Visionnare logo fixed at 45° on the four corners of the frame.
220
5
209
3
284
TECHNICAL book
SPECCHI - mirrors
285
vedi anche/see also SHARDANA séparé-room divider
Shardana
SPECCHIO - MIRROR
Thelma
SPECCHIERA - MIRROR
design La Conca
Struttura in legno pantografata “All-over Ovali Visionnaire” e tappezzata sottovuoto
in tessuto. Specchio sp. mm 5. Retro foderato in faesite. Disponibile in due varianti:
verticale o orizzontale.
Pantographed “All-over Ovals Visionnaire” wooden structure. Vacuum upholstering in
fabric. Mirror thickness mm 5. Rear side covered in faesite. Available in two variants:
vertical or horizontal.
Cornice in legno lavorata con finitura in vero titanio. Specchio da sp. 5 mm.
Wooden frame in titanium finishing. Mirror th. 5 mm.
100
design Samuele Mazza
200
140
140
240
5
6
6
250
Tilia
SPECCHIERA - MIRROR
design Samuele Mazza
Structure in MDF, max. thickness 70 mm, covered in gold leaf applied manually
with protective finish of gloss polyurethane paint. Silver mirror 5 mm thick.
Upholstered version with steel frame 7 cm.
SPECCHIERA - MIRROR
181
Sortilège
181
Struttura in MDF spessore max. mm 70 in foglia oro o foglia argento applicata
manualmente e finitura protettiva con vernice poliuretanica lucida. Specchio
argento con spessore 5 mm. Versione tappezzata con cornice in acciaio 7 cm.
design Alessandro La Spada
Specchio ovale con decori fresati e grafica smerigliata retroilluminata a LED. Cornice in
acciaio finitura lacca oro. Struttura in MDF laccato opaco.
Oval mirror with backlit embossed decoration on glass, frame in polished stainless steel
golden lacquered. Structure in MDF opaque lacquered.
120
7
7
120
165
Versione tappezzata/Upholstered version
101
286
TECHNICAL book
4
SPECCHI - mirrors
287
Tycoon
SPECCHIERA - MIRROR
design La Conca
11,5
117
Cornice in legno lavorato a rilievo con motivo bugnato, finitura in foglia oro chiaro.
Specchio lucido bisellato con retro in legno.
Wooden frame worked in relief with rustication pattern, light gold leaf finishing.
Polished bevelled mirror with wooden back.
230
vedi anche/see also WINDSOR mobile basso-low cabinet, WINDSOR madia-cupboard,
WINDSOR cassettiera studio-chest of drawers for desk, WINDSOR reception desk, WINDSOR scrittoio con cassetti-desk with drawers, WINDSOR cassettone-chest of drawers,
WINDSOR consolle-console, WINDSOR tavolo da pranzo-dining table,
WINDSOR vetrina-showcase, WINDSOR credenza-cabinet,
WINDSOR mobile trucco-make up unit, WINDSOR scaleo-stairs,
WINDSOR wellness room, WINDSOR armadio-wardrobe,
WINDSOR parete modulare-modular elements
Windsor
SPECCHIERA - MIRROR
design Alessandro La Spada
Cornice formata da un fascia in vetro bisellato retrolaccato nero, racchiusa da un
doppio profilato in ottone cromato. Specchio di sicurezza spessore 5 mm. I quattro
angolari in vetro hanno logo sabbiato e lavorato in foglia oro. Cornice interna con
borchie in ottone cromato.
110
Frame composed of a band in black lacquered bevelled glass closed by a double
chromed brass profile. Security mirror 5 mm th. The four glass brackets have
sandblasted logo worked in gold leaf. Internal frame with chromed brass studs.
5
229
288
TECHNICAL book
LAMPADARI, PLAFONIERE
chandeliers, ceiling lamps
Acanthus
Agatha
Aldebaran
Alwin
Alystar
Amarilli
Antares
Artegal
Aslan
Benson
Bird
Blasius
Brunilde
Claudio
Clitunno
Duir
Eclipse
Efesto
Errakis
Esmeralda
Galahad
Gallieno
Gessy
Ginkgo
Guyon
Hammond
Harlock
Harold
Holly
Idho
Jabba
Kelly
Kobe
Lamorak
Leipzig
Little John
Mainz
Marlowe
Melmoth
Mizar
Nomura
Owens
Palinuro
Pickwick
Saturnia
Sherwood
Sieglinde
Tamall
Thalita
Thorens
Thoth
Tseen Ke
Tuileries
Turnbull
Wotan
Zeus
TECHNICAL book
289
design Samuele Mazza
design Alessandro La Spada
Struttura portante in acciaio cromato, adornata con nr. 133 fiori in vetro di Murano di
colore bianco con venature trasparenti e n. 12 rondini in vetro, realizzate da un maestro
vetraio di Murano. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 12 lampadine E27
max 60W cad. Corredata di catena cromata da cm 150 e rosone. Peso kg 60.
Struttura in ottone cromato formata da tubi lisci e “torchon”. Tornerie in ottone e alluminio
cromato. Base in acciaio smaltato con cornice decorata in ottone inciso sp. 3 mm.
Paralume in seta nera, interno oro lucido. Opzione: laccatura oro/bronzo. Fissaggio
tramite rosone circolare in acciaio smaltato con bordo decorato a taglio laser, catena a
maglie ovali con decoro taglio laser in acciaio inox e tornerie in ottone. Predisposto per
l’utilizzo di n. 3 lampadine E27 max. 75W. Peso kg 35.
max. cm 150
LAMPADARIO - CHANDELIER
Chromed brass structure composed of smooth and “twisted” tubes. Brass and
chromed aluminum turnings. Enamelled steel base with decorated frame in engraved
brass 3 mm thick. Lampshade in black silk with gold internal decoration. Option: gold/
bronze lacquer. Cirular ceiling rose in enamelled steel with decorated frame by laser
cutting, oval link chain decorated with laser cut stainless steel and brass turners.
Predisposed for the use of 3 bulbs E27 max. 75W. Weight kg 35.
Ø80
Support structure in chromed steel, adorned with 133 white flowers in Murano glass
with transparent veins and 12 swallows in glass, created by master glass craftsmen of
Murano. Electrical wiring equipped for 12 light bulbs E27 max 60W each. Complete
with chromed hanging chain of 150 cm. and ceiling cup. Weight kg 60.
vedi anche/see also AGATHA lampada da tavolo-table lamp
AGATHA
"#$
*
Agatha
LAMPADARIO - CHANDELIER
138
vedi anche/see also ACANTHUS applique-wall lamp
Acanthus
89,2
85,8
60
Ø8
0
vedi anche/see also ACANTHUS applique-wall lamp
Acanthus
LAMPADARIO - CHANDELIER
PLAFONIERA - CEILING LAMP
design Samuele Mazza
Struttura portante in acciaio cromato, adornata con nr. 179 fiori in vetro di Murano di
colore bianco con venature trasparenti e n. 12 rondini in vetro, realizzate da un maestro
vetraio di Murano. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 10 lampadine E27
max 60W cad. Corredata di catena cromata da cm 150 e rosone. Peso kg 60.
Aldebaran
design Samuele Mazza
Ø100
Montatura in ottone, bagno oro, oppure in acciaio cromato. Ghiaccioli in vetro di Murano
fumé. 12 lampade E/27 max 40W cad. Peso kg 105.
Frame in brass, gold dipped or in chromed steel. Pendants in smoked Murano glass. 12
lamps E/27 max 40W each. Weight kg 105.
90
63
Support structure in chromed steel, adorned with 179 white flowers in Murano glass
with transparent veins and 12 swallows in glass, created by master glass craftsmen of
Murano. Electrical wiring equipped for 10 light bulbs E27 max 60W each. Complete
with chromed hanging chain of 150 cm and ceiling cup. Weight kg 60.
Ø1
02
Ø102
00
Ø1
290
TECHNICAL book
LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps
291
vedi anche/see also ALWIN applique-wall lamp
Alwin
vedi anche/see also AMARILLI lampada da tavolo-table lamp
AMARILLI
"#$
)!!)
Amarilli
LAMPADARIO - CHANDELIER
PLAFONIERA - CEILING LIGHT
design Alessandro La Spada
design Samuele Mazza
Ø100
Struttura portante in acciaio cromato, adornata con fiori in vetro di Murano, colore bianco
con venature trasparenti. 186 fiori; nr. 10 lampadine E27 max 60W cad. Peso kg 50.
Stelo con tornerie alluminio cromo o lacca oro. Tubolari in ottone trafilato “torchon”
anticato. Decori taglio laser ottone anticato. 9 lampade E27 max 60W. Paralumi a lobi
in seta nera e interno in materiale riflettente oro. Peso kg 40. Disponibile anche con
paralumi con grafica “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven”.
Main structure in chromed steel with Murano glass flowers in white colour with
transparent veins. 186 flowers; no. 10 bulbs E27 max 60W each. Weight kg 50.
87
90
132
Stem with turnings in chromed aluminum or gold lacquer. Tubulars in drawn antique brass
“torchon”. Laser-cut antique brass decorations. 9 lamps E27 max 60W. Lampshade
with lobes in black silk and internal in gold reflective material. Weight kg 40. Available with
lampshades with “Adventures in the sea” and “Flowers & Raven” coverings.
90
00
Ø1
100
45,8
42,9
vedi anche/see also ALYSTAR applique-wall lamp
Alystar
Antares
LAMPADARIO - CHANDELIER
LAMPADARIO - CHANDELIER
design Roberto Lazzeroni
design Samuele Mazza
Struttura in acciaio tagliato al laser e tubi curvati in ottone cromato. Paralumi a veletta
in seta con applicazione decorativa in pelle o tessuto tagliato al laser e interno cromo o
oro. Impianto a 28 luci E14 max 18 watt cad. assorbimento totale 504 watt peso netto
kg 40 - opzione lacca oro.
Montatura in acciaio cromato - bracci in vetro di Murano con foglie in cristallo di Boemia.
15 lampade E/14 max 40 W cad. Peso kg xx.
Frame in chromed steel - arms in Murano glass with leaves in Bohemia crystal. 15
lamps E/14 max 40 W each. Weight kg xx.
800
95
1600
Structure in laser-cut steel and curved chromed brass tubes. Veil lampshades in silk
with a decorative application in laser-cut leather or fabric and chrome or gold internal.
System with 28 lights E14 max 18 watt each. (504watt total), net weight kg 40. Option:
gold lacquer.
Ø80
950
1110
292
TECHNICAL book
LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps
293
vedi anche/see also ARTEGAL applique-wall lamp
PLAFONIERA - CEILING LIGHT
design Philippe Montels - La Conca
design Samuele Mazza
Plafoniera: ellittica a due livelli in scaglie di alluminio naturale o champagne su struttura
in acciaio galvanizzato, luce alogena, opzione cristalli Swarovski, peso kg 25, lampade
19x40 W.
particolari in cristallo ottico o ambrato lavorato a mano, verniciato a 600°, sottovetro in
acciaio inox finitura a specchio. Alimentazione 220V e illuminazione G4 20W per tutti
i modelli, lampadine incastonate nel cristallo:
Plafoniera singola: 8 cristalli e 8 lampadine Type G4 max 20W 12V - Peso kg 27
Plafoniera doppia: 16 cristalli e 16 lampadine Type G4 max 20W 12V - Peso kg 82
Ceiling light: elliptic, two levels, in aluminum or champagne plates on a steel structure,
crystal Swarovski option, weight kg 25, lamps 19x40 W.
vedi anche/see also BENSON lampada da tavolo-table lamp,
BENSON applique-wall lamp
Benson
PLAFONIERA - CEILING LIGHT
61
Artegal
Structure in satinized steel, with either brushed nickel or gold finishing. Details with
amber-colored handmade optical crystals, painted at 600°, underglass in stainless steel
with mirror finishing. Wiring for 220 V and bulbs G4 20W for all the models recessed in
the crystals:
Ceiling lamp: 8 crystals and 8 bulbs Type G4 max 20W 12V - Weight kg 27
Double ceiling lamp: 16 crystals and 16 bulbs Type G4 max 20W 12V - Weight kg 82
10
42
58
86
70
85
81
85
120
56
130
vedi anche/see also ASLAN applique-wall lamp
Aslan
design Samuele Mazza
design Samuele Mazza
Montatura in ottone e acciaio rivestita in velluto nero, plissettato. Colonna centrale in
cristallo. Copricandele in ottone cromato e coppette (bobeches) in cristallo. Pendagli in
cristallo al piombo, forma croce. 15 lampade E/14 max 40W cad. Peso kg 41.
Lampadario: montatura in ottone cromato, adornata con piume di gallo italiano, colore
nero, crema o bianco e pendagli in cristallo trasparente. 21 luci E/14 max 40 W (totale
massimo 840 W). Peso kg 45. Plafoniera: Montatura ovale in ottone cromato, adornata
con piume di gallo italiano colore nero, crema o bianco e pendagli in cristallo trasparente.
14 luci E/14 max 40 W (totale massimo 560 W).
100
LAMPADARIO, PLAFONIERA - CHANDELIER, CEILING LAMP
Frame in brass and steel covered with black velour. Central column in crystal. Candle
covers in chromed brass and cups in crystal. Pendants in lead crystal cross shaped.15
lamps E/14 max 40W each. Weight kg 41.
vedi anche/see also BIRD applique-wall lamp,
()
()+
1
Bird
LAMPADARIO - CHANDELIER
68
130
130
Chandelier: frame in chromed brass, adorned with black, cream or white grouse
feathers and transparent crystal. 21 bulbs E/14 max 40 W (total maximum 840 W).
Weight kg 45. Ceiling lamp: oval frame in chromed brass, adorned with black, cream
or white grouse feathers and pendants in transparent crystal. 14 bulbs E/14 max 40 W
(total maximum 560 W).
Ø120
120
Ø120
294
TECHNICAL book
75
Ø120
LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps
295
Blasius
Claudio
LAMPADARIO - CHANDELIER
LAMPADARIO - CHANDELIER
design Samuele Mazza
design Samuele Mazza
Montatura circolare in acciaio cromato. Pendenti formati da 166 cucchiai in acciaio
inox con applicazione di 166 cristalli Swarovski motivo sfera - lead crystal >24%. 12
lampade E/27 max 40 W + 1 lampada E/14 max 40 W. Peso totale circa kg 34.
Struttura a 18 bracci in ottone cromato finitura lucida, decorata con pendenti a goccia in
cristallo Schöler. Tazze con piattino e teiere “portalampade” in fine porcellana. Impianto
elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 18 lampadine G9 max 25 W cad. Corredata di
catena finitura cromata lunghezza cm 150 e rosone. Peso kg 32.
Circular frame in chromed steel. Pendants made by 166 spoons in stainless steel with
application of 166 crystals sphere pattern - lead crystal >24%. 12 bulbs E/27 max 40
W + 1 bulb E/14 max 40 W. Total weight around kg 34.
vedi anche/see also CLAUDIO applique-wall lamp
150
120
Structure with 18 arms in shiny chromed brass, decorated with drop pendants in
Schöler crystal. Cups with plate and “lampholder” teapots in fine porcelain. Electrical
system predisposed for the use of no. 18 bulbs G9 max 25 W each. Provided with
chromed chain (length cm. 150) and ceiling cup. Weight kg 32.
Ø 110
50
Clitunno
LAMPADARIO - CHANDELIER
LAMPADARIO - CHANDELIER
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
design Samuele Mazza
Coni ricurvi e lancia centrale in ottone cromato; particolari in alluminio tornito. Paralumi
ovali, tronco cono in seta crema o in opzione, in seta nera e interno in materiale riflettente
oro. Versione con tre coppie di corni: 6 luci E/27 max 75 W cad. Peso totale kg 30.
Versione con sei coppie di corni: 12 luci E/27 max 75 W cad. Peso totale kg 70.
Struttura in ottone cromato sormontata da rubinetti “old style” e decorata con gocce in
cristallo Schöler. Cablaggio con 18 Led da 1 watt cad. e 6 lampade G9 da 60 watt cad.
Peso netto kg 42 circa.
max. cm 150
vedi anche/see also BRUNILDE applique-wall lamp,
BRUNILDE maniglie-handles
Brunilde
Structure in chromed brass surmounted by “old style” taps and decorated with drops
in Schöler crystal. Wiring with 18 Led 1 watt each and 6 bulbs G9 60 watt each. Net
weight kg 42.
50
160
188
110
50
130
40
Curved cones and central bar in chromed brass, particulars in turned steel. Oval
truncated cone lampshades in cream silk, or option, black silk and gold inner reflective
material. Version with 3 couples of horns: 6 bulbs E/27 max 75 W each, total weight 30
Version with 6 couples of horns: 12 bulbs E/27 max 75 W each, total weight 70.
73
68
Ø130
82
296
TECHNICAL book
82
82
82
LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps
297
vedi anche/see also DUIR applique-wall lamp,
3)
Duir
Efesto
LAMPADARIO - CHANDELIER
design Samuele Mazza
design Samuele Mazza
Struttura a 18 bracci in ottone cromato, decorata con catenella, finitura cromo e
pendenti in cristallo molato al piombo. Paralumi di forma troncoconica, decorati con
catenella finitura cromo; rivestiti in seta o pelle capretto Kid bianco. Impianto elettrico
predisposto per l’utilizzo di nr. 18 lampadine E14 max 40 W cad. Corredato di catena
cromata, lunghezza cm 150, completa di rosone. Peso kg 35.
Piatto Ø cm 100 a forma di braciere in lamiera di ferro spess. mm 4 con finitura laccata.
Piatto in acciaio inox a specchio da mm 3 su interno braciere; sostegno a soffitto con
carter dodecagonale in acciaio inox e piatto in acciaio inox a specchio da mm 3 Ø 95
cm. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 15 LED. Decorazione con sfere
pyrex iridescente soffiate a bocca, sostenute da cavetti in acciaio. Peso kg 80.
max. cm 150
LAMPADARIO - CHANDELIER
Max. cm 330
Brazier-shaped plate Ø cm 100 in iron plate th. mm 4 with lacquering finishing. Plate
in mirrored stainless steel mm 3 in the internal part of the brazier; ceiling support with
12-sided carter in stainless steel and plate in mirrored stainless mm 3 Ø 95 cm. Electrical
system predisposed for the use of no. 15 LED. Decoration with iridescent blown pyrex
glass spheres, supported by cables in stainless steel. Weight kg 80.
165
120
Structure with 18 arms in chromed brass, decorated with small chrome finished chain
and pendants in bevelled lead crystal. Lampshades of truncated-conical wform,
decorated with small chrome finished chain; covered in silk or white kid leather. Electrical
wiring equipped for 18 light bulbs E14 max 40 W each. Complete with chromed hanging
chain, length 150 cm, complete with cup. Weight kg 35.
Ø95
11
Ø 110
Ø100
00
Ø1
vedi anche/see also ERRAKIS panca-bench
Errakis
Eclipse
design Samuele Mazza
130
Inner structure in steel and brass, chrome finshing. Decoration with ivy branches, in
black synthetic resine. Pendants in transparent crystal. For the version with swing: ceiling
plate in varnished steel. Steel wires and metallic structure (to substain the seat) in black
fire retardant velvet. Seat structure in multiply plywood with thickness mm 30. Filling in
polyurethane D. 40 kg/m3 with lining in resinated layer 20 mm. Decorative tips in turned
aluminium, chrome finishing. Cover not removable. Chandelier chain cm 100 (maximum
length). Ceiling cup in chromed steel. Electric structure made for no. 12 bulbs max 40 W.
For version without swing: kg 30 For version with swing (chandelier/plate/seat): kg 80.
130
Structure in brass, aluminum and steel golden plated 24k. Decorative chains in
aluminum plated 24k. Lampshades in grinded glass with turned aluminum tips 24K
golden plated. 12 bulbs E14 max 60W each. Weight kg 30.
130
Struttura in ottone, alluminio e acciaio placcato oro 24k. Catene decorative in alluminio
placcato oro 24k. Paralumi in vetro soffiato molato a mano con puntali in alluminio
tornito placcato oro 24k. 12 lampade E14 max 60W cad. Peso kg 30.
85
Struttura interna in acciaio e ottone, finitura cromo. Decorazione con tralci d’edera,
in resina sintetica di colore nero. Pendagli in cristallo trasparente. Nella versione con
altalena: piastra a soffitto in acciaio verniciato. Cavetti in acciaio e struttura metallica, per
sostegno sedile, rivestiti in velluto ignifugo, colore nero. Struttura seduta in compensato
multistrati spessore mm 30. Imbottitura in poliuretano espanso D. 40 kg/m3 con
foderatuta in falda resinata da mm 20. Puntali decorativi in alluminio tornito, finitura
cromo. Rivestimento non sfoderabile. Catena lampadario cm 100 (lunghezza massima).
Rosone a soffitto in acciaio cromato. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di 12
lampadine E14 max 40 W. Peso, versione solo lampadario kg 30. Peso totale, versione
lampadario con altalena (lampadario/piastra/seduta) kg 80.
design Roberto Lazzeroni
Max. cm 100
Max. cm 100
LAMPADARIO ALTALENA - SWING CHANDELIER
LAMPADARIO - CHANDELIER
Ø110
50x35
Ø110
120
6,7
Ø1
298
TECHNICAL book
LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps
299
vedi anche/see also ESMERALDA sedia-chair, ESMERALDA tavolo-table,
!
"#$
!
ESMERALDA lampada da tavolo-table lamp
Esmeralda
LAMPADARIO - CHANDELIER
vedi anche/see also GALAHAD applique-wall lamp
Galahad
PLAFONIERA - CEILING LAMP
design Alessandro La Spada
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Struttura in ottone finitura lucida color oro, corna tronco coniche in ottone laccato,
elemento in cristallo a piombo soffiato e molato, con lavorazione bugnata, finitura acidata.
Paralume in tessuto nero con l’interno oro lucido, per tutte le versioni le lampadine sono
E27 max 60 W: per la versione lampadario ci sono 9 lampadine. Peso kg 40. Disponibile
anche con paralumi con grafica “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven.
Structure in brass in gold shiny finishing. Half-truncated horns in lacquered brass.
Lead crystal element, blown and grinded, with studded shape and frosted finishing.
Lampshade in black fabric with gold internal decoration. For all the versions, the bulbs
needed are E27 max 60 W: Chandelier - 9 bulbs. Weight kg 40. Available also with
shades with graphics “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven”.
Sospensione in scaglie di alluminio naturale o champagne montate su struttura in
acciaio galvanizzato. In opzione pendenti in cristallo Swarovski.
Ceiling lamp in aluminium armourplate or champagne plate put on a galvanized steel
frame. Swarovski crystals pendants as optional.
46
36
60
50
40
35
120
100
80
00
Ø1
0
20
Ø1
96
Ø8
93
Peso - Weight kg 21
Power Max Watts 560
Bulbs n.14
Type: G9-40W
Peso - Weight kg 27
Power Max Watts 640
Bulbs n.16
Type: G9-40W
84
Peso - Weight kg 15
Power Max Watts 400
Bulbs n.10
Type: G9-40W
vedi anche/see also GALAHAD applique-wall lamp
Galahad
Gallieno
LAMPADARIO - CHANDELIER
LAMPADARIO - CHANDELIER
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
design Samuele Mazza
Lampadario a sospensione in scaglie di alluminio naturale o champagne montate su
struttura in acciaio galvanizzato.
Struttura in ottone cromato sormontata da 15 tazze, 9 teiere, 3 zuccheriere e 6 lattiere in
porcellana. Decorazione con gocce in cristallo Schöler. Cablaggio a 33 luci G9 max 25
watt cad. Peso netto kg 58.
Ceiling lamp in aluminium armour-plate or champagne plate put on a galvanized steel
frame.
220
130
175
115
80
160
Structure in chromed brass surmounted by 15 cups, 9 teapots, 3 sugar bowls and 6 milk
jugs in porcelain. Decoration with drops in Schöler crystal. Wiring with 33 lights G9 max
25 watt each. Net weight kg 58.
80
Ø70
Ø120
Galahad/09
Peso - Weight kg 23
Power Max W.1120
Bulbs n.28
Type: n.2 G9-40W
Peso - Weight kg 31
Power Max W.1440
Bulbs n.36
Type: G9-40W
Ø145
Peso - Weight kg 23
Power Max W.800
Bulbs n.20
Type: G9-40W
Peso - Weight kg 60
Power Max W.2080
Bulbs n.52
Type: G9-40W
300
TECHNICAL book
LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps
301
Guyon
PLAFONIERA - CEILING LIGHT
design Philippe Montels
design Philippe Montels - La Conca
Lampadario a 16 o 10 o 6 bracci. Struttura a bracci realizzata in acciaio rivestito a mano
con placche di allumino anodizzato oro con 1500 perline in cristallo Swarovski. Corpo
centrale in acciaio e ottone placcato oro 18 carati e 3 grandi cristalli. 16 o 10 o 6 luci
E14 max 25 watt cad.
Plafoniera a tre livelli in scaglie di alluminio naturale o champagne su struttura in acciaio
galvanizzato, opzione perline in cristallo, 600 pezzi, peso kg 20, Bulbs n 32, luci Type
alogene G9 max 40 W.
36
vedi anche/see also GESSY applique-wall lamp
LAMPADARIO - CHANDELIER
Ceiling light, three levels, in natural or champagne aluminum plates on a steel structure,
crystal drops option (600 pieces), weight kg 20, Bulbs n. 32, lamps Type alogene G9
max 40 W.
38
50
60
90
120
36
Chandelier with 16 or 10 or 6 arms. Structure with arms made of steel hand-coated with
gold anodized aluminum plates with 1500 Swarovski crystals balls. Central body in steel
and brass plated 18K gold and 3 big crystals. 16 or 10 or 6 lights E14 max 25 watt each.
110
Gessy
95
77
110
Ø50
120
Peso - Weight kg 30
Ø80
88
100
Peso - Weight kg 20
Ø110
Peso - Weight kg 15
Hammond
LAMPADARIO - CHANDELIER
PLAFONIERA - CEILING LAMP
design Samuele Mazza
design Roberto Tapinassi - Maurizio Manzoni
Struttura portante in acciaio cromato, adornata “a pendente” con bolle in vetro di
Murano soffiato, con diametro 50 e 80 mm, alternate. Impianto elettrico predisposto
per l’utilizzo di nr. 12 lampadine E27 max 60 W cad. Corredata di catena cromata,
lunghezza cm 150, completa di rosone. Peso kg 40.
Plafoniera a 21 luci G9 max 28 watt cad. Assorbimento totale 588 watt. Struttura
acciaio e ottone placcato oro 24k. 22 grappoli di pendenti tubolari in vetro borosilicato
colorato oro. Peso kg 55.
max. cm 150
Ginkgo
Ceiling light, 21 cluster lights G9 max 28 watt each. Total power consumption 588 watt.
Structure in stainless steel and brass plated 24k gold. 22 cluster pendants in tubular
borosilicate glass golden coloured. Weight kg 55.
60
120
Support structure in chromed steel, adorned with “pendant” spheres in Murano blown
glass, with diameter 50 and 80 mm, alternating. Electrical wiring equipped for 12 light
bulbs E27 max 60 W each. Complete with chromed hanging chain, length 150 cm,
complete with cup. Weight kg 40.
vedi anche/see also HAMMOND applique-wall lamp,
HAMMOND mobile basso-low cabinet
100
0
Ø8
Ø100
302
TECHNICAL book
LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps
303
Holly
LAMPADARIO - CHANDELIER
PLAFONIERA - CEILING LAMP
design Alessandro La Spada
design Samuele Mazza
Struttura in tubo di ottone a forma ellittica mm 60x30. Finitura cromo con opzione
laccatura oro o bronzo. Anelli centrali con motivo ovali Visionnaire. Diffusore a barre in
plexiglass tornito. Illuminazione con 24 luci LED. Peso kg 25.
Struttura circolare in acciaio cromato, adornata con doppio giro di catene in alluminio
cromato e cristalli. Disponibile nelle versioni:
- Holly/22 con catene e cristalli di diametro 22 mm.
- Holly/14 con catene e cristalli di diametro 14 mm.
- Holly Chains, solo con catene.
Disponibile in altezze da 200 cm a 450 cm.
Structure in brass tube with elliptic shape mm 60x30. Chromed finishing with gold or
bronze optional lacquering. Central rings with Visionnaire oval pattern. Bar diffusers in
turned plexiglass. Wiring: 24 LED. Weight kg 25.
80
200-450
Circular structure in chromed steel, adorned with double row of chains in chromed
aluminium and crystals. Available in versions:
- Holly/22 with chains and crystals with a diameter of 22 mm.
- Holly/14 with chains and crystals with a diameter of 14 mm.
- Holly Chains, only with chains.
Available in height from 200 cm up to 450 cm.
200-450
Harlock
62
Ø40
Ø40
Ø40
62
Ø40
design La Conca
design Samuele Mazza
Elemento di fissaggio a soffitto in acciaio inox cromato, tornerie in alluminio finitura
lucida, corpo inferiore illuminate, in lamiera di acciaio inox tagliato al laser curvato,
schermo in vetro opalino. Impianto di illuminazione predisposto per utilizzo di numero 5
Lampade a fluorescenza da 21 watt/12V. Peso massimo kg 90.
Struttura portante in ottone cromato adornata con bolle in vetro Pirex trasparente,
dai bagliori iridescenti, disposte a cascata. Struttura circolare principale punteggiata
da “antenne” ricurve decorate con bolle dello stesso materiale. Impianto elettrico
predisposto per l’utilizzo di n. 20 lampadine E14 max 60 W cad. Corredata di catena
cromata, lunghezza cm 150, completa di rosone. Peso kg 20.
4
LAMPADARIO - CHANDELIER
49
35
H.450 cm con ottagoni 14/22mm
Peso - Weight kg 40/46
Bulbs n.15
Type: Halogen G9 max 40W
H.450 cm con solo catena
Peso - Weight kg 30
Bulbs n.15
Type: Halogen G9 max 40W
vedi anche/see also IDHO applique-wall lamp,
)*
Idho
120
LAMPADARIO - CHANDELIER
Ceiling fixing element in chromed stainless steel, turnings in shiny aluminium, lower part
with lighting system in laser-cut and curved stainless steel, diffuser in opaline glass.
Wiring made of n 5 bulbs 21 watt/12V. Max weight kg 90.
H.200 cm con solo catena
Peso - Weight kg 13
Bulbs n.12
Type: Halogen G9 max 40W
140
max. cm 150
Harold
H.200 cm con ottagoni 14/22mm
Peso - Weight kg 18/20
Bulbs n.12
Type: Halogen G9 max 40W
70
Support structure in chromed brass adorned with spheres in Pirex trasparent glass,
of iridescent gleam, arranged in cascade. Principal circular structure punctuated with
curved “antennas” decorated with spheres of the same material. Electrical wiring
equipped for 20 light bulbs E14 max 60 W each. Complete with chromed hanging
chain, length 150 cm, complete with cup. Weight kg 20.
130
120
129
Ø110
5
10
10
35
35
89
5
35
35
4
5
35
4
120
140
140
304
TECHNICAL book
70
70
0
Ø11
LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps
305
Jabba
Kobe
LAMPADARIO - CHANDELIER
PLAFONIERA - CEILING LAMP
design Philippe Montels
design Samuele Mazza
Lampadario ellittico, formato da un grande drappo in scaglie in alluminio naturale o
anodizzato oro. Struttura portante in acciaio con pannello portafaretti. 8 luci GU10 max
50 watt cad. assorbimento totale max 400 watt. Peso kg 36.
Plafoniera a 2 castelli con struttura esagonale in acciaio finitura cromo lucido. Adornato
con doppia fila di catene in alluminio finitura nichel cromo lucido con pendenti in cristallo
a forma di sfera. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 9 lampadine alogene
G9 max 40 watt cad. Peso kg 35.
Elliptical chandelier, composed of a large drape in natural or anodized gold aluminum
scales. Main steel structure with spotlights door panel in steel. 8 lights GU10 max 50
watt each. (max 400 Watt total). Weight kg 36.
vedi anche/see also KOBE applique-wall lamp
185
110
Ceiling lamp with 2 levels, hexagonal structure in steel with polished chrome finish.
Adorned with double row of aluminium chains finished in polished nickel chrome with
pendants of crystal spheres. Electrical system predisposed for the use of 9 halogen light
bulbs G9 max 40 watt each. Weight kg 35.
80
70
125
Kelly
Lamorak
PLAFONIERA - CEILING LAMP
LAMPADARIO - CHANDELIER
design Samuele Mazza
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Struttura esagonale in acciaio finitura nichel satinato. Adornato con file di diversa
lunghezza di catene in alluminio finitura nichel cromo lucido con pendenti a goccia in
cristallo di Boemia. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 6 lampadine alogene
G9 max 40 watt cad. Peso kg 12.
Lampadario a soffitto con 5 bracci a stelo e 5 bracci curvi, in vetro trasparente. 10
grandi lucerne-paralume in vetro trasparente. Rosone, coppe coprifili, dischi sostegno
bracci in acciaio cromato. Cavi di sostegno in acciaio, 10 corna bovine con anello di
fissaggio in acciaio cromato, complete di portalampada. 10 luci E/14 max 40 W. Peso
totale circa kg 24.
Hexagonal structure in steel finished in satined nickel. Adorned with rows of various
length chains in aluminium, finished in polished chrome nickel with tear pendants in
Bohemia crystal. Electrical system predisposed for the use of 6 halogen light bulbs G9
max 40 watt each. Weight kg 12.
vedi anche/see also LAMORAK applique-wall lamp
145
198
Ceiling lamp with 5 stand arms and 5 curved arms, in transparent glass. 10 big
lampshade skylights in transparent glass. Central support with wire-cover cups, arm
support disks in chromed steel. Support cables in steel, 10 ox horns with fixing ring in
chromed steel, with lampshades. 10 lights E/14 max 40 W. Total weight about kg 24.
60
Ø98
306
TECHNICAL book
LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps
307
Mainz
LAMPADARIO - CHANDELIER
PLAFONIERA - CEILING LAMP
design Samuele Mazza
design Samuele Mazza
Plafoniera adornata con scaglie in alluminio naturale montate su struttura esagonale a
doppio castello, in acciaio galvanizzato. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di
nr. 4 lampadine E27 max 75 W cad. E nr. 4 lampadine E27 max 100 W cad. Optional:
possibilità di applicazione pendenti in cristallo Swarovski. Peso massimo kg 20.
Struttura in acciaio cromato adornata con pendenti in cristallo a triedro con taglio a 45°
disposti a piramide. Cablaggio predisposto per luci E/27 (nella versione cm 200x50 nr.
12 lampadine, nella versione cm 250x50 nr. 16 lampadine).
Peso kg 200 (versione L. cm 250). Peso kg 150 (versione L. cm 200).
70
50
Ceiling light adorned with natural aluminium plates mounted on double hexagonal
structure of cascade form, in galvanised steel. Electrical wiring prepared for the use of
4 light bulbs E27 max 75 W each and 4 light bulbs E27 max 100 W each. Optional:
possibility of application of Swarovski crystal pendants. Maximum weight kg 20.
Structure in chromed steel decorated with trihedron crystal pendants with 45° cut,
disposed as pyramid. Wiring: E/27 bulbs (in the version cm 200x50 nr. 12 bulbs, in the
version cm 250x50 nr. 16 bulbs).
Weight kg 200 (version L. cm 250). Weight kg 150 (version L. cm 200).
50
Leipzig
50
250
50
200
75
50
200
vedi anche/see also LITTLE JOHN applique-wall lamp
Little John
PLAFONIERA - CEILING LAMP
design Samuele Mazza
Marlowe
Plafoniera circolare a 5 castelli, con struttura in acciaio finitura cromo oppure bagno oro.
Decorazione con catene in alluminio e pendenti in cristallo. Cablaggio predisposto per
21 o 28 luci G9.
LAMPADARIO - CHANDELIER
design FG Art & Design
Circular ceiling light on 5 levels, with steel structure in chromed or gold finishing.
Decoration with aluminium chains and crystal pendants. Wiring: 21 or 28 bulbs G9.
120
120
Struttura in lamine d’acciaio inox tagliato al laser sp. 3 mm lucido collegate a tre anelli
in acciaio inox lucido, opzione lacca oro/bronzo. Paralume in vetro curvato extrawhite
lenticolare, sabbiato e decorato con grafica Visionnaire. 7 lampadine G9 max 60W.
Peso kg 60.
140
130
Structure in polished stainless steel laser-cut plates, 3 mm thick, connected to three
stainless steel rings, extrawhite lenticular curved glass lampshade, sandblasted and
decorated with Visionnaire graphics. 7 bulbs G9 max 60W, Weight kg 60.
Ø100
00
40
Ø1
Ø1
102
Peso - Weight kg 75
308
TECHNICAL book
Peso - Weight kg 45
LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps
309
design Philippe Montels - La Conca
vedi anche/see also NOMURA lampada da tavolo-table lamp
3
Sospensione: struttura in alluminio con finitura cromo o lacca oro. Stelo in torneria
alluminio cromo o lacca oro, con bracciale decorativo in vetro sfaccettato. Illuminazione
a fluorescenza. Sospensione rettangolare: struttura in MDF laccato lucido con logo in
ottone inciso cromato, pannello luminoso LED 75 W con diffusore satinato. Tiranti in
torneria di alluminio cromo o lacca oro. Bracciali decorativi in vetro sfaccettato.
Chandelier in natural or champagne aluminum plates on a steel structure, crystal
Swarovski option, weight kg 12, n. 10 lamps type halogen G9 max 60 W. Weight kg 12.
74,5/91
design Alessandro la Spada
Lampadario cilindrico in scaglie di alluminio naturale oppure champagne su struttura
in acciaio galvanizzato, opzione perline in cristallo Swarovski, 300 pezzi, peso kg 12,
lampade n. 10 type halogen G9 max 60 W. Peso kg 12.
85
SOSPENSIONE, SOSPENSIONE RETTANGOLARE
SUSPENSION CHANDELIER, RECTANGULAR SUSPENSION
64
Nomura
PLAFONIERA - CEILING LAMP
45,2
174,5
30
33,5
Suspension chandelier: structure in aluminum with chrome finishing or golden lacquer.
Stem in chromed or golden aluminum turning with decorative rings and prismatic glass.
Rectangular suspension: MDF structure shiny lacquered, with engraver chrome brass
logo, 75 W LED panel with satin shade, Stem in chromed or golden aluminum turning
with decorative rings and prismatic glass.
120
70
Melmoth
80
Nomura a sospensione
suspension chandelier
Peso - Weight kg 10
Bulbs n.1
Type: Neon ring
Ø50
Ø80
Owens
LAMPADARIO - CHANDELIER
LAMPADARIO - CHANDELIER
design Samuele Mazza
design Philippe Montels
100
Mizar
Struttura portante in alluminio. Rivestimento a drappi di placche di alluminio. Fissaggio
a soffitto tramite cavi in acciaio e plafone in acciaio inox sp. 1,5, e cavi in acciaio 2 mm.
16 luci G9 max 25 watt cad. Scaglie alluminio naturale. Opzione: scaglie alluminio oro/
champagne e cristalli Swarovski. Peso kg 15.
Structure in brass and iron. Candle covers in brass gold dipped, central column in
crystal. Pendents in Bohemia crystal col. Amber gold dipped on brass chains. Structure
covered in fabric, fire retardent. 15 lamps with lamp sockets E/14 max 40 watt (total
maximum 600 watt). Weight kg 40.
Aluminum supporting structure covered with drapes of aluminum plates. Fixed to the
ceiling by steel cables and stainless steel ceiling cap 1,5 thick and 2 mm steel cables,
16 lights G9 max 25 watts each. Natural aluminum scales. Option: gold/champagne
aluminum scales and Swarovski crystals. Weight kg 15.
79,5
10
44
130
Montatura in ottone e ferro. Copricandele in ottone bagno oro, colonna centrale in
cristallo. Pendenti in cristallo di Boemia colore ambra su catenelle in ottone bagno oro.
Struttura rivestita in tessuto plissettato, Trevira ignifugo. 15 luci con portalampada E14,
max 40 watt (totale massimo 600 watt). Peso kg 40.
63,5
11,5
Ø73
Nomura sospensione rettangolare
rectangular suspension
Peso - Weight kg 30
Bulbs n.1
Type: Led Panel_75W Max
Ø120
41,5
1,5
130,5
310
TECHNICAL book
LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps
311
Palinuro
Saturnia
PLAFONIERA - CEILING LAMP
LAMPADARIO - CHANDELIER
design Samuele Mazza
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Piastra “scatolare” a soffitto in acciaio lucidato a specchio. Diffusori sferoidali di diverso
diametro (n.2 Ø. cm 20, n.2 Ø cm 30, n.2 Ø cm 40, n.1 Ø cm 50) con struttura in filo
d’acciaio e ottone decorati con bollicine in vetro pyrex iridescente soffiate a bocca.
Cavetti di sostegno in acciaio regolabili in altezza. Impianto elettrico predisposto per
l’utilizzo di n. 18 lampadine G9, max 25/40 watt cad. Peso kg 50.
Montatura circolare in acciaio cromato. Diffusore a spirale in scaglie di alluminio disponibili
nel colore naturale o champagne. Opzionabile con applicazione di 510 perline in cristallo
Swarovski. Provvisto di catena e rosone con lunghezza max cm 150.
20
Peso - Weight kg 12
Bulbs n.12, type: E 27 max 60W
20
30
40
150
30
max cm 150
Circular frame in chromed steel. Spiral diffuser in aluminium plates available in natural
colour or champagne. Optional: application of 510 beads in Swarovski crystal. Supplied
with chain and cup with max length 150 cm.
193
Ceiling box plate in mirror polished steel. Spheroidal diffusers in different diameters (no.
2 Ø cm 20, no. 2 Ø cm 30, no. 2 Ø cm 40, no. 1 Ø cm 50), with structure in silver thread
and brass, decorated with iridescent blown pyrex glass spheres. Support cables in
steel, adjutable in height. Electrical system predisposed for the use of no. 18 bulbs G9,
max 25/40 watt each. Weight kg 50.
vedi anche/see also SATURNIA specchio-mirror,
SATURNIA wellness room
40
50
210
6
30
Ø5
70
design Samuele Mazza
Struttura principale in tubi di ottone curvati, tornerie in alluminio e particolari in acciaio,
finitura cromo lucido. 6 paralumi in vetro fumé con decorazione e logo Visionnaire
sabbiati. 6 bicchieri in vetro soffiato, con finitura opaca, molato e inciso a mano con
decoro a rombi. 6 luci E27 assorbimento complessivo max 450W. Peso kg 50.
Structure in metal finished in polished chrome with turned parts in chromed aluminium
polished finish. Rectangular version with electrical system predisposed for the use of 22
light bulbs E14 max 40 watt; square version with electrical system predisposed for the
use of 24 light bulbs E14 max 40 watt. Lampshades made of silk. Pendants in crystal.
Both versions are available with cup and chain in chromed polished aluminium length
max 150 cm.
150
100
100
170
Main structure in curved brass tubes, turnings in aluminum and details in steel, polished
chrome finishing. 6 lampshades in smoked glass with sandblasted decoration and
Visionnaire logo. 6 glasses in blown-glass, with opaque finishing, hand-grinded and
hand-engraved with Rhombus decoration. 6 lights E27, (max 450W total). Weight kg 50.
60
design Alessandro La Spada
105
Struttura in metallo finitura cromo lucido con tornerie in alluminio cromato finitura lucida.
Versione rettangolare con impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 22 lampadine
E14 max 40 watt; versione quadrata con impianto elettrico predisposto per l’utilizzo
di n. 24 lampadine E14 max 40 watt. Paralumi con rivestimento in seta. Pendagli in
cristallo. Entrambe le versioni sono disponibili con rosone e catena in alluminio cromato
lucido lunghezza max cm 150.
LAMPADARIO - CHANDELIER
max cm 150
vedi anche/see also PICKWICK applique-wall lamp
max cm 150
LAMPADARIO - CHANDELIER
Pickwick
107
Sherwood
Peso - Weight kg 28
Peso - Weight kg 28
112
312
TECHNICAL book
LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps
313
vedi anche/see also SIEGLINDE applique-wall lamp
Sieglinde
LAMPADARIO - CHANDELIER
Thalita
vedi anche/see also THALITA applique-wall lamp
LAMPADARIO - CHANDELIER
design Alessandro La Spada
design Samuele Mazza
Tapered and curved horns in brass. Aluminum turnings. Central structure in polished
brass and stainless steel, chrome finishing. Three pairs of horns with enamelled
finishing. Shaped lampshade in black silk, shiny gold inside. Option: fabric lampshade
printed “Adventures In The Sea” and “Flowers&Raven” pattern.
Three-horns chandelier H. 110 - Ø 73 cm. Lighting system with 6 lights E/27 max 75W
each. Total weight kg 30.
Six-horns chandelier H. 188 - Ø 82 cm. System with 12 lights E/27 max 75 W each.
Total weight kg 70.
Struttura a 18 bracci in ottone cromato. Paralumi a forma tronco-cono rivestiti in seta o
pelle capretto Kid bianco. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 18 lampadine
E14 max 25 watt cad. Corredato di catena cromata, lunghezza cm 150, completa di
rosone. Peso complessivo kg 20.
Structure with 18 arms in chromed brass. Truncated lampshades in silk or covered with
white Kid leather. Electrical system predisposed for the use of no. 18 bulbs E14 max 25
watt each. Provided with chromed chain (length cm. 150) and ceiling cup. Weight kg 20.
188
120
Corni in ottone conificato e curvato, tornerie in alluminio. Struttura centrale in ottone e
acciaio inox lucidato, finitura cromo. Tre coppie di corni con finitura smaltata. Paralume
sagomato in seta nera interno oro lucido. Opzione: paralume in tessuto con stampa
“Adventures in the sea” e “Flowers&Raven”.
Lampadario tricorno H. 110 - Ø 73 cm. Impianto a 6 luci E/27 max 75W cad. Peso
totale kg 30.
Lampadario esacorno H. 188 - Ø 82 cm. Impianto a 12 luci E/27 max 75 W cad. Peso
totale kg 70.
110
Ø 110
73
81,5
67,5
81,5
Tamall
PLAFONIERA - CEILING LIGHT
design Samuele Mazza - Philippe Montels
Main structure in galvanized steel. Double layer, at different heights, in natural or
champagne aluminium plates. Optional: application of crystal pendants.
110
130
50
70
12
Round-shaped main structure in steel, provided with ceiling cup and cables. Diffuser
elements in blown glass, prism shaped, with aluminium details with engraved Visionnaire
coat of arms. Drop pendants in glass, with Visionnaire coat of arms. Electric wiring
made of 4 bulbs GU10 max 50 W each. Weight kg 32.
50
Peso - Weight kg 26
Bulbs n.21, type halogen G9 max 40W
70
30
50
160
30
50
PLAFONIERA - CEILING LAMP
Corpo principale di forma tonda in acciaio completa di rosone e cavi di sospensione.
Diffusore a “cascata” di elementi in vetro soffiato disegno prisma, intervallati da apposita
minuteria in alluminio con incisione stemma araldico Visionnaire. Pendaglio terminale a
“goccia” in vetro, con personalizzazione stemma araldico Visionnaire. Impianto elettrico
predisposto per l’utilizzo di n. 4 faretti GU 10 max 50 W cad. Peso kg 32.
max 85
max 110
70
110
140
Thorens
design Roberto Lazzeroni
70
Struttura portante in acciaio galvanizzato. Doppio castello, ad altezza variabile, in
scaglie di alluminio naturale o versione champagne. Optional: possibilità di applicazione
pendagli in cristallo.
Peso - Weight kg 20
Bulbs n.21, type halogen G9 max 40W
0
Ø8
314
TECHNICAL book
LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps
315
Tuileries
LAMPADARIO - CHANDELIER
LAMPADARIO - CHANDELIER
design Giuseppe Campanella - Samuele Mazza
design Roberto Lazzeroni
Lampadario a scudo ellittico ottenuto per giustapposizione di schegge in vetro ghiaccio
su calotta preformata a mano in stagno. Provvisto di tiranti con possibilità di regolazione
in altezza e rosone a soffitto a schegge in vetro ghiaccio. Versione 90x33 cm: impianto
elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 4 lampade a basso consumo E27 max 20 watt
cad. Peso kg 45. Versione 68x28 cm: impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 2
lampade a basso consumo E27 max 20 watt cad. Peso kg 40.
Lampadario con struttura e tornerie in acciaio cromato. Vetri soffiati, bianco incamiciato
effetto rigadin verticale. Cablaggio con luci E/14. Per il lampadario rotondo sono previste
18 luci e per quello ovale 20 luci (max 60 watt cad.).
Chandelier with structure and turnings in chromed steel. White layered blown glasses with
vertical “Rigadin” effect. Wiring: E/14 (18 bulbs for the round version and 20 bulbs for the
oval version - max 60 watt each).
160
76
Max. cm 150
76
Oval shield-shaped chandelier made up of overlapped ice glass flakes fixed to a
handcrafted tin cap. The unit is provided with ropes that allow the height adjustment.
Ceiling cup with ice glass flakes. Version 90x33 cm: electrical system predisposed for
the use of n. 4 low consumption light bulbs E27 max 20 W each. Weight kg 45. Version
68x28 cm: electrical system predisposed for the use of n. 2 low consumption light bulbs
E27 max 20 W each. Weight kg 40.
110/170
vedi anche/see also THOTH applique-wall lamp
Thoth
16/20
Peso - Weight kg 50
130
28/33
28/33
68/90
125
Peso - Weight kg 50
Tseen Ke
Turnbull
LAMPADARIO - CHANDELIER
LAMPADARIO - CHANDELIER
design Samuele Mazza
design La Conca
Montatura in acciaio cromato. Catenelle pendenti in cristallo di Boemia e lettere gotiche
in ottone nichelato. 9 lampade E/14 max 40 watt cad. Peso kg 20.
Plafoniera con struttura in acciaio inox lavorato lasercut, piegato e lucidato lacca oro
o bronzo, con cristalli a prisma lavorati a mano incastonati nell’acciaio. Illuminazione
a fluorescenza. 12 lampade G5T5 (a fluorescenza, lunghezza cm 34,5) da 8W cad,
3000K. Peso kg 50.
V
I
S
I
O
V
I
S
I
O
A
O
I
S
I
O
E
R
V
I
S
N
V
I
S
I
O
Ceiling light with structure in curved stainless steel golden or bronze lacquered with
prismatic handmade crystals recessed in the steel. Fluorescent lighting. 12 bulbs G5T5
(fluorescence, length 34.5 cm) 8W each, 3000K. Weight kg 50.
60
Frame in chromed steel. Pendant chains in Bohemia crystal and gothic letters in nickel
brass. 9 lamps E/14 max 40 watt each. Weight kg 20.
100
N
12
Ø65
100
316
TECHNICAL book
LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps
317
Wotan
PLAFONIERA - CEILING LAMP
design Samuele Mazza
Montatura esagonale in acciaio nikel-satinato. Strass in cristalli di Boemia, motivo
octagon, e pendenti in cristallo, motivo foglia. 6 lampade G9 max 40 watt cad.
Disponibile in due versioni: altezza cm 130 (peso kg 25); altezza cm 70 (peso kg 12).
130
70
Hexagonal frame in steel satin-nickel. Hanging crystal chains are in hexagonal shape
Bohemia crystal and pendants are in leaf shaped crystal. 6 lamps G9 max 40 watt each.
Available in two versions: height 130 cm (weight kg 25); height 70 cm (weight kg 12).
60
60
Zeus
45
3
LAMPADARIO - CHANDELIER
design Alessandro La Spada
Struttura a braccetti in ottone, sfere in alluminio finitura lacca oro 3 piatti metallici di
diametro decrescenti finitura foglia oro. Numero 9 Lampadine G9 da max 60 watt.
Peso kg 40.
37
172
Structure made of small arms in brass, spheres in aluminium with gold lacquered
finishing and 3 metal plates of decreasing diameter in gold leaf. Electric wiring made of
9 bulbs G9 max 60 watt each. Weight kg 40.
70
90
120
20
Ø1
318
TECHNICAL book
APPLIQUES - wall lamps
Acanthus
Agatha
Alwin
Alystar
Amanda
Amarilli
Archos
Artegal
Aslan
Benson
Bird
Brunilde
Brunilde All
Brunilde Unicorno
Claudio
Duir
Esmeralda
Galahad
Gessy
Hammond
Hubertus
Idho
Kobe
Lamorak
Little John
Pickwick
Sieglinde
Thalita
Thoth
Virgilio
Zantas
TECHNICAL book
319
vedi anche/see also ACANTHUS plafoniera-ceiling lamp
Acanthus
APPLIQUE - WALL LAMP
APPLIQUE - WALL LAMP
design Samuele Mazza
design Roberto Lazzeroni
Applique 70 cm: support structure in chromed steel, adorned with 15 white flowers in
Murano glass with transparent veins and 6 swallows in glass, created by master glass
craftsmen of Murano. Electrical wiring equipped for 3 light bulbs E27 max 60W each.
Weight kg 15. Applique 100 cm: support structure in chromed steel, adorned with 50
white flowers in Murano glass with transparent veins and 6 swallows in glass, created
by master glass craftsmen of Murano. Electrical wiring equipped for 3 light bulbs E27
max 60W each. Weight kg 20.
Struttura in acciaio tagliato al laser e tubi curvati in ottone cromato. Paralumi a veletta in
seta con applicazione decorativa in pelle o tessuto tagliato al laser e interno cromo o oro.
Impianto a 4 luci E14 max 18 watt cad. assorbimento totale 72 watt peso netto kg 3.
Structure in laser-cut steel and curved chromed brass tubes. Veil lampshades in silk
with a decorative application in laser-cut leather or fabric and chrome or gold internal.
System with 4 lights E14 max 18 watt each. (72 watt total), net weight kg 3.
167
830
70
100
830
390
Applique 70 cm: struttura portante in acciaio cromato, adornata con nr. 15 fiori
colore bianco con venature trasparenti e n. 6 rondini in vetro, realizzate da un
maestro vetraio di Murano. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 3
lampadine E27 max 60W cad. Peso kg 15. Applique 100 cm: struttura portante in
acciaio cromato, adornata con nr. 50 fiori colore bianco con venature trasparenti e
n. 6 rondini in vetro, realizzate da un maestro vetraio di Murano. Impianto elettrico
predisposto per l’utilizzo di nr. 3 lampadine E27 max 60W cad. Peso kg 20.
vedi anche/see also ALYSTAR lampadario-chandelier,
Alystar
Ø 60
440
190
190
440
32.5
30
65
5
Amanda
Ø6
APPLIQUE - WALL LAMP
vedi anche/see also AGATHA lampadario-chandelier,
*
*
&&'
Agatha
APPLIQUE - WALL LAMP
design Alessandro La Spada
Paralume semi-cilindrico realizzato con scaglie di alluminio naturale o champagne,
montato su piastra in acciaio cromato, per il fissaggio alla parete. Optional: possibilità di
applicazione pendagli in cristallo Swarovski. 2 lampade E/27 max 40 watt. Peso kg 5.
Half-cylindric lampshade with natural or champagne aluminium plates, mounted on two
plates in chromed steel to be fixed to the wall. Optional: application of pendants in
Swarovski crystal. 2 bulbs E/27 max 40 watt. Weight kg 5.
Chromed brass structure composed of smooth and “twisted” tubes. Brass and
chromed aluminum turnings. Enamelled steel base with decorated frame in engraved
brass 3 mm thick. Lampshade in black silk with gold internal decoration. Option: gold/
bronze lacquer. Equipped with wall fixing in enamelled steel with decorated frame in
engraved brass 3 mm thick. Predisposed for the use of 1 light bulb G9 max 25W.
26
18
60
Struttura in ottone cromato formata da tubi lisci e “torchon”. Tornerie in ottone e alluminio
cromato. Base in acciaio smaltato con cornice decorata in ottone inciso sp. 3 mm.
Paralume in seta nera, interno oro lucido. Opzione: laccatura oro/bronzo. Corredata di
piastra di fissaggio a parete in acciaio smaltato con cornice decorata in ottone inciso sp.
3 mm. Predisposta per l’utilizzo di 1 lampadina G9 max 25W.
design La Conca
25
15,5
13
23
5
Ø1
46,2
23
Amarilli
vedi anche/see also AMARILLI lampadario-chandelier,
AMARILLI
)!!)
&&
APPLIQUE - WALL LAMP
design Alessandro la Spada
vedi anche/see also ALWIN plafoniera-ceiling lamp
Alwin
APPLIQUE - WALL LAMP
design Samuele Mazza
Struttura portante in acciaio cromato, adornata con fiori in vetro di Murano, colore bianco con venature trasparenti. 55 fiori; nr. 6 lampadine E 27 max 60W cad. Peso kg 20.
Placca a parete in acciaio inox lucido lacca oro. Stelo con tornerie alluminio cromo o
lacca oro. Tubolari in ottone trafilato “torchon” anticato. Decori taglio laser in ottone
anticato. 2 lampade E27 max 60W. Paralume a lobi in seta nera e interno in materiale
riflettente oro. Peso kg 6. Disponibile anche con paralumi con grafica “Adventures in the
sea” e “Flowers&Raven”.
Wall plate in gold lacquered polished stainless steel. Stem with turnings in chromed
aluminum or gold lacquer. Tubulars in drawn antique brass “torchon”. Laser-cut
antique brass decorations. 2 lamps E27 max 60W. Lampshade with lobes in black
silk and internal in gold reflective material. Weight kg 6. Available with lampshades with
“Adventures in the sea” and “Flowers & Raven” coverings.
Main structure in chromed steel with Murano glass flowers in white colour with
transparent veins. 55 flowers; no. 6 bulbs E27 max 60W each. Weigh kg 20.
65
27
100
89
34,5
14
36
32
12
45,8
5
Ø6
320
TECHNICAL book
APPLIQUES - wall lamps
321
vedi anche/see also ARCHOS parete modulare-modular unit
Archos
APPLIQUE - WALL LAMP
APPLIQUE - WALL LAMP
design Giuseppe Viganò
Applique in tubo di acciaio, rivestito in cuoio stampato a ovali. Tornerie in alluminio
cromo lucido lacca bronzo. Paralumi con struttura esterna a losanghe in acciaio lucido
lacca bronzo, tessuto seta avorio. Pendagli decorativi con catenelle in ottone dorato e
gocce pendenti in cristallo. Lampade 2x40 W - E14. Peso kg 5.
vedi anche/see also BENSON plafoniera-ceiling lamp,
BENSON lampada da tavolo-table lamp
Benson
design Samuele Mazza
Wall lamp in steel tube covered with ovals printing leather. Turnings in shiny chromed
aluminum bronze lacquered. Lampshades with lozenge external structure in polished
stainless steel bronze lacquered. Fabric upholstery in Ivory silk. Decorative pendants with
golden brass chains and drops of crystals. Bulbs 2X40 W - E14 standard. Weight kg 5.
37
16,5
16,5
13,5
13,5
13,5
Structure in satinized steel, with either brushed nickel or gold finishing. Details with ambercolored handmade optical crystals, painted at 600°, underglass in stainless steel with
mirror finishing. Wiring for 220 V and bulbs G4 20W - 12V for all the models recessed in
the crystals. Wall lamp: 5 crystals and 5 bulbs G4 20W - 12V. Weight kg 17,5.
50
47
47
20
16,5
13,5
20
16,5
Struttura in acciaio satinato finitura nickel spazzolato oppure oro, corpi illuminanti,
particolari in cristallo ottico oppure ambra lavorato a mano, verniciato a 600°, sottovetro
in acciaio inox finitura a specchio. Alimentazione 220 V e illuminazione incassata nei
cristalli G4 20W - 12V per tutti i modelli. Applique: 5 cristalli e 5 lampadine G4 20W 12V. Peso kg 17,5
21
21
70
35
20,5
,5
,5
Ø16
Ø16
vedi anche/see also ARTEGAL plafoniera-ceiling lamp
Artegal
APPLIQUE - WALL LAMP
APPLIQUE - WALL LAMP
design Samuele Mazza
design Philippe Montels - La Conca
Montatura in ottone cromato, adornata con piume di gallo italiano, colore nero, crema
o bianco e pendagli in cristallo trasparente. 3 luci E/14 max 40 watt (totale massimo
120 watt). Peso kg 7.
Applique: ellittica in scaglie di alluminio naturale su struttura in acciaio galvanizzato, luce
alogena, opzione perline in cristallo Swarovski, peso kg 1.6, lampade 2x40 W.
Frame in chromed brass, adorned with black, cream or white grouse feathers and
pendants in transparent crystal. 3 bulbs E/14 max 40 watt (total maximum 120 watt).
Weight kg 7.
21
50
75
21
Wall lamp: elliptic, in aluminum plates on a steel structure, crystal Swarovski drops
option, weight kg 1.6, lamps 2x40 W.
vedi anche/see also BIRD plafoniera-ceiling light,
BIRD lampadario-chandelier, BIRD
Bird
29x16
30
30
21
40
vedi anche/see also BRUNILDE plafoniera-ceiling lamp
Brunilde, Brunilde All, Brunilde Unicorno
Frame in brass and steel covered with black velour. Candle covers in chromed brass and
cups in crystal. Pendants in lead crystal cross shaped. 5 lamps E/14 max 40W each.
Curved cones and central lance in chromed brass; details in lathed aluminium; plate for
fixing to wall in steel. Oval lampshade of conical truncated cone in cream silk, or option,
black silk and gold inner reflective material, for ALL version, shape in natural aluminium
plates mounted on galvanised steel structure. Optional: possibility of application of
pendants in Swarovski crystals. Wall light 159 cm prepared for use with 2 light bulbs
E27 max 75 W each - Weight kg 10,5. Wall light 104 cm prepared for use with 2 light
bulbs E27 max 75 W each - Weight kg 6,90.
40
30
30
21
104
27
159
55
12
25
14
24
17
40
50
25
15
20
12
28
Montatura in ottone e acciaio rivestita in velluto nero, plissettato. Copricandele in ottone
cromato e coppette (bobeches) in cristallo. Pendagli in cristallo al piombo, forma croce.
5 lampade E/14 max 40W cad.
Coni ricurvi e lancia centrale in ottone cromato; particolari in alluminio tornito; piastra
di fissaggio in acciaio. Paralume ovale tronco conico in seta crema o in opzione,
in seta nera e interno in materiale riflettente oro, per la versione all, in scaglie di
alluminio naturale montate su struttura in acciaio galvanizzato. Optional: possibilità di
applicazione pendenti in cristallo Swarovski. Applique cm 159 predisposta per l’utilizzo
di nr. 2 lampadine E27 max 75 W cad. Peso kg 10,5. Applique cm 104 predisposta per
l’utilizzo di nr. 2 lampadine E27 max 75 W cad. Peso kg 6,90.
65
design Samuele Mazza
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
27
APPLIQUE - WALL LAMP
APPLIQUE - WALL LAMP
27
vedi anche/see also ASLAN lampadario-chandelier
Aslan
12
12
31
30
25
45
25
30
40
40
322
TECHNICAL book
APPLIQUES - wall lamps
323
vedi anche/see also CLAUDIO lampadario-chandelier
Claudio
APPLIQUE - WALL LAMP
APPLIQUE - WALL LAMP
design Samuele Mazza
design Samuele Mazza
Structure with 5 arms in shiny chromed brass, decorated with drop pendants in Schöler
crystal. Cups with plate and “lampholder” teapots in fine porcelain. Electrical system
predisposed for the use of no. 5 bulbs G9 max 25 watt each. Weight kg 7.
Applique in scaglie di alluminio naturale o champagne montate su struttura in acciaio
galvanizzato.
Applique in aluminium or champagne armour-plate put on a galvanized steel frame.
Electrical system arranged for using bulbs E/27.
67
60
Struttura a 5 bracci in ottone cromato finitura lucida, decorata con pendenti a goccia in
cristallo Schöler. Tazze con piattino e teiere “portalampade” in fine porcellana. Impianto
elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 5 lampadine G9 max 25 watt cad. Peso kg 7.
vedi anche/see also GALAHAD lampadario-chandelier,
GALAHAD plafoniera-ceiling lamp
Galahad
35
20
42
20
60
vedi anche/see also DUIR plafoniera-ceiling lamp,
DUIR
Duir
APPLIQUE - WALL LAMP
APPLIQUE - WALL LAMP
design Philippe Montels
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Structure with 5 arms in chromed brass, decorated with small chains, chrome finish
and pendants in bevelled lead crystals. Complete with chrome plate for fixing to
wall. Lampshades of truncated cone shape, decorated with chrome finished chains;
covered in silk or white Kid leather. Electrical wiring prepared for the use of 5 light
bulbs E14 max 40 W each.
Applique a 2 bracci. Struttura in acciaio rivestito a mano con placche di alluminio
anodizzato oro con perline in cristallo Swarovski. Piastra a muro in acciaio finitura cromo
con incisione logo Visionnaire. 2 lampadine E14 max 40 watt. Peso kg 3,6.
Wall lamp with 2 arms. Structure with arms made of steel hand-coated with anodized
gold aluminium plates with Swarovski crystal balls applied. Wall fixing plate in steel. 2
lights E 14 max 40W each. Weight kg 3,6.
67
50
Struttura a 5 bracci in ottone cromato, decorata con catenella, finitura cromo e pendenti
in cristallo molato al piombo. Dotata di piastra di fissaggio a parete, finitura cromo.
Paralumi a forma tronco-conica, decorati con catenella finitura cromo; rivestiti in seta o
pelle capretto Kid bianco. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 5 lampadine
E14 max 40 W cad.
vedi anche/see also GESSY lampadario-chandelier,
Gessy
25
30
35
60
vedi anche/see also ESMERALDA sedia-chair, ESMERALDA tavolo-table,
ESMERALDA &1&!
ESMERALDA lampada da tavolo-table lamp
Esmeralda
APPLIQUE - WALL LAMP
design Alessandro La Spada
vedi anche/see also HAMMOND plafoniera-ceiling lamp,
HAMMOND mobile basso-low cabinet
APPLIQUE - WALL LAMP
Structure in brass in gold shiny finishing. Half-truncated horns in lacquered brass.
Lead crystal element, blown and grinded, with studded shape and frosted finishing.
Lampshade in black fabric with gold internal decoration. For all the versions, the
bulbs needed are E27 max 60 W: wall lamp - 2 bulbs. Available also in corner fixing
version. Weight kg 6. Available also with shades with graphics “Adventures in the sea”
e “Flowers&Raven”.
design Roberto Tapinassi - Maurizio Manzoni
Struttura acciaio e ottone placcato oro 24k, 4 luci G9 max 28 watt cad. Assorbimento
totale 112 watt. Peso netto kg 9.
Steel and 24k gold plated brass structure, 4 lights G9 max 28 watt each. (112 watt
total), net weight kg 9.
2
27
23
63
79
79
30
Struttura in ottone finitura lucida color oro, corna tronco coniche in ottone laccato,
elemento in cristallo a piombo soffiato molato, con lavorazione bugnata, finitura acidata.
Paralume in tessuto nero con l’interno oro lucido, per tutte le versioni le lampadine sono
E27 max 60 W: per la versione applique ci sono 2 lampadine. Disponibile anche in
versione angolare. Disponibile anche con paralumi con grafica “Adventures in the sea”
e “Flowers&Raven. Peso kg 6.
Hammond
34
47
46
47
24
50
47
14
47
12
30
40
applique - wall lamp
324
TECHNICAL book
applique ad angolo - angular wall lamp
APPLIQUES - wall lamps
325
Hubertus
Lamorak
APPLIQUE - WALL LAMP
APPLIQUE - WALL LAMP
design Alvin Grassi
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Trofeo di caccia-scultura in fusione di alluminio finitura cromo. Paralume tronco cono in
vetro e cablaggio per una luce G9.
Applique composta da 2 grandi lucerne-paralume in vetro trasparente. Rosone, coppe
coprifili, dischi sostegno bracci in acciaio cromato. 2 corna bovine con anello di fissaggio
in acciaio cromato, complete di portalampada. 2 luci E/14 max 40 W.
vedi anche/see also LAMORAK lampadario-chandelier
Wall lamp made of 2 big lampshades in trasparent glass. Ceiling cup, wire cups, arm
sustain disks in chromed steel. 2 ox horns with fixing ring in chromed steel, complete
with bulb holder. 2 bulbs E/14 max 40 W.
Trophy sculpture in chromed aluminium fusion. Cone truncated lampshade in glass and
wiring with 1 G9 bulb.
28
38
93
108
30
74
34
55
vedi anche/see also IDHO plafoniera-ceiling lamp,
IDHO
Idho
APPLIQUE - WALL LAMP
vedi anche/see also LITTLE JOHN plafoniera-ceiling lamp
APPLIQUE - WALL LAMP
design Samuele Mazza
design Samuele Mazza
Structure in chromed brass adorned with transparent glass Pirex spheres, of iridescent
gleam, arranged in a cascade. Supplied with wall fixing plate in chrome finish. Principal
circular structure punctuated by curved “antennae” decorated with spheres of the same
material. Electrical wiring prepared for the use of 2 light bulbs E14 max 60 W cad.
Struttura semicircolare in ottone bagno oro, oppure in acciaio finitura cromo lucido.
Adornato con file di catene in alluminio bagno oro e pendenti in cristallo. Impianto
elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 3 lampadine alogene G9 max 40 watt cad.
Semi-circular structure in gold plated brass or in steel finished in polished chrome.
Adorned with rows of chains in gold plated aluminium and pendants in crystal. Electrical
system predisposed for the use of 3 halogen light bulbs G9 max 40 watt each.
50
62
Struttura in ottone cromato adornata con bolle in vetro Pirex trasparente, dai bagliori
iridescenti, disposte a cascata. Dotata di piastra di fissaggio a parete in finitura cromo.
Struttura circolare principale punteggiata da “antenne” ricurve decorate con bolle dello
stesso materiale. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 2 lampadine E14 max
60 W cad.
Little John
40
25
20
50
vedi anche/see also PICKWICK lampadario-chandelier
Pickwick
vedi anche/see also KOBE plafoniera-ceiling lamp
Kobe
APPLIQUE - WALL LAMP
design Alessandro La Spada
APPLIQUE - WALL LAMP
design Samuele Mazza
Struttura rettangolare in acciaio finitura cromo lucido. Adornato con file di catene in
alluminio finitura nichel cromo lucido con pendenti in cristallo a forma di sfera. Impianto
elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 2 lampadine alogene G9 max 40 watt cad.
Rectangular structure in steel finished in polished chrome. Adorned with rows of
aluminium chains finished in polished chrome nickel with pendants of crystal spheres.
Electrical system predisposed for the use of 2 halogen light bulbs G9 max 40 watt each.
Struttura principale in tubi di ottone curvati, tornerie in alluminio e particolari in acciaio,
finitura cromo lucido. 2 bicchieri in vetro soffiato, con finitura opaca, molato e inciso a
mano con decoro a rombi. Specchio sagomato e retrosabbiato con decorazione e logo
Visionnaire, cornice in ottone trafilato e cromato. 2 luci E27 assorbimento complessivo
max 150W. Peso kg 15.
Main structure in curved brass tubes, turnings in aluminum and details in steel, polished
chrome finishing. 2 glasses in blown-glass, with opaque finishing, hand-grinded and
hand-engraved with Rhombus decoration, shaped and sandblasted on the back mirror
with decoration and Visionnaire logo, drawned and chromed brass frame. 2 lights E27,
(max 150W total). Weight kg 15.
28
38
73
3
26
30
26
15
52
326
TECHNICAL book
APPLIQUES - wall lamps
327
vedi anche/see also SIEGLINDE lampadario-chandelier
Sieglinde
APPLIQUE - WALL LAMP
APPLIQUE - WALL LAMP
design Samuele Mazza
design Alessandro La Spada
Brass structure curved with a conic shape. Turnings in aluminum and fixing plate and
lance in polished stainless steel. Chromed finishing. Horn in enamelled finishing and
brass medal with logo. Shaped lampshade in black silk, shiny gold inside. Option: fabric
lampshade printed “Adventures In The Sea” and “Flowers&Raven” pattern.
Wall lamp H. 162 cm. L. 40 - P. 35. Ligthing system with 2 lights E/27 max 75 W each.
Total Weight kg 12.
Wall lamp mono horn H. 165 L. 39 P. 35. Lighting system with 2 lights E/27 max 75 W
each. Total Weight kg 10.
Struttura in lamiera di ferro su barre di alluminio. Pennino in ottone cromato. Gabbiette
diffusori in acciaio inox. Stilo in legno laccato. Paralume in plexiglass trasparente curvato
e rivestito in pergamena vegetale con testo stampato. Impianto elettrico predisposto per
l’utilizzo di n.2 lampade al neon, n.2 G9 e una lampada alogena dicroica. Peso kg 18.
Structure in iron plate on aluminium bars. Nib in chromed brass. Small diffuser cages in
stainless steel. Pen in lacquered wood. Lampshade in curved transparent plexiglass and
covered in vegetal parchment with printed text. Electrical system predisposed for the
use of no. 2 neon bulbs, no. 2 bulbs G9 and no. 1 dichroic alogene bulb. Weight kg 18.
165
162
100
Struttura in ottone conificato e curvato, tornerie in alluminio. Placca di fissaggio e lancia
in acciaio inox lucidato, finitura cromo. Corni con finitura smaltata e medaglia in ottone
con logo. Paralume sagomato in seta nera interno oro lucido. Opzione: paralume in
tessuto con stampa “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven”.
Applique H. 162 L. 40 P. 35. Impianto a due luci E/27 max 75 W cad. Peso totale kg 12.
Applique monocorno H. 165 L. 39 P. 35. Impianto luce E/27 max 75W. Peso totale kg 10.
Virgilio
31
20
40
36,2
27
34,5
36
40
vedi anche/see also ZANTAS lampada da tavolo-table lamp,
ZANTAS tavolo-table, ZANTAS tavolo basso-low table, ZANTAS sedia-chair
Zantas
design Samuele Mazza
Struttura a due bracci in ottone cromato. Paralumi a forma tronco-cono rivestiti in seta o
pelle capretto KID bianco. Cablaggio previsto per 2 luci E14 max 25 watt cad.
Structure with two arms in chromed brass. Cone truncated lampshades covered with
silk or white Kid leather. Wiring: 2 E14 bulbs max 25 watt each.
design Samuele Mazza
Piastra “scatolare” a parete in acciaio cromato. Stelo “taglio diamante” in fusione
d’alluminio cromato lucido oppure oro. Anello tortile in ottone cromato oppure oro.
Paralume in seta tronco cono oppure in scaglie d’alluminio naturale o champagne.
Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n.1 lampadina E/14 max 60 watt.
Box plate in chromed steel to be fixed to the wall. “Diamond cut” stand in shiny chromed or
golden aluminium fusion. Twisted ring in chromed or golden brass. Truncated lampshade
in silk. Electrical system predisposed for the use of no. 1 bulb E14 max 60 watt.
60
APPLIQUE - WALL LAMP
APPLIQUE - WALL LAMP
60
vedi anche/see also THALITA lampadario-chandelier
Thalita
25
25
21
98
24
42
38
42
98
56
21
21
27
21
40
27
40
Versione Alluminio/Aluminium version
vedi anche/see also THOTH lampadario-chandelier
Thoth
APPLIQUE - WALL LAMP
design Giuseppe Campanella - Samuele Mazza
Oval shield-shaped wall light made up of overlapped ice glass flakes fixed to a
handcrafted tin cap. Electrical system predisposed for the use of no.2 low consumption
light bulbs E27 max 20 W. each. Weight kg 13.
58
Applique a scudo ellittico ottenuto per giustapposizione di schegge in vetro ghiaccio su
calotta preformata a mano in stagno. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 2
lampade a basso consumo E27 max 20 watt cad. Peso kg 13.
24
328
TECHNICAL book
14
APPLIQUES - wall lamps
329
330
TECHNICAL book
LAMPADE DA TAVOLO
table lamps
Agatha
Amarilli
Arper
Atlas
Barlmoral
Benson
Dagonet
Drop, Drop Big
Egg
Esmeralda
Excalibur
Fabergé
Isotta
Joska
Nomura
Pendragon
Rothari
Sebastian
Seymour
Teti
4
Vesta
Zantas Big, Media, Mini
TECHNICAL book
331
vedi anche/see also AGATHA lampadario-chandelier,
*
"#$
*
Agatha
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
CANDELABRO - CANDLEHOLDER
design Alessandro La Spada
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Chromed brass structure composed of smooth and “twisted” tubes. Brass and
chromed aluminum turnings. Enamelled steel base with decorated frame in engraved
brass 3 mm thick. Lampshade in black silk with gold internal decoration. Option: gold/
bronze lacquer. Big version: predisposed for the use of 1 light bulb E27 max 60W. Mini
version: predisposed for the use of 1 light bulb G9 max 25W.
Base e corpo centrale tronco cono in metallo cromato con 5 alzate sagomate e pendagli
decorativi realizzati in acciaio inox lucido taglio laser spessore mm 4 . Cimasa, padelline
e boccioli portacandele in alluminio tornito e cromato. Fornito con set di 10 + 2 candele
(H. cm 30) di colore nero realizzate a mano.
Base and central conical body in chromed metal with 5 shaped branches and decorative
pendants made in laser cut stainless steel thickness 4 mm. Cyma, small plates and
candle holder petals in lathed and chromed aluminium. Supplied with set of 10 + 2
candles (H. 30 cm) in black colour made by hand.
2
2
15,5
38,5
72
23
30
Ø80
23
30
19,4
26
46,5
69,3
2
2
23,5
0,6
51,3
2
145
28
Struttura in ottone cromato formata da tubi lisci e “torchon”. Tornerie in ottone e alluminio
cromato. Base in acciaio smaltato con cornice decorata in ottone inciso sp. 3 mm.
Paralume in seta nera, interno oro lucido. Opzione: laccatura oro/bronzo. Versione Big:
predisposta per l’utilizzo di n. 1 lampadina E27 max. 60W. Versione Mini: predisposta
per l’utilizzo di n. 1 lampadina G9 max 25W.
Atlas
mini
big
vedi anche/see also AMARILLI lampadario-chandelier,
AMARILLI
"#$
)!!)
Amarilli
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
CANDELABRO - CANDLEHOLDER
design Philippe Montels - Samuele Mazza
design Alessandro La Spada
Base in acciaio inox lucido lacca oro con zavorra in ferro. Stelo con tornerie alluminio
cromo o lacca oro. Tubolari in ottone trafilato “torchon” anticato. Decori taglio laser in
ottone anticato. 3 lampade E14 max 40W. Paralume a lobi in seta nera e interno in
materiale riflettente oro. Disponibile anche con paralumi con grafica “Adventures in the
sea” e “Flowers&Raven”.
Barlmoral
Base in gold lacquered polished stainless steel with iron ballast. Stem with turnings in
chromed aluminum or lacquered gold. Tubulars in drawn antiqu brass “torchon”. Lasercut antique brass decorations. 3 lamps E14 max 40W. Lampshade with lobes in black
silk and internal in gold reflective material. Available with lampshades with “Adventures
in the sea” and “Flowers & Raven” coverings.
Candle holder in flexible metal structure and freely modelled with one, two or four
candles supports with plate in Swarovski crystal. Externally covered in aluminium plates
available in natural colour or champagne. Optional: insertion of beads in Swarovski
crystal recessed in the flexible structure.
58
78,6
25
33,3
30,7
Portacandele in struttura metallica flessibile e liberamente modellabile a uno, a due o
a 4 luci con bobeche in cristallo Swarovski. Rivestimento esterno in scaglie d’alluminio
disponibile nel colore naturale o champagne. Opzionabile con inserimento perline in
cristallo Swarovski incastonate nella struttura flessibile.
25
45,8
25
45,8
42,9
36,8
25
39,3
vedi anche/see also BENSON plafoniera-ceiling light,
BENSON applique-wall lamp
Benson
Arper
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
design Samuele Mazza
design La Conca
Lampada da tavolo con stelo e base esagonale in metallo cromato lucido o nichel oro.
Paralume tronco conico in scaglie d’alluminio nei colori naturale oppure champagne.
Disponibile con applicazione di cristalli Swarovski.
Table lamp with stem and hexagonal base in polished chrome metal or gold nickel.
Lampshade truncated cone in aluminium plates in natural colour or champagne.
Available with application of Swarovski crystals.
Struttura in acciaio satinato finitura nickel spazzolato oppure oro, particolari in cristallo
ottico o ambrato lavorato a mano, verniciato a 600°, sottovetro in acciaio inox finitura
a specchio. Alimentazione 220V e illuminazione incastonate nel cristallo G4 20W - 12V
per tutti i modelli Lampada da tavolo: 5 cristalli e 5 lampadine G4 20W - 12V.
Structure in satinized steel, with either brushed nickel or gold finishing. Details with
amber-colored handmade optical crystals, painted at 600°, underglass in stainless
steel with mirror finishing. Wiring for 220 V and bulbs G4 20W - 12V for all the models
recessed in the crystals: Table lamp: 5 crystals and 5 bulbs G4 20W - 12V.
47
22
20
10
23
45
23
15
Ø18
332
TECHNICAL book
LAMPADE DA TAVOLO - table lamps
333
vedi anche/see also
DAGONET panca-bench
Dagonet
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
vedi anche/see also ESMERALDA sedia-chair, ESMERALDA tavolo-table,
ESMERALDA lampadario-chandelier, ESMERALDA applique-wall lamp,
!
Esmeralda
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
design Alessandro La Spada
Base in acciaio cromato. Stelo in alluminio tornito finitura cromo. Paralume in seta.
Versione piccola con portalampada E/14, versione media con portalampada E/27.
Base in chromed steel. Stand in lathed chromed aluminium. Lampshade in silk. Small
size version with bulb-socket E/14, medium size version with bulb-socket E/27.
30
30
14
14
Struttura in ottone finitura lucida color oro, corna tronco coniche in ottone laccato,
elemento in cristallo a piombo soffiato molato, con lavorazione bugnata, finitura acidata.
Paralume in tessuto nero con l’interno oro lucido, per tutte le versioni le lampadine sono
E27 max 60 W: per la versione lampada da tavolo ci sono 3 lampadine. Disponibile
anche con paralumi con grafica “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven.
Structure in brass in gold shiny finishing. Half-truncated horns in lacquered brass.
Lead crystal element, blown and grinded, with studded shape and frosted finishing.
Lampshade in black fabric with gold internal decoration. For all the versions, the bulbs
needed are E27 max 60 W: table lamp - 3 bulbs. Available also with shades with
graphics “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven”.
30
46
36
18
51
65
35
15
30
86
25
34
28
25
12
27
25
12
60
27
14
29
20
43
30
39
30
20
15
30
small
small kid
medium
conical
36
vedi anche/see also %
DROP letto-bed
Drop, Drop Big
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
design La Conca
Structure with two opposite leaves in stainless steel or golden finishing th. mm 3,
with Visionnaire logo decoration in pierced brass. Base in steel mm 10, covered with
shiny stainless steel laminate mm 1,5. Lampshade made of two parts with frame in
steel rod and silk cover. Wiring with 4 bulbs E/14. Steel in shiny finishing or light gold
or bronze lacquered.
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Base e stelo in alluminio e ottone cromato, opzione lacca oro/bronzo. Paralume in
seta con decorazione applicata. Nella versione - medium lamp - è possibile, come
alternativa, montare il paralume realizzato in scaglie di alluminio naturale oppure
champagne. Vesione Crystal mini con sfera in cristallo swarovski e paralume in scaglie
di alluminio naturale o color champagne.
Base and rod in aluminium and chromed or gold finished brass. Crystal mini version
with Swarovski crystal spheres and lampshade with natural or champagne plates Silk
lampshade decorated with sticking. In the version - medium lamp - an aluminium or
champagne armour-plate lampshade is also available.
42
55
43
77
97
22
71
123
44
Montante, a due foglie contrapposte, in acciaio inox oppure oro spessore mm 3, con
decorazione logo Visionnaire in ottone traforato. Piastra di base in acciaio da mm 10
rivestita in lamiera acciaio inox lucido da mm 1,5. Paralume a due corpi con telaio in
tondino d’acciaio e rivestimento in seta. Cablaggio a 4 luci E/14. Acciaio con finitura
lucida oppure laccata nei colori oro chiaro o bronzo.
vedi anche/see also67!)(3
Excalibur
small
30
medium
big
Fabergé
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
design Philippe Montels - La Conca
Struttura in acciaio inox sagomata a “ovale Visionnaire”. Paralume troncocono in seta
avorio. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n.1 lampada E27 max 60 W. per
Big e Media, E14 max 40 W per Mini. Disponibile anche in in versione All con paralume
a scaglie di alluminio e pendenti a “square drop” Swarovsky.
medium All
25
38
25
30
25
18
15
crystal mini
Egg
15
20
25
20
18
15
40
15
15
38
4
2
40
design Philippe Montels
Structure in stainless steel “oval Visionnaire” shaped. Silk lampshade, truncated cone, in
ivory colour. Electrical system predisposed for the use of a E27 light bulb max 60 W. for
Big and Media and, E14 max 40 W for the Mini Egg. Also available in “ALL” with shade
in aluminum flakes and pendants to “square drop” Swarovski.
Struttura metallica rivestita in scaglie di alluminio disponibili nel colore naturale o
champagne, con perline in cristallo Swarovski incastonate sul fianco della struttura.
Paralume tronco conico ellittico in seta e basamento in acciaio lucido. Impianto elettrico
predisposto per l’utilizzo di n. 1 lampadina E27 max 60W.
Metal structure covered with aluminum scales available in natural or champagne colour,
with Swarovski crystal balls set on the structure side. Silk lampshade in an elliptical
conic shape. Polished steel base. Electrical system set for 1 bulb E27 60W maximum.
12
43
35
75
75
110
36
17
334
TECHNICAL book
20
25,5
17
4
Ø2
3
Ø1
20
12
20
Ø35
LAMPADE DA TAVOLO - table lamps
335
Isotta
Pendragon
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Stelo in alluminio tornito cromato. Paralume in pergamena con quattro nappe in pelle.
Eventuale fascia decorativa, in pelle o tessuto: su richiesta.
Isotta ALL: Stelo in alluminio tornito cromato. Paralume realizzato in scaglie di alluminio
naturale oppure color champagne. Nel paralume possono essere inserite, su richiesta,
6 file di cristalli “Square drop” Swarovsky. Portalampada E/14.
design La Conca
Base in chromed turned aluminium. Lampshade in parchment equipped with four
leather tassels. Possible decorative band, in fabric or leather on demand.
Isotta ALL: Central stem in chromed, lathed aluminium. Lampshade made with natural
aluminium plates, or champagne colour. The lampshade may have insert on request, 6
rows of “square stone” Swarovsky cristals. Lampholder E/14.
Struttura in alluminio tornito finitura cromo lucido e paralume in scaglie di alluminio in
colore naturale o champagne. Opzionabile con pendenti in cristallo Swarovski. Impianto
elettrico predisposto per l’utilizzo di una lampadina E14 max 60 W.
Structure in turned aluminium finished in polished chrome and lampshade in aluminium
plates in natural or champagne colour. Optional: pendants in Swarovski crystal. Electrical
system predisposed for the use of a light bulb E14 max 60 W.
Ø27
61
83
20
75.5
45
48
Ø20
15
Ø27
15
20
30
20
Ø29
All
Rothari
Joska
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
design Samuele Mazza
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
design Samuele Mazza
Base in black crystal with cone trunk form with “diamond” design entirely made by
hand. Double Visionnaire coat of arms engraved by hand. Conical lampshade in silk
with embroidered Visionnaire coat of arms. Nr. 1 bulb E27 max 60 W.
Lampada con stelo a colonna costituito da elementi cilindrici in porcellana di
Capodimonte, con rilievi a bolle, intercalati da dischi circolari in acciaio. Paralume tronco
cono. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 1 lampada E27 max 60 W.
Column stand made of cylindrical elements in Capodimonte porcelain, with bubbles
relieves, with interposed steel circular discs. Cone lampshade. Electrical system
predisposed for the use of no. 1 bulb E27, max 60 watt.
69
18
35
48
30
Base in cristallo di colore nero a forma tronco conica con lavorazione disegno “diamante”
interamente realizzata a mano. Doppio stemma araldico Visionnaire inciso a mano.
Paralume di forma tronco conica in seta con stemma araldico Visionnaire ricamato. Nr.
1 lampadina E27 max 60 W.
20
36
Ø1
5
30
Ø30
vedi anche/see also()
Sebastian
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
Nomura
vedi anche/see also NOMURA sospensione-suspension chandelier,
NOMURA sospensione rettangolare-rectangular suspension
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Base, stelo e supporto portalampade in acciaio cromato. Paralume in scaglie d’alluminio.
Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 2 lampade E14 max 60 W cad.
Base, support and lamp holder in chromed steel. Lampshade made of aluminium plates.
Electic wiring made of 2 bulbs E14 max 60 W each.
design Alessandro La Spada
Struttura in alluminio con finitura cromo o lacca oro. Stelo in torneria di alluminio cromo
o lacca oro, con bracciale decorativo in vetro sfaccettato. Illuminazione a fluorescenza.
Base con zavorra in ferro e cover cromo o lacca oro.
Stem and structure in chromed or golden aluminum turning with decorative rings and
prismatic glass, base with stabilizing mass in iron covered of chrome or golden plate.
15
30
60,3
55
450
33
27
12
Bulbs n.1
Type: Neon Ring
336
TECHNICAL book
LAMPADE DA TAVOLO - table lamps
337
vedi anche/see also SEYMOUR Seymour
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
4
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
design La Conca
design La Conca
Seymour lampada da tavolo: base montante in acciaio cromato. Paralume in seta.
Portalampada E/14 - max 60 W. Cromato. Paralume in scaglie di alluminio naturale o
champagne, con opzione pendenti in cristallo swarovski.
Seymour table lamp: base and stand in chromed steel. Lampshade in natural or
champagne aluminum plates, with Swarovski crystal pendants as optional. Bulb-socket
E/14 - max 60 W.
Table lamp in lacquered wood with horn inserts. Base and outlines in brass. Lampshade
in cream silk.
22
2,5
2,5
54
69
17,5
28
44
Lampada da tavolo con struttura in legno laccato con inserti in corno. Base e profili in
ottone paralume seta crema.
26
15
50
25
22
25
22
44
vedi anche/see also8
Vesta
vedi anche/see also)
Teti
LAMPADE DA TAVOLO IN CERAMICA - CERAMIC TABLE LAMPS
design Samuele Mazza
LAMPADE IN CERAMICA - TABLE CERAMIC LAMPS
Base in ceramica a sezione rotonda scanalata Ø cm 30, disponibile nei colori bianco o
nero. Paralume rotondo tronco cono in seta. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo
di n.1 lampada E27, max 60 watt.
design Samuele Mazza
Base in ceramic with diamond rectangular section, available in the colours black or
white. Rectangular lampshade made of silk. Electrical system predisposed for the use
of no. 1 bulb E27, max 60 Watt.
30
Base in ceramica a sezione rettangolare diamantata disponibile nei colori bianco o
nero. Paralume rettangolare in seta. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 1
lampada E27, max 60 watt.
Base in ceramic with round grooved section Ø cm 30, available in the colour black
or white. Round truncated lampshade made of silk. Electrical system predisposed
for the use of no. 1 bulb E27, max 60 watt.
30
40
20
66
48
48
6
Ø5
5
15
30
39
20
60
63
32
93
30
Ø4
24
24
32
48
48
Zantas Big, Media & Mini
design Samuele Mazza
Base in marmo nero marquina con perimetro bisellato, spessore cm 4. Stelo “taglio
diamante” in fusione d’alluminio cromato lucido. Paralume cilindrico rivestito in pelle.
Disponibile in 3 misure. Versione “Big” con impianto elettrico predisposto per l’utilizzo
di n. 1 lampada E27 max 100 watt. Versione “Media” e “Mini” con impianto elettrico
predisposto per l’utilizzo di n. 1 lampada E27 max 60 watt. Cad.
Base in marquina black marble with bevelled perimeter, thickness cm 4. Stem “diamond
cut” in aluminium fusion, shiny chromed. Cylindric lampshade covered in leather.
Available in three sizes: “Big” version with electrical system predisposed for the use of
n. 1 light bulb E27 max 100 watt. “Medium” and “Mini” version with electrical system
predisposed for the use of n. 1 light bulb E27 max 60 watt each.
48
78
116
36
36
vedi anche/see also ZANTAS applique-wall lamp,
ZANTAS tavolo-table, ZANTAS tavolo basso-low table, ZANTAS sedia-chair
LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP
24
24
30
0
Ø3
338
TECHNICAL book
20
15
0
Ø2
5
Ø1
LAMPADE DA TAVOLO - table lamps
339
340
TECHNICAL book
PIANTANE - Agatha
Amarilli
Bird
Dagonet
Drop
Duir
Esmeralda
Excalibur
Gourmand
Graal
Idho
Raziel
Sebastian
Seymour
Teti
Vesta
TECHNICAL book
341
Agatha
vedi anche/see also AGATHA lampadario-chandelier,
AGATHA applique-wall lamp, AGATHA lampada da tavolo-table lamp
vedi anche/see also BIRD plafoniera-ceiling light,
BIRD lampadario-chandelier, BIRD applique-wall lamp
Bird
PIANTANA - FLOOR LAMP
PIANTANA - FLOOR LAMP
design Alessandro la Spada
design Samuele Mazza
Struttura in ottone cromato formata da tubi lisci e “torchon”. Tornerie in ottone e alluminio
cromato. Base in acciaio smaltato con cornice decorata in ottone inciso sp. 3 mm.
Paralume in seta nera, interno oro lucido. Opzione: laccatura oro/bronzo. Predisposta
per l’utilizzo di n. 1 lampadina E27 max 60W.
Montatura in ottone cromato, adornata con piume di gallo italiano, colore nero, crema
o bianco e pendagli in cristallo trasparente. Base in granito o emperador light Ø 35 cm
4 luci E/14 max 40 W (totale massimo 160 W).
Frame in chromed brass, adorned with black, cream or white capercaillie feathers and
pendants in transparent crystal. Base in granite or emperador light Ø 35 cm 4 bulbs
E/14 max 40 W (total maximum 160 W).
150,5
200
28
Chromed brass structure composed of smooth and “twisted” tubes. Brass and
chromed aluminum turnings. Enamelled steel base with decorated frame in engraved
brass 3 mm thick. Lampshade in black silk with gold internal decoration. Option: gold/
bronze lacquer. Predisposed for the use of 1 light bulb E27 max 60W.
3
0,6
23,5
Ø35
Ø70
72
Ø70
vedi anche/see also AMARILLI lampadario-chandelier,
AMARILLI
"#$
)!!)
&&
Dagonet
PIANTANA - FLOOR LAMP
PIANTANA - TRIPOD-FLOOR LAMP
design Alessandro la Spada
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Base in acciaio inox lucido lacca oro con zavorra in ferro. Stelo con tornerie alluminio
cromo o lacca oro. Tubolari in ottone trafilato “torchon” anticato. Decori taglio laser in
ottone anticato. 3 lampade E27 max 75W. Paralume a lobi in seta nera e interno in
materiale riflettente oro. Disponibile anche con paralumi con grafica “Adventures in the
sea” e “Flowers&Raven”.
Piantana con struttura portante a tripode a più componenti in alluminio e ottone tornito.
Distanziale a 3 vie in acciaio taglio laser. Finitura cromo lucido. Paralume tronco cono
in seta o in pelle Kid. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 3 lampadine E/27
max 60 W cad. Provvista di interruttore a terra con variatore d’intensità luminosa. Per i
metalli, opzione laccatura oro/bronzo.
34,4
Ø30
Floor lamp with tri-pod support structure with various components in aluminium and
turned brass. 3 way leg distancers in laser cut steel finished in polished chrome.
Lampshade truncated cone in silk or leather Kid. Electrical system predisposed for the
use of 3 light bulbs E/27 max 60 W each complete with floor switch for light intensity
variation. For metals, option lacquer gold/bronze.
200
178
Base in gold lacquered polished stainless steel with iron ballast. Stem with turnings in
chromed aluminum or lacquered gold. Tubes in drawn antique brass “torchon”. Lasercut antiqu brass decorations. 3 lamps E27 max 75W. Lampshade with lobes in black
silk and internal in gold reflective material. Available with lampshades with “Adventures
in the sea” and “Flowers & Raven” coverings.
vedi anche/see also DAGONET lampada da tavolo-table lamp
65
Amarilli
24
Ø50
55
50
35
53,8
342
TECHNICAL book
PIANTANE - 343
vedi anche/see also DROP lampada da tavolo-table lamp
Drop
Esmeralda
PIANTANA - FLOOR LAMP
PIANTANA - FLOOR LAMP
design La Conca
design Alessandro La Spada
Stelo fusiforme in acciaio inox lucido oro o bronzo, formato da due piatti paralleli aventi
spess. mm 3 e fissati su base in acciaio inox lucido a copertura piastra in acciaio spess.
mm 10. Stemma araldico Visionnaire in ottone taglio laser finitura oro. Paralume a due corpi con telaio in tondino di acciaio rivestito in seta. Cablaggio predisposto per nr. 8 luci G9.
Struttura in ottone finitura lucida color oro, corna tronco coniche in ottone laccato,
elemento in cristallo a piombo soffiato molato, con lavorazione bugnata, finitura acidata.
Paralume in tessuto nero con l’interno oro lucido, le lampadine sono E27 max 60 W: per
la versione piantana ci sono 3 lampadine. Disponibile anche con paralumi con grafica
“Adventures in the sea” e “Flowers&Raven.
Spindle shaped support in polished stainless steel gold or bronze finishing, made of two
parallel plates th. mm 3 and fixed on base in polished stainless steel to cover plate in
steel th. mm 10. Visionnaire logo in laser cut brass in gold finishing. Lampshade made
of two parts with frame in steel rod covered with silk. Wiring: nr. 8 bulbs G9.
vedi anche/see also ESMERALDA lampada da tavolo-table lamp,
ESMERALDA lampadario-chandelier, ESMERALDA applique-wall lamp
192
165
141
Structure in brass in gold shiny finishing. Half-truncated horns in lacquered brass.
Lead crystal element, blown and grinded, with studded shape and frosted finishing.
Lampshade in black fabric with gold internal decoration. The bulbs needed are E27 max
60 W: floor lamp - 3 bulbs. Available also with shades with graphics “Adventures in the
sea” e “Flowers&Raven”.
1
43
30
30
46
60
vedi anche/see also DUIR plafoniera-ceiling light,
DUIR applique-wall lamp
Duir
Excalibur
PIANTANA - FLOOR LAMP
PIANTANA - FLOOR LAMP
design Samuele Mazza
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza - Philippe Montels
Struttura a 9 bracci in ottone cromato, decorata con catenella, finitura cromo e pendenti
in cristallo molato al piombo. Paralumi a forma tronco-conica, decorati con catenella
finitura cromo; rivestiti in seta o pelle capretto Kid bianco. Impianto elettrico predisposto
per l’utilizzo di nr. 9 lampadine E14 max 40 W cad. Base circolare in marmo sardo col
bianco lucido.
Base in acciaio cromato, stelo in alluminio e ottone cromato. Struttura paralume in
acciaio cromato con 79 catene in scaglie di alluminio naturale o champagne. Impianto
elettrico predisposto per l’utilizzo di nr.5 lampadine G9 max 40 watt cad. Optional:
possibilità di applicazione sul bordo superiore di gocce in cristallo Swarovski.
Base in chromed steel, stem in aluminium and chromed brass. Lampshade structure
in chromed steel with 79 chains made of natural or champagne aluminium plates.
Electrical system made for no. 5 bulbs G9 max 40 W each. Option: application of drops
in Swarovski crystal on the upper edge of the lampshade.
37
193
180
Structure with 9 arms in chromed brass, decorated with small chains, chrome finish and
pendants in bevelled lead crystals. Lampshades of truncated cone shape, decorated with
chrome finished chains; covered in silk or white Kid leather. Electrical wiring prepared for
the use of 9 light bulbs E14 max 40 W each. Circular base in white polished marble.
vedi anche/see also EXCALIBUR lampada da tavolo-table lamp
42,2
70
37
344
TECHNICAL book
PIANTANE - 345
Gourmand
Idho
PIANTANA - FLOOR LAMP
PIANTANA - FLOOR LAMP
vedi anche/see also IDHO plafoniera-ceiling lamp,
IDHO applique-wall lamp
design Samuele Mazza
design La Conca
45
Struttura in ottone cromato adornata con bolle in vetro Pirex trasparente, dai bagliori
iridescenti, disposte a cascata. Struttura circolare principale punteggiata da “antenne”
ricurve decorate con bolle dello stesso materiale. Impianto elettrico predisposto per
l’utilizzo di nr. 4 lampadine E14 max 60 W cad. Base circolare in marmo nero d’Africa.
50
Struttura in acciaio e ottone decorata con cascata di 480 cucchiai con effetto a scaglie.
Paralume in pelle lavorata a bassorilievo con finitura oro. Basamento in ferro rivestito in
acciaio inox. Finitura inox lucido. 4 luci E27 max 28 watt cad. assorbimento totale 112
watt. Peso netto kg 50.
Structure in chromed brass adorned with transparent glass Pirex spheres, of iridescent
gleam, arranged in a cascade. Principal circular structure punctuated by curved
“antennae” decorated with spheres of the same material. Electrical wiring prepared for
the use of 4 light bulbs E14 max 60 W cad. Circular base in black African marble.
192
190
Steel and brass structure decorated with a cascade of 480 spoons in a scales effect.
Lampshade in leather worked in low relief with gold finishing. Iron base covered with
stainless steel. Polished stainless steel finishing. 4 lights E27 max 28 watts each (112
watt total). Net weight kg 50.
Ø35
15
43
Ø55
60
Raziel
LAMPADA AD ARCO - FLOOR ARC LAMP
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza - Philippe Montels
Stem: arc pipe in stainless steel Ø 35 mm. Polished chrome finish, variable in height
approx. 30 cm (maximum height 250 cm), possible 360° rotation. Base: support
frame in stainless steel with sides in polished stainless steel sheet or gold or brass
finished. Upper surface in mirrored glass. Counterweight containers for anchorage
included. Lampshade: in natural or champagne aluminium plates mounted on steel
galvanised structure. Optional: application of Swarovski crystal pendants.
PIANTANA - FLOOR LAMP
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza - Philippe Montels
40
Stelo: arco in tubo d’acciaio Ø mm 35 laccato nero, regolabile in altezza (per 30 cm
circa - altezza massima cm 250) e possibilità di rotazione a 360°. Base: telaio portante
in acciaio con pareti in lamiera laccata nera. Piano superiore d’appoggio in vetro laccato
nero. Contenitore per zavorra di contrappeso incluso. Paralume: in scaglie di alluminio
naturale o champagne montate su struttura in acciaio galvanizzato. Optional: possibilità
di applicazione pendagli in cristallo.
40
241
315
65
65
155
70
Graal
250
Stelo: arco in tubo d’acciaio Ø mm 35 finitura cromo lucido, regolabile in altezza per
cm 30 circa (altezza massima cm 250), possibilità di rotazione a 360°. Base: telaio
portante in acciaio con pareti in lamiera d’acciaio inox lucido oppure oro o bronzo.
Piano superiore d’appoggio in vetro specchio. Contenitore per zavorra di contrappeso
incluso. Paralume: in scaglie di alluminio naturale o champagne montate su struttura in
acciaio galvanizzato. Optional: possibilità di applicazione pendagli in cristallo Swarovski.
Stand: arc in steel pipe diameter Ø mm 35 lacquered black, with adjustable height for
cm 30. Maximum height: cm 250, with possible rotation of 360°. Base: basic main
frame in steel with sides in black lacquered metal plate. Top in black lacquered glass.
Counterbalance included. Lampshade: in aluminium armour or champagne plate fixed
on a galvanized steel frame. Optional: possibility of applying crystal pendants.
70
250
Sebastian
vedi anche/see also SEBASTIAN lampada da tavolo-table lamp
PIANTANA - FLOOR LAMP
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
62
40
Sebastian alta: base, stelo e supporto portalampade in acciaio cromato. Paralume
decorativo in maglia d’acciaio inox oppure oro. Due portalampada E/14 max 60 W.
Optional: possibilità di applicazione pendagli cristallo Swarovski.
Sebastian high: base, stand and lamp support in chromed steel or gold finishing.
Decorative lampshade in inox steel chain mail. Two bulbsockets E/14 max 60 W.
Optional: possibility of applying Swarovski pendants.
5,5
45
65
20
315
139
65
60
346
TECHNICAL book
17
PIANTANE - 347
Seymour
vedi anche/see also SEYMOUR lampada da tavolo-table lamp
PIANTANA - FLOOR LAMP
design La Conca
Base, stelo e supporto portalampade in acciaio cromato oppure oro o bronzo. Paralume
decorativo in maglia d’acciaio inox o champagne. Due portalampada E/14 max 60W.
Optional: possibilità di applicazione pendagli cristallo Swarovski.
Base, stand and lamp support in chromed steel or golden or bronze. Decorative
lampshade in stainless steel or champagne finishing chain mail. Two bulbsockets E/14
max 60W. Optional: possibility of applying Swarovski pendants.
59
25
71,3
166
71,3
1
25
25
60
vedi anche/see also TETI lampada da tavolo-table lamp
Teti
PIANTANA IN CERAMICA - CERAMIC FLOOR LAMP
design Samuele Mazza
Base in ceramica a sezione rettangolare diamantata disponibile nei colori bianco o
nero. Paralume rettangolare in seta. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n.
1 lampada E27, max 60 watt. La base in ceramica della piantana è sostenuta da una
piastra in acciaio cromato da cm 40x35.
Base in ceramic with diamond rectangular section, available in the colours black or
white. Rectangular lampshade made of silk. Electrical system predisposed for the use
of no. 1 bulb E27, max 60 watt. The base of the floor lamp in ceramic is supported by
a chromed steel plate in size cm 40x35.
1
119
170
46
72
54
40
72
vedi anche/see also VESTA lampada da tavolo-table lamp
Vesta
LAMPADA IN CERAMICA - CERAMIC LAMP
design Samuele Mazza
Base in ceramic with round grooved section Ø cm 30, available in the colour black or
white. Round truncated lampshade made of silk. Electrical system predisposed for the
use of no. 1 bulb E27, max 60 watt. The base of the floor lamp in ceramic is supported
by a chromed steel plate in size Ø cm 60.
210
54
Base in ceramica a sezione rotonda scanalata Ø cm 30, disponibile nei colori bianco o
nero. Paralume rotondo tronco cono in seta. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo
di n.1 lampada E27, max 60 watt. La base in ceramica della piantana è sostenuta da
una piastra in acciaio cromato Ø cm 60.
97
348
TECHNICAL book
CACHE-POT - cache-pot
Ado
Adone
do e
AArc
Arcadia
rca
rcca
cad
adiddiaiaia
Forma
F ma MMen
Mentis
ennt
ntis
tii
Karl
Keu
Muin
Nunki
Panarea
Publio
TECHNICAL book
349
Adone
Forma Mentis
CACHE-POT - CACHE-POT
TESTA IN CERAMICA - HEAD IN CERAMIC
design Samuele Mazza
design Simone Micheli
Cache-pot scultura, riproduzione di busto d’arte romana realizzato in ceramica con
finitura pietra grigia con quarzo. Nella parte alta del capo è ricavata una vaschetta
portafiori. In considerazione del particolare tipo di ceramica e finitura, la vaschetta non
deve contenere acqua. Per la pulizia è sufficente l’uso di un panno umido, non usare
prodotti abrasivi.
Testa in ceramica cm 27 X 36 H. 40 con vaschetta interna portavaso (H. 15 cm) finitura
platino oppure oro lucido.
vedi anche/see also FORMA MENTIS libreria-bookshelf, FORMA MENTIS wellness room,
FORMA MENTIS tavolo-table, FORMA MENTIS specchiera-mirror
40
55
Head in ceramic cm 27 X 36 H. 40 with internal flower basin (H. 15 cm) finishing:
platinum or gold.
Cache-pot sculpture, reproduction of a Roman art bust, made in ceramic with grey stone finishing with quartz. A flower holder is put in the higher part of the bust head. In consideration of the specific kind of ceramic and of the finishing, the flower holder doesn’t
have to contain water. Use a humid cloth for cleaning, do not use abrasive products.
36
Karl
CACHE-POT ALTO E BASSO - HIGH AND LOW CACHE-POT
CACHE-POT - CACHE-POT
design Alessandro La Spada
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
Cache-pot motivo “cornucopia” in ceramica sagomata con finitura smaltata, bicolore
(Platino e bianco) o monocromo (bianco o nero). Base ellittica in acciaio inox con
incisione stemma araldico Visionnaire.
Struttura in pannelli MDF da mm 30, bisellati su tutti i lati e laccati al poliestere spazzolato
lucido. Finitura interna laccato opaco (per eventuale inserimento di piante, prevedere
l’utilizzo di un sottovaso, per la raccolta dell’acqua). Piedi in acciaio inox lucido taglio
laser e maniglie in alluminio tornito e cromato. Maniglia A: Maniglia in alluminio tornito e
cromato. Maniglia B “bamboo”: Maniglia in alluminio tornito e cromato.
“Horn of plenty” shaped cache-pot in shaped ceramic with enamelled finishing: bicolour
(platinum/white) or monocolour (white or black). Elliptical base in stainless steel with
Visionnaire engraved coat of arms.
50
116
100
123
155
Structure in MDF panels mm 30, bevelled on all the sides and shiny brushes polyester
lacquered. Mat lacquered internal finishing (if plants are supposed to be put in the cache
pot, use a plowerpot holder for the collection of the water). Feet in shiny stainless, laser
cut, and handles in turned and chromed aliminium. Maniglia A: Handle in turned and
chromed aluminum. Maniglia B “BAMBOO”: Handle in turned and chromed aluminum.
50
50
vedi anche/see also ARCADIA dehors
Arcadia
27
69
16
69
Maniglia B "bamboo"
42
42
Maniglia A
32
69
350
TECHNICAL book
22
69
CACHE POT - cache pot
351
vedi anche/see also KEU consolle-console,
KEU tavolo da pranzo-dining table,
KEU tavolo basso-low table
Keu
CACHE-POT - CACHE-POT
Nunki
CACHE-POT - CACHE-POT
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
design Samuele Mazza
Monoblocco in lamiera da mm 2 in acciaio inox lucido a base esagonale. Supporto
interno, ad altezza regolabile, in acciaio inox naturale.
Struttura in pannelli di compensato multistrati. Finitura interna in laminato (per eventuale
inserimento di piante, prevedere l’utilizzo di un sottovaso, per la raccolta dell’acqua).
Rivestimento in vetro laccato da mm 6, bisellato su tutti i lati. Disponibile nei colori di
serie o in golden antique.
Plated hexagonal base one-block mm 2 in polished stainless steel. Internal support,
adjustable height, in natural stainless steel.
65,5
50
90
100
Structure in panels of multiply wood. Internal finish laminted (if plants are supposed to be
put in the cache pot, use a plowerpot holder for the collection of the water). Cover in lacquered glass 6 mm, bevelled on all sides. Available in standard colours or golden antique.
46
35
50
50
65,5
Muin
Panarea
CACHE-POT - CACHE-POT
CACHE-POT ALTO E BASSO - HIGH AND LOW CACHE-POT
design Alessandro La Spada - Samuele Mazza
design Alessandro La Spada
Struttura in pannelli di compensato multistrati. Rivestimento esterno in vetro retrolaccato
nei colori di serie oppure in golden antique (vetro specchio colorato, ottenuto per
mezzo di argentature speciali, ad esplosione di colore, che determinano un effetto
tridimensionale sulle superfici) spessore 6 mm, bisellato su tutti i lati. Finitura interna in
laminato nero lucido. Fascia intermedai e zoccolo di base rivestiti in laminato finitura a
specchio.
Struttura portante ad elementi conificati ricurvi, in alluminio con corona di raccordo
finitura laccato oro. Vaso in ceramica finitura smaltata lucida con stemma araldico
Visionnaire dorato.
61.5
61.5
80
118
10
150
200
50
50
Main structure made of curved cone chromed steel with crown connecting in gold
lacquered aluminium. Vase in shiny enamelled finishing with golden Visionnaire coat
of arms.
110
Structure in panels of multiply wood. Externally covedered in retro-lacquered glass
in standard colours of golden antique (coloured mirror glass, obtained by means of
special silver-plating, colour explosion, which determine a three dimensional effect on
the surface) thickness 6 mm bevelled on all sides. Internal finish in black gloss laminate.
Intermediate band and base cornice covered in mirror finished laminate.
vedi anche/see also PANAREA dehors
81
70
81
70
352
TECHNICAL book
CACHE POT - cache pot
353
Publio
CACHE-POT - CACHE-POT
design Samuele Mazza
Cache-pot sculpture, reproduction of a Roman art bust, made in ceramic with grey
stone finishing with quartz. A flower holder is put in the higher part of the bust head. In
consideration of the specific kind of ceramic and of the finishing, the flower holder doesn’t
have to contain water. Use a humid cloth for cleaning, do not use abrasive products.
354
TECHNICAL book
60
Cache-pot scultura, riproduzione di busto d’arte romana realizzato in ceramica con finitura
pietra grigia con quarzo. Nella parte alta del capo è ricavata una vaschetta portafiori. In
considerazione del particolare tipo di ceramica e finitura, la vaschetta non deve contenere
acqua. Per la pulizia è sufficente l’uso di un panno umido, non usare prodotti abrasivi.
Scarica

chest of drawers