CASSETTIERE chest of drawers Alice Amery Augustus Aymer Boiardo Florie Inge Ludwig Magnolia Midnight Titus Versailles Windsor TECHNICAL book 213 vedi anche/see also ALICE poltrona-armchiar, ALICE pouf-pouffe, ALICE chaise longue, ALICE comodino-bedside table Alice CASSETTONE - CHEST OF DRAWERS vedi anche/see also AUGUSTUS libreria-bookshelf, AUGUSTUS scrivania-desk, AUGUSTUS foodroom, AUGUSTUS wellness room Augustus CASSETTIERA - CHEST OF DRAWERS design Samuele Mazza Top e struttura interna in MDF laccato lucido 100gloss, 3 cassetti con maniglia a scudo in ottone e pelle. Struttura esterna curvata in multistrati di pioppo tappezzata in pelle o velluto, fianchi ricamati a disegno “Lindoro”. Base in acciaio inox lucido. Struttura in MDF con frontale cassetti scanalati a pantografo. Laccatura opaca. Top in vetro retrolaccato (nei colori di serie) ad incasso in profilo d’acciaio inox lucido. Cassetti con sistema apertura a push-pull oppure (a richiesta) con maniglie in vetro stratificato con immagine interposta e supporto in acciaio inox lucido. Zoccolo di base in legno rivestito con lamina d’acciaio inox lucido. 27 design Alessandro La Spada 6 5 99 63 56 90 27 27 93,5 Top and internal structure in 100 gloss lacquered MDF. 3 drawers with shield handle in brass and leather. Curved external structure in poplar plywood upholstered in leather or velvet. “Lindoro” embroidered on both sides. Polished stainless steel plinth. Structure in MDF, drawers with pantograph-grooved frontal parts. Mat lacquering. Builtin top in lacquered glass (in standard colours) with shiny stainless steel profile. Drawers with push-pull opening system or (upon request) with handles in stratified glass with interposed image and support in shiny stainless steel. Wooden base covered with shiny stainless steel laminate. 58 126 75 45 250 55 58 55 45 140 Amery CASSETTONE TAPPEZZATO UPHOLSTERED CHEST OF DRAWERS design Samuele Mazza CASSETTIERA - CHEST OF DRAWERS design Alessandro La Spada - Samuele Mazza 7 124 7 51 101 Struttura in MDF e massello di abete. Interno laminato lucido. Rivestimento esterno in tessuto o pelle. Top in vetro verniciato, sp. mm 8, incassato su telaio in acciaio. Structure in MDF and fir solid wood. Internal parts in shiny laminate. External cover in fabric or leather. Top in varnished glass, thickness mm 8, put on a steel frame. 51 Chest of drawers with 4 drawers, structure in MDF and solid fir wood. Internally lacquered in smooth opaque finish. Externally covered in fabric or leather. Top in bevelled glass 8 mm thick, or in marble, set in a shiny stainless steel profile. Choice of handles: - G (lily of France) in fused brass with antique bronze finish or semi-lucid silver - V in solid wood with pantographed Visionnaire coat of arms. With hand waxed patina finish or with semi-lucid silver finish. vedi anche/see also AYMER comodino-bedside table Aymer 101 Cassettone a 4 cassetti con struttura in MDF e massello di abete. Interno laccato finitura opaca liscia. Rivestimento esterno in tessuto o pelle. Top in vetro sp. mm 8 bisellato, disponibile nei colori di serie, oppure in marmo, a incasso in profilo d’acciaio inox lucido. Maniglie a scelta: - G (giglio di Francia) in fusione d’ottone con finitura bronzo anticato oppure argento semilucido - V in massello di legno con stemma araldico Visionnaire pantografato. Con finitura patinata a cera, all’antica, oppure con finitura argento semilucido. 124 7 51 51 7 214 TECHNICAL book CASSETIERE - chest of drawers 215 vedi anche/see also BOIARDO mobile basso-low cabinet Boiardo SETTIMINO, CASSETTIERA BASSA HIGH AND LOW CHEST OF DRAWERS CASSETTONE - CHEST OF DRAWERS design Alessandro La Spada - Samuele Mazza design Roberto Tapinassi - Maurizio Manzoni 69 4,2 56,4 4,2 56,4 1 49 15 6,5 6,5 254,5 50 15 72,5 132,5 7 124 52,5 50 251 49 1 56,4 100 Structure in fir solid wood and panels in MDF “bevelled cut“, thickness mm 6, shiny brushed polyester lacquered. Made with 4 drawers with push opening. Matt lacquered internal finishing. Structure in shiny lacquer MDF with bevelled and thick internal sides, with either 8 drawers upholstered with a double layer of leather in two different colours: base in printed leather with embossed ovals in relief, and application in leather shaped cut. Plinth in moulded aluminium, chromed finishing lacquered in antique brass. “minigothec” type handles in antique brass turning with anti-rotation fixing system. 4,2 20 Struttura in massello di abete e pannelli in MDF “taglio bisello“ spessore mm 6, laccati al poliestere spazzolato lucido. Fornito di 4 cassetti con apertura a pressione. Finitura interna laccato opaco. Struttura in MDF laccato lucido con spalle bisellate di grande spessore, 8 cassetti rivestiti con doppio strato di pelle a due toni: base in cuoio stampato a caldo con trama “ovali” a rilievo e applicazione in cuoio lavorato. Zoccolo in alluminio sagomato, finitura cromata lacca ottone anticato. Maniglia “mini gothec” in torneria di ottone anticato con sistema di fissaggio anti-rotazione. 56,4 Inge 56 251 52,5 72,5 49 Settimino // Chest of drawers 52,5 69 Mobile con cassetti // Cabinet with drawers Ludwig CASSETTONE - CHEST OF DRAWERS design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Struttura in tamburato di abete con pannellature in MDF da mm 6, bisellate su tutti i lati e laccate al poliestere spazzolato lucido. Fornito di 4 cassetti con maniglie in alluminio tornito e cromato. Finitura interna laccato opaco. Maniglia A: Maniglia in alluminio tornito e cromato. Maniglia B “bamboo”: Maniglia in alluminio tornito e cromato. Maniglia B "bamboo" 62 Maniglia A 15 Florie 32 50 Struttura in bilaminato e MDF tamburato. Quattro cassetti. Montanti e cassetti con frontali rivestiti in vetro retrolaccato, oppure specchio bisellato su quattro lati, incassati in cornice laccata. Finitura esterna laccata lucido; interno laccato opaco. Zoccolo di base e frontale sotto-top in laminato acciaio inox. TECHNICAL book 241 50 89 design Roberto Lazzeroni 216 22 19 CASSETTIERA - CHEST OF DRAWERS 160 50 50 Structure in bilaminate and honeycomb MDF. Uprights and door with front parts covered in lacquered or mirror glass, bevelled on all 4 sides, built in lacquered frame. External parts in polished lacquering; internal parts in mat lacquering. Plinth and undertop front part in stainless steel laminate. Structure in fir honeycomb board with panels in MD F mm 6 thick, bevelled on all the sides and shiny brushed polyester lacquered. Equipped with 4 drawers with turned and chromed aluminium. Mat lacquered internal finishing. Maniglia A: Handle in turned and chromed aluminium. Maniglia B “BAMBOO”: Handle in turned and chromed aluminium. CASSETIERE - chest of drawers 217 vedi anche/see also MAGNOLIA letto-bed, MAGNOLIA comodino-bedside table, MAGNOLIA turca-ottoman, MAGNOLIA poltrona-armchair, MAGNOLIA divano-sofa Magnolia CASSETTIERA - CHEST OF DRAWERS Midnight vedi anche/see also MIDNIGHT comodino-bedside table, MIDNIGHT letto-bed, MIDNIGHT madia-cabinet, MIDNIGHT specchiera-mirror CASSETTONE - CHEST OF DRAWERS design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Struttura in multistrati e massello di abete. Fornito di 4 cassetti con apertura a pressione. Rivestimento in cristallo da mm 6, bisellato su tutti i lati, disponibile nei colori di serie. Finitura interna in laminato colore nero lucido. Multiply and solid fir wood frame. With 4 drawers with push opening. Cover in crystal mm 6, bevelled on all sides, available in standard colours. Internal finishing in shiny laminated black colour. 101 Structure in multiply and solid fir wood. Complete with 4 drawers with internal finish lacquered matt black. Top in retro-lacquered glass in standard colours or “Golden Antique” (coloured mirror glass, obtained by means of special silver-plating, colour explosion, which determine a three dimensional effect on the surface) thickness 6 mm, divided in two parts, bevelled on all sides and inset on steel frame. External cover in leather or fabric. 65 Struttura in multistrati e massello di abete. Dotato di nr. 4 cassetti con finitura interna laccata nero opaco. Top in vetro retrolaccato nei colori di serie oppure “Golden Antique” (vetro specchio colorato, ottenuto per mezzo di argentature speciali, ad esplosione di colore, che determinano un effetto tridimensionale sulle superfici) spessore mm 6, diviso in due parti, bisellato su tutti i lati e incassato su telaio in acciaio. Rivestimento esterno in pelle o tessuto. 20 design Alessandro La Spada - Samuele Mazza 50 241 50 50 50 124 vedi anche/see also TITUS comodino-bedside table Titus CASSETTIERA - CHEST OF DRAWERS CASSETTONE - CHEST OF DRAWERS design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Multiply and solid fir wood frame. With 4 drawers with push opening. Cover in crystal mm 6, bevelled on all sides, available in standard colours. Internal finishing in shiny laminated black colour. 241 Struttura in multistrato accoppiato a MDF con rivestimento in specchio fumè bisellato sp. mm 6. Finitura interna laccato opaco. La cassettiera è dotata di 4 cassetti con sistema apertura a push-pull. Sul top sono inserite ad incasso due formelle di gesso, protette da un vetro fumè bisellato. Zoccolo di base in legno rivestito in lamina d’acciaio inox lucido. Structure in multiply coupled to MDF, covered with smoked mirror bevelled glass th. mm 6. Internal parts with mat lacquering. The chest is provided with 4 drawers with push-pull opening system. Two plaster figures are built into the top and protected by a smoked bevelled glass. Wooden base covered with shiny stainless steel laminate. 56 65 Struttura in multistrati e massello di abete. Fornito di 4 cassetti con apertura a pressione. Rivestimento in cristallo da mm 6, bisellato su tutti i lati, disponibile nei colori di serie. Finitura interna in laminato colore nero lucido. design Samuele Mazza 94 vedi anche/see also MIDNIGHT comodino-bedside table, MIDNIGHT letto-bed, MIDNIGHT madia-cabinet, MIDNIGHT specchiera-mirror Midnight 115 50 50 218 TECHNICAL book CASSETIERE - chest of drawers 219 vedi anche/see also VERSAILLES tavolo-table, VERSAILLES scrivania-desk, VERSAILLES mobile bar-bar cabinet, VERSAILLES madia-cabinet, VERSAILLES consolle-console Versailles CASSETTIERA - CHEST OF DRAWERS CASSETTIERA STUDIO - CHEST OF DRAWERS FOR DESK design Alessandro La Spada design Alessandro La Spada Cassettiera sagomata a 4 cassetti in MDF e compensato multistrati laccato lucido al poliestere spazzolato. Maniglia a scudo con inserto in pelle e stemma araldico Visionnaire in ottone finitura oro. Interno cassetti finitura opaca. Zoccolo in lamina d’acciaio inox. Cassettiera con 3 cassetti per scrivania (1 “segreto” con apertura push-pull e 2 con maniglia a scudo in ottone massiccio). Struttura mista in legno massello tulipiè e MDF laccato lucido 100 gloss, con decori a rilievo. Decorazioni metalliche e borchie in ottone cromato, bracciali decorativi sui piedi in alluminio e acciaio laserato cromato. Guide cassetti bilanciate con rientro smorzato. Shaped chest of 4 drawers in MDF and multiply plywood, in shiny brushed polyester finishing. Shield handle with leather inser and Visionnaire coat of arms in gold brass. Internal drawers in mat finishing. Plinth in stainless steel laminate. 75,5 Chest of 3 drawers for desk (1 “hidden” under the top with push-pull opening and 2 drawers with solid brass shield handles). Structure made of mixture of solid tulipiè wood and glossy 100 lacquered MDF, with decorations in relief. Metallic chromed brass decorations and studs. Decorative rings over the feet made of aluminum and chromed laser cut steel. Drawer’s rail balanced through a dampened return system. 52 55 53 70 55 53 55 vedi anche/see also WINDSOR mobile basso-low cabinet, WINDSOR madia-cupboard, WINDSOR reception desk, WINDSOR scrittoio con cassetti-desk with drawers, WINDSOR cassettone-chest of drawers, WINDSOR consolle-console, WINDSOR tavolo da pranzo-dining table, WINDSOR vetrina-showcase, WINDSOR credenza-cabinet, WINDSOR specchiera-mirror, WINDSOR mobile trucco-make up unit, WINDSOR scaleo-stairs, WINDSOR wellness room, WINDSOR armadio-wardrobe, WINDSOR parete modulare-modular elements Windsor 220 TECHNICAL book CASSETIERE - chest of drawers 221 Windsor CASSETTONE BASSO - LOW CHEST OF DRAWERS CASSETTONE - CHEST OF DRAWERS design Alessandro La Spada Cassettone basso: mobile basso con 6 cassetti con maniglie a scudo in ottone massiccio. Struttura mista in legno massello tulipiè e MDF laccato lucido 100 gloss, con decori a rilievo. Decorazioni metalliche e borchie in ottone cromato, bracciali decorativi sui piedi in alluminio e acciaio laserato cromato. Guide cassetti bilanciate con rientro smorzato. Opzione: bracciali, borchie, maniglie laccate oro/bronzo. Nella versione con ante, ripiani interni in vetro da 10 mm. Cassettone: cassettone con 5 cassetti (1 “segreto” sottopiano con apertura pushpull e 4 con maniglia a scudo in ottone massiccio). Struttura mista in legno massello tulipiè e MDF laccato lucido 100 gloss, con decori a rilievo. Decorazioni metalliche e borchie in ottone cromato, bracciali decorativi sui piedi in alluminio e acciaio laserato cromato, guide cassetti bilanciate con rientro smorzato. Opzione: bracciali, borchie, logo laccate oro/bronzo. vedi anche/see also WINDSOR mobile basso-low cabinet, WINDSOR madia-cupboard, WINDSOR cassettiera studio-chest of drawers for desk, WINDSOR reception desk, WINDSOR scrittoio con cassetti-desk with drawers, WINDSOR consolle-console, WINDSOR tavolo da pranzo-dining table, WINDSOR vetrina-showcase, WINDSOR credenza-cabinet, WINDSOR specchiera-mirror, WINDSOR mobile trucco-make up unit, WINDSOR scaleo-stairs, WINDSOR wellness room, WINDSOR parete modulare-modular elements, WINDSOR armadio-wardrobe 56 6 6 112 252 250 54,5 54,5 6 222 TECHNICAL book 113 50,5 6 126,2 50,5 19,3 75,5 17,3 110 13,1 Low cabinet: low cabinet with 6 drawers with solid brass shield handles. Structure made of mixture of solid tulipiè wood and glossy 100 lacquered MDF, with decorations in relief. Metallic chromed brass decorations and studs. Decorative rings over the feet made of aluminum and chromed laser cut steel. Drawer’s rail balanced through a dampened return system. Option: studs, handles, rings available also gold/bronze lacquered. Version with shutters: internal shelves in glass 100 mm. Chest of drawers: Chest of 5 drawers (1 “hidden” under the top with push-pull opening and 4 drawers with solid brass shield handles). Structure made of mixture of solid tulipiè wood and glossy 100 lacquered MDF, with decorations in relief. Metallic chromed brass decorations and studs. Decorative rings over the feet made of aluminum and chromed laser cut steel. Drawer’s rail balanced through a dampened return system. Option: studs, handles, rings and logo available also gold/bronze lacquered. MOBILI BAR - bar cabinets Beverly Cycas Doyle Daphne Larix Marianne Perceval Tudor Versailles TECHNICAL book 223 vedi anche/see also CYCAS foodroom, CYCAS console-consolle, CYCAS tavolo da pranzo-dining table, CYCAS tavolo basso-low table Beverly Cycas MOBILE BAR - BAR CABINET MOBILE BAR - BAR CABINET design Samuele Mazza design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Mobile in legno a 2 ante, con ripiani interni accessoriato con frigorifero Minibar. Rivestimento esterno in pelle. Rivestimento interno in carta murale disegno capitonné. Profilature superiore e inferiore in acciaio inox mm 25x10. Top in vetro retrolaccato disponibile nei colori di serie. Gambe anteriori “taglio diamante” in fusione d’alluminio cromato lucido. Optional: frigo a incasso. Mobile con struttura in bilaminato lucido, con vani a giorno, ante e predisposizione per inserimento mini-frigo e piccoli elettrodomestici. Base in laminato inox. Top in vetro retrolaccato montato su telaio in acciaio inox e gambe tornite in alluminio cromato finitura lucida. 53 145 145 52 7 90 110 52 90 7 Structure in shiny double laminate, with open spaces, doors and possibility of including a mini fridge and small home appliances. Base in shiny stainless laminate. Top in lacquered glass, fixed on frame in stainless steel and turned legs in chromed aluminium, shiny finishing. 80 Unit with 2 doors equipped with internal shelves and mini frigobar. External upholstery in leather. Internal covering in capitonné design wallpaper. Upper and lower outlines in stainless steel mm 25x10. Top in lacquered glass available in the colours on collection. Front “diamond cut” feet in shiny chromed aluminium fusion. Optional: recessed refrigerator. 300 90 2 90 300 vedi anche/see also CYCAS foodroom, CYCAS console-consolle, CYCAS tavolo da pranzo-dining table, CYCAS tavolo basso-low table Cycas VETRINA BAR - BAR CABINET 18 18 Telaio portante in ferro verniciato con rivestimento esterno in lamiera acciaio inox lucido. Top con vaschetta contenitore. Ripiani in vetro temperato spessore mm 10. Parete di fondo a specchio. Cablaggio con LED a luce calda. 18 design La Conca Main frame in painted iron with external cover in shiny stainless steel laminate. Top provided with basin. Shelves in tempered glass th. mm 10. Back in mirror. LED lighting. 18 18 220 270 18 43 224 TECHNICAL book 120 43 43 43 120 MOBILI BAR - bar cabinets 225 Larix CANTONALE - ANGLE CABINET PIANOFORTE BAR, PANCHETTA - PIANO BAR, BENCH design Alessandro La Spada design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Struttura in pannelli bilaminati e MDF: interno laccatura opaca, fianchi esterni e ante rivestiti in pelle. Ante in vetro sun-stop spess. mm 6 con profilo ellittico in acciaio inox piatto spess. mm 3, finitura lucida. Profili in tubo mm 30x10 in acciaio inox lucido e gambe in acciaio inox lucido, taglio laser. Ripiani interni in vetro trasparente. Maniglie con supporto in metallo e stemma araldico Visionnaire, in acciaio inox, applicato su scudo in cuoio. Su richiesta può essere fornita l’illuminazione interna con luci LED. Pianoforte: struttura cassa in MDF con “cover” richiudibile in listellare di pioppo placcato. Rivestimento interno in mosaico a specchio per il bar. Verniciatura finale poliuretanica finitura lucida. Leggio ligneo laccato nero lucido con intaglio motivo “gothec”. Gambe, spada sostegno “cover” e coronamento inferiore della tastiera in accaio inox lucido taglio laser. Pomello in alluminio tornito finitura cromo. Tastiera digitale modello Yamaha. Nella struttura sono presenti 3 piccoli vani di servizio. Panchetta: telaio seduta in legno con imbottitura in poliuretano, tappezzato in pelle o tessuto. Non sfoderabile. Seduta dotata di regolazione d’altezza tramite meccanismo a pantografo. Gambe in acciaio inox lucido taglio laser. Nella struttura sono presenti 3 piccoli vani di servizio. 69 102 Piano: structure of casing in MDF with opening “cover” in poplar block wood. Internal covering in mirror mosaic for the bar. Final lacquering in gloss polyurethane. Music stand in black gloss lacquer with carved “gothec” design. Legs, sword “cover” support and lower perimeter of keyboard in laser cut polished stainless steel. Pommel in turned aluminium chrome finish. Digital keyboard model Yamaha. In the structure 3 service spaces are available. Bench: seat frame in wood with padding in polyurethane, covered in leather or fabric. Not removable. Seating may be regulated in height by mechanism. Legs in polished laser cut stainless steel. In the structure 3 service spaces are available. 220 Structure in bilaminate panels and MDF: internal parts in mat lacquering, external sides and doors covered with leather. Doors in Sun-Stop glass th. mm 6 with elliptical profile in flat stainless steel th. mm 3, polished finishing. Profiles in polished stainless steel tube mm 30x10 and legs in polished laser cut stainless steel. Internal shelves in transparent glass. Handles with support in metal and Visionnaire logo in stainless steel on shield in leather. Option: internal lighting with LED. 208 Doyle 153 115 169 55 47 169 55 32 54 vedi anche/see also DAPHNE chaise-longue, DAPHNE pouf-pouffe 15 MOBILE BAR - MINI BAR UNIT design Roberto Lazzeroni 20 MOBILE BAR, LIBRERIA - BAR CABINET, BOOKSHELF 24 52,7 70 design Samuele Mazza 150 56 80 Frame in stainless steel th. 50x20 mm, chrome finishing. Unit structure and doors in plywood and MDF th. 22 mm. Doors upholstered in leather or fabric with “Pienza” embroidery. External finishing shiny lacquer and internal opaque. Inside is provided of 4 shelves, 2 drawers and a bottle carrier on the internal part of the doors. Oval stainless steel handles with Visionnaire coats of arms Available also in the version with fridge. Marianne 15 38,8 Struttura portante in acciaio inox spessore 50x20 mm, con finitura cromo. Struttura mobile e ante in multistrato accoppiato a MDF spessore 22 mm. Antine tappezzate in pelle o tessuto con ricamo motivo “Pienza”. Finitura esterna laccata lucida e finitura interna laccata opaca. Internamente corredato da n. 4 ripiani, 2 cassetti e portabottiglie su lato interno delle ante. Maniglia in acciaio ad ovale, con stemma araldico Visionnaire applicato. Disponibile anche in versione con frigo. Struttura in pannelli di MDF da mm 30, bisellati su tutti i lati. Anta in MDF da mm 30, bisellata su tutti i lati. Laccatura al poliestere spazzolato lucido. Finitura interna laccato lucido. Scaffali in cristallo temperato da mm 19. Maniglia in alluminio tornito e cromato. Dotata di illuminazione interna. Maniglia A: Maniglia in alluminio tornito e cromato. Maniglia B “bamboo”: Maniglia in alluminio tornito e cromato. 5 2 50 80 50 80 Structure in MDF panels mm 30 thick, bevelled on all the sides. Door in MDF mm 30 thick, bevelled on all the sides. Lacquering in shiny brushed polyester. Shiny lacquered internal finishing. Shelves in tempered crystal, mm 19 thick. Handle in turned and chromed aluminium. Provided with internal lighting. Maniglia A: Handle in turned and chromed aluminum. Maniglia B “BAMBOO”: Handle in turned and chromed aluminum. 244 Daphne 50 60 50 42 160 42 28,5 R2 R2 Maniglia B "bamboo" Maniglia A 32 226 TECHNICAL book 22 MOBILI BAR - bar cabinets 227 vedi anche/see also PERCEVAL comodino-bedside table Perceval STIPO CONTENITORE - CABINET Tudor MOBILE A 4 ANTE - CABINET WITH 4 DOORS design Alessandro La Spada - Samuele Mazza design Samuele Mazza Struttura portante in pannelli di fibra di legno. Ante in MDF sagomate sp. mm 19 rivestite in pelle o tessuto. Stemma araldico Visionnaire su piastra d’acciaio inox finitura lucida. Base in legno rivestita in lamina di acciaio inox lucido, internamente provvisto di 2 cassetti e 2 ripiani in vetro. 70 172,5 Structure in wood panels. Shaped doors in MDF th. mm 19, covered with leather or fabric. Visionnaire coat of arms on shiny stainless steel plate. Base in wood covered with shiny stainless steel laminate, internally with 2 drawers and 2 glass shelves. 143 Container in wood with two doors opening push/pull system. External covering in leather. Internal, painted black, with two wooden shelves. Top and base trim in polished stainless steel 25x10 mm. With glass top, 6 mm, lacquered in standard colours. Legs in polished stainless steel, laser cut. Optional: Handles with support in metal and Visionnaire logo in stainless steel on shield in leather. 172,5 Mobile in legno, a due ante con apertura a pressione. Rivestimento esterno in pelle. Interno, verniciato nero, con due ripiani in legno. Top e base in acciaio inox lucido mm 25x10. Piano per top in vetro mm 6 laccato nei colori di serie. Gambe in acciaio inox lucido, taglio laser. Optional: Maniglie con supporto in metallo e stemma araldico Visionnaire, in acciaio inox, applicato su scudo in cuoio. 47 70 228 TECHNICAL book 48 140 47 90 48 48 48 90 MOBILI BAR - bar cabinets 229 vedi anche/see also VERSAILLES tavolo-table, VERSAILLES scrittoio-desk, VERSAILLES cassettiera-chest of drawers, VERSAILLES madia-cabinet, VERSAILLES consolle-console Versailles BANCONE BAR - BAR CABINET design Alessandro La Spada Main structure in shaped and curved MDF with capitonné upholstery in leather or fabric. Top in marble and undertop in shaped and curved MDF, in shiny brushed polyester lacquering. Worktop with stainless sink and faucet with 4 doors with steel shelves. Fridge inserted. Legs made of cone-truncated element in blown and grinded crystal, with diamond pattern and with frosted finishing. Turnings and spheres in aluminium and gold brass. Plinth in steel laminate with Visionnaire oval decorations, gold lacquered. 184 50 210 270 181 90 44 121 77 230 TECHNICAL book 6 70 44 41 44 65 109 6 98 109 98 65 17 9 9 2 2 Struttura portante in MDF sagomata e curvata con rivestimento capitonné in pelle o tessuto. Top in marmo e sottotop in MDF sagomato e curvato laccato lucido poliestere spazzolato. Piano di lavoro in acciaio con lavabo e rubinetteria dotato di 4 ante con ripiani in acciaio. Frigo inseribile. Gambe composte da elemento principale tronco cono in cristallo soffiato e molato con lavorazione a bugne, finitura acidata. Elementi torniti e sfera in alluminio e ottone finitura oro. Zoccolo di base in lamina d’acciaio ad elementi decorativi a “ovale Visionnaire” laccato oro lucido. 210 270 181 44 MOBILI TRUCCO vanity units Grimilde Margot Palladium Titania Windsor TECHNICAL book 231 vedi anche/see also GRIMILDE wellness room, GRIMILDE poltrona-armchair Grimilde MOBILE TRUCCO - VANITY UNIT Margot SECRETAIRE-TRUCCO, SECRETAIRE - MAKE-UP DESK design Alessandro La Spada design La Conca Struttura in MDF finitura laccata lucida, provvisto di 3 cassetti frontali in legno laccato curvato, finitura interna laccata opaca. Top in marmo bisellato sagomato. Specchio ovale illuminato a LED con struttura in ottone cromato, tornerie in alluminio. Gambe in coni sagomati in ottone laccato con tornerie in alluminio, e decorazione a ovali in acciaio inox lucido o laccato oro. Structure in shiny lacquered MDF, provided with 3 front drawers in curved lacquered wood, mat lacquered internal finishing. Top in shaped bevelled marble. Oval mirror with LED lighting in chromed brass, turnings in aluminium. Legs made of shaped cones in lacquered brass with aluminium turnings, and decoration with ovals in shiny stainless steel or golden lacquered. Struttura in compensato multistrati tamburato con pannellature in MDF. Piano centrale con apertura a compasso fornito di specchio interno con bordo bisellato. I due cassetti sono montati su guide integrata, per una chiusura assistita. Interno cassetti e vano centrale, finitura laccata opaca. La struttura è completamente rivestita in tessuto o pelle. Structure in honeycomb multiply with panels in MDF. Central top with compass opening, provided with an internal mirror with bevelled border. The two drawers are assembled on an integrated runners, for a guided closing. Internal drawers and central compartment in mat lacquered finishing. The structure is completely upholstered with fabric or leather. 85 80 180 10 110 40 55 55 8 160 55 55 55 150 55 232 TECHNICAL book MOBILI TRUCCO - vanity units 233 vedi anche/see also PALLADIUM pouf-pouffe Palladium MOBILE TRUCCO - MAKE-UP UNIT vedi anche/see also TITANIA pouf-pouffe Titania MOBILE TRUCCO CON CASSETTI MAKE-UP CABINET WITH DRAWERS design Roberto Lazzeroni Mobile trucco cm.140x60 H.75, struttura in mdf sagomato, parti curve in multistrato, zampe legno massello, divisorio portagioie in multisrtato rivestito microfibra, specchio bisellato, rivestimento mobile in pelle trapuntata con decoro, rivestimento top in pelle, rivestimento zampe in pelle trapuntata a losanghe, boccole di finitura in acciaio inox lasercut lucido su fondo satinato, basamento in acciaio inox lucido. Disponibile anche in versione non tappezzata in laccatura lucida. Make up unit upholstered with “Pienza” embroidery, structure in moulded MDF, parts in curved plywood, legs in solid wood. Jewel case divider in plywood layers covered of velvet and bevelled mirror. Top upholstered in leather. Legs quilted, bushings in polished stainless steel laser cut on a satinized base. Plinth in stainless steel. Available also in the version completely lacquered instead of upholstered. design Alessandro La Spada Struttura principale in tubolare d’acciaio mm 60x10 finitura cromo o oro. Rivestimento interno a pannelli di compensato multistrati, imbottiti e rivestiti in tessuto o pelle. Rivestimento esterno fianchi in pelle o tessuto motivo a intreccio. Top a incasso in marmo provvisto di 3 cassetti. Specchiera superiore con profilatura perimetrale in acciaio; riquadro e stemma araldico Visionnaire satinati con retroilluminazione a LED. Main structure in steel tubular mm 60x10, chromed or gold finishing. Internal cover made of multiply plywood panels, padded and covered with fabric or leather. External sides covered with leather or fabric with twisted pattern. Built-in top in marble provided with 3 drawers. Upper mirror with perimeter in steel; satinized frame and Visionnaire coat of arms with LED lighting. 70 2,5 51 54 80 75 5 118 107,8 14 19 40 33,1 70 4 60 165 55 40,5 55 140 70 234 TECHNICAL book MOBILI TRUCCO - vanity units 235 Windsor MOBILE TRUCCO - MAKE UP UNIT design Alessandro La Spada Consolle con trittico di specchi e 3 cassetti sottopiano. Struttura mista in legno massello tulipiè e MDF laccato lucido 100 gloss, con decori a rilievo. Decorazioni metalliche in ottone cromato, bracciali decorativi sui piedi in alluminio e acciaio laserato cromato. Guide cassetti bilanciate con rientro smorzato. Specchi retroilluminati a led a luce calda, con i due laterali orientabili con cerniere in ottone. Loghi araldici sotto lacca trasparente. Opzione: laccatura madreperla. vedi anche/see also WINDSOR mobile basso-low cabinet, WINDSOR madia-cupboard, WINDSOR cassettiera studio-chest of drawers for desk, WINDSOR reception desk, WINDSOR scrittoio con cassetti-desk with drawers, WINDSOR cassettone-chest of drawers, WINDSOR consolle-console, WINDSOR tavolo da pranzo-dining table, WINDSOR vetrina-showcase, WINDSOR credenza-cabinet, WINDSOR specchiera-mirror, WINDSOR wellness room, WINDSOR scaleo-stairs, WINDSOR armadio-wardrobe, WINDSOR parete modulare-modular elements Console with 3 mirrors and 3 drawers under the top. Structure made of mixture of solid tulipiè wood and glossy 100 lacquered MDF, with decorations in relief. Metallic chromed brass decorations and studs. Decorative rings over the feet made of aluminum and chromed laser cut steel. Drawer’s rail balanced through a dampened return system. Backlit mirrors with warm light LEDs. Both the lateral mirrors are swivelling with brass joints. Transparent lacquered Visionnaire coats of arms logos. Option: mother of pearl lacquer. Metal parts gold/bronze lacquered. 50 43 60 74 10 168 94 43 55 49 236 TECHNICAL book 55 172 SCRIVANIE, MOBILI RECEPTION writing desks Atman Aristeo Augustus Daydream Moody Naos Rivoli Tryvan Versailles Windsor Xenios Zantas TECHNICAL book 237 Atman Augustus SCRITTOIO - WRITING DESK SCRIVANIA - WRITING DESK design Samuele Mazza design Samuele Mazza Scrittoio a 2 cassetti con struttura in MD e legno di multistrati laccato poliestere spazzolato lucido ad effetto tridimensionale madreperla nella tonalità avorio. Finitura interna dei cassetti laccato opaco. Predisposta per fissaggio a parete. 12 60 Top in massello di abete accoppiato a pannelli in MDF da 20 mm. Bordatura perimetrale scanalata a pantografo. Il top è dotato di un cassetto. Il top può essere fornito nella versione laccata opaca o rivestito in pelle. Base formata da due colonne portanti con struttura in massello di abete accoppiato a pannelli in MDF da 20 mm. Scanalature a pantografo. Ogni colonna è dotata di due cassetti con sistema apertura a push-pull. Zoccolatura in lamina di acciaio. Top in fir solid wood, coupled to MDF panels th. mm 20. Perimetral borders with pantograph grooves. The top is provided with a drawer. The versions available for the top are: mat lacquered or covered with leather. Base made of two columns in fir solid wood coupled to MDF panels th. mm 20. Pantograph grooves. Each column is provided with 2 drawers with push-pull opening system. Base in steel laminate. 77 80 8 Writing desk with two drawers. Structure in MD and multiply polyester shiny brushed wood, three-D effect in ivory mother of pearl tonality. Internal drawer finish matt lacquered. Predisposed to be fixed to the wall. vedi anche/see also AUGUSTUS libreria-bookshelf, AUGUSTUS cassettiera-chest of drawers, AUGUSTUS foodroom, AUGUSTUS wellness room 140 60 90 90 60 220 vedi anche/see also ARISTEO consolle-console Aristeo RECEPTION DESK design Alessandro La Spada Struttura perimetrale in acciaio inox finitura lacca oro. Struttura interna in MDF rivestito in pelle o tessuto. Top in vetro retrolaccato a incasso. Gamba con elemento centrale in resina poliuretanica bicomponente - laccato. Puntale e tornerie in ottone e alluminio finitura cromo o lacca oro o bronzo. Perimetral structure in stainless steel golden lacquered. Internal structure in upholstered MDF in leather or fabric. Recessed top in lacquered glass. Legs with central element in bicomponent poliurethane resine - lacquer. Tips and turnings in brass and aluminum chrome finishing or lacquered gold/bronze. vedi anche/see also DAYDREAM tavolo-table, DAYDREAM tavolo basso-low table, DAYDREAM consolle-console, DAYDREAM libreria-bookshelf, DAYDREAM divano-sofa, DAYDREAM madia-cabinet Daydream 40 100 94 41 3 6 160 SCRITTOIO - WRITING DESK 6 design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Struttura portante in pannello di multistrati e listelli in massello di abete. Rivestimento in vetro laccato da mm 6 anche sul retro, bisellato su tutti i lati. Disponibile nei colori di serie. Due cassetti, con scorrimento su guide invisibili con ammortizzatori. 136 Structure in panels of multiply and strips in solid fir. Cover in lacquered 6 mm glass also on the back, bevelled on all sides. Available in standard colours. Two drawers with invisible roller mechanism and shock. 80 45 33 2 10 10 60 60 140 238 TECHNICAL book SCRIVANIE - writing desks 239 Moody 13 Rivoli SCRIVANIA - WRITING DESK design Alessandro La Spada design Samuele Mazza 60,5 76 Scrittoio sagomato a 2 cassetti, con struttura in MDF laccato lucido 100 gloss al poliestere spazzolato. Maniglie a scudo con inserto in pelle e stemma araldico Visionnaire in ottone. Gambe in ottone conificato e curvato, verniciate in tinta, con “monete” ovali sagomate in ottone cromato con loghi Visionnaire a rilievo. 63 Scrivania con struttura interamente in acciaio inox sagomato. Parte interna completamente rivestita con pannelli imbottiti e tappezzati in velluto con lavorazione capitonné non sfoderabile. Top rivestito in pelle corredato di appositi passacavi in acciaio finitura cromo lucido. Base provvista di piedini cilindrici, in acciaio, regolabili. Moulded desk with 2 drawers. Structure in glossy 100 lacquered MDF brushed polyerster. Shield handles with insert in leather and brass Visionneaire coat of arms logo. Curved brass legs in a conic shape, varnished in the same colour, with chromed brass oval shaped “coins” with Visionnaire logo in relief. Whole desk frame in shaped stainless steel. Non removable inner upholstered panels, in velvet capitonné manufacturing. Leather upholstered top provided with steel cavity, shiny chromed finish, for electric cables passage. Base with steel, cylindric, adjustable feet. 180 220 100 85 100 85 77 SCRITTOIO - WRITING DESK 2 Naos SCRITTOIO - WRITING DESK design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Piastra di base, basamento parallelepipedo e sottopiano in acciaio inox lucido. Piano in marmo onice, spessore mm 20, con bordo a becco di civetta. Base plate, parallelepiped basement and underplate in shiny stainless steel. Top in onyx marble with rounded edge, thickness mm 20. Tryvan 75 75 SCRIVANIA CON CASSETTI - DESK WITH DRAWERS 100 100 Struttura portante in pannelli di multistrati e listelli in massello di abete. Rivestimento in pelle. Provvisto di due cassetti apertura push-pull. 3 3 220 Main structure in panels of multiply and pieces of solid fir wood. Covered in leather and with two drawers using push-pull opening. 180 210 90 80 80 12 250 design Samuele Mazza 60 60 140 240 TECHNICAL book SCRIVANIE - writing desks 241 vedi anche/see also VERSAILLES tavolo-table, VERSAILLES consolle-console, VERSAILLES bancone bar-bar cabinet, VERSAILLES cassettiera-chest of drawers, VERSAILLES madia-cabinet Versailles SCRITTOIO - DESK Windsor RECEPTION DESK - RECEPTION DESK design Alessandro La Spada design Alessandro La Spada Shaped desk with 3 drawers, with structure in MDF in shiny brushed polyester. Shield handle with leather insert and Visionnaire coat of arms in gold brass. Top in marble. Legs made of cone-truncated element in blown and grinded crystal, with diamond pattern and with frosted finishing. Turnings and details in aluminium and gold brass. Struttura in legno laccato con decori a rilievo. Decorazioni e borchie in ottone cromato, bracciali decorativi sui piedi in alluminio e acciaio laserato cromato, frontale rivestito in specchio da 5mm inciso con trama a ovali. Opzione: bracciali, borchie, logo laccate oro/bronzo. Structure in lacquered wood with decorations in relief. Chromed brass decorations and studs. Decorative rings over the feet made of aluminum and chromed laser cut steel. Front part covered with mirror 5mm carved with Visonnaire ovals pattern. Option: studs, logo, rings available also gold/bronze lacquered. 75 12 Scrittoio sagomato a 3 cassetti, con struttura in MDF laccato lucido al poliestere spazzolato. Maniglia a scudo con inserto in pelle e stemma araldico Visionnaire in ottone finitura oro. Top in marmo. Gambe composte da elemento principale tronco-cono in cristallo soffiato e molato con lavorazione a bugne, finitura acidata. Elementi torniti e sfera in alluminio e ottone finitura oro. vedi anche/see also WINDSOR mobile basso-low cabinet, WINDSOR madia-cupboard, WINDSOR cassettiera studio-chest of drawers for desk, WINDSOR scrittoio con cassetti-desk with drawers, WINDSOR cassettone-chest of drawers, WINDSOR consolle-console, WINDSOR tavolo da pranzo-dining table, WINDSOR vetrina-showcase, WINDSOR credenza-cabinet, WINDSOR specchiera-mirror, WINDSOR mobile trucco-make up unit, WINDSOR scaleo-stairs, WINDSOR consolle porta lavabo-console wash basin, WINDSOR vasca con parete-bath and wardrobe, WINDSOR armadio-wardrobe, WINDSOR parete modulare-modular elements 240 200 112 112 120 120 50 56 200 Windsor SCRITTOIO CON CASSETTI - DESK WITH DRAWERS 190 90 Desk with 2 drawers under the top. Structure made of mixture of solid tulipiè wood and glossy 100 lacquered MDF, with decorations in relief. Metallic chromed brass decorations and studs. Decorative rings over the feet made of aluminum and chromed laser cut steel. Drawer’s rail balanced through a dampened return system.. Transparent lacquered Visionnaire coats of arms logos. Option: decorations bronze/gold lacquered. 53 77 Scrittoio con 2 cassetti sottopiano. Struttura mista in legno massello tulipiè e MDF laccato lucido 100 gloss, con decori a rilievo. Decorazioni metalliche in ottone cromato, bracciali decorativi sui piedi in alluminio e acciaio laserato cromato. Guide cassetti bilanciate con rientro smorzato. Loghi araldici sotto lacca trasparente. Opzione: decorazioni laccate oro/bronzo. 21 design Alessandro La Spada 242 TECHNICAL book SCRIVANIE - writing desks 243 Xenios SCRITTOIO - DESK design La Conca Semicircular structure in wood with open shelves covered with microfibre. Top in lacquered or mirror glass with support frame in stainless steel tube mm 20x20 and perimeter band in shiny stainless steel laminate mm 4. Wooden plinth covered with stainless steel laminate mm 2. The external structure is padded and upholstered, with capitonné working. 110 5 Struttura semicircolare in legno con vani a giorno rivestiti in microfibra. Top in vetro retro-laccato o specchio con telaio di supporto in tubo acciaio inox da mm 20x20 e fascia perimetrale in lamiera acciaio inox lucido da mm 4. Zoccolo di base in legno rivestito in lamiera acciaio inox lucido da mm 2. Corpo esterno imbottito e tappezzato con lavorazione capitonné. 105 248 vedi anche/see also ZANTAS tavolo-table, ZANTAS tavolo basso-low table, ZANTAS sedia imbottita-upholstered chair, ZANTAS applique-wall lamp, ZANTAS lampada da tavolo-table lamp Zantas SCRITTOIO - WRITING DESK 12 Struttura portante in pannelli di multistrati e listelli in massello di abete. Rivestimento in pelle. Provvisto di due cassetti apertura push-pull. Gambe “taglio diamante” in fusione d’alluminio cromato lucido. 12 design Samuele Mazza 80 Main frame in multiply wood and fir solid wood panels. Covering in leather. The unit is provided with no.2 push-pull drawers. Legs “diamond cut” in aluminium fusion, shiny chromed. 60 60 140 244 TECHNICAL book LIBRERIE - bookshelves Archos Augustus Bertram Daydream Forma Mentis Hasting Holden Maxwell Megara Princeton Saraph Sforza Speyer Thuia Trier Windsor TECHNICAL book 245 vedi anche/see also ARCHOS applique-wall lamp Archos PARETE MODULARE - MODULAR ELEMENTS Augustus vedi anche/see also AUGUSTUS wellness room, AUGUSTUS foodroom, AUGUSTUS scrivania-desk, AUGUSTUS cassettiera-chest of drawers, AUGUSTUS madia-cabinet, AUGUSTUS specchio-mirror LIBRERIA - BOOKSHELF design Samuele Mazza Modular wall unit with frame outline in satinized stainless steel bronze lacquered and plates with engraved logo. Panels in MDF, available in four sizes, lacquered or upholstered in leather/fabric or covered of bronzed bevelled mirror glass. Outlines with ovals in polished stainless steel on a satinized bottom bronze lacquered. Shelves and rack outlines in satinized stainless steel bronze lacquered. Doors handles, feet and lamp tube in steel upholstered with printed leather with ovals and shiny chromed aluminium turnings bronze lacquered. Wall lamp in steel tube covered with ovals printing leather. Turnings in shiny chromed aluminum bronze lacquered. Lampshades with lozenge external structure in polished stainless steel bronze lacquered. Fabric upholstery in Ivory silk. Decorative pendants with golden brass chains and drops of crystals. Bulbs 2X40 W - E14 standard. The modular elements are avaiable in various configurations, on demand. The finishing of the panels are: Lacquered wood, upholstered in leather or fabric, bevelled mirror, steel, mother of pearl, onyx, etc. The accessories such as handles, feet, lamps, etc. are customizable on request. The available finishing of the metal parts are: Chrome, lacquer gold, lacquer bronze and nickel black on polished or satin. MODULO LIBRERIA (con ante e cassetti) Struttura in massello di abete tamburato con pannelli in MDF. Ante, profili laterali e centrali in MDF con scanalature a pantografo. Laccatura opaca. Ante laterali con sistema apertura a push-pull oppure (a richiesta) con maniglie in vetro stratificato con immagine interposta e supporto in acciaio inox lucido. Nella parte centrale sono collocati 2 cassetti e un’anta con frontale scanalato a pantografo, apertura pushpull, sormontati da un vano a giorno con l’interno in acciaio inox e cornice esterna in specchio fumè bisellato. Nella parte superiore sono posti due ampi vani a giorno ed una mensola in legno laccato spess. 40 mm. Parete di fondo con specchi fumè da 5 mm. applicati su pannelli in MDF. Zoccolo di base in legno rivestito in lamina d’acciaio inox lucido. LIBRARY UNIT (with doors and drawers) Structure in honeycomb solid fir wood structure with MDF panels. Doors, lateral and central profiles in MDF with pantographed grooves. Matt lacquer. Lateral doors with push-pull opening system or (on demand) with handles in polished stainless steel with stratify glass with insert of image. In the central part there are 2 drawers and one door in pantographed grooves with push-pull opening, surmonted by a niche with stainless steel inside and external frame in beveled grey smoked glass. In the upper part there are two big compartments and 40 mm width shelf in lacquered wood. Wall in 5 mm fumè glass lay on MDF panels. Plinth in wood upholstered in polished stainless steel foil. 274 Sistema a parete modulare con cornice in profilato di acciaio inox satinato con finitura lacca bronzo e placche con loghi incisi. Pannelli in MDF, disponibili in quattro misure, laccati, rivestiti in pelle o tessuto e in specchio bisellato colore bronzo. Profili a ovali in acciaio inox lucido su fondo satinato lacca bronzo. Bordi delle mensole in acciaio inox satinato lacca bronzo. Bordi dei cabinet in acciaio inox satinato lacca bronzo. Maniglie degli sportelli in tubo d’acciaio rivestito in cuoio stampato a ovali con tornerie di alluminio cromo lucido lacca bronzo. Piedi in tubo d’acciaio rivestito in cuoio stampato a ovali e tornerie di alluminio cromo lucido lacca bronzo. Applique in tubo di acciaio, rivestito in cuoio stampato a ovali. Tornerie in alluminio cromo lucido lacca bronzo. Paralumi con struttura esterna a losanghe in acciaio lucido lacca bronzo, tessuto seta avorio. Pendagli decorativi con catenelle in ottone dorato e gocce pendenti in cristallo. Lampade 2x40 W - E14. La parete modulare è componibile in varie configurazioni, su richiesta. La finitura dei pannelli è disponibile nelle seguenti varianti: Legno laccato in pelle o tessuto, specchio bisellato, acciaio, madreperla, onice, ecc. Gli accessori come maniglie, zampe, lampade, ecc... sono personalizzabili su richiesta. Le finiture disponibili delle parti metalliche sono: Cromo, lacca oro, lacca bronzo e Nikel nero su fondo lucido o satinato. 60 196 45 45 design Giuseppe Viganò 394 9,9 32 13,5 10 4 12,8 4 40,8 47 73,9 226 32,8 12,8 45,8 40,8 12,3 37,1 73,9 52,1 Augustus 46 LIBRERIA - BOOKSHELF vedi anche/see also AUGUSTUS wellness room, AUGUSTUS foodroom, AUGUSTUS scrivania-desk, AUGUSTUS cassettiera-chest of drawers, AUGUSTUS madia-cabinet, AUGUSTUS specchio-mirror design Samuele Mazza MODULO LIBRERIA (con camino): Struttura in massello di abete tamburato. Base con camino (funzionamento a Bioetanolo, che non necessita di canna fumaria) in acciaio inox lucido, con vetro di protezione. Nella parte superiore è posto un vano con ante in vetro e tre mensole in vetro e impianto di illuminazione. Parete di fondo a specchio fumè. Zoccolo di base in legno rivestito in lamina d’acciaio inox lucido. 274 LIBRARY MODULE (with fireplace): Structure in honeycomb solid fir wood structure. Base with fireplace niche (Bioethanol – it doesn’t need range hoods/flues) in polished stainless steel with protection glass. In the upper part there is a compartment with glass doors, including three glass shelves and internal lighting. Wall in smoked mirror glass. Plinth in wood upholstered in polished stainless steel foil. 45 45 136 246 TECHNICAL book LIBRERIE - bookshelves 247 vedi anche/see also DAYDREAM tavolo-table, DAYDREAM tavolo basso-low table, DAYDREAM consolle-console, DAYDREAM divano-sofa, DAYDREAM scrivania-desk, DAYDREAM madia-cabinet Bertram Daydream LIBRERIA - BOOKSHELF LIBRERIA - BOOKSHELF design Roberto Tapinassi - Maurizio Manzoni design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Struttura modulare in MDF laccato lucido 100 gloss con fianchi tamburati contenenti l’impianto di illuminazione interna a led. Pareti laterali interne in specchio bronzato e fondo in foglia oro o radica. Mensole in MDF laccato lucido con profilo frontale in acciaio lucidato. Parete frontale ad archi in MDF laccato lucido 100 gloss con scanalature bisellate e inserti in acciaio lucidato o radica, predisposta per inserimento di due lampade applique sulla facciata. Basamento e top in MDF listellare laccato lucido 100 gloss con inserti in acciaio lucidato o radica. Opzione: laccatura oro/bronzo per le parti metalliche. Modular structure in glossy 100 lacquered MDF with honeycomb sides containing the internal lighting system with LEDs. Internal sides in bronzed mirror with golden leaf or briar-root on the bottom. Shelves in shiny lacquered MDF with polished steel front profile. Front side with archs in glossy 100 lacquered MDF with bevelled grooves and polished stainless steel or briar-root inserts. Set for the installation of 2 wall lamps over the facing part. Plinth and top in glossy 100 lacquered solid MDF with polished steel or in briar-root inserts. Option: metal parts gold/bronze lacquered. Struttura portante in tamburato di multistrati e massello di abete. Finitura in laminato nero lucido. Rivestimento frontale in cristallo, spessore mm 6, bisellato su tutti i lati, disponibile nei colori di serie. Parete di fondo rivestita in specchio lucido, spessore mm 3. 7 Main frame in wooden structure of multiply and solid fir wood. Finish in black polished laminate. Front cover in crystal, thickness mm 6, bevelled on all sides, available in standard colours. Back wall covered with polished mirror, thickness mm 3. 10 239 40 46 8 11 35 35 13 35 33 60 35 31 39 49 2 4 4 8 16 26 4 5 4 13 35 33 33 33 33 33 33 33 33 33 4 5 4 33 33 35 222 240 35 13 13 35 35 13 35 35 13 35 35 35 13 7 8 16 26 8 16 26 500 48 48 242 vedi anche/see also FORMA MENTIS tavolo-table, FORMA MENTIS specchiera-mirror, FORMA MENTIS wellness room, FORMA MENTIS cache-pot Forma Mentis design Simone Micheli 248 TECHNICAL book 236 250 40 40 300 40 200 Shelves in honeycomb MDF 60 mm in polished polyester lacquering. Supports in MDF with roundings and millings with book effect in polished polyester lacquering. Heads in ceramic with gold or platinum finishing, with internal support in rounded and lacquered MDF. 236 236 Mensole in MDF tamburato da 60 mm con laccatura poliestere lucido. Montanti in MDF con stondature e fresature effetto libro laccatura poliestere lucido. Teste in ceramica finitura lustro oro o platino, con supporto interno di sostegno in MDF stondato e laccato. 40 48 48 LIBRERIA - BOOKSHELF LIBRERIE - bookshelves 249 LIBRERIA - BOOKSHELF 12 45 45 5 214 Struttura metallica con tornerie alluminio cromo lacca oro. Decori taglio laser in ottone anticato. Tubolari in ottone trafilato “torchon” anticato. Ripiani in MDF sagomato e laccato lucido. Metallic structure in chromed gold laquered aluminum turnings. Laser cut decoration in antique brass, pillar in shape of “twisted” tubes in antique brass. Shelves in moulded and lacquered MDF. 45 12 External perimeter structure and vertical supports in MDF of thickness 120 mm. Dividing shelves in honeycomb MDF of thickness 50 mm. With polyurethane lacquer made of 2 components on acrylic base. Shield in polished stainless steel with “gothic” laser engraved and incisions on wooden panel in MDF covered in fabric. Combustion chamber in satin finished stainless steel, for burner functioning on Bio Ethanol (ethyl alcohol biological methylated spirits) which does not require exhaust pipe. 5 design Alessandro La Spada Struttura perimetrale esterna in MDF spessore mm 120. Piani divisori interni in MDF tamburato spessore mm 50. Laccatura poliuretanica a 2 componenti su base acrilica. Scudo con intagli laser e incisioni “gothec” in acciaio inox lucido su pannello ligneo in MDF rivestito in tessuto. Camera di combustione in acciaio inox finitura satinata, per bruciatore funzionante a Bio Etanolo (alcol etilico denaturato biologico) che non necessita di canna fumaria. 5 design Alessandro La Spada - Samuele Mazza 5 Maxwell MOBILE CAMINO - FIREPLACE BOOKSHELF 45 Hasting 40 5 9 5 50 200 45 45 105 5 105 175 175 5 293 37,5 45 40 5 50 243 42 12 248 9 5 45 5 12 45 5 214 42 45 353 45 175 175 37,8 45 110 105 105 243 42 42 353 Megara LIBRERIA - BOOKSHELF design Samuele Mazza Struttura in legno di multistrati e listelli di abete. Fianchi, top e parti frontali, incluse n.4 ante, rivestiti in vetro specchio bisellato, spessore mm 6. Schienali vani a giorno in vetro fotografico extrachiaro temperato, sp. mm 6 con immagine ad alta definizione. Rivestimento interno in vetro specchio spessore mm 4. Parte inferiore organizzata a 2 scomparti principali con ripiano. Holden 35 226 7 41 191 Structure in MDF covered with lacquered or mirror glass, bevelled on all 4 sides, built in a lacquered frame. Doors opening 2 vertical and 2 horizontal. Shelves, th. cm 8, in honeycomb multiply wood, covered with lacquered or mirror glass, bevelled on all 4 sides. Back panel in mirror. Laminated plinth in stainless steel. Option: LED lighting. 240 Struttura in MDF rivestita in vetro retrolaccato, oppure specchio bisellato su quattro lati, incassato in cornice laccata. Apertura ante, due verticali e due orizzontali. Mensole, spess. cm 8, in multistrati tamburato, rivestite in vetro retrolaccato, oppure specchio bisellato su quattro lati. Parete di fondo a specchio. Zoccolo di base laminato in acciaio inox. Su richiesta può essere inserito impianto di luci LED. 7 design Roberto Lazzeroni 38 Structure in multiply wood and fir panelists wood. Sides, top and front units, including no.4 doors, covered in bevelled mirror glass, thickness mm 6. Photographic tempered glass back open air spaces in extra-light colour and high definition images. Internal mirror glass finish, thickness mm 4. Lower compartments base with no. 4 doors. LIBRERIA - BOOKSHELF 54,75 54,75 54,75 54,75 40 40 30 40 40 230 250 TECHNICAL book LIBRERIE - bookshelves 251 Princeton Saraph LIBRERIA - BOOKSHELF MOBILE CAMINO - FIREPLACE BOOKSHELF design Alessandro La Spada design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Bookshelf with 2 drawers and 2 shelves. Structure in glossy 100lacquered MDF, antique brass twisted tubulars. Laser cut antique brass decorations and chromed aluminum turnings. Shelves and drawers in moulded 100 glossy lacquered MDF. Shield handles with inserts in leather and brass Visionnaire coat of arms logo. Struttura perimetrale esterna in MDF spessore mm 120. Piani divisori interni in MDF tamburato spessore mm 50. Laccatura poliuretanica a 2 componenti su base acrilica. Scudo con intagli laser e incisioni “gothec” in acciaio inox lucido su pannello ligneo in MDF rivestito in tessuto. Camera di combustione in acciaio inox finitura satinata, per bruciatore funzionante a Bio Etanolo (alcol etilico denaturato biologico) che non necessita di canna fumaria. External perimeter structure and vertical supports in MDF of thickness 120 mm. Dividing shelves in honeycomb MDF of thickness 50 mm. Lacquer is polyurethane with 2 components on acrylic base. Shield in polished stainless steel with “gothec” laser engraving and incisions on wooden panel in MDF covered in fabric. Combustion chamber in satin finished stainless steel, for burner functioning on Bio Ethanol (ethyl alcohol biological methylated spirits) which does not require exhaust pipe. 5 Libreria con 2 cassetti e 2 ripiani. Struttura in MDF laccato lucido 100 gloss, montanti metallici formati da tubi “torchon” in ottone anticato, decori lasercut in ottone anticato e tornerie in alluminio cromato. Ripiani e cassetti in MDF sagomato e laccato lucido 100 gloss. Maniglie a scudo con inserto in pelle e stemma araldico Visionnaire in ottone. 3 12 105 40 50 50 12 214 5 105 40 45 145 175 175 5 289 45 3 239 29 35,5 45 349 8 5 45 5 42 45 175 239 252 TECHNICAL book 50 12 105 349 40 105 40 36,5 45 175 244 110 50 12 29 35,5 LIBRERIE - bookshelves 253 Sforza Speyer VETRINETTA - SHOWCASE LIBRERIA - BOOKSHELF design Alessandro La Spada design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Showcase in crystal. Main structure in recessed stainless steel outlines. Back upper and lower panels in opaque lacquered MDF. Sides in curved glass th. 8 mm, doors in tempered glass th. 8 mm with satinized logo on request, shelves in tempered glass th. 8 mm. Shelves’ holders in polished stainless steel golden lacquered. Base outline and top in polished stainless steel golden lacquered. Internal Esmeralda wall lamp as optional. Shield handles in leather and chromed brass. Struttura portante in pannello multistrati e listelli in legno di abete. Fianchi, top e fronte rivestiti in vetro specchio bisellato, spessore mm 6. Rivestimento interno e di fondo in vetro specchio spessore mm 4. Support structure in multiply panels and fir wood strips. Sides, top and front covered in mirrored bevelled glass, thickness 6 mm. Internal and bottom covering in mirrored glass thickness 4 mm. 4 Vetrina in cristallo con struttura portante in acciaio profilato a incastro. Pannellatura posteriore superiore e di base in MDF laccato opaco. Fianchi in vetro curvo da 8 mm di spessore, ante in vetro da 8 mm temperato con grafica satinata su richiesta, e mensole in vetro da 8 mm temperato. Staffe di supporto mensole in acciaio inox lucido o lacca oro. Profili di base e top in acciaio inox lucido lacca oro. In opzione lampada interna applique Esmeralda. Maniglie a scudo in pelle e ottone o cromato. 4 239 38 250 4 2 40 1 40 1 40 213 203 1 40 1 40 4 45 54 R27 61 254 TECHNICAL book 35 3 54 35 LIBRERIE - bookshelves 255 vedi anche/see also WINDSOR madia-cupboard WINDSOR scrivanie-desks,WINDSOR cassettone-chest of drawers, WINDSOR consolle-console, WINDSOR tavolo da pranzo-dining table, WINDSOR specchiera-mirror, WINDSOR mobile trucco-make up unit, WINDSOR wellness room, WINDSOR armadio-wardrobe Thuia Windsor MOBILE LIBRERIA - LIBRARY UNIT PARETE MODULARE - MODULAR ELEMENTS design Alessandro La Spada - Samuele Mazza design Alessandro La Spada Struttura perimetrale esterna e montanti in MDF sp. mm 120. Piani divisori interni in MDF tamburato sp. mm 50. 4 antine in MDF tamburato cm 50x40 e spessore mm 25, con apertura a pressione. Laccatura poliuretanica a 2 componenti su base acrilica. Parete modulare a doppia profondità con zoccolo e ante in vetro trasparente con maniglie a scudo con inserto in pelle e stemma araldico Visionnaire in ottone. Struttura mista in legno massello tulipiè e MDF laccato lucido 100 gloss, con decori a rilievo. Decorazioni metalliche, cerniere e borchie in ottone cromato Zoccolo in massello e MDF sagomato laccato lucido 100gloss, ante in cristallo 5mm, pannello di fondo laccato lucido, mensole laccate lucide con profilo frontale in acciaio inox lucidato. Illuminazione interna a led con pulsante di accensione/spegnimento inclusa. Opzione: pannello di fondo a specchio con incisione motivo ovali oppure rivestito in pelle o tessuto. 289 External perimeter structure and vertical supports in MDF thickness mm 120. 4 dividing shelves in honeycomb MDF cm 50x40 and thickness mm 25, with pressure opening. Lacquer is polyurethane with 2 components on acrylic base. Modular elements with with double depth. Plinth and doors in transparent glass and shield handles with inserts in leather and brass Visionnaire coats of arms logo. Structure made of a mixture of solid tulipiè wood and glossy 100 lacquered MDF, with decorations in relief. Metallic chromed brass decorations, studs and joints. Plinth in solid moulded 100 glossy lacquered MDF. Doors in crystal 5mm, bottom panel shiny lacquered, shelves shiny lacquered with polished stainless steel front profiles. Internal LEDs lighting system with switch on/off button. Option: bottom panel either in mirror with Visionnaire ovals design or upholstered in leather or fabric. 8 10 40 44 6 50 6 6 6 233 12 50 4 4 50 100 100 128 128 54 64 48 444 452 6 50 100 10 35 6 6 6 6 233 35 239 54 244 6 Trier LIBRERIA - BOOKSHELF design Alessandro La Spada - Samuele Mazza 4 Ripiani in multistrati di pioppo e medium density tappezzati. Distanziali in alluminio tornito e cromato lucido con “prolunga” in ottone cromato. 4 6 50 35 64 100 128 50 50 100 128 6 50 64 5 35 60 207 35 Shelves in poplar multiply wood and upholstered medium density. Inter-shelf supports in polished chromed lathed aluminium with “extension” in chromed brass. 40 40 192 256 TECHNICAL book LIBRERIE - bookshelves 257 Claridge Dagonet ARMADIO CON CASSAFORTE - WARDROBE WITH STRONGBOX APPENDIABITI - CLOTHES HANGER design Samuele Mazza design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Closet with two wing doors and a four drawer internal unit with small strongbox. Upper wardrobe compartment with cross-bar in chromed polished steel. Big lower compartment for pillow cases and blankets. External finish in leather. Internal finish in capitonné design wall paper. Provided with internal LED lighting. Handle for doors opening available in the versions: -B “Brunilde piccola” curved brass cone with details in well rounded aluminium, chrome finish. -P “Paguro” in aluminium fusion shiny chromed. 180 Telaio di base, montanti e traversa superiore in acciaio cromato. Pomoli in alluminio cromato. Piano d’appoggio in vetro spessore mm 10 retrolaccato nei colori di serie oppure “Golden Antique” (vetro specchio colorato, ottenuto per mezzo di argentature speciali, ad esplosione di colore, che determinano un effetto tridimensionale sulle superfici) spessore mm 6 con supporto in MDF. 160 Mobile in legno a 2 ante a battente e cassettiera interna a 4 cassetti atto ad accogliere piccola cassaforte. Vano guardaroba superiore con barra appendiabiti finitura cromo lucido. Grande vano a giorno inferiore porta-plaid o cuscini. Rivestimento esterno in pelle. Rivestimento interno in carta murale disegno capitonné. Provvisto di illuminazione interna a LED. Maniglie apertura ante disponibili nella versione: -B “Brunilde piccola” cono ricurvo in ottone e particolari in alluminio tornito, finitura cromo. -P “Paguro” in fusione di alluminio cromato lucido. vedi anche/see also DAGONET panca-bench, &&' && Basic frame, vertical supports and upper cross-bar, in chromes steel. Pommels in chromed aluminium. Top in retro-lacquered glass 10 mm in standard colours or “Golden Antique” (coloured mirror glass, obtained by means of special silver-plating, colour explosion, which determine a three dimensional effect on the surface) thickness 6 mm with support in MDF. 60 60 66 140 60 15 250 150 160 Eusebius design Samuele Mazza 185 135,5 134 41,2 3 Lower element with 3 open spaces, in wood covered with stainless steel with upper top in lacquered glass set in. Upper element with 3 drawers provided with push-pull system, Pantographed wooden structure “All-over Ovali Visionnaire” and vacuum fabric upholstery. Vertical supports and upper cross cross-bar in polished chromed steel with pine cone in chromed, well rounded and polished aluminium. Wheels covering skirt in steel, shiny finish. 10,3 1,5 5 30 25 0,8 25 10,3 25 Struttura elemento inferiore, a 3 scomparti a giorno, in legno rivestito acciaio inox con top superiore in vetro retrolaccato a incasso. Elemento superiore, a 3 cassetti push-pull, con struttura in legno pantografata “All-over Ovali Visionnaire” e tappezzata sottovuoto in tessuto. Montati e traversa superiore in acciaio cromato lucido con terminali “a pigna” in alluminio tornito e cromato lucido. Veletta di base copri-ruote in acciaio finitura lucida. 25 60 APPENDIABITI - CLOTHES HANGER 160 60 20,6 10,3 260 TECHNICAL book ARMADI, PORTABITI - wardrobes, clothes hanger 261 Thorun Windsor ARMADIO - WARDROBE ARMADIO - WARDROBE design Alessandro La Spada - Samuele Mazza design Alessandro La Spada Main structure composed of lateral sides, base and top in medium density ultralight, thickness 50 mm with internal closing bottoms in medium density finished - thickness 10 mm. Internally upholstered with Visionnaire oval design fabric. Doors in medium density - thickness 25 mm externally covered in leather or fabric and internally covered with Visionnaire oval design fabric. Possibility of application of internal or external mirrors. Extractable units with door in medium density - thickness 25 mm entirely lacquered in gloss finish. Completely accessorised with wooden trays lacquered in gloss finish. Supplied with upholstered shelves and internal drawer units with 4 drawers internally upholstered with Visionnaire oval fabric and externally with the same fabric or leather of the doors. Internal hanging system is made up of moveable coat hangars with tubular frame in gloss black. Decorative profiles of polished chromed steel. Optional: decorative cyma in laser cut stainless steel with incision of Visionnaire coat of arms. Armadio modulare 2 ante con cornice in MDF lavorata a rilievo e pannello in specchio inciso con trama “a ovali” con maniglie a scudo con inserto in pelle e stemma araldico Visionnaire in ottone. Struttura mista in legno massello tulipiè e MDF laccato lucido 100 gloss, con decori a rilievo. Decorazioni metalliche, borchie e cerniere in ottone cromato. Interni con finitura lucida, mensole laccate con finitura antigraffio. Allestimento interno con barra portabiti, ripiani e cassettiere, personalizzabile su progetto. Zoccolo e cimasa in MDF sagomato laccato lucido 100 gloss. Illuminazione interna con luci a led, accensione all’apertura tramite sensore ottico. Opzione: rivestimento pannello di fondo in pelle o tessuto. Parti metalliche laccate oro/bronzo. Modular wardrobe with 2 shutters framed in MDF decorated in relief and panel in mirror engraved with “Visionnaire Ovals” pattern with shield handles with inserts in leather and brass Visionnaire coats of arms logo. Structure made of mixture of solid tulipiè wood and glossy 100 lacquered MDF, with decorations in relief. Metallic chromed brass decorations, joints and studs. Internal spaces finished in shiny lacquer, shelves finished with anti-scratches lacquer. Equipped inside with clothes hanger bar, shelves and drawers, customized on request. Plinth and cyma made of moulded glossy 100lacquered MDF. Internal LEDs lighting system, turning on system by optic sensors at doors opening. Option: bottom panel upholstery in leather or fabric. Metal parts gold/bronze lacquered. Esempi di composizione a doppia profondità 233/265 Struttura principale composta da spalle laterali, basi e top in medium density ultralight sp. mm 50 con chiusure di fondo in medium density nobilitato sp. mm 10. Internamente tappezzato con tessuto a ovali Visionnaire. Ante in medium density sp. mm 25 esternamente rivestite in pelle o tessuto e internamente tappezzate con tessuto a ovali Visionnaire. Possibilità di inserimento specchi interni o esterni. Farmacie ad estrazione con anta in medium density spessore mm 25 interamente laccate in finitura lucida. Interamente accessoriate con vaschette in legno laccate in finitura lucida. Corredato di ripiani tappezzati e cassettiera interna a 4 cassetti rivestiti internamente con tessuto a ovali Visionnaire ed esternamente con lo stesso tessuto o pelle delle ante. Appenderia interna costituita da servetto movibile con tubolare in colore nero lucido. Profilature decorative a fasce d’acciaio finitura cromo lucido. Optional: cimasa in acciaio inox taglio laser con incisione stemma araldico Visionnaire. 100 74 68 64 68 128 233/265 265 265 68 64 22,5 120 22,5 120 22,5 120 22,5 5 460 22,5 120 120 295 22,5 5 60 64 74 60 60 74 68 5 452 Esempi di composizione a profondità costante Optional: cyma in stainless steel 68 68 446 262 TECHNICAL book ARMADI, PORTABITI - wardrobes, clothes hanger 263 My Size CABINA ARMADIO - WARDROBE CABINET design La Conca Cabina armadio realizzabile su progetto. Customized wardrobe cabinet adjustable following the customer’s request. 264 TECHNICAL book SPECCHI - mirrors Acerr Acer AAce Adriririia o Ad Adriano Alley AAlle leey Antinoo A titinin o Arianna Aririannnna Ar Audrey Aud ud y Augustus Auggu gustu stuuus Balthazar Bal ha ha r Barnum Baarnuum um Benjamin Beennjaamm n Benj Berenice BBeerreniicce BBirdd Borgia BBoorg rgggiia Cadmo admo ad Calaf C aff Ca Charade Chhaaarra Ch radddee Circum Ciircuuum Cocos Coliseum Diamond Erato Euterpe Forma Mentis Fouquet ouq ou uquet que ut Gaab Gab abbor Gabor GGray Harvey Har Ha arvveeyy Hennin HHen enniin Iring Irri g Iris Iri riis Jupiter J pi r Kudrun Kuuddruun Ku Land La d La LLoggia ggia CContarini onntatarininnnii Magnus M gn gn s MMidnight d igh dni dn gghht NNaiade aiiaa e QQuicksilver uicksilv ksillver Rhapis Rhhap RRha apippisis Saiph SSa aaip aiph ph Shardana Sortilège Thelma Tilia Tycoon Windsor TECHNICAL book 265 Alley SPECCHIERA - MIRROR design La Conca design Alessandro La Spada Struttura in compensato multistrati spess. mm 10. Bordatura perimetro interno ed esterno della cornice in laminato acciaio. Specchio bisellato. Cornice rivestita con formelle di specchio o vetro retro laccato, bisellate su 4 lati. Formelle con stemma araldico Visionnaire posizionate nei quattro angoli. Cornice in tubolare a sezione ovale mm 60x30 in ottone cromato. Specchio con fascia perimetrale sabbiata e logo Visionnaire, con retroilluminazione LED a luce calda. Pannello posteriore in MDF laccato bianco. Supporto di sostegno a due vie in tubo cromato con puntali in alluminio tornito cromato. 25 SPECCHIERA - MIRROR 210 4 3 Frame with oval-sectional tube mm 60x30 in chromed brass. Mirror with sandblasted perimetral band and Visionnaire logo, provided with LED backlighting with warm light. Back panel in white lacquered MDF. Double support in chromed tube with tips in chromed turned aluminium. 207 Structure in honeycomb board multiply wood, th. mm 10. Internal and external border of the frame in steel laminate. Bevelled mirror. Frame covered with mirror or lacquered glass tiles, bevelled on all 4 sides. Tiles with Visionnaire logo placed in the four corners. 87 207 vedi anche/see also ACER tavolo basso-low table, ACER consolle-console Acer 7 23 3 2 220 148 46 100 65 3 65 4 100 25 10 4 95 Adriano Antinoo SPECCHIERA - MIRROR SPECCHIERA - BIG MIRROR design Samuele Mazza design Samuele Mazza Cornice in legno con struttura concava larga cm 20. Finitura dorata a guazzo in oro o argento su base di bolo francese rosso. Cornice in legno larga cm 16, intagliata a mano con finitura vernice bianca. 16 Wooden frame width cm 16, hand-carved with white paint finishing. 198 Wooden frame with concave structure width cm 20. Poster finishing in golden or silver colour on a base of red French bole. 198 6 220 20 7 110 266 TECHNICAL book SPECCHI - mirrors 267 vedi anche/see also AUGUSTUS wellness room, AUGUSTUS foodroom, AUGUSTUS comodino-bedside table, AUGUSTUS madia-cabinet, AUGUSTUS cassettiera-chest of drawers, AUGUSTUS scrivania-writing desk Arianna Augustus SPECCHIO - MIRROR SPECCHIERA - BIG MIRROR design La Conca design Samuele Mazza Struttura portante in legno, leggermente imbottita. Specchio spessore mm 5 con pellicola in polipropilene antischeggia sul dorso. Foderatura posteriore in compensato. Cornice tappezzata in pelle o tessuto. Struttura in MDF con scanalature a pantografo. Laccatura effetto gesso, cornice esterna in acciaio inox finitura cromo lucido. Specchio lucido sp. mm 5 con foderatura posteriore in MDF. Structure in MDF with pantograph grooves. Mat finishing. External frame in shiny stainless steel. Mirror th. mm 5 with back panel in MDF. 181 120 Main structure in wood, slightly padded. Mirror th. mm 5 with film in antichip polypropylene film on the back. Rear part covered with plywood. Frame upholstered with leather or fabric. 6 250 120 7 Audrey SPECCHIERA - MIRROR design La Conca Balthazar Cornice lavorata con finitura in vero bronzo ossidato, specchio da sp. 5 mm. SPECCHIERA - MIRROR design La Conca Frame in oxidized bronze finishing, mirror th. 5 mm. Specchio convesso con cornice ad anello in scaglie di alluminio che riflette un’immagine panoramica virtuale originale e suggestiva. Gli specchi convessi hanno goduto di una certa popolarità in pittura, specialmente nel XV secolo: spesso si trovavano vicino alle porte o alle finestre, per cercare effetti luminosi nelle stanze; tra gli esempi più celebri si ricorda il dipinto di Jan Van Eyck “I coniugi Arnolfini”. 120 Convex mirror set into a large ring made of aluminium plates, reflecting a virtual panoramic image, original and suggestive. The convex mirrors have got a certain popularity in painting, especially during the XV century. They were often put next to doors and windows, in order to create luminous effects in the rooms. As a famous example, we mention the painting “I coniugi Arnolfini”, by Jan Van Eyck. 140 268 TECHNICAL book 40 60 80 5 SPECCHI - mirrors 269 Barnum Berenice SPECCHIERA - MIRROR SPECCHIERA - MIRROR design Roberto Lazzeroni design Alessandro La Spada Telaio portante in tubo acciaio inox lucido. Specchio spess. mm 5 bisellato. Cornice in pannelli di multistrati imbottiti in poliuretano D. 21 kg/m³ con rivestimento in tessuto accoppiato a lastra da cm 1 di poliuretano e trapuntato con motivi geometrici o a gigli. Main structure in polished stainless steel tube. Bevelled mirror th. mm 5. Frame made of multiply panels padded with polyurethane d. 21 kg/m³, covered with fabric coupled to a layer of polyurethane by cm 1 and quilted with geometric patterns or lilies. Version 2011 Cornice in vetro curvato con bordo in vetro nero in pasta e decoro gotico. Stemma araldico Visionnaire. Frame in curved glass with border in black paste glass with gothic decoration. Visionnaire coat of arms. Version 2012 62 62 Ø1 Ø1 100 100 100 202 100 6 162 6 162 121,5 13,5 vedi anche/see also BIRD lampadario-chandelier, () "#$ () Bird SPECCHIERA - MIRROR design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Cornice in legno ayous/obeche con finitura in foglia d’argento, lavorata a guazzo e pietra d’agata, verniciata colore nero, a cera. Applicazione di fascia perimetrale in piume di gallo italiano colore nero bronzato o bianco latte, con borchie da mm 8, color nickel, su fettuccia in pelle nera. Specchio lucido, mm 5 con foderatura posteriore in MDF. Frame in ayous/obeche wood with finishing in silver foil, “guazzo” finishing and agate, black varnished with wax. Application of perimetric band in black or pure white grouse feathers, with nichel nails in size mm 8 on binding in black leather. Shiny mirror, mm 5 thick, with back cover in MDF. Benjamin SPECCHIERA - MIRROR Struttura in MDF laccato lucido 100 gloss, con cornice sagomata in bassorilievo e decorazioni in specchio bisellato. Finiture metalliche e borchie in ottone cromato o dorato. Opzione: vetro retroilluminato. Structure in lacquered 100 gloss MDF, with shaped frame in low relief and decorations in bevelled mirror. Metallic finishing and studs in chromed or gold brass. Optional: backlit glass. 90 100 100 design Alessandro La Spada 230 160 160 4 4 3,5 90 4 90 270 TECHNICAL book SPECCHI - mirrors 271 vedi anche/see also BORGIA tavolo da pranzo-dining table, BORGIA madia-cupboard Borgia SPECCHIERA - MIRROR SPECCHIERA - MIRROR design Samuele Mazza The ceramic (shiny platinum/gold finishing or white/black enamelled) of the frame is spaced out by 6 elements in polished stainless steel, with the “Visionnaire” logo engraved. The External and internal perimetral structure of the frame is finished in polished stainless steel. Cornice in legno di multistrati larghezza cm 16 e spessore cm 3 con leggera imbottitura. Rivestimento in pelle non sfoderabile. Specchio spessore mm 5 e foderatura posteriore in compensato. Munita di dispositivo sul retro per poterla appendere alla parete con tasselli a gancio. Frame in multiply wood of width 16 cm and 3 cm thick with slight padding. Covered in leather and not removable. Mirror 5 mm thick with rear backing in compensate. Supplied with device on rear to enable hanging on wall with appropriate hooks. 120 design Samuele Mazza La ceramica (finitura lustro platino/oro oppure smalto bianco/nero) della cornice è intervallata da 6 elementi in acciaio lucido, con inciso lo stemma araldico “Visionnaire”. Struttura perimetrale esterna e interna alla cornice, in acciaio finitura lucida. Calaf 16 3 109 200 16 70 3.5 228 3 140 Cadmo SPECCHIERA - MIRROR design Roberto Serio Specchio ovale, struttura in MDF rivestita in foglia oro. Specchio/spia con silhouette della lampada Brunilde retroilluminata a LED. Fascia LED di illuminazione parete. Bordo acciaio inox lucido o lacca oro. Charade Oval mirror, structure in MDF covered of golden leaf. Mirror with Brunilde shape backlit with LEDs. LED band for wall enlighting. Edges in shiny stainless steel or golden lacquer. vedi anche/see also CHARADE tavolo basso-low table SPECCHIERA - MIRROR 3,5 64 80 design Roberto Lazzeroni 104 Struttura in acciaio inox sp. 3mm lucidato, tagliato al laser con inserti inox satinato. Retro in MDF laccato opaco. Borchie decorative con logo Visionnaire inciso in ottone cromato. Specchio bisellato da 5mm di spessore. Opzione: laccatura oro/ bronzo per le parti metalliche. Structure in polished stainless steel 3mm thick, laser cut with satinized stainless steel inserts. Back in opaque lacquered MDF. Decorative studs with Visionnaire logo engraved in brass. Bevelled mirror 5mm thick. Option: metal parts gold/bronze lacquered. 44 209 209 60 104 3,5 272 TECHNICAL book SPECCHI - mirrors 273 vedi anche/see also COLISEUM tavolo da pranzo-dining table, COLISEUM consolle-console, COLISEUM sedia imbottita-upholstered chair, COLISEUM madia-cabinet, COLISEUM mobile bar-bar unit Circum Coliseum SPECCHIERA - MIRROR SPECCHIERA - BIG MIRROR design Samuele Mazza Cornice in legno con finitura in foglia d’oro/argento brunita, applicata con colle naturali. Specchio lucido, spessore mm 5. Foderatura posteriore in compensato. Wood frame with finishing in burnished gold/silver leaf, applied with natural glues. Polished mirror, thickness mm 5. Back cover in plywood. Struttura realizzata in MDF. Parte anteriore pantografata con motivo a mattoncini bisellati, finitura laccato poliestere lucida spazzolato a mano. Specchio lucido, sp. mm 5 con foderatura in MDF. 87 design Samuele Mazza Structure in MDF. Frontal part pantographed with bevelled bricks motive. Finishing with shiny polyester lacquering, hand-brushed. Shiny mirror, th. mm 5. 202 12 3 87 240 87 120 2 100 12 3 200 232 2 200 2 262 12 3 200 Diamond SPECCHIERA - MIRROR 120 design Samuele Mazza Specchiera con cornice in legno, disegno a diamante. Finitura in foglia d’argento e d’oro chiara o brunita, applicata sul legno con colle naturali, secondo un procedimento in uso a Firenze fin dal 1200. Specchio lucido, spessore mm 5. Foderatura posteriore in compensato. Cocos SPECCHIERA - MIRROR Large mirror with wooden diamond-shape frame. Finishing in burnished or bright silver or gold foil, which is stuck on the wood with natural glues, following an ancient procedure used in Florence since 1200. Shiny mirror with a thickness of 5 mm. Back panel in plywood. design Alessandro La Spada - Samuele Mazza 200 114 139 Structure in MDF max. thickness 70 mm, with padding in polyurethane 2 mm. Silver mirror with thickness 5 mm. Covered in leather or fabric. Profile in steel, section 20x70 mm with feet in lathed and chromed aluminium. 139 Struttura in MDF spessore max. mm 70, con imbottitura in poliuretano mm 2. Specchio argento con spessore mm 5. Rivestimento in pelle o tessuto. Profilo in acciaio sezione mm 20x70 con piedi in alluminio tornito e cromato. 220 3,5 3,5 246 202 3,5 260 7 124 274 TECHNICAL book SPECCHI - mirrors 275 design Simone Micheli Cornice in legno verniciato nero opaco con rivestimento in vetro nero bisellato. Televisore Samsung 32” LED Full HD + lettore DVD. Specchiera sfaccettata, con struttura in acciaio inox lucido rivestito con specchi triangolari a forme diverse e bisellati su tutti i lati. Frame in black mat painted wood with cover in black bevelled glass. TV Samsung 32” LED Full HD + DVD reader. Multi-faceted mirror, with structure in polished stainless steel covered with triangular mirrors in different shapes and bevelled on all sides. 109 design Samuele Mazza vedi anche/see also FORMA MENTIS libreria-bookcase, FORMA MENTIS wellness room, FORMA MENTIS tavolo-table 2 4,5 SPECCHIERA - MIRROR 109 Forma Mentis SPECCHIERA TV - MIRROR TV 96 4,5 4,5 180 12 2 4,5 Erato 90 155 245 7 Euterpe SPECCHIERA TV - MIRROR TV design Samuele Mazza 135 22 110 Cornice ovale in legno con tappezzeria in pelle. Televisore Samsung 32” LED Full HD + lettore DVD. Oval frame in wood with leather upholstery. TV Samsung 32” LED Full HD + DVD reader. vedi anche/see also FOUQUET consolle-console Fouquet SPECCHIERA - MIRROR design Maria Serebryanaya Specchio ovale con struttura in fusione di alluminio, finitura cromo lucido o laccato oro. Applicazione di catene in alluminio cromato. Specchio sp. 5 mm. 7 148 13 160 Oval mirror structure in alloy casting, shiny chrome finishing or golden lacquered. Application of chromed chains in aluminum. Mirror th. 5 mm. 105 276 TECHNICAL book SPECCHI - mirrors 277 Gabor Harvey SPECCHIERA - MIRROR SPECCHIERA - MIRROR design La Conca design Philippe Montels - La Conca Telaio esterno in tubo acciaio inox lucido mm 60x20. Profilato interno in lamiera acciaio inox spessore mm 1,5. Cornice in vetro bisellato spessore mm 5, disponibile nei colori di serie. Specchio ovale con cornice di 8 cm in scaglie di alluminio naturale o scaglie di alluminio champagne. In opzione pendenti a forma di “perline” Swarovski. Oval mirror frame th. 8 cm, with natural or champagne aluminum plates. Pendants of Swarovski crystals can be an optional. External frame in shiny stainless steel tube mm 60x20. Internal profile in stainless steel laminate th. mm 1,5. Main frame in bevelled glass th. mm 5, available in the standard colours. 200 141,5 8 72 8 30 41,5 61 240 Gray 11 SPECCHIERA - MIRROR design Alessandro La Spada Hennin 107,5 38,6 Struttura scatolare in acciaio inox sp. 3mm lucidato, disponibile anche laccato oro/ bronzo, tagliato al laser e bordi curvati. Retroilluminazione a led opzionale. SPECCHIO - MIRROR design Roberto Lazzeroni Box type structure in polished stainless steel 3mm thick, available also in gold/bronz lacquer, laser cut and curved edges. Optional: backlit LED. Specchio sagomato e bisellato 5 mm con cornice in acciaio finitura lucida. Shaped and bevelled mirror 5 mm with steel frame finish. 200 R5 ,7 11 100,5 70 278 TECHNICAL book SPECCHI - mirrors 279 vedi anche/see also JUPITER wellness room, JUPITER consolle-console, JUPITER madia-cabinet Jupiter SPECCHIERA - MIRROR SPECCHIERA - MIRROR design Samuele Mazza design Samuele Mazza Specchio con cornice in legno, intagliato e laccato. Struttura in multistrati e massello di abete. Rivestimento esterno in specchio fumè da mm 6, bisellato su tutti i lati. Vetri incisi con logo Visionnaire. Specchio lucido, sp. mm 5 con foderatura in MDF. 240 Structure in multiply and fir solid wood. External cover in smoked mirror glass th. mm 6, bevelled on all sides. Glasses carved with Visionnaire logo. Shiny mirror, th. mm 5 with back part in MDF. 10 81 100 3 10 200 4 245 100 Large mirror with frame in lacquered wood. 4 100 Iring 3 209 vedi anche/see also KUDRUN tavolo-table, KUDRUN tavolo basso-low table Kudrun Iris SPECCHIERA - MIRROR design Alessandro La Spada - Samuele Mazza SPECCHIERA - MIRROR design Samuele Mazza Struttura in MDF rivestita in acciaio inox lucido spess. mm 15,5. Specchio antinfortunistica spess. mm 5. Cornice in marmo da 15 cm oppure in legno tappezzato in pelle o tessuto. Struttura portante in MDF spessore mm 25. Imbottitura in poliuretano spessore mm 40. Specchio argento da mm 5. Rivestimento lavorazione capitonné, in pelle o tessuto. Piedi in acciaio inox lucido taglio laser; maniglie laterali in alluminio tornito cromato. Disponibile anche senza piedi in acciaio. Structure in MDF covered with polished stainless steel th. mm 15,5. Safety mirror th. mm 5. Marble frame of 15 cm or wood covered in leather or fabric. 80 116 Support structure in MDF 25 mm. Padding in polyurethane 40 mm. Silver mirror 5 mm. Cover in either leather or fabric capitonné. Feet in laser cut polished stainless steel; lateral handles in turned chromed aluminium. Also available without steel feet. 15 6 230 6 250/265 32 200 126 280 TECHNICAL book 12 SPECCHI - mirrors 281 Land Magnus SPECCHIERA - MIRROR SPECCHIO TV - MIRROR TV design Alessandro La Spada design Alessandro La Spada Specchiera ovale con cornice in legno MDF laccato lucido con bordo in acciaio inox lucidato o laccato oro. Specchio sp. 5 mm. Specchio ovale con TV. Struttura in profilato ellittico e calandrato in ottone cromato. Struttura di sostegno in acciaio cromato e piedini torniti in alluminio cromato il tutto laccato oro. Vetro riflettente con fascia e logo retroilluminati a LED. Smart TV LED 32” integrato. Mensola porta decoder. Ripetitore infrarossi integrato, lettore Blu Ray optional. 141 Oval mirror frame in polished lacquered MDF wood with edge either in shiny stainless steel or in golden lacquer. Mirror th. 5 mm. Oval mirror with TV. Elliptical structure in calandered chromed brass. Body structure in chromed steel and turned feet in chrome aluminum all golden lacquer. Reflective glass with LED backlit band and logo. Built-in 32” LED Smart TV. Shelf for decoder. Infrared relay integrated, Blu Ray player optional. 3 200,5 Blu Ray player 38 150 3 250 103,2 71 71 Mensola / Shelf vedi anche/see also MIDNIGHT comodino-bedside table, MIDNIGHT cassettone-chest of drawers, MIDNIGHT letto-bed, MIDNIGHT mobile basso-low cabinet Midnight SPECCHIERA - SUSPENSION MIRROR SPECCHIO - MIRROR design Alessandro La Spada - Samuele Mazza design Alessandro La Spada, Samuele Mazza S: Sospensione/specchiera con struttura in acciaio inox lucido corredata di n. 22 diffusori in vetro ottico lavorato a mano con finitura trasparente e specchio di fondo rettangolare. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 22 lampade GU4, max. 20 W./12 V cad. corredata di apposita ferramenta per fissaggio a parete o a soffitto. Peso max. kg 160. R: Specchiera circolare con struttura in acciaio inox lucido corredata di n.17 diffusori in vetro ottico lavorato a mano con finitura trasparente. Specchio circolare di fondo e cristallo circolare di protezione frontale. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 17 lampade GU4, max. 20 W./12 V cad. Questa versione è disponibile anche senza supporto di base e fissata a parete. Cornice in multistrati con rivestimento in cristallo da mm 6, bisellato su tutti i lati, disponibile nei colori di serie. Specchio lucido da mm 5 con foderatura posteriore in compensato. Frame in multiply with cover in crystal mm 6, bevelled on all sides, available in standard colours. Polished mirror mm 5 with back support in plywood. 140 151 Loggia Contarini 90 100 S: Suspension mirror with structure in polished stainless steel adorned with 22 diffusers in transparent optical glass worked by hand and rectangular shape. Electrical system predisposed for 22 light bulbs GU4, max. 20 W./12 V each. Equipped with appropriate hardware for fixing to wall or ceiling. Max. weight 160 Kg. R: Circular mirror with structure in polished stainless steel equipped with 17 diffusers in transparent optical glass worked by hand. Circular mirror in rear and circular crystal in front for protection. Electrical system predisposed for 17 light bulbs GU4, max. 20 W./12 V each. This version is also available without base support and fixed to the wall 14 3 3 230 3 230 140 254 version S Ø1 195 80 18 18 180 version R 282 TECHNICAL book SPECCHI - mirrors 283 Naiade Rhapis SPECCHIERA CON CASCATA - BIG MIRROR WATERFALL SPECCHIERA TV - MIRROR TV design La Conca design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Specchiera a 3 elementi a parete con struttura in profilo d’acciaio inox lucido. Dotata di comando per azionamento discesa di un velo d’acqua sul pannello centrale. Illuminazione con led bianchi. Su richiesta è possibile eseguire il montaggio su piedi, h. cm 16, in alluminio tornito finitura cromo lucido. Scocca portante e cornice di copertura in massello di tulipier a sezione variabile con laccatura lucida. Struttura di supporto in tubolare d’acciaio inox lucido Ø mm 40, calandrato e saldato. Piastra di supporto posteriore in acciaio inox lucido sp. mm 3. Superficie frontale in vetro riflettente e trasparente alla retro-illuminazione. “Apertura” centrale per Tv al plasma 50”. Corpo di base in MDF con diffusori acustici ad incasso, rivestimento con tela fono trasparente di colore nero. Mirror with 3 elements on wall with structure in polished stainless steel profile. Equipped with switch for operating water fall on central panel. Illumination with white leds. On request it is possible to mount mirror on feet h.16 cm, in turned aluminium and polished chrome finish. 16 185 220 Support frame and cornice cover in gloss lacquered solid tulipier. Support structure in stainless steel polished pipe Ø 40 mm, curved and welded. Retro support plate in polished steel 3 mm thick. Front surface in reflective glass but transparent to retroillumination. Central “Vision” area for 50” plasma TV. Main structure in MDF with built-in speakers, covered with black acoustic transparent textile. 200 36 36 12 144 Saiph Quicksilver SPECCHIO - MIRROR SPECCHIERA - MIRROR design Samuele Mazza design La Conca Cornice in legno con decori a pastiglia, in rilievo. Finitura foglia oro o argento e patinatura oscurante con bitume di Giudea. Specchio spessore mm 5. 110 Struttura in MDF rivestita in acciaio inox lucido spess. mm 1,5. Specchio antinfortunistica spess. mm 5. Decorazione con borchie a forma piramidale applicate sul perimetro esterno e stemma araldico Visionnaire fissato a 45° sui quattro angoli frontali della cornice. Frame in wood with embossed inlay decoration. Finish is in gold or silver leaf and dark patina with bitumen of Giudea. Mirror thickness 5 mm. 81 15 Structure in MDF covered with polished stainless steel th. mm 1,5. Safety mirror th. mm 5. Decoration with studs in pyramid shape fixed on the external perimeter and Visionnare logo fixed at 45° on the four corners of the frame. 220 5 209 3 284 TECHNICAL book SPECCHI - mirrors 285 vedi anche/see also SHARDANA séparé-room divider Shardana SPECCHIO - MIRROR Thelma SPECCHIERA - MIRROR design La Conca Struttura in legno pantografata “All-over Ovali Visionnaire” e tappezzata sottovuoto in tessuto. Specchio sp. mm 5. Retro foderato in faesite. Disponibile in due varianti: verticale o orizzontale. Pantographed “All-over Ovals Visionnaire” wooden structure. Vacuum upholstering in fabric. Mirror thickness mm 5. Rear side covered in faesite. Available in two variants: vertical or horizontal. Cornice in legno lavorata con finitura in vero titanio. Specchio da sp. 5 mm. Wooden frame in titanium finishing. Mirror th. 5 mm. 100 design Samuele Mazza 200 140 140 240 5 6 6 250 Tilia SPECCHIERA - MIRROR design Samuele Mazza Structure in MDF, max. thickness 70 mm, covered in gold leaf applied manually with protective finish of gloss polyurethane paint. Silver mirror 5 mm thick. Upholstered version with steel frame 7 cm. SPECCHIERA - MIRROR 181 Sortilège 181 Struttura in MDF spessore max. mm 70 in foglia oro o foglia argento applicata manualmente e finitura protettiva con vernice poliuretanica lucida. Specchio argento con spessore 5 mm. Versione tappezzata con cornice in acciaio 7 cm. design Alessandro La Spada Specchio ovale con decori fresati e grafica smerigliata retroilluminata a LED. Cornice in acciaio finitura lacca oro. Struttura in MDF laccato opaco. Oval mirror with backlit embossed decoration on glass, frame in polished stainless steel golden lacquered. Structure in MDF opaque lacquered. 120 7 7 120 165 Versione tappezzata/Upholstered version 101 286 TECHNICAL book 4 SPECCHI - mirrors 287 Tycoon SPECCHIERA - MIRROR design La Conca 11,5 117 Cornice in legno lavorato a rilievo con motivo bugnato, finitura in foglia oro chiaro. Specchio lucido bisellato con retro in legno. Wooden frame worked in relief with rustication pattern, light gold leaf finishing. Polished bevelled mirror with wooden back. 230 vedi anche/see also WINDSOR mobile basso-low cabinet, WINDSOR madia-cupboard, WINDSOR cassettiera studio-chest of drawers for desk, WINDSOR reception desk, WINDSOR scrittoio con cassetti-desk with drawers, WINDSOR cassettone-chest of drawers, WINDSOR consolle-console, WINDSOR tavolo da pranzo-dining table, WINDSOR vetrina-showcase, WINDSOR credenza-cabinet, WINDSOR mobile trucco-make up unit, WINDSOR scaleo-stairs, WINDSOR wellness room, WINDSOR armadio-wardrobe, WINDSOR parete modulare-modular elements Windsor SPECCHIERA - MIRROR design Alessandro La Spada Cornice formata da un fascia in vetro bisellato retrolaccato nero, racchiusa da un doppio profilato in ottone cromato. Specchio di sicurezza spessore 5 mm. I quattro angolari in vetro hanno logo sabbiato e lavorato in foglia oro. Cornice interna con borchie in ottone cromato. 110 Frame composed of a band in black lacquered bevelled glass closed by a double chromed brass profile. Security mirror 5 mm th. The four glass brackets have sandblasted logo worked in gold leaf. Internal frame with chromed brass studs. 5 229 288 TECHNICAL book LAMPADARI, PLAFONIERE chandeliers, ceiling lamps Acanthus Agatha Aldebaran Alwin Alystar Amarilli Antares Artegal Aslan Benson Bird Blasius Brunilde Claudio Clitunno Duir Eclipse Efesto Errakis Esmeralda Galahad Gallieno Gessy Ginkgo Guyon Hammond Harlock Harold Holly Idho Jabba Kelly Kobe Lamorak Leipzig Little John Mainz Marlowe Melmoth Mizar Nomura Owens Palinuro Pickwick Saturnia Sherwood Sieglinde Tamall Thalita Thorens Thoth Tseen Ke Tuileries Turnbull Wotan Zeus TECHNICAL book 289 design Samuele Mazza design Alessandro La Spada Struttura portante in acciaio cromato, adornata con nr. 133 fiori in vetro di Murano di colore bianco con venature trasparenti e n. 12 rondini in vetro, realizzate da un maestro vetraio di Murano. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 12 lampadine E27 max 60W cad. Corredata di catena cromata da cm 150 e rosone. Peso kg 60. Struttura in ottone cromato formata da tubi lisci e “torchon”. Tornerie in ottone e alluminio cromato. Base in acciaio smaltato con cornice decorata in ottone inciso sp. 3 mm. Paralume in seta nera, interno oro lucido. Opzione: laccatura oro/bronzo. Fissaggio tramite rosone circolare in acciaio smaltato con bordo decorato a taglio laser, catena a maglie ovali con decoro taglio laser in acciaio inox e tornerie in ottone. Predisposto per l’utilizzo di n. 3 lampadine E27 max. 75W. Peso kg 35. max. cm 150 LAMPADARIO - CHANDELIER Chromed brass structure composed of smooth and “twisted” tubes. Brass and chromed aluminum turnings. Enamelled steel base with decorated frame in engraved brass 3 mm thick. Lampshade in black silk with gold internal decoration. Option: gold/ bronze lacquer. Cirular ceiling rose in enamelled steel with decorated frame by laser cutting, oval link chain decorated with laser cut stainless steel and brass turners. Predisposed for the use of 3 bulbs E27 max. 75W. Weight kg 35. Ø80 Support structure in chromed steel, adorned with 133 white flowers in Murano glass with transparent veins and 12 swallows in glass, created by master glass craftsmen of Murano. Electrical wiring equipped for 12 light bulbs E27 max 60W each. Complete with chromed hanging chain of 150 cm. and ceiling cup. Weight kg 60. vedi anche/see also AGATHA lampada da tavolo-table lamp AGATHA "#$ * Agatha LAMPADARIO - CHANDELIER 138 vedi anche/see also ACANTHUS applique-wall lamp Acanthus 89,2 85,8 60 Ø8 0 vedi anche/see also ACANTHUS applique-wall lamp Acanthus LAMPADARIO - CHANDELIER PLAFONIERA - CEILING LAMP design Samuele Mazza Struttura portante in acciaio cromato, adornata con nr. 179 fiori in vetro di Murano di colore bianco con venature trasparenti e n. 12 rondini in vetro, realizzate da un maestro vetraio di Murano. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 10 lampadine E27 max 60W cad. Corredata di catena cromata da cm 150 e rosone. Peso kg 60. Aldebaran design Samuele Mazza Ø100 Montatura in ottone, bagno oro, oppure in acciaio cromato. Ghiaccioli in vetro di Murano fumé. 12 lampade E/27 max 40W cad. Peso kg 105. Frame in brass, gold dipped or in chromed steel. Pendants in smoked Murano glass. 12 lamps E/27 max 40W each. Weight kg 105. 90 63 Support structure in chromed steel, adorned with 179 white flowers in Murano glass with transparent veins and 12 swallows in glass, created by master glass craftsmen of Murano. Electrical wiring equipped for 10 light bulbs E27 max 60W each. Complete with chromed hanging chain of 150 cm and ceiling cup. Weight kg 60. Ø1 02 Ø102 00 Ø1 290 TECHNICAL book LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps 291 vedi anche/see also ALWIN applique-wall lamp Alwin vedi anche/see also AMARILLI lampada da tavolo-table lamp AMARILLI "#$ )!!) Amarilli LAMPADARIO - CHANDELIER PLAFONIERA - CEILING LIGHT design Alessandro La Spada design Samuele Mazza Ø100 Struttura portante in acciaio cromato, adornata con fiori in vetro di Murano, colore bianco con venature trasparenti. 186 fiori; nr. 10 lampadine E27 max 60W cad. Peso kg 50. Stelo con tornerie alluminio cromo o lacca oro. Tubolari in ottone trafilato “torchon” anticato. Decori taglio laser ottone anticato. 9 lampade E27 max 60W. Paralumi a lobi in seta nera e interno in materiale riflettente oro. Peso kg 40. Disponibile anche con paralumi con grafica “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven”. Main structure in chromed steel with Murano glass flowers in white colour with transparent veins. 186 flowers; no. 10 bulbs E27 max 60W each. Weight kg 50. 87 90 132 Stem with turnings in chromed aluminum or gold lacquer. Tubulars in drawn antique brass “torchon”. Laser-cut antique brass decorations. 9 lamps E27 max 60W. Lampshade with lobes in black silk and internal in gold reflective material. Weight kg 40. Available with lampshades with “Adventures in the sea” and “Flowers & Raven” coverings. 90 00 Ø1 100 45,8 42,9 vedi anche/see also ALYSTAR applique-wall lamp Alystar Antares LAMPADARIO - CHANDELIER LAMPADARIO - CHANDELIER design Roberto Lazzeroni design Samuele Mazza Struttura in acciaio tagliato al laser e tubi curvati in ottone cromato. Paralumi a veletta in seta con applicazione decorativa in pelle o tessuto tagliato al laser e interno cromo o oro. Impianto a 28 luci E14 max 18 watt cad. assorbimento totale 504 watt peso netto kg 40 - opzione lacca oro. Montatura in acciaio cromato - bracci in vetro di Murano con foglie in cristallo di Boemia. 15 lampade E/14 max 40 W cad. Peso kg xx. Frame in chromed steel - arms in Murano glass with leaves in Bohemia crystal. 15 lamps E/14 max 40 W each. Weight kg xx. 800 95 1600 Structure in laser-cut steel and curved chromed brass tubes. Veil lampshades in silk with a decorative application in laser-cut leather or fabric and chrome or gold internal. System with 28 lights E14 max 18 watt each. (504watt total), net weight kg 40. Option: gold lacquer. Ø80 950 1110 292 TECHNICAL book LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps 293 vedi anche/see also ARTEGAL applique-wall lamp PLAFONIERA - CEILING LIGHT design Philippe Montels - La Conca design Samuele Mazza Plafoniera: ellittica a due livelli in scaglie di alluminio naturale o champagne su struttura in acciaio galvanizzato, luce alogena, opzione cristalli Swarovski, peso kg 25, lampade 19x40 W. particolari in cristallo ottico o ambrato lavorato a mano, verniciato a 600°, sottovetro in acciaio inox finitura a specchio. Alimentazione 220V e illuminazione G4 20W per tutti i modelli, lampadine incastonate nel cristallo: Plafoniera singola: 8 cristalli e 8 lampadine Type G4 max 20W 12V - Peso kg 27 Plafoniera doppia: 16 cristalli e 16 lampadine Type G4 max 20W 12V - Peso kg 82 Ceiling light: elliptic, two levels, in aluminum or champagne plates on a steel structure, crystal Swarovski option, weight kg 25, lamps 19x40 W. vedi anche/see also BENSON lampada da tavolo-table lamp, BENSON applique-wall lamp Benson PLAFONIERA - CEILING LIGHT 61 Artegal Structure in satinized steel, with either brushed nickel or gold finishing. Details with amber-colored handmade optical crystals, painted at 600°, underglass in stainless steel with mirror finishing. Wiring for 220 V and bulbs G4 20W for all the models recessed in the crystals: Ceiling lamp: 8 crystals and 8 bulbs Type G4 max 20W 12V - Weight kg 27 Double ceiling lamp: 16 crystals and 16 bulbs Type G4 max 20W 12V - Weight kg 82 10 42 58 86 70 85 81 85 120 56 130 vedi anche/see also ASLAN applique-wall lamp Aslan design Samuele Mazza design Samuele Mazza Montatura in ottone e acciaio rivestita in velluto nero, plissettato. Colonna centrale in cristallo. Copricandele in ottone cromato e coppette (bobeches) in cristallo. Pendagli in cristallo al piombo, forma croce. 15 lampade E/14 max 40W cad. Peso kg 41. Lampadario: montatura in ottone cromato, adornata con piume di gallo italiano, colore nero, crema o bianco e pendagli in cristallo trasparente. 21 luci E/14 max 40 W (totale massimo 840 W). Peso kg 45. Plafoniera: Montatura ovale in ottone cromato, adornata con piume di gallo italiano colore nero, crema o bianco e pendagli in cristallo trasparente. 14 luci E/14 max 40 W (totale massimo 560 W). 100 LAMPADARIO, PLAFONIERA - CHANDELIER, CEILING LAMP Frame in brass and steel covered with black velour. Central column in crystal. Candle covers in chromed brass and cups in crystal. Pendants in lead crystal cross shaped.15 lamps E/14 max 40W each. Weight kg 41. vedi anche/see also BIRD applique-wall lamp, () ()+ 1 Bird LAMPADARIO - CHANDELIER 68 130 130 Chandelier: frame in chromed brass, adorned with black, cream or white grouse feathers and transparent crystal. 21 bulbs E/14 max 40 W (total maximum 840 W). Weight kg 45. Ceiling lamp: oval frame in chromed brass, adorned with black, cream or white grouse feathers and pendants in transparent crystal. 14 bulbs E/14 max 40 W (total maximum 560 W). Ø120 120 Ø120 294 TECHNICAL book 75 Ø120 LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps 295 Blasius Claudio LAMPADARIO - CHANDELIER LAMPADARIO - CHANDELIER design Samuele Mazza design Samuele Mazza Montatura circolare in acciaio cromato. Pendenti formati da 166 cucchiai in acciaio inox con applicazione di 166 cristalli Swarovski motivo sfera - lead crystal >24%. 12 lampade E/27 max 40 W + 1 lampada E/14 max 40 W. Peso totale circa kg 34. Struttura a 18 bracci in ottone cromato finitura lucida, decorata con pendenti a goccia in cristallo Schöler. Tazze con piattino e teiere “portalampade” in fine porcellana. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 18 lampadine G9 max 25 W cad. Corredata di catena finitura cromata lunghezza cm 150 e rosone. Peso kg 32. Circular frame in chromed steel. Pendants made by 166 spoons in stainless steel with application of 166 crystals sphere pattern - lead crystal >24%. 12 bulbs E/27 max 40 W + 1 bulb E/14 max 40 W. Total weight around kg 34. vedi anche/see also CLAUDIO applique-wall lamp 150 120 Structure with 18 arms in shiny chromed brass, decorated with drop pendants in Schöler crystal. Cups with plate and “lampholder” teapots in fine porcelain. Electrical system predisposed for the use of no. 18 bulbs G9 max 25 W each. Provided with chromed chain (length cm. 150) and ceiling cup. Weight kg 32. Ø 110 50 Clitunno LAMPADARIO - CHANDELIER LAMPADARIO - CHANDELIER design Alessandro La Spada - Samuele Mazza design Samuele Mazza Coni ricurvi e lancia centrale in ottone cromato; particolari in alluminio tornito. Paralumi ovali, tronco cono in seta crema o in opzione, in seta nera e interno in materiale riflettente oro. Versione con tre coppie di corni: 6 luci E/27 max 75 W cad. Peso totale kg 30. Versione con sei coppie di corni: 12 luci E/27 max 75 W cad. Peso totale kg 70. Struttura in ottone cromato sormontata da rubinetti “old style” e decorata con gocce in cristallo Schöler. Cablaggio con 18 Led da 1 watt cad. e 6 lampade G9 da 60 watt cad. Peso netto kg 42 circa. max. cm 150 vedi anche/see also BRUNILDE applique-wall lamp, BRUNILDE maniglie-handles Brunilde Structure in chromed brass surmounted by “old style” taps and decorated with drops in Schöler crystal. Wiring with 18 Led 1 watt each and 6 bulbs G9 60 watt each. Net weight kg 42. 50 160 188 110 50 130 40 Curved cones and central bar in chromed brass, particulars in turned steel. Oval truncated cone lampshades in cream silk, or option, black silk and gold inner reflective material. Version with 3 couples of horns: 6 bulbs E/27 max 75 W each, total weight 30 Version with 6 couples of horns: 12 bulbs E/27 max 75 W each, total weight 70. 73 68 Ø130 82 296 TECHNICAL book 82 82 82 LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps 297 vedi anche/see also DUIR applique-wall lamp, 3) Duir Efesto LAMPADARIO - CHANDELIER design Samuele Mazza design Samuele Mazza Struttura a 18 bracci in ottone cromato, decorata con catenella, finitura cromo e pendenti in cristallo molato al piombo. Paralumi di forma troncoconica, decorati con catenella finitura cromo; rivestiti in seta o pelle capretto Kid bianco. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 18 lampadine E14 max 40 W cad. Corredato di catena cromata, lunghezza cm 150, completa di rosone. Peso kg 35. Piatto Ø cm 100 a forma di braciere in lamiera di ferro spess. mm 4 con finitura laccata. Piatto in acciaio inox a specchio da mm 3 su interno braciere; sostegno a soffitto con carter dodecagonale in acciaio inox e piatto in acciaio inox a specchio da mm 3 Ø 95 cm. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 15 LED. Decorazione con sfere pyrex iridescente soffiate a bocca, sostenute da cavetti in acciaio. Peso kg 80. max. cm 150 LAMPADARIO - CHANDELIER Max. cm 330 Brazier-shaped plate Ø cm 100 in iron plate th. mm 4 with lacquering finishing. Plate in mirrored stainless steel mm 3 in the internal part of the brazier; ceiling support with 12-sided carter in stainless steel and plate in mirrored stainless mm 3 Ø 95 cm. Electrical system predisposed for the use of no. 15 LED. Decoration with iridescent blown pyrex glass spheres, supported by cables in stainless steel. Weight kg 80. 165 120 Structure with 18 arms in chromed brass, decorated with small chrome finished chain and pendants in bevelled lead crystal. Lampshades of truncated-conical wform, decorated with small chrome finished chain; covered in silk or white kid leather. Electrical wiring equipped for 18 light bulbs E14 max 40 W each. Complete with chromed hanging chain, length 150 cm, complete with cup. Weight kg 35. Ø95 11 Ø 110 Ø100 00 Ø1 vedi anche/see also ERRAKIS panca-bench Errakis Eclipse design Samuele Mazza 130 Inner structure in steel and brass, chrome finshing. Decoration with ivy branches, in black synthetic resine. Pendants in transparent crystal. For the version with swing: ceiling plate in varnished steel. Steel wires and metallic structure (to substain the seat) in black fire retardant velvet. Seat structure in multiply plywood with thickness mm 30. Filling in polyurethane D. 40 kg/m3 with lining in resinated layer 20 mm. Decorative tips in turned aluminium, chrome finishing. Cover not removable. Chandelier chain cm 100 (maximum length). Ceiling cup in chromed steel. Electric structure made for no. 12 bulbs max 40 W. For version without swing: kg 30 For version with swing (chandelier/plate/seat): kg 80. 130 Structure in brass, aluminum and steel golden plated 24k. Decorative chains in aluminum plated 24k. Lampshades in grinded glass with turned aluminum tips 24K golden plated. 12 bulbs E14 max 60W each. Weight kg 30. 130 Struttura in ottone, alluminio e acciaio placcato oro 24k. Catene decorative in alluminio placcato oro 24k. Paralumi in vetro soffiato molato a mano con puntali in alluminio tornito placcato oro 24k. 12 lampade E14 max 60W cad. Peso kg 30. 85 Struttura interna in acciaio e ottone, finitura cromo. Decorazione con tralci d’edera, in resina sintetica di colore nero. Pendagli in cristallo trasparente. Nella versione con altalena: piastra a soffitto in acciaio verniciato. Cavetti in acciaio e struttura metallica, per sostegno sedile, rivestiti in velluto ignifugo, colore nero. Struttura seduta in compensato multistrati spessore mm 30. Imbottitura in poliuretano espanso D. 40 kg/m3 con foderatuta in falda resinata da mm 20. Puntali decorativi in alluminio tornito, finitura cromo. Rivestimento non sfoderabile. Catena lampadario cm 100 (lunghezza massima). Rosone a soffitto in acciaio cromato. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di 12 lampadine E14 max 40 W. Peso, versione solo lampadario kg 30. Peso totale, versione lampadario con altalena (lampadario/piastra/seduta) kg 80. design Roberto Lazzeroni Max. cm 100 Max. cm 100 LAMPADARIO ALTALENA - SWING CHANDELIER LAMPADARIO - CHANDELIER Ø110 50x35 Ø110 120 6,7 Ø1 298 TECHNICAL book LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps 299 vedi anche/see also ESMERALDA sedia-chair, ESMERALDA tavolo-table, ! "#$ ! ESMERALDA lampada da tavolo-table lamp Esmeralda LAMPADARIO - CHANDELIER vedi anche/see also GALAHAD applique-wall lamp Galahad PLAFONIERA - CEILING LAMP design Alessandro La Spada design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Struttura in ottone finitura lucida color oro, corna tronco coniche in ottone laccato, elemento in cristallo a piombo soffiato e molato, con lavorazione bugnata, finitura acidata. Paralume in tessuto nero con l’interno oro lucido, per tutte le versioni le lampadine sono E27 max 60 W: per la versione lampadario ci sono 9 lampadine. Peso kg 40. Disponibile anche con paralumi con grafica “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven. Structure in brass in gold shiny finishing. Half-truncated horns in lacquered brass. Lead crystal element, blown and grinded, with studded shape and frosted finishing. Lampshade in black fabric with gold internal decoration. For all the versions, the bulbs needed are E27 max 60 W: Chandelier - 9 bulbs. Weight kg 40. Available also with shades with graphics “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven”. Sospensione in scaglie di alluminio naturale o champagne montate su struttura in acciaio galvanizzato. In opzione pendenti in cristallo Swarovski. Ceiling lamp in aluminium armourplate or champagne plate put on a galvanized steel frame. Swarovski crystals pendants as optional. 46 36 60 50 40 35 120 100 80 00 Ø1 0 20 Ø1 96 Ø8 93 Peso - Weight kg 21 Power Max Watts 560 Bulbs n.14 Type: G9-40W Peso - Weight kg 27 Power Max Watts 640 Bulbs n.16 Type: G9-40W 84 Peso - Weight kg 15 Power Max Watts 400 Bulbs n.10 Type: G9-40W vedi anche/see also GALAHAD applique-wall lamp Galahad Gallieno LAMPADARIO - CHANDELIER LAMPADARIO - CHANDELIER design Alessandro La Spada - Samuele Mazza design Samuele Mazza Lampadario a sospensione in scaglie di alluminio naturale o champagne montate su struttura in acciaio galvanizzato. Struttura in ottone cromato sormontata da 15 tazze, 9 teiere, 3 zuccheriere e 6 lattiere in porcellana. Decorazione con gocce in cristallo Schöler. Cablaggio a 33 luci G9 max 25 watt cad. Peso netto kg 58. Ceiling lamp in aluminium armour-plate or champagne plate put on a galvanized steel frame. 220 130 175 115 80 160 Structure in chromed brass surmounted by 15 cups, 9 teapots, 3 sugar bowls and 6 milk jugs in porcelain. Decoration with drops in Schöler crystal. Wiring with 33 lights G9 max 25 watt each. Net weight kg 58. 80 Ø70 Ø120 Galahad/09 Peso - Weight kg 23 Power Max W.1120 Bulbs n.28 Type: n.2 G9-40W Peso - Weight kg 31 Power Max W.1440 Bulbs n.36 Type: G9-40W Ø145 Peso - Weight kg 23 Power Max W.800 Bulbs n.20 Type: G9-40W Peso - Weight kg 60 Power Max W.2080 Bulbs n.52 Type: G9-40W 300 TECHNICAL book LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps 301 Guyon PLAFONIERA - CEILING LIGHT design Philippe Montels design Philippe Montels - La Conca Lampadario a 16 o 10 o 6 bracci. Struttura a bracci realizzata in acciaio rivestito a mano con placche di allumino anodizzato oro con 1500 perline in cristallo Swarovski. Corpo centrale in acciaio e ottone placcato oro 18 carati e 3 grandi cristalli. 16 o 10 o 6 luci E14 max 25 watt cad. Plafoniera a tre livelli in scaglie di alluminio naturale o champagne su struttura in acciaio galvanizzato, opzione perline in cristallo, 600 pezzi, peso kg 20, Bulbs n 32, luci Type alogene G9 max 40 W. 36 vedi anche/see also GESSY applique-wall lamp LAMPADARIO - CHANDELIER Ceiling light, three levels, in natural or champagne aluminum plates on a steel structure, crystal drops option (600 pieces), weight kg 20, Bulbs n. 32, lamps Type alogene G9 max 40 W. 38 50 60 90 120 36 Chandelier with 16 or 10 or 6 arms. Structure with arms made of steel hand-coated with gold anodized aluminum plates with 1500 Swarovski crystals balls. Central body in steel and brass plated 18K gold and 3 big crystals. 16 or 10 or 6 lights E14 max 25 watt each. 110 Gessy 95 77 110 Ø50 120 Peso - Weight kg 30 Ø80 88 100 Peso - Weight kg 20 Ø110 Peso - Weight kg 15 Hammond LAMPADARIO - CHANDELIER PLAFONIERA - CEILING LAMP design Samuele Mazza design Roberto Tapinassi - Maurizio Manzoni Struttura portante in acciaio cromato, adornata “a pendente” con bolle in vetro di Murano soffiato, con diametro 50 e 80 mm, alternate. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 12 lampadine E27 max 60 W cad. Corredata di catena cromata, lunghezza cm 150, completa di rosone. Peso kg 40. Plafoniera a 21 luci G9 max 28 watt cad. Assorbimento totale 588 watt. Struttura acciaio e ottone placcato oro 24k. 22 grappoli di pendenti tubolari in vetro borosilicato colorato oro. Peso kg 55. max. cm 150 Ginkgo Ceiling light, 21 cluster lights G9 max 28 watt each. Total power consumption 588 watt. Structure in stainless steel and brass plated 24k gold. 22 cluster pendants in tubular borosilicate glass golden coloured. Weight kg 55. 60 120 Support structure in chromed steel, adorned with “pendant” spheres in Murano blown glass, with diameter 50 and 80 mm, alternating. Electrical wiring equipped for 12 light bulbs E27 max 60 W each. Complete with chromed hanging chain, length 150 cm, complete with cup. Weight kg 40. vedi anche/see also HAMMOND applique-wall lamp, HAMMOND mobile basso-low cabinet 100 0 Ø8 Ø100 302 TECHNICAL book LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps 303 Holly LAMPADARIO - CHANDELIER PLAFONIERA - CEILING LAMP design Alessandro La Spada design Samuele Mazza Struttura in tubo di ottone a forma ellittica mm 60x30. Finitura cromo con opzione laccatura oro o bronzo. Anelli centrali con motivo ovali Visionnaire. Diffusore a barre in plexiglass tornito. Illuminazione con 24 luci LED. Peso kg 25. Struttura circolare in acciaio cromato, adornata con doppio giro di catene in alluminio cromato e cristalli. Disponibile nelle versioni: - Holly/22 con catene e cristalli di diametro 22 mm. - Holly/14 con catene e cristalli di diametro 14 mm. - Holly Chains, solo con catene. Disponibile in altezze da 200 cm a 450 cm. Structure in brass tube with elliptic shape mm 60x30. Chromed finishing with gold or bronze optional lacquering. Central rings with Visionnaire oval pattern. Bar diffusers in turned plexiglass. Wiring: 24 LED. Weight kg 25. 80 200-450 Circular structure in chromed steel, adorned with double row of chains in chromed aluminium and crystals. Available in versions: - Holly/22 with chains and crystals with a diameter of 22 mm. - Holly/14 with chains and crystals with a diameter of 14 mm. - Holly Chains, only with chains. Available in height from 200 cm up to 450 cm. 200-450 Harlock 62 Ø40 Ø40 Ø40 62 Ø40 design La Conca design Samuele Mazza Elemento di fissaggio a soffitto in acciaio inox cromato, tornerie in alluminio finitura lucida, corpo inferiore illuminate, in lamiera di acciaio inox tagliato al laser curvato, schermo in vetro opalino. Impianto di illuminazione predisposto per utilizzo di numero 5 Lampade a fluorescenza da 21 watt/12V. Peso massimo kg 90. Struttura portante in ottone cromato adornata con bolle in vetro Pirex trasparente, dai bagliori iridescenti, disposte a cascata. Struttura circolare principale punteggiata da “antenne” ricurve decorate con bolle dello stesso materiale. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 20 lampadine E14 max 60 W cad. Corredata di catena cromata, lunghezza cm 150, completa di rosone. Peso kg 20. 4 LAMPADARIO - CHANDELIER 49 35 H.450 cm con ottagoni 14/22mm Peso - Weight kg 40/46 Bulbs n.15 Type: Halogen G9 max 40W H.450 cm con solo catena Peso - Weight kg 30 Bulbs n.15 Type: Halogen G9 max 40W vedi anche/see also IDHO applique-wall lamp, )* Idho 120 LAMPADARIO - CHANDELIER Ceiling fixing element in chromed stainless steel, turnings in shiny aluminium, lower part with lighting system in laser-cut and curved stainless steel, diffuser in opaline glass. Wiring made of n 5 bulbs 21 watt/12V. Max weight kg 90. H.200 cm con solo catena Peso - Weight kg 13 Bulbs n.12 Type: Halogen G9 max 40W 140 max. cm 150 Harold H.200 cm con ottagoni 14/22mm Peso - Weight kg 18/20 Bulbs n.12 Type: Halogen G9 max 40W 70 Support structure in chromed brass adorned with spheres in Pirex trasparent glass, of iridescent gleam, arranged in cascade. Principal circular structure punctuated with curved “antennas” decorated with spheres of the same material. Electrical wiring equipped for 20 light bulbs E14 max 60 W each. Complete with chromed hanging chain, length 150 cm, complete with cup. Weight kg 20. 130 120 129 Ø110 5 10 10 35 35 89 5 35 35 4 5 35 4 120 140 140 304 TECHNICAL book 70 70 0 Ø11 LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps 305 Jabba Kobe LAMPADARIO - CHANDELIER PLAFONIERA - CEILING LAMP design Philippe Montels design Samuele Mazza Lampadario ellittico, formato da un grande drappo in scaglie in alluminio naturale o anodizzato oro. Struttura portante in acciaio con pannello portafaretti. 8 luci GU10 max 50 watt cad. assorbimento totale max 400 watt. Peso kg 36. Plafoniera a 2 castelli con struttura esagonale in acciaio finitura cromo lucido. Adornato con doppia fila di catene in alluminio finitura nichel cromo lucido con pendenti in cristallo a forma di sfera. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 9 lampadine alogene G9 max 40 watt cad. Peso kg 35. Elliptical chandelier, composed of a large drape in natural or anodized gold aluminum scales. Main steel structure with spotlights door panel in steel. 8 lights GU10 max 50 watt each. (max 400 Watt total). Weight kg 36. vedi anche/see also KOBE applique-wall lamp 185 110 Ceiling lamp with 2 levels, hexagonal structure in steel with polished chrome finish. Adorned with double row of aluminium chains finished in polished nickel chrome with pendants of crystal spheres. Electrical system predisposed for the use of 9 halogen light bulbs G9 max 40 watt each. Weight kg 35. 80 70 125 Kelly Lamorak PLAFONIERA - CEILING LAMP LAMPADARIO - CHANDELIER design Samuele Mazza design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Struttura esagonale in acciaio finitura nichel satinato. Adornato con file di diversa lunghezza di catene in alluminio finitura nichel cromo lucido con pendenti a goccia in cristallo di Boemia. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 6 lampadine alogene G9 max 40 watt cad. Peso kg 12. Lampadario a soffitto con 5 bracci a stelo e 5 bracci curvi, in vetro trasparente. 10 grandi lucerne-paralume in vetro trasparente. Rosone, coppe coprifili, dischi sostegno bracci in acciaio cromato. Cavi di sostegno in acciaio, 10 corna bovine con anello di fissaggio in acciaio cromato, complete di portalampada. 10 luci E/14 max 40 W. Peso totale circa kg 24. Hexagonal structure in steel finished in satined nickel. Adorned with rows of various length chains in aluminium, finished in polished chrome nickel with tear pendants in Bohemia crystal. Electrical system predisposed for the use of 6 halogen light bulbs G9 max 40 watt each. Weight kg 12. vedi anche/see also LAMORAK applique-wall lamp 145 198 Ceiling lamp with 5 stand arms and 5 curved arms, in transparent glass. 10 big lampshade skylights in transparent glass. Central support with wire-cover cups, arm support disks in chromed steel. Support cables in steel, 10 ox horns with fixing ring in chromed steel, with lampshades. 10 lights E/14 max 40 W. Total weight about kg 24. 60 Ø98 306 TECHNICAL book LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps 307 Mainz LAMPADARIO - CHANDELIER PLAFONIERA - CEILING LAMP design Samuele Mazza design Samuele Mazza Plafoniera adornata con scaglie in alluminio naturale montate su struttura esagonale a doppio castello, in acciaio galvanizzato. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 4 lampadine E27 max 75 W cad. E nr. 4 lampadine E27 max 100 W cad. Optional: possibilità di applicazione pendenti in cristallo Swarovski. Peso massimo kg 20. Struttura in acciaio cromato adornata con pendenti in cristallo a triedro con taglio a 45° disposti a piramide. Cablaggio predisposto per luci E/27 (nella versione cm 200x50 nr. 12 lampadine, nella versione cm 250x50 nr. 16 lampadine). Peso kg 200 (versione L. cm 250). Peso kg 150 (versione L. cm 200). 70 50 Ceiling light adorned with natural aluminium plates mounted on double hexagonal structure of cascade form, in galvanised steel. Electrical wiring prepared for the use of 4 light bulbs E27 max 75 W each and 4 light bulbs E27 max 100 W each. Optional: possibility of application of Swarovski crystal pendants. Maximum weight kg 20. Structure in chromed steel decorated with trihedron crystal pendants with 45° cut, disposed as pyramid. Wiring: E/27 bulbs (in the version cm 200x50 nr. 12 bulbs, in the version cm 250x50 nr. 16 bulbs). Weight kg 200 (version L. cm 250). Weight kg 150 (version L. cm 200). 50 Leipzig 50 250 50 200 75 50 200 vedi anche/see also LITTLE JOHN applique-wall lamp Little John PLAFONIERA - CEILING LAMP design Samuele Mazza Marlowe Plafoniera circolare a 5 castelli, con struttura in acciaio finitura cromo oppure bagno oro. Decorazione con catene in alluminio e pendenti in cristallo. Cablaggio predisposto per 21 o 28 luci G9. LAMPADARIO - CHANDELIER design FG Art & Design Circular ceiling light on 5 levels, with steel structure in chromed or gold finishing. Decoration with aluminium chains and crystal pendants. Wiring: 21 or 28 bulbs G9. 120 120 Struttura in lamine d’acciaio inox tagliato al laser sp. 3 mm lucido collegate a tre anelli in acciaio inox lucido, opzione lacca oro/bronzo. Paralume in vetro curvato extrawhite lenticolare, sabbiato e decorato con grafica Visionnaire. 7 lampadine G9 max 60W. Peso kg 60. 140 130 Structure in polished stainless steel laser-cut plates, 3 mm thick, connected to three stainless steel rings, extrawhite lenticular curved glass lampshade, sandblasted and decorated with Visionnaire graphics. 7 bulbs G9 max 60W, Weight kg 60. Ø100 00 40 Ø1 Ø1 102 Peso - Weight kg 75 308 TECHNICAL book Peso - Weight kg 45 LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps 309 design Philippe Montels - La Conca vedi anche/see also NOMURA lampada da tavolo-table lamp 3 Sospensione: struttura in alluminio con finitura cromo o lacca oro. Stelo in torneria alluminio cromo o lacca oro, con bracciale decorativo in vetro sfaccettato. Illuminazione a fluorescenza. Sospensione rettangolare: struttura in MDF laccato lucido con logo in ottone inciso cromato, pannello luminoso LED 75 W con diffusore satinato. Tiranti in torneria di alluminio cromo o lacca oro. Bracciali decorativi in vetro sfaccettato. Chandelier in natural or champagne aluminum plates on a steel structure, crystal Swarovski option, weight kg 12, n. 10 lamps type halogen G9 max 60 W. Weight kg 12. 74,5/91 design Alessandro la Spada Lampadario cilindrico in scaglie di alluminio naturale oppure champagne su struttura in acciaio galvanizzato, opzione perline in cristallo Swarovski, 300 pezzi, peso kg 12, lampade n. 10 type halogen G9 max 60 W. Peso kg 12. 85 SOSPENSIONE, SOSPENSIONE RETTANGOLARE SUSPENSION CHANDELIER, RECTANGULAR SUSPENSION 64 Nomura PLAFONIERA - CEILING LAMP 45,2 174,5 30 33,5 Suspension chandelier: structure in aluminum with chrome finishing or golden lacquer. Stem in chromed or golden aluminum turning with decorative rings and prismatic glass. Rectangular suspension: MDF structure shiny lacquered, with engraver chrome brass logo, 75 W LED panel with satin shade, Stem in chromed or golden aluminum turning with decorative rings and prismatic glass. 120 70 Melmoth 80 Nomura a sospensione suspension chandelier Peso - Weight kg 10 Bulbs n.1 Type: Neon ring Ø50 Ø80 Owens LAMPADARIO - CHANDELIER LAMPADARIO - CHANDELIER design Samuele Mazza design Philippe Montels 100 Mizar Struttura portante in alluminio. Rivestimento a drappi di placche di alluminio. Fissaggio a soffitto tramite cavi in acciaio e plafone in acciaio inox sp. 1,5, e cavi in acciaio 2 mm. 16 luci G9 max 25 watt cad. Scaglie alluminio naturale. Opzione: scaglie alluminio oro/ champagne e cristalli Swarovski. Peso kg 15. Structure in brass and iron. Candle covers in brass gold dipped, central column in crystal. Pendents in Bohemia crystal col. Amber gold dipped on brass chains. Structure covered in fabric, fire retardent. 15 lamps with lamp sockets E/14 max 40 watt (total maximum 600 watt). Weight kg 40. Aluminum supporting structure covered with drapes of aluminum plates. Fixed to the ceiling by steel cables and stainless steel ceiling cap 1,5 thick and 2 mm steel cables, 16 lights G9 max 25 watts each. Natural aluminum scales. Option: gold/champagne aluminum scales and Swarovski crystals. Weight kg 15. 79,5 10 44 130 Montatura in ottone e ferro. Copricandele in ottone bagno oro, colonna centrale in cristallo. Pendenti in cristallo di Boemia colore ambra su catenelle in ottone bagno oro. Struttura rivestita in tessuto plissettato, Trevira ignifugo. 15 luci con portalampada E14, max 40 watt (totale massimo 600 watt). Peso kg 40. 63,5 11,5 Ø73 Nomura sospensione rettangolare rectangular suspension Peso - Weight kg 30 Bulbs n.1 Type: Led Panel_75W Max Ø120 41,5 1,5 130,5 310 TECHNICAL book LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps 311 Palinuro Saturnia PLAFONIERA - CEILING LAMP LAMPADARIO - CHANDELIER design Samuele Mazza design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Piastra “scatolare” a soffitto in acciaio lucidato a specchio. Diffusori sferoidali di diverso diametro (n.2 Ø. cm 20, n.2 Ø cm 30, n.2 Ø cm 40, n.1 Ø cm 50) con struttura in filo d’acciaio e ottone decorati con bollicine in vetro pyrex iridescente soffiate a bocca. Cavetti di sostegno in acciaio regolabili in altezza. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 18 lampadine G9, max 25/40 watt cad. Peso kg 50. Montatura circolare in acciaio cromato. Diffusore a spirale in scaglie di alluminio disponibili nel colore naturale o champagne. Opzionabile con applicazione di 510 perline in cristallo Swarovski. Provvisto di catena e rosone con lunghezza max cm 150. 20 Peso - Weight kg 12 Bulbs n.12, type: E 27 max 60W 20 30 40 150 30 max cm 150 Circular frame in chromed steel. Spiral diffuser in aluminium plates available in natural colour or champagne. Optional: application of 510 beads in Swarovski crystal. Supplied with chain and cup with max length 150 cm. 193 Ceiling box plate in mirror polished steel. Spheroidal diffusers in different diameters (no. 2 Ø cm 20, no. 2 Ø cm 30, no. 2 Ø cm 40, no. 1 Ø cm 50), with structure in silver thread and brass, decorated with iridescent blown pyrex glass spheres. Support cables in steel, adjutable in height. Electrical system predisposed for the use of no. 18 bulbs G9, max 25/40 watt each. Weight kg 50. vedi anche/see also SATURNIA specchio-mirror, SATURNIA wellness room 40 50 210 6 30 Ø5 70 design Samuele Mazza Struttura principale in tubi di ottone curvati, tornerie in alluminio e particolari in acciaio, finitura cromo lucido. 6 paralumi in vetro fumé con decorazione e logo Visionnaire sabbiati. 6 bicchieri in vetro soffiato, con finitura opaca, molato e inciso a mano con decoro a rombi. 6 luci E27 assorbimento complessivo max 450W. Peso kg 50. Structure in metal finished in polished chrome with turned parts in chromed aluminium polished finish. Rectangular version with electrical system predisposed for the use of 22 light bulbs E14 max 40 watt; square version with electrical system predisposed for the use of 24 light bulbs E14 max 40 watt. Lampshades made of silk. Pendants in crystal. Both versions are available with cup and chain in chromed polished aluminium length max 150 cm. 150 100 100 170 Main structure in curved brass tubes, turnings in aluminum and details in steel, polished chrome finishing. 6 lampshades in smoked glass with sandblasted decoration and Visionnaire logo. 6 glasses in blown-glass, with opaque finishing, hand-grinded and hand-engraved with Rhombus decoration. 6 lights E27, (max 450W total). Weight kg 50. 60 design Alessandro La Spada 105 Struttura in metallo finitura cromo lucido con tornerie in alluminio cromato finitura lucida. Versione rettangolare con impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 22 lampadine E14 max 40 watt; versione quadrata con impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 24 lampadine E14 max 40 watt. Paralumi con rivestimento in seta. Pendagli in cristallo. Entrambe le versioni sono disponibili con rosone e catena in alluminio cromato lucido lunghezza max cm 150. LAMPADARIO - CHANDELIER max cm 150 vedi anche/see also PICKWICK applique-wall lamp max cm 150 LAMPADARIO - CHANDELIER Pickwick 107 Sherwood Peso - Weight kg 28 Peso - Weight kg 28 112 312 TECHNICAL book LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps 313 vedi anche/see also SIEGLINDE applique-wall lamp Sieglinde LAMPADARIO - CHANDELIER Thalita vedi anche/see also THALITA applique-wall lamp LAMPADARIO - CHANDELIER design Alessandro La Spada design Samuele Mazza Tapered and curved horns in brass. Aluminum turnings. Central structure in polished brass and stainless steel, chrome finishing. Three pairs of horns with enamelled finishing. Shaped lampshade in black silk, shiny gold inside. Option: fabric lampshade printed “Adventures In The Sea” and “Flowers&Raven” pattern. Three-horns chandelier H. 110 - Ø 73 cm. Lighting system with 6 lights E/27 max 75W each. Total weight kg 30. Six-horns chandelier H. 188 - Ø 82 cm. System with 12 lights E/27 max 75 W each. Total weight kg 70. Struttura a 18 bracci in ottone cromato. Paralumi a forma tronco-cono rivestiti in seta o pelle capretto Kid bianco. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 18 lampadine E14 max 25 watt cad. Corredato di catena cromata, lunghezza cm 150, completa di rosone. Peso complessivo kg 20. Structure with 18 arms in chromed brass. Truncated lampshades in silk or covered with white Kid leather. Electrical system predisposed for the use of no. 18 bulbs E14 max 25 watt each. Provided with chromed chain (length cm. 150) and ceiling cup. Weight kg 20. 188 120 Corni in ottone conificato e curvato, tornerie in alluminio. Struttura centrale in ottone e acciaio inox lucidato, finitura cromo. Tre coppie di corni con finitura smaltata. Paralume sagomato in seta nera interno oro lucido. Opzione: paralume in tessuto con stampa “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven”. Lampadario tricorno H. 110 - Ø 73 cm. Impianto a 6 luci E/27 max 75W cad. Peso totale kg 30. Lampadario esacorno H. 188 - Ø 82 cm. Impianto a 12 luci E/27 max 75 W cad. Peso totale kg 70. 110 Ø 110 73 81,5 67,5 81,5 Tamall PLAFONIERA - CEILING LIGHT design Samuele Mazza - Philippe Montels Main structure in galvanized steel. Double layer, at different heights, in natural or champagne aluminium plates. Optional: application of crystal pendants. 110 130 50 70 12 Round-shaped main structure in steel, provided with ceiling cup and cables. Diffuser elements in blown glass, prism shaped, with aluminium details with engraved Visionnaire coat of arms. Drop pendants in glass, with Visionnaire coat of arms. Electric wiring made of 4 bulbs GU10 max 50 W each. Weight kg 32. 50 Peso - Weight kg 26 Bulbs n.21, type halogen G9 max 40W 70 30 50 160 30 50 PLAFONIERA - CEILING LAMP Corpo principale di forma tonda in acciaio completa di rosone e cavi di sospensione. Diffusore a “cascata” di elementi in vetro soffiato disegno prisma, intervallati da apposita minuteria in alluminio con incisione stemma araldico Visionnaire. Pendaglio terminale a “goccia” in vetro, con personalizzazione stemma araldico Visionnaire. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 4 faretti GU 10 max 50 W cad. Peso kg 32. max 85 max 110 70 110 140 Thorens design Roberto Lazzeroni 70 Struttura portante in acciaio galvanizzato. Doppio castello, ad altezza variabile, in scaglie di alluminio naturale o versione champagne. Optional: possibilità di applicazione pendagli in cristallo. Peso - Weight kg 20 Bulbs n.21, type halogen G9 max 40W 0 Ø8 314 TECHNICAL book LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps 315 Tuileries LAMPADARIO - CHANDELIER LAMPADARIO - CHANDELIER design Giuseppe Campanella - Samuele Mazza design Roberto Lazzeroni Lampadario a scudo ellittico ottenuto per giustapposizione di schegge in vetro ghiaccio su calotta preformata a mano in stagno. Provvisto di tiranti con possibilità di regolazione in altezza e rosone a soffitto a schegge in vetro ghiaccio. Versione 90x33 cm: impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 4 lampade a basso consumo E27 max 20 watt cad. Peso kg 45. Versione 68x28 cm: impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 2 lampade a basso consumo E27 max 20 watt cad. Peso kg 40. Lampadario con struttura e tornerie in acciaio cromato. Vetri soffiati, bianco incamiciato effetto rigadin verticale. Cablaggio con luci E/14. Per il lampadario rotondo sono previste 18 luci e per quello ovale 20 luci (max 60 watt cad.). Chandelier with structure and turnings in chromed steel. White layered blown glasses with vertical “Rigadin” effect. Wiring: E/14 (18 bulbs for the round version and 20 bulbs for the oval version - max 60 watt each). 160 76 Max. cm 150 76 Oval shield-shaped chandelier made up of overlapped ice glass flakes fixed to a handcrafted tin cap. The unit is provided with ropes that allow the height adjustment. Ceiling cup with ice glass flakes. Version 90x33 cm: electrical system predisposed for the use of n. 4 low consumption light bulbs E27 max 20 W each. Weight kg 45. Version 68x28 cm: electrical system predisposed for the use of n. 2 low consumption light bulbs E27 max 20 W each. Weight kg 40. 110/170 vedi anche/see also THOTH applique-wall lamp Thoth 16/20 Peso - Weight kg 50 130 28/33 28/33 68/90 125 Peso - Weight kg 50 Tseen Ke Turnbull LAMPADARIO - CHANDELIER LAMPADARIO - CHANDELIER design Samuele Mazza design La Conca Montatura in acciaio cromato. Catenelle pendenti in cristallo di Boemia e lettere gotiche in ottone nichelato. 9 lampade E/14 max 40 watt cad. Peso kg 20. Plafoniera con struttura in acciaio inox lavorato lasercut, piegato e lucidato lacca oro o bronzo, con cristalli a prisma lavorati a mano incastonati nell’acciaio. Illuminazione a fluorescenza. 12 lampade G5T5 (a fluorescenza, lunghezza cm 34,5) da 8W cad, 3000K. Peso kg 50. V I S I O V I S I O A O I S I O E R V I S N V I S I O Ceiling light with structure in curved stainless steel golden or bronze lacquered with prismatic handmade crystals recessed in the steel. Fluorescent lighting. 12 bulbs G5T5 (fluorescence, length 34.5 cm) 8W each, 3000K. Weight kg 50. 60 Frame in chromed steel. Pendant chains in Bohemia crystal and gothic letters in nickel brass. 9 lamps E/14 max 40 watt each. Weight kg 20. 100 N 12 Ø65 100 316 TECHNICAL book LAMPADARI, PLAFONIERE - chandeliers, ceiling lamps 317 Wotan PLAFONIERA - CEILING LAMP design Samuele Mazza Montatura esagonale in acciaio nikel-satinato. Strass in cristalli di Boemia, motivo octagon, e pendenti in cristallo, motivo foglia. 6 lampade G9 max 40 watt cad. Disponibile in due versioni: altezza cm 130 (peso kg 25); altezza cm 70 (peso kg 12). 130 70 Hexagonal frame in steel satin-nickel. Hanging crystal chains are in hexagonal shape Bohemia crystal and pendants are in leaf shaped crystal. 6 lamps G9 max 40 watt each. Available in two versions: height 130 cm (weight kg 25); height 70 cm (weight kg 12). 60 60 Zeus 45 3 LAMPADARIO - CHANDELIER design Alessandro La Spada Struttura a braccetti in ottone, sfere in alluminio finitura lacca oro 3 piatti metallici di diametro decrescenti finitura foglia oro. Numero 9 Lampadine G9 da max 60 watt. Peso kg 40. 37 172 Structure made of small arms in brass, spheres in aluminium with gold lacquered finishing and 3 metal plates of decreasing diameter in gold leaf. Electric wiring made of 9 bulbs G9 max 60 watt each. Weight kg 40. 70 90 120 20 Ø1 318 TECHNICAL book APPLIQUES - wall lamps Acanthus Agatha Alwin Alystar Amanda Amarilli Archos Artegal Aslan Benson Bird Brunilde Brunilde All Brunilde Unicorno Claudio Duir Esmeralda Galahad Gessy Hammond Hubertus Idho Kobe Lamorak Little John Pickwick Sieglinde Thalita Thoth Virgilio Zantas TECHNICAL book 319 vedi anche/see also ACANTHUS plafoniera-ceiling lamp Acanthus APPLIQUE - WALL LAMP APPLIQUE - WALL LAMP design Samuele Mazza design Roberto Lazzeroni Applique 70 cm: support structure in chromed steel, adorned with 15 white flowers in Murano glass with transparent veins and 6 swallows in glass, created by master glass craftsmen of Murano. Electrical wiring equipped for 3 light bulbs E27 max 60W each. Weight kg 15. Applique 100 cm: support structure in chromed steel, adorned with 50 white flowers in Murano glass with transparent veins and 6 swallows in glass, created by master glass craftsmen of Murano. Electrical wiring equipped for 3 light bulbs E27 max 60W each. Weight kg 20. Struttura in acciaio tagliato al laser e tubi curvati in ottone cromato. Paralumi a veletta in seta con applicazione decorativa in pelle o tessuto tagliato al laser e interno cromo o oro. Impianto a 4 luci E14 max 18 watt cad. assorbimento totale 72 watt peso netto kg 3. Structure in laser-cut steel and curved chromed brass tubes. Veil lampshades in silk with a decorative application in laser-cut leather or fabric and chrome or gold internal. System with 4 lights E14 max 18 watt each. (72 watt total), net weight kg 3. 167 830 70 100 830 390 Applique 70 cm: struttura portante in acciaio cromato, adornata con nr. 15 fiori colore bianco con venature trasparenti e n. 6 rondini in vetro, realizzate da un maestro vetraio di Murano. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 3 lampadine E27 max 60W cad. Peso kg 15. Applique 100 cm: struttura portante in acciaio cromato, adornata con nr. 50 fiori colore bianco con venature trasparenti e n. 6 rondini in vetro, realizzate da un maestro vetraio di Murano. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 3 lampadine E27 max 60W cad. Peso kg 20. vedi anche/see also ALYSTAR lampadario-chandelier, Alystar Ø 60 440 190 190 440 32.5 30 65 5 Amanda Ø6 APPLIQUE - WALL LAMP vedi anche/see also AGATHA lampadario-chandelier, * * &&' Agatha APPLIQUE - WALL LAMP design Alessandro La Spada Paralume semi-cilindrico realizzato con scaglie di alluminio naturale o champagne, montato su piastra in acciaio cromato, per il fissaggio alla parete. Optional: possibilità di applicazione pendagli in cristallo Swarovski. 2 lampade E/27 max 40 watt. Peso kg 5. Half-cylindric lampshade with natural or champagne aluminium plates, mounted on two plates in chromed steel to be fixed to the wall. Optional: application of pendants in Swarovski crystal. 2 bulbs E/27 max 40 watt. Weight kg 5. Chromed brass structure composed of smooth and “twisted” tubes. Brass and chromed aluminum turnings. Enamelled steel base with decorated frame in engraved brass 3 mm thick. Lampshade in black silk with gold internal decoration. Option: gold/ bronze lacquer. Equipped with wall fixing in enamelled steel with decorated frame in engraved brass 3 mm thick. Predisposed for the use of 1 light bulb G9 max 25W. 26 18 60 Struttura in ottone cromato formata da tubi lisci e “torchon”. Tornerie in ottone e alluminio cromato. Base in acciaio smaltato con cornice decorata in ottone inciso sp. 3 mm. Paralume in seta nera, interno oro lucido. Opzione: laccatura oro/bronzo. Corredata di piastra di fissaggio a parete in acciaio smaltato con cornice decorata in ottone inciso sp. 3 mm. Predisposta per l’utilizzo di 1 lampadina G9 max 25W. design La Conca 25 15,5 13 23 5 Ø1 46,2 23 Amarilli vedi anche/see also AMARILLI lampadario-chandelier, AMARILLI )!!) && APPLIQUE - WALL LAMP design Alessandro la Spada vedi anche/see also ALWIN plafoniera-ceiling lamp Alwin APPLIQUE - WALL LAMP design Samuele Mazza Struttura portante in acciaio cromato, adornata con fiori in vetro di Murano, colore bianco con venature trasparenti. 55 fiori; nr. 6 lampadine E 27 max 60W cad. Peso kg 20. Placca a parete in acciaio inox lucido lacca oro. Stelo con tornerie alluminio cromo o lacca oro. Tubolari in ottone trafilato “torchon” anticato. Decori taglio laser in ottone anticato. 2 lampade E27 max 60W. Paralume a lobi in seta nera e interno in materiale riflettente oro. Peso kg 6. Disponibile anche con paralumi con grafica “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven”. Wall plate in gold lacquered polished stainless steel. Stem with turnings in chromed aluminum or gold lacquer. Tubulars in drawn antique brass “torchon”. Laser-cut antique brass decorations. 2 lamps E27 max 60W. Lampshade with lobes in black silk and internal in gold reflective material. Weight kg 6. Available with lampshades with “Adventures in the sea” and “Flowers & Raven” coverings. Main structure in chromed steel with Murano glass flowers in white colour with transparent veins. 55 flowers; no. 6 bulbs E27 max 60W each. Weigh kg 20. 65 27 100 89 34,5 14 36 32 12 45,8 5 Ø6 320 TECHNICAL book APPLIQUES - wall lamps 321 vedi anche/see also ARCHOS parete modulare-modular unit Archos APPLIQUE - WALL LAMP APPLIQUE - WALL LAMP design Giuseppe Viganò Applique in tubo di acciaio, rivestito in cuoio stampato a ovali. Tornerie in alluminio cromo lucido lacca bronzo. Paralumi con struttura esterna a losanghe in acciaio lucido lacca bronzo, tessuto seta avorio. Pendagli decorativi con catenelle in ottone dorato e gocce pendenti in cristallo. Lampade 2x40 W - E14. Peso kg 5. vedi anche/see also BENSON plafoniera-ceiling lamp, BENSON lampada da tavolo-table lamp Benson design Samuele Mazza Wall lamp in steel tube covered with ovals printing leather. Turnings in shiny chromed aluminum bronze lacquered. Lampshades with lozenge external structure in polished stainless steel bronze lacquered. Fabric upholstery in Ivory silk. Decorative pendants with golden brass chains and drops of crystals. Bulbs 2X40 W - E14 standard. Weight kg 5. 37 16,5 16,5 13,5 13,5 13,5 Structure in satinized steel, with either brushed nickel or gold finishing. Details with ambercolored handmade optical crystals, painted at 600°, underglass in stainless steel with mirror finishing. Wiring for 220 V and bulbs G4 20W - 12V for all the models recessed in the crystals. Wall lamp: 5 crystals and 5 bulbs G4 20W - 12V. Weight kg 17,5. 50 47 47 20 16,5 13,5 20 16,5 Struttura in acciaio satinato finitura nickel spazzolato oppure oro, corpi illuminanti, particolari in cristallo ottico oppure ambra lavorato a mano, verniciato a 600°, sottovetro in acciaio inox finitura a specchio. Alimentazione 220 V e illuminazione incassata nei cristalli G4 20W - 12V per tutti i modelli. Applique: 5 cristalli e 5 lampadine G4 20W 12V. Peso kg 17,5 21 21 70 35 20,5 ,5 ,5 Ø16 Ø16 vedi anche/see also ARTEGAL plafoniera-ceiling lamp Artegal APPLIQUE - WALL LAMP APPLIQUE - WALL LAMP design Samuele Mazza design Philippe Montels - La Conca Montatura in ottone cromato, adornata con piume di gallo italiano, colore nero, crema o bianco e pendagli in cristallo trasparente. 3 luci E/14 max 40 watt (totale massimo 120 watt). Peso kg 7. Applique: ellittica in scaglie di alluminio naturale su struttura in acciaio galvanizzato, luce alogena, opzione perline in cristallo Swarovski, peso kg 1.6, lampade 2x40 W. Frame in chromed brass, adorned with black, cream or white grouse feathers and pendants in transparent crystal. 3 bulbs E/14 max 40 watt (total maximum 120 watt). Weight kg 7. 21 50 75 21 Wall lamp: elliptic, in aluminum plates on a steel structure, crystal Swarovski drops option, weight kg 1.6, lamps 2x40 W. vedi anche/see also BIRD plafoniera-ceiling light, BIRD lampadario-chandelier, BIRD Bird 29x16 30 30 21 40 vedi anche/see also BRUNILDE plafoniera-ceiling lamp Brunilde, Brunilde All, Brunilde Unicorno Frame in brass and steel covered with black velour. Candle covers in chromed brass and cups in crystal. Pendants in lead crystal cross shaped. 5 lamps E/14 max 40W each. Curved cones and central lance in chromed brass; details in lathed aluminium; plate for fixing to wall in steel. Oval lampshade of conical truncated cone in cream silk, or option, black silk and gold inner reflective material, for ALL version, shape in natural aluminium plates mounted on galvanised steel structure. Optional: possibility of application of pendants in Swarovski crystals. Wall light 159 cm prepared for use with 2 light bulbs E27 max 75 W each - Weight kg 10,5. Wall light 104 cm prepared for use with 2 light bulbs E27 max 75 W each - Weight kg 6,90. 40 30 30 21 104 27 159 55 12 25 14 24 17 40 50 25 15 20 12 28 Montatura in ottone e acciaio rivestita in velluto nero, plissettato. Copricandele in ottone cromato e coppette (bobeches) in cristallo. Pendagli in cristallo al piombo, forma croce. 5 lampade E/14 max 40W cad. Coni ricurvi e lancia centrale in ottone cromato; particolari in alluminio tornito; piastra di fissaggio in acciaio. Paralume ovale tronco conico in seta crema o in opzione, in seta nera e interno in materiale riflettente oro, per la versione all, in scaglie di alluminio naturale montate su struttura in acciaio galvanizzato. Optional: possibilità di applicazione pendenti in cristallo Swarovski. Applique cm 159 predisposta per l’utilizzo di nr. 2 lampadine E27 max 75 W cad. Peso kg 10,5. Applique cm 104 predisposta per l’utilizzo di nr. 2 lampadine E27 max 75 W cad. Peso kg 6,90. 65 design Samuele Mazza design Alessandro La Spada - Samuele Mazza 27 APPLIQUE - WALL LAMP APPLIQUE - WALL LAMP 27 vedi anche/see also ASLAN lampadario-chandelier Aslan 12 12 31 30 25 45 25 30 40 40 322 TECHNICAL book APPLIQUES - wall lamps 323 vedi anche/see also CLAUDIO lampadario-chandelier Claudio APPLIQUE - WALL LAMP APPLIQUE - WALL LAMP design Samuele Mazza design Samuele Mazza Structure with 5 arms in shiny chromed brass, decorated with drop pendants in Schöler crystal. Cups with plate and “lampholder” teapots in fine porcelain. Electrical system predisposed for the use of no. 5 bulbs G9 max 25 watt each. Weight kg 7. Applique in scaglie di alluminio naturale o champagne montate su struttura in acciaio galvanizzato. Applique in aluminium or champagne armour-plate put on a galvanized steel frame. Electrical system arranged for using bulbs E/27. 67 60 Struttura a 5 bracci in ottone cromato finitura lucida, decorata con pendenti a goccia in cristallo Schöler. Tazze con piattino e teiere “portalampade” in fine porcellana. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 5 lampadine G9 max 25 watt cad. Peso kg 7. vedi anche/see also GALAHAD lampadario-chandelier, GALAHAD plafoniera-ceiling lamp Galahad 35 20 42 20 60 vedi anche/see also DUIR plafoniera-ceiling lamp, DUIR Duir APPLIQUE - WALL LAMP APPLIQUE - WALL LAMP design Philippe Montels design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Structure with 5 arms in chromed brass, decorated with small chains, chrome finish and pendants in bevelled lead crystals. Complete with chrome plate for fixing to wall. Lampshades of truncated cone shape, decorated with chrome finished chains; covered in silk or white Kid leather. Electrical wiring prepared for the use of 5 light bulbs E14 max 40 W each. Applique a 2 bracci. Struttura in acciaio rivestito a mano con placche di alluminio anodizzato oro con perline in cristallo Swarovski. Piastra a muro in acciaio finitura cromo con incisione logo Visionnaire. 2 lampadine E14 max 40 watt. Peso kg 3,6. Wall lamp with 2 arms. Structure with arms made of steel hand-coated with anodized gold aluminium plates with Swarovski crystal balls applied. Wall fixing plate in steel. 2 lights E 14 max 40W each. Weight kg 3,6. 67 50 Struttura a 5 bracci in ottone cromato, decorata con catenella, finitura cromo e pendenti in cristallo molato al piombo. Dotata di piastra di fissaggio a parete, finitura cromo. Paralumi a forma tronco-conica, decorati con catenella finitura cromo; rivestiti in seta o pelle capretto Kid bianco. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 5 lampadine E14 max 40 W cad. vedi anche/see also GESSY lampadario-chandelier, Gessy 25 30 35 60 vedi anche/see also ESMERALDA sedia-chair, ESMERALDA tavolo-table, ESMERALDA &1&! ESMERALDA lampada da tavolo-table lamp Esmeralda APPLIQUE - WALL LAMP design Alessandro La Spada vedi anche/see also HAMMOND plafoniera-ceiling lamp, HAMMOND mobile basso-low cabinet APPLIQUE - WALL LAMP Structure in brass in gold shiny finishing. Half-truncated horns in lacquered brass. Lead crystal element, blown and grinded, with studded shape and frosted finishing. Lampshade in black fabric with gold internal decoration. For all the versions, the bulbs needed are E27 max 60 W: wall lamp - 2 bulbs. Available also in corner fixing version. Weight kg 6. Available also with shades with graphics “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven”. design Roberto Tapinassi - Maurizio Manzoni Struttura acciaio e ottone placcato oro 24k, 4 luci G9 max 28 watt cad. Assorbimento totale 112 watt. Peso netto kg 9. Steel and 24k gold plated brass structure, 4 lights G9 max 28 watt each. (112 watt total), net weight kg 9. 2 27 23 63 79 79 30 Struttura in ottone finitura lucida color oro, corna tronco coniche in ottone laccato, elemento in cristallo a piombo soffiato molato, con lavorazione bugnata, finitura acidata. Paralume in tessuto nero con l’interno oro lucido, per tutte le versioni le lampadine sono E27 max 60 W: per la versione applique ci sono 2 lampadine. Disponibile anche in versione angolare. Disponibile anche con paralumi con grafica “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven. Peso kg 6. Hammond 34 47 46 47 24 50 47 14 47 12 30 40 applique - wall lamp 324 TECHNICAL book applique ad angolo - angular wall lamp APPLIQUES - wall lamps 325 Hubertus Lamorak APPLIQUE - WALL LAMP APPLIQUE - WALL LAMP design Alvin Grassi design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Trofeo di caccia-scultura in fusione di alluminio finitura cromo. Paralume tronco cono in vetro e cablaggio per una luce G9. Applique composta da 2 grandi lucerne-paralume in vetro trasparente. Rosone, coppe coprifili, dischi sostegno bracci in acciaio cromato. 2 corna bovine con anello di fissaggio in acciaio cromato, complete di portalampada. 2 luci E/14 max 40 W. vedi anche/see also LAMORAK lampadario-chandelier Wall lamp made of 2 big lampshades in trasparent glass. Ceiling cup, wire cups, arm sustain disks in chromed steel. 2 ox horns with fixing ring in chromed steel, complete with bulb holder. 2 bulbs E/14 max 40 W. Trophy sculpture in chromed aluminium fusion. Cone truncated lampshade in glass and wiring with 1 G9 bulb. 28 38 93 108 30 74 34 55 vedi anche/see also IDHO plafoniera-ceiling lamp, IDHO Idho APPLIQUE - WALL LAMP vedi anche/see also LITTLE JOHN plafoniera-ceiling lamp APPLIQUE - WALL LAMP design Samuele Mazza design Samuele Mazza Structure in chromed brass adorned with transparent glass Pirex spheres, of iridescent gleam, arranged in a cascade. Supplied with wall fixing plate in chrome finish. Principal circular structure punctuated by curved “antennae” decorated with spheres of the same material. Electrical wiring prepared for the use of 2 light bulbs E14 max 60 W cad. Struttura semicircolare in ottone bagno oro, oppure in acciaio finitura cromo lucido. Adornato con file di catene in alluminio bagno oro e pendenti in cristallo. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 3 lampadine alogene G9 max 40 watt cad. Semi-circular structure in gold plated brass or in steel finished in polished chrome. Adorned with rows of chains in gold plated aluminium and pendants in crystal. Electrical system predisposed for the use of 3 halogen light bulbs G9 max 40 watt each. 50 62 Struttura in ottone cromato adornata con bolle in vetro Pirex trasparente, dai bagliori iridescenti, disposte a cascata. Dotata di piastra di fissaggio a parete in finitura cromo. Struttura circolare principale punteggiata da “antenne” ricurve decorate con bolle dello stesso materiale. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 2 lampadine E14 max 60 W cad. Little John 40 25 20 50 vedi anche/see also PICKWICK lampadario-chandelier Pickwick vedi anche/see also KOBE plafoniera-ceiling lamp Kobe APPLIQUE - WALL LAMP design Alessandro La Spada APPLIQUE - WALL LAMP design Samuele Mazza Struttura rettangolare in acciaio finitura cromo lucido. Adornato con file di catene in alluminio finitura nichel cromo lucido con pendenti in cristallo a forma di sfera. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 2 lampadine alogene G9 max 40 watt cad. Rectangular structure in steel finished in polished chrome. Adorned with rows of aluminium chains finished in polished chrome nickel with pendants of crystal spheres. Electrical system predisposed for the use of 2 halogen light bulbs G9 max 40 watt each. Struttura principale in tubi di ottone curvati, tornerie in alluminio e particolari in acciaio, finitura cromo lucido. 2 bicchieri in vetro soffiato, con finitura opaca, molato e inciso a mano con decoro a rombi. Specchio sagomato e retrosabbiato con decorazione e logo Visionnaire, cornice in ottone trafilato e cromato. 2 luci E27 assorbimento complessivo max 150W. Peso kg 15. Main structure in curved brass tubes, turnings in aluminum and details in steel, polished chrome finishing. 2 glasses in blown-glass, with opaque finishing, hand-grinded and hand-engraved with Rhombus decoration, shaped and sandblasted on the back mirror with decoration and Visionnaire logo, drawned and chromed brass frame. 2 lights E27, (max 150W total). Weight kg 15. 28 38 73 3 26 30 26 15 52 326 TECHNICAL book APPLIQUES - wall lamps 327 vedi anche/see also SIEGLINDE lampadario-chandelier Sieglinde APPLIQUE - WALL LAMP APPLIQUE - WALL LAMP design Samuele Mazza design Alessandro La Spada Brass structure curved with a conic shape. Turnings in aluminum and fixing plate and lance in polished stainless steel. Chromed finishing. Horn in enamelled finishing and brass medal with logo. Shaped lampshade in black silk, shiny gold inside. Option: fabric lampshade printed “Adventures In The Sea” and “Flowers&Raven” pattern. Wall lamp H. 162 cm. L. 40 - P. 35. Ligthing system with 2 lights E/27 max 75 W each. Total Weight kg 12. Wall lamp mono horn H. 165 L. 39 P. 35. Lighting system with 2 lights E/27 max 75 W each. Total Weight kg 10. Struttura in lamiera di ferro su barre di alluminio. Pennino in ottone cromato. Gabbiette diffusori in acciaio inox. Stilo in legno laccato. Paralume in plexiglass trasparente curvato e rivestito in pergamena vegetale con testo stampato. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n.2 lampade al neon, n.2 G9 e una lampada alogena dicroica. Peso kg 18. Structure in iron plate on aluminium bars. Nib in chromed brass. Small diffuser cages in stainless steel. Pen in lacquered wood. Lampshade in curved transparent plexiglass and covered in vegetal parchment with printed text. Electrical system predisposed for the use of no. 2 neon bulbs, no. 2 bulbs G9 and no. 1 dichroic alogene bulb. Weight kg 18. 165 162 100 Struttura in ottone conificato e curvato, tornerie in alluminio. Placca di fissaggio e lancia in acciaio inox lucidato, finitura cromo. Corni con finitura smaltata e medaglia in ottone con logo. Paralume sagomato in seta nera interno oro lucido. Opzione: paralume in tessuto con stampa “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven”. Applique H. 162 L. 40 P. 35. Impianto a due luci E/27 max 75 W cad. Peso totale kg 12. Applique monocorno H. 165 L. 39 P. 35. Impianto luce E/27 max 75W. Peso totale kg 10. Virgilio 31 20 40 36,2 27 34,5 36 40 vedi anche/see also ZANTAS lampada da tavolo-table lamp, ZANTAS tavolo-table, ZANTAS tavolo basso-low table, ZANTAS sedia-chair Zantas design Samuele Mazza Struttura a due bracci in ottone cromato. Paralumi a forma tronco-cono rivestiti in seta o pelle capretto KID bianco. Cablaggio previsto per 2 luci E14 max 25 watt cad. Structure with two arms in chromed brass. Cone truncated lampshades covered with silk or white Kid leather. Wiring: 2 E14 bulbs max 25 watt each. design Samuele Mazza Piastra “scatolare” a parete in acciaio cromato. Stelo “taglio diamante” in fusione d’alluminio cromato lucido oppure oro. Anello tortile in ottone cromato oppure oro. Paralume in seta tronco cono oppure in scaglie d’alluminio naturale o champagne. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n.1 lampadina E/14 max 60 watt. Box plate in chromed steel to be fixed to the wall. “Diamond cut” stand in shiny chromed or golden aluminium fusion. Twisted ring in chromed or golden brass. Truncated lampshade in silk. Electrical system predisposed for the use of no. 1 bulb E14 max 60 watt. 60 APPLIQUE - WALL LAMP APPLIQUE - WALL LAMP 60 vedi anche/see also THALITA lampadario-chandelier Thalita 25 25 21 98 24 42 38 42 98 56 21 21 27 21 40 27 40 Versione Alluminio/Aluminium version vedi anche/see also THOTH lampadario-chandelier Thoth APPLIQUE - WALL LAMP design Giuseppe Campanella - Samuele Mazza Oval shield-shaped wall light made up of overlapped ice glass flakes fixed to a handcrafted tin cap. Electrical system predisposed for the use of no.2 low consumption light bulbs E27 max 20 W. each. Weight kg 13. 58 Applique a scudo ellittico ottenuto per giustapposizione di schegge in vetro ghiaccio su calotta preformata a mano in stagno. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 2 lampade a basso consumo E27 max 20 watt cad. Peso kg 13. 24 328 TECHNICAL book 14 APPLIQUES - wall lamps 329 330 TECHNICAL book LAMPADE DA TAVOLO table lamps Agatha Amarilli Arper Atlas Barlmoral Benson Dagonet Drop, Drop Big Egg Esmeralda Excalibur Fabergé Isotta Joska Nomura Pendragon Rothari Sebastian Seymour Teti 4 Vesta Zantas Big, Media, Mini TECHNICAL book 331 vedi anche/see also AGATHA lampadario-chandelier, * "#$ * Agatha LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP CANDELABRO - CANDLEHOLDER design Alessandro La Spada design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Chromed brass structure composed of smooth and “twisted” tubes. Brass and chromed aluminum turnings. Enamelled steel base with decorated frame in engraved brass 3 mm thick. Lampshade in black silk with gold internal decoration. Option: gold/ bronze lacquer. Big version: predisposed for the use of 1 light bulb E27 max 60W. Mini version: predisposed for the use of 1 light bulb G9 max 25W. Base e corpo centrale tronco cono in metallo cromato con 5 alzate sagomate e pendagli decorativi realizzati in acciaio inox lucido taglio laser spessore mm 4 . Cimasa, padelline e boccioli portacandele in alluminio tornito e cromato. Fornito con set di 10 + 2 candele (H. cm 30) di colore nero realizzate a mano. Base and central conical body in chromed metal with 5 shaped branches and decorative pendants made in laser cut stainless steel thickness 4 mm. Cyma, small plates and candle holder petals in lathed and chromed aluminium. Supplied with set of 10 + 2 candles (H. 30 cm) in black colour made by hand. 2 2 15,5 38,5 72 23 30 Ø80 23 30 19,4 26 46,5 69,3 2 2 23,5 0,6 51,3 2 145 28 Struttura in ottone cromato formata da tubi lisci e “torchon”. Tornerie in ottone e alluminio cromato. Base in acciaio smaltato con cornice decorata in ottone inciso sp. 3 mm. Paralume in seta nera, interno oro lucido. Opzione: laccatura oro/bronzo. Versione Big: predisposta per l’utilizzo di n. 1 lampadina E27 max. 60W. Versione Mini: predisposta per l’utilizzo di n. 1 lampadina G9 max 25W. Atlas mini big vedi anche/see also AMARILLI lampadario-chandelier, AMARILLI "#$ )!!) Amarilli LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP CANDELABRO - CANDLEHOLDER design Philippe Montels - Samuele Mazza design Alessandro La Spada Base in acciaio inox lucido lacca oro con zavorra in ferro. Stelo con tornerie alluminio cromo o lacca oro. Tubolari in ottone trafilato “torchon” anticato. Decori taglio laser in ottone anticato. 3 lampade E14 max 40W. Paralume a lobi in seta nera e interno in materiale riflettente oro. Disponibile anche con paralumi con grafica “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven”. Barlmoral Base in gold lacquered polished stainless steel with iron ballast. Stem with turnings in chromed aluminum or lacquered gold. Tubulars in drawn antiqu brass “torchon”. Lasercut antique brass decorations. 3 lamps E14 max 40W. Lampshade with lobes in black silk and internal in gold reflective material. Available with lampshades with “Adventures in the sea” and “Flowers & Raven” coverings. Candle holder in flexible metal structure and freely modelled with one, two or four candles supports with plate in Swarovski crystal. Externally covered in aluminium plates available in natural colour or champagne. Optional: insertion of beads in Swarovski crystal recessed in the flexible structure. 58 78,6 25 33,3 30,7 Portacandele in struttura metallica flessibile e liberamente modellabile a uno, a due o a 4 luci con bobeche in cristallo Swarovski. Rivestimento esterno in scaglie d’alluminio disponibile nel colore naturale o champagne. Opzionabile con inserimento perline in cristallo Swarovski incastonate nella struttura flessibile. 25 45,8 25 45,8 42,9 36,8 25 39,3 vedi anche/see also BENSON plafoniera-ceiling light, BENSON applique-wall lamp Benson Arper LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP design Samuele Mazza design La Conca Lampada da tavolo con stelo e base esagonale in metallo cromato lucido o nichel oro. Paralume tronco conico in scaglie d’alluminio nei colori naturale oppure champagne. Disponibile con applicazione di cristalli Swarovski. Table lamp with stem and hexagonal base in polished chrome metal or gold nickel. Lampshade truncated cone in aluminium plates in natural colour or champagne. Available with application of Swarovski crystals. Struttura in acciaio satinato finitura nickel spazzolato oppure oro, particolari in cristallo ottico o ambrato lavorato a mano, verniciato a 600°, sottovetro in acciaio inox finitura a specchio. Alimentazione 220V e illuminazione incastonate nel cristallo G4 20W - 12V per tutti i modelli Lampada da tavolo: 5 cristalli e 5 lampadine G4 20W - 12V. Structure in satinized steel, with either brushed nickel or gold finishing. Details with amber-colored handmade optical crystals, painted at 600°, underglass in stainless steel with mirror finishing. Wiring for 220 V and bulbs G4 20W - 12V for all the models recessed in the crystals: Table lamp: 5 crystals and 5 bulbs G4 20W - 12V. 47 22 20 10 23 45 23 15 Ø18 332 TECHNICAL book LAMPADE DA TAVOLO - table lamps 333 vedi anche/see also DAGONET panca-bench Dagonet LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP vedi anche/see also ESMERALDA sedia-chair, ESMERALDA tavolo-table, ESMERALDA lampadario-chandelier, ESMERALDA applique-wall lamp, ! Esmeralda LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP design Alessandro La Spada - Samuele Mazza design Alessandro La Spada Base in acciaio cromato. Stelo in alluminio tornito finitura cromo. Paralume in seta. Versione piccola con portalampada E/14, versione media con portalampada E/27. Base in chromed steel. Stand in lathed chromed aluminium. Lampshade in silk. Small size version with bulb-socket E/14, medium size version with bulb-socket E/27. 30 30 14 14 Struttura in ottone finitura lucida color oro, corna tronco coniche in ottone laccato, elemento in cristallo a piombo soffiato molato, con lavorazione bugnata, finitura acidata. Paralume in tessuto nero con l’interno oro lucido, per tutte le versioni le lampadine sono E27 max 60 W: per la versione lampada da tavolo ci sono 3 lampadine. Disponibile anche con paralumi con grafica “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven. Structure in brass in gold shiny finishing. Half-truncated horns in lacquered brass. Lead crystal element, blown and grinded, with studded shape and frosted finishing. Lampshade in black fabric with gold internal decoration. For all the versions, the bulbs needed are E27 max 60 W: table lamp - 3 bulbs. Available also with shades with graphics “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven”. 30 46 36 18 51 65 35 15 30 86 25 34 28 25 12 27 25 12 60 27 14 29 20 43 30 39 30 20 15 30 small small kid medium conical 36 vedi anche/see also % DROP letto-bed Drop, Drop Big LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP design La Conca Structure with two opposite leaves in stainless steel or golden finishing th. mm 3, with Visionnaire logo decoration in pierced brass. Base in steel mm 10, covered with shiny stainless steel laminate mm 1,5. Lampshade made of two parts with frame in steel rod and silk cover. Wiring with 4 bulbs E/14. Steel in shiny finishing or light gold or bronze lacquered. design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Base e stelo in alluminio e ottone cromato, opzione lacca oro/bronzo. Paralume in seta con decorazione applicata. Nella versione - medium lamp - è possibile, come alternativa, montare il paralume realizzato in scaglie di alluminio naturale oppure champagne. Vesione Crystal mini con sfera in cristallo swarovski e paralume in scaglie di alluminio naturale o color champagne. Base and rod in aluminium and chromed or gold finished brass. Crystal mini version with Swarovski crystal spheres and lampshade with natural or champagne plates Silk lampshade decorated with sticking. In the version - medium lamp - an aluminium or champagne armour-plate lampshade is also available. 42 55 43 77 97 22 71 123 44 Montante, a due foglie contrapposte, in acciaio inox oppure oro spessore mm 3, con decorazione logo Visionnaire in ottone traforato. Piastra di base in acciaio da mm 10 rivestita in lamiera acciaio inox lucido da mm 1,5. Paralume a due corpi con telaio in tondino d’acciaio e rivestimento in seta. Cablaggio a 4 luci E/14. Acciaio con finitura lucida oppure laccata nei colori oro chiaro o bronzo. vedi anche/see also67!)(3 Excalibur small 30 medium big Fabergé LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP design Philippe Montels - La Conca Struttura in acciaio inox sagomata a “ovale Visionnaire”. Paralume troncocono in seta avorio. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n.1 lampada E27 max 60 W. per Big e Media, E14 max 40 W per Mini. Disponibile anche in in versione All con paralume a scaglie di alluminio e pendenti a “square drop” Swarovsky. medium All 25 38 25 30 25 18 15 crystal mini Egg 15 20 25 20 18 15 40 15 15 38 4 2 40 design Philippe Montels Structure in stainless steel “oval Visionnaire” shaped. Silk lampshade, truncated cone, in ivory colour. Electrical system predisposed for the use of a E27 light bulb max 60 W. for Big and Media and, E14 max 40 W for the Mini Egg. Also available in “ALL” with shade in aluminum flakes and pendants to “square drop” Swarovski. Struttura metallica rivestita in scaglie di alluminio disponibili nel colore naturale o champagne, con perline in cristallo Swarovski incastonate sul fianco della struttura. Paralume tronco conico ellittico in seta e basamento in acciaio lucido. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 1 lampadina E27 max 60W. Metal structure covered with aluminum scales available in natural or champagne colour, with Swarovski crystal balls set on the structure side. Silk lampshade in an elliptical conic shape. Polished steel base. Electrical system set for 1 bulb E27 60W maximum. 12 43 35 75 75 110 36 17 334 TECHNICAL book 20 25,5 17 4 Ø2 3 Ø1 20 12 20 Ø35 LAMPADE DA TAVOLO - table lamps 335 Isotta Pendragon LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Stelo in alluminio tornito cromato. Paralume in pergamena con quattro nappe in pelle. Eventuale fascia decorativa, in pelle o tessuto: su richiesta. Isotta ALL: Stelo in alluminio tornito cromato. Paralume realizzato in scaglie di alluminio naturale oppure color champagne. Nel paralume possono essere inserite, su richiesta, 6 file di cristalli “Square drop” Swarovsky. Portalampada E/14. design La Conca Base in chromed turned aluminium. Lampshade in parchment equipped with four leather tassels. Possible decorative band, in fabric or leather on demand. Isotta ALL: Central stem in chromed, lathed aluminium. Lampshade made with natural aluminium plates, or champagne colour. The lampshade may have insert on request, 6 rows of “square stone” Swarovsky cristals. Lampholder E/14. Struttura in alluminio tornito finitura cromo lucido e paralume in scaglie di alluminio in colore naturale o champagne. Opzionabile con pendenti in cristallo Swarovski. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di una lampadina E14 max 60 W. Structure in turned aluminium finished in polished chrome and lampshade in aluminium plates in natural or champagne colour. Optional: pendants in Swarovski crystal. Electrical system predisposed for the use of a light bulb E14 max 60 W. Ø27 61 83 20 75.5 45 48 Ø20 15 Ø27 15 20 30 20 Ø29 All Rothari Joska LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP design Samuele Mazza LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP design Samuele Mazza Base in black crystal with cone trunk form with “diamond” design entirely made by hand. Double Visionnaire coat of arms engraved by hand. Conical lampshade in silk with embroidered Visionnaire coat of arms. Nr. 1 bulb E27 max 60 W. Lampada con stelo a colonna costituito da elementi cilindrici in porcellana di Capodimonte, con rilievi a bolle, intercalati da dischi circolari in acciaio. Paralume tronco cono. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 1 lampada E27 max 60 W. Column stand made of cylindrical elements in Capodimonte porcelain, with bubbles relieves, with interposed steel circular discs. Cone lampshade. Electrical system predisposed for the use of no. 1 bulb E27, max 60 watt. 69 18 35 48 30 Base in cristallo di colore nero a forma tronco conica con lavorazione disegno “diamante” interamente realizzata a mano. Doppio stemma araldico Visionnaire inciso a mano. Paralume di forma tronco conica in seta con stemma araldico Visionnaire ricamato. Nr. 1 lampadina E27 max 60 W. 20 36 Ø1 5 30 Ø30 vedi anche/see also() Sebastian LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP Nomura vedi anche/see also NOMURA sospensione-suspension chandelier, NOMURA sospensione rettangolare-rectangular suspension LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Base, stelo e supporto portalampade in acciaio cromato. Paralume in scaglie d’alluminio. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 2 lampade E14 max 60 W cad. Base, support and lamp holder in chromed steel. Lampshade made of aluminium plates. Electic wiring made of 2 bulbs E14 max 60 W each. design Alessandro La Spada Struttura in alluminio con finitura cromo o lacca oro. Stelo in torneria di alluminio cromo o lacca oro, con bracciale decorativo in vetro sfaccettato. Illuminazione a fluorescenza. Base con zavorra in ferro e cover cromo o lacca oro. Stem and structure in chromed or golden aluminum turning with decorative rings and prismatic glass, base with stabilizing mass in iron covered of chrome or golden plate. 15 30 60,3 55 450 33 27 12 Bulbs n.1 Type: Neon Ring 336 TECHNICAL book LAMPADE DA TAVOLO - table lamps 337 vedi anche/see also SEYMOUR Seymour LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP 4 LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP design La Conca design La Conca Seymour lampada da tavolo: base montante in acciaio cromato. Paralume in seta. Portalampada E/14 - max 60 W. Cromato. Paralume in scaglie di alluminio naturale o champagne, con opzione pendenti in cristallo swarovski. Seymour table lamp: base and stand in chromed steel. Lampshade in natural or champagne aluminum plates, with Swarovski crystal pendants as optional. Bulb-socket E/14 - max 60 W. Table lamp in lacquered wood with horn inserts. Base and outlines in brass. Lampshade in cream silk. 22 2,5 2,5 54 69 17,5 28 44 Lampada da tavolo con struttura in legno laccato con inserti in corno. Base e profili in ottone paralume seta crema. 26 15 50 25 22 25 22 44 vedi anche/see also8 Vesta vedi anche/see also) Teti LAMPADE DA TAVOLO IN CERAMICA - CERAMIC TABLE LAMPS design Samuele Mazza LAMPADE IN CERAMICA - TABLE CERAMIC LAMPS Base in ceramica a sezione rotonda scanalata Ø cm 30, disponibile nei colori bianco o nero. Paralume rotondo tronco cono in seta. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n.1 lampada E27, max 60 watt. design Samuele Mazza Base in ceramic with diamond rectangular section, available in the colours black or white. Rectangular lampshade made of silk. Electrical system predisposed for the use of no. 1 bulb E27, max 60 Watt. 30 Base in ceramica a sezione rettangolare diamantata disponibile nei colori bianco o nero. Paralume rettangolare in seta. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 1 lampada E27, max 60 watt. Base in ceramic with round grooved section Ø cm 30, available in the colour black or white. Round truncated lampshade made of silk. Electrical system predisposed for the use of no. 1 bulb E27, max 60 watt. 30 40 20 66 48 48 6 Ø5 5 15 30 39 20 60 63 32 93 30 Ø4 24 24 32 48 48 Zantas Big, Media & Mini design Samuele Mazza Base in marmo nero marquina con perimetro bisellato, spessore cm 4. Stelo “taglio diamante” in fusione d’alluminio cromato lucido. Paralume cilindrico rivestito in pelle. Disponibile in 3 misure. Versione “Big” con impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 1 lampada E27 max 100 watt. Versione “Media” e “Mini” con impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 1 lampada E27 max 60 watt. Cad. Base in marquina black marble with bevelled perimeter, thickness cm 4. Stem “diamond cut” in aluminium fusion, shiny chromed. Cylindric lampshade covered in leather. Available in three sizes: “Big” version with electrical system predisposed for the use of n. 1 light bulb E27 max 100 watt. “Medium” and “Mini” version with electrical system predisposed for the use of n. 1 light bulb E27 max 60 watt each. 48 78 116 36 36 vedi anche/see also ZANTAS applique-wall lamp, ZANTAS tavolo-table, ZANTAS tavolo basso-low table, ZANTAS sedia-chair LAMPADA DA TAVOLO - TABLE LAMP 24 24 30 0 Ø3 338 TECHNICAL book 20 15 0 Ø2 5 Ø1 LAMPADE DA TAVOLO - table lamps 339 340 TECHNICAL book PIANTANE - Agatha Amarilli Bird Dagonet Drop Duir Esmeralda Excalibur Gourmand Graal Idho Raziel Sebastian Seymour Teti Vesta TECHNICAL book 341 Agatha vedi anche/see also AGATHA lampadario-chandelier, AGATHA applique-wall lamp, AGATHA lampada da tavolo-table lamp vedi anche/see also BIRD plafoniera-ceiling light, BIRD lampadario-chandelier, BIRD applique-wall lamp Bird PIANTANA - FLOOR LAMP PIANTANA - FLOOR LAMP design Alessandro la Spada design Samuele Mazza Struttura in ottone cromato formata da tubi lisci e “torchon”. Tornerie in ottone e alluminio cromato. Base in acciaio smaltato con cornice decorata in ottone inciso sp. 3 mm. Paralume in seta nera, interno oro lucido. Opzione: laccatura oro/bronzo. Predisposta per l’utilizzo di n. 1 lampadina E27 max 60W. Montatura in ottone cromato, adornata con piume di gallo italiano, colore nero, crema o bianco e pendagli in cristallo trasparente. Base in granito o emperador light Ø 35 cm 4 luci E/14 max 40 W (totale massimo 160 W). Frame in chromed brass, adorned with black, cream or white capercaillie feathers and pendants in transparent crystal. Base in granite or emperador light Ø 35 cm 4 bulbs E/14 max 40 W (total maximum 160 W). 150,5 200 28 Chromed brass structure composed of smooth and “twisted” tubes. Brass and chromed aluminum turnings. Enamelled steel base with decorated frame in engraved brass 3 mm thick. Lampshade in black silk with gold internal decoration. Option: gold/ bronze lacquer. Predisposed for the use of 1 light bulb E27 max 60W. 3 0,6 23,5 Ø35 Ø70 72 Ø70 vedi anche/see also AMARILLI lampadario-chandelier, AMARILLI "#$ )!!) && Dagonet PIANTANA - FLOOR LAMP PIANTANA - TRIPOD-FLOOR LAMP design Alessandro la Spada design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Base in acciaio inox lucido lacca oro con zavorra in ferro. Stelo con tornerie alluminio cromo o lacca oro. Tubolari in ottone trafilato “torchon” anticato. Decori taglio laser in ottone anticato. 3 lampade E27 max 75W. Paralume a lobi in seta nera e interno in materiale riflettente oro. Disponibile anche con paralumi con grafica “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven”. Piantana con struttura portante a tripode a più componenti in alluminio e ottone tornito. Distanziale a 3 vie in acciaio taglio laser. Finitura cromo lucido. Paralume tronco cono in seta o in pelle Kid. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 3 lampadine E/27 max 60 W cad. Provvista di interruttore a terra con variatore d’intensità luminosa. Per i metalli, opzione laccatura oro/bronzo. 34,4 Ø30 Floor lamp with tri-pod support structure with various components in aluminium and turned brass. 3 way leg distancers in laser cut steel finished in polished chrome. Lampshade truncated cone in silk or leather Kid. Electrical system predisposed for the use of 3 light bulbs E/27 max 60 W each complete with floor switch for light intensity variation. For metals, option lacquer gold/bronze. 200 178 Base in gold lacquered polished stainless steel with iron ballast. Stem with turnings in chromed aluminum or lacquered gold. Tubes in drawn antique brass “torchon”. Lasercut antiqu brass decorations. 3 lamps E27 max 75W. Lampshade with lobes in black silk and internal in gold reflective material. Available with lampshades with “Adventures in the sea” and “Flowers & Raven” coverings. vedi anche/see also DAGONET lampada da tavolo-table lamp 65 Amarilli 24 Ø50 55 50 35 53,8 342 TECHNICAL book PIANTANE - 343 vedi anche/see also DROP lampada da tavolo-table lamp Drop Esmeralda PIANTANA - FLOOR LAMP PIANTANA - FLOOR LAMP design La Conca design Alessandro La Spada Stelo fusiforme in acciaio inox lucido oro o bronzo, formato da due piatti paralleli aventi spess. mm 3 e fissati su base in acciaio inox lucido a copertura piastra in acciaio spess. mm 10. Stemma araldico Visionnaire in ottone taglio laser finitura oro. Paralume a due corpi con telaio in tondino di acciaio rivestito in seta. Cablaggio predisposto per nr. 8 luci G9. Struttura in ottone finitura lucida color oro, corna tronco coniche in ottone laccato, elemento in cristallo a piombo soffiato molato, con lavorazione bugnata, finitura acidata. Paralume in tessuto nero con l’interno oro lucido, le lampadine sono E27 max 60 W: per la versione piantana ci sono 3 lampadine. Disponibile anche con paralumi con grafica “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven. Spindle shaped support in polished stainless steel gold or bronze finishing, made of two parallel plates th. mm 3 and fixed on base in polished stainless steel to cover plate in steel th. mm 10. Visionnaire logo in laser cut brass in gold finishing. Lampshade made of two parts with frame in steel rod covered with silk. Wiring: nr. 8 bulbs G9. vedi anche/see also ESMERALDA lampada da tavolo-table lamp, ESMERALDA lampadario-chandelier, ESMERALDA applique-wall lamp 192 165 141 Structure in brass in gold shiny finishing. Half-truncated horns in lacquered brass. Lead crystal element, blown and grinded, with studded shape and frosted finishing. Lampshade in black fabric with gold internal decoration. The bulbs needed are E27 max 60 W: floor lamp - 3 bulbs. Available also with shades with graphics “Adventures in the sea” e “Flowers&Raven”. 1 43 30 30 46 60 vedi anche/see also DUIR plafoniera-ceiling light, DUIR applique-wall lamp Duir Excalibur PIANTANA - FLOOR LAMP PIANTANA - FLOOR LAMP design Samuele Mazza design Alessandro La Spada - Samuele Mazza - Philippe Montels Struttura a 9 bracci in ottone cromato, decorata con catenella, finitura cromo e pendenti in cristallo molato al piombo. Paralumi a forma tronco-conica, decorati con catenella finitura cromo; rivestiti in seta o pelle capretto Kid bianco. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 9 lampadine E14 max 40 W cad. Base circolare in marmo sardo col bianco lucido. Base in acciaio cromato, stelo in alluminio e ottone cromato. Struttura paralume in acciaio cromato con 79 catene in scaglie di alluminio naturale o champagne. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr.5 lampadine G9 max 40 watt cad. Optional: possibilità di applicazione sul bordo superiore di gocce in cristallo Swarovski. Base in chromed steel, stem in aluminium and chromed brass. Lampshade structure in chromed steel with 79 chains made of natural or champagne aluminium plates. Electrical system made for no. 5 bulbs G9 max 40 W each. Option: application of drops in Swarovski crystal on the upper edge of the lampshade. 37 193 180 Structure with 9 arms in chromed brass, decorated with small chains, chrome finish and pendants in bevelled lead crystals. Lampshades of truncated cone shape, decorated with chrome finished chains; covered in silk or white Kid leather. Electrical wiring prepared for the use of 9 light bulbs E14 max 40 W each. Circular base in white polished marble. vedi anche/see also EXCALIBUR lampada da tavolo-table lamp 42,2 70 37 344 TECHNICAL book PIANTANE - 345 Gourmand Idho PIANTANA - FLOOR LAMP PIANTANA - FLOOR LAMP vedi anche/see also IDHO plafoniera-ceiling lamp, IDHO applique-wall lamp design Samuele Mazza design La Conca 45 Struttura in ottone cromato adornata con bolle in vetro Pirex trasparente, dai bagliori iridescenti, disposte a cascata. Struttura circolare principale punteggiata da “antenne” ricurve decorate con bolle dello stesso materiale. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di nr. 4 lampadine E14 max 60 W cad. Base circolare in marmo nero d’Africa. 50 Struttura in acciaio e ottone decorata con cascata di 480 cucchiai con effetto a scaglie. Paralume in pelle lavorata a bassorilievo con finitura oro. Basamento in ferro rivestito in acciaio inox. Finitura inox lucido. 4 luci E27 max 28 watt cad. assorbimento totale 112 watt. Peso netto kg 50. Structure in chromed brass adorned with transparent glass Pirex spheres, of iridescent gleam, arranged in a cascade. Principal circular structure punctuated by curved “antennae” decorated with spheres of the same material. Electrical wiring prepared for the use of 4 light bulbs E14 max 60 W cad. Circular base in black African marble. 192 190 Steel and brass structure decorated with a cascade of 480 spoons in a scales effect. Lampshade in leather worked in low relief with gold finishing. Iron base covered with stainless steel. Polished stainless steel finishing. 4 lights E27 max 28 watts each (112 watt total). Net weight kg 50. Ø35 15 43 Ø55 60 Raziel LAMPADA AD ARCO - FLOOR ARC LAMP design Alessandro La Spada - Samuele Mazza - Philippe Montels Stem: arc pipe in stainless steel Ø 35 mm. Polished chrome finish, variable in height approx. 30 cm (maximum height 250 cm), possible 360° rotation. Base: support frame in stainless steel with sides in polished stainless steel sheet or gold or brass finished. Upper surface in mirrored glass. Counterweight containers for anchorage included. Lampshade: in natural or champagne aluminium plates mounted on steel galvanised structure. Optional: application of Swarovski crystal pendants. PIANTANA - FLOOR LAMP design Alessandro La Spada - Samuele Mazza - Philippe Montels 40 Stelo: arco in tubo d’acciaio Ø mm 35 laccato nero, regolabile in altezza (per 30 cm circa - altezza massima cm 250) e possibilità di rotazione a 360°. Base: telaio portante in acciaio con pareti in lamiera laccata nera. Piano superiore d’appoggio in vetro laccato nero. Contenitore per zavorra di contrappeso incluso. Paralume: in scaglie di alluminio naturale o champagne montate su struttura in acciaio galvanizzato. Optional: possibilità di applicazione pendagli in cristallo. 40 241 315 65 65 155 70 Graal 250 Stelo: arco in tubo d’acciaio Ø mm 35 finitura cromo lucido, regolabile in altezza per cm 30 circa (altezza massima cm 250), possibilità di rotazione a 360°. Base: telaio portante in acciaio con pareti in lamiera d’acciaio inox lucido oppure oro o bronzo. Piano superiore d’appoggio in vetro specchio. Contenitore per zavorra di contrappeso incluso. Paralume: in scaglie di alluminio naturale o champagne montate su struttura in acciaio galvanizzato. Optional: possibilità di applicazione pendagli in cristallo Swarovski. Stand: arc in steel pipe diameter Ø mm 35 lacquered black, with adjustable height for cm 30. Maximum height: cm 250, with possible rotation of 360°. Base: basic main frame in steel with sides in black lacquered metal plate. Top in black lacquered glass. Counterbalance included. Lampshade: in aluminium armour or champagne plate fixed on a galvanized steel frame. Optional: possibility of applying crystal pendants. 70 250 Sebastian vedi anche/see also SEBASTIAN lampada da tavolo-table lamp PIANTANA - FLOOR LAMP design Alessandro La Spada - Samuele Mazza 62 40 Sebastian alta: base, stelo e supporto portalampade in acciaio cromato. Paralume decorativo in maglia d’acciaio inox oppure oro. Due portalampada E/14 max 60 W. Optional: possibilità di applicazione pendagli cristallo Swarovski. Sebastian high: base, stand and lamp support in chromed steel or gold finishing. Decorative lampshade in inox steel chain mail. Two bulbsockets E/14 max 60 W. Optional: possibility of applying Swarovski pendants. 5,5 45 65 20 315 139 65 60 346 TECHNICAL book 17 PIANTANE - 347 Seymour vedi anche/see also SEYMOUR lampada da tavolo-table lamp PIANTANA - FLOOR LAMP design La Conca Base, stelo e supporto portalampade in acciaio cromato oppure oro o bronzo. Paralume decorativo in maglia d’acciaio inox o champagne. Due portalampada E/14 max 60W. Optional: possibilità di applicazione pendagli cristallo Swarovski. Base, stand and lamp support in chromed steel or golden or bronze. Decorative lampshade in stainless steel or champagne finishing chain mail. Two bulbsockets E/14 max 60W. Optional: possibility of applying Swarovski pendants. 59 25 71,3 166 71,3 1 25 25 60 vedi anche/see also TETI lampada da tavolo-table lamp Teti PIANTANA IN CERAMICA - CERAMIC FLOOR LAMP design Samuele Mazza Base in ceramica a sezione rettangolare diamantata disponibile nei colori bianco o nero. Paralume rettangolare in seta. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n. 1 lampada E27, max 60 watt. La base in ceramica della piantana è sostenuta da una piastra in acciaio cromato da cm 40x35. Base in ceramic with diamond rectangular section, available in the colours black or white. Rectangular lampshade made of silk. Electrical system predisposed for the use of no. 1 bulb E27, max 60 watt. The base of the floor lamp in ceramic is supported by a chromed steel plate in size cm 40x35. 1 119 170 46 72 54 40 72 vedi anche/see also VESTA lampada da tavolo-table lamp Vesta LAMPADA IN CERAMICA - CERAMIC LAMP design Samuele Mazza Base in ceramic with round grooved section Ø cm 30, available in the colour black or white. Round truncated lampshade made of silk. Electrical system predisposed for the use of no. 1 bulb E27, max 60 watt. The base of the floor lamp in ceramic is supported by a chromed steel plate in size Ø cm 60. 210 54 Base in ceramica a sezione rotonda scanalata Ø cm 30, disponibile nei colori bianco o nero. Paralume rotondo tronco cono in seta. Impianto elettrico predisposto per l’utilizzo di n.1 lampada E27, max 60 watt. La base in ceramica della piantana è sostenuta da una piastra in acciaio cromato Ø cm 60. 97 348 TECHNICAL book CACHE-POT - cache-pot Ado Adone do e AArc Arcadia rca rcca cad adiddiaiaia Forma F ma MMen Mentis ennt ntis tii Karl Keu Muin Nunki Panarea Publio TECHNICAL book 349 Adone Forma Mentis CACHE-POT - CACHE-POT TESTA IN CERAMICA - HEAD IN CERAMIC design Samuele Mazza design Simone Micheli Cache-pot scultura, riproduzione di busto d’arte romana realizzato in ceramica con finitura pietra grigia con quarzo. Nella parte alta del capo è ricavata una vaschetta portafiori. In considerazione del particolare tipo di ceramica e finitura, la vaschetta non deve contenere acqua. Per la pulizia è sufficente l’uso di un panno umido, non usare prodotti abrasivi. Testa in ceramica cm 27 X 36 H. 40 con vaschetta interna portavaso (H. 15 cm) finitura platino oppure oro lucido. vedi anche/see also FORMA MENTIS libreria-bookshelf, FORMA MENTIS wellness room, FORMA MENTIS tavolo-table, FORMA MENTIS specchiera-mirror 40 55 Head in ceramic cm 27 X 36 H. 40 with internal flower basin (H. 15 cm) finishing: platinum or gold. Cache-pot sculpture, reproduction of a Roman art bust, made in ceramic with grey stone finishing with quartz. A flower holder is put in the higher part of the bust head. In consideration of the specific kind of ceramic and of the finishing, the flower holder doesn’t have to contain water. Use a humid cloth for cleaning, do not use abrasive products. 36 Karl CACHE-POT ALTO E BASSO - HIGH AND LOW CACHE-POT CACHE-POT - CACHE-POT design Alessandro La Spada design Alessandro La Spada - Samuele Mazza Cache-pot motivo “cornucopia” in ceramica sagomata con finitura smaltata, bicolore (Platino e bianco) o monocromo (bianco o nero). Base ellittica in acciaio inox con incisione stemma araldico Visionnaire. Struttura in pannelli MDF da mm 30, bisellati su tutti i lati e laccati al poliestere spazzolato lucido. Finitura interna laccato opaco (per eventuale inserimento di piante, prevedere l’utilizzo di un sottovaso, per la raccolta dell’acqua). Piedi in acciaio inox lucido taglio laser e maniglie in alluminio tornito e cromato. Maniglia A: Maniglia in alluminio tornito e cromato. Maniglia B “bamboo”: Maniglia in alluminio tornito e cromato. “Horn of plenty” shaped cache-pot in shaped ceramic with enamelled finishing: bicolour (platinum/white) or monocolour (white or black). Elliptical base in stainless steel with Visionnaire engraved coat of arms. 50 116 100 123 155 Structure in MDF panels mm 30, bevelled on all the sides and shiny brushes polyester lacquered. Mat lacquered internal finishing (if plants are supposed to be put in the cache pot, use a plowerpot holder for the collection of the water). Feet in shiny stainless, laser cut, and handles in turned and chromed aliminium. Maniglia A: Handle in turned and chromed aluminum. Maniglia B “BAMBOO”: Handle in turned and chromed aluminum. 50 50 vedi anche/see also ARCADIA dehors Arcadia 27 69 16 69 Maniglia B "bamboo" 42 42 Maniglia A 32 69 350 TECHNICAL book 22 69 CACHE POT - cache pot 351 vedi anche/see also KEU consolle-console, KEU tavolo da pranzo-dining table, KEU tavolo basso-low table Keu CACHE-POT - CACHE-POT Nunki CACHE-POT - CACHE-POT design Alessandro La Spada - Samuele Mazza design Samuele Mazza Monoblocco in lamiera da mm 2 in acciaio inox lucido a base esagonale. Supporto interno, ad altezza regolabile, in acciaio inox naturale. Struttura in pannelli di compensato multistrati. Finitura interna in laminato (per eventuale inserimento di piante, prevedere l’utilizzo di un sottovaso, per la raccolta dell’acqua). Rivestimento in vetro laccato da mm 6, bisellato su tutti i lati. Disponibile nei colori di serie o in golden antique. Plated hexagonal base one-block mm 2 in polished stainless steel. Internal support, adjustable height, in natural stainless steel. 65,5 50 90 100 Structure in panels of multiply wood. Internal finish laminted (if plants are supposed to be put in the cache pot, use a plowerpot holder for the collection of the water). Cover in lacquered glass 6 mm, bevelled on all sides. Available in standard colours or golden antique. 46 35 50 50 65,5 Muin Panarea CACHE-POT - CACHE-POT CACHE-POT ALTO E BASSO - HIGH AND LOW CACHE-POT design Alessandro La Spada - Samuele Mazza design Alessandro La Spada Struttura in pannelli di compensato multistrati. Rivestimento esterno in vetro retrolaccato nei colori di serie oppure in golden antique (vetro specchio colorato, ottenuto per mezzo di argentature speciali, ad esplosione di colore, che determinano un effetto tridimensionale sulle superfici) spessore 6 mm, bisellato su tutti i lati. Finitura interna in laminato nero lucido. Fascia intermedai e zoccolo di base rivestiti in laminato finitura a specchio. Struttura portante ad elementi conificati ricurvi, in alluminio con corona di raccordo finitura laccato oro. Vaso in ceramica finitura smaltata lucida con stemma araldico Visionnaire dorato. 61.5 61.5 80 118 10 150 200 50 50 Main structure made of curved cone chromed steel with crown connecting in gold lacquered aluminium. Vase in shiny enamelled finishing with golden Visionnaire coat of arms. 110 Structure in panels of multiply wood. Externally covedered in retro-lacquered glass in standard colours of golden antique (coloured mirror glass, obtained by means of special silver-plating, colour explosion, which determine a three dimensional effect on the surface) thickness 6 mm bevelled on all sides. Internal finish in black gloss laminate. Intermediate band and base cornice covered in mirror finished laminate. vedi anche/see also PANAREA dehors 81 70 81 70 352 TECHNICAL book CACHE POT - cache pot 353 Publio CACHE-POT - CACHE-POT design Samuele Mazza Cache-pot sculpture, reproduction of a Roman art bust, made in ceramic with grey stone finishing with quartz. A flower holder is put in the higher part of the bust head. In consideration of the specific kind of ceramic and of the finishing, the flower holder doesn’t have to contain water. Use a humid cloth for cleaning, do not use abrasive products. 354 TECHNICAL book 60 Cache-pot scultura, riproduzione di busto d’arte romana realizzato in ceramica con finitura pietra grigia con quarzo. Nella parte alta del capo è ricavata una vaschetta portafiori. In considerazione del particolare tipo di ceramica e finitura, la vaschetta non deve contenere acqua. Per la pulizia è sufficente l’uso di un panno umido, non usare prodotti abrasivi.