PALACE
SS
Lago di Garda
E X K LUSIVES VERG N Ü G E N
Eine Oase inmitten von Bergen, dort, wo das Wasser des
Gardasees noch blauer scheint.
E XCLUSIVE PLEASURE
An oasis in the mountains where the waters of Lake Garda
appear even bluer.
p i ac e r e e s c l u s i v o
Un’oasi racchiusa tra le montagne dove l’acqua del lago di
Garda si fà più blu.
riva del garda...
... tra
lago e cielo
Autentico angolo di paradiso con vista a 360° gradi sulle
colline coltivate a viti ed olivi, sul castello di Arco e sul
lago di Garda.
... ZWISCHEN
HIMMEL UND WASSER
Ein unverfälschtes Stück vom Paradies mit Rundblick auf
Weinhänge und Olivenhaine, auf das Schloss von Arco und
den Gardasee.
... BETWEEN
LAKE AND SKY
A genuine corner of heaven with all round views of the
hillsides covered with vines and olives, Lake Garda and the
Castle of Arco.
benvenuti
trasparenza nei dettagli
Un ambiente lussuoso e confortevole collocato nello
splendido golfo settentrionale del lago di Garda, a pochi
metri dalle spiagge e a pochi minuti dal centro storico.
TRANSPARENZ BIS INS KLEINSTE DETAIL
Ein luxuriöses und komfortables Ambiente am herrlichen
Nordufer des Gardasees, nur wenige Meter von den
Stränden und wenige Minuten vom historischen Ortskern
entfernt.
TRANSPARENCY IN THE DETAIL
A luxurious and comfortable environment in the magnificent
northern end of Lake Garda, just a few metres away from the
beaches and a few minutes away from the old town.
LASSE N SIE ES RU H I G A N G E H E N
Genießen Sie auf der Terrasse das Frühstück in aller Ruhe
bis in den späten Vormittag hinein, bedienen Sie sich am
reichhaltigen Buffet des Hotelrestaurants oder speisen Sie
ganz privat auf Ihrem Zimmer.
PEACE A N D Q UIE T
Enjoy your breakfast in peace till late morning on the terrace
or in the intimacy of your room, helping yourself to the
extensive buffet served in our indoor restaurant.
piano piano
Godetevi la colazione in tranquillità fino a tarda mattina
sulla terrazza, al ricco buffet del ristorante interno oppure
nell’intimità della vostra camera.
G OUR M E T RES TAURA N T LIVE
Eine große Fensterfront trennt den Speisesaal von der
Küche, dem Zentrum des häuslichen Lebens schlechthin
und Herzstück unseres Restaurants, das Transparenz mit
Ursprünglichkeit, Genuss mit Leichtigkeit und Aromen mit
Farben verbinden möchte.
LIVE G OUR M E T RES TAURA N T
A big glass door separates the dining hall from the kitchen
- the heart of the restaurant and domesticity - uniting
transparency with genuineness, good taste with a lightness
of touch and flavours with colours.
r i s t o r a nt e g o u r m e t l i v e
Una grande vetrata separa la sala dalla cucina, centro della
vita domestica per eccellenza e cuore del ristorante, che
desidera coniugare la trasparenza con la genuinità, il gusto
con la leggerezza ed i sapori con i colori.
KU N S T I N D ER K Ü C H E
Das Restaurant “Live” bietet eine mediterrane, ursprüngliche
Küche, die die saisonalen Erzeugnisse und lokalen Produkte
in den Mittelpunkt stellt und auf moderne und innovative
Weise präsentiert.
T H E C H E F ’ S ART
The “Live” Restaurant offers genuine Mediterranean cooking
using local and seasonal products in a way which is modern
and innovative.
a rt e i n c u c i n a
Il ristorante “Live” promuove una cucina mediterranea e
genuina valorizzando i prodotti di stagione e i prodotti locali,
rielaborati in chiave moderna ed innovativa.
Sky r e s tau r a nt
Eine große Auswahl an leichten Gerichten und Spezialitäten
mit Fisch und Meeresfrüchten sind die Zutaten für
ein romantisches Mittag- oder Abendessen auf der
Panoramaterrasse des Sky Restaurants.
Sky r e s tau r a nt
There is a vast range of light snacks and seafood specialities
for a lunch or romantic supper on the Sky Restaurant’s
panoramic terrace.
Sky r e s tau r a nt
Vasta gamma di piatti leggeri e specialità di mare sono gli
ingredienti per un pranzo o una cena romantica sulla terrazza
panoramica dello Sky Restaurant.
ro m a nt i c &
Elegance
Un susseguirsi di tinte avorio, azzurro, panna, il pavimento in
rovere sbiancato vi accoglieranno in un’atmosfera ovattata
nella quale dedicarsi al riposo e alla ricerca di rinnovate
energie.
Ein Ineinanderfließen von Nuancen in Elfenbein, Azurblau und
Crème, dazu der Fußboden in geweißter Eiche bereiten Ihnen
einen Empfang in gedämpfter Atmosphäre, in der Sie sich
voll und ganz der Entspannung und der Suche nach neuer
Energie hingeben können.
Ivory, blue and cream shades succeed one another on
the white oak floor to welcome and pamper you while you
unwind and recharge your batteries.
prestige
Arancione, avorio, beige colorano di prestigio l’atmosfera
riposante e rilassante. Accolti da comode poltroncine potete
lasciar correre lo sguardo attraverso le ampie vetrate.
Orange, Elfenbein und Beige verleihen der erholsamen,
entspannenden Atmosphäre Geltung. In bequemen
Sesseln könne Sie den Blick über die großen Fensterfronten
schweifen lassen.
Orange, ivory and beige add class to relaxing and restful
surroundings. From your comfy armchairs you can enjoy the
panorama through the large windows.
executive
b e l l av i s ta
Look metropolitano essenziale e sofisticato, pavimento e
mobilio in wengè si sposano in maniera armonica con la tinta
senape della testata letto.
La posizione all’ultimo piano delle camere vi regala una vista
panoramica privilegiata.
Metropolitaner Schick, essentiell und raffiniert, Fußboden
und Mobiliar aus Wengé verbinden sich harmonisch mit der
senffarbenen Stirnseite des Bettes.
Durch die Lage im obersten Geschoss des Hauses haben Sie
von diesen Zimmern aus einen bevorzugten Panoramablick.
The look is sleek urban chic, with Wenge wood flooring and
furniture matching the mustard hues of the bed’s headrest.
Being on the top floor means you can enjoy the fantastic
views even more.
suite
Le vetrate che caratterizzano la zona giorno e notte fondono
l’interno con l’esterno, dando vita a un mondo intimo, di
autentico benessere. Il gusto delicato degli ambienti si fonde
con il gusto forte della tonalità Testa di Moro dell’imbottitura
del letto.
An den Fensterfronten von Wohn- und Schlafbereich
verschmelzen Innenraum und Außenbereiche miteinander
und lassen eine private Welt angefüllt mit echtem
Wohlbefinden entstehen. Der feine Eindruck des Ambientes
mischt sich mit dem starken Eindruck der warmdunkelbraunen Polsterung des Bettes.
The full-length windows for the day and night areas blend
the interior with the outside to create a real atmosphere of
intimacy and well-being. The gentle sensitivity of the décor
blends well with the harsher tones of the dark brown bed.
att i c o
pa r a d i s o
L’ampio terrazzo è un salotto aggiuntivo con vista lago.
L’atmosfera interna vi seduce per le raffinate tonalità avorio e
grigio chiaro, per i materiali cristallo e acciaio, per il pavimento
in wengè.
Große Terrasse und ein zusätzlicher Salon mit Blick
auf den See.
Die Atmosphäre der Räume verführt mit den erlesenen
Farbtönen Elfenbein und Hellgrau, mit Kristall und Stahl und
mit einem Wengé-Holzfußboden.
The large terrace area is an extra room overlooking the lake.
The internal atmosphere is seductive with its ivory and light
grey tints, the Wenge wood floor and the use of steel and
crystal.
Sky p o o l
Tauchen Sie ein in das warme Wasser des Schwimmbads
auf der Dachterrasse unseres Hauses, bewundern Sie das
überwältigende Panorama und genießen Sie die Natur
ringsumher.
Sky p o o l
In the heated waters of the rooftop pool you can enjoy
the magnificent panorama and take in all the surrounding
nature.
Sky p o o l
Immersi nelle calde acque della piscina sul tetto ammirate il
magnifico panorama e godetevi la natura circostante.
s ky p i a n o b a r
Scintillanti serate vi aspettano sulla terrazza panoramica,
dove trascorrere la notte tra gustosi cocktails, musica e la
compagnia delle stelle.
s ky p i a n o b a r
Sprühende Abende erwarten Sie auf unserer
Panoramaterrasse, auf der Sie die Nacht mit leckeren
Cocktails, Musik und in Begleitung der Sterne verbringen
können.
s ky p i a n o b a r
Evenings with sparkle await you on the panoramic terrace,
where you can spend the evening in the company of delicious
cocktails, music and the stars.
EI N D R Ü C K E
Die einzigartige Faszination, die von der Natur der
umliegenden Landschaft ausgeht, öffnet den Geist und
beeindruckt mit ihrer Schönheit.
E M O T IO N S
The enchanting and unique scenery which is all around you
will inspire and move you with its beauty.
emozioni
Il fascino naturalistico e unico del territorio che vi circonda
apre lo spirito emozionandovi con la sua bellezza.
s e m p l i c e m e nt e
Arte, sport, cultura, storia... potete fare ciò che vi pare, anche
decidere di non fare nulla.
SC H LIC H T U N D EI N FAC H
Kunst, Sport, Kultur, Geschichte – machen Sie, was Ihnen
gefällt, auch nur faulenzen.
OR K EEP I T SI M PLE
Art, sport, culture, history... you can do anything you fancy,
you can even do nothing at all!
[email protected] | www.tonellihotels.com
HOTELS BOOKING CENTRE
Via della Stazione, 21
I-38069 Nago - Torbole (TN)
Tel. +39 0464 540033
Fax +39 0464 540070
TONELLI
H O T E L S
casa tonelli
Porto di Torbole sul Garda
HOTEL

NAGO-TORBOLE
PALACE
S
S
RIVA DEL GARDA
PALACE

RIVA DEL GARDA
HOTEL

RIVA DEL GARDA
HOTEL

MADONNA DI CAMPIGLIO
Graphic concept: www.acreativa.com
TONELLI
H O T E L S
Hotel Kristal Palace
Via Padova, 2
I-38066 Riva del Garda (TN)
Lago di Garda - Italia
Tel. +39 0464 550650
Scarica

Lago di Garda - Tonelli Hotels