Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft
Ab 15. September bis 31. Oktober
Lajen: Geführte Törggelewanderung mit Blick auf das Geburtshaus
von Walther von der Vogelweide und Einkehr in typischen
Buschenschänken mit hauseigenen Spezialitäten.
Treffpunkt: 10.00 Uhr, Tourismusverein Lajen
Dauer: 3 Std. | Preis: € 8 p.P., Törggelegericht nicht inbegriffen
Hinweis: mind. 6 Pers.
Anmeldung: Tourismusverein Lajen, Tel. +39 0471 655 633
[email protected]
Erbe
12, 19 e 26 settembre
Colle Isarco/Val di Vizze: escursione guidata sul tema delle erbe
con degustazione di grappa ad erbe presso il maso Bote.
Ritrovo: ore 10.15, fermata dell’autobus presso la casa Linde/Fleres
(100 m dal maso delle erbe Bote)
Durata: 1,5 ore | Prezzo: € 5 ad adulto, bambini gratis
Iscrizione: Associazione Turistica Colle Isarco, tel. 0472 632 372
[email protected]
Cucina contadina e prodotti agricoli locali
Dal 15 settembre al 12 novembre
Laion: Escursione guidata in occasione del Törggelen con vista sulla
casa natale di Walther von der Vogelweide. Sosta in un maso tipico
e pranzo con specialità fatte in casa.
Ritrovo: ore 10.00, presso l’Associazione Turistica
Durata: 3 ore | Prezzo: € 8 p. P. (pranzo non incluso)
Avviso: min. 6 pers.
Iscrizione: Associazione Turistica Laion, tel. 0471 655 633
[email protected]
Wein
Ab 23. September
Brixen: Geführte Törggelewanderung mit Weinverkostung.
Treffpunkt: 10.00 Uhr, Tourismusverein Brixen
Dauer: 6 Std. | Preis: € 15 p. P.
Hinweis: mind. 5 Pers., max. 20 Pers.
Anmeldung: Tourismusverein Brixen, Tel. +39 0472 836 401
[email protected]
Freitag - Venerdì
Kräuter
12., 19. und 26. September
Gossensass/Pflerschtal: Geführte Kräuterwanderung mit
Kräuterschnapsverkostung beim Kräuterhof Bote.
Treffpunkt: 10.15 Uhr, Bushaltestelle Haus Linde/Pflersch
(100 m vom Kräuterhof Bote entfernt)
Dauer: 1,5 Std. | Preis: € 5 p. P für Erwachsene, Kinder gratis
Anmeldung: Tourismusverein Gossensass, Tel. +39 0472 632 372
[email protected]
Vino
Dal 23 settembre
Bressanone: Escursione guidata ai vigneti attorno a Bressanone
con degustazione.
Ritrovo: ore 10.00, presso l’Associazione Turistica di Bressanone
Durata: 6 ore | Prezzo: € 15 a p.
Avviso: min. 5, max. 20 partecipanti
Iscrizione: Associazione Turistica Bressanone, tel. 0472 836 401
[email protected]
Sonntag - Domenica
Wein
Ab 12. Oktober bis 9. November
Brixen: Geführte Wanderung Culturonda®Wein „Präpositus
und mehr… auf den Spuren Neustifter Weinseligkeiten“
(inkl. Weinverkostung).
Treffpunkt: 13.00 Uhr, Brückenwirt in Neustift
Dauer: 3,5 Std. | Preis: € 20 p. P.
Hinweis: mind. 5 Pers.
Anmeldung: Tourismusverein Brixen, Tel. +39 0472 836 401
[email protected]
Vino
Dal 12 ottobre al 9 novembre
Bressanone: escursione guidata Culturonda®Vino
„Präpositus e altro…escursione ai vigneti di Novacella“.
Ritrovo: ore 13.00, l’hotel Brückenwirt a Novacella
Durata: ca. ore 3,5 | Prezzo: € 20 a p. (degustazione di 4 vini incl.)
Avviso: min. 5 partecipanti
Iscrizione: Associazione Turistica Bressanone, Tel. 0472 836 401
[email protected]
Genuss-Highlights im Herbst 2014
Eventi highlight in autunno 2014
Törggelen – die 5. Jahreszeit im Eisacktal
Einer uralten Tradition zufolge öffnen sich an den letzten warmen
Herbsttagen die Buschenschänke und Landgasthöfe zur Verkostung
traditioneller Bauerngerichte und des jungen Weines. Am 27.
September wird erstmals bei verschiedenen Törggelehöfen entlang des
Keschtnweges das „Keschtnfeuer“ entzündet, welches die Törggelezeit
im Eisacktal einläutet.
Törggelen – die 5. Jahreszeit im Eisacktal
È un’antica tradizione che nelle ultime giornate calde d’autunno
vengono aperti le osterie contadine e le osterie di campagna per
degustare piatti tipici accompagnati dal vino nuovo. Con
l’accensione del primo "Keschtnfeuer" (fuoco per arrostire le
castagne) il 27 settembre, s’inaugura nei diversi masi contadini
lungo il „Sentiero del castagno“ il periodo del Törggelen.
Knödelfest in Sterzing
14. September 2014
Sterzings Neu- und Altstadt wird zur Genussmeile: Die Gastwirte
servieren über 30 verschiedene Knödelarten auf einer Tischreihe quer
durch die Fuggerstadt. Darbietungen von Volksmusikgruppen bilden das
Rahmenprogramm.
Sagra dei canederli a Vipiteno
14 settembre 2014
Più di trenta tipi diversi di canederli saranno serviti su una tavola
attraverso il centro storico di Vipiteno. Programma di contorno di gruppi
folcloristici e bande musicali.
Klausner Gassltörggelen
20. und 27. September und 4. Oktober 2014
Törggelen in historischen Gassen mit neuem Wein, gebratenen Kastanien
und traditioneller Bauernkost, volkstümlichen Klängen, buntem
Rahmenprogramm und offenen Geschäften. Eröffnung mit großem
Törggele-Umzug und Krönung der Törggelekönigin am letzten Samstag.
“Gassltörggelen” a Chiusa
20 e 27 settembre e 4 ottobre 2014
Törggelen nelle vecchie viuzze con vino nuovo, castagne arrostite e
piatti della tradizione contadina, musica popolare, ricco programma
di contorno e negozi aperti. Inaugurazione con grande corteo e
l’incoronazione della regina del Törggelen l’ultimo sabato.
Brot- und Strudelmarkt in Brixen
3. bis 5. Oktober 2014
Bäckereien und Konditoreien aus ganz Südtirol präsentieren landestypische Brot- und Backspezialitäten und informieren über Geschichte,
Zubereitung, Inhaltsstoffe und Nährwerte des Brotes. Rahmenprogramm
mit Volksmusik, Backvorführungen, landestypischen Spezialitäten usw.
Mercato del pane e dello strudel a Bressanone
Dal 3 al 5 ottobre 2014
Panifici e pasticcerie da tutto l’Alto Adige presentano pani e dolci
tipici delle varie vallate. Informazioni sulla storia, la preparazione,
gli ingredienti e i valori nutritivi del pane. Programma di contorno
con musica popolare, dimostrazioni e specialità locali tipiche.
Südtiroler Speckfest im Villnösser Tal
4. und 5. Oktober 2014
Festveranstaltung in St. Magdalena im Zeichen des Südtiroler
Markenspecks mit Musik und Schuhplattlergruppen, Bauernmarkt,
Schaubacköfen, kulinarischen Gerichten, Krönung der Speckkönigin,
„Speckschneidekönig“, u. a.
Festa dello speck in Val di Funes
Dal 4 al 5 ottobre 2014
Grande festa a Santa Maddalena nel segno dello speck Alto Adige Igp
con musica ed esibizioni tradizionali, mercato contadino, cottura del
pane, specialità gastronomiche, incoronazione della regina dello speck
e spettacolo del “re del taglio dello speck”.
Großes Apfelfest in Natz-Schabs
12. Oktober 2014
Alles dreht sich um den Apfel am Hochplateau: Festveranstaltung
mit Erntedankumzug, der größten Apfelkrone Südtirols, Krönung der
Apfelkönigin, Musik und Apfelgerichten.
Grande festa delle mele a Naz-Sciaves
12 ottobre 2014
La mela a tutto tondo: festa con musica, corteo del ringraziamento
con la più grande corona delle mele dell’Alto Adige, incoronazione della
regina delle mele, specialità gastronomiche.
Bauernfestl in Teis/Villnösser Tal
19. Oktober 2014
Traditionsreiches Bauernfest mit Einblick in lokales Brauchtum und
Handwerk, Bauernmarkt, Musik und traditioneller Kost.
Festa del contadino a Tiso/Val di Funes
19 ottobre 2014
Festa del contadino alla scoperta dell’artigianato e delle tradizioni,
con mercatino del contadino, musica e piatti tradizionali.
13. Eisacktaler Kastanienwochen
17. Oktober bis 9. November 2014
Eisacktaler Gastbetriebe servieren Leckerbissen, traditionelle
Gerichte und besondere Spezialitäten mit und von der Esskastanie.
13° Settimane gastronomiche delle castagne della Valle Isarco
Dal 17 ottobre al 9 novembre 2014
Leccornie, piatti tradizionali e specialità gastronomiche con e di
castagne della Valle Isarco in vari ristoranti della valle.
Keschtnigl in Feldthurns
18. Oktober bis 9. November 2014
Fest und Kultur rund um die Kastanie: Konzerte, naturkundliche
Wanderungen durch Kastanienhaine, Herbstmarkt mit bäuerlichen
und handwerklichen Besonderheiten, Musik und gastronomischen
Köstlichkeiten.
“Keschtnigl” – festa delle castagne a Velturno
Dal 18 ottobre al 9 novembre 2014
Festa e cultura della castagna: concerti, escursioni naturalistiche
attraverso i castagneti della zona, mercatino autunnale con specialità
contadine e artigianali, specialità gastronomiche e musica
www.eisacktal.com · www.valleisarco.com
Auf dem Weg mit Genuss
Wandern und Verkosten im Tal der Wege
Il percorso dei sapori
Passeggiare ed assaggiare nella valle dei percorsi
Weitere Informationen auf www.eisacktal.com
Ulteriori informazioni www.valleisarco.com
12.09. – 12.11.2014
12. September – 12. November 2014
Liebe geht bekanntlich durch den Magen. So hält es die Ferienregion
Eisacktal auch mit den Orten, Lokalen und Menschen, denen
genussorientierte Gäste während ihrer Reise einen Besuch abstatten.
Geführte Wanderungen und Besichtigungen mit Einkehr und
Verkostung sind eine gute Möglichkeit zum Sehen, Fühlen und vor
allem Schmecken, was sich etwa alles aus der Südtiroler Alpenmilch
zubereiten lässt, mit welcher Philosophie die Winzer versuchen, ihre
Gewächse noch weiter zu veredeln oder warum Bauernkost längst den
Sprung in die gehobene Küche geschafft hat. Das „Auf dem Weg mit
Genuss“-Aktivprogramm gibt Einblicke in kulturelle Schätze der Region.
Wandern und kosten Sie sich durch das Eisacktal, dem Tal der Wege.
Il percorso dei sapori
12 settembre – 12 novembre 2014
Il buon cibo è uno dei piaceri della vita. Ed è proprio con questa filosofia
che la Valle Isarco conquista i propri ospiti amanti della buona cucina. Qui
troverete luoghi, locali e persone pronti ad offrire e far conoscere i sapori
tradizionali legati alla propria terra. Escursioni guidate e visite con sosta
e degustazione rappresentano il modo migliore per conoscere questo
straordinario mondo: venite a vedere, toccare e soprattutto assaporare
numerose ricette a base di latte altoatesino, scoprite con che spirito i
viticoltori altoatesini si impegnano perché i loro vini diventino sempre
migliori e valutate Voi stessi come la cucina contadina abbia varcato da
tempo la soglia della haute cuisine. Il programma attivo di “Il percorso dei
sapori” legato a temi enogastronomici regala uno scorcio sulle ricchezze
della regione. La Valle Isarco e i suoi sapori più tradizionali Vi aspettano:
venite a conosce
Milch – Käse
Latte – formaggio
Honig / Miele
Kräuter / Erbe
Wein / Vino / Grappa
Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft
Cucina contadina & prodotti agricoli locali
© ART PRINT - www.artprint.bz.it
Kastanien / Castagne
Organisierte Wanderungen mit Einkehr,
Besichtigung und Verkostung
Escursioni guidate con sosta, visita
e degustazione
Montag - Lunedì
Milch & Käse
Ab Mitte September bis Anfang November
Lüsen: Geführte Kräuterwanderung mit Einblick in die Verwendung und
Heilkraft sowie Besichtigung einer Alm-Bio-Käserei mit Verkostung.
Treffpunkt: 9.45 Uhr, Parkplatz Schweigerböden in Lüsen
Dauer: ca. 4 Std. | Preis: € 15 p. P.
Anmeldung: Tourismusverein Lüsen, Tel. +39 0472 413 750
[email protected]
Latte & formaggio
Da metá settembre ad inizio novembre
Luson: escursione guidata alla scoperta delle erbe e del loro
utilizzo come piante officinali e visita ad un caseificio biologico con
degustazione.
Ritrovo: ore 9.45 al parcheggio Schweigerböden
Durata: ca. 4 ore | Prezzo: € 15 a p.
Iscrizione: Associazione Turistica Luson, tel. 0472 413 750
[email protected]
Dienstag - Martedì
Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft
7. bis 28. Oktober
Barbian: Geführte Törggelewanderung mit Einblicken in das bäuerliche
Leben und die traditionelle Kochkunst. Ein Highlight der Wanderungen
ist die Einkehr bei einem typischen Buschenschank zu einem
gemütlichen Mittagessen mit hausgemachter Törggele-Kost (nicht im
Preis inbegriffen).
Treffpunkt: 10.00 Uhr, Tourismusbüro Barbian, Rückkehr ca. 16.00 Uhr
Dauer der Wanderung: ca. 3,5 Std. | Preis: Wanderung kostenlos,
Mittagessen auf eigene Kosten
Anmeldung: Tourismusbüro Barbian, Tel. +39 0471 654 411
[email protected]
© ART PRINT - www.artprint.bz.it
Auf dem Weg mit Genuss
Cucina contadina e prodotti agricoli locali
Dal 7 al 28 ottobre
Barbiano: Escursione guidata in occasione del Törggelen, per cogliere
impressioni e conoscenze sulla vita contadina e la cucina tradizionale.
Un highlight dell’escursione è la sosta in un maso tipico per un pranzo
Törggelen con prodotti fatti in casa (pranzo non incluso nel prezzo).
Ritrovo: ore 10.00 presso l’Associazione turistica Barbiano, ritorno verso
le ore 16
Tempo di camminata: ca. 3,5 ore | Prezzo: Escursione gratis, pranzo
tipico a pagamento
Iscrizione: Associazione Turistica Barbiano, tel. 0471 654 411
[email protected]
Wein
Ab 23. September
Brixen: Geführte Törggelewanderung mit Weinverkostung.
Treffpunkt: 10.00 Uhr, Tourismusverein Brixen
Dauer: 6 Std. | Preis: € 15 p. P.
Hinweis: mind. 5 Pers., max. 20 Pers.
Anmeldung: Tourismusverein Brixen, Tel. +39 0472 836 401
[email protected]
Vino
Dal 23 settembre
Bressanone: Escursione guidata ai vigneti attorno a Bressanone con
degustazione.
Ritrovo: ore 10.00 presso l’Associazione Turistica di Bressanone
Durata: 6 ore | Prezzo: € 15 a p.
Avviso: min. 5, max. 20 partecipanti
Iscrizione: Associazione Turistica Bressanone, tel. 0472 836 401
[email protected]
Mittwoch - Mercoledì
Kastanie
Ab 20. September bis 2. November
Apfelhochplateau Natz-Schabs: Die naturnahe, geführte
Kastanienwanderung führt vorbei an alten, historisch wertvollen
Kastanienbäumen zu einer kleinen Waldkapelle. Anschließend gibt es
gebratene Kastanien und Apfelsaft.
Treffpunkt: 14.00 Uhr, Dorfplatz in Schabs
Dauer: 3 Std. | Preis: € 5 p. P.
Hinweis: mind. 6 Pers., max. 15 Pers.
Anmeldung: Tourismusverein Natz-Schabs, Tel. +39 0472 415 020
[email protected]
Castagne
Dal 20 settembre al 2 novembre
L’altopiano delle mele Naz-Sciaves: Passeggiata guidata attraverso
l’habitat naturale dei castagni.
La camminata attraversa castagni storicamente molto preziosi per poi
raggiungere una piccola cappella in mezzo al bosco. Successivamente,
vengono servite castagne arrostite e succo di mela.
Ritrovo: ore 14.00, piazza del paese di Sciaves
Durata: 3 ore | Prezzo: € 5 a p.
Avviso: min. 6, max. 15 partecipanti
Iscrizione: Associazione Turistica Naz-Sciaves, tel. 0472 415 020
[email protected]
Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft
Ab 17. September bis 29. Oktober
Jaufental: Besichtigung einer Mühle mit Erklärung wie das Korn zu Mehl
verarbeitet wird. Anschließend kurze Wanderung zum Ungererhof nach
Schluppes (ca. 20 Min. – nicht geführt) Rundgang am Ungererhof mit
Besichtigung der Selchküche, der Käse- und der Brotkammer, sowie
Einblick in die Herstellung der hofeigenen Produkte – Verkostung
einiger Produkte und selbsthergestellter Säfte.
Treffpunkt: 14.00 Uhr, bei der Mühle des Maurerhofes (Jaufental)
Dauer: 3 Std. | Preis: € 20 für Erwachsene, € 10 für Kinder bis 14 Jahren
Anmeldung: innerhalb Dienstag, 17.30 Uhr im Tourismusverein
Ratschings,
Tel. +39 0472 760 608
[email protected]
Cucina contadina e prodotti agricoli locali
Dal 17 settembre fino al 29 ottobre
Val Giovo: Visita guidata ad un mulino con spiegazione di come
dal grano si ottiene la farina. Segue una breve escursione fino al
maso Ungererhof a Casalupa (ca. 20 min. – senza guida). Visita
dell’affumicatoio e del magazzino del formaggio e del pane
dell’Ungererhof e dimostrazione della produzione dei prodotti locali.
Degustazione dei prodotti e dei succhi fatti in casa.
Ritrovo: ore 14.00, presso il mulino del Maurerhof (Val Giovo)
Durata: 3 ore | Prezzo: € 20 per adulti, € 10 per bambini fino a 14 anni
Iscrizione: entro martedi, ore 17.30 nell’Associazione Turistica Racines,
tel. 0472 760 608
[email protected]
Honig
Ab 17. September bis 12. November
Rodeneck: Geführte Wanderung entlang des Bienenweges mit
interessanten Einblicken rund um das Leben der Biene und der
Herstellung von Honigprodukten - anschließend Verkostung.
Treffpunkt: 09.30 Uhr, Infobüro Rodeneck
Dauer: 4 Std. | Preis: € 10 p. P., € 5 für Kinder bis 10 Jahren
Hinweis: mind. 4 Teilnehmer oder eine Familie
Anmeldung: Tourismusverein Rodeneck, Tel. +39 0472 454 050
[email protected]
Miele
Dal 17 settembre al 12 novembre
Rodengo: Escursione guidata lungo il sentiero delle api con interessanti
spiegazioni sulla vita dell’ape e sulla produzione
del miele – segue degustazione.
Ritrovo: ore 09.30, presso l’Associazione Turistica di Rodengo
Durata: 4 ore | Prezzo: 10 a p., € 5 per bambini fino a 10 anni
Avviso: min. 4 partecipanti o una famiglia
Iscrizione: Associazione Turistica Rodengo, tel. 0472 454 050
[email protected]
Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft
1. Oktober bis 5. November
Feldthurns: Leichte, geführte Herbst- und Törggelewanderung mit
Einblicken in das bäuerliche Leben und die traditionelle Kochkunst.
Einkehr zu einem gemütlichen Mittagessen mit hausgemachter
Törggele-Kost (nicht im Preis inbegriffen).
Treffpunkt: 10.00 Uhr, Tourismusbüro Feldthurns
Dauer: 2-3 Std. | Preis: Wanderung kostenlos, Mittagessen auf eigene Kosten
Anmeldung: Tourismusbüro Feldthurns, Tel. +39 0472 855 290
[email protected]
Cucina contadina e prodotti agricoli locali
Dal 1 ottobre al 5 novembre
Velturno: Escursione guidata in occasione del Törggelen, per cogliere
impressioni e conoscenze sulla vita contadina e la cucina tradizionale.
Sosta e pranzo Törggelen con prodotti fatti in casa (non incluso nel prezzo).
Ritrovo: ore 10.00, presso l’Associazione Turistica Velturno
Durata: 2-3 ore |Prezzo: Escursione gratis, pranzo non incluso
Iscrizione: Associazione Turistica Velturno, tel. 0472 855 290
[email protected]
Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft
Am 1. und 8. Oktober
Villnösser Tal: Wandern und Erleben – Geführte Wanderung „Auf den
Spuren der Bergbauern“ mit Einblick in das Leben und die Arbeit der
Bergbauern: Milchwirtschaft, die Wolfsgrube, das Villnösser Brillenschaf,
Tirtln Verkostung (nicht im Preis inbegriffen), Honig und Bienen.
Treffpunkt: 10.00 Uhr, Tourismusverein Villnöss in St. Peter
Dauer: ca. 3 Std. | Preis: € 15 p. P.
Anmeldung: Tourismusverein Villnöss, Tel. +39 0472 840 180
[email protected]
Cucina contadina e prodotti agricoli locali
1 ottobre, 8 ottobre
Val di Funes: alla scoperta di un altro mondo. Escursione guidata lungo il
sentiero dei contadini di montagna per scoprire aspetti inediti sulla loro
vita e il loro lavoro. Degustazione dei “Tirtlen”
(non incluso nel prezzo).
Ritrovo: ore 10.00, Associazione Turistica Val di Funes a S.Pietro
Durata: 3 ore |Prezzo: € 15 a p.
Iscrizione: Associazione Turistica Val di Funes, tel. 0472 840 180
[email protected]
Donnerstag - Giovedì
Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft
Ab 17. September bis 12. November
Almenregion Gitschberg Jochtal - Pfunders: Eine leichte Wanderung
für die gesamte Familie über den Pfunderer Höfeweg. Bei der
Wanderung erleben Sie traditionelles Handwerk, probieren das
Musizieren mit der „Teufelsgeige“ und verkosten typische Gerichte der
regionalen Bauernkost von früher. (Mindestteilnehmer 4 Personen)
Treffpunkt: 13.00 Uhr, Sportplatz Pfunders
Dauer: 4 Std. (Wanderung mit Verkostung) | Preis: € 15 p. P.,
€ 7,50 für Kinder bis 10 Jahren, bis 3 Jahre gratis
Anmeldung: Tourismusverein Gitschberg Jochtal, Tel. +39 0472 886 048
[email protected]
Cucina contadina e prodotti agricoli locali
Dal 17 settembre al 12 novembre
Area vacanze Gitschberg Jochtal – Fundres: escursione per
tutta la famiglia lungo la via dei masi di Fundres, per conoscere
l’artigianato tradizionale, il suono del „violino del diavolo“ e la
cucina tipica della Val di Fundres. (min. 4 partecipanti)
Ritrovo: ore 13.00, campo sportivo di Fundres
Durata: 4 ore (escursione con degustazione)
Prezzo: € 15 a.p., € 7,50 per bambini fino a 10 anni, per bambini fino
a 3 anni gratis
Iscrizione: Associazione Turistica Gitschberg Jochtal, tel. 0472 886 048
[email protected]
Scarica

Auf dem Weg mit Genuss Il percorso dei sapori