Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft Ab 15. September bis 31. Oktober Lajen: Geführte Törggelewanderung mit Blick auf das Geburtshaus von Walther von der Vogelweide und Einkehr in typischen Buschenschänken mit hauseigenen Spezialitäten. Treffpunkt: 10.00 Uhr, Tourismusverein Lajen Dauer: 3 Std. | Preis: € 8 p.P., Törggelegericht nicht inbegriffen Hinweis: mind. 6 Pers. Anmeldung: Tourismusverein Lajen, Tel. +39 0471 655 633 [email protected] Erbe 12, 19 e 26 settembre Colle Isarco/Val di Vizze: escursione guidata sul tema delle erbe con degustazione di grappa ad erbe presso il maso Bote. Ritrovo: ore 10.15, fermata dell’autobus presso la casa Linde/Fleres (100 m dal maso delle erbe Bote) Durata: 1,5 ore | Prezzo: € 5 ad adulto, bambini gratis Iscrizione: Associazione Turistica Colle Isarco, tel. 0472 632 372 [email protected] Cucina contadina e prodotti agricoli locali Dal 15 settembre al 12 novembre Laion: Escursione guidata in occasione del Törggelen con vista sulla casa natale di Walther von der Vogelweide. Sosta in un maso tipico e pranzo con specialità fatte in casa. Ritrovo: ore 10.00, presso l’Associazione Turistica Durata: 3 ore | Prezzo: € 8 p. P. (pranzo non incluso) Avviso: min. 6 pers. Iscrizione: Associazione Turistica Laion, tel. 0471 655 633 [email protected] Wein Ab 23. September Brixen: Geführte Törggelewanderung mit Weinverkostung. Treffpunkt: 10.00 Uhr, Tourismusverein Brixen Dauer: 6 Std. | Preis: € 15 p. P. Hinweis: mind. 5 Pers., max. 20 Pers. Anmeldung: Tourismusverein Brixen, Tel. +39 0472 836 401 [email protected] Freitag - Venerdì Kräuter 12., 19. und 26. September Gossensass/Pflerschtal: Geführte Kräuterwanderung mit Kräuterschnapsverkostung beim Kräuterhof Bote. Treffpunkt: 10.15 Uhr, Bushaltestelle Haus Linde/Pflersch (100 m vom Kräuterhof Bote entfernt) Dauer: 1,5 Std. | Preis: € 5 p. P für Erwachsene, Kinder gratis Anmeldung: Tourismusverein Gossensass, Tel. +39 0472 632 372 [email protected] Vino Dal 23 settembre Bressanone: Escursione guidata ai vigneti attorno a Bressanone con degustazione. Ritrovo: ore 10.00, presso l’Associazione Turistica di Bressanone Durata: 6 ore | Prezzo: € 15 a p. Avviso: min. 5, max. 20 partecipanti Iscrizione: Associazione Turistica Bressanone, tel. 0472 836 401 [email protected] Sonntag - Domenica Wein Ab 12. Oktober bis 9. November Brixen: Geführte Wanderung Culturonda®Wein „Präpositus und mehr… auf den Spuren Neustifter Weinseligkeiten“ (inkl. Weinverkostung). Treffpunkt: 13.00 Uhr, Brückenwirt in Neustift Dauer: 3,5 Std. | Preis: € 20 p. P. Hinweis: mind. 5 Pers. Anmeldung: Tourismusverein Brixen, Tel. +39 0472 836 401 [email protected] Vino Dal 12 ottobre al 9 novembre Bressanone: escursione guidata Culturonda®Vino „Präpositus e altro…escursione ai vigneti di Novacella“. Ritrovo: ore 13.00, l’hotel Brückenwirt a Novacella Durata: ca. ore 3,5 | Prezzo: € 20 a p. (degustazione di 4 vini incl.) Avviso: min. 5 partecipanti Iscrizione: Associazione Turistica Bressanone, Tel. 0472 836 401 [email protected] Genuss-Highlights im Herbst 2014 Eventi highlight in autunno 2014 Törggelen – die 5. Jahreszeit im Eisacktal Einer uralten Tradition zufolge öffnen sich an den letzten warmen Herbsttagen die Buschenschänke und Landgasthöfe zur Verkostung traditioneller Bauerngerichte und des jungen Weines. Am 27. September wird erstmals bei verschiedenen Törggelehöfen entlang des Keschtnweges das „Keschtnfeuer“ entzündet, welches die Törggelezeit im Eisacktal einläutet. Törggelen – die 5. Jahreszeit im Eisacktal È un’antica tradizione che nelle ultime giornate calde d’autunno vengono aperti le osterie contadine e le osterie di campagna per degustare piatti tipici accompagnati dal vino nuovo. Con l’accensione del primo "Keschtnfeuer" (fuoco per arrostire le castagne) il 27 settembre, s’inaugura nei diversi masi contadini lungo il „Sentiero del castagno“ il periodo del Törggelen. Knödelfest in Sterzing 14. September 2014 Sterzings Neu- und Altstadt wird zur Genussmeile: Die Gastwirte servieren über 30 verschiedene Knödelarten auf einer Tischreihe quer durch die Fuggerstadt. Darbietungen von Volksmusikgruppen bilden das Rahmenprogramm. Sagra dei canederli a Vipiteno 14 settembre 2014 Più di trenta tipi diversi di canederli saranno serviti su una tavola attraverso il centro storico di Vipiteno. Programma di contorno di gruppi folcloristici e bande musicali. Klausner Gassltörggelen 20. und 27. September und 4. Oktober 2014 Törggelen in historischen Gassen mit neuem Wein, gebratenen Kastanien und traditioneller Bauernkost, volkstümlichen Klängen, buntem Rahmenprogramm und offenen Geschäften. Eröffnung mit großem Törggele-Umzug und Krönung der Törggelekönigin am letzten Samstag. “Gassltörggelen” a Chiusa 20 e 27 settembre e 4 ottobre 2014 Törggelen nelle vecchie viuzze con vino nuovo, castagne arrostite e piatti della tradizione contadina, musica popolare, ricco programma di contorno e negozi aperti. Inaugurazione con grande corteo e l’incoronazione della regina del Törggelen l’ultimo sabato. Brot- und Strudelmarkt in Brixen 3. bis 5. Oktober 2014 Bäckereien und Konditoreien aus ganz Südtirol präsentieren landestypische Brot- und Backspezialitäten und informieren über Geschichte, Zubereitung, Inhaltsstoffe und Nährwerte des Brotes. Rahmenprogramm mit Volksmusik, Backvorführungen, landestypischen Spezialitäten usw. Mercato del pane e dello strudel a Bressanone Dal 3 al 5 ottobre 2014 Panifici e pasticcerie da tutto l’Alto Adige presentano pani e dolci tipici delle varie vallate. Informazioni sulla storia, la preparazione, gli ingredienti e i valori nutritivi del pane. Programma di contorno con musica popolare, dimostrazioni e specialità locali tipiche. Südtiroler Speckfest im Villnösser Tal 4. und 5. Oktober 2014 Festveranstaltung in St. Magdalena im Zeichen des Südtiroler Markenspecks mit Musik und Schuhplattlergruppen, Bauernmarkt, Schaubacköfen, kulinarischen Gerichten, Krönung der Speckkönigin, „Speckschneidekönig“, u. a. Festa dello speck in Val di Funes Dal 4 al 5 ottobre 2014 Grande festa a Santa Maddalena nel segno dello speck Alto Adige Igp con musica ed esibizioni tradizionali, mercato contadino, cottura del pane, specialità gastronomiche, incoronazione della regina dello speck e spettacolo del “re del taglio dello speck”. Großes Apfelfest in Natz-Schabs 12. Oktober 2014 Alles dreht sich um den Apfel am Hochplateau: Festveranstaltung mit Erntedankumzug, der größten Apfelkrone Südtirols, Krönung der Apfelkönigin, Musik und Apfelgerichten. Grande festa delle mele a Naz-Sciaves 12 ottobre 2014 La mela a tutto tondo: festa con musica, corteo del ringraziamento con la più grande corona delle mele dell’Alto Adige, incoronazione della regina delle mele, specialità gastronomiche. Bauernfestl in Teis/Villnösser Tal 19. Oktober 2014 Traditionsreiches Bauernfest mit Einblick in lokales Brauchtum und Handwerk, Bauernmarkt, Musik und traditioneller Kost. Festa del contadino a Tiso/Val di Funes 19 ottobre 2014 Festa del contadino alla scoperta dell’artigianato e delle tradizioni, con mercatino del contadino, musica e piatti tradizionali. 13. Eisacktaler Kastanienwochen 17. Oktober bis 9. November 2014 Eisacktaler Gastbetriebe servieren Leckerbissen, traditionelle Gerichte und besondere Spezialitäten mit und von der Esskastanie. 13° Settimane gastronomiche delle castagne della Valle Isarco Dal 17 ottobre al 9 novembre 2014 Leccornie, piatti tradizionali e specialità gastronomiche con e di castagne della Valle Isarco in vari ristoranti della valle. Keschtnigl in Feldthurns 18. Oktober bis 9. November 2014 Fest und Kultur rund um die Kastanie: Konzerte, naturkundliche Wanderungen durch Kastanienhaine, Herbstmarkt mit bäuerlichen und handwerklichen Besonderheiten, Musik und gastronomischen Köstlichkeiten. “Keschtnigl” – festa delle castagne a Velturno Dal 18 ottobre al 9 novembre 2014 Festa e cultura della castagna: concerti, escursioni naturalistiche attraverso i castagneti della zona, mercatino autunnale con specialità contadine e artigianali, specialità gastronomiche e musica www.eisacktal.com · www.valleisarco.com Auf dem Weg mit Genuss Wandern und Verkosten im Tal der Wege Il percorso dei sapori Passeggiare ed assaggiare nella valle dei percorsi Weitere Informationen auf www.eisacktal.com Ulteriori informazioni www.valleisarco.com 12.09. – 12.11.2014 12. September – 12. November 2014 Liebe geht bekanntlich durch den Magen. So hält es die Ferienregion Eisacktal auch mit den Orten, Lokalen und Menschen, denen genussorientierte Gäste während ihrer Reise einen Besuch abstatten. Geführte Wanderungen und Besichtigungen mit Einkehr und Verkostung sind eine gute Möglichkeit zum Sehen, Fühlen und vor allem Schmecken, was sich etwa alles aus der Südtiroler Alpenmilch zubereiten lässt, mit welcher Philosophie die Winzer versuchen, ihre Gewächse noch weiter zu veredeln oder warum Bauernkost längst den Sprung in die gehobene Küche geschafft hat. Das „Auf dem Weg mit Genuss“-Aktivprogramm gibt Einblicke in kulturelle Schätze der Region. Wandern und kosten Sie sich durch das Eisacktal, dem Tal der Wege. Il percorso dei sapori 12 settembre – 12 novembre 2014 Il buon cibo è uno dei piaceri della vita. Ed è proprio con questa filosofia che la Valle Isarco conquista i propri ospiti amanti della buona cucina. Qui troverete luoghi, locali e persone pronti ad offrire e far conoscere i sapori tradizionali legati alla propria terra. Escursioni guidate e visite con sosta e degustazione rappresentano il modo migliore per conoscere questo straordinario mondo: venite a vedere, toccare e soprattutto assaporare numerose ricette a base di latte altoatesino, scoprite con che spirito i viticoltori altoatesini si impegnano perché i loro vini diventino sempre migliori e valutate Voi stessi come la cucina contadina abbia varcato da tempo la soglia della haute cuisine. Il programma attivo di “Il percorso dei sapori” legato a temi enogastronomici regala uno scorcio sulle ricchezze della regione. La Valle Isarco e i suoi sapori più tradizionali Vi aspettano: venite a conosce Milch – Käse Latte – formaggio Honig / Miele Kräuter / Erbe Wein / Vino / Grappa Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft Cucina contadina & prodotti agricoli locali © ART PRINT - www.artprint.bz.it Kastanien / Castagne Organisierte Wanderungen mit Einkehr, Besichtigung und Verkostung Escursioni guidate con sosta, visita e degustazione Montag - Lunedì Milch & Käse Ab Mitte September bis Anfang November Lüsen: Geführte Kräuterwanderung mit Einblick in die Verwendung und Heilkraft sowie Besichtigung einer Alm-Bio-Käserei mit Verkostung. Treffpunkt: 9.45 Uhr, Parkplatz Schweigerböden in Lüsen Dauer: ca. 4 Std. | Preis: € 15 p. P. Anmeldung: Tourismusverein Lüsen, Tel. +39 0472 413 750 [email protected] Latte & formaggio Da metá settembre ad inizio novembre Luson: escursione guidata alla scoperta delle erbe e del loro utilizzo come piante officinali e visita ad un caseificio biologico con degustazione. Ritrovo: ore 9.45 al parcheggio Schweigerböden Durata: ca. 4 ore | Prezzo: € 15 a p. Iscrizione: Associazione Turistica Luson, tel. 0472 413 750 [email protected] Dienstag - Martedì Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft 7. bis 28. Oktober Barbian: Geführte Törggelewanderung mit Einblicken in das bäuerliche Leben und die traditionelle Kochkunst. Ein Highlight der Wanderungen ist die Einkehr bei einem typischen Buschenschank zu einem gemütlichen Mittagessen mit hausgemachter Törggele-Kost (nicht im Preis inbegriffen). Treffpunkt: 10.00 Uhr, Tourismusbüro Barbian, Rückkehr ca. 16.00 Uhr Dauer der Wanderung: ca. 3,5 Std. | Preis: Wanderung kostenlos, Mittagessen auf eigene Kosten Anmeldung: Tourismusbüro Barbian, Tel. +39 0471 654 411 [email protected] © ART PRINT - www.artprint.bz.it Auf dem Weg mit Genuss Cucina contadina e prodotti agricoli locali Dal 7 al 28 ottobre Barbiano: Escursione guidata in occasione del Törggelen, per cogliere impressioni e conoscenze sulla vita contadina e la cucina tradizionale. Un highlight dell’escursione è la sosta in un maso tipico per un pranzo Törggelen con prodotti fatti in casa (pranzo non incluso nel prezzo). Ritrovo: ore 10.00 presso l’Associazione turistica Barbiano, ritorno verso le ore 16 Tempo di camminata: ca. 3,5 ore | Prezzo: Escursione gratis, pranzo tipico a pagamento Iscrizione: Associazione Turistica Barbiano, tel. 0471 654 411 [email protected] Wein Ab 23. September Brixen: Geführte Törggelewanderung mit Weinverkostung. Treffpunkt: 10.00 Uhr, Tourismusverein Brixen Dauer: 6 Std. | Preis: € 15 p. P. Hinweis: mind. 5 Pers., max. 20 Pers. Anmeldung: Tourismusverein Brixen, Tel. +39 0472 836 401 [email protected] Vino Dal 23 settembre Bressanone: Escursione guidata ai vigneti attorno a Bressanone con degustazione. Ritrovo: ore 10.00 presso l’Associazione Turistica di Bressanone Durata: 6 ore | Prezzo: € 15 a p. Avviso: min. 5, max. 20 partecipanti Iscrizione: Associazione Turistica Bressanone, tel. 0472 836 401 [email protected] Mittwoch - Mercoledì Kastanie Ab 20. September bis 2. November Apfelhochplateau Natz-Schabs: Die naturnahe, geführte Kastanienwanderung führt vorbei an alten, historisch wertvollen Kastanienbäumen zu einer kleinen Waldkapelle. Anschließend gibt es gebratene Kastanien und Apfelsaft. Treffpunkt: 14.00 Uhr, Dorfplatz in Schabs Dauer: 3 Std. | Preis: € 5 p. P. Hinweis: mind. 6 Pers., max. 15 Pers. Anmeldung: Tourismusverein Natz-Schabs, Tel. +39 0472 415 020 [email protected] Castagne Dal 20 settembre al 2 novembre L’altopiano delle mele Naz-Sciaves: Passeggiata guidata attraverso l’habitat naturale dei castagni. La camminata attraversa castagni storicamente molto preziosi per poi raggiungere una piccola cappella in mezzo al bosco. Successivamente, vengono servite castagne arrostite e succo di mela. Ritrovo: ore 14.00, piazza del paese di Sciaves Durata: 3 ore | Prezzo: € 5 a p. Avviso: min. 6, max. 15 partecipanti Iscrizione: Associazione Turistica Naz-Sciaves, tel. 0472 415 020 [email protected] Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft Ab 17. September bis 29. Oktober Jaufental: Besichtigung einer Mühle mit Erklärung wie das Korn zu Mehl verarbeitet wird. Anschließend kurze Wanderung zum Ungererhof nach Schluppes (ca. 20 Min. – nicht geführt) Rundgang am Ungererhof mit Besichtigung der Selchküche, der Käse- und der Brotkammer, sowie Einblick in die Herstellung der hofeigenen Produkte – Verkostung einiger Produkte und selbsthergestellter Säfte. Treffpunkt: 14.00 Uhr, bei der Mühle des Maurerhofes (Jaufental) Dauer: 3 Std. | Preis: € 20 für Erwachsene, € 10 für Kinder bis 14 Jahren Anmeldung: innerhalb Dienstag, 17.30 Uhr im Tourismusverein Ratschings, Tel. +39 0472 760 608 [email protected] Cucina contadina e prodotti agricoli locali Dal 17 settembre fino al 29 ottobre Val Giovo: Visita guidata ad un mulino con spiegazione di come dal grano si ottiene la farina. Segue una breve escursione fino al maso Ungererhof a Casalupa (ca. 20 min. – senza guida). Visita dell’affumicatoio e del magazzino del formaggio e del pane dell’Ungererhof e dimostrazione della produzione dei prodotti locali. Degustazione dei prodotti e dei succhi fatti in casa. Ritrovo: ore 14.00, presso il mulino del Maurerhof (Val Giovo) Durata: 3 ore | Prezzo: € 20 per adulti, € 10 per bambini fino a 14 anni Iscrizione: entro martedi, ore 17.30 nell’Associazione Turistica Racines, tel. 0472 760 608 [email protected] Honig Ab 17. September bis 12. November Rodeneck: Geführte Wanderung entlang des Bienenweges mit interessanten Einblicken rund um das Leben der Biene und der Herstellung von Honigprodukten - anschließend Verkostung. Treffpunkt: 09.30 Uhr, Infobüro Rodeneck Dauer: 4 Std. | Preis: € 10 p. P., € 5 für Kinder bis 10 Jahren Hinweis: mind. 4 Teilnehmer oder eine Familie Anmeldung: Tourismusverein Rodeneck, Tel. +39 0472 454 050 [email protected] Miele Dal 17 settembre al 12 novembre Rodengo: Escursione guidata lungo il sentiero delle api con interessanti spiegazioni sulla vita dell’ape e sulla produzione del miele – segue degustazione. Ritrovo: ore 09.30, presso l’Associazione Turistica di Rodengo Durata: 4 ore | Prezzo: 10 a p., € 5 per bambini fino a 10 anni Avviso: min. 4 partecipanti o una famiglia Iscrizione: Associazione Turistica Rodengo, tel. 0472 454 050 [email protected] Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft 1. Oktober bis 5. November Feldthurns: Leichte, geführte Herbst- und Törggelewanderung mit Einblicken in das bäuerliche Leben und die traditionelle Kochkunst. Einkehr zu einem gemütlichen Mittagessen mit hausgemachter Törggele-Kost (nicht im Preis inbegriffen). Treffpunkt: 10.00 Uhr, Tourismusbüro Feldthurns Dauer: 2-3 Std. | Preis: Wanderung kostenlos, Mittagessen auf eigene Kosten Anmeldung: Tourismusbüro Feldthurns, Tel. +39 0472 855 290 [email protected] Cucina contadina e prodotti agricoli locali Dal 1 ottobre al 5 novembre Velturno: Escursione guidata in occasione del Törggelen, per cogliere impressioni e conoscenze sulla vita contadina e la cucina tradizionale. Sosta e pranzo Törggelen con prodotti fatti in casa (non incluso nel prezzo). Ritrovo: ore 10.00, presso l’Associazione Turistica Velturno Durata: 2-3 ore |Prezzo: Escursione gratis, pranzo non incluso Iscrizione: Associazione Turistica Velturno, tel. 0472 855 290 [email protected] Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft Am 1. und 8. Oktober Villnösser Tal: Wandern und Erleben – Geführte Wanderung „Auf den Spuren der Bergbauern“ mit Einblick in das Leben und die Arbeit der Bergbauern: Milchwirtschaft, die Wolfsgrube, das Villnösser Brillenschaf, Tirtln Verkostung (nicht im Preis inbegriffen), Honig und Bienen. Treffpunkt: 10.00 Uhr, Tourismusverein Villnöss in St. Peter Dauer: ca. 3 Std. | Preis: € 15 p. P. Anmeldung: Tourismusverein Villnöss, Tel. +39 0472 840 180 [email protected] Cucina contadina e prodotti agricoli locali 1 ottobre, 8 ottobre Val di Funes: alla scoperta di un altro mondo. Escursione guidata lungo il sentiero dei contadini di montagna per scoprire aspetti inediti sulla loro vita e il loro lavoro. Degustazione dei “Tirtlen” (non incluso nel prezzo). Ritrovo: ore 10.00, Associazione Turistica Val di Funes a S.Pietro Durata: 3 ore |Prezzo: € 15 a p. Iscrizione: Associazione Turistica Val di Funes, tel. 0472 840 180 [email protected] Donnerstag - Giovedì Bauernkost & Produkte aus der heimischen Landwirtschaft Ab 17. September bis 12. November Almenregion Gitschberg Jochtal - Pfunders: Eine leichte Wanderung für die gesamte Familie über den Pfunderer Höfeweg. Bei der Wanderung erleben Sie traditionelles Handwerk, probieren das Musizieren mit der „Teufelsgeige“ und verkosten typische Gerichte der regionalen Bauernkost von früher. (Mindestteilnehmer 4 Personen) Treffpunkt: 13.00 Uhr, Sportplatz Pfunders Dauer: 4 Std. (Wanderung mit Verkostung) | Preis: € 15 p. P., € 7,50 für Kinder bis 10 Jahren, bis 3 Jahre gratis Anmeldung: Tourismusverein Gitschberg Jochtal, Tel. +39 0472 886 048 [email protected] Cucina contadina e prodotti agricoli locali Dal 17 settembre al 12 novembre Area vacanze Gitschberg Jochtal – Fundres: escursione per tutta la famiglia lungo la via dei masi di Fundres, per conoscere l’artigianato tradizionale, il suono del „violino del diavolo“ e la cucina tipica della Val di Fundres. (min. 4 partecipanti) Ritrovo: ore 13.00, campo sportivo di Fundres Durata: 4 ore (escursione con degustazione) Prezzo: € 15 a.p., € 7,50 per bambini fino a 10 anni, per bambini fino a 3 anni gratis Iscrizione: Associazione Turistica Gitschberg Jochtal, tel. 0472 886 048 [email protected]