LA FRECCIA NEL CIELO TOFANA - CORTINA PREZZI ESTATE SOMMERPREISE ALBE A CIMA TOFANA SONNENAUFGANG AM GIPFEL A CENA SOTTO LE STELLE DINNER UNTER STERNEN CORTINA D’AMPEZZO Cortina - Col Drusciè € 10,00 Cortina - Ra Valles € 16,00 Cortina - Cima Tofana € 18,00 ANDATA E RITORNO BERG- UND TALFAHRT Il complesso funiviario Freccia nel Cielo si estende su oltre 5km e collega il comprensorio dal punto di partenza, Cortina d’Ampezzo (1.224m), fino alla vetta più alta, Cima Tofana (3.244m). Il complesso è stato realizzato in armonia con il maestoso paesaggio, inserendo la costruzione nella roccia per mantenere la visibilità delle montagne. La funivia è suddivisa in tre tronchi, con due stazioni intermedie, Col Drusciè (1.770m) e Ra Valles (2.470m). La funivia Tofana offre uno sguardo unico sulle Dolomiti d’Ampezzo, la meta ideale in tutte le stagioni. Die 5km lange Seilbahn Freccia nel Cielo verbindet Cortina d´Ampezzo (1.224m) mit dem Gipfel Tofana (3.244m). Um die schöne Sicht auf die Berge zu erhalten, wurde die Anlage im Einklang mit der Landschaft geplant und fügt sich wunderbar in die majestätische Natur ein. Die Seilbahn teilt sich in drei Streckenabschnitte, mit zwei Zwischenstopps: Col Drusciè (1.770m) und Ra Valles (2.470m). Von den Kabinen hat man das ganze Jahr einen einzigartigen Blick auf die Dolomiten d´Ampezzo. Cortina - Col Drusciè € 12,00 Cortina - Ra Valles € 20,00 Cortina - Cima Tofana € 24,00 Bambini fino ai 6 anni: gratis Kinder bis 6 Jahre: Kostenlos Ragazzi dai 7 ai 14 anni: sconto del 50% Kinder von 7 bis 14 Jahre: 50% Ermäßigung Gruppi numerosi: sconto del 25% Große Gruppen: 25% Ermäßigung Stagione estiva: metà giugno - metà settembre Sommer-Saison: Mitte Juni - Mitte September Orario: 9:00 - 17:00 Öffnungszeit: 9:00 - 17:00 Ultime discese: Cima Tofana 16:50 Ra Valles 17:00 Col Drusciè 17:10 Letzte Talfahrten: Cima Tofana 16:50 Ra Valles 17:00 Col Drusciè 17:10 I prezzi potrebbero subire delle variazioni - Die Preise gelten vorbehaltlich Änderungen CORSA SINGOLA EINFACHE FAHRT 1.224 m “La Perla delle Dolomiti” affascina da sempre: meta prediletta dei divi di un tempo, la località divenne simbolo della “Dolce Vita” italiana. Ancora oggi Cortina è una meta irrinunciabile per turisti ed appassionati sportivi. Il suo fascino è dovuto alla cornice unica in cui si inserisce ed alle infinite opportunità di escursioni offerte, a piedi o in MTB, dalle comode passeggiate alle ferrate più impegnative. In inverno attrae gli appassionati delle diverse discipline sportive. Una nota a sé merita l’atmosfera del centro, i locali, l’eleganza dei negozi, e la qualità dell’accoglienza. Unica in Italia, Cortina è parte di “Best of the Alps”, l’associazione che riunisce le 12 località montane più raffinate dell’arco alpino. Spettacolare evento naturalistico con la Freccia nel Cielo. Si sale, ancora avvolti nell’oscurità della notte, per ammirare i contorni delle cime ed attendere l’alba a quota 3.244m, sulla Cima Tofana, dove l’accogliente Bar arricchisce l’esperienza con una gustosa prima colazione. La serata inizia con una lezione sui moti celesti al Planetario Nicolò Cusano, in centro a Cortina. Da qui si raggiunge comodamente Col Druscié (1.778m) in funivia o navetta, per gustare una cena a base di piatti tipici presso l’omonimo ristorante. L’evento si conclude con uno sguardo approfondito sulla volta celeste, con i telescopi dell’Osservatorio Col Druscié. Spektakuläres Naturschauspiel mit Freccia nel Cielo. Noch vor Tagesanbruch fährt man den Gipfel der Tofana (3.244m) um dort das Bergglühen im ersten Morgenrot zu bestaunen. Das Frühstück schmeckt bei diesem Anblick himmlisch. Info e prenotazioni: Infos und Vormerkung: „Die Perle der Dolomiten“ war schon immer faszinierend: als Liebling der Stars vergangenen Zeiten wurde die Stadt zum Symbol für „Dolce Vita“. Selbst heute ist Cortina ein Muss für Touristen und Sportler. Die einzigartige Umgebung bietet das ganze Jahr nahezu unendliche Möglichkeiten: Klettern, Biken, Wandern, Skifahren etc. Das reizvolle Zentrum, die Eleganz der Geschäfte und Lokale sowie die außerordentliche Gastfreundschaft machen den Charme Cortinas aus. „Best oft he Alps“ zeichnet die 12 schönsten Urlaubsorte der Alpen aus, Cortina ist der einzige ausgezeichnete Ort Italiens. Ein stimmungsvoller Vortrag zu den Himmelsbewegungen eröffnet den Abend im Planetarium Nicolò Cusano, mitten im Zentrum von Cortina. Von hier aus erreicht man bequem mit der Seilbahn oder dem Shuttle Col Drusciè (1.770m). Das Abendessen mit lokalen Gerichten im gleichnamigen Restaurant lässt keine Wünsch offen. Höhepunkt des Abends ist die Beobachtung des Weltalls durch die Teleskope. Tel. 340 796 7039 www.freccianelcielo.com [email protected] Info e prenotazioni: Infos und Vormerkung: CURIOSITÀ KURIOSITÄTEN CINEMA E TELEVISIONE - KINO UND TV La valle e le Dolomiti d’Ampezzo hanno ospitato un numero incredibile di produzioni cinematografiche, per l’impareggiabile bellezza dei loro paesaggi e massicci montuosi. Ricordiamo, tra gli altri, La Pantera Rosa con Peter Sellers e David Niven, e l’indimenticabile Conte Max, con Vittorio De Sica e Alberto Sordi. Ma la lista è davvero lunga! Das Tal und die Dolomiten d´Ampezzo mit ihren beispiellos schönen Landschaften und Bergketten waren bereits Gastgeber einer unglaublichen Anzahl von Filmproduktionen: Der Rosarote Panter mit Peter Seller und David Niven, James Bond – In tödlicher Mission, Cliffhanger mit Sylvester Stallone, und der unvergessliche Klaus Kinski in Leichen pflastern seinen Weg. Die Liste ist wirklich lang! 1.224 m – 3.244 m www.freccianelcielo.com Estate Sommer EVENTI SPORTIVI - SPORTEVENTS La pista A dal Col Druscié ha contribuito alla celebrità di Cortina nel mondo ospitando le Olimpiadi del 1956, che videro Tony Sailer aggiudicarsi la coppa dello slalom speciale. La Freccia nel Cielo e la seggiovia Bus Tofana portano a quota 2.828m, alla partenza della pista più lunga di Cortina, con un dislivello sciabile di 1.604m. Gli eventi sportivi internazionali ospitati, ai massimi livelli agonistici, sono moltissimi. Durante i mondiali del 2021 le gare della categoria speciale partiranno dal Col Druscié. Die Skipiste A von Col Druscie machte Cortina während der Olympischen Spiele 1956 weltberühmt. Hier gewann Toni Sailer den Slalom-Pokal. Freccia nel Cielo und der Sessellift Bus Tofana führen auf 2.828m zur längsten Piste Cortinas, mit einem Höhenunterschied von 1.604m. Internationale Sportveranstaltungen auf Höchstniveau, gibt es in Cortina viele. Während der WM von 2021 starten die Rennen der Sonderkategorie von Col Druscié. Tel. 340 796 7039 www.freccianelcielo.com [email protected] Ufficio Informazioni Turistiche: Tourismus-Information: Corso Italia 81 Tel. +39 0436 869086 Consorzio Cortina Turismo: [email protected] Tel. +39 0436 867 448 Polizia o Carabinieri: Polizei oder Carabinieri: 113 Pronto soccorso Ambulanza: Notruf: 118 Radio Taxi Cortina d’Ampezzo Tel. +39 0436 860 888 INFORMAZIONI UTILI NÜTZLICHE INFORMATIONEN www.freccianelcielo.com Tofana Srl Stazione a Valle via Stadio 12 32043 Cortina d’Ampezzo (BL) tel. 0436 5052 [email protected] RISTORO RESTAURATION VISTA PANORAMICA DA CIMA TOFANA PANORAMABLICK VON CIMA TOFANA BAR FRECCIA 1.224 m 1 Il primo punto di incontro e ristoro, presso la stazione a valle della funivia. Aperto per la colazione, l’aperitivo, per uno spuntino al volo o per rilassarsi al sole. Il servizio è sempre attento e cortese. L’ampia terrazza offre anche uno spazio giochi per bambini. COL DRUSCIÈ 1.778 m Ristorante - Restaurant - Italian Style 2 RA VALLES 2.475 m Ristorante - Restaurant - Pizzeria 3 TERRAZZA PANORAMICA PANORAMA TERRASSE TIENI IL BIGLIETTO! Riceverai uno sconto in Marmolada. BEHALTEN SIE IHR TICKET! Sie erhalten eine Ermäßigung im Gebiet Marmolada. INVERNO WINTER www.funiviemarmolada.com Zum ersten Mal in der Sonne entspannen kann man bereits im Restaurant an der Talstation. Ob zum Frühstück, einen Snack oder nur auf einen Drink ist dies ein idealer Treffpunkt. Die Terrasse bietet zudem einen Kinderspielplatz. BAR CIMA TOFANA La Freccia nel Cielo nel dare il benvenuto ai gentili ospiti e con l’intento di regalare una giornata davvero indimenticabile ha pensato anche alla parte enogastronomica con un percorso importante rivolto all’italianità, alla tipicità e alla caratterizzazione dei luoghi per valorizzare al meglio il viaggio tra le Cime più belle delle dolomiti. Um seinen Gästen einen unvergesslichen Tag auf den schönsten Gipfeln der Dolomiten zu bereiten, bietet Freccia nel Cielo ein hohes enogastronomisches Angebot mit besonderem Augenmerk auf lokale und italienische Spezialitäten. Info e prenotazioni: Infos und Vormerkung: Tel. +39 0436 862 372 +39 340 796 7039 www.freccianelcielo.com [email protected] 3.191 m 4 Il ristoro (3.191m) gode di una vista a 360° su uno dei panorami più belli delle Dolomiti. Il bar, aperto nei mesi estivi, offre panini, bibite e snack, oltre ad una vasta collezione di souvenir per l’ospite che si sofferma ad ammirare la maestosa bellezza dei monti. Su prenotazione si possono organizzare piccoli eventi personalizzati. Il Bar Cima Tofana è anche il punto di partenza per numerose escursioni per gli appassionati per ferrate. Die Bar Cima Tofana (3.191m) hat eines der schönsten 360°-Panoramen der Dolomiten. Sie ist der ideale Ausgangspunkt für Klettersteig-Liebhaber. Die im Sommer geöffnete Bar bietet neben Snacks und Getränken eine große Auswahl an Souvenirs und kann für kleine Feste reserviert werden. Tra i locali storici di Cortina, costruito nel 1936 e recentemente restaurato è uno dei primi rifugi nati per lo sci. Grazie alla sua cucina attenta agli ingredienti, i cui piatti richiamano la tradizione locale e italiana, il ristorante è diventato una importante destinazione del gusto. Particolare attenzione è rivolta alla selezione dei vini. Il rifugio dispone di una ampia terrazza panoramica ed è circondato da un prato soleggiato, con sdraio e giochi per bambini. Zu den historischen Lokalen Cortinas gehört eine der ersten Skihütten. Diese stammt aus dem Jahre 1936 und wurde kürzlich renoviert. Ausgewählte Zutaten für traditionell lokale sowie italienische Gerichte machen das Restaurant zu einem Ziel der Feinschmecker. Besondere Aufmerksamkeit wird auf die Auswahl der Weine gelegt. Die große Dachterrasse, umgeben von einer Wiese mit Liegestühlen, lädt zum Sonnenbaden ein. Kinder finden eine große Auswahl an Spielmöglichkeiten. Il locale Ra Valles è la pizzeria più alta delle Dolomiti. La cucina sana, la pizza preparata con particolare attenzione all’uso delle materie prime e la scelta consapevole di vettovaglie biodegradabili fanno del rifugio un modello di gestione ecocompatibile. In estate l’offerta è incentrata su spuntini e piatti veloci, accompagnati da una importante selezione di birre. Das Lokal Ra Valles ist die höchste Pizzeria der Dolomiten. Gesunde Küche, Pizza mit besonderem Augenmerk auf die Zutaten und die bewusste Wahl biologisch abbaubarer Tischgarnituren machen Ra Valles zu einem Vorreiter hinsichtlich Umweltbewusstsein. Im Sommer umfasst das Angebot Snacks und schnelle Gerichte, begleitet von einer beeindruckenden Auswahl an Bieren. La terza funivia, aperta solo d’estate, conduce alla terrazza più alta di Cortina, sulla Tofana di Mezzo, a quota 3.191m. All’arrivo, una splendida terrazza regala agli ospiti una meravigliosa veduta su uno dei panorami più suggestivi dell’arco delle Dolomiti. Una vista che lascia semplicemente senza parole, una bellezza che rende il luogo quasi spirituale. E’ presente anche un punto di ristoro, aperto solo nei mesi estivi, per piccoli spuntini. Il comprensorio sciistico della Freccia nel Cielo sulle Tofane offre a Ra Valles la possibilità di sciare su neve naturale per la maggior parte della stagione. La grande varietà di piste, sempre curate, garantisce un‘esperienza emozionante. Un richiamo irresistibile sia per chi considera la montagna un antidoto allo stress, sia per chi cerca emozioni adrenaliniche. L‘ampia offerta enogastonomica dell‘area completa l‘esperienza indimenticabile in Tofana. Die dritte, nur im Sommer geöffnete, Seilbahn führt auf die höchste Terrasse Cortinas, der Tofana di Mezzo (3.191m). Oben angekommen erwartet Sie ein herrlicher Blick auf eine der schönsten Landschaften der Dolomiten. Eine Aussicht, die sprachlos macht. Der Ort wirkt fast spirituell. Im Sommer finden Sie hier eine Einkehrmöglichkeit. Das Skigebiet Freccia nel Cielo auf den Tofanen bietet in Ra Valles die Möglichkeit, einen Großteil der Saison auf Naturschnee zu fahren. Die Vielfalt an gut präparierten Pisten garantiert ein wunderbares Skivergnügen: für Genussskifahrer wie für Adrenalinsüchtige. Das große enogastronomische Angebot im gesamten Gebiet macht die Tofana zu einem unvergessliches Erlebnis. La Marmolada (3.342m) è la montagna più alta delle Dolomiti. Serauta (3.000m) ospita il museo più alto d’Europa, dedicato alla Grande Guerra, ed un ristorante dalla vista spettacolare. A Punta Rocca (3.265m) si trovano la grotta cappella, al cui interno è collocata una statua della Madonna “Regina delle Dolomiti”, consacrata da Papa Giovanni Paolo II, e la terrazza panoramica più alta delle Dolomiti, con una vista semplicemente unica. In inverno gli impianti di risalita collegano la località al carosello del Dolomiti Superski (1.200km di piste servite da quasi 450 impianti di risalita). Die Marmolada (3.342m) ist der höchste Berg der Dolomiten. Serauta (3.000m) beherbergt das höchstgelegene Museum Europas zum Thema Erster Weltkrieg. Das Restaurant bietet eine spektakuläre Aussicht. Auf Punta Rocca (3.265m) befinden sich die Höhlenkapelle mit der von Papst Johannes Paul II geweihten Madonnenstatue „Königin der Dolomiten“. Von der höchstgelegenen Panoramaterrasse kann man die Dolomiten genießen. Im Winter erschließt die Aufstiegsanlagen Punta Rocca das Skigebiet Dolomiti Superski mit 1.200km Piste und fast 450 Liftanlagen. PASSEGGIATE WANDERUNGEN TOFANA DI ROZES 3.225 M 1 RA ZESTES Si parte da Ra Valles, si scende lungo la pista fino a raggiungere il sentiero 407 verso Forcella Ra Valles. Giunti sulla forcella (inizio pista Forcella Rossa) si sale lungo le rocce a Nord seguendo il sentiero 446. Al termine della discesa si prende il sentiero (stradina) 409 verso destra - Sud - Pie Tofana / Lago Ghedina. Continuare sul sentiero 410 fino all’inizio della sterrata che porta a Col Drusciè, dalla quale partono i sentieri dell’universo sotto Col Drusciè. Arrivo a Col Drusciè da dove parte la funivia. Vom Ausgangspunkt Ra Valles, abwärts der Piste folgend, bis zum Erreichen des Weges 407, welcher zum Ra Valles Sattel führt. Am Sattel angekommen (Beginn der Piste Forcella Rossa) anfangs bergauf den Weg 446 nordwärts entlang der Felsen gehen. Am Ende des Abstieges rechts dem Weg 409 folgen Süden - Richtung Pie Tofana / Ghedina See. Weiter auf dem Weg 410 bis zum Anfang des Schotterweges über welchen Col Drusciè (Seilbahnstation und Ausgangspunkt für Wege des Universums) erreicht wird. Tempo di percorrenza: 4 ore (5 ore in salita) Gehzeit: 4 Stunden (5 Stunden im Aufstieg) 4 STRIES TOFANA DI MEZZO 3.244 M FORCELLA ROSSA 2 Partenza da Ra Valles. Si scende lungo la pista fino a raggiungere il sentiero 407 verso Forc. Ra Valles. Giunti sulla forcella (inizio pista Forcella Rossa) si prosegue la discesa sul sentiero 407 fino a Pie Tofana. Da qui parte il sentiero dei pianeti che porta a Col Drusciè da dove parte la funivia. Partenza da Col Drusciè, scendendo per uno dei sentieri dell’universo fino all’imbocco del sentiero 410. Seguire le indicazioni fino al Lago. Da qui si prosegue sul sentiero sterrato che affianca la strada comunale asfaltata fino alla pista da sci Drusciè B. Giunti alla pista, risalire lungo il sentiero 413 fino al Col Drusciè. Tempo di percorrenza: 3 ore Gehzeit: 3 Stunden 3 RA VALLES 2.470 M Partenza da Ra Valles seguendo il sentiero che costeggia la seggiovia Cacciatori. Arrivo a Cima Tofana, da dove parte la funivia. Si consiglia di usare la funivia per la discesa. Salita Aufstieg 3,5 ore 3,5 Stunden Discesa Abstieg Si consiglia di usare la funivia Die Rückfahrt mit der Seilbahn wird empfohlen Difficoltà Schwierigkeit alta* hoch* 2 Partenza da Ra Valles lungo il sentiero 407. Al primo bivio sotto la seggiovia tenersi sulla sinistra, sempre lungo il sentiero 407. Al bivio successivo lasciare il sentiero e proseguire a sinistra verso la Tofana di Dentro. Arrivo a Cima Tofana da dove parte la funivia. Questa ferrata può essere percorsa in entrambe le direzioni! Von Ra Valles über den Weg 407 bis zur ersten Abzweigung unter dem Sessellift. Links dem Weg 407 folgen. An der nächsten Abzweigung den Weg links Richtung Tofana di Dentro bis Cima Tofana (Seilbahnstation) gehen. Dieser Klettersteig ist in beide Richtungen gehbar! Salita Aufstieg 5 ore poi discesa in funivia 5 Stunden, Rückkehr mit der Seilbahn Discesa Abstieg Si sale in funivia e poi 4 ore di discesa fino a Ra Valles Hinfahrt mit der Seilbahn, 4 Stunden Abstieg bis Ra Valles Difficoltà Schwierigkeit 1 L’osservatorio oggi intitolato a Helmut Ullrich fu costruito nel 1975 sulla sommità di Col Drusciè (1.770m). Il telescopio, posto sotto una cupola di 5m, era il più grande d’Italia gestito da astrofili e tuttora è tra i maggiori strumenti amatoriali. L’Osservatorio è visitato annualmente da appassionati, studenti e visitatori da tutto il mondo, che qui possono ammirare le meraviglie del firmamento da una postazione molto privilegiata, con un cielo estremamente limpido e bassissimo inquinamento luminoso. Visite guidate su prenotazione (tel. 338 616 3428). 8 RIF. POMEDES 2.303 M 2 PIE TOFANA 2 2 Die nach Helmut Ullrich benannten Sternwarte wurde 1975 auf dem Gipfel Col Drusciè (1.770m) errichtet. Die Position ist privilegiert, denn durch die geringe Lichtverschmutzung und die sehr klare Sicht lassen sich die Wunder des Himmels vorzüglich bestaunen. Unter der 5m-Kuppel befindet sich eines der größten Amateur-Teleskope Italiens. Es ist ein Anziehungspunkt für Studenten und Besuchern aus aller Welt. Geführte Besichtigung nach Vereinbarung (Tel. 338 616 3428). COL DRUSCIÈ 1.778 M BIKE PARK 3 SENTIERI DELL’UNIVERSO WEGE DES UNIVERSUMS 3 4 LAGO GHEDINA www.cortinastelle.it Si può scegliere tra due varianti: A:Partenza dal Rifugio Ra Valles, lungo il sentiero che costeggia la seggiovia Cacciatori. Al bivio prendere a sinistra verso il Rif. Pomedes, dove termina il sentiero. B:Partenza dal Rifugio Pomedes seguendo il sentiero sopra il ghiaione. Arrivo al Rifugio Ra Valles. Il percorso si può eseguire in entrambe le direzioni! Von Ra Valles auf dem Weg neben dem Sessellift Cacciatori bis zur Cima Tofana di Mezzo. Von hier aus empfehlen wir die Rückfahrt mit der Seilbahn. FERRATA TOFANA DI DENTRO 6 7 FERRATE KLETTERSTEIGE SENTIERO OLIVIERI 5 3 Tempo di percorrenza: 1 ora Gehzeit: 1 Stunde 1 2 4 3 Von Col Drusciè bergab über den Weg 413 zur Talstation der Seilbahn in Cortina. FERRATA TOFANA DI MEZZO www.cortinastelle.it 3 4 Tempo di percorrenza: 2 ore (3 ore in salita) Gehzeit: 2 Stunden (3 Stunden im Aufstieg) Von Col Drusciè abwärts über einen der Wege des Universums bis zur Abzweigung des Weges 410. Den Schildern bis zum Ghedina See folgen. Neben der Asphaltstrasse führt ein Schotterweg zur Piste Drusciè B. An der Piste angekommen den Weg 413 wieder bergan zum Col Drusciè. Partenza dal Col Drusciè scendendo lungo il sentiero 413 fino alla partenza della Funivia a Cortina. 2 1 Vom Ausgangspunkt Ra Valles, abwärts der Piste folgend, bis zum Erreichen des Weges 407, welcher zum Ra Valles Sattel führt. Am Sattel angekommen (Beginn der Piste Forcella Rossa) weiter bergab über den Weg 407 bis Pie Tofana. Von dort führt der Planetenweg nach Col Drusciè (Seilbahnstation). LAGO GHEDINA 4 1 OSSERVATORIO ASTRONOMICO STERNWARTE TOFANA DI DENTRO 3.238 M Es gibt zwei Möglichkeiten: A:Ab Rifugio Ra Valles über den Weg neben dem Sessellift Cacciatori bis zur Abzweigung. An der Abzweigung links dem Weg bis Rifugio Pomedes folgen. B:Ab Rifugio Pomedes über den Weg oberhalb des Geröllfeldes zum Rifugio Ra Valles folgen. Diese Strecke ist in beide Richtungen gehbar! Salita Aufstieg 2 ore poi discesa in funivia 2 Stunden, Rückkehr mit der Seilbahn Discesa Abstieg 2 ore e poi discesa in seggiovia da Pomedes 2 Stunden, Rückkehr mit dem Sessellift von Pomedes aus Difficoltà Schwierigkeit bassa leicht FERRATA PUNTA ANNA TOFANA DI MEZZO Novità di quest’estate sono ora 2 i sentieri percorribili: Il sentiero dei pianeti ed il sentiero dell’universo. Si tratta di una piacevole passeggiata intorno al Col Drusciè che conduce idealmente in un viaggio nello spazio e nel tempo attraverso il sistema solare. Sono presenti tabelloni lungo il percorso con rappresentate le stelle ed i pianeti per una piacevole lettura durante la passeggiata. E’ possibile organizzare una visita guidata del sentiero con cena tipica finale al rifugio Col Drusciè (vedi “A cena sotto le stelle”) CORTINA 1.217 M 1 Seit diesem Sommer gibt es, neben dem Planetenweg, den Weg des Universums. Beide laden zu angenehmen Spaziergängen rund um Col Drusciè ein. Entlang des Weges befinden sich Schautafeln über Sterne und Planeten. Begeben Sie sich auf eine Reise durch Raum und Zeit. Geführte Besichtigungen mit abschließendem Abendessen im Rifugio Col Drusciè lassen sich organisieren (siehe „Dinner unter Sternen“) 4 Partenza da Pomedes, direttamente sulla via ferrata OlivieriPunta Anna. Arrivo a Cima Tofana da dove parte la funivia. Si consiglia di farne uso per la discesa. Von Pomedes direkt auf dem Klettersteig Olivieri-Punta Anna zur Cima Tofana (Seilbahnstation). Die Rückfahrt mit der Seilbahn wird empfohlen. media* mittel* Salita Aufstieg 6 ore 6 Stunden Discesa Abstieg Si consiglia di usare la funivia Die Rückfahrt mit der Seilbahn wird empfohlen Difficoltà Schwierigkeit alta* hoch* 4 5 6 BIKE MOUNTAIN BIKE 1 Per gli appassionati di MTB, da Col Drusciè si può scendere lungo la strada sterrata in direzione Pie Tofana per raggiungere il sentiero 410 verso il Passo Posporcora, oppure verso la seggiovia Pie Tofana per poi risalire verso Pomedes. BUS TOFANA Si tratta di un foro naturale nella roccia, formatosi grazie all’erosione causata dal vento. Es handelt sich um ein natürliches Loch im Felsen, welches durch Winderosion entstand. ATTENZIONE: LE VIE FERRATE POSSONO ESSERE PERCORSE ESCLUSIVAMENTE CON L‘ATTREZZATURA DI SICUREZZA IDONEA. ACHTUNG: AUF DEN KLETTERSTEIGEN IST DIE VERWENDUNG VON GEEIGNETER KLETTERAUSRÜSTUNG PFLICHT. * All’inizio stagione è necessaria particolare prudenza per la possibile presenza di neve e ghiaccio. * Zu Saisonsbeginn auf mögliche Schnee- und Eisfelder achten. 1 3 PUNTI DI INTERESSE BLINDTEXT IN DEUTSCH 2 2 CROCE IN CIMA ALLA TOFANA DI MEZZO GIPFELKREUZ AUF TOFANA DI MEZZO 4 GROTTA DELLA MITRAGLIATRICE MASCHINENGEWEHR-GROTTE 7 POSTAZIONE CONTRAEREA FLUGABWEHR-POSTEN Comodamente raggiungibile dalla stazione a monte della funivia con una breve camminata lungo un sentiero ferrato. La vista a 360° sulle Dolomiti Ampezzane è impagabile. Scendendo dalla Cima della Tofana di Dentro, poco prima di raggiungere la Baracca degli Alpini si vede la grotta utilizzata durante la Grande Guerra, dalla quale si può osservare la Val Travenanzes. Sulla cima Ra Zestes si può ancora riconoscere una piattaforma in cemento e metallo, sulla quale durante la guerra era fissata la mitragliatrice antiaerea. Ein kurzer Spaziergang über einen Klettersteig führt von der Bergstation der Seilbahn hinauf zum Gipfelkreuz. Die 360°-Aussicht auf die Dolomiten d´Ampezzo ist unbezahlbar. Von Cima della Tofana di Dentro, kurz bevor man die AlpiniBaracke erreicht, trifft man auf Höhlen des Ersten Weltkriegs mit Sicht auf Val Travenanzes. Auf dem Gipfel Ra Zestes sieht man die Überreste einer Plattform aus Zement und Stahl. Während des Ersten Weltkriegs stand hier ein Maschinengewehr zur Flugabwehr. 3 GALLERIA GHIACCIATA DELLA GRANDE GUERRA EISHÖHLE DES ERSTEN WELTKRIEGES Poco sotto la Cima della Tofana di Dentro si trova questa galleria usata per connettere entrambi i versanti del Monte e durante la Grande Guerra per sparare verso la Val Travenanzes. La sua particolarità è di essere ghiacciata tutto l’anno. Diese einzigartige Höhle, welche das ganze Jahr vereist ist, befindet sich knapp unterhalb der Cima Tofana di Dentro. Sie verband die beiden Seiten des Berges und diente während des Ersten Weltkrieges dem Beschuss in Richtung Val Travenanzes. 5 BARACCA DEGLI ALPINI ALPINI-BARACKE Fu la baracca usata dai militari italiani durante la Grande Guerra, e ricostruita nel 1982 da volontari appassionati. Die Baracken dienten italienischen Soldaten im Ersten Weltkrieg und wurden 1982 von Freiwilligen wieder aufgebaut. 6 CASERMA FORMENTON FORMENTON-KASERNE La caserma fu usata per i combattimenti durante la Grande Guerra. Die Kaserne wurde im Ersten Weltkrieg genutzt. 8 7 BIKE PARK LA GROTTA CON LA MADONNINA GROTTE MIT MADONNENSTATUE Percorrendo il sentiero 446, prima di iniziare la discesa verso la strada sterrata di Cianderou, si incontra una grotta militare, sempre piena d’acqua, dove di recente è stata posta la statua di una madonnina. Auf dem Weg 446, vor dem Abstieg Richtung unbefestigte Straße Cianderou, kommen Sie zu einer stets überfluteten militärischen Höhle in der vor kurzem eine Madonnen-Statue aufgestellt wurde. Für MTB-Fans geht es von Col Drusciè über den Feldweg Richtung Pie Tofana. Weiter auf Weg 410 in Richtung Passo Posporcora oder zum Sessellift Pie Tofana um von dort mit dem Lift Richtung Pomedes zurückzufahren. 8 Downhill a Cortina! Il Bike Park Cortina propone ai visitatori 4 appassionanti trail di varie difficoltà, di cui uno usato durante i campionati italiani di Downhill, per arrivare direttamente alla base della funivia. Downhill in Cortina! Der Bike Park Cortina bietet seinen Besuchern 4 Trails mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden. Alle führen zur Talstation der Seilbahn. Einer davon ist Austragungsort der italienischen Downhill-Meisterschaft.