Manuale di montaggio Sistemi di scarico Geberit Volume 3 di 3 Valido a partire dal 1° agosto 2013 Manuale di montaggio Sistemi di scarico Geberit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sifoni per vasca da bagno Geberit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Scarico per docce Geberit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sifoni e accessori Geberit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit 105 Geberit Silent-db20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Geberit PE-HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Scarico per pavimento Geberit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Scarico per tetti Geberit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti . . 333 1 Installare e non pensarci più I sifoni per vasche da bagno Geberit uniscono l'alta qualità dei materiali, la sicurezza nel funzionamento e il design. J Piletta di ingresso con filettatura continua o La forma dei sifoni, appositamente ideata per favorire il flusso, impedisce la formazione di depositi di impurità e favorisce l'autopulizia. J Azionamento della valvola tramite mecca- guarnizione perimetrale, adattata perfettamente alla forma della vasca nismo a rotazione o a pressione J Il colletto flessibile del troppopieno evita le tensioni sul pezzo durante l'applicazione e consente un montaggio rapido J Design comune 2 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit 1.1 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.1 Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Descrizione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.3 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1.4 Dati del materiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2 Progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.1 Requisiti di progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.2 Dimensionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.3 Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.3.1 Dimensioni di montaggio / campo di allacciamento . . . . . . 7 1.3.2 Istruzioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.4 Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.4.1 Istruzioni di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.4.2 Istruzioni per il servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit 1.1 Sistema 1.1.1 Introduzione I sifoni per vasca da bagno Geberit sono compatibili con tutti i tipi di vasca da bagno disponibili in commercio. Determinazione delle misure per i sifoni per vasca da bagno Y Y La compatibilità dei sifoni con le vasche è descritta nei cataloghi dei grossisti. 1.1.2 X X Descrizione del sistema La piletta di ingresso fissata con una vite centrale e le guarnizioni perimetrali consentono un posizionamento ottimale nel foro per la piletta del troppopieno e del sifone della vasca da bagno e una tenuta stagna duratura. 3 2 1 2 Fig. 3: Misure del sifone per vasca da bagno Le misure X e Y devono corrispondere alle misure indicate per il sifone per vasca da bagno. Le misure dei sifoni per vasca da bagno si trovano nel catalogo generale Geberit. Montaggio snodo sferico 1 Fig. 1: Guarnizioni perimetrali e piletta di ingresso con vite centrale 1 Fig. 4: Fig. 2: Piletta di ingresso con guarnizione perimetrale Campi d'impiego • Sifoni per vasche da bagno in acciaio e in plastica con foro per piletta da 52 mm e da 90 mm • Ingressi e sifoni per vasca da bagno per il riempimento della vasca dalla valvola del troppopieno • Interruttore di flusso ad incasso per l'impedimento del riflusso d'acqua all'interno delle condotte dell'acqua potabile (impiego con ingressi e sifoni per vasche da bagno Geberit, se il rubinetto murale ad incasso non presenta l'installazione di un interruttore di flusso integrato). 4 1 Allacciamento per vasca da bagno con pezzo d'uscita snodo sferico Geberit Pendenze 0 Il pezzo d'uscita dello snodo sferico Geberit consente di realizzare agevolmente l'allacciamento alla vasca da bagno. Permette un montaggio privo di tensioni e un adeguamento ideale alla pendenza prescelta per la condotta di raccordo. Lo snodo sferico non deve essere utilizzato come raccordo. D62299 © 08.2013 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit 1.1.3 Funzione La tecnologia del flusso di tutti i sifoni è collaudata e in essi viene offerto un supporto ottimale per l'autopulizia. Il livello di acqua per la chiusura idraulica dei sifoni è di almeno 50 mm. L'azionamento delle pilette di scarico dei sifoni per vasca da bagno avviene tramite meccanismo a rotazione o a pressione. Il soffietto di gomma nel colletto del troppopieno del sifone per vasca da bagno consente un montaggio privo di tensioni. 1.1.4 Dati del materiale • Corpo del sifone e troppopieno in PP grigio (polipropilene), con resistenza all'acqua bollente fino a 120 °C per deflussi di breve durata • Curva di allacciamento scarico e curva di allacciamento in PE (polietilene) nero, resistenza all'acqua bollente fino a 100 °C per deflussi di breve durata • Guarnizioni in EPDM e NBR D62299 © 08.2013 5 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit 1.2 Progettazione 1.2.1 Requisiti di progettazione Erogazione al troppopieno e sifone per vasca da bagno ≥ 15 cm Interruttore di flusso ad incasso Conformemente alla direttiva W3 SSIGA, devono essere applicati dispositivi di sicurezza che impediscano ritorni di acqua e l'infiltrazione di sostanze estranee nella rete idrica. A tal fine è necessario il montaggio di un interruttore di flusso a monte del sifone. L'installazione di tale dispositivo deve avvenire in conformità alle norme e disposizioni locali vigenti! Fig. 6: 1.2.2 In caso di installazione di rubinetti murali ad incasso con interruttore di flusso integrato, è possibile fare a meno di installare un interruttore di flusso separato. Altezza di montaggio Dimensionamento Unità di scarico DU (Design Unit) Tabella 1: Dispositivo di scarico DU Uscita del sifone, l/s raccomandazione (DN) Vasche da bagno 0.8 56 Vasche grandi, vasconi per saune 2.5 100 La condotta di raccordo alla vasca da bagno dovrà essere eseguita sulla base della norma SN 592000 "Evacuazione delle acque di scarico dei fondi", secondo la Raccomandazione Svizzera, con un diametro di 63 mm. Fig. 5: 6 Possibile disposizione dei rubinetti nell'erogazione al troppo pieno e nel sifone D62299 © 08.2013 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit 1.3 Montaggio 1.3.1 Dimensioni di montaggio / campo di allacciamento Sifoni per vasca da bagno Geberit Sifoni per vasca da bagno Geberit PushControl Tipo 50 45 145-26 100° Art. No. 150.760.11.1 150.760.21.1 150.760.46.1 r 44 23-46 Ø 40 Ø 56 9 59 8 14 r 34 Ø 56 120° 20-30 Tipo 50, lungo 45 100° 24-50 Art. No. 150.761.11.1 150.761.21.1 150.761.46.1 r 44 23-46 Ø 40 Ø 56 r 34 9 59 8 14 Ø 56 20-30 Tipo 50, alto 120° 45 15-28 100° Art. No. 150.762.11.1 150.762.21.1 150.762.46.1 r 44 44-60 Ø 40 Ø 56 r 34 9 59 8 14 Ø 56 120° 20-30 D62299 © 08.2013 7 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit Sifoni per vasca da bagno Geberit PushControl Tipo 90 45 145−26 100° r 44 Art. No. 150.924.21.1 150.924.46.1 23−43 ø 40 ø 56 59 12 r 34 14 ø 56 120° 20−30 Tipo 90, extra lungo 45 100° 24−50 r 44 Art. No. 150.925.21.1 150.925.46.1 23−43 ø 40 ø 56 59 12 r 34 14 ø 56 20−30 Tipo 90, extra alto 120° 45 15−28 100° r 44 Art. No. 150.926.21.1 150.926.46.1 44−57 ø 40 ø 56 r 34 59 12 14 ø 56 120° 20−30 8 D62299 © 08.2013 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit Sifoni per vasche da bagno con azionamento ad eccentrico Geberit Sifone con colonna Geberit per vasca da bagno con erogazione al troppopieno Tipo 50 75° 45 11-23 255 Art. No. 150.630.00.5 150.708.00.5 27-41 35 355 125 10-21 d 255-355 6 75° Tipo 50, extra alto 45 75° 11-50 255 Art. No. 150.631.00.5 150.709.00.5 27-58 35 355 125 10-21 d 255-355 Tipo 50, extra lungo 45 75° 6 75° 11-69 255 Art. No. 150.632.00.5 27-58 35 355 125 10-21 d 255-355 D62299 © 08.2013 6 75° 9 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit Sifoni per vasche da bagno con azionamento ad eccentrico Geberit Sifone con colonna Geberit per vasca da bagno con erogazione al troppopieno Tipo 90 45 20-37 70° r 34 Art. No. 150.914.00.1 27-41 r 44 6 85 10-21 90° d 34-44 Tipo 90, extra lungo 45 9 20-62 70° Art. No. 150.915.00.1 r 34 27-58 r 44 5 6 8 10-21 90° d 34-44 10 9 D62299 © 08.2013 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit Dettagli allacciamento troppopieno Interruttore di flusso ad incasso Geberit per erogazione al troppopieno e sifone per vasca da bagno Geberit ≤ 10 mm Fig. 9: Fig. 7: Interruttore di flusso ad incasso Art. No. 150.808.00.1 Sifone per vasca da bagno Geberit I sifoni per vasca da bagno Geberit sono progettati per uno spessore vasca di ≤10 mm. 3/4" Set di allacciamento Geberit per vasche in acrilico ø9 ø8 19 150.247.00.1 Fig. 8: Set di accessori per vasche da bagno con spessore del materiale superiore a 10 mm 15 In caso di vasche da bagno in acrilico è disponibile il relativo set di accessori per i sifoni di tipo 50. 3/4" 23 Fig. 10: 35- 8 Misure 35 - 8 cm 3/4" Fig. 11: D62299 © 08.2013 Misure di montaggio 11 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit 1.3.2 Istruzioni per il montaggio Panoramica delle istruzioni di montaggio • Sifone per vasca da bagno Geberit PushControl, tipo 50 e tipo 90 → pagina 12 • Sifone per vasca da bagno con azionamento ad eccentrico Geberit → pagina 16 • Erogazione al troppopieno e sifone per vasca da bagno Geberit → pagina 19 • Interruttore di flusso ad incasso Geberit → pagina 23 Montaggio sifone per vasca da bagno PushControl, tipo 50 1 Posizionare correttamente la guarnizione perimetrale della valvola e avvitare la piletta di scarico al corpo del sifone. 3 2 1 Sifone per vasca da bagno Geberit PushControl, tipo 50 e tipo 90 Tutti gli attrezzi necessari per il montaggio sono forniti in dotazione. 2 Serrare il dado della piletta di scarico mediante la chiave speciale o con chiave a cricchetto da 17 mm. 2 1 3 Inserire la guarnizione perimetrale nel colletto del troppopieno e posizionarla correttamente nel foro del troppopieno. 1 Qualora venga immessa schiuma espansa nei vani vuoti della vasca da agno, è necessario sigillare le aperture degli involucri dei meccanismi. 12 2 D62299 © 08.2013 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit 4 Lubrificare la parte interna della guarnizione del troppopieno. 8 Ruotare la protezione cantiere di 90° verso destra fino a quando il tasto a pressione non scatta. 90° 5 Avvitare il rosone cromato per il troppopieno mediante l'attrezzo speciale. 1 6 9 2 Inserire il tasto a pressione cromato nella protezione cantiere gialla. 14 - 18 mm 10 7 Rimuovere la protezione cantiere e regolare il tappo della valvola in modo che, quando aperto, sporga di 14 - 18 mm. Collaudare le funzioni. Inserire la protezione cantiere nel troppopieno, la scritta deve essere verticale. D62299 © 08.2013 13 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit Montaggio sifone per vasca da bagno PushControl, tipo 90 1 4 Selezionare la guarnizione perimetrale adatta per il foro per piletta e inserirlo nel corpo per lo scarico. Posizionare correttamente la guarnizione perimetrale nel corpo dello scarico. A 1 B 2 Posizionare correttamente l'adattatore. 2 5 3 14 Inserire correttamente il corpo di scarico con la guarnizione perimetrale e lubrificarla bene in alto e all'interno. Serrare il dado della piletta di scarico mediante la chiave speciale o con chiave a cricchetto da 17 mm. D62299 © 08.2013 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit 6 Avvitare la piletta di scarico tipo 90 nel corpo del sifone mediante l'attrezzo speciale. 9 Avvitare il rosone cromato per il troppopieno mediante l'attrezzo speciale. 1 1 10 Inserire il tasto a pressione cromato nella protezione cantiere gialla. 11 Inserire la protezione cantiere nel troppopieno, la scritta deve essere verticale. 12 Ruotare la protezione cantiere di 90° verso destra fino a quando il tasto a pressione non scatta. 2 7 Inserire la guarnizione perimetrale nel colletto del troppopieno e posizionarla correttamente nel foro del troppopieno. 2 1 2 8 Lubrificare la parte interna della guarnizione del troppopieno. D62299 © 08.2013 90° 15 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit 13 Rimuovere la protezione cantiere e regolare il tappo della valvola in modo che, quando aperto, sporga di 14 - 18 mm. Sifone per vasca da bagno con azionamento ad eccentrico Geberit Per ottenere un funzionamento ottimale, il cavo di comando non deve essere piegato, schiacciato o murato. 14−18 mm 14 Collaudare le funzioni. Qualora venga immessa schiuma espansa nei vani vuoti della vasca da bagno, è necessario sigillare le aperture degli involucri dei meccanismi. 15 16 Montare il tappo dello scarico tipo 90. D62299 © 08.2013 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit Montaggio del sifone per vasca da bagno con azionamento ad eccentrico 1 5 Lubrificare il manicotto d'innesto della curva del troppopieno, inserirlo nel tubo del troppopieno e avvitare il tubo del troppopieno nel corpo del sifone. 6 Controllare il corretto funzionamento del sollevatore del tappo di scarico. 7 Applicare la protezione cantiere sulla piletta di scarico e sul colletto del troppopieno. Posizionare correttamente la guarnizione perimetrale. Avvitare manualmente la vite esagonale con la piletta di scarico al corpo. Poi serrare la vite da 17 mm con l'ausilio di una chiave a cricchetto. Ø17mm 2 Inserire correttamente la guarnizione perimetrale nel colletto del troppopieno. 1 22 3 Avvitare il dado sintetico. 4 Inserire il sostegno di azionamento fino a farlo scattare. D62299 © 08.2013 17 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit Set complementare Geberit per sifone per vasca da bagno con azionamento ad eccentrico Montaggio set complementare in vasca da bagno perimetrale 1 In caso di vasca da bagno particolarmente ricurva montare un anello di montaggio supplementare. 2 Inserire l'appendice della protezione cantiere nel sostegno del troppopieno. 3 Premere con il pollice sul sostegno per staccarlo dal troppopieno. 4 Staccare l'anello preforato dalla protezione cantiere e inserirlo nel sostegno. Montaggio set complementare 1 Rimuovere la protezione cantiere dalla piletta di scarico e dal colletto del troppopieno. 1 2 2 3 Inserire l'azionamento nel sostegno del troppopieno. Regolare la distanza del tappo dalla piletta di scarico. 12 mm 18 D62299 © 08.2013 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit 5 Inserire il sostegno di azionamento fino a farlo scattare. Montaggio erogazione al troppopieno e sifone per vasca da bagno 1 Posizionare correttamente la guarnizione perimetrale. Avvitare manualmente la vite esagonale con la piletta di scarico al corpo. Poi serrare la vite da 17 mm con l'ausilio di una chiave a cricchetto. Ø17mm 6 Inserire l'azionamento nel sostegno del troppopieno. 2 Erogazione al troppopieno e sifone per vasca da bagno Geberit Montare la guarnizione diametrale nel foro del troppopieno della vasca. Per ottenere un funzionamento ottimale, il cavo di comando non deve essere piegato, schiacciato o murato. 2 1 3 Avvitare la rondella e il dado per il fissaggio del troppopieno. Qualora venga immessa schiuma espansa nei vani vuoti della vasca da bagno, è necessario sigillare le aperture degli involucri dei meccanismi. D62299 © 08.2013 19 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit 4 Il colletto del troppopieno deve essere posizionato ad angolo retto per consentire il corretto montaggio successivo del set complementare. 7 Accertarsi che l'uscita dell'acqua sia montata ad angolo retto. 1 90° 90° 2 5 Serrare il dado del troppopieno con lo speciale attrezzo della protezione cantiere. 8 Inserire il morsetto di bloccaggio. 1 2 9 6 Inserire l'uscita dell'acqua fino all'arresto senza lubrificare gli anelli ad O-Ring. Collegare l'adattatore MeplaFix al condotto dell'acqua e inserirlo nel colletto del troppopieno. Collegamento a spina girevole. Non utilizzare grasso. Non smontabile. L'allacciamento dell'acqua non deve essere in tensione. 1 2 20 D62299 © 08.2013 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit 10 Lubrificare il manicotto d'innesto della curva del troppopieno, inserire il tubo del troppopieno e avvitarlo nel corpo del sifone. 14 Ruotare il cappuccio sull'afflusso d'acqua ed effettuare una prova di pressione. La condotta di carico tra il rubinetto del bagno e la condotta della vasca non deve mai trovarsi sotto pressione se non durante la prova di pressione! 1 Effettuare la prova di pressione solo con la pressione di esercizio, pressione di prova max. 5 bar! Max. 1 ora! 2 11 Inserire la protezione cantiere nel troppopieno e collaudare il funzionamento della piletta di scarico. 01:00:00 500 kPa 3 2 1 12 Rimuovere il cappuccio dall'afflusso d'acqua. 1 2 13 Far scorrere l'acqua nella tubatura. D62299 © 08.2013 21 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit Set complementare Geberit erogazione al troppopieno e sifone per vasca da bagno 4 Regolare il tappo dello scarico. 12 mm Montaggio set complementare Geberit erogazione al troppopieno e sifone per vasca da bagno Utilizzare esclusivamente un morsetto di bloccaggio con finestrella perforata. 1 Ruotare il miscelatore sull'afflusso d'acqua. 2 Inserire il rosone del troppopieno fino a farlo scattare. 3 Inserire l'azionamento del troppopieno. 22 5 Collaudare il funzionamento e allineare il miscelatore. D62299 © 08.2013 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit Interruttore di flusso ad incasso Geberit Montaggio dell'interruttore di flusso ad incasso In caso di installazione di rubinetti murali ad incasso con interruttore di flusso integrato, è possibile fare a meno di installare un interruttore di flusso separato. La condotta di carico tra il rubinetto del bagno e la condotta della vasca non deve mai trovarsi sotto pressione se non durante la prova di pressione! La prova di pressione deve essere effettuata con la protezione cantiere montata. 1 Inserire la protezione cantiere. Max. 5 bar / 1 h 3/4"/ ø 20 mm • Montare l'interruttore di flusso esclusivamente in verticale. • È necessario che la direzione del flusso venga mantenuta dall'alto verso il basso. • A valle dell'interruttore di flusso non deve essere montato alcun blocco. • L'interruttore di flusso deve essere montato sotto il rubinetto murale ad incasso. • La condotta di raccordo del rubinetto murale ad incasso verso l'interruttore di flusso ad incasso Geberit non deve contenere alcuna sacca d'acqua. 2 Ruotare il cappuccio sull'afflusso d'acqua ed effettuare una prova di pressione. Effettuare la prova di pressione solo con la pressione di esercizio, pressione di prova max. 5 bar! Max. 1 ora! ≥ 15 cm Prima del montaggio finale è necessario assicurare la libera uscita dell'acqua! 3 Rimuovere il cappuccio dalla bocca di erogazione. • Disporre l'interruttore di flusso sopra la vasca; l'acqua eventualmente fuoriuscita deve poter essere fatta defluire senza che possano verificarsi danni dovuti all'azione dell'acqua stessa. D62299 © 08.2013 23 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit 4 Tagliare la protezione cantiere a filo rispetto alla parete. 9 Togliere la protezione cantiere. 10 Lubrificare le guarnizioni dell'interruttore di flusso. 2 1 5 Avvitare la vite in modo da spingere fuori la molla di sicurezza. 6 Rimuovere la molla di sicurezza. 11 Inserire l'interruttore di flusso. 7 Sollevare il perno. 12 Inserire il perno. 8 Sollevare la protezione cantiere. 13 Riavvitare la vite nella molla di sicurezza e infine inserirla. 2 1 24 D62299 © 08.2013 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit 14 Inserire il set complementare. Art. 150.809.21.1 Art. 150.809.45.1 Risultato D62299 © 08.2013 25 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit 1.4 Manutenzione e cura 1.4.1 Istruzioni di manutenzione Pulire i set complementari per sifoni per vasca da bagno Geberit 1 1.4.2 Istruzioni per il servizio Sostituire le parti visibili del sifone per vasca da bagno PushControl Geberit ATTENZIONE Danni alle superfici a causa di prodotti per la pulizia aggressivi ` Non usare mai prodotti per la pulizia aggressivi, come prodotti abrasivi, detergenti per vetro, diluenti, acetone, prodotti contenenti acido acetico o citrico o agenti chimici di altra natura. ` Pulire le parti visibili con un panno morbido o di pelle. Set di servizio PushControl Geberit 1 Inserire il tappo protettivo giallo. Pulire le parti visibili con un panno morbido o di pelle leggermente umido. 2 Ruotare il tappo protettivo di 90° a sinistra. 90° 2 Per le macchie resistenti utilizzare prodotti di pulizia che non danneggino la pelle (per es. detersivo per stoviglie) diluiti in acqua. 3 Asciugare con un panno tutte le parti visibili bagnate durante la pulizia o sottoposte all'azione dell'umidità. 26 3 Rimuovere il tappo protettivo con il tasto a pressione. 4 Inserire l'attrezzo ausiliario nel colletto del troppopieno. D62299 © 08.2013 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit 5 Premere il perno nell'attrezzo ausiliario fino a far scattare quest'ultimo. In questo modo l'attrezzo ausiliario è sotto tensione. 8 Lubrificare la guarnizione perimetrale. 9 Inserire il nuovo rosone nel colletto del troppopieno. 10 Avvitare il rosone. 11 Rimuovere la chiave dell'attrezzo. Tirare forte l'attrezzo ausiliario e infine rimuoverlo. “Click” 6 Inserire la chiave dell'attrezzo nell'attrezzo ausiliario e ruotarla verso sinistra fino a farla scattare. 1 2 7 Estrarre il rosone svitandolo e tenere in posizione il colletto del troppopieno con l'attrezzo ausiliario. 1 1 2 2 D62299 © 08.2013 3 27 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit 12 Inserire il tasto a pressione cromato nella protezione cantiere gialla. Sifoni per vasche da bagno con azionamento ad eccentrico Geberit Sostituire il rosone per troppopieno e di azionamento ` 13 Rimuovere il rosone per troppopieno e di azionamento e inserire un rosone nuovo. Inserire la protezione cantiere nel troppopieno, la scritta deve essere verticale. 1 2 14 Ruotare la protezione cantiere di 90° verso destra fino a quando il tasto a pressione non scatta. “Click” Erogazione al troppopieno e sifone per vasca da bagno Geberit, tipo 90 Pulire il sifone ` 90° Estrarre e pulire la copertura della valvola, il tappo e l'inserto del sifone. 1 2 15 Regolare il tappo della valvola in modo che, quando aperto, sporga di 14 - 18 mm. 3 14 - 18 mm 28 D62299 © 08.2013 1 Sifoni per vasca da bagno Geberit D62299 © 08.2013 29 Doccia senza confini Geberit, fornitore di soluzioni complete per docce a filo del pavimento, offre elementi per doccia con scarico a parete per realizzare canali e punti di scarico per qualsiasi esigenza e per tutti i gusti. J Guarnizioni isolanti sicure mediante Grazie alla maggiore portata di scarico rispetto ai tradizionali piatti doccia, è possibile scaricare l'acqua di numerosi modelli di doccetta. J Rispetto delle severe norme di protezione I sistemi sifone per piatto doccia Geberit per docce a filo del pavimento garantiscono la massima ermeticità e sicurezza funzionale. 30 raccordi talvolta preinstallati, per collegamenti flessibili con le opere limitrofe J Altezza d'installazione ridotta e facilità di montaggio acustica J Ampie possibilità di progettazione 2 Scarico per docce Geberit 2.1 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2.1.1 Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2.1.2 Descrizione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2.1.3 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2.1.4 Dati del materiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2.2 Progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2.2.1 Dimensionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2.3 Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 2.3.1 Dimensioni di montaggio / campo di allacciamento . . . . 42 2.3.2 Istruzioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2.4 Servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 2.4.1 Istruzioni per il servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 31 2 Scarico per docce Geberit 2.1 Sistema 2.1.1 Introduzione 2.1.2 Con i sifoni per docce a filo del pavimento è possibile realizzare pressoché qualunque configurazione di montaggio per docce senza ostacoli in edifici ristrutturati o di nuova costruzione. Descrizione del sistema Per l'impiego dei prodotti Geberit per docce a filo del pavimento è assolutamente necessario che il pavimento sia alto almeno 10 cm. Tutti i sifoni Geberit per docce a filo del pavimento dispongono di una conformazione tale da impedire ampiamente la formazione di depositi grazie al sistema autopulente. L'assortimento Geberit per docce a filo del pavimento comprende sifoni con un livello di acqua di tenuta di 50 mm e 70 mm. 70 mm Fig. 12: 32 Altezza sifone 70 mm D62478 © 08.2013 2 Scarico per docce Geberit Applicazione: vasche in acciaio / materiale sintetico Articolo Settore d'impiego Set complementari con foro per piletta 52 mm con foro per piletta 90 mm 150.280.xx.1 Set complementare ø 50 mm 150.275.xx.1 Set complementare ø 90 mm Sifone per piatto doccia Geberit 150.682.00.1 150.673.00.1 Sifoni per piatto doccia Geberit 150.032.21.1 150.038.21.1 D62478 © 08.2013 con foro per piletta 1 ½" (52 mm) con foro per piletta 2" (60 mm) 33 2 Scarico per docce Geberit Applicazione: nella struttura a parete Articolo Settore d'impiego Set complementari Elemento per doccia con scarico a parete Geberit Duofix per miscelatore ad incasso 111.732.00.1 Elemento per doccia con scarico a parete Geberit Duofix per miscelatore esterno Per l'installazione nella parete di sistema Geberit Duofix o in una parete leggera in cartongesso 154.330.00.1 154.330.11.1 154.330.21.1 154.330.FW.1 111.735.00.1 Elemento per doccia con scarico a parete Geberit Duofix, modulo base 111.742.00.1 34 D62478 © 08.2013 2 Scarico per docce Geberit Applicazione: nella struttura a parete Articolo Settore d'impiego Set complementari Elemento per doccia con scarico a parete Geberit GIS Per l'installazione in parete applicata o parete divisoria Geberit GIS 461.732.00.1 Geberit Uniflex - Elemento angolare per doccia con scarico a parete per miscelatore ad incasso 154.330.00.1 Per l'installazione nell'angolo doccia o nella costruzione in muratura. Incluso set trasformazione per installazione ad incasso 154.330.11.1 154.330.21.1 154.221.00.1 154.330.FW.1 Geberit Uniflex - Elemento per doccia con scarico a parete, modulo base Per l'installazione nella costruzione in muratura 154.225.00.1 D62478 © 08.2013 35 2 Scarico per docce Geberit Applicazione: nella base del pavimento Articolo Settore d'impiego Canale per scarico doccia Geberit, modello all'interno del locale 154.110.00.1, lunghezza 70 cm 154.111.00.1, lunghezza 80 cm 154.112.00.1, lunghezza 90 cm 154.113.00.1, lunghezza 100 cm 154.140.00.1, lunghezza 110 cm 154.141.00.1, lunghezza 120 cm Centro dello spazio Canale per scarico doccia Geberit modello a parete 154.115.00.1, lunghezza 70 cm 154.116.00.1, lunghezza 80 cm 154.117.00.1, lunghezza 90 cm 154.118.00.1, lunghezza 100 cm 154.145.00.1, lunghezza 110 cm 154.146.00.1, lunghezza 120 cm Modello a parete Accessori Copertura Geberit in acciaio spazzolato 154.350.00.1, lunghezza 70 cm 154.351.00.1, lunghezza 80 cm 154.352.00.1, lunghezza 90 cm 154.353.00.1, lunghezza 100 cm 154.354.00.1, lunghezza 110 cm 154.355.00.1, lunghezza 120 cm Copertura Geberit rivestibile con piastrelle 154.360.00.1, lunghezza 70 cm 154.361.00.1, lunghezza 80 cm 154.362.00.1, lunghezza 90 cm 154.363.00.1, lunghezza 100 cm 154.356.00.1, lunghezza 110 cm 154.357.00.1, lunghezza 120 cm Set spessore a tamponi Geberit per copertura personalizzata 154.299.00.1 Curva doppia Geberit 40 / 56 per allacciamento allo scarico diritto 242.365.00.1 36 D62478 © 08.2013 2 Scarico per docce Geberit Applicazione: nella base del pavimento Articolo Settore d'impiego Accessori Griglia standard 241.640.00.1 Griglia semplice - Quadrata 154.305.00.1 Griglia semplice - Circolare 154.306.00.1 Sifone Geberit per docce a filo pavimento Griglia avvitabile 154.300.00.1 per guarnizioni isolanti composite 154.001.00.1 Griglia Design - Quadrata 154.301.00.1 Griglia Design - Rotonda 154.302.00.1 Griglia Design - Trend 154.303.00.1 Griglia Design - Classica 154.304.00.1 Porta griglia con bordo in acciaio inossidabile 242.736.00.1 Pezzo d'entrata Geberit con sifone Geberit verticale / orizzontale per vasche in piombo stagnata 152.328.00.1 per fogli sintetici Sarnafil / PVC 152.329.00.1 152.325.00.1 152.320.16.1 D62478 © 08.2013 per guarnizioni bituminose Acciaio inossidabile 152.335.00.1 per guarnizioni isolanti composite Acciaio inossidabile sabbiato 152.336.00.1 37 2 Scarico per docce Geberit 2.1.3 Tabella 2: Dati tecnici Capacità di deflusso per docce a filo del pavimento Portata di scarico (l/s) Altezza di riempimento Elemento per doccia con scarico a parete Geberit 111.7xx.00.1 461.732.00.1 154.22x.00.1 0.85 20 mm Canale per scarico doccia Geberit, modello all'interno del locale e a parete 154.11x.00.1 154.14x.00.1 0.8 15 mm Due sifoni 0.45 - 0.74 15 mm Capacità di deflusso dipende dall'altezza del pavimento 0.44 20 mm Per scarico a pavimento, capacità di deflusso con sifone Articolo Sifone per doccia Geberit 154.001.00.1 Piletta di scarico per piatto doccia Geberit con sifone Geberit verticale / orizzontale 152.320.16.1 152.325.00.1 Osservazioni • Determinanti per la capacità di deflusso sono le capacità di erogazione dei rubinetti della doccia. Se le capacità di erogazione dei rubinetti superano quelle del sifone, sarà necessario montare due scarichi per docce a filo del pavimento • In ambito domestico, in caso di scarico in un solo punto, Geberit raccomanda una pendenza dell' 1 - 2 % 38 D62478 © 08.2013 2 Scarico per docce Geberit 2.1.4 Dati del materiale Elemento per doccia con scarico a parete Geberit • Corpo del sifone in PP nero, resistenza alle alte temperature fino a 95 °C per deflussi di breve durata • Raccordo di scarico in PE nero, resistenza alle alte temperature fino a 100 °C per deflussi di breve durata • Guarnizione elemento interno del sifone NBR • Guarnizione telaio regolabile VMQ Canale per scarico doccia Geberit • Canale per scarico doccia e telaio in acciaio inossidabile • Corpo del sifone in PP grigio, resistenza alle alte temperature fino a 120 °C per deflussi di breve durata • Raccordo di scarico in PE nero, resistenza alle alte temperature fino a 100 °C per deflussi di breve durata • Guarnizioni in EPDM Sifone per doccia Geberit • Corpo del sifone in PP grigio, resistenza alle alte temperature fino a 120 °C per deflussi di breve durata • Curva di allacciamento in PE nero, resistenza all'acqua bollente fino a 100 °C per deflussi di breve durata Piletta di scarico per piatto doccia Geberit con sifone Geberit verticale / orizzontale • Pezzo d'entrata acqua in acciaio inossidabile • Corpo del sifone in PE nero, resistenza alle alte temperature fino a 100 °C per deflussi di breve durata D62478 © 08.2013 39 2 Scarico per docce Geberit 2.2 Progettazione 2.2.1 Dimensionamento Compatibilità delle guarnizioni ermetiche Valore acque reflue DU (Design Unit) Tabella 3: Dispositivo di scarico DU Uscita del sifone, l/s raccomandazione (DN) Doccia senza ristagno d'acqua 0.6 50 Doccia con ristagno d'acqua 0.8 56 Canale per scarico doccia 0.8 56 La condotta di raccordo alla doccia dovrà essere eseguita sulla base della norma SN 592000 "Smaltimento delle acque dei fondi", secondo la Raccomandazione Svizzera, con un diametro di 63 mm. In conformità alla ETAG 022, Geberit ha valutato la giunzione dei sistemi a tenuta di diversi costruttori rispetto al foglio impermeabile fornito da Geberit per i prodotti di scarico Geberit, verificandone la tenuta e la resistenza alle alte temperature. La verifica di tenuta della giunzione dei prodotti di terzi rispetto al foglio impermeabile fornito da Geberit è stata effettuata in contenitori di prova con fondo e pareti in truciolato da 22 mm o compensato da 19 mm secondo le seguenti indicazioni della norma ETAG 022: 1. 2. 3. 4. Ermeticità all'acqua con 100 mm WS / 24h Controllo di tenuta Asciugatura > 24h Prova di variazione di temperatura 1 --> 100 cicli con 1 min. PWH 90 ±3°C / 1 min. PWC 10 ±3°C 5. Prova di variazione di temperatura 2 --> 1500 cicli con 1 min. PWH 60 ±3°C / 1 min. PWC 10 ±3°C 6. Controllo di tenuta e danni 7. Ermeticità all'acqua con 100 mm WS / 7 giorni Anche utilizzando altri prodotti, è necessario contattare prima i costruttori per informazioni sulla lavorazione e sulla garanzia. Valgono le indicazioni dei costruttori dei prodotti. 40 D62478 © 08.2013 2 Scarico per docce Geberit Tabella 4: I seguenti sistemi di tenuta sono conformi ai requisiti di prova ETAG 022 Costruttore / Fornitore Pellicola / Foglio Materiale per guarnizioni / Accessori / Primer Malta impermeabilizzante Sopro Nastro sigillante DB438 Malta impermeabilizzante Flex 1-K (DSF 523) Mano di fondo GD 749 Sopro Non necessario Malta impermeabilizzante TDS 823 / 2-K Non necessario Sopro Non necessario Superfici a tenuta flessibile Non necessario FDF 525 PCI Pecitape 120 Lastogum PCI Pecitape 121 Seccoral 2K Rapid Non necessario PCI Non necessario Apoflex W Epoxigrund 390 PCI Non necessario Apoflex F (5 kg) Non necessario Schlüter Kerdi Schlüter Ditra-Drain Schlüter Kerdi-Col Non necessario Ardex Ardex SK 12 TRICOM Ardex 7 s Nastro sigillante 120 Non necessario Schomburg Nastro sigillante ASO Aquafin-2K 2000-S (204250-001/b) Non necessario Schomburg Non necessario Aquafin-RS300 (204208-003/b) Non necessario Mapai Mapeband Mapelastic Non necessario Murexin Nastro sigillante (120 4001) Pellicola liquida 1 KS (120 4007) Primer LF 1 KFL (120 5690) Estrahit Non necessario Kemperol 022 Non necessario BASF Mastertop P617 Mastertop BC 325N Conipur TC 465 (sigillatura) Sika SealTape-F Silkalastic-1K Quick Primer-10 W Sika Sikafloor 161 Silkafloor 300N Silkafloor 302 W (sigillatura) Deitemann Weber.tec DB120 Weber.tec Superflex D 2 Non necessario D62478 © 08.2013 Gisogrund Rapid 41 2 Scarico per docce Geberit 2.3 Montaggio 2.3.1 Dimensioni di montaggio / campo di allacciamento Sifoni per piatto doccia Geberit Sifoni per piatto doccia Geberit 70 G X 25 41-167 10 d 10 96 25 6 x = 0.5 - 1 cm x = 0.5 - 2 cm 10-25 G 1 1/2" G 2" 70 Art. No. 150.032.xx.1 Art. No. 150.038.xx.1 Sifone per piatto doccia Geberit, tipo 50 ø 47 15 03-15 47 ø 56 85 85 Scarico con snodo sferico, orientabile di 15 gradi 33 Art. No. 150.682.00.1 Sifone per piatto doccia Geberit, tipo 90 ø 90 15 02-1 43 ø 56 8 92 Scarico con snodo sferico, orientabile di 15 gradi 337 Art. No. 150.673.00.1 42 D62478 © 08.2013 2 Scarico per docce Geberit Sifone Geberit per docce a filo pavimento È data la compatibilità delle guarnizioni a tappeto, degli elementi angolari e per il bordo, della malta impermeabilizzante e degli adesivi impermeabilizzanti per piastrelle. Non utilizzare mastici a base di resina epossidica contenente solventi. Sifone per doccia Geberit ø 30 10 15 1–11 59 Scarico con snodo sferico, orientabile di 15 gradi ø 56 85 145 39 Art. No. 154.001.00.1 Altezza della costruzione spessore della piastra e adesivo: 5 - 40 mm D62478 © 08.2013 43 2 Scarico per docce Geberit Canale per scarico doccia Geberit Le dimensioni della costruzione al rustico, incluso l'intonaco di fondo delle nicchie deve corrispondere almeno alla misura del canale l + 10 cm. Modello all'interno del locale l 12-26 15 6 52 112-176 14 10-15 56 l1 14 193 l2 l3 l l1 l2 l3 Art. No. 154.110.00.1 70 33 13.7 80 Art. No. 154.111.00.1 80 38 18.7 90 Art. No. 154.112.00.1 90 43 23.7 100 Art. No. 154.113.00.1 100 48 28.7 110 Art. No. 154.140.00.1 110 53 33.7 120 Art. No. 154.141.00.1 120 58 38.7 130 Modello a parete l 3 6 12-26 135 14 6 52 112-176 10-15 56 l1 14 193 l2 l3 l l1 l2 l3 Art. No. 154.115.00.1 70 33 13.7 80 Art. No. 154.116.00.1 80 38 18.7 90 Art. No. 154.117.00.1 90 43 23.7 100 Art. No. 154.118.00.1 100 48 28.7 110 Art. No. 154.145.00.1 110 53 33.7 120 Art. No. 154.146.00.1 120 58 38.7 130 Altezza della costruzione spessore della piastra e adesivo: 12 - 26 mm 44 D62478 © 08.2013 2 Scarico per docce Geberit Elementi per doccia con scarico a parete Geberit Elementi per doccia Geberit Duofix 50 50 100 100 130 130 50 24 0 24 24 77 0 55 9 9–20 77 55 55 9 9 9–20 73 55 9–20 73 73 24 41 77 24 45° 16 65 48 355 355 8 11 Geberit Duofix elemento per doccia con scarico a parete: • Per l'installazione in parete applicata o in parete divisoria Geberit Duofix • Per l'installazione in una parete applicata di costruzione leggera a secco ad altezza parziale o locale davanti a parete in muratura o in costruzione leggera • Adatto per l'installazione nel binario del sistema Geberit Duofix • Per l'impiego con guarnizioni isolanti composite per la giunzione a tenuta priva di tensioni • Condotta di raccordo con lato a scelta: a sinistra, a destra o frontale D62478 © 08.2013 • Giunzione di tenuta premontata • Telaio di montaggio autoportante ed elemento d'installazione regolabile in altezza • Altezza pavimentazione min. 90 mm, max. 200 mm escluse piastrelle e pendenza • Spessore piastrelle pavimento 6 - 26 mm • Spessore pannellatura con pannelli in cartongesso su elemento d'installazione Duofix 10 - 25 mm 45 2 Scarico per docce Geberit Elemento per doccia Geberit GIS 42 24 11 24 55 24 45° 55 77 16 245 65 9 355 355 8 Elemento per doccia con scarico a parete Geberit GIS • Per l'installazione nella struttura portante Geberit GIS • Per l'installazione in parete applicata e in parete divisoria Geberit GIS • Per l'impiego con guarnizioni isolanti composite per la giunzione a tenuta priva di tensioni • Condotta di raccordo con lato a scelta: a sinistra, a destra o frontale • Giunzione di tenuta premontata • Telaio di montaggio autoportante ed elemento d'installazione regolabile in altezza • Altezza pavimentazione min. 90 mm, max. 200 mm escluse piastrelle e pendenza • Spessore piastrelle pavimento 6 - 26 mm • Spessore pannellatura con pannelli in cartongesso su elemento d'installazione Duofix 8 - 25 mm 46 D62478 © 08.2013 2 Scarico per docce Geberit Elementi per doccia Geberit Uniflex 44 45 31 235 133 42 12−19 24 24 55 55 77 9 9–18 9 77 25 9–18 12 25 44 25 45° 16 44 355 55 9 355 Elementi per doccia Geberit Uniflex con scarico a parete per costruzione in muratura • Per l'impiego con guarnizioni isolanti composite per la giunzione a tenuta priva di tensioni • Condotta di raccordo con lato a scelta: a sinistra, a destra o frontale • Impermeabilizzazione di fabbrica • Pannellatura direttamente piastrellabile in dotazione • La placca per il montaggio del corpo base per rubinetti murali ad incasso è premontata. Settore di regolazione: 1.5 - 9 cm • Telaio di montaggio autoportante ed elemento d'installazione regolabile in altezza • Altezza pavimentazione min. 90 mm, max. 180 mm escluse piastrelle e pendenza • Spessore piastrelle pavimento 6 - 26 mm • Spessore pannellatura con pannelli in cartongesso su elemento d'installazione 8 - 25 mm D62478 © 08.2013 47 2 Scarico per docce Geberit Pezzo d'entrata acqua Geberit 10 0.8 Art. No. 152.325.00.1 2.5 Altezza di montag- Altezza di montaggio minima senza gio massima senza set di prolunga set di prolunga 4.5 5.5 H Art. 150.211 26 - 7 5 Rg Altezza di montaggio minima con set di prolunga non accorciato Altezza di montaggio minima con set di prolunga e vite principale non accorciata Altezza di montaggio massima con set di prolunga 17 Art. No. 152.328.00.1 Art. No. 152.329.00.1 Piattello stagnato Geberit Piattello Geberit in acciaio inossidabile, rivestito in PVC 40 Art. No. 152.335.00.1 Art. No. 152.336.00.1 Lamiera di fissaggio Geberit in acciaio inox Lamiera di fissaggio Geberit in acciaio inox sabbiato Sifone per vasca Geberit Rg 41-167 70 d 96 25 10 10-25 10 25 6 70 Art. No. 152.320.16.1 48 dø = 56 Rg = 60 x 1/8 D62478 © 08.2013 2 Scarico per docce Geberit 2.3.2 Istruzioni per il montaggio 3 Avvitare la piletta di scarico con l'attrezzo in dotazione. Panoramica delle istruzioni di montaggio • Sifoni per piatto doccia Geberit → pagina 49 • Sifone Geberit per docce a filo pavimento → pagina 51 • Canale per scarico doccia Geberit → pagina 53 • Elemento per doccia con scarico a parete Geberit → pagina 58 2 1 Sifoni per piatto doccia Geberit Montaggio sifone per piatto doccia, tipo 50 1 4 Collocare la guarnizione piatta sul corpo del sifone. 1 5 2 Lubrificare l'O-Ring dell'elemento interno del sifone. Collocare il corpo del sifone sotto il foro della piletta. Inserire l'elemento interno del sifone fino all'arresto. 2 6 Inserire l'attrezzo di montaggio sullo scarico come protezione cantiere. Attenzione! Non tirare la piletta di scarico ruotando il corpo del sifone! D62478 © 08.2013 49 2 Scarico per docce Geberit 7 Togliere la protezione cantiere e applicare il set complementare. 4 Inserire la protezione cantiere sullo scarico. 5 Togliere la protezione cantiere e applicare il set complementare. Montaggio sifone per piatto doccia, tipo 90 1 Montare le strisce ausiliarie sulla guarnizione perimetrale. 2 Inserire la guarnizione perimetrale attraverso il foro per la piletta e rimuovere le strisce ausiliarie. 1 3 50 2 1 Avvitare la flangia sul corpo del sifone. D62478 © 08.2013 2 Scarico per docce Geberit Sifone Geberit per docce a filo pavimento 5 La pendenza dal bordo del vano doccia fino al bordo superiore della griglia d'imbocco deve essere pari ad almeno 2 cm. Rilevare la misura dalla battuta della profondità di innesto nel corpo del sifone fino al bordo superiore del betoncino. X Montaggio sifone per docce a filo pavimento 1 2 Misurare il corpo del sifone e avvitarlo al pavimento in calcestruzzo. 6 Riportare la misura rilevata meno 1,5 cm dal bordo superiore della flangia sul sopralzo. X - 15 Applicare la protezione cantiere gialla insieme all'anello bianco in polistirolo. Lubrificare bene la guarnizione a labbro del corpo del sifone. 7 Tagliare a misura il sopralzo, smussare e lubrificare lo spigolo del taglio. 1 3 Posare lo strato termoisolante e anticalpestio. Applicare il betoncino nella pendenza. 4 Rimuovere la protezione cantiere insieme all'anello in polistirolo ruotandolo e sollevandolo. 1 2 D62478 © 08.2013 2 8 Inserire il sopralzo finché il bordo superiore della flangia non corre a filo del betoncino. 51 2 Scarico per docce Geberit 9 10 Applicare l'anello arancione di compensazione, il telaio della griglia, il filtro per capelli e la griglia. Mescolare il cemento rapido liquido. Riempire la cavità con cemento rapido liquido versandolo attraverso i fori della flangia. Non utilizzare mastici a base di resina epossidica contenente solventi. 12 Posare il materiale isolante idoneo a regola d'arte sopra il foglio isolante. 13 Applicare la malta speciale a strato sottile o l'adesivo per piastrelle e posare la platea. Adattare la griglia in altezza, inclinazione e spostamento alla pavimentazione. Installazione della malta speciale a strato sottile, dell'adesivo per piastrelle e della platea: 0.5 - 4 cm. 1 Attenzione al momento dell'incollaggio del foglio butilico isolante autoadesivo: il fondo dev'essere asciutto, pulito, sgrassato e adeguatamente pretrattato, per poter posare a regola d'arte il foglio butilico isolante. Importante: non posare il foglio butilico isolante con temperature inferiori a +10°C. 11 52 2 14 Impermeabilizzare il giunto tra la griglia e il rivestimento a piastrelle con mastice elastico siliconico. Applicazione del foglio butilico isolante autoadesivo. D62478 © 08.2013 2 Scarico per docce Geberit Canale per scarico doccia Geberit 3 La pendenza del bordo del vano doccia fino al bordo superiore della copertura pronta deve essere pari ad almeno 2 cm. Collocare provvisoriamente il canale nel punto previsto e regolare l'altezza del bordo superiore della flangia del canale all'altezza della quota superiore del betoncino ultimato con l'ausilio di viti livellanti. Montaggio del canale per scarico doccia 1 Avvitare tutti e quattro i piedi con filetto bianco in plastica dal basso fino all'arresto nel corpo del canale. 10–15 4 2 Solo per modello a parete: tagliare a misura le bande isolanti perimetrali in dotazione e incollarle sul lato esterno smussato della flangia del canale. Orientare i piedini con blocchetti di polistirolo. 3 2 1 5 D62478 © 08.2013 Livellare i lati longitudinali della flangia del canale. 53 2 Scarico per docce Geberit 6 Livellare i lati corti della flangia di raccordo. 7 Disegnare i fori. 8 9 Avvitare i piedini del canale. 10 Spingere i blocchi in polistirolo finché non sono a filo con il pavimento in calcestruzzo sopra la piastra di fondo. 1 Forare i punti disegnati nel pavimento di calcestruzzo e inserire i tasselli. 2 11 ø 6 mm Avvitare il raccordo di uscita ai sifoni e serrare i dadi. Collegare la condotta di scarico. 2 2 54 1 D62478 © 08.2013 2 Scarico per docce Geberit 12 Lubrificare gli O-Ring degli elementi interni dei sifoni e inserirli fino all'arresto. 16 Quando il betoncino è asciutto, rimuovere le viti livellanti blu. Chiudere i fori delle viti con i tappi in dotazione. 10 mm 1 2 13 Montare la protezione cantiere in polistirolo. 17 Solo per modello a parete: applicare correttamente il foglio impermeabile alla parete. 3 1 14 Posare correttamente la banda isolante perimetrale e lo strato termoisolante e anticalpestio. 15 Applicare il betoncino nella pendenza. D62478 © 08.2013 2 55 2 Scarico per docce Geberit 18 Stendere sul pavimento uno strato di materiale adesivo o impermeabile idoneo. Assicurarsi che la flangia del canale sia priva di grasso e applicare il materiale isolante nella giusta quantità. Infine distribuire il materiale impermeabile con una spatola dentata fine. 20 Quando il materiale impermeabile è asciutto, sarà possibile posare le piastrelle. Segue dunque il posizionamento del bordo delle piastrelle, che sigilla le piastrelle a regola d'arte. A seconda dell'altezza delle piastrelle occorre sostituire le viti di regolazione sintetiche. A questo punto è possibile regolare il bordo delle piastrelle in altezza, inclinazione e posizionamento rispetto al bordo superiore della piastrella. Accertarsi che tutte le viti poggino sul fondo del canale! 3 12–18 18–26 19 56 12–26 La dotazione include un rotolo di foglio impermeabile. Tagliare il foglio impermeabile in modo da creare sovrapposizioni almeno di 5 cm. Nella posa del foglio impermeabile accertarsi di applicare una quantità sufficiente di materiale adesivo o impermeabile sotto il foglio stesso, in modo da evitare che si creino ponti d'acqua. Applicare poi il materiale impermeabile residuo alla parete e al pavimento a regola d'arte. D62478 © 08.2013 2 Scarico per docce Geberit Solo per modello a parete: il canale per scarico doccia Geberit, modello a parete, è progettato in modo da consentire un rivestimento di piastrelle di max 26 mm sia a pavimento, che a parete. In caso di mosaico in vetro ad esempio, si consiglia di rialzare la parete in modo che il mosaico alla parete poggi direttamente sul bordo delle piastrelle. Altrimenti è possibile posare il mosaico anche nello spazio tra il bordo delle piastrelle e la parete. 21 Applicare un letto di malta sottile o l'adesivo per piastrelle e posare il rivestimento a pavimento e a parete. 22 Impermeabilizzare il giunto tra il telaio della copertura e il rivestimento a piastrelle con mastice elastico siliconico. 23 Applicare sulla copertura gli spessori con tamponi in dotazione. 24 Applicare la copertura. Consegnare al gestore la chiave speciale in dotazione per la rimozione della copertura. 3 3 D62478 © 08.2013 57 2 Scarico per docce Geberit Elemento per doccia con scarico a parete Geberit Montaggio elemento per doccia con scarico a parete 1 Orientare il bordo di riferimento del betoncino in considerazione di pendenza, dell'impermeabilizzazione, adesivo per piastrelle e piastrelle. 13 mm Nella regolazione in altezza è necessario considerare una pendenza di 1 - 2 % e l'applicazione dell'impermeabilizzazione adesivo per piastrelle e piastrelle. Lo spessore della pannellatura non deve essere superiore a 25 mm. X 0 X X 1-2% 0 In base alla situazione vi è la possibilità di collegare il bocchettone di allacciamento frontalmente (A), a sinistra (B) o a destra (C). 10−25 mm A B C 58 D62478 © 08.2013 2 Scarico per docce Geberit 2 Tirare verso l'alto la staffa di sicurezza e rimuovere il tappo di protezione. Lo spessore della pannellatura non deve essere superiore a 25 mm. 10−25 mm 1 2 3 4 Prima di inserire il raccordo nel corpo del sifone lubrificare le due guarnizioni. Il betoncino sarà così all'altezza del bordo di riferimento. Spingere il raccordo nel corpo del sifone fino all'arresto e successivamente spingere verso il basso la staffa di sicurezza. 0 X 2 X 1–2% 0 1 5 Dopo aver rimosso la protezione cantiere ribaltare il foglio impermeabile sul betoncino. PH 2 D62478 © 08.2013 59 2 Scarico per docce Geberit 6 A questo punto regolare il telaio di compensazione con l'ausilio delle quattro viti, finché non è a filo con la pannellatura. 9 Stendere i prodotti con una spatola dentata idonea. 10 Posare sull'adesivo applicato il foglio impermeabile in dotazione e tagliato a misura, premendolo in posizione. PH 2 0–1 5m m 7 Incollare il foglio impermeabile sul betoncino. Risultato 8 Applicare il mastice in linee ondulate sul telaio di compensazione e applicare il foglio impermeabile. 10 m m 11 60 Applicare ora l'impermeabilizzazione e collocarvi il foglio impermeabile. D62478 © 08.2013 2 Scarico per docce Geberit 12 Posare le piastrelle. 14 La distanza tra piastrelle e protezione cantiere non deve superare i 4 mm. m ≤4m m ≤4m 6–26 13 mm Allentare le viti a sinistra e a destra. Spostare la protezione cantiere verso il basso fino al bordo superiore delle piastrelle (spessore piastrelle con adesivo max. 26 mm). PH 2 15 Togliere la protezione cantiere. 16 Applicare il giunto in silicone. 17 Inserire il filtro per capelli e il bordo di completamento. Risultato 6–26 D62478 © 08.2013 mm 61 2 Scarico per docce Geberit 18 Fissare il bordo di completamento con le viti laterali (A). A PH 2 A A 19 Appendere lo schermo di copertura. Risultato 62 D62478 © 08.2013 2 Scarico per docce Geberit Pezzo d'entrata verticale Geberit Situazioni di montaggio A B C Fig. 13: A B C Possibilità di combinazione Imbuto d'entrata Piattello / bordo piatto Allacciamento agli apparecchi 0 Art. 152.328/ 152.329/ 152.335/ 152.336 Fig. 14: 08 - 25 Art. 152.145/ 152.159/ 152.214/ 152.320 Art. 150.211 Art. 152.328/ 152.329/ 152.335/ 152.336 26 - 75 Art. 152.145/ 152.159/ 152.214/ 152.320 Varianti di montaggio D62478 © 08.2013 63 2 Scarico per docce Geberit 2.4 Servizio 2.4.1 Istruzioni per il servizio Sifone per piatto doccia Geberit, tipo 50 Pulizia del sifone e dello scarico 1 Estrarre la copertura e l'elemento interno del sifone. 2 Pulire la condotta di scarico con uno stasatore. Sifone per piatto doccia Geberit, tipo 90 Pulizia del sifone e dello scarico 1 Estrarre la copertura e l'elemento interno del sifone. 2 Pulire la condotta di scarico con uno stasatore. Non allentare le viti della flangia. 3 Lubrificare l'O-Ring dell'elemento interno del sifone. 1 4 3 Lubrificare l'O-Ring dell'elemento interno del sifone. Inserire l'elemento interno del sifone nello scarico fino all'arresto. 2 64 D62478 © 08.2013 2 Scarico per docce Geberit Inserendo l'elemento interno del sifone, accertarsi che l'O-Ring sia rivolto verso il basso! 4 Rimontare tutti i componenti. 2 1 D62478 © 08.2013 65 Si pulisce da sé Non importa se si tratta di un sifone a passaggio diretto o di forma tubolare, visibile o coperto, bianco o cromato, i nostri sifoni per lavabi, orinatoi, lavelli o lavatrici sono privi di manutenzione ed offrono la proverbiale affidabilità Geberit. 66 J Facili da montare J La forma ottimizzata garantisce l'autopulizia J Resistenti all'acqua bollente e agli agenti chimici 3 Sifoni e accessori Geberit 3.1 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 3.1.1 Descrizione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 3.1.2 Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 3.2 Progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 3.2.1 Dimensionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 3.3 Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 3.3.1 Regole per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 3.3.2 Misure di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 3.3.3 Istruzioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 3.4 Servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 3.4.1 Modelli di orinatoio Laufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 67 3 Sifoni e accessori Geberit 3.1 Sistema 3.1.1 Descrizione del sistema Sifoni per lavabo Geberit Tutti i sifoni per lavabo Geberit hanno una conformazione tale da evitare i depositi grazie all'autopulizia. Essi si distinguono per lo scarico silenzioso dell'acqua e permettono una facile manutenzione grazie ai collegamenti facilmente accessibili. Fig. 15: Sifone esterno Fig. 16: Sifone ad incasso Fig. 17: Sifone tubolare con possibilità di chiusura 68 D62558 © 08.2013 3 Sifoni e accessori Geberit Sifoni per orinatoi Geberit I sifoni per orinatoi Geberit si adattano a tutti gli orinatoi disponibili in commercio. Il parsimonioso risciacquo di 1 solo litro d'acqua è possibile unicamente con gli speciali orinatoi in ceramica da 1 litro. Per una guida nella scelta del sifone per orinatoi più idoneo consultare il sito www.geberit.ch Modelli di orinatoio Laufen con dispositivi elettronici di risciacquo per orinatoi IR e pneumatici Tabella 5: Tabella prodotti Laufen Modello di orinatoio Art. No. Ceramica Laufen Pezzo d'entrata acqua Sifone Note 84000.0 119.692.11.1 119.692.21.1 119.692.46.1 152.939.11.1 152.940.11.1 152.941.11.1 Scarico orizzontale Con sonda Scarico verticale 84000.5 119.688.21.1 152.939.11.1 152.940.11.1 152.941.11.1 Scarico orizzontale Con sonda Scarico verticale 84009.0 119.692.11.1 119.692.21.1 119.692.46.1 152.939.11.1 152.940.11.1 152.941.11.1 Scarico orizzontale Con sonda Scarico verticale 84010.0 incl. 152.939.11.1 152.940.11.1 152.941.11.1 Scarico orizzontale Con sonda Scarico verticale 84010.2 incl. 152.939.11.1 152.940.11.1 152.941.11.1 Scarico orizzontale Con sonda Scarico verticale Taro-Nova Taro-Uni Tamaro Tamaro-S 60 B Tamaro-S 60 1/2 D62558 © 08.2013 69 3 Sifoni e accessori Geberit Modello di orinatoio Art. No. Ceramica Laufen Pezzo d'entrata acqua Sifone Note 84014.1 152.489.16.1 152.948.11.1 152.949.11.1 Con sonda Scarico orizzontale ø 40 84097.1 152.489.16.1 152.939.11.1 152.940.11.1 152.941.11.1 Scarico orizzontale Con sonda Scarico verticale 84090.1 152.489.16.1 152.948.11.1 152.949.11.1 Con sonda Scarico orizzontale ø 40 84114.1 152.489.16.1 152.948.11.1 152.949.11.1 Con sonda Scarico orizzontale ø 40 84206.2 119.688.21.1 152.948.11.1 152.949.11.1 Con sonda Scarico orizzontale ø 40 Casa Alessi Alessi DOT Vila Caprino plus 2/2 70 D62558 © 08.2013 3 Sifoni e accessori Geberit Modelli di orinatoio con comando coperto Tabella 6: Modelli di orinatoio con comando coperto Comando per orinatoi con sensore Sifone 116.007.00.1 242.427.00.1 116.006.00.1 242.428.00.1 Modelli di orinatoio Laufen LEMA Tabella 7: Modelli di orinatoio Laufen LEMA Sifone di sistema Geberit 0 litri Sifone di sistema Geberit 1 litro 241.479.00.1 241.480.00.1 D62558 © 08.2013 71 3 Sifoni e accessori Geberit Sifoni per lavatrice Geberit Con il sifone ad incasso Geberit con involucro incassato a parete e placca di copertura Geberit in acciaio inossidabile si ottiene il massimo guadagno di spazio nel locale in cui vengono installati lavatrici o torri con lavatrice / asciugatrice sovrapposte. La gamma Geberit comprende anche un modello esterno. Tabella 8: Settore d'impiego Scatola ad incasso 151.125.00.1 Per il montaggio del sifone ad incasso 152.236.00.1 Per lavatrici o lavastoviglie 152.237.00.1 Per torri lavatrice / asciugatrice (doppio attacco) 152.768.11.1 Per lavatrici o lavastoviglie Sifone ad incasso Sifone esterno 72 D62558 © 08.2013 3 Sifoni e accessori Geberit 3.1.2 Sifone di sistema Geberit da 1 litro per orinatoio Lema ceramica Laufen Funzione Sifone di sistema Geberit da 0 litri per orinatoio Lema ceramica Laufen Il sifone di sistema da 0 litri non necessita né di liquidi chimici di tenuta né di corrente contro i gas di fognatura. L'aria e l'urina hanno percorsi di circolazione separati. L'aria che fuoriesce viene condotta lungo una tavoletta deodorante (profumo limone). 1 2 3 4 5 6 Fig. 19: Sifone di sistema da 1 litro Geberit Descrizione del funzionamento dei sifoni per lavello Tutti i sifoni per lavello sono dotati di una doppia camera, la quale garantisce lo svuotamento contestuale del lavello e della lavastoviglie o della lavatrice. 7 8 9 Fig. 18: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sifone di sistema da 0 litri Geberit Guarnizione bordo del sifone Imbuto del sifone Vaglio a maglia larga Calotta del sifone Tavoletta deodorante Griglia Urina Vasca del sifone Guarnizione scarico Fig. 20: Svuotamento della lavastoviglie o della lavatrice grazie alla doppia camera Fig. 21: Eliminazione del ristagno della lavastoviglie o della lavatrice grazie alla doppia camera 0 Sifone Geberit da 1 litro Tutti i sifoni Geberit da 1 litro possono essere utilizzati anche per maggiori quantità di risciacquo, fino a 4 litri. D62558 © 08.2013 73 3 Sifoni e accessori Geberit 3.2 Progettazione 3.2.1 Dimensionamento Tabella 9: Unità di scarico DU (Design Unit) Apparecchio sanitario DU l/s Uscita del sifone, raccomandazione (DN) Condotta di raccordo (DN) Lavabo, lavandino 0.5 40 56 Orinatoi con risciacquo a pressione 0.5 40 56 Orinatoi con cassetta di risciacquo 0.8 56 63 Lavello a 1 o 2 vasche 0.8 56 63 Lavastoviglie domestica 1) 0.8 56 63 Lavatrici fino a 6 kg 0.8 56 63 1) L'unità DU di una lavastoviglie ad uso domestico allacciata al sifone di un lavello a una o due vasche non viene presa in considerazione. La condotta di raccordo all'apparecchio dovrà essere eseguita sulla base della norma SN 592000 "Evacuazione delle acque di scarico dei fondi", secondo la Raccomandazione Svizzera. 74 D62558 © 08.2013 3 Sifoni e accessori Geberit 3.3 Montaggio 3.3.1 Regole per il montaggio Lavello a due vasche Più apparecchi uno accanto all'altro Se la lavatrice e l'asciugatrice vengono collegati una accanto all'altra, sarà necessario installare un sifone per ogni apparecchio. 152.236.00.1 Fig. 22: Per i lavelli a due vasche e lavatoio si consiglia di utilizzare un sifone in due pezzi al posto del sifone per lavelli Geberit in tre pezzi, e di prevedere due collegamenti. Si evitano così lunghe condotte di raccordo, fonti di cattivi odori o intasamenti. 152.236.00.1 Collegamento lavatrice e asciugatrice una accanto all'altra Il pezzo adattatore del tubo flessibile di scarico dell'asciugatrice sul portagomma 19/23 mm è compreso nella dotazione dell'asciugatrice. Fig. 24: Collegamento corretto del lavello a due vasche ed un lavatoio Fig. 25: Il collegamento errato può provocare malfunzionamenti Apparecchi installati a torre Se la lavatrice e l'asciugatrice vengono montate una sopra l'altra, è possibile utilizzare il sifone ad incasso per lavatrice / torre di lavaggio Art.No. 152.237.00.1. A X Ø 50/56 S X = S + 50 cm Fig. 23: Collegamento lavatrice e asciugatrice sovrapposte Nota: attenzione nell'allacciamento della torre di lavaggio: X = S + 50 cm D62558 © 08.2013 75 3 Sifoni e accessori Geberit 3.3.2 Misure di montaggio Sifoni per lavabo Geberit Sifone a passaggio diretto per lavabo G Art. No. 151.024.xx.1 151.025.xx.1 151.026.xx.1 6-22 d 11 75-30 G 6-22 Art. No. 151.028.11.1 11 6-65 95-32 d G 6−22 Art. No. 151.029.21.1 11 95−32 6−525 d Sifone tubolare G Art. No. 151.104.11.1 +14 d 0 125 -2 7 15-30 G Art. No. 151.105.21.1 0-14 d 9 6 13-36 Sifone con possibilità di chiusura G/G1 Art. No. 152.860.11.1 152.861.11.1 17 d 85 12 8 15-30 76 D62558 © 08.2013 3 Sifoni e accessori Geberit Sifone tubolare salvaspazio 9–33 G/G1 8–21 Art. No. 151.109.11.1 33 d 12 8 15–31 Sifone tubolare in 2 pezzi 8-325 8-325 8 G/G1 G/G1 Art. No. 151.114.11.1 17-47 17-37 d 12 8 15-30 Sifone ad incasso 8 118 4 12 Art. No. 151.125.00.1 236 165 29 32 32 56 45 50 1 148 Art. No. 151.126.11.1 151.126.21.1 151.127.00.1 73 39 d1 185 30 22 d Art. No. 240.649.11.1 240.649.21.1 38 3 92 d 6 - 23 d 30 122 Art. No. 240.648.00.1 36 G D62558 © 08.2013 77 3 Sifoni e accessori Geberit Altezze secondo norma Sifone con possibilità di chiusura 80 - 85 9 - 17 85 12 48 - 55 Fig. 26: Altezza dello scarico del sifone per il lavabo Sifone con passaggio diretto Fig. 29: 8 15 - 30 Sifone tubolare con possibilità di chiusura Sifone ad incasso nella costruzione in muratura 85 X 6 - 22 39 6 - 22 max. 285 16 165 11 75 - 30 Fig. 27: min. 22 75 - 30 Sifone a passaggio diretto per lavabo 50 / 56 Fig. 30: Sifone tubolare Lavabo sifone ad incasso 05-5 3 - 14 5 12 15-28 max. 7 cm 151.104.11.1 max. 6 cm 151.105.21.1 Fig. 28: 78 Sifone tubolare Fig. 31: min. 5 Scatola ad incasso sifone ad incasso D62558 © 08.2013 3 Sifoni e accessori Geberit Sifoni per orinatoi Geberit Sifone ad aspirazione per orinatoi 1 l Art. No. 152.939.11.1 152.940.11.1 105 75 3 50 125 125 175 d 15-22 55 136 3-10 Sifone ad aspirazione per orinatoi 1 l Art. No. 242.428.00.1 (comando per orinatoi coperto) 50 3 155 d 14 Sifone ad aspirazione per orinatoi 1 l Art. No. 152.948.11.1 152.949.11.1 242.427.00.1 (comando per orinatoi coperto) 3-10 4 35 10 50 8 17 d 14 105 75 Sifone ad aspirazione per orinatoi 1 l Art. No. 152.941.11.1 3 50 175 30-45 d 6-25 50 6 8-23 Sifone per orinatoio Art. No. 152.938.11.1 d 12 8 15-31 D62558 © 08.2013 79 3 Sifoni e accessori Geberit Altezze secondo norma degli orinatoi 105 105 65 65 36 40 15 14 65 14 Fig. 32: Sifone ad aspirazione per orinatoi da 1 litro Geberit Art. No. 152.940.11.1 Fig. 34: Sifone ad aspirazione per orinatoi da 1 litro Geberit Art. No. 152.941.11.1 8 65 Fig. 33: Sifone ad aspirazione per orinatoi Geberit Art. No. 152.948.11.1, 152.949.11.1 Sifone per bidet Geberit G Sifone per bidet Art. No. 151.016.11.1 +13 d 0 14 -2 22-30 80 D62558 © 08.2013 3 Sifoni e accessori Geberit Sifoni per lavelli Geberit Misure dei prodotti 8-325 8-325 8-325 8-325 8 G 14 d 7 8-23 17-47 17-37 14 19 23 d 7 G 8-23 1747 1737 19 23 14 8-325 d 8 7 Art. No. 152.800.06.1 Art. No. 152.804.06.1 Art. No. 152.808.06.1 G = 1 1/2" d ø = 56 mm G = 1 1/2" d ø = 56 mm G = 1 1/2" d ø = 56 mm Art. No. 152.802.06.1 Art. No. 152.806.06.1 G = 2" d ø = 56 mm G = 2" d ø = 56 mm D62558 © 08.2013 8-325 G G 9-30 19 23 8 G G 8-23 81 3 Sifoni e accessori Geberit Altezze e misure secondo norma dei lavelli S F W H E K A P Fig. 35: Esempio dell'impianto dei tubi E Presa di corrente elettrica per lavastoviglie, acqua calda, apparecchi di cucina, ecc. W Allacciamento per acqua calda K Allacciamento per acqua fredda H Organo di arresto S Tubo flessibile di scarico della lavastoviglie Attenzione! Il tubo flessibile non deve essere piegato né schiacciato. P Tubo flessibile corazzato con dado avvitabile per lavastoviglie A Allacciamento dello scarico ø 56 mm F Tubi d'allacciamenti del rubinetto 0 160* W K E 400 (105) 100 70* 110* 50 (115) S (180) 600 A 550 mis. imp. san. Fig. 36: W K A S E * (mis. imp. san.) Misure secondo norma Allacciamento acqua calda G 1/2" Allacciamento acqua fredda G 1/2" Allacciamento dello scarico ø 56 mm Spessore del mobile Presa elettrica Possibilità di spostamento dell'intero blocco di allacciamento verso sinistra e verso destra di max 50 mm rispetto alla mezzeria dell'elemento 0 82 D62558 © 08.2013 3 Sifoni e accessori Geberit Lavello ad una vasca senza lavatoio e lavello ad una vasca con lavatoio Fig. 37: Fig. 39: Lavello con una vasca Lavello con una vasca ed un lavatoio 160 160 W K W K A (mis. imp. san.) Fig. 38: 400 (180) (mis. imp. san.) Esecuzione con scolatoio a sinistra D62558 © 08.2013 600 110 70 100 400 600 A 100 70 110 (180) (mis. imp. san.) Fig. 40: (mis. imp. san.) Esecuzione con scolatoio a destra 83 3 Sifoni e accessori Geberit Lavello a 2 vasche senza lavatoio, 2 vasche con lavatoio 160 160 W K W K A (180) (mis. imp. san.) Fig. 41: 84 400 (mis. imp. san.) Esecuzione con scolatoio a sinistra 600 110 70 100 100 70 110 400 600 A (180) (mis. imp. san.) Fig. 42: (mis. imp. san.) Esecuzione con scolatoio a destra D62558 © 08.2013 3 Sifoni e accessori Geberit Sifoni per lavatrice Geberit 8 118 4 12 Scatola ad incasso Art. No. 151.125.00.1 236 165 29 32 32 56 50 148 92 Set complementare semplice Art. No. 152.236.00.1 45 52 3 23 19 149 22 148 92 23 19 10 4 d d Set complementare doppio Art. No, 152.237.00.1 15 15 52 3 149 22 4 d d 6 105 19 23 Sifone esterno Art. No. 152.768.11.1 305 295 d 10 3 25 D62558 © 08.2013 85 3 Sifoni e accessori Geberit Lavatrice con sifone ad incasso Collegamento lavatrice e asciugatrice una accanto all'altra 05-5 4 2x X S Fig. 43: min. 5 Lavatrice (X = S + 50 cm) Torre di lavaggio con sifone ad incasso Fig. 46: 05-5 Allacciamento separato di lavatrice e asciugatrice una accanto all'altra. Sifone per climatizzatore - Indipendente R1/2 6 5 X min. 5 50/56 Fig. 44: d Ø48 4 d Ø48 3 Torre di lavaggio d Ø56 Lavatrice con sifone esterno 2 Fig. 47: 1 6 305 X S Fig. 45: 7 H X = S + 50 cm 86 2 1 Lavatrice (X = S + 50 cm) 2 8 Possibilità di allacciamento dei climatizzatori con raccordi Geberit 152.136.16.1 Bocchettone 2 362.055.16.1 Curva 90° a raggio lungo 3 362.740.16.1 Bocchettone con raccordo a vite 4 362.772.16.1 Colletto di fissaggio 5 362.160.16.1 Braga 88.5° 6 152.970.00.1 Bocchettone con raccordo, con nipplo in ottone 7 352.353.16.1 Imbuto di scarico ovale 8 152.001.16.1 Sifone verticale / verticale D62558 © 08.2013 3 Sifoni e accessori Geberit P2 P2 Fig. 48: Impiego sul lato mandata Fig. 49: Impiego dal lato aspirazione P2 = Sovrappressione in mmWS (1 mmWS = 10 Pa) P2 = Depressione in mmWS (1 mmWS = 10 Pa) 0 0 Tabella 10: Determinazione altezza sifone - Sifone lato di mandata Tabella 11: Determinazione altezza sifone - Sifone lato di aspirazione P2 max. [mmWS] Altezza [mm] P2 max. [mmWS] Altezza [mm] 110 150 50 150 170 210 80 210 220 260 105 260 270 310 130 310 La pressione P2 deve essere richiesta al costruttore dell'apparecchio oppure al relativo progettista. Negli impianti già in esercizio è possibile determinare la pressione P2 con una misurazione. Si consiglia di interrompere il deflusso dell'acqua tra l'uscita del sifone e la condotta di scarico. Nelle vicinanze dell'apparecchio dovrà essere installato un allacciamento idrico per permettere la riempitura del sifone per mezzo di un tubo flessibile. Sifone per climatizzatore - Sifone per acqua di condensa / climatizzatore Geberit 67 10 1" Sifone per acqua di condensa / climatizzatore Geberit Art. No. 152.391.11.1 ø 19 ø 23 115−75 42 6 Per l'allacciamento negli apparecchi con condizioni di sovrappressione o depressione. Altezza sifone: 120 mm. D62558 © 08.2013 87 3 Sifoni e accessori Geberit 3.3.3 Istruzioni per il montaggio Montaggio sifone ad incasso per lavabo costruzione grezza Panoramica delle istruzioni di montaggio • Sifoni ad incasso per lavabo Geberit → pagina 88 • Sifoni per orinatoi Geberit → pagina 90 • Sifoni per lavelli Geberit → pagina 92 • Sifoni per lavatrice Geberit → pagina 94 Osservare la profondità di installazione a parete del sifone. 1 Sifoni ad incasso per lavabo Geberit Adattare e montare il collegamento della scatola ad incasso al diametro dei tubi della condotta di raccordo. A Durante il montaggio di un sifone ad incasso per lavabo rispettare le seguenti dimensioni: B • dimensioni predefinite della profondità di installazione a parete del sifone • dimensioni di montaggio per il lavabo 50 05-5 56 50 2 56 Variante di montaggio 1: fissare la scatola ad incasso alla muratura grezza per mezzo delle alette laterali. 6 mm min. 5 Fig. 50: 2 Profondità di installazione a parete sifone 85 1 X 39 Fig. 51: A Dimensioni di montaggio lavabo Superficie di tenuta bordo inferiore della piletta di scarico meno 3,9 cm = centro dello scarico del collegamento del sifone 0 Variante di montaggio 2: fissare la scatola ad incasso attraverso i fori pretranciati nella parete posteriore. A 6 mm 2 1 88 D62558 © 08.2013 3 Sifoni e accessori Geberit 3 Montare la chiusura della condotta di scarico e la protezione cantiere. Montaggio sifone ad incasso per lavabo costruzione finita 1 1 Rimuovere la protezione cantiere e la chiusura della condotta di scarico. 2 2 1 2 Inserire il manicotto di guarnizione sul tubo di scarico del sifone, lubrificare la parte esterna della guarnizione, montare il sifone nella scatola ad incasso. 2 1 IT ER B GE 4 990.7 .0 1.00 .01 3 Montare il lavabo all'altezza corretta, tenendo conto delle dimensioni di installazione. 4 Adattare l'altezza dell'allacciamento allo scarico del sifone. 6 5 D62558 © 08.2013 Fissare il corpo del sifone alla scatola ad incasso attraverso il foro pretranciato. 89 3 Sifoni e accessori Geberit 6 Tagliare a misura il tubo di allacciamento, smussare il punto di taglio. Sifoni per orinatoi Geberit Montaggio sifone per orinatoi 1 l, scarico orinatoio verso il basso Y Y+15 7 Le dimensioni indicate corrispondono alle ceramiche Tamaro e Taro. Inserire il morsetto in gomma nel manicotto di guarnizione e lubrificarlo. GE 4 990.7 8 .0 1.00 BE 1 Rilevare le dimensioni dei fori per le viti di fissaggio fino al centro dell'allacciamento allo scarico dell'orinatoio e riportarle sulla parete. Realizzare i fori, avvitare le viti di fissaggio. RIT 25 .01 65 Spingere la placca di copertura lungo il tubo di allacciamento, e inserire quest'ultimo nel manicotto di collegamento fino all'arresto. ø 15 mm 15 40 2 9 Serrare il raccordo con dado avvitabile e premere la placca di copertura contro la parete. Rilevare la misura dello spigolo esterno del manicotto di collegamento fino al centro del pezzo di allacciamento scarico della ceramica. X 14 1 2 10 90 Verificare l'ermeticità del sifone. D62558 © 08.2013 3 Sifoni e accessori Geberit 3 Tagliare a misura il pezzo di allacciamento scarico, smussare il bocchettone. 6 Montare e fissare la ceramica. 7 Collocare il sifone sulla ceramica e serrare il bocchettone. 14 + X + 3 4 In caso di collegamento a vecchi raccordi già esistenti che contengono una guarnizione tonda, rimuovere quest'ultima e montare il manicotto di guarnizione. 5 Montare e lubrificare il manicotto di guarnizione, inserire il bocchettone. D62558 © 08.2013 91 3 Sifoni e accessori Geberit Montaggio sifone per orinatoi 1 l, scarico orinatoio sul retro 1 6 Fissare il sifone alla parete attraverso il foro pretranciato. Rilevare la misura dello spigolo esterno del manicotto di collegamento fino alla parete ultimata. X 2 Riportare la misura X + 3 cm sul bocchettone del sifone, tagliare quest'ultimo a misura, smussare lo spigolo tagliato. X Sifoni per lavelli Geberit Collegamento della lavastoviglie 3 4 In caso di collegamento a vecchi raccordi già esistenti che contengono una guarnizione tonda, rimuovere quest'ultima e montare il manicotto di guarnizione. In tutte le lavastoviglie odierne la valvola di ritegno è già preinstallata. La valvola di ritegno in dotazione con il sifone del lavello non deve essere installata nel caso di lavastoviglie con valvole di ritegno già preinstallate. Valgono le indicazioni del fabbricante delle lavastoviglie. Montare e lubrificare il manicotto di guarnizione, inserire il sifone. Fig. 52: Montaggio della valvola di ritegno Collegamento del tubo flessibile 5 92 Applicare l'anello di tenuta. Il tubo flessibile di collegamento della lavastoviglie e del sifone deve essere fissato con due bride, facendo attenzione a non piegare il tubo flessibile. D62558 © 08.2013 3 Sifoni e accessori Geberit Un collegamento errato del tubo flessibile può provocare malfunzionamenti dovuti ad un doppio sifone. Fig. 53: Collegamento corretto del tubo flessibile Doppio portagomma Art. No. 152.767.11.1 Solo per impiego con il sifone a doppia camera. Per la combinazione degli allacciamenti allo scarico, ad es. lavastoviglie con lavatrice, asciugatrice, steamer o food center D62558 © 08.2013 Fig. 54: Collegamento errato del tubo flessibile a 19 23 2 2 G 93 3 Sifoni e accessori Geberit 2 Sifoni per lavatrice Geberit Nel montaggio di un sifone per lavatrice è necessario rispettare le misure predefinite per la profondità di installazione a parete del sifone. Variante di montaggio 1: fissare la scatola ad incasso alla muratura grezza per mezzo delle alette laterali. 6 mm 2 05-5 1 Variante di montaggio 2: fissare la scatola ad incasso attraverso i fori pretranciati nella parete posteriore. min. 5 Fig. 55: Profondità di installazione a parete sifone A ATTENZIONE Pericolo di ristagno in caso di montaggio di due apparecchi l'uno accanto all'altro. ` Collegare ciascun apparecchio al proprio sifone (secondo SN 592000). A 6 mm 2 1 Montaggio sifone ad incasso per lavatrice o torre di lavaggio costruzione grezza Osservare la profondità di installazione a parete. 1 Adattare la scatola ad incasso alle dimensioni della condotta di raccordo e montarla. A B 3 Montare la chiusura della condotta di scarico e la protezione cantiere. 1 2 50 56 50 94 56 D62558 © 08.2013 3 Sifoni e accessori Geberit Montaggio sifone ad incasso per lavatrice o asciugatrice costruzione finita 1 4 Rimuovere la protezione cantiere e la chiusura della condotta di scarico. Inserire il tubo flessibile di scarico della lavatrice o asciugatrice sul portagomma e fissarlo con la brida del tubo flessibile sul luogo. 2 1 2 Inserire il manicotto di guarnizione sul tubo di scarico del sifone, lubrificare la parte esterna della guarnizione, montare il sifone nella scatola ad incasso. Il pezzo adattatore del tubo flessibile di scarico dell'asciugatrice sul portagomma 19/23 mm è compreso nella dotazione dell'asciugatrice. 5 Avvitare la placca di copertura. 2 1 RIT E EB G 4 990.7 3 .0 1.00 .01 Fissare il corpo del sifone alla scatola ad incasso attraverso il foro pretranciato. D62558 © 08.2013 95 3 Sifoni e accessori Geberit Montaggio sifone ad incasso per torre di lavaggio costruzione finita 1 4 Rimuovere la protezione cantiere e la chiusura della condotta di scarico. Inserire il tubo flessibile di scarico dell'asciugatrice e fissarlo con la relativa brida sul luogo (2). Inserire il tubo flessibile di scarico della lavatrice sul portagomma e fissarlo con la brida del tubo flessibile sul luogo (3). 2 1 1 3 2 2 Inserire il manicotto di guarnizione sul tubo di scarico del sifone, lubrificare la parte esterna della guarnizione, montare il sifone nella scatola ad incasso. 5 Avvitare la placca di copertura. 2 1 RIT BE GE 4 990.7 3 96 .0 1.00 .01 Fissare il corpo del sifone alla scatola ad incasso attraverso il foro pretranciato. D62558 © 08.2013 3 Sifoni e accessori Geberit Montaggio sifone esterno per lavatrice 2 Lo spigolo anteriore del manicotto di collegamento non deve sporgere dalla parete. Selezionare il corretto manicotto d'innesto per il raccordo di collegamento, lubrificare la parte interna del manicotto d'innesto, inserire la curva di allacciamento del sifone. X 1 Tagliare a misura la curva di allacciamento a 3 cm dalla parete ultimata, smussare lo spigolo tagliato. 3 3 D62558 © 08.2013 di 40 di 40 di 44 50 57 Art. 152.796 152.690 152.692 di 46 58 Art. 152.496 153.565 Applicare la copertura. 97 98 Taro Taro-Biral Taro Reno Modello di orinatoio 4301.0 4401.5 4401.0 4440.0 Art. No. ceramica Laufen 65 50 50 65 50 Pezzo di allacciamento scarico 119.692.11.1 119.692.21.1 119.692.46.1 119.692.11.1 119.692.21.1 119.692.46.1 119.692.11.1 119.692.21.1 119.692.46.1 - Pezzo d'entrata senza / con cassetta di risciacquo Modelli di orinatoio attuali Tabella di sostituzione Modelli di orinatoio Laufen 3.4.1 Tabella 12: Servizio 3.4 152.485.46.1 152.499.46.1 152.499.46.1 152.485.46.1 152.499.46.1 Sifone o anelli di tenuta Tamaro 84009.0 Tamaro S-60 / S-60B 84010.2 / 84010.0 Tamaro 84009.0 Taro-Nova 84000.0 Modello di orinatoio 119.692.11.1 119.692.21.1 119.692.46.1 119.692.11.1 119.692.21.1 119.692.46.1 119.692.11.1 119.692.21.1 119.692.46.1 119.692.11.1 119.692.21.1 119.692.46.1 Sifone Note 1/2 Scarico orizzontale 119.692.11.1 152.939.11.1 Scarico orizzon119.692.21.1 152.940.11.1 tale per comando 119.692.46.1 di conducibilità 119.692.11.1 Scarico orizzon119.692.21.1 152.940.11.1 tale per comando 119.692.46.1 di conducibilità 119.692.11.1 119.692.21.1 152.939.11.1 Scarico orizzontale 119.692.46.1 119.692.11.1 119.692.21.1 152.938.11.1 Scarico orizzontale 119.692.46.1 Imbuto d'entrata con cassetta di risciacquo Modelli di orinatoio di ricambio Pezzo d'entrata 3 Sifoni e accessori Geberit D62558 © 08.2013 D62558 © 08.2013 Tamaro-S Pollux Tigris Taro Nova Modello di orinatoio 84010.0 KERA 4403.0 4404.0 84000.0 50 50 65 50 Pezzo di allacciamento scarico - - - - Pezzo d'entrata senza / con cassetta di risciacquo Modelli di orinatoio attuali Art. No. ceramica Laufen 152.678.11.1 152.680.11.1 152.499.46.1 - - Sifone o anelli di tenuta Tamaro-S 60B 84010.0 Taro-Uni 84000.5 Taro-Uni 84000.5 Tamaro 84009.0 Modello di orinatoio incl. 119.688.21.1 119.688.21.1 119.692.11.1 119.692.21.1 119.692.46.1 Sifone Note - - Scarico verticale 2/2 152.939.11.1 Scarico orizzontale 152.941.11.1 Scarico verticale 152.939.11.1 Scarico orizzontale 119.614.11.1 152.941.11.1 216.023.00.1 Scarico orizzon119.692.11.1 152.939.11.1 tale con sonda per 119.692.21.1 152.940.11.1 comando di con119.692.46.1 152.941.11.1 ducibilità Scarico verticale Imbuto d'entrata con cassetta di risciacquo Modelli di orinatoio di ricambio Pezzo d'entrata 3 Sifoni e accessori Geberit 99 3 Sifoni e accessori Geberit Sostituzione del sifone di sistema Geberit da 0 litri per Laufen Lema Dopo un servizio di almeno 6000 utilizzi o sei mesi, il sifone Geberit 0 litri va sostituito. 1 Indossare i guanti in dotazione. Non gettare la chiave del sifone. 4 Smaltire a regola d'arte il sifone sporco. 3 1 2 2 Inserire la chiave del sifone e ruotarla. 5 Lavare la condotta aperta di scarico. 1 2 (1-2L) 6 3 Rimuovere l'adesivo di protezione e il tappo protettivo del nuovo sifone. Rimuovere verso l'alto il sifone sporco. 1 2 100 D62558 © 08.2013 3 Sifoni e accessori Geberit 7 Ingrassare le guarnizioni in gomma sul bordo del sifone e sul pezzo di allacciamento scarico. Sostituzione del sifone di sistema Geberit da 1 litri per Laufen Lema Dopo un servizio di 15 000 - 18 000 utilizzi o un anno, il sifone Geberit 1 litri va sostituito. 1 1 Indossare i guanti in dotazione. 2 Inserire la chiave del sifone e ruotarla. 2 8 Inserire il sifone con l'ausilio della relativa chiave. 1 2 1 2 9 Riempire d'acqua il sifone. 3 Rimuovere verso l'alto il sifone sporco. (1L) D62558 © 08.2013 101 3 Sifoni e accessori Geberit 7 Non gettare la chiave del sifone. 4 Inserire il sifone con l'ausilio della relativa chiave. Smaltire a regola d'arte il sifone sporco. 1 3 2 2 1 8 5 Riempire d'acqua il sifone. Abbandonare il campo di rilevamento del comando dell'orinatoio per avviare il risciacquo. (1L) 6 Lubrificare le guarnizioni in gomma del bordo del sifone e del pezzo di allacciamento scarico del nuovo sifone. 1 2 102 D62558 © 08.2013 3 Sifoni e accessori Geberit D62558 © 08.2013 103 Sistemi di scarico Geberit Un programma completo di condotte di scarico e raccordi in materiale sintetico di elevata qualità per gli scarichi delle acque di rifiuto di edifici e terreni e per l'acqua meteorica proveniente dai tetti. Accanto ai sistemi standard, con Silent-db20 Geberit offre anche condotte di scarico insonorizzate che soddisfano pienamente le più elevate esigenze in materia di isolamento acustico. 104 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit 4.1 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 4.1.1 Descrizione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 4.1.2 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 4.1.3 Omologazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 4.1.4 Norme, direttive, vademecum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 4.2 Progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 4.2.1 Dimensionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 4.3 Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 4.3.1 Regole per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 4.3.2 Misure di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 4.3.3 Istruzioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 4.4 Servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 4.4.1 Riparazione di Geberit Silent-db20 /Geberit PE-HD o di una cassetta di risciacquo ad incasso Geberit PE . . . 139 105 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit 4.1 Sistema 4.1.1 Descrizione del sistema Geberit offre due diversi sistemi di scarico per le acque di rifiuto: • Geberit Silent-db20 • Geberit PE-HD I due sistemi completi comprendono tubi, raccordi, collegamenti, fissaggi e isolanti. Presentano ottime caratteristiche e si distinguono a seconda del sistema nella relativa applicazione, in particolare nel campo dell'isolamento acustico. Campo d'impiego Le ottime caratteristiche di Geberit Silent-db20 e Geberit PE-HD determinano il campo d'impiego per l'intero sistema. Tabella 13: Campo d'impiego Geberit Geberit Silent-db20 PE-HD Scarico negli edifici abitativi Condotte di raccordo 1) aperte, visibili Condotte di raccordo 1) non isolate incassate ✗ nel calcestruzzo Condotte di raccordo isolate rispetto al suono intrinseco ✗ incassate nel calcestruzzo Applicazione ☺ ☺ Colonne di scarico Canali di ventilazione ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ✗ Collettori Collettori con isolamento acustico Condotte in pressione per pompe Condotte di acque meteoriche convenzionali Condotte di acque meteoriche Pluvia Collettori di fondo ☺ ✗ Condotte interrate ✗ Scarichi per ponti ✗ Scarichi di acque industriali ✗ 1) 2) 3) 106 2) 2) 1) ☺ ☺ ☺ ☺ 3) Non è consigliabile per motivi tecnici acustici. In assenza di sollecitazione meccanica pressione interna pari a max. 1.5 bar ad una temperatura max. di 30 °C, 10 a, DN 30 - 150 (ø 32 - 160) I valori relativi alla resistenza alle sostanze aggressive e chimiche delle acque di rifiuto provenienti da impianti industriali e laboratori possono essere consultati nell'elenco delle resistenze agli agenti chimici. D62396 © 08.2013 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit 4.1.2 Dati tecnici Tabella 14: Caratteristiche del sistema Caratteristica Geberit Silent-db20 Resistenza all'acqua calda Il materiale PE-S2 e la tecnica di applicazione sono concepiti per una temperatura pari a 60 °C. Nelle tubazioni prive di pressione sono ammesse temperature di punta di breve durata provocate da apparecchi domestici convenzionali. Resistenza al Le condotte di scarico riempite freddo d'acqua e gelate rimangono intatte anche dopo il disgelo grazie all'elevata elasticità del materiale. Geberit PE-HD Geberit PE-HD può essere impiegato nel settore degli scarichi dove, in assenza di pressione, si presentano temperature fino a 80 °C. In assenza di sollecitazioni meccaniche sono ammesse per brevi periodi 1) temperature fino a 100 °C. Per gli impianti di scarico industriali sottoposti a sollecitazioni continue con temperature ≥ 80 °C, le possibilità d'impiego vanno chiarite interpellando Geberit. A temperatura ambiente Geberit PE-HD è quasi infrangibile. In presenza di temperature estremamente basse (fino a ca. -40 °C) la resistenza agli urti molto elevata consente l'impiego nel settore degli scarichi. Dilatazione La dilatazione termica delle tubazioni Geberit PE-HD e Silent-db20 è pari a 0,17 mm/m·K. Come regola base si calcola che una differenza di temperatura di 50 K provoca una dilatazione del tubo pari a 1 cm/m. Contrazione termica Il metodo più sicuro per evitare l'inevitabile accorciamento della misura dei tubi sintetici dopo sollecitazioni termiche (contrazione termica), è quello di anticipare l'effetto nel corso della fabbricazione. Questa pratica aumenta la sicurezza dei collegamenti, poiché si esclude la fuoriuscita del tubo dovuta all'accorciamento successivo. La contrazione termica dei tubi Geberit è pari a max. 1 cm/m (norma DIN 3 cm/m). Conduttività termica Conduttività termica (lambda λ) 0,43 W/m·K. Comportamento al fuoco 1) Le materie sintetiche sono combustibili. Tuttavia, la classificazione delle materie sintetiche in base ai comuni test di combustione dei materiali non consente di formulare alcuna affermazione valida relativa al comportamento del componente di materia sintetica in caso di incendio. Per l'approvazione antincendio dell'AICAA (Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio) si veda www.praever.ch Per brevi periodi, in assenza di sollecitazioni meccaniche, chimiche o statiche, temperatura massima pari a 100 °C; un tale ciclo di punta può avere una durata massima di 1 minuto. Subito dopo, la condotta di scarico deve essere riportata alla normale temperatura d'esercizio ovv. ambiente. In un anno è consentito un numero massimo di tali cicli di punta pari a 400. La durata delle condotte e degli impianti viene compromessa! Tutti i collegamenti devono essere ad accoppiamento di forza e inscindibile. D62396 © 08.2013 107 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Caratteristica Geberit Silent-db20 Geberit PE-HD Abrasione di materiale I sistemi di scarico sono sempre più utilizzati per eliminare rifiuti in maniera mascherata. Soprattutto nelle condotte di raccordo, nei collettori e nei collettori di fondo, acquista importanza in maniera crescente la questione della resistenza all'abrasione. Geberit PE-HD e Geberit Silent-db20 hanno un'elevata resistenza all'abrasione. Ulteriore sicurezza è offerta da spessori elevati delle pareti dei tubi. Densità Flessibilità / Resistenza agli urti Conduttività elettrica Tenuta stagna dei collegamenti 1 700 kg/m3 955 kg/m3 Grazie all'elevata elasticità del materiale, in presenza di normali temperature ambiente e di lavorazione, il sistema è praticamente infrangibile. Per determinati edifici o per i ponti, la flessibilità del materiale dello scarico può giocare un ruolo importante, nel caso in cui le condotte debbano passare attraverso giunti di dilatazione o il componente sia sottoposto a forti vibrazioni dovute al traffico. Entrambi i sistemi sono elettricamente non conduttivi. Nell'industria elettrica le materie plastiche si sono ottimamente affermate come isolanti, per es. tubi di protezione cavi in PE, resine da colata, vernici isolanti ecc. Ottima esperienza pluriennale nel settore della saldatura a specchio e testa a testa. I punti di saldatura sono arrotondati all'interno e non costituiscono alcun pericolo di intasamento. Materiale delle guarnizioni Tutte le guarnizioni dei collegamenti non saldati sono di caucciù sintetico EPDM. 108 D62396 © 08.2013 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Caratteristica Geberit Silent-db20 Geberit PE-HD Il materiale Compound PE-HD-S2 dispone di buone proprietà di resistenza chimica in relazione al settore d'impiego "scarichi dell'edilizia abitativa". Grazie alla propria struttura paraffinica, Geberit PE-HD dispone di un'ottima resistenza agli agenti chimici, brevemente caratterizzata qui di seguito: Geberit PE-HD è insolubile in tutti i solventi inorganici ed organici ad una temperatura di 20 °C. Geberit PE-HD è solubile a partire da temperature superiori ai 90 °C in idrocarburi alifatici e aromatici e relativi prodotti di clorurazione. Il materiale viene aggredito a temperatura ambiente o in caso di sollecitazione prolungata da parte di sostanze fortemente ossidanti (HNO3 conc., H2SO4 conc. e simili). Proprietà chimiche Resistenza ai raggi ultravioletti Tramite l'aggiunta di ca. il 2 % di nerofumo, il materiale risulta ampiamente protetto dall'invecchiamento e dall'infragilimento dovuti all'irradiazione solare. Suono Suono per via aerea Suono intrinseco Pressione interna DN 30 - 150 (ø 32 - 160) condotte in pressione per pompe D62396 © 08.2013 Il materiale Compound PE-HD-S2 dispone di eccellenti proprietà di attenuazione del rumore aereo sfruttate in maniera ottimale tramite forti spessori di tubi e raccordi e alette frangirumore. Il rumore propagato attraverso l'aria deve essere rinchiuso. Per l'incapsulamento si ricorre a Isol senza piombo Geberit oppure a misure costruttive speciali. Grazie al modulo di elasticità di Geberit Silent-db20 e Geberit PE-HD, le sollecitazioni foniche vengono trasmesse in misura minima. Il rumore intrinseco può essere ridotto sensibilmente separando in maniera conseguente le tubazioni dalla costruzione tramite staffe con inserti fonoassorbenti, come pure tramite rivestimenti fonoassorbenti. Geberit PE-HD e Geberit Silent-db20 possono essere impiegati per condotte in pressione per pompe prive di sollecitazioni meccaniche e chimiche. La massima pressione interna ammessa è pari a 1,5 bar con max. 30 °C, 10 a. Tutti i collegamenti devono essere ad accoppiamento di forza e inscindibile. 109 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Condotte in pressione per pompe in Geberit PE-HD / Silent-db20 Geberit PE-HD e Geberit Silent-db20 possono essere impiegati per condotte in pressione per pompe prive di sollecitazioni meccaniche e chimiche. La massima pressione interna ammessa è pari a 1,5 bar con max. 30 °C, 10 a. Tutti i collegamenti devono essere ad accoppiamento di forza e inscindibili. Se possibile utilizzare manicotti per saldatura elettrica con indicatore o collegamenti con flangia. Per stabilire in maniera semplice il campo d'impiego, come regola base vale una differenza d'altezza massima di 15 m tra la pompa ed il bordo inferiore del tratto antirigurgito. Con una capacità di mandata zero la prevalenza massima dell'impianto di pompaggio non deve superare i 20 m. Questa indicazione è da verificare con i relativi dati del fabbricante dell'impianto di pompaggio. 110 D62396 © 08.2013 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Tipi di collegamento Geberit Il tipo di collegamento dipende in larga misura dal tipo di posa. Il tipo di posa, a sua volta, è determinato dal tipo di costruzione. Tabella 15: Tipi di collegamento Tipo di collegamento Ad accoppiamento di forza Ad accoppiae inscindibile mento geometrico Smontabile Non smontabile Saldatura testa a testa o a specchio, DN 30 - 300 (ø 32 - 315 mm) Flangia, DN 50 - 300 (ø 50 - 315 mm) ✓ ✓ Manicotto d'innesto, DN 30 - 150 (ø 32 - 160 mm) ✓ Manicotto per saldatura elettrica con indicatore, DN 40 - 150 (ø 40 - 160 mm) ✓ Manicotto termo per saldatura elettrica DN 200 - 300 (ø 200 - 315 mm) ✓ Raccordo con dado avvitabile senza colletto di fissaggio, DN 30 - 100 (ø 32 - 110 mm) Raccordo con dado avvitabile con colletto di fissaggio, DN 30 - 100 (ø 32 - 110 mm) Smontabile ✓ ✓ Manicotto di dilatazione, DN 30 - 300 (ø 32 - 315 mm) ✓ Brida, DN 50 - 150 (ø 50 - 160 mm) ✓ D62396 © 08.2013 111 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit 4.1.3 Omologazione I sistemi di scarico Geberit dispongono della raccomandazione di omologazione Qplus della comunità di lavoro suissetec-VSA. I certificati attuali si trovano sul sito www.qplus.ch 4.1.4 Norme, direttive, vademecum Evacuazione delle acque di scarico dei fondi Campo di applicazione • SN592000 «Progettazione ed esecuzione degli impianti per lo smaltimento delle acque dei fondi» suissetec • Direttiva per lo scarico dell'acqua meteorica proveniente dai tetti suissetec • Vademecum suissetec per lo scarico dell'acqua meteorica proveniente dai tetti, comprese raccomandazioni e regolamentazioni svizzere aggiuntive per la progettazione, la realizzazione e il collaudo degli impianti di scarico dell'acqua piovana per tetti piatti e a falda Raccomandazione Svizzera Geberit consiglia a tutti i committenti di costruzioni e progettisti di progettare e realizzare gli impianti tenendo conto di queste raccomandazioni. 112 D62396 © 08.2013 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Diametri dei tubi Correlazione dei tubi Geberit ai relativi diametri nominali (DN) Tabella 16: Dimensioni dei tubi (diametro nominale dei tubi DN conformemente a SN 592 000 punto 2.4.14) Diametro nominale Diametro interno min. Geberit PE-HD esterno (OD) 1) Diametro interno (ID) esterno (OD) 1) Diametro interno (ID) mm mm Diametro 1) Geberit Silent-db20 Diametro DN mm mm mm 40 34 40 34 40 34 48 42 50 44 50 44 56 49 56 50 56 49,6 60 56 63 57 63 56,6 70 68 75 69 75 68 90 79 90 83 90 79 100 96 110 101,4 110 98 125 113 125 115,2 135 123 150 146 160 147,6 160 146 200 184 200 187,6 250 230 250 234,4 300 290 315 295,4 Contrassegno sui prodotti Geberit OD Outside Diameter ID Inside Diameter 0 Pendenza Le condotte con pendenze minime sono da posare con attenzione e a regola d'arte. Tabella 17: Pendenze delle condotte Tipo di condotta Tipo di condotta Pendenza in % Pendenza in % Min. Ideale Max. Min. Ideale Max. Condotta di raccordo senza ventilazione 1 3 5 Condotta di raccordo ventilata 0,5 3 5 Collettore/deviazione di colonne di scarico 1 3 5 Collettore di fondo ≤ DN 200 2 3 5 Condotte di drenaggio Collettore di fondo ≥ DN 250 1,5 3 5 Pendenza conformemente a SN 592 000 punto 2.4.11 Condotte di ventilazione 0,5 3 5 Acqua lurida o di rifiuto D62396 © 08.2013 Acque meteoriche con scarico convenzionale Condotta di raccordo senza ventilazione 1 3 5 Condotta di raccordo ventilata 0,5 3 5 1 3 5 Collettore/deviazione di colonne di scarico Collettore di fondo 1 3 5 0,5 0,5 1 113 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit 4.2 Progettazione 4.2.1 Dimensionamento Determinazione delle dimensioni dei tubi di scarico di acque luride o di rifiuto Unità di scarico (DU) L'unità di scarico corrisponde al valore di deflusso di dimensionamento in l/s per un determinato apparecchio sanitario (1 DU = 1 l/s) ed è determinata dalla relativa funzione. Vanno considerati inoltre i valori di valvole di sicurezza, lavaggi dei filtri ecc. indicati dai produttori. Tabella 18: Correlazione delle unità di scarico DU agli apparecchi sanitari Apparecchio/oggetto 114 DU Uscita del sifone l/s Geberit (OD) Raccomandazione Lavabo, lavandino 0,5 40 DN 40 Bidet 0,5 40 DN 40 Orinatoio con rubinetto di risciacquo 0,5 40 DN 40 Doccia senza ritegno d'acqua 0,6 56 DN 50 Vasca da bagno 0,8 56 DN 56 Lavello 0,8 56 DN 56 Lavatoio 0,8 56 DN 56 D62396 © 08.2013 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Apparecchio/oggetto 1) DU Uscita del sifone l/s Geberit (OD) Raccomandazione Lavatrice fino a 6 kg 0,8 50 / 56 DN 56 Sifone a pavimento DN 56 1,0 56 / 63 DN 60 Sifone a pavimento DN 70 1,5 75 DN 70 Impianto WC con quantità di risciacquo da 4,5 l / 6 l / 7,5 l 2,0 90 DN 90 Impianto WC con quantità di risciacquo da 9 l 2,5 90 DN 90 Sifone a pavimento DN 100 2,0 110 DN 100 Sifone per doccia a filo del pavimento 0,6 56 DN 50 Canale per scarico doccia 0,6 1) 56 DN 56 Elemento per doccia con scarico a parete Geberit 0,6 1) 56 DN 56 Raccomandazione Geberit: 0,8 DU D62396 © 08.2013 115 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Condotte di raccordo (WAS) Le dimensioni dei tubi delle condotte di raccordo per uno o più apparecchi si stabiliscono in base alla seguente tabella. Tabella 19: Condotta di raccordo senza ventilazione – Raccomandazione (Svizzera) Numero Massima massimo di DU singola DU ammesse 1) 2) Diametro nominale DN Geberit Silent-db20 Geberit PE-HD Esterno (OD) Esterno (OD) 1,0 0,5 56 56 56 2,0 1,0 60 63 63 3,0 1) 1,5 70 75 75 6,5 2) 2,0 90 90 90 15,0 2,5 100 110 110 max. 1 apparecchio da 1,5 DU max. 2 WC da 2,0 DU Tabella 20: Condotta di raccordo con ventilazione – Raccomandazione (Svizzera) Numero Mas- DiameGeberit Geberit Ricir- Geberit massimo sima DU tro Silent-db20 PE-HD colo 1) PE-HD di DU singola nomiEsterno Esterno DN Esterno ammesse nale DN (OD) (OD) (OD) 2,0 0,5 56 56 56 56 56 1,0 60 63 63 56 56 4,5 1,5 70 75 75 56 56 9,0 3) 2,0 90 90 90 56 56 25,0 2,5 100 110 110 56 56 > 25,0 2,5 100 110 110 60 63 3,0 1) 2) 3) 2) Il diametro del collettore di ventilazione DN 56 è sufficiente per 25 DU max. 2 apparecchi da 0,8 DU max. 2 WC da 2,0 DU 116 D62396 © 08.2013 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Colonne di scarico verticali della ventilazione primaria (WAS) Tabella 21: Ventilazione primaria con braga con curva ≥0 1) Geberit Geberit Silent-db20 PE-HD K = 0,5 1) Esterno (OD) Esterno (OD) 2,0 0,7 0,7 60 63 63 16,0 1,0 2,0 70 75 75 49,0 1,5 3,5 90 90 90 108,0 2,5 5,2 100 110 110 231,0 2,5 7,6 125 135 125 615,0 2,5 12,4 150 160 160 1 764,0 2,5 21,0 200 ✗ 200 Corrisponde al coefficiente di deflusso della Raccomandazione Svizzera Tabella 22: 1) Numero Massima Qmax (l/s) Diametro massimo DU singola nominale di DU DN ammesse Ventilazione primaria con braga a squadra Numero Massima Qmax (l/s) Diametro nominale massimo DU singola DN di DU ammesse Geberit Geberit Silent-db20 PE-HD K = 0,5 1) Esterno (OD) Esterno (OD) 1,0 0,5 0,5 60 63 63 9,0 1,0 1,5 70 75 75 29,0 1,5 2,7 90 90 90 64,0 2,5 4,0 100 110 110 135,0 2,5 5,8 125 135 125 361,0 2,5 9,5 150 160 160 1 024,0 2,5 16,0 200 ✗ 200 Corrisponde al coefficiente di deflusso della Raccomandazione Svizzera D62396 © 08.2013 117 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Tabella 23: Sistema di scarico con braga miscelatrice Sovent Numero massimo di DU ammesse Qmax (l/s) Diametro nominale DN K = 0,5 Geberit PE-HD Esterno (OD) 302 8,7 100 110 Determinazione delle dimensioni dei tubi di scarico di acque meteoriche Condotte di raccordo (WAR) Le condotte per l'evacuazione delle acque meteoriche da tetti di piccole dimensioni, balconi, terrazze ecc. e con varie altezze di raccordo alle colonne di scarico sono da dimensionare come condotte di raccordo. La dimensione minima delle condotte di acque meteoriche convenzionali è: • DN 60 (ø 63) per balconi con superficie protetta dalla pioggia • DN 90 (ø 90) per tutte le altre situazioni Tabella 24: Dimensioni delle condotte di raccordo per acque meteoriche con sistema convenzionale Carico di deflusso ammissibile QRmax (l/s) Diametro nominale DN Pendenza 118 Geberit Silent-db20 Geberit PE-HD ø [mm] ø [mm] 0,5% 1,0% 1,5% 2,0% 0,7 1,0 1,2 1,4 60 63 63 1,2 1,7 2,1 2,4 70 75 75 1,8 2,5 3,1 3,6 90 90 90 3,0 4,2 5,1 5,9 100 110 110 D62396 © 08.2013 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit 4.3 Montaggio 4.3.1 Regole per il montaggio Funzionamento in caso di incendio Panoramica delle regole per il montaggio • • • • Protezione dagli incendi → pagina 119 Pezzi ermetici all'umidità → pagina 123 Valvole di ventilazione → pagina 125 Tecniche di posa → pagina 127 Protezione dagli incendi Collare antincendio Geberit RS90 Plus Il collare antincendio Geberit è uno sbarramento antincendio EI 90 per tubi Geberit PE-HD o Geberit Silent-db20. Applicazione antincendio AICAA num. 22225. 1 2 4 3 6 5 Al raggiungimento di una determinata temperatura nel vano dell'incendio, la massa intumescente (che si gonfia) forma della schiuma che chiude la sezione della condotta, impedendo in tal modo (per il tempo richiesto) il propagarsi di fuoco e fumo. Collare antincendio Geberit EI 90 per: • tubi Geberit PE-HD: DN 50 - 200 (ø 50 - 200) • tubi Geberit Silent-db20: DN 56 -160 (ø 56 - 160) Condotte di scarico combustibili attraverso soffitti di compartimentazione antincendio e soffitti del piano interrato Per la posa di condotte attraverso soffitti di compartimentazione antincendio, in caso di utilizzo di condotte di materia sintetica Geberit Silent-db20 e Geberit PE-HD si deve tener conto di quanto segue: • Applicazione di collari antincendio per tutte le dimensioni dei tubi; è richiesto il consenso dell'ufficio tecnico cantonale. • Montare i collari antincendio sotto il soffitto. • Utilizzando condotte di scarico Geberit Silent-db20 / Geberit PE-HD nei sistemi d'installazione Geberit GIS e Geberit Duofix non sono necessari collari antincendio fino a un diametro esterno di 120 mm. STOP! 7 01:30:00 Fig. 56: 1 2 3 4 5 6 7 Materiale in dotazione del collare antincendio Geberit Involucro con alette di fissaggio pieghevoli Isolamento schiumoso Chiusura a staffa di tensione Isolamento del suono intrinseco 3 strisce adesive Viti di fissaggio Targhetta di contrassegno 1 Fig. 57: 1 Attraversamento di soffitti Compartimento tagliafuoco 0 0 D62396 © 08.2013 119 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Possibili misure di sicurezza in presenza di condotte di scarico incassate nel calcestruzzo attraverso soffitti EI 30 e EI 60 Condotte sanitarie combustibili attraverso pareti che formano compartimenti tagliafuoco In presenza di condotte di scarico incassate nel calcestruzzo (almeno 50 cm) non sono necessari collari antincendio. È tuttavia richiesto il consenso dell'ufficio tecnico cantonale. Per la posa di condotte attraverso pareti di compartimentazione antincendio, in caso di utilizzo di condotte di materia sintetica Geberit Silent-db20 e Geberit PE-HD si deve tener conto di quanto segue: STOP! 90 Min 90 Min 11 12 1 11 12 1 2 3 4 8 9 10 STOP! 2 3 4 Compartimento tagliafuoco EI 30 / EI 60 con condotta di scarico incassata nel calcestruzzo di almeno 50 cm 8 9 10 Fig. 58: 5 6 7 ≥ 50 cm • Condotte di scarico Geberit Silent-db20 / Geberit PE-HD: montare collari antincendio su ambo i lati della parete • Non montare mai i collari antincendio su canali portanti 5 6 7 EI 30 / EI 60 Possibili misure di sicurezza in presenza di condotte di scarico incassate nel calcestruzzo attraverso soffitti EI 90 In accordo con l'ufficio tecnico cantonale, è richiesto l'uso di collari antincendio in presenza di condotte di scarico incassate nel calcestruzzo di tutte le dimensioni. Tabella 25: Attraversamento di pareti Negli edifici fino a 3 piani (EI 30): è richiesta l'applicazione di collari antincendio a partire da un diametro esterno di 120 mm; è richiesto il consenso dell'ufficio tecnico cantonale. A partire da 4 piani (EI 60) fino ad includere i grattacieli (EI 90 icb): è richiesta l'applicazione di collari antincendio per tutte le dimensioni; è richiesto il consenso dell'ufficio tecnico cantonale Misure delle aperture in pareti e soffitti per il collare antincendio D min. 1) Fig. 59: Art. No. Per tubo Geberit ø [mm] D min. [cm] 348.200.00.1 Geberit PE-HD ø 40 / ø 50 / ø 56 / Silent-db20, ø 56 10,0 1) 348.201.00.1 Geberit PE-HD / Silent-db20, ø 63 / ø75 14,0 1) 348.202.00.1 Geberit PE-HD / Silent-db20, ø 90 15,0 1) 348.203.00.1 Geberit PE-HD / Silent-db20, ø 110 17,0 1) 348.204.00.1 Geberit PE-HD ø 125 / Silent-db20 ø 135 19,0 1) 348.205.00.1 Geberit PE-HD / Silent-db20 ø 160 22,0 1) 348.206.00.1 Geberit PE-HD ø 200 25,0 1) L'ingombro della chiusura del collare antincendio è incluso nella misura dei fori passanti 120 D62396 © 08.2013 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit A B Tabella 26: D D C C A B Distanze in caso di montaggio di tubazioni in parallelo Tabella 27: D D C C Distanze in caso di montaggio in un momento successivo di tubazioni in parallelo attraverso soffitti o pareti (con alette di fissaggio piegate) ø tubo [mm] A [cm] B [cm] C [cm] ø tubo [mm] A [cm] B [cm] C [cm] 40 / 50 / 56 4,0 4,0 9,0 40 / 50 / 56 8,0 8,0 15,0 63 / 75 6,0 6,0 11,0 63 / 75 9,0 9,0 17,0 90 7,0 7,0 12,5 90 10,0 10,0 19,0 110 8,0 8,0 15,0 110 11,0 11,0 21,0 125 / 135 9,5 9,5 19,0 125 / 135 12,0 12,0 24,0 160 10,5 10,5 22,0 160 10,5 10,5 22,0 200 13,0 13,0 26,0 200 13,0 13,0 26,0 In mancanza di spazio è possibile ridurre le tubazioni o le distanze. Per la maggior parte delle applicazioni è collaudata e ammessa una distanza D ≥ 0 cm. • Tutte le alette di fissaggio devono essere fissate con viti • In caso di applicazione in un momento successivo su pareti in costruzione leggera in cartongesso, la larghezza della giunzione tra parete e tubo deve essere di massimo 15 mm e la giunzione deve essere imbottita con lana minerale ignifuga In mancanza di spazio è possibile ridurre le tubazioni o le distanze. Per la maggior parte delle applicazioni è collaudata e ammessa una distanza D ≥ 0 cm. In caso di applicazione in un momento successivo le alette di fissaggio possono essere montate anche ad incrocio. D62396 © 08.2013 121 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Premesse dell'edificio • I collari antincendio non vanno coperti, intonacati o tinteggiati in un momento successivo • Pareti divisorie leggere da 10 cm di spessore a montanti con struttura in acciaio e pannellatura antincendio in cartongesso Tabella 28: • Soffitti di almeno 15 cm di spessore in calcestruzzo o calcestruzzo poroso con classe di resistenza al fuoco EI 90 • Pareti di almeno 10 cm di spessore in muratura, calcestruzzo o calcestruzzo poroso La seguente tabella indica le distanze minime delle tubazioni Geberit Silent-db20 orizzontali sotto il soffitto. Distanze per il montaggio di tubazioni Geberit Silent-db20 orizzontali sotto il soffitto Geberit 2 curve 45° 2 curve 45° 2 curve 45° Curva Silent-db20 lungo / lungo lungo / corto corto / corto 88,5° ø tubo [mm] A min. [cm] A min. A min. [cm] A min. [cm] 18,5 16,5 15,0 10,5 63 19,0 17,5 16,0 11,0 75 21,0 19,0 17,0 12,5 90 24,5 21,0 18,0 13,0 110 25,0 22,0 19,5 14,5 135 31,5 29,0 26,5 19,5 160 40,0 38,0 37,0 27,0 Isolamento dell'interstizio tra tubo e collare antincendio Uno stesso collare antincendio RS90 Plus può essere utilizzato per tubi di dimensioni differenti. L'interstizio tra diametro esterno del tubo e diametro interno dei collari antincendio deve essere avvolto, oltre che con l'isolamento dal suono intrinseco in dotazione (guaina isolante Geberit), con il bendaggio isolante Geberit Art. No. 300.007.00.2. Il numero di strati di bendaggio isolante richiesto per riempire l'interstizio è riportato nella seguente tabella. 122 A min. [cm] 56 Tabella 29: Interstizio tra tubo e collare antincendio ø Art. No. esterno RS90 Plus tubo [mm] ø interno RS90 Plus [mm] Numero di strati di bendaggio isolante 32 348.200.00.1 63 4 40 348.200.00.1 63 3 50 348.200.00.1 63 1 63 348.201.00.1 83 2 125 348.204.00.1 141 2 Per tutte le altre dimensioni dei tubi, il corrispondente collare antincendio è dimensionato in modo che l'interstizio venga riempito completamente mediante l'isolamento dal suono intrinseco in dotazione. D62396 © 08.2013 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit 1 Pezzi ermetici all'umidità Collare a muro Geberit Assicurarsi che l'apertura nel calcestruzzo corrisponda almeno alle dimensioni del collare a muro. X Il collare a muro Geberit viene utilizzato per l'impermeabilizzazione a prova di acqua in pressione delle condotte Geberit PE-HD e Geberit Silent-db20 attraverso pavimenti, pareti e soffitti in calcestruzzo. H ≥ 13 cm B ø ø 110 = X ≥ 21 cm ø 125 = X ≥ 23 cm ø 160 = X ≥ 26 cm d 2 Fig. 60: D b Collare a muro Geberit Art. No. 348.22x.00.1 DN d D B 100 110 21 6 1 125 125 22,5 6 1 150 160 26 6 1 Prima di posizionare il collare a muro Geberit, pulire e lubrificare il tubo. 2 3 b Campo d'impiego: pressione dell'acqua fino a 8 bar Luogo d'impiego: p. es. protezione contro l'acqua freatica 1 3 D62396 © 08.2013 Avvitare il collare a muro Geberit. Infine chiudere l'apertura completa con calcestruzzo e compattare. 123 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Protezione dall'umidità per attraversamenti di pareti e soffitti Il pezzo ermetico all'umidità viene impiegato ovunque vengano fatte passare condotte attraverso muri, pavimenti o soffitti e sia necessario impedire la penetrazione di umidità. Si deve evitare l'allungamento/l'accorciamento delle tubazioni mediante l'applicazione di punti fissi nel calcestruzzo (manicotti per saldatura elettrica con indicatore, colletti di fissaggio, curve) o con particolari costruzioni a punti fissi. 4 1 D d 2 H ≤ 60 cm L Tabella 30: 3 Dimensioni DN d D H L 50 50 13,5 2,5 50 56 56 13,5 2,5 50 70 75 19,5 2,5 50 100 110 19,5 2,5 50 125 125 21 2,5 50 Campo d'impiego Pressione dell'umidità fino a 0,1 bar Esecuzione • Foglio Resistit® (nero) per bitumi caldi • Foglio PVC (grigio)/foglio PE (grigio scuro) per saldatura termica Dimensioni DN 50, 56, 70, 100, 125 dei tubi (ø 50, 56, 75, 110, 125) 5 Fig. 61: 1 2 3 4 5 Passaggio attraverso il soffitto con impermeabilizzazione Protezione dall'umidità Manto-foglio impermeabile Punto fisso con 2 manicotti per saldatura elettrica Geberit Guaina isolante Guaina isolante 0 ≤ 60 cm 1 3 2 4 Fig. 62: 1 2 3 4 Passaggio attraverso la parete con impermeabilizzazione Protezione dall'umidità Manto-foglio impermeabile Guaina isolante Punto fisso con 2 manicotti per saldatura elettrica Geberit 0 124 D62396 © 08.2013 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Valvole di ventilazione • Per singole colonne di ventilazione di apparecchi sanitari esistenti con problemi di deflusso Valvole di ventilazione Conformemente alla norma SN 592 000 edizione 2012 paragrafo 3.6.2, si possono utilizzare le valvole di ventilazione, la cui approvazione per l'impiego spetta all'ufficio competente locale. Applicazione: Oltre a queste applicazioni, è possibile l'impiego per ristrutturazioni, ampliamenti e modifiche, poiché la corretta installazione di colonne di ventilazione parallele è spesso difficile e costosa. • Per la seconda colonna di ventilazione primaria/ricircolo • Per colonne di ventilazione secondarie indirette Tabella 31: Si raccomanda di avere come minimo una colonna di scarico ventilata sopra il tetto. Possibilità di allacciamento Dimensione Geberit Silent-db20 Geberit PE-HD 305.900.00.1 + riduzione 306.050.14.1 305.900.00.1 + riduzione 364.565.16.1 305.900.00.1 305.900.00.1 310.007.00.1 310.006.00.1 (d ø 90 mm / d1 ø 99,5 mm / di ø 75 mm) (d ø 90 mm / d1 ø 103,5 mm / di ø 75 mm) DN 56 (ø 56 mm) DN 60 (ø 63 mm) DN 70 (ø 75 mm) DN 90 (ø 90 mm) DN 100 (ø 110 mm) d di d1 Il manicotto di raccordo della valvola di ventilazione GRB90 può essere impiegato su tubi delle seguenti dimensioni: • ø 75 mm • ø 90 mm • ø 110 mm D62396 © 08.2013 125 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Direttive di posa Direttive di posa fondamentali per valvole di ventilazione: • Temperatura ambiente: da -20 a +60 °C. • Non è consentito l'impiego di valvole di ventilazione invece di condotte di ventilazione per impianti con pompe di sollevamento e di pompaggio in generale. • Le valvole di ventilazione devono essere accessibili per future ispezioni e manutenzioni. • Le valvole di ventilazione possono essere montate solo verticalmente negli edifici! ≤ 100 cm ≥ 10 cm ≥ 10 cm ≥ 10 cm ≤ 150 cm Fig. 63: Misure di montaggio GRB50 ≈ 15 cm ≥ 15 cm ≤ 150 cm ≤ 10.0 m ≤ 4.0 m Fig. 64: Misure di montaggio GRB90 • Può essere montato solo verticalmente! • Proteggere dal gelo! Ove necessario, utilizzare l'isolante fornito. 126 D62396 © 08.2013 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Tecniche di posa Per l'installazione delle condotte di scarico di acque luride o di rifiuto sono disponibili le seguenti tecniche di posa: Il cambiamento di lunghezza dovuto ad influssi termici viene controllato tramite il tipo di fissaggio. Si distingue tra montaggio rigido e montaggio con libera dilatazione Montaggio rigido Le forze subentranti che agiscono contro il cambiamento di lunghezza dovuto ad influssi termici, devono essere assorbite. Sistema 1) di fissaggio Pluvia Fissaggio rigido convenzionale Condotte immerse nel calcestruzzo Il punto fisso trasmette le forze di spinta subentranti alla struttura della costruzione o al tubo di acciaio a sezione quadrata montato parallelamente alla condotta. Montaggio con libera dilatazione Nel corso del montaggio si deve tenere conto dei cambiamenti di lunghezza dovuti a influssi termici. Impiego del manicotto di dilatazione lungo Fuso di dilatazione (braccio dilatante) Il braccialetto scorrevole serve per la conduzione del tubo. Esso impedisce la flessione dei tubi pieni. Le distanze tra i braccialetti si possono aumentare utilizzando canali portanti. 1) Vedere capitolo «Scarico per tetti», paragrafo “Geberit Pluvia Sistema di fissaggio”, pagina 311. Dilatazione lineare dei tubi Geberit PE-HD e Silent-db20 La dilatazione dei tubi dipende dalla temperatura delle acque di scarico e dalla temperatura ambiente. Per tutte le dimensioni dei tubi il coefficiente di dilatazione è pari a: 0,00017 m/mK (0,17 mm/mK). D62396 © 08.2013 127 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit 4.3.2 Misure di montaggio Assortimento delle bride per tubi e di collegamento Geberit Tabella 32: Diametro esterno del tubo ø in mm secondo il tipo di materiale Materiale Geberit PE-HD DN 40 DN 50 ø DN 60 DN 70 DN 90 DN 100 DN 125 DN 150 50 56 63 75 90 110 125 / 140 160 Geberit ø Silent-db20 - 56 63 75 90 110 135 160 Ghisa - 58 68 89 110 135 160 ø 106 / 108 / 131 / 133 / 152 / 159 / 83 / 88,9 114,3 139,7 168,3 Acciaio ø 48,3 54 60,3 / 64 76,1 Fibrocemento ø - 63 - 84 96 116 141 168 Astolan ø - 58 - 78 - 110 135 160 Tabella 33: ø [mm] Numeri di articolo delle bride e degli anelli di rinforzo per Geberit PE-HD secondo il diametro esterno del tubo ø 48 - 68 mm 48 - 50 359.424.00.1 48 - 50 359.454.00.1 54 - 56 56 - 58 60,3 63 - 64 68 - - - - - 54 - 56 - 359.425.00.1 359.455.00.1 - - - 359.427.00.1 359.455.00.1 56 - 58 - - 359.426.00.1 359.455.00.1 - - - 60,3 - - - - 359.428.00.1 359.456.00.1 - 63 - 64 - - - 68 - 359.427.00.1 359.455.00.1 - - 75 - 76 - - - - 128 359.428.00.1 359.429.00.1 359.430.00.1 359.456.00.1 359.456.00.1 359.456.00.1 359.430.00.1 359.431.00.1 359.456.00.1 - 359.432.00.1 359.457.00.1 D62396 © 08.2013 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Tabella 34: Numeri di articolo delle bride e degli anelli di rinforzo per Geberit PE-HD secondo il diametro esterno del tubo ø 75 - 96 mm ø [mm] 75 - 76 78 83 - 84 89 - 90 96 68 359.432.00.1 359.457.00.1 - - - - 75 - 76 359.433.00.1 359.457.00.1 359.434.00.1 359.457.00.1 78 359.434.00.1 359.457.00.1 - - - - 83 - 84 359.435.00.1 359.457.00.1 - - 359.437.00.1 359.458.00.1 - 359.436.00.1 89 - 90 359.457.00.1 (ø 75) 359.458.00.1 (ø 90) - 359.437.00.1 359.458.00.1 359.438.00.1 359.458.00.1 359.439.00.1 359.458.00.1 96 - - 359.439.00.1 359.458.00.1 - Tabella 35: - - Numeri di articolo delle bride e degli anelli di rinforzo per Geberit PE-HD secondo il diametro esterno del tubo ø 106 - 141 mm ø [mm] 106 108 - 110 114 - 116 125 131 - 135 140 - 141 - 359.440.00.1 359.459.00.1 - - - - 359.440.00.1 359.441.00.1 359.442.00.1 359.459.00.1 359.459.00.1 359.459.00.1 - - - 359.442.00.1 359.459.00.1 - - - 106 108 - 110 359.436.00.1 359.435.00.1 359.457.00.1 (ø 75) 359.457.00.1 359.458.00.1 (ø 90) 114 - 116 - - 125 - - - 359.443.00.1 359.444.00.1 359.462.00.1 359.462.00.1 131 - 135 - - - 359.444.00.1 359.446.00.1 359.462.00.1 - 359.445.00.1 359.462.00.1 (ø 125) 359.463.00.1 (ø 140) 140 - 141 D62396 © 08.2013 - - - 359.445.00.1 359.462.00.1 (ø 125) 359.463.00.1 (ø 140) - 359.447.00.1 359.463.00.1 129 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Tabella 36: Numeri di articolo delle bride e degli anelli di rinforzo per Geberit PE-HD secondo il diametro esterno del tubo ø 152 - 168 mm ø [mm] 152 159 - 160 168 152 159 - 160 168 - 359.448.00.1 359.464.00.1 - 359.448.00.1 359.464.00.1 359.449.00.1 359.464.00.1 359.450.00.1 359.464.00.1 - 359.450.00.1 359.464.00.1 - Esempio di lettura: Brida di collegamento Geberit PE-HD 75 mm su ghisa DN 90 1. Cercare il diametro esterno nella tabella 32 „Diametro esterno del tubo ø in mm secondo il tipo di materiale“ a pagina 128. Geberit PE-HD = 75 mm Ghisa DN 90 = 89 mm 2. Cercare la brida e l'anello di rinforzo nella tabella 34 «Numeri d'articolo delle bride e degli anelli di rinforzo per Geberit PE-HD secondo il diametro esterno del tubo» a pagina 129. Tabella verticale (o orizzontale) fino a 75 - 76 mm Tabella orizzontale (o verticale) fino a 89 - 90 mm Brida = Art. No. 359.436.00.1 Anello di rinforzo per Geberit PE-HD = Art. No. 359.457.00.1 130 D62396 © 08.2013 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit 4.3.3 Istruzioni per il montaggio Panoramica delle istruzioni per il montaggio • Esecuzione di una saldatura a specchio → pagina 131 • Esecuzione di una saldatura con manicotto per saldatura elettrica con indicatore da ø 40 mm a ø 160 mm → pagina 133 • Esecuzione di una saldatura con manicotto termo per saldatura elettrica da ø 200 mm a ø 315 mm → pagina 135 • Esecuzione di una congiunzione mediante bride Geberit → pagina 137 • Creazione di un collegamento con flange → pagina 139 Esecuzione di una saldatura a specchio Tabella 37: Valori indicativi per la saldatura (Geberit Silent-db20 e Geberit PE-HD) Aggiunta per ogni cordone di saldatura Tempo di Tempo fino Pressione Tempo di riscaldasaldatura e a max. presdi saldamento raffreddasione tura mento Geberit Silentdb20 Geberit PE-HD Geberit Silentdb20 Geberit PE-HD ø [mm] [cm] [cm] [s] [s] [s] [min] [N] 56 0,3 0,3 45 40 4 3 80 63 0,3 0,3 45 40 4 3 90 75 0,4 0,3 50 40 4 4 100 90 0,5 0,4 70 50 5 5 150 Tubo Geberit Silent-db20 / PE-HD 110 0,6 0,5 85 63 5 5 220 125 - 0,5 - 71 5 5 280 135 0,6 - 90 - 5 5 280 160 0,8 0,7 110 92 5 5 450 200 - 0,7 - 100 5 5 570 250 - 0,8 - 110 5 5 900 315 - 1,0 - 140 6 6 1 400 Prerequisiti • Per l'esecuzione della saldatura è necessario uno dei seguenti specchi: - Art. No. 359.641.P4.1 fino a ø 160 mm - Art. No. 359.665.P4.1 fino a ø 200 mm - Art. No. 359.675.P4.1 da ø 200 mm a ø 315 mm • Tensione di rete: 230 V / 50 - 60 Hz • Superficie dello specchio per saldare pulita • Temperatura dello specchio per saldare: 220 °C, spia di controllo verde • Temperatura ambiente: da -10 °C a +40 °C D62396 © 08.2013 131 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Fino al ø 75 mm la saldatura può essere eseguita manualmente. A partire dal ø 90 mm si devono usare le saldatrici Universal o Media. Esecuzione manuale della saldatura a specchio 1 Tagliare i tubi ad angolo retto e pulirli se necessario. 2 3 Riscaldare le estremità dei tubi. 4 Mantenerle quindi solo appoggiate affinché il calore si propaghi uniformemente. 5 Congiungere assialmente le due estremità dei tubi dopo la formazione dei cordoni di saldatura in rilievo. 6 Aumentare gradualmente la pressione di saldatura fino a raggiungere il valore indicativo. Esecuzione di una saldatura a specchio mediante saldatrice 1 Inserire e serrare nella saldatrice i raccordi o le estremità dei tubi tagliate ad angolo retto e pulite. 2 Piallare le estremità fino alla lunghezza desiderata. Premere leggermente le estremità dei tubi contro lo specchio. 125 90 50 110 63 75 160 TYP 84 MEDIA MASC H. NR. 3 Premere leggermente le estremità dei tubi contro lo specchio. 4 Mantenerle quindi solo appoggiate affinché il calore si propaghi uniformemente. 125 90 50 110 63 75 160 TYP 84 MEDIA Il processo di raffreddamento deve avvenire in modo naturale e non va quindi accelerato con acqua o con altri mezzi! 7 Esaminare la saldatura a specchio. Risultato 1 1 2 3 4 2 3 . NR. MASCH 5 Dopo la formazione dei cordoni di saldatura in rilievo allontanare le piastre portapezzo l'una dall'altra. 6 7 Togliere lo specchio per saldare. Unire immediatamente le estremità del tubo. 4 Saldatura corretta Saldatura errata, fuori asse Saldatura errata, pressione di saldatura troppo elevata all'inizio della saldatura Saldatura errata, temperatura di saldatura non uniforme 0 132 D62396 © 08.2013 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit 8 Aumentare gradualmente la pressione di saldatura fino a raggiungere il valore indicativo. Esecuzione di una saldatura con manicotto per saldatura elettrica con indicatore da ø 40 mm a ø 160 mm • Per l'esecuzione della saldatura sono necessari manicotti per saldatura elettrica con indicatore Art. No. 3xx.771.16.1. 125 90 5063 110 75 160 TYP 84 MEDIA MASCH . NR. • Per l'esecuzione della saldatura è necessaria la saldatrice elettrica 356.223.P4.1. Il processo di raffreddamento deve avvenire in modo naturale e non va quindi accelerato con acqua o con altri mezzi! 9 Una volta trascorso il tempo di saldatura e raffreddamento sbloccare il tubo saldato. 10 Esaminare la saldatura a specchio. La saldatrice elettrica ESG-40/200 è destinata esclusivamente alla saldatura di tubi e raccordi Geberit PE-HD con i manicotti per saldatura elettrica da ø 40 - 160 mm ovvero con le fascette elettriche da saldare da ø 50 - 200 mm. 1 2 3 4 5 Fig. 65: 1 2 3 4 5 D62396 © 08.2013 Pannello di comando della saldatrice elettrica Spia di controllo disturbo generale Spia di controllo saldatura terminata Tasto di avvio / spia di controllo processo di saldatura Spia di controllo pronto per saldatura Spia di controllo allacciamento alla rete 133 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit 0 Prerequisiti • Temperatura ambiente ammessa: da -10 °C a +50 °C • Tensione di rete: 185 - 265 V / 50 - 60 Hz, potenza assorbita max. 1 120 W • Funzionamento con generatore di emergenza: potenza minima 1 500 W. PERICOLO Umidità o condotte con flusso d'acqua – Pericolo di morte in seguito a scossa elettrica! Esecuzione di una saldatura con manicotto per saldatura elettrica 1 Tagliare le estremità dei tubi ad angolo retto e pulire le superfici sporche. 2 Raschiare con un coltello o un comune raschietto le superfici delle estremità di tubi e raccordi da inserire nel manicotto per saldatura elettrica. ` Non saldare! ` Arrestare il flusso d'acqua. ` Asciugare le condotte ed il manicotto per saldatura elettrica. Protezione elettronica contro i sovraccarichi: L'apparecchio è dotato di un dispositivo automatico che impedisce un'ulteriore saldatura (doppia saldatura) con cavo del manicotto collegato. Una corretta saldatura con manicotto per saldatura elettrica va eseguita una sola volta (non deve essere ripetuta). 3.5 cm Raschiare via leggermente e uniformemente la superficie di ossido superiore. La raschiatura non deve provocare la formazione di solchi o incavi. 3 4 Contrassegnare la profondità d'innesto di 3 cm sulle estremità pulite di tubi/raccordi da inserire nel manicotto per saldatura elettrica. 3 cm 3 cm Inserire nel manicotto per saldatura elettrica le estremità di tubi/raccordi e verificare la profondità d'innesto: le estremità da saldare devono essere perfettamente in asse. Allacciare il cavo elettrico al manicotto o al nastro saldabile solo quando i tubi e raccordi Geberit PE-HD asciutti e puliti sono stati inseriti! 134 D62396 © 08.2013 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit 5 Allacciare l'apparecchio alla corrente della rete elettrica. Risultato La spia di controllo 6 si accende. Allacciare il cavo elettrico al manicotto per saldatura elettrica o al nastro saldabile. Risultato si accende. Durante la saldatura i pezzi devono rimanere in posizione senza subire sollecitazioni. Premere il tasto di avvio . Risultato si accende e si spegne. La saldatura è terminata dopo ca. 80 secondi. La spia del tasto di avvio si spegne e si accende. • La saldatura è stata eseguita a regola d'arte ed è terminata. • La saldatura eseguita viene visualizzata tramite l'indicatore di saldatura, cioè il piccolo triangolo sporgente di colore giallo. • • Per l'esecuzione della saldatura sono necessari manicotti termo per saldatura elettrica con indicatore Art. No. 37x.755.16.1. • Come attrezzo per la lavorazione è necessaria la saldatrice elettrica Art. No. 356.177.P3.1. AVVERTENZA Pericolo di ustioni! ` Durante il processo di saldatura e la fase di raffreddamento non toccare i tubi e i manicotti per saldatura elettrica/i nastri saldabili! 7 Esecuzione di una saldatura con manicotto termo per saldatura elettrica da ø 200 mm a ø 315 mm La saldatrice elettrica ESG-T2 è destinata esclusivamente alla saldatura di tubi e raccordi Geberit PE-HD con manicotti termo per saldatura elettrica da 200 - 315 mm. Prerequisiti • Temperatura ambiente ammessa: da -10 °C a +40 °C • Tensione di rete: 220 - 240 V / 50 Hz • Potenza assorbita: 2 500 W • Funzionamento con generatore di emergenza: potenza minima 2,5 kW. Durante il processo di saldatura è vietato allacciare altri apparecchi. La tensione minima per la saldatrice elettrica sotto carico è pari a 200 Volt. • Durante i lavori di saldatura in locali bagnati è necessario inserire un trasformatore di separazione (230 Volt / 2,5 kW). • Raccomandazione: Montare sempre l'anello di centraggio Geberit. PERICOLO Umidità o condotte con flusso d'acqua – Pericolo di morte! ` Non saldare! ` Arrestare il flusso d'acqua. ` Asciugare le condotte ed il manicotto termoelettrico. D62396 © 08.2013 135 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit 3 Sicurezza: il manicotto termo per saldatura elettrica è munito di due dispositivi di sicurezza che interrompono la corrente al raggiungimento della relativa temperatura. Lo stesso manicotto termo per saldatura elettrica non può essere saldato due volte. Una corretta saldatura con il manicotto termo per saldatura elettrica va eseguita una sola volta (non deve essere ripetuta). Raschiare con un comune raschietto le superficie delle estremità di tubi e raccordi da inserire nel manicotto termoelettrico. 75 4 Eliminare le bavature e smussare leggermente le estremità dei tubi. 5 Contrassegnare la profondità d'innesto di 7,5 cm sulle estremità pulite di tubi / raccordi da inserire nel manicotto termo per saldatura elettrica. 6 Inserire le estremità dei tubi/raccordi nel manicotto termo per saldatura elettrica e verificare la profondità d'innesto. Le estremità da saldare devono essere perfettamente in asse. Raschiare via leggermente e uniformemente la superficie di ossido superiore. La raschiatura non deve provocare la formazione di solchi o incavi. Esecuzione di una saldatura con manicotto termo per saldatura elettrica 1 In caso di tubi ovali, applicare gli appositi anelli di centraggio. Gli anelli di centraggio devono rimanere montati per 15 minuti oltre il tempo necessario per la saldatura. k g ø 200 A = 4 mm ø 250 A = 5 mm ø 315 A = 6 mm 2 136 A = g-k Tagliare le estremità dei tubi ad angolo retto e pulire le superfici sporche. D62396 © 08.2013 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Non togliere il foglio termico. Allacciare il cavo elettrico al manicotto termo per saldatura elettrica solo quando i tubi e raccordi Geberit PE-HD asciutti e puliti sono stati inseriti! 7 Esecuzione di una congiunzione mediante bride Geberit L'esecuzione di una congiunzione con bride Geberit dipende del materiale del tubo utilizzato: Allacciare l'apparecchio alla corrente della rete e il cavo del manicotto al manicotto termo per saldatura elettrica. • • • • • • Geberit PE-HD Geberit Silent-db20 Ghisa Acciaio Fibrocemento Grès AVVERTENZA Pericolo di ustioni! ` Durante il processo di saldatura e la fase di raffreddamento non toccare i tubi e i manicotti termo per saldatura elettrica! Il collegamento con bride tra tubo Geberit e tubo di ghisa, acciaio, fibrocemento o grès deve essere bloccato mediante un punto fisso. Il braccialetto per punto fisso deve essere montato il più vicino possibile alla brida (max. 15 cm). Durante la saldatura i pezzi devono rimanere in posizione senza subire sollecitazioni. 8 Premere brevemente il tasto di avvio. Risultato • La spia «Saldatura» si accende. Durante i successivi minuti, la corrente per la saldatura scorre attraverso il manicotto termo per saldatura elettrica collegato. • La spia «Saldatura» si spegne. Il processo di saldatura è terminato. 9 10 Controllare la saldatura: premere brevemente il tasto di avvio. Se rilasciando il tasto di avvio la spia si spegne, il processo di saldatura è stato eseguito correttamente. Se rilasciando il tasto di avvio la spia rimane accesa, il tempo di saldatura è stato interrotto e la saldatura deve essere ripetuta dopo il raffreddamento del manicotto. 1 2 3 4 5 Punto fisso con nastro saldabile Cordone di saldatura del pezzo di collegamento Brida Pezzo di collegamento Geberit PE-HD Art. No. 37x.738.16.1 (da ø 200 mm) Tubo di ghisa / acciaio / fibrocemento 0 Togliere il foglio termico ca. 15 minuti dopo la fine della saldatura. - 10 0 + 10 + 20 D62396 © 08.2013 C C C C ~ 8 - 10 Min. ~ 7 - 9 Min. ~ 6 - 8 Min. ~ 5 - 7 Min. 137 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Collegamento Geberit PE-HD con tubo in ghisa, senza manicotto Collegamento Geberit PE-HD con tubo in grès Per collegare il vecchio manicotto in grès senza guarnizione bisogna utilizzare la guarnizione flessibile. 1 d 1 2 3 d 2 LW 4 3 1 2 3 4 Geberit PE-HD Anello di rinforzo Brida Tubo di ghisa 1 2 0 3 Geberit PE-HD Pezzo di collegamento Geberit PE-HD per tubo in grès Manicotto in grès 0 1 d Collegamento Geberit Silent-db20 con tubo in acciaio o fibrocemento 2 1 3 4 1 2 Geberit PE-HD Pezzo di collegamento Geberit PE-HD Art. No. 37x.738.16.1 (da ø 200 mm) Brida Tubo di ghisa 3 4 0 Collegamento Geberit PE-HD con tubo in acciaio o fibrocemento 2 3 1 2 3 Geberit Silent-db20 Brida Tubo in acciaio / fibrocemento 0 1 d 2 3 4 1 2 3 4 Geberit PE-HD Anello di rinforzo Brida Tubo in acciaio / fibrocemento 0 138 D62396 © 08.2013 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Creazione di un collegamento con flange 4.4 Servizio Per l'esecuzione di un collegamento mediante flange sono necessari i seguenti prodotti: 4.4.1 Riparazione di Geberit Silent-db20 / Geberit PE-HD o di una cassetta di risciacquo ad incasso Geberit PE • 2 pz. colletto da saldare Art. No. 3xx.744.16.1 • 2 pz. flangia libera Art. No. 3xx.745.00.1 • 1 pz. bulloni completi Art. No. 3xx.743.26.1 • 1 pz. guarnizione per flangia Art. No. 3xx.742.00.1 • Per l'esecuzione sono necessari i dischetti per riparazione Art. No. 853.650.16.1. • Per l'esecuzione della riparazione è necessario l'attrezzo di riparazione Art. No. 359.048.P4.1. L'attrezzo di riparazione è destinato esclusivamente alla riparazione di tubi e raccordi Geberit PE-HD / Silent-db20 da 40 - 160 mm, come pure di cassette di risciacquo ad incasso Geberit PE. La grandezza massima del punto da riparare ammonta a 20 / 20 mm ovv. ø 20 mm. Presupposto 1 Posare la flangia libera sul colletto da saldare. 2 3 Saldare il colletto con il tubo o raccordo. 4 Stringere i bulloni in modo incrociato. Introdurre la guarnizione tra le superfici dei colletti da saldare. D62396 © 08.2013 • Temperatura ambiente ammessa: da -10 °C a +40 °C • Tensione di rete: 230 V / 50 - 60 Hz • Potenza assorbita: 180 W Sicurezza: termostato integrato, regolato in fabbrica a 230 °C. Per garantire un'ottima saldatura è vietato manipolare la vite di regolazione sull'attrezzo di riparazione! 139 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Preparazione del punto da riparare PERICOLO In caso di umidità, di condotte con flusso d'acqua o cassette di risciacquo ad incasso contenenti acqua – Pericolo di morte! Preparazione dell'attrezzo di riparazione Per le riparazioni di difficile accesso, il pezzo di riporto può anche essere avvitato sul lato. 1 ` Arrestare il flusso d'acqua. ` Svuotare la cassetta di risciacquo ad Avvitare sull'attrezzo di riparazione il pezzo di riporto o il pezzo piatto adeguato al diametro del tubo. incasso. K e at ar p " ap Y R ss A wei "B ch z) -S ff ei o w st ch st (S 45 un e: A 0 el asse as str yp 23 T olt t B er n tting V at W r. iese Di N .R W ` Asciugare le condotte e la cassetta. ` Utilizzare l'attrezzo solo in condizioni asciutte. Grandezza massima del punto da riparare: 20 x 20 mm ovv. ø 20 mm 1 AVVERTENZA Pericolo di ustioni! ` Non toccare né le superfici di saldatura né l'attrezzo in funzione o durante la fase di raffreddamento! Raschiare la superficie del punto da riparare con un coltello. 2 2 Segnare il centro del punto da riparare su tutti i lati. Mettere l'attrezzo nell'apposito supporto ed allacciare il cavo elettrico alla rete. Kun sts "B Typ toff-ScAR Vol e: AhwY" eis Wat 230 sap par Nr. tt ate W.R ies en Bas Dittin el gers (Sc trass hw e 45 eiz ) Risultato La temperatura di saldatura necessaria si raggiunge dopo ca. 15 - 20 minuti. 140 D62396 © 08.2013 4 Informazioni generali sui sistemi di scarico Geberit Esecuzione della riparazione Pulizia dell'attrezzo di riparazione Prerequisiti • Il punto da riparare è pronto e asciutto • L'attrezzo di riparazione è pronto 1 PERICOLO Pericolo di morte in seguito a scossa elettrica! ` Staccare la spina dalla presa di corrente. Riscaldare contemporaneamente il punto da riparare e il dischetto per riparazione. 1 Pulire con un panno asciutto e pulito l'attrezzo di riparazione, mentre è ancora leggermente caldo. K un T st V ype: sto "B W olt A ff-S A N at 23 ch R W r. t 0 w Y" .R ei ss ie se ap n p ar Di B tti as at ng el e er str (S as ch se 45 w ei z) 2 Dopo averlo riscaldato, premere il dischetto per riparazione per mezzo dell'impugnatura sul punto da riparare. 3 4 Lasciar raffreddare il punto riparato. Tagliare il codino di guida del dischetto raffreddato con un coltello. D62396 © 08.2013 141 Geberit Silent-db20 – Silenzio in casa Il sistema di scarico isolato contro il rumore Geberit Silent-db20 in materia plastica rinforzata con fibre minerali permette una lavorazione semplice, veloce e pulita. Grazie all'elevato peso proprio e all'efficacia delle lamelle frangi-rumore che attenuano le vibrazioni sulle zone d'impatto dell'acqua, Silent-db20 è un vero e proprio campione nell'assorbimento dei rumori. 142 J Progettazione, allestimento delle descrizioni per capitolati e preparazione del lavoro ottimali mediante il software Geberit ProPlanner J Maggiore sicurezza J Protezione acustica certificata J Materiale eco-compatibile 5 Geberit Silent-db20 5.1 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 5.1.1 Descrizione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 5.1.2 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 5.2 Progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 5.2.1 Indicazioni per la progettazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 5.3 Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 5.3.1 Regole per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 5.3.2 Misure di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 5.3.3 Istruzioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 5.3.4 Determinazione del fabbisogno di materiale . . . . . . . . . . . 171 5.4 Gamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Tubi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Raccordi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Allacciamenti agli apparecchi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 143 5 Geberit Silent-db20 5.1 Sistema 5.1.1 Descrizione del sistema Sistema di evacuazione di acque di scarico domestiche Geberit Silent-db20 Geberit Silent-db20 è il sistema di evacuazione per le acque di scarico domestiche e per le condotte convenzionali per le acque meteoriche in conformità alle prescrizioni in materia di protezione acustica secondo la norma SIA 181. Il tubo Geberit Silent-db20 riduce la trasmissione del rumore per via aerea. Il sistema di fissaggio Geberit Silent-db20 garantisce l'isolamento del rumore intrinseco. La guaina isolante Geberit Silent-db20 impedisce la creazione di ponti acustici. Geberit Isol senza piombo riduce ulteriormente il rumore per via aerea e il rumore intrinseco. L'impiego di collegamenti Geberit con manicotti per saldatura elettrica con indicatore e manicotti di dilatazione soddisfa i severi requisiti della norma SIA 181. 144 D62450 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Campo d'impiego Applicazione Geberit Silent-db20 Scarico domestico Condotte di raccordo aperte Condotte di raccordo isolate incassate nel calcestruzzo Condotte di ventilazione Collettori con isolamento acustico Condotte in pressione per pompe Condotte di acqua piovana tradizionali Condotte di acqua piovana Geberit Pluvia 1) ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ 1) – In assenza di sollecitazione meccanica, pressione interna pari a max. 1.5 bar con temperatura max. 30° C, 10 a. Raccomandazioni Geberit: • Per la compensazione della dilatazione lineare si utilizzano manicotti di dilatazione lunghi e corti. Geberit consiglia di eseguire i collegamenti dei tubi e raccordi mediante manicotti per saldatura elettrica con indicatore. • Per evitare le trasmissioni del suono intrinseco, il sistema di scarico deve essere separato dalla costruzione mediante un isolante Geberit. D62450 © 08.2013 145 5 Geberit Silent-db20 5.1.2 Dati tecnici Tabella 38: Settore d'impiego del sistema di evacuazione di acque di scarico domestiche Geberit Silent-db20 (compreso scarico tradizionale delle acque piovane provenienti dai tetti) Denominazione Condotta di Colonna di raccordo scarico verticale Collettore Condotta in pressione per pompe 1) Tubo ✓ ✓ ✓ ✓ Riduzione eccentrica ✓ ✓ ✓ ✓ Riduzione centrica ✓ ✓ ✓ ✓ Curva 15° - 45° ✓ ✓ ✓ ✓ Curva 60° ✓ ✗ ✓ ✗ Curva 88,5° ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ 2) ✗ ✗ ✗ Braga 45° ✓ ✓ ✓ ✗ Braga / braga con entrata curva 88,5° ✗ ✓ ✗ ✓ Braga a squadra ✗ ✓ ✗ ✗ Braga doppia ✗ ✓ ✗ ✗ Braga allacciamenti paralleli ✓ ✗ 3) ✗ ✗ Pezzo d'ispezione ✓ ✓ ✓ ✗ Curva d'allacciamento 88,5° 146 D62450 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Denominazione Condotta di Colonna di raccordo scarico verticale Collettore Condotta in pressione per pompe 1) Manicotto per saldatura elettrica ✓ ✓ ✓ ✓ Manicotto di sostegno e dilatazione ✓ ✓ ✓ ✗ Manicotto di dilatazione ✓ ✓ ✓ ✗ Brida ✓ ✓ 4) ✓ ✗ Saldatura a specchio ✓ ✗ 5) ✗5) ✓ 1) 2) 3) 4) 5) 3 X In assenza di sollecitazione meccanica, pressione interna fino a 1,5 bar ad una temperatura di max. 30 °C, 10 a. Approvato solo per il primo cambiamento di direzione dopo il sifone. Solo per l'allacciamento del ricircolo (raccomandazione Geberit) Vanno rispettate le regole per il montaggio. Non consigliato per motivi di protezione acustica (vedere capitolo "Protezione acustica" a pagina 148). Approvato senza restrizioni Non approvato 0 Tubo in barre Geberit Silent-db20 d di s L A2 d DN dø di ø LR A [cm2] s Peso al m vuoto [kg] Art. No. pieno [kg] 56 56 49,6 300 19,3 3,2 0,90 2,83 305.000.14.1 60 63 56,6 300 25,1 3,2 1,02 3,53 306.000.14.1 70 75 68 300 36,1 3,6 1,37 4,97 307.000.14.1 90 90 79 300 49,0 5,5 2,48 7,38 308.000.14.1 100 110 98 300 75,4 6,0 3,33 10,87 310.000.14.1 125 135 123 300 118,7 6,0 4,13 16,00 312.000.14.1 150 160 146 300 167,4 7,0 5,80 22,50 315.001.14.1 D62450 © 08.2013 147 5 Geberit Silent-db20 5.2 Progettazione 5.2.1 Indicazioni per la progettazione Protezione acustica Per poter soddisfare gli elevati standard stabiliti dalla norma SIA 181 consigliamo i seguenti collegamenti. Isolamento dal suono intrinseco ovv. separazione dalla costruzione Per evitare le trasmissioni del suono intrinseco, è necessario un isolamento ovunque esistano o possano crearsi punti di contatto diretti tra la costruzione e il sistema di tubazioni. La separazione dalla costruzione si può realizzare efficacemente tramite l'impiego dei seguenti componenti di sistema: 1 1 2 2 Manicotto per saldatura elettrica Geberit Manicotto di dilatazione lungo Geberit Silent-db20 0 Braccialetto con inserto fonoassorbente Geberit Silent-db20 Tubo isolante Geberit • Staffe con inserti fonoassorbenti Geberit Silent-db20 • Guaina isolante Geberit Silent-db20 • Bendaggio isolante Geberit in rotoli, autoadesivo • Materassino fonoisolante Geberit Isol senza piombo • Strisce per tubi su misura Geberit Isol senza piombo • Strisce per raccordi su misura Geberit Isol senza piombo Bendaggio iso- Materassino fonoisolante Geberit Isol lante Geberit senza piombo, striscia per tubi e per raccordi su misura Le colonne di scarico e le tubazioni incassate nel calcestruzzo necessitano sempre di un isolamento. 148 D62450 © 08.2013 D62450 © 08.2013 63 306.921.00.1 300.007.00.2 356.032.00.1 356.034.00.1 356.040.00.1 75 307.921.00.1 300.007.00.2 356.032.00.1 356.035.00.1 90 308.921.00.1 300.007.00.2 356.032.00.1 356.036.00.1 70 90 Vedere capitolo “Protezione dall'umidità“ a pagina 164. Protezione dall'umidità 300.007.00.2 356.032.00.1 - 160 150 - 135 312.921.00.1 300.007.00.2 356.032.00.1 356.038.00.1 125 - - 110 310.921.00.1 300.007.00.2 356.032.00.1 356.037.00.1 356.041.00.1 100 - - - Art. No. s = 17 mm 60 Art. No. s = 17 mm Striscia per raccordi su misura braga 45° 56 305.921.00.1 300.007.00.2 356.032.00.1 356.034.00.1 Art. No. s = 17 mm Striscia per tubi su misura Isol senza piombo 56 Art. No. s = 3 mm Materassino fonoisolante Isol senza piombo dø Art. No. Bendaggio - - 356.050.00.1 - - - - Art. No. s = 17 mm Striscia per raccordi su misura braga 88,5° - - 356.046.00.1 356.045.00.1 356.044.00.1 356.043.00.1 356.042.00.1 Art. No. s = 17 mm Striscia per raccordi su misura curva 45° Isolamento dal suono intrinseco e dal suono per via aerea DN s = 4 mm Guaina isolante Isolamento dal suono intrinseco Panoramica isolanti Dimensione tubo Tabella 39: - - 356.049.00.1 - - 356.048.00.1 356.047.00.1 Art. No. s = 17 mm Striscia per raccordi su misura curva 88,5° 5 Geberit Silent-db20 149 5 Geberit Silent-db20 5.3 Montaggio Esecuzione di tubazioni Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo 5.3.1 Regole per il montaggio • Tutte le tubazioni devono essere separate dalla costruzione con guaina isolante Geberit Silent-db20, bendaggio Geberit Silent-db20 o con Geberit Isol senza piombo. • I tubi e i raccordi Geberit Silent-db20 vanno montati in modo che vengano mantenuti in posizione nel corso dell'annegamento nel calcestruzzo, per es. tramite fissaggio alla casseratura (con braccialetti da annegare) o da fissare all'armatura inferiore in ferro. • Nel caso di tubazioni Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo vanno impiegati collegamenti ad accoppiamento inscindibile (manicotti per saldatura elettrica Geberit o saldature a specchio). • Vanno evitati incroci con altri elementi incassati nel calcestruzzo come condotte di acqua potabile, linee elettriche ecc. • Nel caso di diramazioni verticali si raccomanda di utilizzare braghe con uscita di diametro uguale. In questo modo è possibile impedire in modo semplice una rottura per taglio della braga. Panoramica delle regole per il montaggio • Esecuzione di tubazioni Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo → pagina 150 • Esecuzione di braghe 88,5° Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo → pagina 151 • Esecuzione di braghe 88,5° Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo con condotte di raccordo Geberit PE-HD → pagina 151 • Esecuzione di condotte di raccordo incassate nel calcestruzzo → pagina 152 • Esecuzione di braghe 45° Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo → pagina 152 • Dettaglio di esecuzione punto fisso per tubazioni Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo ed isolate → pagina 153 • Colonna di scarico verticale in generale → pagina 153 • Condotte di raccordo con montaggio nella parete applicata → pagina 156 • Esecuzione del fissaggio per Geberit Silent-db20 → pagina 156 • Protezione acustica → pagina 163 • Protezione dall'umidità → pagina 164 • Isolamento di raccordi Geberit Silent-db20 con strisce per raccordi su misura Geberit Isol → pagina 164 150 Esecuzione di curve Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo Nel caso di tubazioni più lunghe di 4 m, orizzontalmente possono essere usate solo curve da 45°–90°. D62450 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Esecuzione di braghe 88,5° Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo Esecuzione di braghe 88,5° Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo con condotte di raccordo Geberit PE-HD Esecuzione con braghe uguali ≥1m Geberit Silent-db20 Fig. 68: Variante Geberit PE HD Dettaglio della colonna di scarico verticale in Geberit Silent-db20 e della condotta di raccordo incassata nel calcestruzzo in Geberit PE-HD. Devono essere usate solo braghe Geberit Silent-db20 di diametro uguale. Per evitare rumori d'urto e la rottura per taglio, le condotte di raccordo Geberit PE-HD devono essere isolate su una distanza di 1 m dalla colonna di scarico con un tubo isolante o Geberit Isol senza piombo. Fig. 66: Si consiglia di incassare braghe con curve 88,5° Geberit Silent-db20 di diametro uguale. L'isolante e il raccordo evitano la rottura per taglio della braga. In questa modalità d'installazione, la braga agisce da punto fisso. Esecuzione con braghe ridotte ≤ 40 Fig. 67: Le braghe ridotte possono sopportare una forza minore, pertanto devono essere protette con un punto fisso ad una distanza massima di 40 cm. L'isolante e il punto fisso evitano la rottura per taglio della braga. D62450 © 08.2013 151 5 Geberit Silent-db20 Esecuzione di condotte di raccordo incassate nel calcestruzzo Esecuzione di braghe 45° Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo ≥ 4 cm Esecuzione con braghe con uscita di diametro uguale Fig. 69: ≥ 4 cm Per raggiungere i valori di pressione sonora, lo spessore del calcestruzzo intorno al tubo deve essere almeno pari a 4 cm. ≥ 4 mm Fig. 70: Fig. 71: ≥ 4 mm Nel caso di condotte di raccordo incassate nel calcestruzzo vanno impiegati collegamenti ad accoppiamento inscindibile (manicotti per saldatura elettrica Geberit o saldature a specchio). La tubazione intera deve essere separata dalla costruzione con il tubo isolante Geberit Silent-db20, il bendaggio Silent-db20 oppure con Geberit Isol senza piombo. Variante Si consiglia di incassare braghe 45° con uscita di diametro uguale. Il raccordo e l'isolante evitano la rottura per taglio della braga. In questa modalità d'installazione, la braga agisce da punto fisso. Evitare incroci con condotte dell'acqua o guaine per cavi elettrici incassate nel calcestruzzo. A seconda della situazione costruttiva aumentano i valori di pressione sonora di 3 - 10 dB(A). ≥ 4 cm 4 5 6 7 3 ≥ 4 cm 2 1 Fig. 72: 1 2 3 4 5 6 7 Dettaglio braccialetto da annegare nel calcestruzzo. Casseratura Armatura inferiore in ferro Braccialetto da annegare nel calcestruzzo Parte del braccialetto sopra l'isolante Tubo Geberit Silent-db20 Tubo isolante Geberit Protezione contro la spinta idrostatica (qualora il braccialetto da annegare nel calcestruzzo non offre una protezione sufficiente contro la spinta idrostatica) 0 152 D62450 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Esecuzione con braghe ridotte Lunghezza della tubazione* inferiore a 4 m: ≤4m Dettaglio di esecuzione punto fisso per tubazioni Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo ed isolate ≤4m ≥ 10 cm Il raccordo e l'isolante evitano la rottura per taglio della braga. Lunghezza della tubazione* superiore a 4 m (variante 1): ≥ 17 mm 0.5 m >4m 0.5 m >4m Dettaglio punto fisso per tubazioni Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo Fissaggio di un braccialetto Geberit Silent-db20 tra due manicotti per saldatura elettrica. Al braccialetto viene avvitato un tubo filettato da 1/2" che penetri per almeno 10 cm oltre l'isolante nel calcestruzzo. Importante: Per assicurare l'isolamento incollare a tenuta il tubo filettato e l'isolante! Colonna di scarico verticale in generale 0.5 m Per evitare la rottura per taglio, la braga deve essere inoltre isolata con un isolante ≥ 17 mm. Lunghezza della tubazione* superiore a 4 m (variante 2): >4m Fig. 73: Le colonne di scarico verticale vanno installate in vani tecnici e separate dalla costruzione per impedire la trasmissione del suono intrinseco. I cambi di direzione non devono superare max. 45°; le deviazioni con 2 x 45°. >4m ≥ 10 cm Per evitare la rottura per taglio, occorre assicurare la braga con un punto fisso. Dettaglio di esecuzione con punti fissi Vedere capitolo “Dettaglio di esecuzione punto fisso per tubazioni Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo ed isolate“ a pagina 153. * Lunghezza della tubazione misurata fino al punto fisso successivo. Per punto fisso si intendono curve ≥ 45° e braghe con diametro uguale. D62450 © 08.2013 153 5 Geberit Silent-db20 Colonna di scarico verticale nel montaggio davanti alla parete con elemento di dilatazione Colonna di scarico verticale con condotte di raccordo incassate nel calcestruzzo ed elemento di dilatazione A 1 2 B 2 2 4 4 3 3 H ≤3m 1 2 Fig. 74: 1 2 3 ≤6m 3xx.012.14.1 ≤3m 1 2 1 2 4 4 3xx.002.14.1 Colonna di scarico nel montaggio davanti alla parete con elemento di dilatazione Elemento di dilatazione per compensare la variazione della lunghezza con braccialetto per punto fisso Geberit Silent-db20. - Manicotto di dilatazione, giunti per tubi con manicotto per saldatura elettrica, altezza max. del piano 6 m. - Manicotto di dilatazione corto, giunti per tubi con manicotto per saldatura elettrica, altezza max. del piano 3 m. I punti di passaggio devono essere isolati dalla costruzione con tubo isolante, bendaggio o Geberit Isol. Conduzione del tubo con braccialetto scorrevole Silent-db20. H≤3m 3xx.012.14.1 Fig. 75: A B 1 2 0 Una combinazione di manicotti di dilatazione lunghi e corti Geberit all'interno della stessa colonna di scarico verticale è vietata! H≤6m 3 4 3xx.002.11.1 Colonna di scarico verticale con condotte di raccordo incassate ed elemento di dilatazione Collegamento diritto tra i piani fino ad un'altezza del piano di 3 m senza braccialetto scorrevole. Collegamento tra i piani con spostamento con braccialetto scorrevole. Elemento di dilatazione per compensare la variazione della lunghezza - Manicotto di dilatazione, giunti per tubi con manicotto per saldatura elettrica, altezza max. del piano 6 m. - Manicotto di dilatazione corto, giunti per tubi con manicotto per saldatura elettrica, altezza max. del piano 3 m. I punti di passaggio e le tubazioni Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo devono essere isolate completamente dalla costruzione con tubo isolante, bendaggio o Geberit Isol senza piombo. Conduzione del tubo con braccialetto scorrevole Geberit Silent-db20. Nel caso di colonne di scarico senza spostamento fino ad un'altezza del piano di 3 m, non è necessario alcun braccialetto scorrevole. Braghe di diametro uguale Geberit Silent-db20. È vietato l'uso di braghe ridotte. Le braghe ridotte devono essere inoltre fissate con un punto fisso (vedere capitolo "Esecuzione di braghe 88,5° Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo" a pagina 151). 0 154 D62450 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Colonna di scarico verticale con condotte di raccordo incassate nel calcestruzzo senza elemento di dilatazione Utilizzo consentito solamente per: • • • • Determinazione della lunghezza tubo per la colonna di scarico verticale La lunghezza tubo L varia secondo le situazioni di applicazione ed i raccordi utilizzati. altezze del piano fino a max. 3 m. impiego di bride Geberit. colonna di scarico senza spostamento. impiego di braghe 88,5° di diametro uguale incassate nel calcestruzzo. 3 2 L = H – 131 + L=H–4 L H 1 ≤3m + Fig. 77: Determinazione della lunghezza tubo ø 110 con una temperatura di montaggio pari a 20 °C Montaggio della colonna di scarico verticale 1 3 2 359.4xx.00.1 1 Fig. 76: 1 2 3 1 Colonna di scarico verticale con condotte di raccordo incassate nel calcestruzzo senza elemento di dilatazione Collegamento con la brida Geberit I punti di passaggio e le tubazioni Geberit Silent-db20 incassate nel calcestruzzo devono essere isolate completamente dalla costruzione con tubo isolante, bendaggio o Geberit Isol senza piombo Braghe di diametro uguale Geberit Silent-db20. È vietato l'uso di braghe ridotte 0 Il collegamento della colonna di scarico verticale fino ad un'altezza del piano di 3 m tra due piani non richiede alcun braccialetto scorrevole in caso di conduzione diritta dei tubi. 4 3 2 Fig. 78: 1 2 3 4 Montaggio con manicotto di dilatazione lungo Geberit Silent-db20 e manicotto per saldatura elettrica Raschiare l'estremità del tubo sul soffitto. Collegamento ad accoppiamento inscindibile tra manicotto di dilatazione Geberit Silent-db20 e tubo con manicotto per saldatura elettrica. Inserire lo spezzone di tubo preparato con il manicotto per saldatura elettrica applicato fino all'arresto nel manicotto di dilatazione Silent-db20. Allineamento del tubo con lo spezzone di tubo superiore e posizionamento / saldatura del manicotto per saldatura eletttrica. 0 D62450 © 08.2013 155 5 Geberit Silent-db20 Condotte di raccordo con montaggio nella parete applicata Le condotte di raccordo vanno realizzate in Geberit Silent-db20 e separate dalla costruzione. Per i collegamenti vengono impiegati manicotti per saldatura elettrica con indicatore Geberit o saldature a specchio. Esecuzione di condotte di raccordo con montaggio nella parete applicata Fig. 79: I punti di passaggio devono essere separati dalla costruzione con il tubo isolante Geberit Silent-db20, il bendaggio Geberit Silent-db20 oppure con del mastice ad elasticità permanente Esecuzione del fissaggio per Geberit Silent-db20 Panoramica del sistema di fissaggio Fig. 81: Braccialetto Silent-db20 con inserto fonoassorbente manicotto M10 / filetto maschio 1/2" 3xx.81x.26.2 Fig. 82: Vite a doppia filettatura M10 Fig. 83: Astina filettata M10 Fig. 84: Tubo filettato. Filetto femmina 1/2" 362.857.26.1 Fig. 85: Flangia per muro leggera manicotto M8 / M10 362.848.26.1 o flangia per muro rotonda M10 362.837.26.1 Fig. 86: Flangia per muro pesante manicotto M10 / filetto maschio 1/2" 362.851.26.1 o flangia per muro rotonda 1/2" 362.839.26.1 Fig. 87: Flangia per muro manicotto 1/2" 362.826.26.1 Condotte di raccordo incassate nei muri Fig. 80: 156 Per le condotte di raccordo incassate nei muri vanno impiegati collegamenti ad accoppiamento inscindibile (manicotti per saldatura elettrica con indicatore o saldature a specchio). L'intera tubazione deve essere separata dalla costruzione con il tubo isolante Geberit Silent-db20, il bendaggio Silent-db20 oppure con Geberit Isol senza piombo D62450 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Montaggio scorrevole Esecuzione con punti fissi Montaggio scorrevole Elemento di dilatazione (manicotto di dilatazione lungo o manicotto di dilatazione corto). Braccio dilatante La variazione della lunghezza dovuta ad influssi termici va controllata tramite il tipo di fissaggio (punto fisso o braccialetto scorrevole) su manicotto di dilatazione lungo, manicotto di dilatazione corto o braccio dilatante. Per motivi acustici, il fissaggio va sempre eseguito con un montaggio scorrevole. Per trasmettere le variazioni di lunghezza dovute a sollecitazione termica ai manicotti di dilatazione Geberit Silent-db20 e ai bracci dilatanti, si devono montare i necessari punti fissi. Oltre ai braccialetti Silent-db20 con inserto fonoassorbente Art. No. 3xx.81x.26.2, per i punti fissi vengono impiegati il tubo filettato Art. No. 362.857.26.1 con filetto femmina G 1/2" e diametro esterno 25 mm e la flangia per muro Art. No. 362.851.26.1. Questi elementi di fissaggio sono predisposti per una forza di spinta assiale di 1000 N. ≤ 25 ≤ 25 Fig. 88: Montaggio fisso: Il montaggio rigido non è consentito per il sistema Geberit Silent-db20. Fino ad una distanza di 25 cm dal soffitto o dalla parete, i punti fissi sono dotati del fissaggio per braccialetti 1/2" e della flangia per muro Art. No. 362.851 Braccialetti per punto fisso I braccialetti per punto fisso determinano i punti di bloccaggio delle tubazioni e controllano la dilatazione nella relativa direzione. ≤ 25 Fig. 89: D62450 © 08.2013 Per distanze maggiori dal soffitto o dalla parete si consiglia il montaggio di fissaggi a mensola 157 5 Geberit Silent-db20 Punto fisso in tubazioni verticali Fig. 90: Braccialetto con inserto fonoassorbente per punto fisso sul manicotto di dilatazione lungo Geberit Silent-db20 Fig. 91: Braccialetto con inserto fonoassorbente per punto fisso sul tubo Geberit Silent-db20 con 2 manicotti per saldatura elettrica Geberit. Punto fisso in tubazioni orizzontali Fig. 92: Braccialetto con inserto fonoassorbente per punto fisso sul manicotto di dilatazione lungo Geberit Silent-db20 Fig. 93: Braccialetto con inserto fonoassorbente per punto fisso sul tubo con 2 manicotti per saldatura elettrica 158 D62450 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Braccialetti scorrevoli Esecuzione con braccialetto scorrevole I braccialetti scorrevoli impediscono possibili inflessioni laterali della tubazione derivanti dalla variazione della lunghezza causata da una sollecitazione termica, inoltre sostengono il peso della tubazione piena di acqua. Il tipo di fissaggio dei braccialetti scorrevoli dipende dalla distanza dal soffitto o dalla parete. I seguenti dati relativi ai fissaggi si basano su astine filettate secondo la norma DIN 975 e tubi filettati con filettatura interna G 1/2" e diametro esterno di 25 mm, Art. No. 362.857.26.1. Tabella 40: Determinazione del fissaggio braccialetto adatto Dimensione tubo Braccialetti al soffitto a 1) Distanza dal soffitto a in cm DN 56 60 70 90 100 125 150 ø 56 63 75 90 110 135 160 M10 M10 M10 M10 M10 1/2" 1/2" fino a 50 cm 1) Per il fissaggio di tubazioni orizzontali su pareti e in caso di distanze maggiori dal soffitto o dalla parete si consiglia il montaggio di fissaggi a mensola D62450 © 08.2013 159 5 Geberit Silent-db20 Distanze di fissaggio da soffitti e pareti La distanza dei fissaggi tra i braccialetti, la forza peso per il singolo braccialetto come pure la scelta del braccialetto stesso dipendono dal diametro della tubazione. Per tubazioni orizzontali questi dati sono elencati nella tabella 41, “Distanza dei fissaggi tra i braccialetti per tubi orizzontali e forza peso per il singolo braccialetto,” a pagina 160 e per tubazioni verticali nella tabella 42, “Distanza dei fissaggi tra i braccialetti per tubi verticali e forza peso per il singolo braccialetto,” a pagina 161. RA = 10 x d Fig. 94: 50 Fig. 95: RA = 10 x d Distanza dei fissaggi per tubi orizzontali senza canale portante 50 RA = 15 x d 50 50 Distanza dei fissaggi per tubi orizzontali con canale portante Tabella 41: Distanza dei fissaggi tra i braccialetti per tubi orizzontali e forza peso per il singolo braccialetto Distanza dei braccialetti RA DN 1) dø Braccialetto Braccialetto sul sul tubo manicotto di dilatazione corto senza canale portante 10 x ø con canale portante 15 x ø RA [m] RA [m] Forza peso FG 1) [N] Forza peso FG1) [N] Art. No. Art. No. 56 56 0,80 23 1,00 28 305.812.26.2 306.812.26.2 60 63 0,80 28 1,00 35 306.812.26.2 307.812.26.2 70 75 0,80 40 1,20 59 307.812.26.2 308.812.26.2 90 90 0,90 65 1,40 101 308.812.26.2 310.812.26.2 100 110 1,10 118 1,70 182 310.812.26.2 312.813.26.2 125 135 1,40 220 1,90 299 312.813.26.2 315.812.26.2 150 160 1,70 374 2,40 528 315.812.26.2 315.812.26.2 Tubo pieno d'acqua 10 °C 160 D62450 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 1 RA = 15 x Ø oder 1.5 m 2 RA = 15 x Ø oder 1.5 m 1 Fig. 96: 1 2 Distanze dei fissaggi per tubi verticali Manicotto di dilatazione con braccialetto per punto fisso Braccialetto scorrevole 0 Tabella 42: DN 1) Distanza dei fissaggi tra i braccialetti per tubi verticali e forza peso per il singolo braccialetto dø Distanza dei braccialetti Forza peso per ciascun braccialetto per punto fisso Braccialetto sul tubo Braccialetto sul manicotto di dilatazione corto RA [m] FG 1) [N] Art. No. Art. No. 56 56 1,50 184 305.812.26.2 306.812.26.2 60 63 1,50 205 306.812.26.2 307.812.26.2 70 75 1,50 247 307.812.26.2 308.812.26.2 90 90 1,50 316 308.812.26.2 310.812.26.2 100 110 1,70 421 310.812.26.2 312.813.26.2 125 135 1,90 571 312.813.26.2 315.812.26.2 150 160 2,40 760 315.812.26.2 315.812.26.2 Tubo pieno d'acqua 10 °C D62450 © 08.2013 161 5 Geberit Silent-db20 Impiego di manicotti di dilatazione lunghi Braccio dilatante La dilatazione viene assorbita con manicotti di dilatazione lunghi Geberit Silent-db20. A tal fine vanno disposte i braccialetti per punto fisso e i braccialetti scorrevoli. La dilatazione viene assorbita con il braccio dilatante BS. A tal fine vanno disposte i braccialetti per punto fisso e i braccialetti scorrevoli. 3 3 L1 X 1 2 BS2 X 2 3 3 2 1 2 2 BS1 X 2 2 3 1 Fig. 97: 1 2 3 x Con manicotti di dilatazione lunghi Geberit Silent-db20 Braccialetto per punto fisso con 2 manicotti per saldatura elettrica con indicatore Geberit Braccialetto scorrevole Manicotto di dilatazione con braccialetto per punto fisso Distanza manicotto di dilatazione, Art. No. 3xx.012.14.1 max. 6 m oppure distanza manicotto e dilatazione corto Art. No. 3xx.002.14.1 max. 3 m Tabella 43: Fig. 98: 1 2 3 Con braccio dilatante BS Braccialetto per punto fisso con 2 manicotti per saldatura elettrica con indicatore Geberit Braccialetto scorrevole Manicotto di dilatazione con braccialetto per punto fisso 0 Dimensionamento del braccio dilatante Lunghezza tubo L [m] 162 L2 Braccio dilatante BS DN 56 DN 60 DN 70 DN 90 DN 100 DN 125 DN 150 ø 56 ø 63 ø 75 ø 90 ø 110 ø 135 ø 160 [m] [m] [m] [m] [m] [m] [m] 2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,6 3 0,5 0,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,7 4 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,7 0,8 5 0,6 0,6 0,6 0,6 0,7 0,8 0,9 6 0,6 0,6 0,7 0,7 0,8 0,9 1,0 7 0,6 0,6 0,7 0,7 0,8 1,0 1,1 8 0,6 0,6 0,8 0,8 0,9 1,0 1,1 9 0,7 0,7 0,8 0,8 1,0 1,1 1,2 10 0,7 0,7 0,9 0,9 1,0 1,2 1,3 15 0,9 0,9 1,0 1,0 1,2 1,4 1,6 20 1,0 1,0 1,2 1,2 1,4 1,7 1,8 D62450 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Protezione acustica Geberit Isol senza piombo Geberit Isolsenza piombo può essere utilizzato per la protezione acustica e per l'isolamento dalla condensa e dispone di un'approvazione antincendio della AICAA No. 4236. Sovrapposizione La sovrapposizione del materiale deve ammontare almeno a 3 cm. Nelle strisce per tubi su misura, questa sovrapposizione è già considerata. ≥ 3 cm B Fig. 99: L B L Materassino fonoisolante Lunghezza = 118 cm Larghezza = 78 cm Superficie = 0,92 m2 0 Fig. 103: Sovrapposizione strisce per tubi su misura Geberit Isol Fissaggio 10-15 cm Fig. 100: Strisce per tubi su misura ø 56 - ø 135 Fig. 101: Striscia su misura per braga Fig. 104: Fissaggio della striscia per tubi su misura Geberit Isol Fig. 102: Striscia su misura per curva Montaggio Le strisce per tubi su misura e i materassini fonoisolanti autoadesivi vanno applicati su una base asciutta, esente da grasso e polvere. Il fissaggio dei materassini fonoassorbenti e delle strisce per tubi su misura si esegue con filo metallico comunemente reperibile in commercio (ø 0,25 mm) e non va stretto troppo. Il filo metallico che preme troppo sul materassino comprime l'espanso bugnato. Ciò si ripercuote negativamente sulla protezione acustica. La distanza tra i fissaggi ammonta a 10 - 15 cm. Isolamento di raccordi Per l'isolamento dei raccordi più comuni si possono utilizzare le strisce per raccordi su misura Geberit per braghe e curve. D62450 © 08.2013 163 5 Geberit Silent-db20 Protezione dall'umidità Isolamento dalla condensa per condotte di acque meteoriche Per evitare la formazione di condensa (trasudazione) attorno alle condotte di acque meteoriche, si consiglia generalmente l'applicazione di un isolamento. Isolamento di raccordi Geberit Silent-db20 con strisce per raccordi su misura Geberit Isol Isolamento di braghe 45° / 88,5° 1 Togliere la pellicola adesiva. 2 Isolare l'uscita della braga. 3 Completare l'isolamento della braga e fissare l'isolante con filo metallico. In caso di condotte di acque meteoriche per tetti visibili o nascoste, l'impiego di Geberit Isol garantisce la protezione dall'umidità in presenza delle seguenti condizioni limite: • temperatura delle acque meteoriche 0 °C • temperatura ambiente < 25 °C • umidità < 60 % In caso di impiego di Geberit Isol senza piombo per l'isolamento dalla condensa (trasudazione), va applicato del nastro adesivo adeguato (larghezza ideale 7 cm o superiore) lungo tutti i bordi come segue: • bordo assiale parallelo all'asse del tubo • bordo radiale • tutti i bordi esterni dei raccordi In presenza di altre condizioni ambiente o altre applicazioni vanno predisposte soluzioni combinate con un ulteriore isolamento dal freddo (per es. Armaflex). Fig. 105: Isolamento dalla condensa Geberit Isol senza piombo 164 D62450 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Isolamento di curve 45° / 88,5° 1 Togliere la pellicola adesiva. 2 Isolare la curva nella successione 1 - 4. 3 Fissare l'isolante con filo metallico. D62450 © 08.2013 165 5 Geberit Silent-db20 5.3.2 Misure di montaggio Misure per combinazioni di raccordi Tabella 44: Spostamenti con curva da 15° a 45° Curva Gambo Gambo Gambo corto / corto corto / lungo lungo / lungo ø ø ø K H H H K K Angolo 15° 30° 45° 1) 166 dø DN a a a a [cm] H [cm] K [cm] a [cm] H [cm] K [cm] a [cm] 1) H [cm] 56 56 2,4 24,0 3,5 3,2 23,9 3,5 4,0 23,8 63 60 2,7 24,9 3,5 3,3 24,9 3,5 4,0 24,8 75 70 2,7 25,9 3,5 3,4 25,8 3,5 4,2 25,7 90 90 2,9 30,9 5,5 4,1 30,8 5,5 5,3 30,6 110 100 3,2 31,9 5,5 4,2 31,7 5,5 5,3 31,6 135 125 3,4 35,8 6,5 4,7 35,7 6,5 6,0 35,5 160 150 3,7 41,0 8,0 4,5 41,0 8,0 6,2 41,0 56 56 4,7 23,1 3,5 6,2 22,7 3,5 7,7 22,3 63 60 5,2 23,9 3,0 6,4 23,6 3,0 7,7 23,3 75 70 5,2 24,9 3,5 6,7 24,5 3,5 8,2 24,1 90 90 6,7 31,5 4,5 8,4 31,0 4,5 10,2 26,6 110 100 6,2 30,7 4,5 8,2 30,1 4,5 10,2 30,6 135 125 6,7 34,5 6,5 9,2 33,8 6,5 11,7 33,2 160 150 15,0 58,8 9,5 15,0 58,8 9,5 15,0 58,8 56 56 6,6 21,6 3,0 8,7 20,7 3,0 10,8 19,8 63 60 7,3 22,3 2,5 9,1 21,6 2,5 10,8 20,8 75 70 7,3 23,3 2,5 9,4 22,4 2,5 11,5 21,5 90 90 8,0 28,0 4,0 11,2 26,7 4,0 14,4 25,4 110 100 8,7 28,7 4,0 11,5 27,5 4,0 14,4 26,4 135 125 11,1 34,1 5,0 13,8 33,0 5,0 16,5 31,9 160 150 14,0 45,0 7,0 16,5 41,5 7,0 24,5 40,0 Possibile accorciamento nello spostamento D62450 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Tabella 45: Deviazione con 2 curve da 45° Curva Gambo Gambo Gambo corto / corto corto / lungo lungo / lungo ø ø H H K K 45° 1) dø L H K H H H Angolo ø L L DN L [cm] H [cm] K [cm] L [cm] 1) H [cm] H1 [cm] K [cm] L [cm] 1) H [cm] 56 56 9,3 14,1 3,0 12,3 13,2 16,2 3,0 15,3 15,3 63 60 10,3 14,8 2,5 12,8 14,1 16,6 2,5 15,3 15,8 75 70 10,3 15,3 2,5 13,3 14,4 17,4 2,5 16,3 16,5 90 90 11,3 18,0 4,0 15,8 16,7 21,2 4,0 20,3 19,9 110 100 12,3 18,7 4,0 16,3 17,5 21,5 4,0 20,3 20,4 135 125 15,7 22,6 5,0 19,5 21,5 25,3 5,0 23,3 24,2 160 150 22,8 29,2 7,0 26,0 26,7 31,5 7,0 31,5 30,5 Possibile accorciamento nello spostamento D62450 © 08.2013 167 5 Geberit Silent-db20 Tabella 46: Braga 45° con curva 45° Passaggio Braga / curva Gambo sulla braga Gambo sulla braga corto lungo K ø1 L L a H a ø 56 63 75 90 110 135 160 1) 168 DN 56 60 70 90 100 125 150 d1ø a [cm] H ø a dø K ø1 L [cm] a H [cm] K [cm] a [cm] L [cm] 1) H [cm] 56 11,9 16,8 19,4 3,0 14,0 19,8 18,5 56 12,6 17,8 20,1 3,0 14,7 20,8 19,2 63 12,9 18,3 20,4 2,5 14,7 20,8 19,7 56 13,3 18,8 20,6 3,0 15,4 21,8 19,9 63 13,6 19,3 21,1 2,5 15,4 21,8 20,4 75 13,6 19,3 21,6 2,5 15,8 22,3 20,8 56 14,7 20,8 22,2 3,0 16,8 23,8 21,3 63 15,1 21,3 22,6 2,5 16,8 23,8 21,8 75 15,1 21,3 23,1 2,5 17,2 24,3 22,2 90 15,4 21,8 25,4 4,0 18,6 26,3 24,1 56 16,1 22,8 23,6 3,0 18,2 25,8 22,7 63 16,5 23,3 24,0 2,5 18,2 25,8 23,2 75 16,5 23,3 24,5 2,5 18,6 26,3 23,6 90 16,8 23,8 26,8 4,0 20,0 28,3 25,5 110 17,2 24,3 27,2 4,0 20,0 28,3 26,0 110 20,7 29,3 30,7 4,0 23,5 33,3 29,5 135 23,8 33,7 35,3 5,0 24,6 34,8 32,3 110 22,5 34,0 36,0 4,0 26,0 38,5 35,0 135 24,0 36,6 39,0 5,0 27,0 40,4 29,5 160 27,4 40,0 43,0 7,0 44,5 32,0 41,0 Possibile accorciamento nello spostamento D62450 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 5.3.3 3 Istruzioni per il montaggio Panoramica delle istruzioni per il montaggio Contrassegnare la profondità d'innesto sul tubo, tenendo conto della temperatura di montaggio. • Creazione di un collegamento con manicotto di dilatazione lungo Geberit Silent-db20 → pagina 169 • Esecuzione di un collegamento con manicotto di dilatazione corto Geberit Silent-db20 → pagina 170 • Creazione di un collegamento con la brida Geberit → pagina 171 Creazione di un collegamento con manicotto di dilatazione lungo Geberit Silent-db20 Profondità d'innesto del manicotto di dilatazione lungo con: -10 °C 0 °C ø 56 - 135 10 °C 20 °C Non lubrificare l'estremità del tubo. Le guarnizioni sono lubrificate in fabbrica. 30 mm 40 mm 52 mm 65 mm 1 Creare un accoppiamento inscindibile tra il manicotto di dilatazione lungo e il tubo tramite il manicotto per saldatura elettrica. 2 Smussare l'estremità del tubo con un'inclinazione uniforme di ca. 15° - 30°. 4 Inserire il tubo nel manicotto di dilatazione lungo fino al contrassegno. 15°–30° D62450 © 08.2013 169 5 Geberit Silent-db20 Esecuzione di un collegamento con manicotto di dilatazione corto Geberit Silent-db20 1 4 Innestare l'estremità del tubo senza bavature nel manicotto di dilatazione corto Geberit Silent-db20 fino all'arresto. Tagliare il tubo Geberit Silent-db20 ad angolo retto mediante il tagliatubo. Non lubrificare l'estremità del tubo. Le guarnizioni sono lubrificate in fabbrica. 2 Pulire l'estremità del tubo con un telo pulito ed asciutto. Gli artigli metallici del manicotto di dilatazione corto si incastrano nel tubo Geberit Silent-db20. Il manicotto non può più essere rimosso! 3 Innestare l'estremità corta del manicotto di dilatazione corto Geberit Silent-db20 (estremità di fissaggio) sull'estremità del tubo senza bavature fino all'arresto. Tenere conto della direzione di flusso. Il manicotto di dilatazione corto Geberit Silent-db20 assorbe le variazioni di lunghezza dei tubi con una lunghezza massima di 3 m. 170 D62450 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Creazione di un collegamento con la brida Geberit 1 5 Serrare le viti uniformemente (coppia di serraggio 4,0 - 4,5 Nm). Tagliare le estremità dei tubi ad angolo retto rispetto all'asse del tubo. 5mm 5.3.4 2 Determinazione del fabbisogno di materiale Non smussare l'estremità del tubo, non lubrificare. Allacciamenti agli apparecchi Pulire le estremità dei tubi con un telo pulito ed asciutto. Il programma di allacciamenti agli apparecchi Geberit Silent-db20 si estende praticamente a tutti gli apparecchi sanitari comuni. Vedere il manuale di montaggio sistemi idrosanitari. Passaggio su materiali estranei 3 Contrassegnare sulle estremità dei tubi la profondità di innesto della brida. Tutti i collegamenti senza accoppiamento inscindibile su materiali estranei devono essere assicurati contro eventuali disinnesti o fuoriuscite mediante l'applicazione di punti fissi. 2 1 3 Fig. 106: Passaggio con il manicotto di dilatazione lungo Geberit Silent-db20 non richiede l'impiego di anelli di rinforzo. 4 Innestare nella brida le estremità senza bavature dei tubi fino all'arresto e controllare la profondità d'innesto. 1 2 3 Punto fisso Geberit Silent-db20 Geberit PE-HD / PVC 0 1 2 3 1 Fig. 107: Passaggio con manicotti d'innesto 1 2 3 Punto fisso Geberit Silent-db20 Geberit PE-HD / PVC 0 1 2 3 1 Fig. 108: Passaggio con il raccordo con dad avvitabile 1 2 3 D62450 © 08.2013 Punto fisso Geberit Silent-db20 Geberit PE-HD 171 172 110 367.700.16.1 100 110 110 ✗ ✗ ✓ ✓ 369.779.16.1 ✗ 367.779.16.1 366.779.16.1 365.779.16.1 364.779.16.1 Utilizzare solamente raccordi con sufficiente profondità d'innesto. 100 1) 100 160 369.70016,1 150 Astolan 125 125 ✗ 90 366.700.16.1 75 365.700.16.1 70 90 63 364.700.16.1 60 Art. No. Art. No. 363.779.16.1 Manicotto d'innesto 56 363.700.16.1 ø 56 DN PVC Geberit PE-HD Denominazione Manicotto di dilatazione lungo Passaggio su materiali estranei con raccordi Geberit PE-HD Materiale estraneo Tabella 47: 0 ✗ ✗ ✗ ✗ 367.740.16.1 366.740.16.1 365.740.16.1 364.740.16.1 363.740.16.1 Art. No. Raccordo con dado avvitabile 160 ✗ ✗ ✗ 110 110 135 110 90 75 63 56 ø 312.125.14.1 ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ Art. No. Riduzione ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Estremità del tubo Geberit Silent-db20 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Raccordi 1) 5 Geberit Silent-db20 D62450 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 3 2 1 1 3 2 Fig. 109: Passaggio con il manicotto di dilatazione lungo Geberit Silent-db20 1 2 3 Manicotto di dilatazione con braccialetto per punto fisso Geberit Silent-db20 Geberit PE-HD 0 1 2 2 1 Fig. 110: Passaggio con il manicotto per saldatura elettrica con indicatore Geberit o con saldatura a specchio 1 2 Geberit Silent-db20 Geberit PE-HD 0 1 2 3 1 1 1 3 2 Fig. 111: Passaggio con la brida Geberit, Geberit PE-HD sempre con anello di rinforzo 1 2 3 Punto fisso Geberit Silent-db20 Geberit PE-HD / ghisa / acciaio / Astolan / fibrocemento 0 D62450 © 08.2013 173 5 Geberit Silent-db20 Tabella 48: Passaggio su materiali estranei Materiali estranei Geberit Silent-db20 ø ø Manicotto per saldatura elettrica Manicotto di dilatazione lungo Art. No. Art. No. Art. No. 56 56 363.771.16.1 359.425.00.1 63 63 364.771.16.1 ✗ ✗ 75 75 365.771.16.1 307.012.14.1 359.433.00.1 90 90 366.771.16.1 308.012.14.1 359.438.00.1 110 110 367.771.16.1 310.012.14.1 359.441.00.1 Denominazione Geberit PE-HD Astolan Ghisa 174 Brida 1) 359.429.00.1 125 135 ✗ ✗ 359.444.00.1 160 160 369.771.16.1 369.700.14.1 359.449.00.1 ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ 359.434.00.1 78 75 110 110 58 56 68 56 68 63 68 75 89 75 89 90 110 110 160 160 359.441.00.1 359.426.00.1 359.427.00.1 359.430.00.1 359.432.00.1 359.436.00.1 359.438.00.1 359.441.00.1 359.449.00.1 Cordone di saldatura allo specchio ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ D62450 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Materiali estranei Geberit Silent-db20 ø ø 54 56 60,3 63 Denominazione Acciaio 64 63 76,1 75 83 75 88,9 75 83 90 88,9 90 106 110 108 110 114,3 110 Fibrocemento 1) - 160 63 63 84 75 84 90 116 110 Manicotto per saldatura elettrica Manicotto di dilatazione lungo Art. No. Art. No. Art. No. ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ 359.425.00.1 Brida 1) 359.428.00.1 359.429.00.1 359.433.00.1 359.435.00.1 359.436.00.1 359.437.00.1 359.438.00.1 359.440.00.1 359.441.00.1 359.442.00.1 359.449.00.1 359.429.00.1 359.435.00.1 359.437.00.1 359.442.00.1 Cordone di saldatura allo specchio ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ Per tubi Geberit PE-HD devono essere utilizzati anelli di rinforzo Geberit 359.4xx.00.1 D62450 © 08.2013 175 5 Geberit Silent-db20 5.4 Gamma Verbindungen Tubi Geberit Silent-db20 - Tubo in barre L d s di d A2 dØ 56 63 75 90 110 135 160 DN 56 60 70 90 100 125 150 diØ 49,6 56,6 67,8 79 98 123 146 A 19,3 25,1 36,1 49 75,4 118,7 167,4 s 3,2 3,2 3,6 5,5 6 6 7 L (m) 3 3 3 3 3 3 3 Art. No. 305.000.14.1 306.000.14.1 307.000.14.1 308.000.14.1 310.000.14.1 312.000.14.1 315.001.14.1 Raccordi Geberit Silent-db20 - Riduzione centrica d1 d1 h1 H h H d dØ 110 110 d1Ø 63 90 H 11 11 h 6 6,1 Ks1 h1 h1 3,7 3,7 h d Ks* 4 4 Ks1* 2 2 Ks Art. No. 310.062.14.1 310.082.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks 176 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Geberit Silent-db20 - Riduzione eccentrica h1 d1 h1 d1 h d H H h d d1Ø 56 56 63 56 63 75 A 0,4 0,9 0,6 1,5 1,1 0,6 H 8 8 8 8 8 8 h 3,4 3,3 3,3 3,1 3,1 3,3 h1 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 Ks A A dØ 63 75 75 90 90 90 Ks1 Ks* 1,9 1,8 1,8 1,6 1,6 1,8 Ks1* 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 Art. No. 306.050.14.1 307.050.14.1 307.060.14.1 308.050.14.1 308.060.14.1 308.070.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks Geberit Silent-db20 - Riduzione eccentrica lunga Ks1 d1 d1 h1 H h1 H h d d A dØ 110 110 110 110 135 135 160 160 d1Ø 56 63 75 90 110 125 110 135 A 2,4 2,1 1,5 1 1,3 0,4 2,4 1,1 H 11 11 11 11 11 11 12,6 13,5 h 6 6,1 6 6,1 6,1 6 8 8 h1 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,8 4,7 h A Ks* 4 4 4 4 4 4 4 4 Ks1* 2 2 2 2 2 2 2 2 Ks Art. No. 310.050.14.1 310.060.14.1 310.070.14.1 310.080.14.1 312.100.14.1 312.125.14.1 315.100.14.1 315.126.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks © 08.2013 177 5 Geberit Silent-db20 Geberit Silent-db20 - Curva 15° Ks1 X1 X1 X X Ks K d d dØ 56 63 75 90 110 135 160 X 7,5 7,5 8 10 10 11,5 13 X1 4,5 5 5 5,5 6 6,5 7,5 K 3,5 3,5 3,5 5,5 5,5 6,5 8 Ks* 6 6 5 7 7 8 9,5 Ks1* 2,5 3 2,5 2,5 3 3 4 Art. No. 305.150.14.1 306.150.14.1 307.150.14.1 308.150.14.1 310.150.14.1 312.150.14.1 315.150.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks Geberit Silent-db20 - Curva 30° Ks1 X1 X1 X X K d d dØ 56 63 75 90 110 135 160 X 7,5 7,5 8 10 10 11,5 15,7 X1 4,5 5 5 6,5 6 6,5 15,7 K 3,5 3 3,5 4,5 4,5 6 7 Ks Ks* 4,5 4,5 5 6 6 7 9 Ks1* 2 2 2 3 2 2 9 Art. No. 305.300.14.1 306.300.14.1 307.300.14.1 308.300.14.1 310.300.14.1 312.300.14.1 315.300.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks 178 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Geberit Silent-db20 - Curva 45° X X K Ks d d dØ 56 63 75 90 110 135 160 X 7,5 7,5 8 10 10 11,5 15,5 X1 4,5 5 5 5,5 6 7,7 9,5 Ks1 X1 X1 K 3 2,5 2,5 4 4 5 8 Ks* 4 4 4 5,5 5 6 9,5 Ks1* 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2,5 3,5 Art. No. 305.450.14.1 306.450.14.1 307.450.14.1 308.450.14.1 310.450.14.1 312.450.14.1 315.450.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks Geberit Silent-db20 - Curva 60° X X K X X Ks K d d dØ 56 63 75 90 110 135 X 9,1 9,7 11,3 13,8 14,6 16,9 Ks K 3,5 3 3,5 4,5 4,5 6 Ks* 4,5 4,5 5 6 6 7 Art. No. 305.600.14.1 306.600.14.1 307.600.14.1 308.600.14.1 310.600.14.1 312.600.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks © 08.2013 179 5 Geberit Silent-db20 Geberit Silent-db20 - Curva 88.5° X X K Ks X X Ks K d d dØ 56 63 75 90 110 135 160 X 11 11,5 12,8 15,6 16,9 18,6 22,5 K 3 2,5 2,5 4 4 5 8 Ks* 4 4 4 5,5 5 6 9,5 Art. No. 305.885.14.1 306.885.14.1 307.885.14.1 308.885.14.1 310.885.14.1 312.885.14.1 315.885.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks Geberit Silent-db20 - Gomito di allacciamento 88.5° X X Ks X X Ks d dØ 56 63 75 90 110 135 X 6,5 7 7,5 8 9,5 11,5 Ks* 1,5 1,5 1,5 1 1,5 2,5 d Art. No. 305.880.14.1 306.880.14.1 307.880.14.1 308.880.14.1 310.880.14.1 312.880.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks 180 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Geberit Silent-db20 - Braga 45° d1 d1 X3 X3 H H X2 X2 X1 X1 K1 d d dØ 56 63 63 75 75 75 90 90 90 90 110 110 110 110 110 135 135 160 d1Ø 56 56 63 56 63 75 56 63 75 90 56 63 75 90 110 110 135 160 X1 6 6,5 6,5 7 7 7 8 8 8 8 9 9 9 9 9 11,5 11,5 14 X2 12 13 13 14 14 14 16 16 16 16 18 18 18 18 18 23 23 27,5 X3 12 13 13 14 14 14 16 16 16 16 18 18 18 18 18 23 23 27,5 H 18 19,5 19,5 21 21 21 24 24 24 24 27 27 27 27 27 34,5 34,5 41,5 Ks1 K1 1,5 2 2 3,5 3 2 5 5 4 2,5 7 6,5 5,5 4,5 3 6,5 5 7 Ks1* 2,5 3,5 3 4,5 4 3 6 6 4,5 3,5 8 7 6,5 5,5 4 8 6 8 Art. No. 305.054.14.1 306.054.14.1 306.064.14.1 307.054.14.1 307.064.14.1 307.074.14.1 308.054.14.1 308.064.14.1 308.074.14.1 308.084.14.1 310.054.14.1 310.064.14.1 310.074.14.1 310.084.14.1 310.104.14.1 312.104.14.1 312.124.14.1 315.144.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks © 08.2013 181 5 Geberit Silent-db20 Geberit Silend-db20 - Brage 45° saldata Ks1 d1 X3 H H X1 X2 X1 K1 d1Ø 110 135 X1 14 14 X2 27,6 28,5 X3 27,5 27,5 H 41,5 41,5 X2 K1 d d dØ 160 160 d1 X3 K1 7 7 Ks1* 8 8 Art. No. 315.104.14.1 315.124.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks 182 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Geberit Silent-db20 - Braga 88.5° X2 K3 X3 X3 d1 H d1 H Ks2 X1 X1 Ks1 K1 d d dØ 56 63 63 75 75 75 90 90 90 90 110 110 110 135 135 160 160 160 d1Ø 56 56 63 56 63 75 56 63 75 90 56 63 75 110 135 110 135 160 X1 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 12 12 12 12 13,5 13,5 13,5 17,3 17,3 21 19,5 18,5 X2 7 7 7 7 7,5 7,5 8 8 8 8,3 9 9 9 11,5 11,5 15 16 15 X3 7 7 7 7,5 7,5 7,5 8,3 8,3 8,3 8,3 9 9 9 11,5 11,5 12,5 14 15 H 17,5 17,5 17,5 18 18 18 20,3 20,3 20,3 20,3 22,5 22,5 22,5 28,8 28,8 33,5 33,5 33,5 X2 Ks3 K1 4,5 4,5 4 4,5 4 3,5 6 5,5 5 4,5 7,5 7 6,5 8,5 7,5 7 7 7 K3 0,5 0,5 0,5 2 1,5 1 0,5 3 2,5 2 2,5 1,5 1,5 1,5 3 Ks1* 5,5 5,5 5 5,5 5 4,5 6,5 6,5 6 5,5 8 8 7 9 8,5 8 8 8 Ks2* 1,5 1,5 1,5 1 1,5 1,5 1 1 1 1,5 1 1 1 2 2 1 2 4 Ks3* 1,5 1,5 1,5 2,5 2 1,5 3 2 2 1,5 3 3 2,5 3 2 4 4 4 Art. No. 305.058.14.1 306.058.14.1 306.068.14.1 307.058.14.1 307.068.14.1 307.078.14.1 308.058.14.1 308.068.14.1 308.078.14.1 308.088.14.1 310.058.14.1 310.068.14.1 310.078.14.1 312.108.14.1 312.128.14.1 315.108.14.1 315.128.14.1 315.148.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks © 08.2013 183 5 Geberit Silent-db20 Geberit Silent-db20 - Braga 88.5° con entrata curva X2 Ks3 X2 K3 X3 X3 d1 H d1 H X1 X1 Ks2 Ks1 K1 d d Proprietà Swept-Entry / Entrata curva dØ d1Ø X1 X2 X3 110 90 13,5 11,5 9 110 110 13,5 11,5 9 H K1 22,5 4 22,5 2,5 K3 1 0 Ks1* Ks2* Ks3* Art. No. 5 1,5 2 310.088.14.1 3 1,5 1 310.108.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks Geberit Silent-db20 - Braga 90° a squadra X2 X2 Ks3 Ks2 d1 d1 d1 H H d1 X1 X1 d X3 9 90 Ks1 K1 dØ d1Ø X1 X2 110 110 13,5 10 d X3 X3 H K1 22,5 4,5 d Ks1* Ks2* Ks3* 5,5 2 1 Art. No. 310.103.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks 184 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Geberit Silent-db20 - Braga doppia 180°, spostamento a destra 88.5° H d1 d2 X2 X4 X1 X3 Ks2 Ks5 X2 X4 H d1 d2 d2 X1 X3 Ks6 Ks1 d d1 A X6 X5 d dØ d1Ø d2Ø A 110 90 X1 X2 X3 X4 X5 X6 H Ks1* Ks2* Ks5* Ks6* Art. No. 75 7,7 13,5 9 12,8 9,7 11,5 9,2 22,5 5 2 1 1,5 310.871.14.1 110 110 75 7,7 13,5 9 11,8 10,7 11,5 9,3 22,5 3 1 1 1,5 310.171.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks Geberit Silent-db20 - Braga doppia 180°, spostamento a sinistra 88.5° Ks6 X2 d1 H Ks2 X4 d1 X2 d2 X1 X3 d1 H d2 d2 X1 d A X4 X3 X5 Ks5 Ks1 X6 d dØ d1Ø d2Ø A 110 90 X1 X2 X3 X4 X5 X6 H Ks1* Ks2* Ks5* Ks6* Art. No. 75 7,7 13,5 9 12,8 9,7 11,5 9,3 22,5 5 2 1 1,5 310.872.14.1 110 110 75 7,7 13,5 9 11,8 10,7 11,5 9,3 22,5 3 1 1 1,5 310.172.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks © 08.2013 185 5 Geberit Silent-db20 Geberit Silent-db20 - Braga doppia 180° X2 X2 X2 X2 Ks3 d d1 X3 d1 X3 d1 d1 d1 H d1 H X1 K1 180 X1 Ks2 Ks2 Ks1 d d Uso previsto Per installazione verticale Proprietà Swept-Entry / Entrata curva dØ d1Ø X1 X2 X3 110 110 13,5 11,5 9 H K1 22,5 2,5 Ks1* Ks2* Ks3* 3,5 1,5 1 Art. No. 310.102.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks Geberit Silent-db20 - Braga allacciamenti paralleli Ks2 d1 d1 a a d d d d Ks3 K1 Ks1 X3 X1 L X3 X1 L dØ 90 110 110 d1Ø 90 90 110 a 11 12,5 12,5 X1 8 9 9 X3 16 18 18 L 24 27 27 K1 2,5 4,5 3 Ks1* 3,5 5,5 4 Ks2* 1,5 1,5 1,5 Ks3* 1,5 1,5 1,5 Art. No. 308.081.14.1 310.081.14.1 310.101.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks 186 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Geberit Silent-db20 - Pezzo d'ispezione 90° X3 H X3 D K1 L Ks3 L D H X1 X1 Ks1 d d Materiale in dotazione Tappo di chiusura PP; Guarnizione in EPDM dØ 75 110 135 160 X1 10,5 13,5 17,3 18,5 X3 7 9 11,5 15 H 17,5 22,5 28,8 33,5 L 10 13 13 13,9 K1 3,5 2,5 8,5 7 D 11,5 14,5 14,5 14,4 Ks1* 4,5 3 9 8 Ks3* 1 1,5 3 4 Art. No. 307.333.14.1 310.333.14.1 312.333.14.1 315.333.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks © 08.2013 187 5 Geberit Silent-db20 Verbindungen Collegamenti Geberit PE-HD - Manicotto per saldatura elettrica con indicatore D H X E E d Proprietà Saldabile con saldatrice elettrica Geberit dØ 56 63 75 90 110 135 160 188 E 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 X 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 H 6 6 6 6 6 6 6 D 6,8 7,6 8,9 10,4 12,5 15 17,8 Art. No. 363.771.16.1 364.771.16.1 365.771.16.1 366.771.16.1 367.771.16.1 312.771.16.1 369.771.16.1 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Geberit Silent-db20 - Manicotto di dilatazione lungo D E H 3 X h d D1 Uso previsto Per l’installazione orizzontale e verticale Materiale in dotazione Guarnizione lamellare in EPDM; Tappo di protezione dØ 75 90 110 135 D1 9 11 12,5 16 E 6,5 6,5 6,5 6,5 X 6,2 6,2 6,2 6,2 H 19 19 19 19 h 3,7 3,4 3,3 3,3 D 10 12 13,5 15,8 Art. No. 307.012.14.1 308.012.14.1 310.012.14.1 312.012.14.1 Geberit Silent-db20 - Manicotto di dilatazione corto D D1 HX E E1 dØ 56 63 75 90 110 135 © 08.2013 D1 6,3 7,5 9 11 12,5 16 E 6 6 6 6,3 6,3 6,6 E1 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4,3 X 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 d H 10,8 10,8 10,8 11,1 11,1 12,2 D 8 8,7 10 11,4 13,4 17 Art. No. 305.002.14.1 306.002.14.1 307.002.14.1 308.002.14.1 310.002.14.1 312.002.14.1 189 5 Geberit Silent-db20 Brida Geberit D d1 H X E E d Proprietà Brida in acciaio inossidabile 1.4510; Viti in acciaio zincato; Guarnizione anulare EPDM dØ 54 - 56 63 - 64 75 - 76 89 - 90 108 - 110 135 159 - 160 190 d1Ø 54 - 56 63 - 64 75 - 76 89 - 90 108 - 110 135 159 - 160 E 2,6 2,6 2,6 2,6 2,6 3,2 3,2 X 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 H 5,6 5,6 5,6 5,6 5,6 6,8 6,8 D 7,1 7,9 9,1 10,5 12,5 15 17,5 Art. No. 359.425.00.1 359.429.00.1 359.433.00.1 359.438.00.1 359.441.00.1 359.446.00.1 359.449.00.1 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Allacciamenti agli apparecchi Geberit Silent-db20 - Curva corta 90° per vaso WC sospeso A A a a d1 d1 H H Ks K d d Uso previsto Per gli elementi d‘installzione WC di Geberit Combifix e moduli Geberit Sanbloc Materiale in dotazione Guarnizione lamellare in EPDM; Tappo di protezione dØ 90 110 d1Ø 90 90 A 7,5 7,5 a 3,9 4,2 H 30 30 K 19 18 Ks* 21 20 Art. No. 308.881.14.1 310.881.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks © 08.2013 191 5 Geberit Silent-db20 Geberit Silent-db20 - Curva lunga 90° per vaso WC sospeso A A a a d1 d1 H H Ks K d d Uso previsto Per gli elementi d'installazione di Geberit GIS e Geberit Duofix Materiale in dotazione Guarnizione lamellare in EPDM; Tappo di protezione dØ 90 d1Ø 90 A 11 a 4,9 H 30 K 19 Ks* 21 Art. No. 308.883.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks Geberit Silent-db20 - Curva 90° con spostamento a sinistra per vaso WC sospeso d a A H d L Uso previsto Per apparecchi con scarico orizzontale; Per gli elementi d'installazione di Geberit GIS e Geberit Duofix Materiale in dotazione Guarnizione lamellare in EPDM; Tappo di protezione dØ 90 192 A 11 a 5 H 10 L 20 Art. No. 308.006.14.1 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Geberit Silent-db20 - Curva 90° con spostamento a destra per vaso WC sospeso d a A H d L Uso previsto Per apparecchi con scarico orizzontale; Per gli elementi d'installazione di Geberit GIS e Geberit Duofix Materiale in dotazione Guarnizione lamellare in EPDM; Tappo di protezione dØ 90 A 11 a 5 H 10 L 20 Art. No. 308.007.14.1 Geberit Silent-db20 - Curva doppia 180° A a a d1 d1 H K d Uso previsto Per apparecchi con scarico orizzontale; Per gli elementi d'installazione WC di Geberit Combifix e moduli Geberit Sanbloc; Per gli elementi d'installazione di Geberit GIS e Geberit Duofix Materiale in dotazione Guarnizione lamellare in EPDM; Tappo di protezione dØ 90 110 © 08.2013 d1Ø 90 90 A 25 25 a 9 9 H 20,3 20,3 K 6 6 Art. No. 308.923.14.1 310.923.14.1 193 5 Geberit Silent-db20 Geberit Silent-db20 - Gomito di allacciamento per sifone L K1 L K1 di D di D X X K Ks d d Uso previsto Per gli elementi d'installazione lavabo, orinatoio e bidet di Geberit GIS e Geberit Duofix Materiale in dotazione Tappo di protezione dØ 56 diØ 46 X 10 L 15 K 4 K1 10 Ks* 6 D 5,2 Art. No. 305.904.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks Geberit Silent-db20 - Pezzo di allacciamento per sifone d1 di D d l l1 L Materiale in dotazione Guarnizione lamellare in EPDM; Tappo di protezione dØ 63 194 d1Ø 56 diØ 63 L 7,5 l 3,5 l1 3,7 D 6,8 Art. No. 306.006.14.1 © 08.2013 5 Geberit Silent-db20 Geberit Silent-db20 - Gomito di allacciamento per sifone L K1 L K1 d1 di D d1 di D X X K Ks d d Materiale in dotazione Guarnizione lamellare in EPDM; Tappo di protezione dØ 63 d1Ø 56 diØ 63 X 10 L 15 K 3 K1 9 Ks* 5 D 6,8 Art. No. 306.906.14.1 * Misura accorciamento per saldatura a specchio Ks © 08.2013 195 Geberit PE-HD, il professionista del lavoro sporco Il sistema di scarico Geberit PE-HD soddisfa pienamente le massime esigenze delle condotte di scarico nel difficile settore dello smaltimento delle acque reflue, sia in caso di impianti industriali sia in terreni contenenti sostanze aggressive. La giunzione omogenea mediante saldatura garantisce una perfetta ermeticità e un'elevata resistenza alla tensione longitudinale. 196 J Un sistema per molteplici settori d'impiego J Elevata garanzia su tutta la linea J Materiale ecocompatibile, il PE-HD è riciclabile al 100% J Pianificazione ottimale, efficiente allestimento di capitolati ed efficace preparazione dell'esecuzione grazie al software Geberit ProPlanner 6 Geberit PE-HD 6.1 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 6.1.1 Descrizione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 6.1.2 Settori d'impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 6.1.3 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 6.1.4 Resistenza alle sostanze chimiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 6.2 Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 6.2.1 Regole per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 6.2.2 Misure di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 6.2.3 Istruzioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 6.2.4 Determinazione del fabbisogno di materiale . . . . . . . . . . 239 6.3 Gamma Geberit PE-HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Tubi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Raccordi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Chiusure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Allacciamenti agli apparecchi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Adattatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Sifoni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 197 6 Geberit PE-HD 6.1 Sistema 6.1.1 Descrizione del sistema Grazie alle eccellenti caratteristiche, Geberit PE-HD è particolarmente adatto all'impiego per scarichi di acque reflue provenienti da impianti industriali e laboratori e per condotte interrate. La gamma completa, pratica e consolidata, comprende: • • • • tubi raccordi collegamenti fissaggi 6.1.2 Settori d'impiego Tabella 49: Settori d'impiego Applicazione Geberit PE-HD Scarico negli edifici abitativi 1) Condotte di raccordo aperte ☺ Condotte di raccordo immerse nel calcestruzzo Condotte di raccordo con isolamento acustico, posate nel calcestruzzo ✗1) Colonne di scarico verticali ✗1) ☺ ☺ Condotte di ventilazione Collettori Collettori con isolamento acustico Fig. 112: Gamma Geberit PE-HD 1) 1) Condotte in pressione (pompe di sollevamento) Condotte di acqua piovana tradizionali ☺ 2) 1) Condotte di acqua piovana Pluvia ☺ Collettori di fondo Condotte interrate Scarichi per ponti Scarichi di acque industriali 1) 2) 3) 198 ☺ ☺ ☺ 3) Vedere capitolo“Geberit Silent-20“, da pagina 150. DN 30 - 150 (ø 32 - ø 160) in assenza di sollecitazione meccanica la pressione interna è pari a max. 30 °C, 10 a. I valori relativi alla resistenza alle sostanze aggressive e chimiche delle acque reflue provenienti da impianti industriali e laboratori sono contenuti nella lista sul sito www.geberit.ch. D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD 6.1.3 Dati tecnici Tabella 50: Settore d'impiego per tubi e raccordi Geberit PE-HD Denominazione Scarichi domestici Tubo Collettori di fondo Scarichi per ponti per pompe 1) Condotte di acqua piovana tradizionali ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Curva 45° ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Gomito d'allacciamento 88.5° ✓ ✗ ✓ ✗ ✗ Curva 90° ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Braga 45° ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ Braga 88.5° ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ Braga sferica multipla ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ Riduzione ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Riduzione centrica ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ Allacciamento agli apparecchi ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ Saldatura di testa a specchio ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Manicotto per saldatura elettrica / flangia ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Raccordo con dado avvitabile con colletto di fissaggio ✓ fino a ø 75 mm ✓ ✗ ✓ D62486 © 08.2013 Condotta a pressione ✓ 199 6 Geberit PE-HD Denominazione Scarichi domestici Raccordo con dado avvitabile Collettori di fondo Scarichi per ponti per pompe 1) Condotte di acqua piovana tradizionali ✓ ✗ ✓ ✗ ✗ Manicotto di dilatazione ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ 2) Manicotto d'innesto ✓ ✗ ✓ ✗ ✗ Colletto di fissaggio ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Braga d'ispezione ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ 1) 2) Condotta a pressione ø 32 - 160 mm, in assenza di sollecitazione meccanica, pressione interna pari a max 1.5 bar con temperatura max di 30 °C, 10 a Solo per montaggio verticale Pressione interna ammessa Nel settore degli scarichi ed in assenza di sollecitazione meccanica, la pressione interna è pari a max 1.5 bar in caso di: • dimensione fino a ø 160 mm • temperatura max 30 °C, 10 a Tutti i collegamenti devono essere resistenti alla tensione e devono essere eseguiti tramite saldatura a specchio o saldatura elettrica. 200 D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Pressione esterna ammessa I valori riportati nella tabella si riferiscono al sistema Geberit PE-HD con temperatura di 20 °C. In presenza di temperature superiori, questi valori vanno ridotti di conseguenza. s d L di d A2 Fig. 113: Sistema Geberit PE-HD DN dø di ø LR A s S 1) Sovrappressione esterna ammessa 2) DepresPeso al m sione vuoto pieno interna ammessa sul sistema Geberit Art. No. PE-HD2) [cm2] [bar] [bar] [kg] [kg] 30 32 26 500 5.3 3 5 1.96 1.0 0.24 0.77 379.000.16.0 40 40 34 500 9 3 6.3 0.96 0.96 0.33 1.23 360.000.16.0 40 48 42 500 13.8 3 – 0.96 0.96 0.39 1.77 362.000.16.0 50 50 44 500 15.2 3 8 0.47 0.47 0.46 1.98 361.000.16.0 56 56 50 500 19.6 3 – 0.33 0.33 0.48 2.44 363.000.16.0 60 63 57 500 25.4 3 10 0.23 0.23 0.61 3.15 364.000.16.0 70 75 69 500 37.3 3 12.5 0.13 0.13 0.73 4.46 365.000.16.0 90 90 83 500 54.1 3.5 12.5 0.12 0.12 0.96 6.37 366.000.16.0 100 110 101.4 500 80.7 4.3 12.5 0.12 0.12 1.49 9.56 367.000.16.0 125 125 115.2 500 104.5 4.9 12.5 0.13 0.13 1.90 12.35 368.000.16.0 150 160 147.6 500 171.1 6.2 12.5 0.11 0.11 3.00 20.11 369.000.16.0 200 200 187.6 500 276.4 6.2 16 0.06 0.06 3.62 31.26 370.000.16.0 250 250 234.4 500 431.5 7.8 16 0.06 0.06 5.48 48.63 371.000.16.0 300 315 295.4 500 685.3 9.8 16 0.06 0.06 9.66 78.19 372.000.16.0 1) 2) Serie di tubi conforme a DIN EN 1519-1 (pressione nominale S 16 = ND 3.2, S 12.5 = ND 4, ecc.) Pressione con temperatura max di 20 °C e durata di 50 anni con un coefficiente di sicurezza di 2.0 D62486 © 08.2013 201 6 Geberit PE-HD 6.1.4 Resistenza alle sostanze chimiche Il contatto tra le sostanze di flusso e il materiale interno del tubo può dar luogo a processi come l'assorbimento del liquido (rigonfiamento), l'asportazione di componenti solubili del materiale (riduzione) e reazioni chimiche (idrolisi, ossidazione ecc.), che possono causare talvolta alterazione delle proprietà dei tubi e dei componenti delle condotte. Geberit PE-HD può essere impiegato tranquillamente in presenza di valori pH da 0 a 14. La resistenza delle guarnizioni (EPDM) per i relativi raccordi è diversa rispetto a Geberit PE-HD. Per determinare la resistenza alle sostanze chimiche sono sempre necessari i seguenti dati: • sostanza aggressiva (composizione, denominazione chimica) • percentuale (concentrazione in %) • temperatura in °C • dati relativi alla durata dell'effetto, frequenza, quantità di flusso • altre sostanze passanti Domande sulla resistenza alle sostanze chimiche Le domande sulla resistenza alle sostanze chimiche possono essere poste online al sito www.geberit.ch. Resistenza alle sostanze chimiche L'elenco delle sostanze chimiche e della relativa resistenza è riportato al sito www.geberit.ch. 202 D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD 6.2 Montaggio 6.2.1 Regole per il montaggio Panoramica delle regole di montaggio • Realizzazione di curve Geberit PE-HD nel calcestruzzo con isolamento → pagina 203 • Realizzazione di braghe 88.5° Geberit PE-HD nel calcestruzzo con / senza isolamento → pagina 203 • Esecuzione di tubazioni diritte con passaggio in soletta con condotte Geberit PE-HD come punto fisso o montaggio rigido → pagina 204 • Realizzazione di braghe 45° Geberit PE-HD nel calcestruzzo → pagina 204 • Realizzazione di braghe 45° Geberit PE-HD nel calcestruzzo con isolamento → pagina 205 • Dettaglio d'esecuzione punto fisso per tubazioni Geberit PE-HD immerse nel calcestruzzo, con isolamento → pagina 205 • Montaggio a libera dilatazione → pagina 206 • Montaggio rigido → pagina 216 • Allacciamento flessibile Geberit PE-HD → pagina 221 Posa delle condotte Geberit PE-HD nel calcestruzzo Le dilatazioni causate dal riscaldamento e le contrazioni dovute al raffreddamento delle condotte di scarico saldate in modo fisso e completamente incassate nel calcestruzzo vengono assorbite da Geberit PE-HD grazie all'elevata elasticità del materiale. Nelle grandi dimensioni, le forze subentranti a causa di una dilatazione impedita sono notevoli. Queste forze devono essere sopportate interamente dai raccordi, poiché il tubo non aderisce al calcestruzzo. Pertanto, i raccordi vanno immersi completamente nel calcestruzzo. • I tubi e i raccordi Geberit PE-HD vanno montati in modo che vengano mantenuti in posizione durante l'immersione nel calcestruzzo, es. tramite fissaggio alla cassaforma, con braccialetti per la posa dei tubi incassati. • Per le tubazioni Geberit PE-HD immerse nel calcestruzzo vanno impiegati collegamenti inscindibili (manicotti per saldatura elettrica o saldature a specchio). • I raccordi vanno immersi completamente nel calcestruzzo. D62486 © 08.2013 Realizzazione di curve Geberit PE-HD nel calcestruzzo con isolamento Per tubazioni superiori a 4 m è consentito esclusivamente l'impiego di curve orizzontali 45°–90°. Realizzazione di braghe 88.5° Geberit PE-HD nel calcestruzzo con / senza isolamento Esecuzione con braghe uguali Fig. 114: Si consiglia di inserire braghe uguali Geberit PE-HD 88.5°. Il raccordo e l'incasso compatto nel calcestruzzo evitano danni alla braga. In questa modalità d'installazione, la braga agisce da punto fisso. Esecuzione con braghe ridotte ≤ 40 Fig. 115: Le braghe ridotte possono sopportare una forza minore, pertanto devono essere protette con un punto fisso ad una distanza massima di 40 cm. L'incasso compatto nel calcestruzzo e il punto fisso evitano danni alla braga. 203 6 Geberit PE-HD Esecuzione di tubazioni diritte con passaggio in soletta con condotte Geberit PE-HD come punto fisso o montaggio rigido Realizzazione di braghe 45° Geberit PE-HD nel calcestruzzo Esecuzione con braghe uguali Esecuzione di tubazioni diritte con passaggio in soletta senza isolamento Esecuzione del punto fisso su un tubo diritto immerso nel calcestruzzo: • manicotto per saldatura elettrica • colletto di fissaggio 1 Fig. 116: Posa con colletto di fissaggio 1 Colletto di fissaggio 0 Esecuzione di tubazioni diritte con passaggio in soletta con isolamento Variante: Si consiglia di inserire braghe uguali Geberit PE-HD 45°. Il raccordo e l'incasso compatto nel calcestruzzo evitano danni alla braga. In questa modalità d'installazione, la braga agisce da punto fisso. Esecuzione con braghe ridotte Lunghezza condotta* inferiore a 4 m: ≤4m ≤4m Le braghe ridotte Geberit PE-HD 45° devono essere incassate nel calcestruzzo in modo compatto. La saldatura a specchio del raccordo e del fissaggio evitano danni alla braga. ≥ 10 cm Lunghezza condotta* superiore a 4m: Fig. 117: Dettaglio punto fisso per tubazioni Geberit PE-HD immerse nel calcestruzzo, con isolamento Fissaggio di un braccialetto Geberit tra due manicotti per saldatura elettrica. Al braccialetto viene avvitato un tubo filettato da 1/2", che penetri per almeno 10 cm oltre l'isolante nel calcestruzzo. Importante: incollare a tenuta ermetica il tubo filettato all'isolante! >4m >4m 1 Le braghe ridotte Geberit PE-HD 45° devono essere incassate nel calcestruzzo in modo compatto. Per evitare danni, la braga deve essere fissata con un manicotto per saldatura elettrica o un colletto di fissaggio. In questa modalità d'installazione, la braga agisce da punto fisso. * Lunghezza condotta misurata fino al punto fisso successivo. Il punto fisso può essere costituito da curve ≥ 45° e braghe uguali. 204 D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Realizzazione di braghe 45° Geberit PE-HD nel calcestruzzo con isolamento Lunghezza condotta* superiore a 4 m (variante 2): Esecuzione con braghe con uscita di diametro uguale >4m >4m ≥ 10 cm Per evitare danni, occorre assicurare la braga con un punto fisso. Dettaglio d'esecuzione punti fissi vedere capitolo „Dettaglio d'esecuzione punto fisso per tubazioni Geberit PE-HD immerse nel calcestruzzo, con isolamento“ a pagina 205. Variante * Lunghezza condotta misurata fino al punto fisso successivo. Per punto fisso si intendono le curve ≥ 45° e le braghe uguali. Si consiglia di incassare braghe 45° con uscita di diametro uguale. Il raccordo e l'isolante evitano la rottura per taglio della braga. In questa modalità d'installazione, la braga agisce da punto fisso. Dettaglio d'esecuzione punto fisso per tubazioni Geberit PE-HD immerse nel calcestruzzo, con isolamento Esecuzione con braghe ridotte Lunghezza condotta* inferiore a 4 m: ≤4m ≤4m Il raccordo e l'isolante evitano danni alla braga. Lunghezza condotta* superiore a 4 m (variante 1): ≥ 17 mm 0.5 m >4m 0.5 m ≥ 10 cm Fig. 118: Dettaglio punto fisso per tubazioni Geberit PE-HD immerse nel calcestruzzo, con isolamento. Fissaggio di un braccialetto Geberit tra due manicotti per saldatura elettrica. Al braccialetto viene avvitato un tubo filettato da 1/2", che penetri per almeno 10 cm oltre l'isolante nel calcestruzzo. Importante: incollare a tenuta ermetica il tubo filettato all'isolante! >4m 0.5 m Per evitare danni, occorre isolare la braga con un ulteriore isolante ≥ 17mm. D62486 © 08.2013 205 6 Geberit PE-HD Montaggio a libera dilatazione Montaggio a libera dilatazione Manicotto di dilatazione Braccio dilatante Principio: la variazione di lunghezza dovuta ad influssi termici dev'essere compensata tramite il tipo di fissaggio (braccialetto per punto fisso e braccialetto scorrevole) su manicotto di dilatazione, elemento di dilatazione o braccio dilatante. Braccialetti per punto fisso I braccialetti per punto fisso determinano i punti di bloccaggio delle tubazioni e controllano la dilatazione nella relativa direzione. Braccialetti scorrevoli I braccialetti scorrevoli impediscono possibili inflessioni della condotta derivanti dalla modifica di lunghezza causata da una sollecitazione termica, inoltre sostengono il peso della tubazione piena di acqua. 206 D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Esecuzione con punti fissi • Con due manicotti per saldatura elettrica, Art. No. 36x.771.16.1 DN 50 - 150 (ø 50 - 160) o due manicotti termo per saldatura elettrica Art. No. 370.775.16.1 DN 200 G RA F RA* • Con fascetta elettrica saldabile, Art. No. 36x.776.16.1 DN 50 - 250 (ø 50 - 250) G RA G RA • Con colletto di fissaggio doppio, Art. No. 37x.751.16.1 DN 250 - 300 (ø 250 - 315) G RA max. 6.0 m G RA G RA F RA* Fig. 119: Distanza di fissaggio per tubi senza canale portante G Braccialetti scorrevoli F Braccialetti per punto fisso RA Distanza dei braccialetti RA* Distanza dal manicotto di dilatazione 0 Tabella 51: Montaggio a libera dilatazione - distanza dei fissaggi su soffitti, esecuzione senza canale portante DN ø RA RA 50 56 60 70 90 100 125 150 200 250 300 50 56 63 75 90 110 125 160 200 250 315 0.8 m 0.8 m 0.8 m 0.8 m 0.9 m 1.1 m 1.3 m 1.6 m 2.0 m 2.0 m 2.0 m 0.4 m 0.4 m 0.4 m 0.4 m 0.5 m 0.6 m 0.7 m 0.8 m 1.0 m 1.0 m 1.0 m D62486 © 08.2013 207 6 Geberit PE-HD G F G B BA RA RA* G B B BA BA B BA RA G F B BA RA max. 6.0 m RA RA* Fig. 120: Distanze di fissaggio per tubi con canale portante G Braccialetti scorrevoli F Braccialetti per punto fisso B Fissaggio canale portante RA Distanza dei braccialetti RA* Distanza dal manicotto di dilatazione BA Distanza fissaggio canale portante Tabella 52: 208 Distanza dei fissaggi su soffitti, esecuzione con canale portante DN ø RA RA BA 50 56 60 70 90 100 125 150 200 250 300 50 56 63 75 90 110 125 160 200 250 315 1.0 m 1.0 m 1.0 m 1.2 m 1.4 m 1.7 m 1.9 m 2.4 m 3.0 m 3.0 m 3.0 m 0.5 m 0.5 m 0.5 m 0.6 m 0.7 m 0.9 m 1.0 m 1.2 m 1.5 m 1.5 m 1.5 m 0.5 m 0.5 m 0.5 m 0.5 m 0.5 m 0.5 m 0.5 m 0.5 m 0.5 m 0.5 m 0.5 m D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD F RA G RA max. 6.0 m G RA G RA F Fig. 121: Distanze di fissaggio a parete G Braccialetti scorrevoli F Braccialetti per punto fisso RA Distanza dei braccialetti Tabella 53: Distanze di fissaggio a parete DN ø RA 50 56 60 70 90 100 125 150 200 250 300 50 56 63 75 90 110 125 160 200 250 315 1.0 m 1.0 m 1.0 m 1.2 m 1.4 m 1.7 m 1.9 m 2.4 m 3.0 m 3.0 m 3.0 m D62486 © 08.2013 209 6 Geberit PE-HD Fig. 122: Montaggio a libera dilatazione - esecuzione con braccialetti a punto fisso e braccialetti scorrevoli Tabella 54: Esecuzione con braccialetti per punto fisso al soffitto Distanza dal soffitto L [cm] DN 50 DN 56 DN 60 DN 70 DN 90 DN 100 DN 125 DN 150 ø 50 ø 56 ø 63 ø 75 ø 90 ø 110 ø 125 ø 160 10 20 30 40 50 60 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 3/4" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 1" 1" 3/4" 3/4" 1" 1" 1" 5/4" Tabella 55: Diametro dei tubi Esecuzione con braccialetti per punto fisso alla parete (verticale) Diametro dei tubi Distanza dalla parete L [cm] DN 50 DN 56 DN 60 DN 70 DN 90 DN 100 DN 125 DN 150 ø 50 ø 56 ø 63 ø 75 ø 90 ø 110 ø 125 ø 160 10 20 30 40 50 60 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 3/4" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 1" 1" 1/2" 3/4" 3/4" 1" 1" 1" 3/4" 3/4" 1" 1" 5/4" 5/4" Tabella 56: Esecuzione con braccialetti scorrevoli al soffitto Distanza dal soffitto L [cm] DN 50 DN 56 DN 60 DN 70 DN 90 DN 100 DN 125 DN 150 ø 50 ø 56 ø 63 ø 75 ø 90 ø 110 ø 125 ø 160 10 20 30 40 50 60 M10 M10 M10 M10 M10 1/2" M10 M10 M10 M10 M10 1/2" M10 M10 M10 M10 M10 1/2" M10 M10 M10 M10 M10 1/2" M10 M10 M10 M10 M10 1/2" M10 M10 M10 M10 1/2" 1/2" M10 M10 M10 1/2" 1/2" 1/2" M10 M10 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Tabella 57: Diametro dei tubi Esecuzione con braccialetti scorrevoli alla parete (verticale) Distanza dalla parete L [cm] DN 50 DN 56 DN 60 DN 70 DN 90 DN 100 DN 125 DN 150 ø 50 ø 56 ø 63 ø 75 ø 90 ø 110 ø 125 ø 160 10 20 30 40 50 60 M10 M10 M10 1/2" 1/2" 1/2" M10 M10 M10 1/2" 1/2" 1/2" M10 M10 M10 1/2" 1/2" 1/2" M10 M10 M10 1/2" 1/2" 1/2" M10 M10 M10 1/2" 1/2" 1/2" M10 M10 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" M10 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 210 Diametro dei tubi D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Impiego di manicotti di dilatazione Con questo tipo di fissaggio, la dilatazione termica della tubazione di scarico viene assorbita nel manicotto di dilatazione. • La variazione di lunghezza dovuta ad influssi termici delle sezioni di tubazione verticali e orizzontali viene diretta verso il manicotto di dilatazione. • I manicotti di dilatazione devono essere previsti ogni 6 m di tubo. • Per le colonne di scarico verticale, su ogni piano con condotta di raccordo va montato un manicotto di dilatazione. • Tutti i manicotti di dilatazione vanno bloccati con braccialetti per punto fisso (eccezione: braga Geberit 88.5° uguale, incassata nel calcestruzzo, vedere pag. "Realizzazione di braghe 88.5° Geberit PE-HD nel calcestruzzo con / senza isolamento", pagina 203) Forze per il montaggio e il funzionamento del manicotto di dilatazione La forza di montaggio è quella forza che va applicata all'inserimento dell'estremità a punta smussata. L'attrito radente è la forza con la quale il manicotto di dilatazione va tenuto, in modo che le modifiche della lunghezza dei tubi dovute a sollecitazione termica possano essere assorbite dal manicotto di dilatazione. Tabella 58: Forze per il montaggio e il funzionamento del manicotto di dilatazione Dimensione Forza di ø montaggio Attrito radente durante il funzionamento DN [mm] [N] [N] 50 56 60 70 90 100 125 150 200 250 300 50 56 63 75 90 110 125 160 200 250 315 190 200 230 250 300 400 550 800 1 200 1 800 2 600 90 100 110 120 200 300 400 700 1 000 1 500 2 200 Fig. 123: Braccialetto per punto fisso D62486 © 08.2013 211 6 Geberit PE-HD Esempi di applicazione Montaggio verticale Colonna di scarico con condotte di raccordo: Con questa disposizione, la variazione di lunghezza dovuta ad influssi termici della colonna di scarico verticale viene guidata obbligatoriamente verso il manicotto di dilatazione. Colonna di scarico per acqua piovana L F F G G ≤6m G L F Fig. 124: Esempio A G L F G L F Manicotto di dilatazione Punto fisso Braccialetto scorrevole 0 La braga Geberit PE-HD 88.5° uguale, incassata nel calcestruzzo, funge da punto fisso in questa fase di montaggio. Fig. 126: Esempio C L F G Manicotto di dilatazione Punto fisso Braccialetto scorrevole 0 L F G L F Il manicotto di dilatazione viene utilizzato alla massima lunghezza della condotta correlata. Sotto al manicotto di dilatazione è montato un braccialetto per punto fisso. Elemento di dilatazione con protezione guarnizione in acciaio al nichel cromo (manicotto di dilatazione industriale) La superficie in acciaio inox di questo manicotto di dilatazione è realizzata in modo da evitare danni alla guarnizione e al tubo, a causa dell'attrito dovuto a corpi estranei come frammenti di vetro e simili. Fig. 125: Esempio B L F G Manicotto di dilatazione Punto fisso Braccialetto scorrevole 0 Il manicotto di dilatazione con il braccialetto per punto fisso funge da punto fisso. 212 Fig. 127: Art. No. 3xx.701.16.1 D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Braccio dilatante Con questo tipo di fissaggio, la dilatazione termica della tubazione di scarico viene assorbita nel braccio dilatante. • La variazione di lunghezza dovuta ad influssi termici viene diretta tramite il tipo di fissaggio sul braccio dilatante • In prossimità del braccio dilatante, la conduzione del tubo deve essere eseguita mediante una fascetta flettente • Per ogni linea di dilatazione deve essere calcolata e determinata la lunghezza del braccio dilatante Fig. 128: Applicazione del braccio dilatante BS Braccio dilatante DS Linea di dilatazione F Braccialetto per punto fisso (o punto fisso nella costruzione) G Braccialetto scorrevole LA Modifica della lunghezza 0 Fig. 129: Applicazione del braccio dilatante BS DS F G LA Braccio dilatante Linea di dilatazione Braccialetto per punto fisso (o punto fisso nella costruzione) Braccialetto scorrevole Modifica della lunghezza 0 D62486 © 08.2013 213 6 Geberit PE-HD Calcolo del braccio dilatante 1° passaggio: calcolo della dilatazione termica • Dati conosciuti: temperatura massima = 80 °C temperatura di montaggio = 20 °C differenza di temperatura Δ t = 60 K lunghezza tubo DS = 4 m costante del materiale Geberit PE-HD = 10 • Soluzione: dilatazione termica Δ L = 4.8 cm L 100 1m 2m 3m 4m 5m 6m 7m 8m 90 9m 80 10 m 70 60 50 40 30 20 ∆t 10 0 0 2 3 4 4,8 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ΔL Fig. 130: Determinazione della dilatazione termica di Geberit PE-HD (coefficiente di dilatazione lineare media 0.2 mm/m°C) L Lunghezza del tubo Δt Differenza di temperatura in °C ΔL Dilatazione o riduzione di lunghezza in cm 0 214 D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD 2° passaggio: calcolo della lunghezza del braccio dilatante (BS) • Dati conosciuti: dilatazione termica Δ L = 4.8 cm con d = 110 mm • Calcolo: BS = K · ∆L · d BS = 10 · 4.8 cm · 11 cm = 73 cm • Soluzione: BS = 73 cm Ø 20 32 40 50-63 75 90 110 125 140 160 200 250 315 18 16 14 12 10 8 6 4,8 ∆L 4 2 0 20 40 60 73 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 L Fig. 131: Determinazione del braccio dilatante in Geberit PE-HD D62486 © 08.2013 215 6 Geberit PE-HD Montaggio rigido Montaggio rigido Sistema di fissaggio Pluvia 1) 1) Montaggio rigido tradizionale Condotte immerse nel calcestruzzo Vedere capitolo "Scarico per tetti Geberit", sezione "Sistema di fissaggio Geberit Pluvia" pagina 311 Principio: occorre evitare l'allungamento delle tubazioni mediante l'applicazione di punti fissi (manicotti per saldatura elettrica, colletti di fissaggio, curve superiori a 45° e braghe uguali) o con particolari costruzioni a punti fissi. Punto fisso I braccialetti per punto fisso determinano i punti di bloccaggio della condotta e guidano la tubazione allungata da sollecitazioni termiche nella relativa direzione. Braccialetti scorrevoli I braccialetti scorrevoli impediscono possibili inflessioni della condotta derivanti dalla modifica di lunghezza causata da una sollecitazione termica, inoltre sostengono il peso della tubazione piena di acqua. Esecuzione con punti fissi • con due manicotti per saldatura • elettrica, Art. No. 36x.771.16.1 DN 50 - 150 (ø 50 - 160) o due manicotti termo per saldatura elettrica Art. No. 370.775.16.1 DN 200 216 con fascetta elettrica saldabile Art. No. 36x.776.16.1 DN 50 - 250 (ø 50 - 250) • con colletto di fissaggio doppio, Art. No. 37x.751.16.1 DN 250 - 300 (ø 250 - 315) D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Considerazioni riguardanti il rapporto lunghezza del tubo rispetto alle forze subentranti Determinante per le forze subentranti nel tubo non è la lunghezza del tubo ma la superficie anulare del tubo stesso. Tabella 59: Sviluppo delle forze in caso di montaggio rigido Sistema Geberit PE-HD Superficie anulare Sbalzo termico presunto Colonna 1 Colonna 2 da circa +20 °C fino a -20 °C Forza di spinta della dilatazione [N] ø [cm2] da circa +20 °C fino a +90 °C Forza di spinta della dilatazione [N] 50 50 4.4 1 050 2 770 56 56 5.0 1 250 3 150 60 63 5.8 1 400 3 650 70 75 6.8 1 700 4 280 90 90 9.5 2 400 5 980 DN 100 110 14 3 500 8 820 125 125 18.5 4 600 11 650 150 160 29.6 7 400 18 650 200 200 37.7 9 400 23 750 250 250 59.5 14 900 37 500 300 315 93.9 23 500 5959 150 Basi per il calcolo: • temperatura al montaggio 20 °C • tempo di raffreddamento 40 minuti • tempo di riscaldamento 20 minuti Risulta evidente che nel corso del raffreddamento subentrino forze notevolmente maggiori rispetto alla fase di riscaldamento. Nei casi standard (tutti i dati forniti per i fissaggi si riferiscono solo a questi casi) si presentano i valori della colonna 1. In caso di tubazioni posate all'aperto (es. per ponti), il fissaggio va calcolato secondo la colonna 2. D62486 © 08.2013 217 6 Geberit PE-HD Fissaggio rigido tradizionale Per i montaggi rigidi occorrono braccialetti rinforzati da saette montate sulla costruzione, in base al calcolo dalle forze subentranti. Si deve tenere conto anche delle forze esercitate sulle viti di fissaggio. • Il fissaggio rigido viene utilizzato per le condotte orizzontali e verticali • Il montaggio rigido è consigliabile fino a DN 150 (ø 160) • Le condotte vanno installate con canali portanti • La forza di dilatazione, provocata dalle variazioni di lunghezza dovute a sollecitazione termica, viene trasmessa alla costruzione • La trasmissione mirata della forza viene assorbita dai punti fissi Fig. 132: Montaggio rigido con canale portante B G RA BA SB T 1 2 Collarino Braccialetti scorrevoli Distanza dei braccialetti Distanza fissaggio canale portante Fissaggio rigido (es. colletto di fissaggio murato) Canale portante Punto fisso Punto fisso murato 0 Tabella 60: 218 Montaggio rigido con canali portanti, distanze dei fissaggi a soffitti e pareti ø [mm] RA [m] BA [m] 50 1.0 0.5 56 1.0 0.5 63 1.0 0.5 75 1.2 0.5 90 1.4 0.5 110 1.7 0.5 125 1.9 0.5 160 2.4 0.5 200 3.0 0.5 250 3.0 0.5 315 3.0 0.5 D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD G F F G RA G RA G F F RA RA G F G F RA G F F RA G Fig. 133: Distanza dei fissaggi G Braccialetti scorrevoli F Braccialetti per punto fisso RA Distanza dei braccialetti 0 Tabella 61: Montaggio rigido senza canali portanti, distanza dei fissaggi a soffitti e pareti ø [mm] RA [m] 50 0.8 56 0.8 63 0.8 75 0.8 90 0.9 110 1.1 125 1.3 160 1.6 200 2.0 250 2.0 315 3.0 Direttive di posa • Immediatamente prima e dopo ogni diramazione e su ciascuno scarico dalla diramazione, occorre applicare un punto fisso. • Immediatamente prima e dopo ogni riduzione eccentrica, occorre applicare un punto fisso. • Si consiglia di utilizzare riduzioni centriche. D62486 © 08.2013 219 6 Geberit PE-HD Fig. 134: Montaggio rigido, esecuzioni con braccialetti per punto fisso Tabella 62: Esecuzione con braccialetti per punto fisso montati al soffitto (montaggio rigido) Distanza dal soffitto L [cm] Diametro dei tubi DN 50 DN 56 DN 60 DN 70 DN 90 DN 100 ø 50 ø 56 ø 63 ø 75 ø 90 ø 110 ø 125 1 1/2" 2" 10 1" 1" 1" 1" 5/4" 20 5/4" 5/4" 1 1/2" 1 1/2" 2" 30 1 1/2" 1 1/2" 2" 2" 40 2" 2" 2" 2" 50 2" 2" 60 2" DN 125 DN 150 ø 160 Per la realizzazione dei punti fissi sopraccitati si possono utilizzare prodotti comunemente reperibili in commercio. Tabella 63: Esecuzione con braccialetti per punto fisso montati alle pareti (montaggio rigido), verticale Distanza dalla parete L [cm] DN 50 DN 56 DN 60 Diametro dei tubi DN 70 DN 90 DN 100 ø 50 ø 56 ø 63 ø 75 ø 90 ø 110 10 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 1" 1" 5/4" 20 3/4" 1" 1" 1" 5/4" 5/4" 1 1/2" 30 1" 1" 1" 5/4" 5/4" 2" 2" 40 1" 5/4" 5/4" 5/4" 1 1/2" 2" 50 5/4" 5/4" 5/4" 1 1/2" 2" 2" 60 5/4" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 2" DN 125 DN 150 ø 125 ø 160 Per la realizzazione dei punti fissi sopraccitati si possono utilizzare prodotti comunemente reperibili in commercio. 220 D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Allacciamento flessibile Geberit PE-HD Allacciamento flessibile Geberit PE-HD per: • allacciamento a sifoni esterni per lavabo e sifoni per orinatoi con scarico ø 40 mm • montaggio in pareti applicate, in pareti leggere e in scanalature • montaggio verticale Montaggio allacciamento flessibile Geberit PE-HD 1 Misurare l'altezza di allacciamento. L Fig. 135: Montaggio verticale 2 Tagliare all'altezza necessaria. L 3 Collegare l'allacciamento flessibile Geberit PE-HD alla condotta di scarico e fissarlo con un braccialetto. 2. 1. D62486 © 08.2013 221 6 Geberit PE-HD 6.2.2 Misure di montaggio Misure x e tabella per combinazioni inclinate Fig. 136: Misura x della curva Accorciamento K Tutte le curve Geberit PE-HD xxx.055.16.1 possono essere accorciate della misura "K" sul gambo più lungo. Cordoni di saldatura S Le aggiunte per cordoni di saldatura corrispondono più o meno allo spessore delle pareti dei tubi, arrotondato al millimetro superiore. 222 D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Tabella 64: Misura x ø [mm] 32 40 50 56 63 r = X2 3.0 4.0 5.0 Angolo α 75 90 110 125 160 7.0 9.0 10.0 11.0 14.0 x 90° 3.0 4.0 5.0 7.0 9.0 10.0 11.0 14.0 88.5° 2.9 3.8 4.9 6.8 8.8 9.7 10.7 13.6 87° 2.8 3.8 4.7 6.6 8.5 9.5 10.4 13.3 85° 2.7 3.7 4.6 6.4 8.2 9.2 10.0 12.8 80° 2.5 3.4 4.2 5.9 7.6 8.4 9.2 11.7 75° 2.3 3.1 3.8 5.4 6.9 7.7 8.5 10.7 70° 2.1 2.8 3.5 4.9 6.3 7.0 7.7 9.8 67.5° 2.0 2.7 3.4 4.7 6.0 6.7 7.4 9.4 65° 1.9 2.5 3.2 4.5 5.7 6.4 7.0 8.9 60° 1.7 2.3 2.9 4.0 5.2 5.8 6.4 8.1 55° 1.6 2.1 2.6 3.6 4.7 5.2 5.7 7.3 50° 1.4 1.9 2.3 3.3 4.2 4.7 5.1 6.5 45° 1.2 1.7 2.1 2.9 3.7 4.1 4.5 5.8 43.5 ° 1.2 1.6 2.0 2.8 3.6 4.0 4.4 5.6 40° 1.1 1.5 1.8 2.5 3.3 3.6 4.0 5.1 35° 0.9 1.3 1.6 2.2 2.8 3.2 3.5 4.4 30° 0.8 1.1 1.3 1.9 2.4 2.7 3.0 3.8 25° 0.7 0.9 1.1 1.6 2.0 2.2 2.5 3.1 22.5° 0.6 0.8 1.0 1.4 1.8 2.0 2.2 2.8 20° 0.5 0.7 0.9 1.2 1.6 1.8 2.0 2.5 15° 0.3 0.5 0.7 0.9 1.2 1.3 1.5 1.8 Tabella 65: Accorciamento ø [mm] 32 40 50 56 63 75 90 110 125 160 Accorciamento K 7.0 12.0 14.0 17.0 16.0 14.0 15.0 17.0 9.0 6.0 Tabella 66: Cordone di saldatura ø [mm] 32 40 50 56 63 75 90 110 125 160 Cordoni di saldatura S 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.4 0.5 0.5 0.7 D62486 © 08.2013 223 6 Geberit PE-HD Calcolo dei triangoli Misure per combinazioni braga e curva, verticale / orizzontale A M H H A B A H B M ∠ α M B Sporgenza misurata lateralmente Altezza verticale (asse tubo/punto d'incrocio della curva) Punto d'incrocio della braga Misura asse della braga/asse della curva Taglio su misura della curva (angolazione con sega per tagli obliqui) Angolo d'inclinazione della braga sollevata, 2 % o 1 % di pendenza calcolata 1: 50 0 Tabella 67: Taglio su misura / inclinazione con 2 % di pendenza ∠ 50° 55° 60° 65° 70° 75° 80° 85° 88.5° α 62.7° 52.2° 43.5° 35.2° 27.6° 20.0° 13.0° 5.7° 1.1° ∠ α Pezzo tagliato su misura per curva Inclinazione della braga 0 Tabella 68: Taglio su misura / inclinazione con 1 % di pendenza ∠ 50° 55° 60° 65° 70° 75° 80° 85° 88.5° α 64.0° 53.2° 44.2° 36.0° 28.3° 20.9° 13.6° 6.5° 1.5° ∠ α Pezzo tagliato su misura per curva Inclinazione della braga 0 Tabella 69: Misura X per braghe a 45° d 50 56 63 75 90 110 125 160 x1 5.5 6.0 6.5 7.0 8.0 9.0 10.0 12.5 x 2/3 11.0 12.0 13.0 14.0 16.0 18.0 20.0 25.0 224 D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Tabella 70: A Misure di combinazioni braga e curva, verticale / orizzontale con 2 % di pendenza - Parte I ∠ 50° H B ∠ 55° M H B ∠ 60° M H B ∠ 65° M H B M 2.0 3.9 4.4 6.2 - - - - - - - - - 4.0 7.8 8.7 12.4 5.2 6.5 9.2 3.8 5.5 7.8 2.8 4.9 6.9 6.0 11.6 13.1 18.5 7.8 9.8 13.9 5.7 8.3 11.7 4.2 7.3 10.4 8.0 15.5 17.5 24.7 10.4 13.1 18.5 7.6 11.0 15.6 5.7 9.3 13.9 10.0 19.4 21.8 30.9 12.9 16.3 23.1 9.5 13.8 19.5 7.1 12.2 17.3 12.0 23.3 26.2 37.1 15.5 19.6 27.7 11.3 16.5 23.4 8.5 14.7 20.8 14.0 27.2 30.6 43.2 18.1 22.9 32.4 13.2 19.3 27.2 9.9 17.1 24.3 16.0 31.1 35.0 49.4 20.7 26.2 37.0 15.1 22.0 31.1 11.3 19.3 27.7 18.0 35.0 39.3 55.6 23.3 29.4 41.6 17.0 24.8 35.0 12.7 22.0 31.2 20.0 38.8 43.7 61.8 25.9 32.7 46.2 18.9 27.5 38.9 14.1 24.5 34.6 22.0 42.7 48.0 68.0 28.5 36.0 50.9 20.8 30.3 42.8 15.6 26.9 38.1 24.0 46.6 52.4 74.1 31.0 39.2 55.5 22.7 33.0 46.7 17.0 29.4 41.6 26.0 50.5 56.8 78.3 33.6 42.5 60.1 24.6 35.8 50.6 18.4 31.8 45.0 28.0 54.4 61.2 86.5 36.2 45.8 64.7 26.5 38.5 54.5 19.8 34.3 48.5 30.0 58.3 65.5 92.7 38.8 49.0 69.4 28.4 41.3 58.4 21.2 36.7 52.0 32.0 62.1 69.9 98.8 41.4 52.3 74.0 30.3 44.0 62.3 22.6 39.2 55.4 34.0 66.0 74.3 105.0 44.0 55.6 78.6 32.1 46.8 66.2 24.1 41.6 58.9 36.0 69.9 78.6 111.2 46.6 58.9 83.2 34.0 49.6 70.1 25.5 44.1 62.4 38.0 73.8 83.0 117.4 49.2 62.1 87.9 35.9 52.3 74.0 26.9 46.5 65.8 40.0 77.7 87.4 123.6 51.7 65.4 92.5 37.8 55.0 77.9 28.3 49.0 69.3 42.0 81.6 91.7 129.7 54.3 68.7 97.1 39.7 57.8 81.7 29.7 51.5 72.8 44.0 85.4 96.1 135.9 56.9 71.9 101.7 41.6 60.6 85.6 31.2 53.9 76.2 46.0 89.3 100.5 142.1 59.5 75.2 106.4 43.5 63.3 89.5 32.5 56.4 79.7 48.0 93.2 104.8 148.3 62.1 78.5 110.1 45.4 66.1 93.4 34.0 58.8 83.2 50.0 97.1 109.2 154.5 64.7 81.7 115.6 47.3 68.8 97.3 35.4 61.2 86.6 D62486 © 08.2013 225 6 Geberit PE-HD Tabella 71: A Misure di combinazioni braga e curva, verticale / orizzontale con 2 % di pendenza - Parte II ∠ 70° H B ∠ 75° M H B ∠ 80° M H B 2.0 - 4.0 - ∠ 85° ∠ 88.5° M H B M H B M 8.5 6.0 3.1 6.8 9.6 2.2 6.4 9.0 1.4 6.2 8.7 0.6 6.0 8.5 0.1 6.0 8.0 4.1 9.0 12.8 2.9 8.5 12.1 1.8 8.2 11.5 0.8 8.0 11.4 0.1 8.0 11.3 10.0 5.3 11.3 16.0 3.7 10.7 15.1 2.3 10.3 14.5 1.0 10.0 14.2 0.2 10.0 14.1 12.0 6.3 13.5 19.2 4.4 12.8 18.1 2.8 12.3 17.4 1.2 12.1 17.1 0.2 12.0 17.0 14.0 7.3 15.8 22.3 5.1 14.9 21.1 3.2 14.4 20.3 1.4 14.1 19.9 0.2 14.0 19.8 16.0 8.4 18.1 25.5 5.9 17.0 24.1 3.7 16.4 23.2 1.7 16.1 22.7 0.3 16.0 22.6 18.0 9.4 20.3 28.7 6.6 19.2 27.1 4.2 18.5 26.1 1.9 18.1 25.6 0.3 18.0 25.5 20.0 10.5 22.6 31.9 7.4 21.3 30.1 4.6 20.5 29.0 2.1 20.1 28.4 0.3 20.0 28.3 22.0 11.5 24.8 35.2 8.1 23.4 33.2 5.1 22.6 31.9 2.3 22.1 31.3 0.4 22.0 31.1 24.0 12.6 27.1 38.3 8.8 25.6 36.2 5.6 24.6 34.8 2.5 24.1 34.1 0.4 24.0 34.0 26.0 13.6 29.3 41.5 9.6 27.2 39.2 6.0 26.7 37.7 2.7 26.1 37.0 0.4 26.0 36.8 28.0 14.6 31.6 44.7 10.3 29.8 42.2 6.5 28.7 40.6 2.9 28.2 39.8 0.5 28.0 39.6 30.0 15.7 33.9 47.9 11.1 32.0 45.2 7.0 30.8 43.6 3.1 30.2 42.6 0.5 30.0 42.4 32.0 16.7 36.1 51.1 11.8 34.1 48.2 7.4 32.8 46.5 3.3 32.2 45.5 0.5 32.0 45.3 34.0 17.8 38.4 54.3 12.5 36.2 51.2 7.9 34.9 49.4 3.5 34.2 48.3 0.6 34.0 48.1 36.0 18.8 40.6 57.5 13.3 38.4 54.3 8.3 37.0 52.3 3.7 36.2 51.2 0.6 36.0 50.9 38.0 19.9 42.9 60.7 14.0 40.5 57.3 8.8 39.0 55.2 3.9 38.2 54.0 0.6 38.0 53.7 40.0 20.9 45.1 63.8 14.7 42.6 60.3 9.3 41.1 58.1 4.1 40.2 56.9 0.7 40.0 56.6 42.0 22.0 47.4 67.0 15.5 44.8 63.3 9.7 43.1 61.0 4.4 42.2 59.8 0.7 42.0 59.4 44.0 23.0 49.7 70.2 16.2 46.9 66.3 10.2 45.2 63.9 4.6 44.2 62.6 0.7 44.0 62.2 46.0 24.1 51.9 73.4 17.0 49.0 69.3 10.6 47.2 66.8 4.8 46.2 65.4 0.8 46.0 65.1 48.0 25.1 54.2 76.6 17.7 51.2 72.3 11.1 49.3 69.7 5.0 48.3 68.2 0.8 48.0 67.9 50.0 26.2 56.4 79.8 18.4 53.3 75.4 11.6 51.3 72.6 5.2 50.3 71.1 0.9 50.0 70.7 226 D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Tabella 72: A Misure di combinazioni braga e curva, verticale / orizzontale con 1 % di pendenza - Parte I ∠ 50° H B ∠ 55° M H B ∠ 60° M H B ∠ 65° M H B M 2.0 4.1 4.5 6.5 2.7 3.3 4.7 1.9 2.8 3.9 1.5 2.5 3.5 4.0 8.2 9.1 12.9 5.4 6.6 9.5 3.9 5.5 7.9 2.9 4.9 7.0 6.0 12.3 13.6 19.4 8.0 9.9 14.2 5.8 8.3 11.8 4.4 7.4 10.5 8.0 16.4 18.1 25.8 10.7 13.3 18.9 7.8 11.1 15.8 5.8 9.8 14.0 10.0 20.5 22.6 32.3 13.4 16.6 23.6 9.7 13.9 19.7 7.3 12.3 17.5 12.0 24.6 27.2 38.8 16.1 19.9 28.4 11.7 16.6 23.7 8.7 14.7 21.0 14.0 28.8 31.7 45.2 18.7 23.2 33.1 13.6 19.4 27.6 10.2 17.2 24.5 16.0 32.9 36.2 51.7 21.4 26.5 37.8 15.6 22.2 31.6 11.6 19.7 28.0 18.0 37.0 40.7 58.1 24.1 29.8 42.5 17.5 24.9 35.5 13.1 22.1 31.5 20.0 41.1 45.3 64.6 26.8 33.2 47.3 19.4 27.7 39.5 14.5 24.6 35.0 22.0 45.2 49.8 71.1 29.5 36.5 52.0 21.4 30.5 43.4 16.0 27.0 38.5 24.0 49.3 54.3 77.5 32.1 39.8 56.7 23.3 33.2 47.3 17.4 29.5 42.0 26.0 53.4 58.9 84.0 34.8 43.1 61.4 25.3 36.0 51.3 18.9 31.9 45.4 28.0 57.5 63.4 90.5 37.5 46.4 66.2 27.2 38.8 55.2 20.3 34.4 48.9 30.0 61.6 67.9 96.9 40.2 49.7 70.9 29.2 41.6 59.2 21.8 36.9 52.4 32.0 65.7 72.4 103.4 42.8 53.0 75.6 31.1 44.3 63.1 23.2 39.3 55.9 34.0 69.8 77.0 109.8 45.5 56.4 80.4 33.1 47.1 67.1 24.7 41.8 59.4 36.0 73.9 81.5 116.3 48.2 59.7 85.1 35.0 49.9 71.0 26.2 44.2 62.9 38.0 78.0 86.0 122.8 50.9 63.0 89.8 37.0 52.6 75.0 27.6 46.7 66.4 40.0 82.2 90.5 129.2 53.6 66.3 94.5 38.9 55.4 78.9 29.1 49.1 69.9 42.0 86.3 95.1 135.7 56.2 69.6 99.3 40.8 58.2 82.8 30.5 51.6 73.4 44.0 90.4 99.6 142.1 58.9 72.9 104.0 42.8 60.9 86.8 32.0 54.1 76.9 46.0 94.5 104.1 148.6 61.6 76.3 108.7 44.7 63.7 90.7 33.4 56.5 80.4 48.0 98.6 108.7 155.1 64.3 79.6 113.4 46.7 66.5 94.7 34.9 59.0 83.9 50.0 102.7 113.2 161.5 66.9 82.9 118.2 48.6 69.3 98.6 36.3 61.4 87.4 D62486 © 08.2013 227 6 Geberit PE-HD Tabella 73: A Misure di combinazioni braga e curva, verticale / orizzontale con 1 % di pendenza - Parte II ∠ 70° ∠ 75° ∠ 80° ∠ 85° ∠ 88.5° H B M H B M H B M H B M H B M 2.0 1.1 2.3 3.2 0.8 2.1 3.0 0.5 2.1 2.9 0.2 2.0 2.8 0.1 2.0 2.8 4.0 2.2 4.5 6.4 1.5 4.3 6.1 1.0 4.1 5.8 0.5 4.0 5.7 0.1 4.0 5.7 6.0 3.2 6.8 9.6 2.3 6.4 9.1 1.5 6.2 8.7 0.7 6.0 8.5 0.2 6.0 8.5 8.0 4.3 9.0 12.8 3.0 8.5 12.1 1.9 8.2 11.6 0.9 8.0 11.4 0.2 8.0 11.3 10.0 5.4 11.3 16.1 3.8 10.7 15.1 2.4 10.3 14.6 1.1 10.1 14.2 0.3 10.0 14.1 12.0 6.5 13.6 19.3 4.6 12.8 18.2 2.9 12.3 17.5 1.4 12.1 17.1 0.3 12.0 17.0 14.0 7.5 15.8 22.5 5.3 14.9 21.2 3.4 14.4 20.4 1.6 14.1 19.9 0.4 14.0 19.8 16.0 8.6 18.1 25.7 6.1 17.1 24.2 3.9 16.4 23.3 1.8 16.1 22.8 0.4 16.0 22.6 18.0 9.7 20.3 28.9 6.9 19.2 27.2 4.4 18.5 26.2 2.1 18.1 25.6 0.5 18.0 25.5 20.0 10.8 22.6 32.1 7.6 21.3 30.3 4.8 20.5 29.1 2.3 20.1 28.5 0.5 20.0 28.3 22.0 11.8 24.9 35.3 8.4 23.5 33.3 5.3 22.6 32.0 2.5 22.1 31.3 0.6 22.0 31.1 24.0 12.9 27.1 38.5 9.1 25.6 36.3 5.8 24.6 34.9 2.7 24.1 34.2 0.6 24.0 34.0 26.0 14.0 29.4 41.8 9.9 27.7 39.3 6.3 26.7 37.8 3.0 26.1 37.0 0.7 26.0 36.8 28.0 15.1 31.6 45.0 10.7 29.9 42.4 6.8 28.7 40.7 3.2 28.1 39.9 0.8 28.0 39.6 30.0 16.1 33.9 48.2 11.4 32.0 45.4 7.3 30.8 43.7 3.4 30.2 42.7 0.8 30.0 42.4 32.0 17.2 36.2 51.4 12.2 34.1 48.4 7.8 32.8 46.6 3.6 32.2 45.5 0.9 32.0 45.3 34.0 18.3 38.4 54.6 13.0 36.3 51.5 8.2 34.9 49.5 3.9 34.2 48.4 0.9 34.0 48.1 36.0 19.4 40.7 57.8 13.7 38.4 54.5 8.7 37.0 52.4 4.1 36.2 51.2 1.0 36.0 50.9 38.0 20.4 42.9 61.0 14.5 40.5 57.5 9.2 39.0 55.3 4.3 38.2 54.1 1.0 38.0 53.8 40.0 21.5 45.2 64.2 15.2 42.7 60.5 9.7 41.1 58.2 4.6 40.2 56.9 1.1 40.0 56.6 42.0 22.6 47.5 67.4 16.0 44.8 63.6 10.2 43.1 61.1 4.8 42.2 59.8 1.1 42.0 59.4 44.0 23.7 49.7 70.7 16.8 46.9 66.6 10.7 45.2 64.0 5.0 44.2 62.6 1.2 44.0 62.2 46.0 24.7 52.0 73.9 17.5 49.1 69.6 11.2 47.2 66.9 5.2 46.2 65.5 1.2 46.0 65.1 48.0 25.8 54.2 77.1 18.3 51.2 72.6 11.6 49.3 69.8 5.5 48.3 68.3 1.3 48.0 67.9 50.0 26.9 56.5 80.3 19.1 53.3 75.7 12.1 51.3 72.8 5.7 50.3 71.2 1.4 50.0 70.7 228 D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Misure per combinazioni braga e curva, orizzontale / orizzontale A M H M H B A H B M ∠ α B A Sporgenza misurata lateralmente (asse tubo/punto d'incrocio della curva) Altezza verticale (asse tubo/punto d'incrocio della curva) Punto d'incrocio della braga Misura asse della braga/asse della curva Taglio su misura della curva (angolazione con sega per tagli obliqui) Angolo d'inclinazione della braga sollevata, 2 % o 1 % di pendenza calcolata 1: 50 0 Tabella 74: Taglio su misura / inclinazione con 2% di pendenza ∠ 50° 55° 60° 65° 70° 75° 80° 85° 88.5° α 24.7° 36.0° 45.0° 53.5° 61.1° 68.5° 75.0° 83.0° 89.0° ∠ α Pezzo tagliato su misura per curva Inclinazione della braga 0 Tabella 75: Taglio su misura / inclinazione con 1% di pendenza ∠ 50° 55° 60° 65° 70° 75° 80° 85° 88.5° α 25.2° 36.4° 45.6° 53.9° 61.7° 69.1° 76.4° 83.5° 88.5° ∠ α Pezzo tagliato su misura per curva Inclinazione della braga 0 Tabella 76: Misura X per braghe a 45° d 50 56 63 75 90 110 125 160 x1 5.5 6.0 6.5 7.0 8.0 9.0 10.0 12.5 x 2/3 11.0 12.0 13.0 14.0 16.0 18.0 20.0 25.0 D62486 © 08.2013 229 6 Geberit PE-HD Tabella 77: H Misure di combinazioni di braga e curva, orizzontale / orizzontale con 2% di pendenza - Parte I ∠ 50° A M ∠ 55° B A M ∠ 60° B A M ∠ 65° B A M ∠ 70° B A M B 2.0 4.4 6.8 4.8 - - - - - - - - - - - - 4.0 8.7 13.6 9.6 5.6 9.7 6.8 4.0 8.0 5.7 - - - - - - 6.0 13.1 20.4 14.4 8.3 14.5 10.3 6.0 12.0 8.5 4.5 10.6 7.5 3.3 9.7 6.9 8.0 17.5 27.2 19.2 11.1 19.4 13.7 8.0 16.0 11.3 6.0 14.1 10.0 4.4 12.9 9.1 10.0 21.8 33.9 24.0 13.9 24.2 17.1 10.0 20.0 14.1 7.5 17.6 12.5 5.5 16.2 11.4 12.0 26.2 40.7 28.8 16.6 29.0 20.5 12.0 24.0 17.0 8.9 21.2 15.0 6.6 19.4 13.7 14.0 30.5 47.5 33.6 19.4 33.9 23.9 14.0 28.0 19.8 10.4 24.7 17.5 7.7 22.6 16.0 16.0 34.9 54.3 38.4 22.2 38.7 27.4 16.0 32.0 22.6 11.9 28.2 20.0 8.8 25.9 18.3 18.0 39.3 61.1 43.2 25.0 43.5 30.8 18.0 36.0 25.5 13.4 31.8 22.5 10.0 29.1 20.6 20.0 43.6 67.9 48.0 27.7 48.4 34.2 20.0 40.0 28.3 14.9 35.3 25.0 11.1 32.3 22.9 22.0 48.0 74.7 52.8 30.5 53.2 37.6 22.0 44.0 31.1 16.4 38.8 27.4 12.2 35.6 25.1 24.0 52.3 81.5 57.6 33.3 58.0 41.0 24.0 48.0 33.9 17.9 42.3 29.9 13.3 38.8 27.4 26.0 56.7 88.2 62.4 36.1 62.9 44.5 26.0 52.0 36.8 19.4 45.9 32.4 14.4 42.0 29.7 28.0 61.1 95.0 67.2 38.8 67.7 47.9 28.0 56.0 39.6 20.9 49.4 34.9 15.5 45.2 32.0 30.0 65.4 101.8 72.0 41.6 72.6 51.3 30.0 60.0 42.4 22.4 52.9 37.4 16.6 48.5 34.3 32.0 69.8 108.6 76.8 44.4 77.4 54.7 32.0 64.0 45.3 23.9 56.4 39.9 17.7 51.7 36.6 34.0 74.2 115.4 81.6 47.1 82.2 58.1 34.0 68.0 48.1 25.3 60.0 42.4 18.8 54.9 38.8 36.0 78.5 122.2 86.4 49.9 87.0 61.5 36.0 72.0 50.1 26.8 63.5 44.9 19.9 58.2 41.1 38.0 82.9 129.0 91.2 52.7 91.9 65.0 38.0 76.0 53.7 28.3 67.0 47.4 21.0 61.4 43.4 40.0 87.2 135.8 96.0 55.5 96.7 68.4 40.0 80.0 56.6 29.8 70.6 49.9 22.1 64.6 45.7 42.0 91.6 142.5 100.8 58.2 101.6 71.2 42.0 84.0 59.4 31.3 74.1 52.4 23.2 67.8 48.0 44.0 96.0 149.3 105.6 61.0 106.4 75.2 44.0 88.0 62.2 32.8 77.6 54.9 24.3 71.1 50.3 46.0 100.3 156.1 110.4 63.8 111.2 78.7 46.0 92.0 65.0 34.3 81.1 57.4 25.4 74.3 52.6 48.0 104.7 162.9 115.2 66.6 116.0 82.1 48.0 96.0 67.9 35.8 84.7 59.9 26.5 77.5 54.8 50.0 109.0 169.7 120.0 69.3 120.9 85.5 50.0 100.0 70.7 37.3 88.2 62.4 27.6 80.8 51.7 230 D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Tabella 78: H Misure di combinazioni braga e curva, orizzontale / orizzontale con 2% di pendenza - Parte II ∠ 75° A M ∠ 80° B A M ∠ 85° B A 2.0 - 4.0 - M ∠ 88.5° B A M B 6.0 2.4 9.1 6.5 1.5 8.8 6.2 0.8 8.6 6.1 - - - 8.0 3.2 12.2 8.6 2.0 11.7 8.3 1.0 11.4 8.1 0.3 11.3 8.0 10.0 3.9 15.2 10.8 2.5 14.6 10.3 1.2 14.3 10.1 0.4 14.2 10.0 12.0 4.7 18.2 12.9 3.0 17.5 12.4 1.5 17.1 12.1 0.4 17.0 12.0 14.0 5.5 21.3 15.0 3.6 20.4 14.4 1.7 20.0 14.1 0.5 19.8 14.0 16.0 6.3 24.3 17.2 4.1 23.3 16.5 2.0 22.8 16.1 0.6 22.6 16.0 18.0 7.1 27.4 19.3 4.6 26.3 18.6 2.2 25.7 18.1 0.7 25.5 18.0 20.0 7.9 30.4 21.5 5.1 29.2 20.6 2.5 28.5 20.2 0.7 28.3 20.0 22.0 8.7 33.4 23.6 5.6 32.1 22.7 2.7 31.4 22.2 0.8 31.2 22.0 24.0 9.4 36.5 25.8 6.1 35.0 24.8 3.0 34.2 24.2 0.9 34.0 24.0 26.0 10.2 39.5 27.9 6.6 37.9 26.8 3.2 37.1 26.2 0.9 36.8 26.0 28.0 11.0 42.6 30.1 7.1 40.9 28.9 3.5 39.9 28.2 1.0 39.6 28.0 30.0 11.8 45.6 32.2 7.6 43.8 31.0 3.8 42.8 30.2 1.1 42.5 30.0 32.0 12.6 48.6 34.4 8.1 46.7 33.0 4.0 45.6 32.2 1.2 45.3 32.0 34.0 13.4 51.7 36.5 8.6 49.6 35.1 4.2 48.5 34.3 1.3 48.1 34.0 36.0 14.2 54.7 38.7 9.1 52.5 37.1 4.5 51.3 36.3 1.3 50.9 36.0 38.0 14.9 57.7 40.8 9.6 55.4 39.2 4.7 54.2 38.3 1.4 53.8 38.0 40.0 15.7 60.8 43.0 10.1 58.4 41.3 5.0 57.0 40.3 1.5 56.6 40.0 42.0 16.5 63.8 45.1 10.6 61.3 43.3 5.2 59.9 42.3 1.6 59.4 42.0 44.0 17.3 66.9 47.3 11.1 64.2 45.4 5.5 62.7 44.3 1.6 62.3 44.0 46.0 18.1 69.9 49.4 11.7 67.1 47.5 5.7 65.6 46.3 1.7 65.1 46.0 48.0 18.9 72.9 51.6 12.1 70.0 49.5 6.0 68.4 48.4 1.8 67.9 48.9 50.0 19.7 76.0 53.7 12.7 72.9 51.6 6.2 71.3 50.4 1.8 70.8 50.0 D62486 © 08.2013 231 6 Geberit PE-HD Tabella 79: H Misure di combinazioni braga e curva, orizzontale / orizzontale con 1% di pendenza - Parte I ∠ 50° A M ∠ 55° B A M ∠ 60° B A M ∠ 65° B A M B 2.0 4.2 6.6 4.7 2.7 4.8 3.4 2.0 4.0 2.8 1.5 3.5 2.5 4.0 8.5 13.3 9.3 5.4 9.5 6.7 3.9 7.9 5.6 2.9 7.0 4.9 6.0 12.7 19.9 14.0 8.1 14.3 10.1 5.9 11.9 8.3 4.4 10.5 7.4 8.0 17.0 26.6 18.7 10.9 19.1 13.4 7.8 15.8 11.1 5.8 14.0 9.8 10.0 21.2 33.2 23.4 13.6 23.8 16.8 9.8 19.8 13.9 7.3 17.5 12.3 12.0 25.5 39.8 28.0 16.3 28.6 20.1 11.8 23.8 16.7 8.8 21.0 14.7 14.0 29.7 46.5 32.7 19.0 33.4 23.5 13.7 27.7 19.5 10.2 24.5 17.2 16.0 34.0 53.1 37.4 21.7 38.2 26.8 15.7 31.7 22.2 11.7 28.0 19.6 18.0 38.2 59.8 42.1 24.4 42.9 30.2 17.6 35.6 25.0 13.1 31.5 22.1 20.0 42.5 66.4 46.7 27.2 47.7 33.5 19.6 39.6 27.8 14.6 35.0 24.6 22.0 46.7 73.0 51.4 29.9 52.5 36.9 21.6 43.6 30.6 16.1 38.5 27.0 24.0 51.0 79.7 56.1 32.6 57.2 40.2 23.5 47.5 33.4 17.5 42.0 29.5 26.0 55.2 86.3 60.8 35.3 62.0 43.6 25.5 51.5 36.1 19.0 45.5 31.9 28.0 59.5 92.9 65.4 38.0 66.8 46.9 27.4 55.4 38.9 20.4 49.0 34.4 30.0 63.7 99.6 70.1 40.7 71.5 50.3 29.4 59.4 41.7 21.9 52.5 36.8 32.0 68.0 106.2 74.8 43.4 76.3 53.6 31.4 63.4 44.5 23.4 56.0 39.3 34.0 72.2 112.9 79.5 46.2 81.1 57.0 33.3 67.3 47.3 24.8 59.5 41.8 36.0 76.5 119.5 84.1 48.9 85.8 60.3 35.3 71.3 50.0 26.3 63.0 44.2 38.0 80.7 126.1 88.8 51.6 90.6 63.7 37.2 75.2 52.8 27.7 66.5 46.7 40.0 84.9 132.8 93.5 54.3 95.4 67.0 39.2 79.2 55.6 29.2 70.0 49.1 42.0 89.2 139.4 98.2 57.0 100.2 70.4 41.2 83.2 58.4 30.7 73.5 51.6 44.0 93.4 146.1 102.8 59.7 104.9 73.7 43.1 87.1 61.2 32.1 77.0 54.0 46.0 97.7 152.7 107.5 62.5 109.7 77.1 45.1 91.1 63.9 33.6 80.5 56.5 48.0 101.9 159.3 112.2 65.2 114.5 80.5 47.0 95.0 66.7 35.0 84.0 58.9 50.0 106.2 166.0 116.9 67.9 119.2 83.8 49.0 99.0 69.5 36.5 87.5 61.4 232 D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Tabella 80: H Misure di combinazioni di braga e curva, orizzontale / orizzontale con 1% di pendenza - Parte II ∠ 70° ∠ 75° ∠ 80° ∠ 85° ∠ 88.5° A M B A M B A M B A M B A M B 2.0 1.1 3.2 2.3 0.8 3.0 2.1 0.5 2.9 2.0 0.2 2.8 2.0 0.1 2.8 2.0 4.0 2.2 6.4 4.5 1.5 6.1 4.2 1.0 5.8 4.1 0.5 5.7 4.0 0.1 5.7 4.0 6.0 3.2 9.6 6.8 2.3 9.1 6.4 1.5 8.7 6.1 0.7 8.5 6.0 0.2 8.5 5.9 8.0 4.3 12.9 9.0 3.1 12.1 8.5 1.9 11.6 8.2 0.9 11.4 8.0 0.2 11.3 7.9 9.9 10.0 5.4 16.1 11.3 3.8 15.1 10.6 2.4 14.6 10.2 1.1 14.2 10.0 0.3 14.1 12.0 6.5 19.3 13.5 4.6 18.2 12.7 2.9 17.5 12.2 1.4 17.1 12.0 0.3 17.0 11.9 14.0 7.6 22.5 15.8 5.3 21.2 14.8 3.4 20.4 14.3 1.6 19.9 13.9 0.4 19.8 13.9 16.0 8.6 25.7 18.0 6.1 24.2 17.0 3.9 23.3 16.3 1.8 22.8 15.9 0.4 22.6 15.8 18.0 9.7 28.9 20.3 6.9 27.2 19.1 4.4 26.2 18.3 2.1 25.6 17.9 0.5 25.5 17.8 20.0 10.8 32.1 22.5 7.6 30.3 21.2 4.9 29.1 20.4 2.3 28.5 19.9 0.5 28.3 19.8 22.0 11.9 35.4 24.8 8.4 33.3 23.3 5.3 32.0 22.4 2.5 31.3 21.9 0.6 31.1 21.8 24.0 12.9 38.6 27.0 9.2 36.3 25.4 5.8 34.9 24.5 2.7 34.2 23.9 0.6 34.0 23.8 26.0 14.0 41.8 29.3 9.9 39.4 27.6 6.3 37.8 26.5 3.0 37.0 25.9 0.7 36.8 25.7 28.0 15.1 45.0 31.5 10.7 42.4 29.7 6.8 40.7 28.5 3.2 39.9 27.9 0.8 39.6 27.7 30.0 16.2 48.2 33.8 11.5 45.4 31.8 7.3 43.7 30.6 3.4 42.7 29.9 0.8 42.4 29.7 32.0 17.3 51.4 36.0 12.2 48.4 33.9 7.8 46.6 32.6 3.6 45.5 31.9 0.9 45.3 31.7 34.0 18.3 54.6 38.3 13.0 51.5 36.1 8.2 49.5 34.6 3.9 48.4 33.9 0.9 48.1 33.7 36.0 19.4 57.8 40.5 13.7 54.5 38.2 8.7 52.4 36.7 4.1 51.2 35.9 1.0 50.9 35.7 38.0 20.5 61.1 42.8 14.5 57.5 40.3 9.2 55.3 38.7 4.3 54.1 37.9 1.0 53.8 37.6 40.0 21.6 64.3 45.0 15.3 60.5 42.4 9.7 58.2 40.8 4.6 56.9 39.9 1.1 56.6 39.6 42.0 22.7 67.5 47.3 16.0 63.6 44.5 10.2 61.1 42.8 4.8 59.8 41.8 1.1 59.4 41.6 44.0 23.7 70.7 49.6 16.8 66.6 46.7 10.7 64.0 44.8 5.0 62.6 43.8 1.2 62.2 43.6 46.0 24.8 73.9 51.8 17.6 69.6 48.8 11.2 66.9 46.9 5.2 65.5 45.8 1.2 65.1 45.6 48.0 25.9 77.1 54.1 18.3 72.7 50.9 11.6 69.8 48.9 5.5 68.3 47.8 1.3 67.9 47.5 50.0 27.0 80.3 56.3 19.1 75.7 53.0 12.1 72.8 50.9 5.7 71.2 49.8 1.3 70.7 49.5 D62486 © 08.2013 233 6 Geberit PE-HD Spostamento colonna di scarico A B A B C C Tabella 81: Spostamento della colonna di scarico verticale 15° A A ∠ B 30° C B 45° C B 60° C B 75° C B C 1 3.7 3.9 - - - - - - - - 2 7.5 7.7 3.5 4.0 - - - - - - 3 11.2 11.6 5.2 6.0 3.0 4.2 - - - - 4 15.0 15.5 6.9 8.0 4.0 5.7 2.3 4.6 - - 5 18.7 19.3 8.7 10.0 5.0 7.1 1.7 5.8 1.3 5.2 6 22.4 23.2 10.4 12.0 6.0 8.5 3.5 6.9 1.6 6.2 7 26.1 27.0 12.1 14.0 7.0 9.9 4.0 8.1 1.9 7.3 8 29.9 30.9 13.9 16.0 8.0 11.3 4.6 9.2 2.1 8.3 9 33.6 34.9 15.6 18.0 9.0 12.7 5.2 10.4 2.4 9.3 10 37.3 38.6 17.3 20.0 10.0 14.1 5.8 11.6 2.7 10.4 11 41.0 42.5 19.1 22.0 11.0 15.6 6.4 12.7 3.0 11.4 12 44.8 46.4 20.8 24.0 12.0 17.0 6.9 13.9 3.2 12.4 13 48.5 50.2 22.5 26.0 13.0 18.4 7.5 15.0 3.5 13.5 14 52.2 54.1 24.3 28.0 14.0 19.8 8.1 16.2 3.8 14.5 15 56.0 58.0 26.0 30.0 15.0 21.2 8.7 17.3 4.0 15.5 16 59.7 61.8 27.7 32.0 16.0 22.6 9.2 18.5 4.3 16.6 17 63.4 65.7 29.4 34.0 17.0 24.0 9.8 19.6 4.6 17.6 18 67.2 69.5 31.2 36.0 18.0 25.5 10.4 20.8 4.8 18.6 19 70.1 73.4 32.9 38.0 19.0 26.9 11.0 21.9 5.1 19.7 20 74.6 77.3 34.6 40.0 20.0 28.3 11.5 23.1 5.4 20.7 21 78.4 81.1 36.4 42.0 21.0 29.7 12.1 24.3 5.6 21.7 22 82.1 85.0 38.1 44.0 22.0 31.1 12.7 25.4 5.9 22.8 23 85.8 88.9 39.8 46.0 23.0 32.5 13.3 26.6 6.2 23.8 24 89.6 92.7 41.6 48.0 24.0 33.9 13.9 27.7 6.4 24.9 25 93.3 96.6 43.3 50.0 25.0 35.4 14.4 28.9 6.7 25.9 Sporgenza Angolo di taglio della curva, braga 88.5°, curva xxx.055 0 234 D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Triangoli ottusi H C A C A H H F1 B L B Tabella 82: Calcolo della pendenza senza spostamento laterale C A B H 1 δ 1.5° α 15° β 73.5° 0.2589 0.9588 0.2840 1 1.5° 30° 58.5° 0.5002 0.8526 0.5225 1 1.5° 45° 43.5° 0.7073 0.6884 0.7254 1 1.5° 60° 28.5° 0.8663 0.4772 0.8788 1 1.5° 75° 13.5° 0.9663 0.2334 0.9724 Esempio A: Dati conosciuti: A = 200 mm Soluzione: Angolo d'inclinazione δ = 1.5° 200 mm: 0.7073 = 282.76 mm =C Angolo del pezzo F1 = 45° 200 mm: 0.7073 ·0.6884 = 194.66 mm =B Da determinare: C, B, H 200 mm: 0.7073 · 0.7254 = 205.12 mm =H Esempio B: Dati conosciuti: C = 200 mm Soluzione: Angolo d'inclinazione δ = 1.5° 200 mm · 0.7073 = 141.46 mm =A Angolo del pezzo F1 = 45° 200 mm · 0.6884 = 137.68 mm =B Da determinare: A, B, H 200 mm · 0.7254 = 145.08 mm =H D62486 © 08.2013 235 6 Geberit PE-HD 6.2.3 4 Istruzioni per il montaggio Creazione di un collegamento con il manicotto di dilatazione Geberit PE-HD Tabella 83: Contrassegnare la profondità d'innesto sul tubo, tenendo conto della temperatura di montaggio. 0°C Profondità d'innesto del manicotto di dilatazione E = profondità d'innesto del manicotto di dilatazione con temperature di -10 °C ø 40 - 160 mm 70 mm 0 °C 80 mm +10 °C 8 20° 0° ≤ 6m +20 °C 90 mm 105 mm ø 200 - 315 mm 170 mm 180 mm 190 mm 205 mm 20°C Creazione di un collegamento con manicotto di dilatazione Geberit PE-HD 1 2 105 20° 0° ≤6m Unire il manicotto di dilatazione con il tubo in modo inscindibile tramite saldatura a specchio con manicotto per saldatura elettrica o manicotto termo per saldatura elettrica. 5 Inserire il tubo nel manicotto di dilatazione fino al contrassegno. 6 Proteggere il manicotto dalle impurità. Smussare l'estremità del tubo con un'inclinazione uniforme di circa 15° - 30°. 15 -30 3 Lubrificare l'estremità del tubo da introdurre nel manicotto. La lubrificazione riduce al minimo l'attrito e facilita molto l'introduzione del tubo. 236 Il manicotto di dilatazione viene fornito con un coperchio di protezione piatto. Tale coperchio impedisce la penetrazione di malta. Proteggere la guarnizione da eventuali impurità in caso di montaggio esposto allo sporco, per esempio, avvolgendo il manicotto con un bendaggio di materiale espanso fissato con nastro adesivo. D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Esecuzione di un collegamento mediante il manicotto a contrazione Geberit Le misure dei possibili allacciamenti per tubi entranti sono riportate nella tabella sottostante: • temperatura di contrazione max. 200 °C • il manicotto a contrazione è adatto solamente all'impiego su tubi con superficie liscia • non adatto per il passaggio su materiali sintetici Settore d'allacciamento h2 d AB AB 1 H h h1 h2 K Art. No. 40 40 40 48 48 48 48 48 48 50 50 50 50 56 56 56 63 63 63 75 75 75 90 110 110 125 160 160 200 250 315 41 - 45 53 - 54 60 - 67 41 - 45 53 - 54 60 - 67 67 - 74 80 - 84 90 - 94 53 - 54 60 - 67 67 - 74 80 - 84 53 - 54 60 - 67 67 - 74 60 - 67 67 - 74 80 - 84 67 - 74 80 - 84 90 - 94 84 - 98 102 - 111 102 - 126 116 - 136 148 - 180 189 - 212 189 - 212 236 - 260 297 - 333 35 - 39 48 - 49 53 - 60 48 - 49 53 - 60 60 - 67 73 - 77 53 - 60 60 - 67 73 - 77 100 - 109 100 - 124 115 - 134 149 - 176 187 - 220 187 - 220 234 - 250 295 - 323 24 24 24.5 23 25 25.5 26 28 28.5 30 27.5 28.5 30.5 26.5 24.5 24.5 26.5 26.5 28 25 24.5 28 17 16 18 18 20 30 30 30 30 18 19 19 17 20 20 20.5 21 21.5 24 22 23 23.5 20.5 19 19 20.5 19 19.5 19 17.5 19 7 6 8 8 8 12 13 13 14 6 5 5.5 6 5 5.5 5.5 7 7 6 5.5 5.5 7 6 5.5 5.5 6 7.5 8.5 6 7 9 10 10 10 10 12 18 17 17 16 3 2.5 2.5 3 2.5 2.5 2.5 3.5 3.5 3 2.5 2.5 3.5 3 2.5 2.5 3 3.5 4 3 3.5 4.5 5 5 5 5 6 9 8.5 8.5 8 12 12 12 12 13 13 13 13 13 17 17 17 17 14 14 14 14 14 14 12 12 12 1 1 5 2 2 2 152.153.16.1 152.154.16.1 152.155.16.1 152.130.16.1 152.131.16.1 152.132.16.1 152.133.16.1 152.134.16.1 152.135.16.1 152.651.16.1 152.197.16.1 152.198.16.1 152.652.16.1 152.654.16.1 152.149.16.1 152.150.16.1 152.657.16.1 152.658.16.1 152.659.16.1 152.152.16.1 152.151.16.1 152.661.16.1 366.550.16.1 367.551.16.1 367.550.16.1 368.550.16.1 369.550.16.1 369.551.16.1 370.550.16.1 371.550.16.1 372.550.16.1 AB Possibile allacciamento con guarnizione piatta AB1Possibile allacciamento con guarnizione tonda 0 D62486 © 08.2013 237 6 Geberit PE-HD Creazione di un collegamento con manicotto a contrazione Geberit 1 2 Selezionare la guarnizione adatta. Infilare sul tubo il manicotto a contrazione con la relativa guarnizione fino all'arresto. 1 2 3 Riscaldare il manicotto a contrazione in modo omogeneo. A partire da ø 125 mm utilizzare due asciugatori aria calda. 238 D62486 © 08.2013 6 Geberit PE-HD 6.2.4 Determinazione del fabbisogno di materiale Passaggio su materiali estranei Tabella 84: Passaggio su altri materiali Materiale estraneo Denominazione Silent-db20 ø Manicotto di dilatazione Manicotto d'innesto [mm] Art. No. Art. No. Art. No. 56 363.700.16.1 363.779.16.1 363.750.16.1 63 364.700.16.1 364.779.16.1 364.750.16.1 75 365.700.16.1 365.779.16.1 365.750.16.1 90 366.700.16.1 366.779.16.1 366.750.16.1 110 367.700.16.1 367.779.16.1 367.750.16.1 135 160 PVC Raccordo con dado avvitabile 312.125.14.1 369.700.16.1 110 160 Adattatore 367.779.16.1 369.700.16.1 Isolamento dalla condensa su condotte per acqua piovana tradizionali Vedere capitolo "Scarico per tetti Geberit", sezione "Protezione dall'umidità", pagina 308. D62486 © 08.2013 239 6 Geberit PE-HD 6.3 Gamma Geberit PE-HD Tubi Geberit PE-HD - Tubo in barre L s d d di A2 Proprietà Malleabilizzati secondo norma Geberit dØ 32 40 48 50 56 63 75 90 110 125 160 200 250 315 240 DN 30 40 40 50 56 60 70 90 100 125 150 200 250 300 diØ 26 34 42 44 50 57 69 83 101,4 115,2 147,6 187,6 234,4 295,4 A 5,3 9 13,8 15,2 19,6 25,4 37,3 54,1 80,7 104,5 171,1 276,4 431,5 685,3 s 3 3 3 3 3 3 3 3,5 4,3 4,9 6,2 6,2 7,8 9,8 PN 10,3 8,1 6,6 6,4 5,7 5 4,1 4 4 4 4 3,2 3,2 3,2 S 5 6,3 8 10 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 16 16 16 L (m) 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Art. No. 379.000.16.0 360.000.16.0 362.000.16.0 361.000.16.0 363.000.16.0 364.000.16.0 365.000.16.0 366.000.16.0 367.000.16.0 368.000.16.0 369.000.16.0 370.000.16.0 371.000.16.0 372.000.16.0 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Rohre Raccordi Geberit PE-HD - Riduzione centrica d1 h H K h d K dØ 40 48 50 50 56 56 56 63 63 63 75 75 75 75 90 90 90 90 90 110 110 110 110 110 110 125 © 08.2013 d1Ø 32 32 32 40 40 48 50 40 50 56 40 50 56 63 40 50 56 63 75 40 50 56 63 75 90 63 H 8 2 8 8 8 4 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 h 3 K 1,5 3 3 3 1,5 1,5 1,5 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 Art. No. 360.557.16.1 362.500.16.1 361.557.16.1 361.559.16.1 363.559.16.1 363.510.16.1 363.560.16.1 364.559.16.1 364.560.16.1 364.565.16.1 365.559.16.1 365.560.16.1 365.565.16.1 365.570.16.1 366.559.16.1 366.560.16.1 366.565.16.1 366.570.16.1 366.575.16.1 367.559.16.1 367.560.16.1 367.565.16.1 367.570.16.1 367.575.16.1 367.580.16.1 368.570.16.1 241 6 Geberit PE-HD dØ 125 125 125 160 d1Ø 75 90 110 110 H 8 8 8 4 h 3 3 3 K 1,5 1,5 1,5 Art. No. 368.575.16.1 368.580.16.1 368.585.16.1 369.535.16.1 Geberit PE-HD - Riduzione eccentrica d1 H K h1 h K d A dØ 50 56 56 63 63 63 75 75 75 75 90 90 90 90 110 110 110 110 110 110 125 125 125 242 d1Ø 40 40 50 40 50 56 40 50 56 63 50 56 63 75 40 50 56 63 75 90 50 56 63 A 0,5 0,8 0,3 1,15 0,65 0,35 1,75 1,25 0,95 0,6 2 1,7 1,3 0,75 3,4 2,9 2,6 2,2 1,6 0,9 3,6 3,3 2,9 H 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 h 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 3,7 h1 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 K 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Art. No. 361.558.16.1 363.558.16.1 363.561.16.1 364.558.16.1 364.561.16.1 364.566.16.1 365.558.16.1 365.561.16.1 365.566.16.1 365.571.16.1 366.561.16.1 366.566.16.1 366.571.16.1 366.576.16.1 367.558.16.1 367.561.16.1 367.566.16.1 367.571.16.1 367.576.16.1 367.581.16.1 368.561.16.1 368.566.16.1 368.571.16.1 © 08.2013 6 Geberit PE-HD dØ 125 125 125 160 160 160 d1Ø 75 90 110 110 125 140 A 2,3 1,6 0,7 2,3 1,6 1 H 8 8 8 8 8 8 h 3,7 3,7 3,7 3,5 3,5 3,5 h1 3,5 3,5 3,5 3,7 3,7 3,7 K 2 2 2 2 2 2 Art. No. 368.576.16.1 368.581.16.1 368.586.16.1 369.586.16.1 369.588.16.1 369.591.16.1 Geberit PE-HD - Riduzione eccentrica lunga d1 K2 l2 L l1 K1 d A dØ 125 160 160 200 200 200 250 315 315 © 08.2013 d1Ø 110 110 125 110 125 160 200 200 250 A 0,7 2,5 1,7 4,3 3,6 2 2,5 5,7 3,2 L 16 28 24 28 28 28 40,5 58 43,5 l1 7 9,4 9,4 11,5 11,5 11,9 15,8 16,1 16,1 l2 6,4 6,4 8 3,7 3,7 9,1 15,7 15,7 15,7 K1 4 6 6 4 4 4 8 8 8 K2 3 3 5 0 0 6 8 8 8 Art. No. 368.584.16.1 369.584.16.1 369.587.16.1 370.584.16.5 370.587.16.5 370.594.16.5 371.596.16.1 372.596.16.1 372.598.16.1 243 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Curva 45° X K X d K dØ 40 50 56 63 75 90 110 125 160 X 4 4,5 4,5 5 5 5,5 6 6,5 6,9 K 2 2 2 2 2 2 2,5 2,5 2 Art. No. 360.045.16.1 361.045.16.1 363.045.16.1 364.045.16.1 365.045.16.1 366.045.16.1 367.045.16.1 368.045.16.1 369.045.16.1 Geberit PE-HD - Curva 45° con gambo lungo X2 K2 X1 K1 d dØ 75 110 244 X1 9,1 14,7 X2 5 6 K1 6 11 K2 2 2,5 Art. No. 365.046.16.1 367.046.16.1 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Curva 90° a raggio lungo X2 r X1 K1 d dØ 32 40 48 50 56 63 75 90 110 125 160 X1 10 15 25 18 21 21 21 24 27 20 20 X2 3 3 4 4 4 5 7 9 10 11 14,5 K1 7 12 20 14 17 16 14 15 17 9 6 r 3 3 4 4 4 5 7 9 10 11 14 Art. No. 379.055.16.1 360.055.16.1 362.055.16.1 361.055.16.1 363.055.16.1 364.055.16.1 365.055.16.1 366.055.16.1 367.055.16.1 368.055.16.1 369.055.16.1 Geberit PE-HD - Curva 90° a raggio corto X2 r X1 K1 d dØ 90 110 © 08.2013 X1 27 30 X2 5 6 K1 20 22 r 5 6 Art. No. 366.876.16.1 367.876.16.1 245 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Curva 90° ridotta X d1 X r d dØ 50 56 56 63 63 d1Ø 40 48 50 50 56 X 4 4 4 5 5 r 4 4 4 5 5 Art. No. 361.872.16.1 363.875.16.1 363.873.16.1 364.873.16.1 364.874.16.1 Curva Geberit PE-HD 90° con raccordo A X2 X1 d dØ 50 56 63 246 A 9 9 10 X1 4 4 5 X2 4 4 5 Art. No. 361.877.16.1 363.877.16.1 364.877.16.1 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Gomito di allacciamento 88.5° X K X d K dØ 50 56 63 75 90 110 125 160 X 6 6,5 7 7,5 8 9,5 10 12 K 2 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5 Art. No. 361.088.16.1 363.088.16.1 364.088.16.1 365.088.16.1 366.088.16.1 367.088.16.1 368.088.16.1 369.088.16.1 Geberit PE-HD - Gomito di allacciamento 90° X2 d1 X1 K1 d dØ 56 63 63 © 08.2013 d1Ø 50 50 56 X1 7 7 7 X2 3,3 3,7 3,7 K1 2 1,5 1,5 Art. No. 363.062.16.1 364.062.16.1 364.063.16.1 247 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Braga 45° d1 H X3 K3 X1 K1 K2 X2 d dØ 32 40 40 48 50 50 56 56 63 63 63 63 75 75 75 75 75 90 90 90 90 90 90 110 110 110 110 248 d1Ø 32 32 40 48 40 50 50 56 40 50 56 63 40 50 56 63 75 40 50 56 63 75 90 40 50 56 63 X1 3,5 4,5 4,5 15 5,5 5,5 6 6 6,5 6,5 6,5 6,5 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 X2 7 9 9 7 11 11 12 12 13 13 13 13 14 14 14 14 14 16 16 16 16 16 16 18 18 18 18 X3 7 9 9 7 11 11 12 12 13 13 13 13 14 14 14 14 14 16 16 16 16 16 16 18 18 18 18 H 10,5 13,5 13,5 22 16,5 16,5 18 18 19,5 19,5 19,5 19,5 21 21 21 21 21 24 24 24 24 24 24 27 27 27 27 K1 2 3 2,5 11 4 3,5 4 4 4,5 5 4,5 4 6,5 6 5,5 4,5 4 7,5 8 7,5 7 6,5 5 9,5 9,5 9 8,5 K2 2 3,5 3 K3 2 3,5 3 4,5 2 3 2,5 4,5 3 2,5 2 5 3 2,5 2,5 2,5 5,5 4 3,5 3 3 2 6 5 4 3,5 4,5 2 3 2,5 4 3 2,5 2 6 4 3,5 3,5 2,5 6,5 5 4,5 4 3,5 2 7,5 5,5 4,5 4 Art. No. 379.108.16.1 360.108.16.1 360.109.16.1 362.110.16.1 361.109.16.1 361.112.16.1 363.112.16.1 363.115.16.1 364.109.16.1 364.112.16.1 364.115.16.1 364.120.16.1 365.109.16.1 365.112.16.1 365.115.16.1 365.120.16.1 365.125.16.1 366.109.16.1 366.112.16.1 366.115.16.1 366.120.16.1 366.125.16.1 366.130.16.1 367.109.16.1 367.112.16.1 367.115.16.1 367.120.16.1 © 08.2013 6 Geberit PE-HD dØ 110 110 110 125 125 125 125 125 160 160 160 160 160 200 200 200 200 200 250 250 250 250 250 315 315 315 315 315 315 © 08.2013 d1Ø 75 90 110 63 75 90 110 125 75 90 110 125 160 75 110 125 160 200 110 125 160 200 250 110 125 160 200 250 315 X1 9 9 9 10 10 10 10 10 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 18 18 18 18 18 22 22 22 22 22 28 28 28 28 28 28 X2 18 18 18 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 36 36 36 36 36 44 44 44 44 44 56 56 56 56 56 56 X3 18 18 18 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 36 36 36 36 36 44 44 44 44 44 56 56 56 56 56 56 H 27 27 27 30 30 30 30 30 37,5 37,5 37,5 37,5 37,5 54 54 54 54 54 66 66 66 66 66 84 84 84 84 84 84 K1 7,5 6,5 5,5 10,5 9,5 8,5 7 6 13,5 12,5 11 10 7,5 18 15 14 11,5 8,5 21,5 20,5 18 15 11,5 30,5 29 27 24 20,5 16 K2 3 2,5 2 4,5 4 3 2,5 2 6,5 5,5 4,5 4 2,5 14 14 13 8,5 1 13,5 17,5 13 5 5,5 26 25 20,5 12,5 13 9,5 K3 3,5 3 2 6 5 3,5 2,5 2 7,5 6,5 5,5 5 2,5 12 6,5 5,5 3,5 1 15 14 5 9 5,5 23,5 22 20 17,5 14 9,5 Art. No. 367.125.16.1 367.130.16.1 367.135.16.1 368.120.16.1 368.125.16.1 368.130.16.1 368.135.16.1 368.139.16.1 369.125.16.1 369.130.16.1 369.135.16.1 369.139.16.1 369.145.16.1 370.125.16.1 370.135.16.1 370.139.16.1 370.145.16.1 370.146.16.1 371.135.16.1 371.139.16.1 371.145.16.1 371.146.16.1 371.147.16.1 372.135.16.1 372.139.16.1 372.145.16.1 372.146.16.1 372.147.16.1 372.148.16.1 249 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Braga doppia 45° K3 d1 d1 H X3 K2 X1 K1 X2 d Uso previsto Per installazione verticale dØ 110 d1Ø 110 X1 9 X2 18 X3 18 H 27 K1 5 K2 1,5 K3 1,5 Art. No. 367.235.16.1 K2 1 2,5 2,5 1 2,5 2,5 3 3 3 3 3 3 2,5 2,5 2,5 K3 1 2 2,5 Art. No. 379.158.16.1 360.158.16.1 360.159.16.1 362.160.16.1 361.159.16.1 361.162.16.1 363.162.16.1 363.165.16.1 364.159.16.1 364.162.16.1 364.165.16.1 364.170.16.1 365.159.16.1 365.162.16.1 365.165.16.1 Geberit PE-HD - Braga 88.5° X2 K2 K3 X3 d1 H X1 K1 d dØ 32 40 40 48 50 50 56 56 63 63 63 63 75 75 75 250 d1Ø 32 32 40 48 40 50 50 56 40 50 56 63 40 50 56 X1 5 7,5 7,5 20 9 9 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 X2 3,5 5,5 5,5 3,5 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 X3 3,5 5,5 5,5 3,5 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 H 8,5 13 13 23,5 15 15 17,5 17,5 17,5 17,5 17,5 17,5 17,5 17,5 17,5 K1 2,5 5 4,5 16 6 5,5 7 6,5 7 7 6,5 6 7,5 7 6,5 3 2,5 3,5 3 3 3,5 3 3 4 3,5 3 © 08.2013 6 Geberit PE-HD dØ 75 75 90 90 90 90 90 90 110 110 110 110 110 110 110 125 125 125 125 125 125 125 160 160 160 160 200 200 200 200 200 250 250 © 08.2013 d1Ø 63 75 40 50 56 63 75 90 40 50 56 63 75 90 110 50 56 63 75 90 110 125 75 110 125 160 90 110 125 160 200 110 125 X1 10,5 10,5 12 12 12 12 12 12 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 15 15 15 15 15 15 15 21 21 21 21 18 18 18 18 20 22 22 X2 7 7 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 14 14 14 14 18 18 18 18 20 22 22 X3 7 7 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 14 14 14 14 18 18 18 18 20 22 22 H 17,5 17,5 20 20 20 20 20 20 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 22,5 25 25 25 25 25 25 25 35 35 35 35 36 36 36 36 40 44 44 K1 6 5,5 8,5 8,5 8 7,5 7 6,5 10 9,5 9 9 8,5 7,5 6,5 11 10,5 10,5 10 9 8 7 15 13,5 12,5 10,5 7 7 6,5 4,5 2,5 11 10,5 K2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2 2 4,5 4,5 4,5 3,5 6 6 6 5 3 7,5 7,5 K3 2,5 2,5 4,5 4,5 4 3,5 3 2,5 6 5 4,5 4 3,5 3 2 6 5,5 5 4,5 4 3 2 8 6 5 3 7 7 6,5 4,5 2,5 11 10,5 Art. No. 365.170.16.1 365.175.16.1 366.159.16.1 366.162.16.1 366.165.16.1 366.170.16.1 366.175.16.1 366.180.16.1 367.159.16.1 367.162.16.1 367.165.16.1 367.170.16.1 367.175.16.1 367.180.16.1 367.185.16.1 368.162.16.1 368.165.16.1 368.170.16.1 368.175.16.1 368.180.16.1 368.185.16.1 368.189.16.1 369.175.16.1 369.185.16.1 369.189.16.1 369.195.16.1 370.180.16.1 370.185.16.1 370.189.16.1 370.195.16.1 370.196.16.1 371.185.16.1 371.189.16.1 251 6 Geberit PE-HD dØ 250 250 250 315 315 315 315 315 315 d1Ø 160 200 250 110 125 160 200 250 315 X1 22 24 24 28 28 28 28 28 28 X2 22 24 24 28 28 28 28 28 28 X3 22 24 24 28 28 28 28 28 28 H 44 48 48 56 56 56 56 56 56 K1 8,5 6,5 4 17 16,5 14,5 12 9,5 7 K2 6,5 4 4 10 10 9 6,5 6,5 6,5 K3 8,5 6,5 4 17 16,5 14,5 12 9,5 7 Art. No. 371.195.16.1 371.196.16.1 371.197.16.1 372.185.16.1 372.189.16.1 372.195.16.1 372.196.16.1 372.197.16.1 372.198.16.1 Geberit PE-HD - Braga 88.5° con entrata curva X2 K3 X3 H d1 K1 X1 h d dØ 110 d1Ø 110 X1 13,5 X2 11,5 X3 9 H 22,5 h 13,8 K1 3,5 K3 3,5 Art. No. 367.163.16.1 Geberit PE-HD - Braga Y 60° 30 30 d1 d1 K2 X1 X2 K1 d dØ 50 50 56 63 63 75 110 110 252 d1Ø 40 50 56 50 56 63 90 110 X1 5,5 5,5 1,8 6,5 6,5 7 9 9 X2 11 11 5,3 13 13 14 18 10,2 K1 4 3 0 5 4 5 7 5 K2 5 4 0 6 6 6 7 Art. No. 361.459.16.1 361.462.16.1 363.465.16.1 364.462.16.1 364.465.16.1 365.470.16.1 367.480.16.1 367.481.16.1 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Braga sferica doppia 180° D K3 180 885 X3 H K1 d1 d1 d1 d1 X1 d K2 X2 dØ 63 75 90 110 110 110 110 110 125 160 d1Ø 63 75 90 56 63 75 90 110 110 110 © 08.2013 X1 8 8 9 10 10 10 10 10 10 12,5 X2 10 10 11 12 12 12 12 12 12,5 16 X3 8 8 9 10 10 10 10 10 10 12,5 H 16 16 18 20 20 20 20 20 20 25 K1 1,5 1,5 2 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2 K2 4,5 3,5 4 1,5 1,5 1,5 1,5 4 4 1,5 K3 1,5 1,5 2 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2 D 10 12 14 17 17 17 17 17 18 23 Art. No. 364.270.16.1 365.275.16.1 366.280.16.1 367.265.16.1 367.270.16.1 367.275.16.1 367.280.16.1 367.285.16.1 368.285.16.1 369.285.16.1 253 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Braga sferica a squadra 90° D 90 K3 885 d1 X3 H X1 K1 d1 d1 d K2 X2 dØ 63 75 90 110 110 110 110 110 125 160 254 d1Ø 63 75 90 56 63 75 90 110 110 110 X1 8 8 9 10 10 10 10 10 10 12,5 X2 10 10 11 12 12 12 12 12 12,5 16 X3 8 8 9 10 10 10 10 10 10 12,5 H 16 16 18 20 20 20 20 20 20 25 K1 1,5 1,5 2 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2 K2 4,5 3,5 4 1,5 1,5 1,5 1,5 4 4 1,5 K3 1,5 1,5 2 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2 D 10 12 14 17 17 17 17 17 18 23 Art. No. 364.320.16.1 365.325.16.1 366.330.16.1 367.315.16.1 367.320.16.1 367.325.16.1 367.330.16.1 367.335.16.1 368.335.16.1 369.335.16.1 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Braga sferica a squadra 135° D K3 d1 885 X3 H d1 d1 135 X1 d K1 K2 X2 dØ d1Ø X1 63 63 8 75 75 8 90 90 9 110 56 10 110 63 10 110 75 10 110 90 10 110 110 10 125 110 10 160 110 12,5 X2 10 10 11 12 12 12 12 12 12,5 16 X3 8 8 9 10 10 10 10 10 10 12,5 H 16 16 18 20 20 20 20 20 20 25 K1 1,5 1,5 2 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2 K2 4,5 3,5 4 1,5 1,5 1,5 1,5 4 4 1,5 K3 1,5 1,5 2 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2 D 10 12 14 17 17 17 17 17 18 23 Art. No. 364.370.16.1 365.375.16.1 366.380.16.1 367.365.16.1 367.370.16.1 367.375.16.1 367.380.16.1 367.385.16.1 368.385.16.1 369.385.16.1 Geberit PE-HD - Braga sferica multipla 3 allacciamenti a 90° D K3 90 885 d1 X3 H d1 X1 d1 d1 d1 d K1 K2 X2 dØ 63 75 110 125 d1Ø 63 75 110 110 © 08.2013 X1 8 8 10 10 X2 10 10 12 12 X3 8 8 10 10 H 16 16 20 20 K1 1,5 1,5 1,5 1,5 K2 4,5 3,5 4 4 K3 1,5 1,5 1,5 1,5 D 10 12 17 18 Art. No. 364.605.16.1 365.605.16.1 367.605.16.1 368.605.16.1 255 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Braga sferica multipla 3 allacciamenti a 135° d1 D K3 885 d1 90 X3 H d1 d1 135 X1 d K1 K2 X2 dØ 63 75 110 125 d1Ø 63 75 110 110 X1 8 8 10 10 X2 10 10 12 12 X3 8 8 10 10 H 16 16 20 20 K1 1,5 1,5 1,5 1,5 K2 4,5 3,5 4 4 K3 1,5 1,5 1,5 1,5 D 10 12 17 18 Art. No. 364.600.16.1 365.600.16.1 367.600.16.1 368.600.16.1 Geberit PE-HD - Braga sferica multipla 4 allacciamenti a 90° D K3 90 d1 d1 X3 H d1 d1 d1 X1 90 885 90 d1 90 d K1 K2 X2 dØ 63 75 110 125 256 d1Ø 63 75 110 110 X1 8 8 10 10 X2 10 10 12 12,5 X3 8 8 10 10 H 16 16 20 20 K1 1,5 1,5 1,5 1,5 K2 4,5 3,5 4 4 K3 1,5 1,5 1,5 1,5 D 10 12 17 18 Art. No. 364.610.16.1 365.610.16.1 367.610.16.1 368.610.16.1 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Pezzo d'ispezione 45° A a d1 H X3 X1 K1 d dØ 110 125 160 d1Ø 110 110 110 A 19,5 20 22 a 6,5 7 9 X1 9 10 12,5 X3 18 20 25 H 27 30 37,5 K1 5,5 7 11 Art. No. 367.453.16.1 368.453.16.1 369.453.16.1 K3 1 Art. No. 364.451.16.1 365.451.16.1 366.451.16.1 367.451.16.1 368.451.16.1 369.451.16.1 Geberit PE-HD - Pezzo d'ispezione 90° K3 90 X3 d1 H X1 K1 d A dØ 63 75 90 110 125 160 © 08.2013 d1Ø 63 75 90 110 110 110 A 9 9,5 11 9 13 15 X1 10,5 10,5 12 13,5 15 21 X3 7 7 8 10,5 10 14 H 17,5 17,5 20 24 25 35 K1 4,5 3,5 3 4,5 6 12 1 4 257 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Pezzo d'ispezione X K H h X K d A dØ 110 125 160 200 250 315 A 12 12,5 14 17,5 20 23 X 20 20,5 21,5 32,5 29 31 H 40 41 43 65 58 62 h 28 28 28 38 38 38 K 3 4 4 5,5 3 8 Art. No. 367.454.16.1 368.454.16.1 369.454.16.1 370.454.16.1 371.454.16.1 372.454.16.1 Geberit PE-HD - Elemento di dilatazione X L d Uso previsto Per acque di scarico non domestiche dØ 110 125 160 200 250 315 258 X 5 - 15,5 5 - 15,5 5 - 15,5 9,5 - 21,5 9,5 - 21,5 9,5 - 21,5 L 42 42 42 64 64 64 Art. No. 367.701.16.1 368.701.16.1 369.701.16.1 370.701.16.1 371.701.16.1 372.701.16.1 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Collegamenti Geberit PE-HD - Manicotto per saldatura elettrica con indicatore D H X E E d dØ 40 50 56 63 75 90 110 125 160 E 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 X 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 H 6 6 6 6 6 6 6 6 6 D 5,2 6,2 6,8 7,6 8,9 10,4 12,5 14,2 17,8 Art. No. 360.771.16.1 361.771.16.1 363.771.16.1 364.771.16.1 365.771.16.1 366.771.16.1 367.771.16.1 368.771.16.1 369.771.16.1 Geberit PE-HD - Manicotto Termo per saldatura elettrica con indicatore D E H E d dØ 200 250 315 © 08.2013 E 7,5 7,5 7,5 H 15 15 15 D 22,4 27,5 34,3 Art. No. 370.775.16.1 371.775.16.1 372.775.16.1 259 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Manicotto di dilatazione con colletto doppio D E 3 H K h d Uso previsto Per l’installazione orizzontale e verticale; Montaggio orizzontale impiegabile solo per acque di scarico domestiche dØ 32 40 50 56 63 75 90 110 125 160 260 E 7 - 10,5 7 - 10,5 7 - 10,5 7 - 10,5 7 - 10,5 7 - 10,5 7 - 10,5 7 - 10,5 7 - 10,5 7 - 10,5 H 8,5 23,3 23,3 23,3 23,3 23,9 23,9 25,5 23,9 24 h 1 6,5 6,5 6,5 6,5 7,4 7,5 8 6,5 7 K 0 3 3 3 3 3 3 3,5 3,5 3,5 D 4,8 7 8 8,6 9,3 10,8 12,4 13,5 16,2 20,2 Art. No. 379.791.16.1 360.700.16.1 361.700.16.1 363.700.16.1 364.700.16.1 365.700.16.1 366.700.16.1 367.700.16.1 368.700.16.1 369.700.16.1 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Manicotto di dilatazione D E H h K d Uso previsto Per l’installazione orizzontale e verticale; Montaggio orizzontale impiegabile solo per acque di scarico domestiche dØ 200 250 315 E 17 - 20,5 17 - 20,5 17 - 20,5 H 40 42,5 45,8 h 12,5 17 17,5 K 11 14 14 D 25 29,1 36,1 Art. No. 370.700.16.1 371.700.16.1 372.700.16.1 Geberit PE-HD - Manicotto d'innesto D h H d dØ 32 40 48 50 56 63 75 90 110 125 160 © 08.2013 D 4,6 5,7 6,4 6,7 7,2 8 9,2 10,8 13,1 14,9 18,8 H 2,5 6,3 6,3 6,3 6,4 6,5 8,8 8,8 8,8 8,8 12,3 h 0,5 2 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5 2,5 3 Art. No. 379.768.16.1 360.779.16.1 362.779.16.1 361.779.16.1 363.779.16.1 364.779.16.1 365.779.16.1 366.779.16.1 367.779.16.1 368.779.16.1 369.779.16.1 261 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Manicotto d'innesto ridotto D d1 H d dØ 63 d1Ø 56 H 4,4 D 7,2 Art. No. 364.752.16.1 Geberit PE-HD - Bocchettone con dado D Rg H h2 h h1 d dØ 32 40 48 50 56 63 75 90 110 262 Rg 44 x 1/8 52 x 1/6 60 x 1/8 62 x 1/6 70 x 1/6 75 x 1/6 95 x 1/6 110 x 1/4 130 x 1/4 H 4,5 6,3 5,5 6,3 6,8 6,8 9,6 9,7 9,7 h 2,6 3,3 3,2 3,3 3,5 4,2 4,5 5 6,5 h1 3 5 4 5 5 5 7,5 7,5 7,5 h2 1 2 1,5 2 2 2 2,5 2,5 2,5 D 5,6 6,4 7,5 7,4 8,5 9 11,2 12,9 14,9 Art. No. 379.740.16.1 360.740.16.1 362.740.16.1 361.740.16.1 363.740.16.1 364.740.16.1 365.740.16.1 366.740.16.1 367.740.16.1 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Bocchettone con dado ridotto D Rg d1 H h h2 h1 d dØ 63 Rg d1Ø 70 x 1/6 56 H 6,8 h 3,5 h1 5 h2 2 D 6,8 Art. No. 364.753.16.1 Set completo dado di premistoppa Geberit D d H Rg dØ 56 63 Rg 70 x 1/6 75 x 1/6 H 6,8 6,8 D 8,5 9 Art. No. 363.749.16.1 364.749.16.1 D 3,8 4,7 5,6 5,7 6,5 7 9 10,3 12 Art. No. 379.772.16.1 360.772.16.1 362.772.16.1 361.772.16.1 363.772.16.1 364.772.16.1 365.772.16.1 366.772.16.1 367.772.16.1 Geberit PE-HD - Colletto di fissaggio D H h h d dØ 32 40 48 50 56 63 75 90 110 © 08.2013 H 5,2 6,8 5,5 6,8 5,8 7,2 7,2 9,2 11,7 h 2,4 3,2 2,5 3,2 2,7 3,4 3,4 4,4 5,6 263 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Colletto da saldare D h1 H h d D1 Uso previsto Per collegamento con flangia sciolta Geberit dØ 50 56 63 75 90 110 125 160 200 250 315 264 D1 5,4 6,8 6,8 7,8 9,6 11,6 13,1 16,5 20,6 25,6 31,5 H 6 6 6 6,5 7 7,5 8 9 7,8 7,8 10 h 4,2 3,6 3,7 4 4,4 4,8 5 5,1 5,4 5,2 7 h1 0,8 0,8 0,8 0,9 1,1 1,2 1,4 1,7 1,4 1,6 2 D 8 9 9 11 12,8 14,8 16 19,8 26 32,5 37 Art. No. 361.744.16.1 363.744.16.1 364.744.16.1 365.744.16.1 366.744.16.1 367.744.16.1 368.744.16.1 369.744.16.1 370.744.16.1 371.744.16.1 372.744.16.1 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Flangia sciolta Geberit m d k H D Uso previsto Per colletto da saldare dØ 50 56 / 63 75 90 110 125 160 200 250 315 © 08.2013 D 15 16,5 18,5 20 22 25 28,5 34 39,5 44,5 k 11 12,5 14,5 16 18 21 24 29,5 35 40 m 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 2,3 2,3 2,3 2,3 H 1,2 1,2 1,2 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,6 2 n 4 4 4 8 8 8 8 8 12 12 PN 10 10 10 10 10 10 10 3,2 3,2 3,2 Art. No. 361.745.00.1 363.745.00.1 365.745.00.1 366.745.00.1 367.745.00.1 368.745.00.1 369.745.00.1 370.745.00.1 371.745.00.1 372.745.00.1 265 6 Geberit PE-HD Flangia cieca Geberit m H k D dØ 50 56 / 63 75 90 110 125 160 200 250 315 D 15 16,5 18,5 20 22 25 28,5 34 39,5 44,5 k 11 12,5 14,5 16 18 21 24 29,5 35 40 m 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 2,3 2,3 2,3 2,3 H 1,2 1,2 1,2 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,6 2 n 4 4 4 8 8 8 8 8 12 12 PN 10 10 10 10 10 10 10 3,2 3,2 3,2 Art. No. 361.748.00.1 363.748.00.1 365.748.00.1 366.748.00.1 367.748.00.1 368.748.00.1 369.748.00.1 370.748.00.1 371.748.00.1 372.748.00.1 Bullone completo Geberit M L dØ 50 - 75 90 - 125 160 - 200 250 315 266 M 16 16 20 20 20 L 7 8 9 10 11 Art. No. 361.743.26.1 366.743.26.1 369.743.26.1 371.743.26.1 372.743.26.1 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Guarnizione per flangia Geberit d H di D Uso previsto Per collegamento con flangia dØ 50 56 - 63 75 90 110 125 160 200 250 315 © 08.2013 diØ 45 59 69 83 102 116 149 191 238 298 H 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 D 9,2 10,7 12,7 14,2 16,2 19,2 21,7 27,2 32,7 37,7 Art. No. 361.742.00.1 363.742.00.1 365.742.00.1 366.742.00.1 367.742.00.1 368.742.00.1 369.742.00.1 370.742.00.1 371.742.00.1 372.742.00.1 267 6 Geberit PE-HD Chiusure Geberit PE-HD - Bocchettone con tappo di chiusura corto D Rg H d dØ 110 Rg 130 x 1/4 H 4 D 14,3 Art. No. 367.471.16.1 Geberit PE-HD - Bocchettone con tappo di chiusura D Rg H h2 h h1 d dØ 32 40 50 56 63 75 90 110 268 Rg 44 x 1/8 52 x 1/6 62 x 1/6 70 x 1/6 75 x 1/6 95 x 1/6 110 x 1/4 130 x 1/4 H 4,5 6,3 6,3 6,8 6,8 9,6 9,7 9,7 h 2,6 3,3 3,3 3,5 4,2 4,5 4,8 6,3 h1 3 5 5 5 5 7,5 7,5 7,5 h2 1 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5 D 5,6 6,4 7,4 8,5 9 11,2 12,9 14,9 Art. No. 379.750.16.1 360.750.16.1 361.750.16.1 363.750.16.1 364.750.16.1 365.750.16.1 366.750.16.1 367.750.16.1 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Allacciamenti agli apparecchi Geberit PE-HD - Manicotto corto per vaso WC sospeso D d1 L d Uso previsto Per gli elementi d'installazione WC di Geberit Combifix e moduli Geberit Sanbloc dØ 90 110 110 d1Ø 90 90 110 L 4 4 4,1 D 11,1 11,1 13,1 Art. No. 366.941.16.1 367.941.16.1 367.794.16.1 Geberit PE-HD - Manicotto lungo per vaso WC sospeso L d d1 Uso previsto Per gli elementi d'installazione di Geberit GIS e Geberit Duofix dØ 90 d1Ø 90 L 7 Art. No. 366.065.16.1 Geberit PE-HD - Manicotto prolungato per vaso WC sospeso d1 d D K l L Uso previsto Per l'impiego negli elementi WC di Geberit Combifix e Geberit Sanbloc dØ 90 110 © 08.2013 d1Ø 90 90 L 31 34,5 l 27,5 31,5 K 24 28 D 11,2 11,2 Art. No. 366.887.16.1 367.887.16.1 269 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Curva corta 90° per vaso WC sospeso A a d1 H K d Uso previsto Per gli elementi d'installazione WC di Geberit Combifix e moduli Geberit Sanbloc dØ 90 110 110 d1Ø 90 90 110 A 7,5 7,5 7,5 a 4,5 4,5 4,5 H 22,5 22,5 22,5 K 13 13 13 Art. No. 366.925.16.1 367.925.16.1 367.792.16.1 Geberit PE-HD - Curva lunga 90° per vaso WC sospeso A d1 H K d Uso previsto Per gli elementi d'installazione di Geberit GIS e Geberit Duofix dØ 90 110 270 d1Ø 90 90 A 11 12,1 H 22,5 22,5 K 13 13 Art. No. 366.061.16.1 367.070.16.1 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Curva 90° sinistra per vaso WC sospeso H d A d a d1 K L Uso previsto Per gli elementi d'installazione WC di Geberit Combifix e moduli Geberit Sanbloc dØ 90 110 d1Ø 90 90 A 7,5 7,5 a 4,5 4,5 H 10 10 L 29 32 K 15 17 Art. No. 366.913.16.1 367.913.16.1 Geberit PE-HD - Curva 90° destra per vaso WC sospeso a H d A d d1 K L Uso previsto Per gli elementi d'installazione WC di Geberit Combifix e moduli Geberit Sanbloc dØ 90 110 d1Ø 90 90 A 7,5 7,5 a 4,5 4,5 H 10 10 L 29 32 K 15 17 Art. No. 366.914.16.1 367.914.16.1 Geberit PE-HD - Curva doppia 180° per vasi WC sospesi A a a d1 d1 H K Uso previsto d Per l'impiego negli elementi WC di Geberit Combifix e Geberit Sanbloc dØ 110 © 08.2013 d1Ø 90 A 27,5 a 10,5 H 32,5 K 19 Art. No. 367.923.16.1 271 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Curva doppia 180° con spostamento per vasi WC sospesi d1 H a d A d a K L d1 Uso previsto Per gli elementi d'installazione WC di Geberit Combifix e moduli Geberit Sanbloc; Può essere installato con uscita orizzontale o verticale dØ 110 d1Ø 90 A 27,5 a 10,5 H 10 L 34 K 12 Art. No. 367.485.16.1 Geberit PE-HD - Manicotto per vaso WC a pavimento D di h H d dØ 90 110 diØ 120 120 H 7 7 h 2 2 D 13,2 13,2 Art. No. 366.898.16.1 367.898.16.1 Geberit PE-HD - Manicotto prolungato per vaso WC a pavimento D di H h K d dØ 110 272 diØ 120 H 38 h 33 K 26 D 13,2 Art. No. 367.885.16.1 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Curva 88.5° per vaso WC a pavimento D di H d X2 K X1 dØ 110 diØ 120 X1 30 X2 6 H 12 K 22 D 13,2 Art. No. 367.880.16.1 Geberit PE-HD - Manicotto per sifone L l di d dØ 40 50 56 diØ 46 46 46 L 3,5 3 3 D l 1 0,5 0,5 D 5,2 5,2 5,2 Art. No. 360.770.16.1 361.770.16.1 363.770.16.1 Geberit PE-HD - Curva tecnica per sifone A X2 di D X1 d dØ 40 50 56 © 08.2013 diØ 46 46 46 A 5 5 6 X1 6 6 6 X2 3 3 4 D 5,2 5,2 5,2 Art. No. 360.061.16.1 361.061.16.1 363.061.16.1 273 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Braga a Y 180° con manicotti per sifoni A a a di D H K d dØ 56 diØ 46 A 17 a 6 H 12 K 4 D 5,2 Art. No. 363.463.16.1 Geberit PE-HD - Allacciamento Flex L K1 h D di h1 H h2 AB1 AB1 K AB2 AB2 d Uso previsto Per le condotte di allacciamento agli scarichi; Per lo scarico del lavabo e dell'orinatoio; Per montaggio verticale con uno spostamento di max. 45°; Non adatto per l'allacciamento dello scarico del bidet; Non deve essere usato come allacciamento orizzontale dØ diØ D AB1 AB2 H h h1 h2 L K K1 Art. No. 56 46 5,2 0 - 80 0 - 150 80 - 82 7,5 18 - 20 54,5 15 47 10 363.009.16.1 274 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Curva modulare per lavabo / orinatoio / bidet 12 di 495 57 d Uso previsto Per gli elementi d'installazione lavabo, orinatoio e bidet di Geberit GIS e Geberit Duofix dØ 56 diØ 46 Art. No. 363.030.16.1 Adattatori Geberit PE-HD - Finale da saldare con filetto femmina Rp H d dØ 40 40 40 50 50 50 50 50 56 63 75 © 08.2013 Rp 1/2 3/4 1 1/2 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2 2 2 1/2 H 5,5 5,5 5,5 6 6 6 6 6 6,5 7 7 Art. No. 360.719.16.1 360.720.16.1 360.721.16.1 361.719.16.1 361.720.16.1 361.721.16.1 361.722.16.1 361.723.16.1 363.724.16.1 364.724.16.1 365.725.16.1 275 6 Geberit PE-HD Geberit PE-HD - Finale da saldare con filetto maschio R H d dØ 50 50 56 63 75 R 1 1/4 1 1/2 2 2 2 1/2 H 6 6 6,5 6,5 7 Art. No. 361.726.16.1 361.727.16.1 363.728.16.1 364.728.16.1 365.729.16.1 Bocchettone Geberit PE-HD con dado e nipplo in ottone G/ H h d dØ 40 40 48 48 48 50 50 50 276 G 1/2 3/4 1/2 3/4 1 1/2 3/4 1 H 9 9 9 9 9 9 9 9 h 6 6 6 6 6 6 6 6 Art. No. 152.973.00.1 152.974.00.1 152.970.00.1 152.971.00.1 152.972.00.1 152.979.00.1 152.981.00.1 152.978.00.1 © 08.2013 6 Geberit PE-HD Sifoni Geberit PE-HD - Sifoni con dadi e colletti di fissaggio A h1 K h d H a A1 dØ 63 75 90 110 © 08.2013 A 30,5 34,5 41 46 A1 18,5 25 27 31 a 9,5 13,5 14 16 H 20,5 29,5 27 31,5 h 5 7 5 6 h1 3,4 3,4 5,6 5,6 K 16 14 20 22 VA 2.0 3.3 4.9 8.9 Art. No. 364.730.16.1 365.730.16.1 366.730.16.1 367.730.16.1 277 L'allacciamento a tutto tondo I sifoni a pavimento Geberit sono concepiti come sistemi modulari e sono composti da pochi pezzi singoli. L'assortimento degli accessori soddisfa le più svariate esigenze moderne e consente l'impiego con i più diversi tipi di pavimentazione. 278 J Sifone a pavimento con entrata posteriore supplementare J Un solo materiale per l'intera installazione J Elevata resistenza agli agenti chimici 7 Scarico per pavimento Geberit 7.1 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 7.1.1 Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 7.1.2 Campo d'impiego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 7.1.3 Descrizione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 7.2 Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 7.2.1 Regole per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 7.2.2 Misure di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 7.2.3 Istruzioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 7.3 Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 7.3.1 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 279 7 Scarico per pavimento Geberit 7.1 Sistema 7.1.1 Introduzione Il programma di scarichi per pavimenti Geberit comprende una vasta gamma di sifoni e scarichi, con o senza sifone, per diverse varianti di applicazione. 7.1.2 Campo d'impiego • Sifoni a pavimento adatti all'evacuazione di acque di scarico negli edifici abitativi, in locali protetti dal gelo • Scarichi a pavimento per lo scarico di terrazze e balconi coperti 7.1.3 Descrizione del sistema Sifoni a pavimento, modello: • Geberit Casa • Geberit Varino Scarichi a pavimento, tipo: • scarico a pavimento verticale • scarico a pavimento orizzontale 280 D62463 © 08.2013 7 Scarico per pavimento Geberit Tabella 85: Scarichi per pavimenti ed accessori Geberit Modello Geberit Casa Geberit Varino 365.630.16.1 367.630.16.1 Art. No. 364.670.00.1 Imbuto d'entrata in PP 364.671.00.1 Imbuto d'entrata in PVC DN Diametro del tubo d'uscita 56 56 / 50 Unità di scarico (DU) Capacità di scarico con altezza di ritenuta 15 mm (l / s) Portata max. dell'entrata posteriore (DU) 70 63 / 57 1,0 0,5 0,7 1 apparecchio con max. 0,5 100 75 / 69 110 / 101 Scarico a pavimento verticale Scarico a pavimento orizzontale 361.666.16.1 364.637.00.1 50 60 50 / 44 63 / 57 1,5 2,0 0,8 1,0 1,05 1,75 1,2 1,0 1,0 1,0 388.132.00.1 Fissaggio /prolunga 388.132.00.1 388.136.16.1 363.660.00.1 388.135.00.1 Impermeabilizzazione / flangia / bordo piatto EPDM per guarnizioni bituminose 363.662.00.1 Sarnafil / PVC Acciaio inossidabile per impermeabilizzazioni bituminose D62463 © 08.2013 363.663.00.1 388.131.00.1 363.661.00.1 388.130.00.1 388.124.28.1 281 7 Scarico per pavimento Geberit Modello Geberit Casa Geberit Varino 365.630.16.1 367.630.16.1 Art. No. 364.670.00.1 Imbuto d'entrata in PP 364.671.00.1 Imbuto d'entrata in PVC Acciaio inossidabile sabbiato, per fogli liquidi e per letti di malta sottile Scarico a pavimento verticale Scarico a pavimento orizzontale 361.666.16.1 364.637.00.1 363.666.00.1 Stagnato per vasche e docce in piombo 388.123.24.1 Flangia per fogli 363.665.00.1 Griglia supplementare Griglia avvitabile 154.300.00.1 388.134.00.1 154.300.00.1 Coperchio di chiusura avvitabile 388.129.00.1 Griglia carrozzabile fino a 1,5 t 282 388.129.00.1 388.133.00.1 D62463 © 08.2013 7 Scarico per pavimento Geberit 7.2 Montaggio 7.2.1 Regole per il montaggio Informazioni generali • Per un corretto impiego è necessario osservare la relativa altezza di ritenuta (1,5 - 3 cm) • Allacciando un apparecchio sanitario all'entrata posteriore dello scarico si impedisce l'essiccamento del sifone • Nel tratto tra l'entrata posteriore e l'apparecchio sanitario non ci devono essere dei sifoni o altre chiusure antiodore • Apparecchi sanitari con una forte formazione schiuma (ad es. lavatrici) non possono essere allacciati all'entrata posteriore • Per l'impiego negli edifici ad uso pubblico si consiglia di montare la griglia avvitabile Sifone a pavimento Geberit Casa All'entrata posteriore del sifone a pavimento può essere allacciato un apparecchio sanitario con una portata max. di 0,5 DU D62463 © 08.2013 283 7 Scarico per pavimento Geberit 7.2.2 Misure di montaggio Tabella 86: Misure per sifoni a pavimento Sifone a pavimento Geberit Casa 10 17 07- 67 140 d d1 97 13 102 125 48 155 140 245 dø d1ø 56 / 63 50 Sifone a pavimento Geberit Varino 15–12 d d1 13 h 165 18 15 125 L 125 dø d1ø h L 75 56 13 19 110 56 11 25 Scarico a pavimento verticale 15 13 83 d 25 dø 50 Scarico a pavimento orizzontale 10 2-7 112 d 7 dø 63 284 D62463 © 08.2013 7 Scarico per pavimento Geberit 7.2.3 Istruzioni per il montaggio Panoramica delle istruzioni per il montaggio • Sifone a pavimento Geberit Casa → pagina 285 • Sifone a pavimento Geberit Varino → pagina 289 • Scarico a pavimento orizzontale Geberit 364.637.00.1 → pagina 292 Sifone a pavimento Geberit Casa • Per l'impiego all'interno di edifici • Entrata posteriore girevole (280°) • Adatto ad apparecchi per lavanderia, escluse lavatrici • Regolabile in altezza senza supporto di montaggio da 0,7 fino a 6,7 cm, fino a 18 cm con pezzo di prolunga • È possibile l'impiego in presenza di letto sottile • Materiale Geberit PE-HD Tipi di montaggio 35–95 35–95 137–197 102 14–40 388.132 105–305 363.661 / 363.666 1–6 363.660 82–132 194–294 363.661 / 363.666 1–6 102 363.660 82–132 197–497 27–87 6–17 363.660 388.132 105–305 363.661 / 363.666 33–83 20–31 38 102 D62463 © 08.2013 285 7 Scarico per pavimento Geberit Montaggio del sifone a pavimento Casa senza accessori 4 Applicare il manicotto di guarnizione sul corpo per costruzione grezza. 5 Tagliare a misura l'imbuto d'entrata all'altezza della griglia, spigolo superiore per pavimento finito (O.K. FFB). Solo per un apparecchio sanitario con massimo 0,5 l/s 1 Adeguare l'uscita del sifone a pavimento alle dimensioni della condotta di raccordo. ø 63 mm 2 ø 56 mm 1 O.K. FFB ø 50 mm* 2 Applicare la guarnizione piatta e la protezione per cantiere dell'apertura d'accesso sul corpo per costruzione grezza. Spostare il corpo per costruzione grezza e collegare alla condotta di scarico. 6 Ingrassare il manicotto di guarnizione, innestare l'imbuto d'entrata ed applicare la griglia. 2 1 7 3 Eseguire il sottofondo (massetto) togliere la protezione cantiere e la guarnizione piatta. 2 Impermeabilizzare il bordo di contatto tra telaio dell'imbuto d'entrata e pavimento finito con del silicone. 3 1 286 D62463 © 08.2013 7 Scarico per pavimento Geberit Montaggio del sifone a pavimento Casa con accessori 1 4 Posare il corpo del sifone nella costruzione grezza, innestare il manicotto di guarnizione e ingrassarlo. Tagliare a misura il pezzo di prolunga conformemente allo spigolo superiore = altezza del rivestimento di impermeabilizzazione del pavimento. Per eseguire l'impermeabilizzazione con bitume liquido, foglio adesivo o materiale sintetico liquido va impiegata la flangia adeguata con foglio impermeabile. 363.660 5 2 Innestare il manicotto di guarnizione sul pezzo di prolunga. Applicare sul pezzo di prolunga la guarnizione piatta, l'anello di polistirolo e la protezione per cantiere dell'apertura d'accesso. Realizzare l'impermeabilizzazione del pavimento. 363.661 363.662– 363.664 2 3 3 1 Dopo l'esecuzione del sottofondo (massetto), togliere la protezione cantiere, l'anello di polistirolo e la guarnizione piatta. D62463 © 08.2013 287 7 Scarico per pavimento Geberit 6 Tagliare a misura l'imbuto d'entrata all'altezza della griglia, spigolo superiore per pavimento finito (O.K. FFB). Ingrassare il manicotto di guarnizione, innestare l'imbuto d'entrata ed applicare la griglia. 1 2 3 7 288 Impermeabilizzare il bordo di contatto tra telaio dell'imbuto d'entrata e pavimento finito con del silicone. D62463 © 08.2013 7 Scarico per pavimento Geberit Sifone a pavimento Geberit Varino • Per l'impiego all'interno di edifici • Entrata posteriore fissa • Idoneo all'installazione in garage in quanto carrozzabile fino a 1,5 t • Regolabile in altezza senza supporto di montaggio da 1,5 fino a 12 cm, fino a 24 cm con set di prolunga • Materiale Geberit PE-HD Tipi di montaggio 7 8 5 6 9 1 16 3 Fig. 137: Integrazione nella soletta in calcestruzzo, montato sulla casseratura 14 15 7 5 6 4 1 2 13 11 10 8 9 12 3 Fig. 138: Montaggio con lamiera di collegamento, pavimento piastrellato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Sifone a pavimento Geberit Varino con imbuto d'entrata regolabile in altezza Griglia e telaio Supporto di montaggio Bordo piatto in acciaio inossidabile / rivestito in PVC Entrata posteriore Braccialetto Manicotto d'innesto Armatura Soletta massiccia Isolamento termico Strato impermeabile (foglio di tenuta) Intonaco Massetto (betoncino) Piastrelle Protezione dall'umidità con foglio Resistit / foglio in PVC Sarnafil Casseratura 0 D62463 © 08.2013 289 7 Scarico per pavimento Geberit 12 13 5 6 7 4 1 2 11 16 10 9 8 14 3 Fig. 139: Montaggio nell'apposita apertura con lamiera di collegamento, pavimento con rivestimento in PVC 16 7 8 9 6 5 2 1 17 15 Fig. 140: Montaggio senza lamiera di collegamento, su pavimento di cantina con entrata laterale per un apparecchio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Sifone a pavimento Geberit Varino con imbuto d'entrata regolabile in altezza Griglia e telaio Supporto di montaggio Bordo piatto in acciaio inossidabile / rivestito in PVC Entrata posteriore Braccialetto Manicotto d'innesto Armatura Platea del pavimento Isolamento termico Barriera vapore Colla a tenuta stagna Rivestimento in PVC (pavimento) Casseratura Calcestruzzo magro Massetto (betoncino) Mastice ad elasticità permanente 0 290 D62463 © 08.2013 7 Scarico per pavimento Geberit Montaggio del sifone a pavimento Varino 1 2 3 4 Misurare l'imbuto d'entrata all'altezza della griglia, spigolo superiore per pavimento finito (O.K. FFB). 5 Tagliare a misura l'imbuto d'entrata e l'inserto del sifone. 6 Innestare il manicotto di guarnizione e ingrassarlo. Montare il corpo base. Spigolo superiore corpo base = spigolo superiore pavimento grezzo (OK RFB). Applicare l'anello di tenuta e la protezione per cantiere. Dopo l'esecuzione del sottofondo (massetto), togliere la protezione cantiere. Applicare il bordo piatto per il collegamento all'impermeabilizzazione del pavimento. OK RF B D62463 © 08.2013 388.130 388.131 291 7 Scarico per pavimento Geberit 7 Innestare l'inserto del sifone. Scarico a pavimento orizzontale Geberit 364.637.00.1 • Per l'impiego come scarico di terrazze o balconi (versione coperta) • Altezza regolabile da 2 a 7 cm • Impiego per pavimenti impermeabili esclusivamente in collegamento con il bordo piatto. • Vedere tabella 85, “Scarichi per pavimenti ed accessori Geberit,” a pagina 281 Tipo di montaggio 8 Innestare l'imbuto d'entrata ed applicare la griglia. 9 Impermeabilizzare il bordo di contatto tra telaio per copertura e pavimento finito con del silicone. Fig. 141: Montaggio con bordo piatto, pavimento piastrellato 1 2 3 4 5 6 Bordo piatto Isolamento contro l'umidità Piastrelle Massetto (betoncino) Calcestruzzo Coperchio protezione cantiere 0 292 D62463 © 08.2013 7 Scarico per pavimento Geberit Montaggio dello scarico a pavimento 7.3 Manutenzione e cura 1 7.3.1 Manutenzione Innestare il manicotto di guarnizione e ingrassarlo. Inserire il bordo piatto e fissarlo sul pavimento grezzo tramite i fori preesistenti. Montare la protezione per cantiere. Applicare il rivestimento impermeabile. Sifone a pavimento Geberit Casa Il tubo d'immersione si smonta facilmente e consente di eseguire la pulizia senza problemi. La forma del sifone favorisce il deflusso dell'acqua e consente di ridurre al minimo gli interventi di manutenzione. Pulizia del tubo d'immersione 1 Togliere la griglia, smontare il tubo d'immersione e pulirlo. 3 1 2 Togliere la protezione cantiere. Tagliare a misura l'imbuto d'entrata all'altezza della griglia, spigolo superiore per pavimento finito (O.K. FFB). Ingrassare il manicotto di guarnizione, innestare l'imbuto d'entrata ed applicare la griglia. Impermeabilizzare il bordo di contatto tra telaio per copertura e pavimento finito con del silicone. 2 2 Ingrassare la guarnizione del tubo d'immersione pulito, innestare il tubo d'immersione ed applicare la griglia. 4 5 6 Sifone a pavimento Geberit Varino L'inserto del sifone si può togliere manualmente e consente una pulizia semplice e veloce. D62463 © 08.2013 293 Risucchio con effetto massimo Piccoli tubi - grandi prestazioni: tramite l'effetto della depressione, il sistema di scarico per tetti Geberit Pluvia riesce a smaltire le acque meteoriche con una velocità di 12 litri al secondo per imbuto d'entrata. Pertanto Geberit Pluvia si afferma come sistema di scarico per le acque meteoriche notevolmente superiore rispetto agli impianti convenzionali. Anche a livello di costi, infatti necessita di un numero inferiore di condotte. 294 J Le tubazioni possono essere posate senza pendenza, ciò significa maggior libertà e sicurezza nella progettazione. J Risparmio di costi grazie ad un numero inferiore di colonne di scarico e collettori di fondo e all'impiego di tubi con dimensioni ridotte. J Progettazione, allestimento delle descrizioni per capitolati e preparazione del lavoro ottimali mediante il software Geberit ProPlanner. 8 Scarico per tetti Geberit 8.1 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 8.1.1 Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 8.1.2 Descrizione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 8.2 Progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 8.2.1 Requisiti di progettazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 8.2.2 Indicazioni per la progettazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 8.3 Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 8.3.1 Regole per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 8.3.2 Istruzioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 8.3.3 Prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 8.4 Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 8.4.1 Responsabilità per la manutenzione e il funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 295 8 Scarico per tetti Geberit 8.1 Sistema 8.1.1 Introduzione Sistemi di scarico per tetti convenzionali Negli impianti convenzionali, l'acqua degli scarichi pluviali per tetti defluisce riempiendo i tubi solo parzialmente. Sistema di scarico per tetti Geberit Pluvia Il sistema di scarico per tetti Geberit Pluvia è un sistema di scarico a tubo pieno volto a creare la depressione necessaria per un effetto di risucchio nel punto di captazione sul tetto e l'auto-svuotamento delle condotte. Il riempimento totale si ottiene con lo speciale imbuto d'entrata Geberit Pluvia, nonché con il giusto dimensionamento della condotta (determinazione del diametro ideale) di scarico del sistema di scarico. L'energia necessaria per la depressione risulta dalla differenza di altezza tra l'imbuto d'entrata e il pezzo adattatore per lo scarico convenzionale. Con il riempimento totale dei tubi, nella parte alta della colonna di scarico si forma una depressione. Quest'ultima è necessaria per l'evacuazione delle tubazioni orizzontali dell'impianto. Il sistema di drenaggio tetto Geberit Pluvia, con l'assortimento Geberit PE-HD, comprende tutti i componenti dell'impianto, dall'imbuto d'entrata al pezzo adattatore per lo scarico convenzionale. Le massime prestazioni di scarico definite vanno rispettate da tutti i tecnici coinvolti nella realizzazione dell'impianto. Fig. 142: Scarico per tetti convenzionali (in alto) e scarico per tetti Pluvia (in basso) La garanzia di funzionamento di Geberit vale per le portate in volume assunte, sulla base dello scarico di acqua meteorica calcolato da un esperto e dei diametri dei tubi di scarico necessari che ne derivano. Le seguenti illustrazioni presentano un confronto tra lo scarico per tetti convenzionale e lo scarico per tetti Geberit Pluvia a tubo pieno. 296 D62446 © 08.2013 8 Scarico per tetti Geberit 8.1.2 Descrizione del sistema Imbuto d'entrata Geberit convenzionale, verticale Imbuti d'entrata convenzionali 30 D Collegamenti per acqua piovana Geberit Collegando i set di collegamento per acqua piovana Geberit o il manicotto d'innesto di allacciamento agli imbuti d'entrata per l'acqua piovana reperibili in commercio si possono realizzare convenzionali imbuti d'entrata per acque meteoriche dei tetti. h H K d Scopo d'impiego: Fig. 143: Collegamenti per acqua piovana 3 • Per la raccolta e lo scarico delle acque meteoriche sui tetti • Per l'impiego nei sistemi di tubazioni per acque meteoriche parzialmente riempiti • Per il collegamento di fogli impermeabilizzanti per tetti • Non deve essere utilizzato per flangiare fogli impermeabilizzanti per tetti con rivestimento adatto alla piastrellatura (ad es. Rhepanol fk), in quanto non è data l'ermeticità • Non deve essere utilizzato per flangiare le impermeabilizzazioni bituminose dei tetti, in quanto non è data l'ermeticità Proprietà: 2 • collegamento a flangia di bloccaggio privo di manutenzione • parafoglie con portata di 150 kg • resistente al calore fino a +80 °C • pezzo d'uscita ø 110 mm in PE-HD 1 Fig. 144: Sezione 1 2 3 Collegamenti verticale o orizzontale Imbuto d'entrata con anello paraghiaia (diversi fabbricati) L'inserto per l'acqua di cantiere serve per la chiusura provvisoria della condotta di scarico e contemporaneamente per l'evacuazione dell'acqua del tetto piano in fase di cantiere. Da togliere prima del montaggio dell'imbuto d'entrata per acqua piovana 0 D62446 © 08.2013 297 8 Scarico per tetti Geberit Imbuto d'entrata convenzionale Geberit per bitume 40 20 7 30 d Scopo d'impiego: • Per la raccolta e lo scarico delle acque meteoriche sui tetti • Per lo scarico convenzionale delle acque meteoriche • Per il collegamento di impermeabilizzazioni bituminose dei tetti Proprietà: • scarico verticale • manicotto in acciaio al nichel-cromo 1.4301 • pezzo d'uscita accorciabile Set di completamento agibile Geberit per l'imbuto d'entrata convenzionale per bitume 25 212 20 43 Scopo d'impiego: • Per la raccolta e lo scarico delle acque meteoriche sui tetti • Per lo scarico convenzionale delle acque meteoriche • Per l'impiego con imbuto d'entrata Geberit per impermeabilizzazioni bituminose dei tetti Proprietà: • portata fino a 150 kg 298 D62446 © 08.2013 8 Scarico per tetti Geberit Tabella 87: Campi d'impiego degli imbuti d'entrata convenzionali Geberit Struttura del tetto Simbolo Art. No. 359.013.00.1 Art. No. 359.037.00.1 359.038.00.1 Tetto massiccio non isolato Impiego possibile Impiego possibile Tetto leggero non isolato Impiego possibile Impiego possibile Tetto massiccio non isolato, agibile Impiego possibile (Art. No. 359.039.00.1 set di Impiego possibile (realizcompletamento agibile zazione del vano tecnico Geberit per imbuto sul cantiere) d'entrata convenzionale per bitume) Tetto massiccio non isolato, carrozzabile Impiego possibile (realiz- Impiego possibile (realizzazione del vano tecnico zazione del vano tecnico sul cantiere) sul cantiere) Tetto massiccio isolato Impiego possibile (collegamento della barriera vapore con Art. No. 367.673.00.1 / 367.674.00.1) Impiego possibile (collegamento della barriera vapore con Art. No. 367.673.00.1 / 367.674.00.1) Costruzione leggera isolata Impiego possibile (collegamento della barriera vapore con Art. No. 367.673.00.1 / 367.674.00.1) Impiego possibile (collegamento della barriera vapore con Art. No. 367.673.00.1 / 367.674.00.1) Tetto a rovescio Impiego possibile (realiz- Impiego possibile (realizzazione del vano tecnico zazione del vano tecnico sul cantiere) sul cantiere) Grondaia Impiego non possibile D62446 © 08.2013 Impiego non possibile 299 8 Scarico per tetti Geberit Imbuti d'entrata Geberit Pluvia Geberit PE-HD Gli imbuti d'entrata Geberit Pluvia possono essere impiegati con i componenti di sistema per i più svariati tipi di tetto. Affermato grazie all'assortimento orientato all'uso pratico, al peso leggero ed alla facilità di montaggio. 3 Fig. 147: Gamma Geberit PE-HD Informazioni dettagliate su Geberit PE-HD vedere capitolo „Geberit PE-HD“ , pagina 197 Il sistema di fissaggio Geberit Pluvia brevettato 2 1 Fig. 145: Imbuto d'entrata Geberit Pluvia 1 2 3 Corpo base Geberit Pluvia ø 56 Collegamento alla barriera vapore Geberit Pluvia ø 56 Imbuto d'entrata Geberit Pluvia ø 56 Il sistema di fissaggio Geberit Pluvia è stato sviluppato per il montaggio di condotte di acque meteoriche orizzontali posate all'esterno. Le variazioni di lunghezza del tubo vengono assorbite nell'ambito del sistema e le forze di spinta che si manifestano vengono trasmesse sul tubo a sezione quadrata in acciaio montato parallelamente alla tubazione tramite braccialetti per punto fisso. In tal modo si deve tener conto solamente del coefficiente di dilatazione dell'acciaio. 0 Troppopieno di sicurezza Geberit Pluvia I troppopieni di sicurezza possono essere realizzati con un secondo sistema Pluvia. Fig. 146: Troppopieno di sicurezza Geberit Pluvia Ecco, in breve, i vantaggi del sistema di fissaggio Geberit Pluvia: • • • • Installazioni di elevate dimensioni Meno fissaggi Premontaggio possibile Le distanze per l'applicazione di un isolamento dalla condensa sono considerate a livello costruttivo • Fissaggio a tetti in lamiera grecata possibile • Non è necessario alcun manicotto di dilatazione lungo Fig. 148: Sistema di fissaggio Geberit Pluvia 300 D62446 © 08.2013 8 Scarico per tetti Geberit Isolante Geberit Isol senza piombo come: • isolamento acustico e isolamento dalla condensa Fig. 149: Isolante Geberit Isol senza piombo Informazioni dettagliate per Geberit Isol senza piombo vedere capitolo „Protezione acustica“ , pagina 148. Geberit ProPlanner Il sistema di scarico per tetti Geberit Pluvia viene calcolato dall'imbuto d'entrata fino all'allacciamento allo scarico convenzionale dal software Geberit ProPlanner . Vedere allegato, 9.3.4 "Software di progettazione Geberit ProPlanner", pagina 353. Campo d'impiego Gli imbuti d'entrata Geberit Pluvia, in presenza di uno scarico di acqua meteorica minimo di 1,5 l/s, sono adatti per lo scarico dell'acqua da grandi superfici del tetto a partire da 50 m2. D62446 © 08.2013 301 8 Scarico per tetti Geberit Dati tecnici Tabella 88: Campo d'impiego per tubi e raccordi Geberit PE-HD Denominazione Simbolo Pluvia Tubo ✓ Curva 45° ✓ Curva 90° Solo come curva d'allacciamento per imbuto d'entrata Pluvia ✓ Curva 90° con raggio corto ✗ Curva d'allacciamento 88,5° ✗ Braga 45° ✓ Braga 88,5° Braga multipla Riduzione ✓ Solo per colonne di scarico verticale ✗ ✓ 1) Allacciamento agli apparecchi ✗ Cordone di saldatura allo specchio ✓ Manicotto per saldatura elettrica con indicatore / flangia ✓ Manicotto di dilatazione verticale ✓ Manicotto di dilatazione orizzontale 302 ✓ DN 40 - 100 (ø 40 - 110) D62446 © 08.2013 8 Scarico per tetti Geberit Denominazione Simbolo Pluvia ✓ Manicotto d'innesto Raccordo con dado avvitabile con colletti di fissaggio 1) Da usare solo per l'allacciamento all'imbuto d'entrata ✓ Da usare solo in presenza di sifoni Per le condotte orizzontali e con l'impiego del sistema di fissaggio Pluvia, le riduzioni eccentriche per i tubi dovranno essere montate in modo da formare una linea omogenea, il filo superiore deve essere al medesimo livello. Geberit si assume la garanzia se vengono utilizzati tubi e raccordi PE-HD di Geberit. Geberit Silent-db20 non è collaudato e omologato per Geberit Pluvia. D62446 © 08.2013 303 8 Scarico per tetti Geberit Imbuti d'entrata ed accessori Geberit Pluvia Tabella 89: Fornitura e montaggio da parte dell'installatore idrosanitario 359.558.00.1 359.639.00.1 359.631.00.1 363.771.16.1 363.779.16.1 Tetto caldo, costruzione in muratura 7 6 11 A 5 4 10 1 13 ✗ ✓ ✓ ✓ 1) ✗ ✓ ✓ ✓1) ✓ ✗ ✓ ✓1) ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ B 9 3 2 Tetto caldo, costruzione in muratura, agibile 8 7 11 6 1 10 A 5 4 13 B 9 3 2 Tetto caldo, costruzione leggera 7 11 6 A 5 4 14 B 10 1 9 3 2 Tetto a rovescio, costruzione in muratura 7 5 8 11 6 1 A B 3 2 Posa in grondaia 1 12 A 3 B 1) 2 Utilizzare solo uno dei due collegamenti. 304 D62446 © 08.2013 8 Scarico per tetti Geberit Tabella 90: Fornitura e montaggio tramite il copritetto, il copritetto di tetti piani, il lattoniere o il policostruttore 359.634.00.1 1) 2) 3) 359.633.00.1 Tetto caldo, costruzione in muratura 7 6 11 5 A 4 10 1 13 B ✓ ✓ 4) ✓ ✓4) ✓ ✓4) ✗ ✓4) 9 3 2 Tetto caldo, costruzione in muratura, agibile 8 7 11 6 A 5 4 10 1 13 B 9 3 2 Tetto caldo, costruzione leggera 7 11 6 5 A 4 14 10 1 B 9 3 2 Tetto a rovescio, costruzione in muratura 7 5 8 11 6 1 A B 3 2 Posa in grondaia 1 12 ✗ ✗ ✗ ✗ A 3 B 1) 2) 3) 4) 2 Ordinazione presso i fabbricanti di fogli impermeabilizzanti per tetti. Foglio di separazione / isolante termico: non va collegato al tetto di bitume. Ordinazione presso Foamglas AG. Utilizzare solo uno dei tre imbuti d'entrata. D62446 © 08.2013 305 8 Scarico per tetti Geberit Tabella 91: Fornitura e montaggio tramite il copritetto, il copritetto di tetti piani, il lattoniere o il policostruttore saldato 359.636.00.1 (CrNi), 359.637.00.1 (CU), 359.638.00.1 (AI) flangiato 359.032.00.1 359.635.00.1 359.567.00.1 Tetto caldo, costruzione in muratura 7 6 11 A 5 4 10 1 13 ✗ ✗ ✗ 1) ✗ ✗ ✓ 1) ✗ ✗ ✗ 1) ✗ ✗ ✓ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ B 9 3 2 Tetto caldo, costruzione in muratura, agibile 8 7 11 6 A 5 4 10 1 13 B 9 3 2 Tetto caldo, costruzione leggera 7 11 6 A 5 4 14 B 10 1 9 3 2 Tetto a rovescio, costruzione in muratura 7 5 8 11 6 1 A B 3 2 Posa in grondaia 1 12 A 3 B 1) 2 L'anello paraghiaia Pluvia serve per impedire l'entrata della ghiaia (8 / 16 mm) nell'imbuto d'entrata Geberit Pluvia. 306 D62446 © 08.2013 8 Scarico per tetti Geberit Tetto piano Grondaia interna l/s 5 /s 1. l = .0 V 6 ≥ V= ≤ ≥ ≤V V= = 1 1.5 2.0 l/s l/s m 0m ≥7 1 ≥ 35 0 m m ≥v =1 .0 ≥v =1 m/ ≥h Grandezza ghiaia ø > 16 mm 0 m/ s ≥h =3 =5m≤ m DN7 ≥D 0 N9 (ø 7 0 ( 5) ø9 0) Fig. 150: Requisiti minimi per il sistema di scarico per tetti Geberit Pluvia applicato ad un tetto piano 1 .0 s =3 =5m≤ m DN7 ≥D 0 N9 (ø 7 0 ( 5) ø9 0) Fig. 151: Requisiti minimi per il sistema di scarico per tetti Geberit Pluvia applicato alle grondaie Intensità pluviometrica e dimensione della condotta di raccordo • L'intensità pluviometrica per ciascun imbuto d'entrata ammonta a minimo 1,5 l/s e massimo 12 l/s; per grondaie a 6 l/s. • La condotta di raccordo all'imbuto d'entrata va eseguita come minimo con DN 40 (ø 40 mm) e massimo con DN 70 (ø 75 mm). Raccomandazione: • Tetto piano: carico imbuto d'entrata 1,5 l/s - 8 l/s • Grondaie: carico imbuto d'entrata 1,5 l/s - 4 l/s D62446 © 08.2013 307 8 Scarico per tetti Geberit 8.2 Progettazione Protezione dall'umidità 8.2.1 Requisiti di progettazione Isolamento dalla condensa (trasudazione) per condotte di acque meteoriche Protezione acustica L'elevata velocità e il riempimento totale dei tubi nel sistema Geberit Pluvia influenzano l'insorgere del rumore. Perciò, nella maggior parte dei casi, il sistema Geberit Pluvia presenta un livello sonoro più elevato rispetto ai sistemi di scarico per tetti convenzionali. Il sistema di scarico per tetti Geberit Pluvia può essere impiegato senza restrizioni negli edifici per i quali non sono richiesti requisiti di protezione acustica. Impedendo la trasmissione del rumore alla costruzione e collocando correttamente gli imbuti d'entrata e le tubazioni, è possibile realizzare uno scarico per tetti ottimale dal punto di vista sonoro. Per informazioni dettagliate sui valori acustici dei sistemi di scarico per tetti convenzionali, consultare la brochure di competenza "Protezione acustica e dagli incendi", punto 1.3.2 "Tetto con scarico convenzionale", pagina 62. Si consiglia di non impiegare il sistema di scarico per tetti Geberit Pluvia in edifici con requisiti di protezione acustica. Per evitare la formazione di condensa (trasudazione) attorno alle condotte di acque meteoriche, si consiglia generalmente l'applicazione di un isolante adatto. In caso di condotte di acque meteoriche per tetti visibili o nascoste, l'impiego di Geberit Isol senza piombo garantisce la protezione dall'umidità in presenza delle seguenti condizioni limite: • Temperatura dell'acqua piovana 0 °C • Temperatura ambiente < 25 °C • Umidità < 60 % In caso di impiego di Geberit Isol senza piombo per l'isolamento dalla condensa (trasudazione), va applicato del nastro adesivo adeguato (larghezza ideale 7 cm o superiore) lungo tutti i bordi come segue: • bordo assiale parallelo all'asse del tubo • bordo radiale • tutti i bordi esterni dei raccordi In presenza di altre condizioni ambiente o altre applicazioni vanno predisposte soluzioni combinate con un ulteriore isolamento dal freddo (per es. Armaflex). Isolamento acustico generale per condotte di acque meteoriche Per evitare la trasmissione del suono intrinseco, è necessario isolare tutti i punti di contatto diretto tra la costruzione e il sistema di tubazioni. Per impedire la propagazione del rumore per via aerea, è necessario predisporre un isolamento nei punti in cui il rivestimento dispone di un isolamento acustico del rumore trasmesso indirettamente via aria insufficiente. 308 Fig. 152: Isolamento dalla condensa Geberit Isol senza piombo D62446 © 08.2013 8 Scarico per tetti Geberit Tabella 92: Isolamento di condotte di acque meteoriche (acqua meteorica 0 °C, temperatura ambiente < 25°C, umidità < 60%) Diametro dei tubi ø mm DN Isolamento dalla condensa, dal suono intrinseco e dal Isolamento dalla suono per via aerea condensa e dal suono intrinseco Strisce per tubi su misura Materassino fonoisolante 1) autoadesivi1) Geberit Isol Geberit Isol senza piombo senza piombo s = 17 mm s = 17 mm Art. No. Art. No. Armaflex XG 2) s = 19 mm 40 40 356.032.00.1 (356.034.00.1) XG-19X042 40 48 356.032.00.1 (356.034.00.1) XG-19X048 50 50 356.032.00.1 (356.034.00.1) XG-19X050 56 56 356.032.00.1 356.034.00.1 XG-19X060 60 63 356.032.00.1 356.034.00.1 XG-19X064 70 75 356.032.00.1 356.035.00.1 XG-19X076 90 90 356.032.00.1 356.036.00.1 XG-19X089 100 110 356.032.00.1 356.037.00.1 XG-19X114 356.038.00.1 XG-19X125 XG-19X140 125 125/135 1) 2) 356.032.00.1 Tutti i giunti devono essere coperti con nastro adesivo (a seconda dell'adesività del nastro adesivo è necessario applicare più nastri): bordi assiali paralleli all'asse del tubo, bordi radiali, nel caso di raccordi tutti i bordi esterni. Fonte d'acquisto: rivenditori di isolanti. Si possono utilizzare anche prodotti di qualità equivalente. D62446 © 08.2013 309 8 Scarico per tetti Geberit 8.2.2 Indicazioni per la progettazione Risanamenti di tetti Se, nel caso di risanamenti dei tetti, gli imbuti d'entrata Geberit Pluvia della serie 5 (fino al 1994) vengono sostituiti con gli imbuti d'entrata attuali della serie 7 (a partire dal 1994), le dimensioni tubo esistenti vanno ricalcolate con l'attuale software Geberit ProPlanner. La sostituzione degli imbuti d'entrata deve essere completa. Vale a dire che tutti i componenti montati fino al raccordo con la tubazione di scarico devono essere sostituiti con nuovi elementi Geberit Pluvia (nessuna compatibilità). Per la serie 5 DN 56 (ø 56 mm) i nuovi imbuti d'entrata possono essere allacciati direttamente al bocchettone di tubo rimanente ovv. al pezzo di tubo incassato nel calcestruzzo DN 56 (ø 56 mm). Il nuovo raccordo dovrà essere ad accoppiamento di forza (inscindibile). Per la serie 5 DN 70 (ø 75 mm) occorre pezzo adattatore, simile a quello del seguente esempio: 1 2 ≥ 15 cm 3 4 5 6 Fig. 153: Pezzo adattatore per il risanamento del tetto 1 2 3 4 5 6 Imbuto d'entrata Geberit Pluvia accorciato (min. 7 cm); fissaggio meccanico supplementare! Manicotto d'innesto ridotto ø 63 / 56 mm, accorciato a 2 cm Riduzione ø 75 / 63 mm, accorciata a 3 cm Protezione dall'umidità ø 75 mm Spezzone di tubo ø 75 mm Manicotto d'innesto esistente ø 75 mm 0 310 D62446 © 08.2013 8 Scarico per tetti Geberit 8.3 Montaggio 8.3.1 Regole per il montaggio Geberit Pluvia Sistema di fissaggio Il sistema di fissaggio viene installato in posizione possibilmente orizzontale, senza pendenza. La pendenza massima consentita è pari al 3 %. Le variazioni di lunghezza del tubo che si manifestano nell'uso pratico possono essere compensati mediante manicotti di dilatazione o montaggio rigido all'interno del sistema di fissaggio. Geberit consiglia l'impiego del principio di montaggio rigido con il sistema di fissaggio Geberit Pluvia. Si deve tener conto del coefficiente di dilatazione dell'acciaio. Si calcola una differenza di temperatura (valore empirico) pari a max. 50 K. Tabella 93: Il seguente esempio illustra i vantaggi di un montaggio rigido per una tubazione per l'acqua piovana del tetto lunga 25 m, con libera sospensione, con il sistema di fissaggio Geberit Pluvia: Coefficiente di dilatazione: α PE-HD = 0,17 mm/m K Coefficiente di dilatazione: α Acciaio = 0,011 mm/m K Differenza di temperatura: Δt = -10 °C – + 40 °C = 50 K Lunghezza: l = 25 m ∆I = L · α · ∆T Dilatazione lineare Geberit PE-HD senza sistema di fissaggio Geberit Pluvia Geberit PE-HD con sistema di fissaggio Geberit Pluvia 25 · 0,17 · 50 = 212,5 mm 25 · 0,011 · 50 = 13,8 mm In breve: La tubazione per l'acqua piovana del tetto può essere installata con manicotto di dilatazione o nel modo convenzionale, e cioè in modo rigido. Si deve tenere conto della dilatazione. In breve: In caso di impiego del sistema di fissaggio e di applicazione del principio del montaggio rigido si può ignorare la variazione della lunghezza che si presenta. I fissaggi del sistema alla costruzione devono assorbire solamente le forze peso. D62446 © 08.2013 311 8 Scarico per tetti Geberit Applicazione per tubazioni orizzontali GEBERIT La sospensione viene applicata in aggiunta quale collegamento alla costruzione. In tal modo è garantita maggiore flessibilità per l'applicazione dei punti di fissaggio. X Fig. 154: Punto fisso F < DN 200 con fascetta elettrica saldabile, Art. No. 36x.776.16.1 GEBERIT F F Fig. 158: Applicazione nel caso di un'unica interruzione tubo per sospensione Geberit Pluvia Tabella 94: Distanza tra i braccialetti Fig. 155: Punto fisso F > DN 200 (ø 200) con colletto di fissaggio doppio, Art. No. 370.751.16.1 Tubo ø Max. distanza tra i braccialetti x Il punto fisso trasmette le forze di spinta subentranti sul tubo a sezione quadrata in acciaio montato parallelamente alla tubazione. < DN 70 (ø 75) 0,8 m > DN 90 (ø 90) 10 x ø Fig. 156: Braccialetto scorrevole G Il braccialetto scorrevole serve per la conduzione del tubo. Essa impedisce la flessione della tubazione piena. Le distanze tra i braccialetti scorrevoli possono essere aumentate se si usano canali portanti (vedere tabella 95 "Distanza dei fissaggi", pagina 314). Fig. 157: Sospensione A 312 D62446 © 08.2013 8 Scarico per tetti Geberit Distanze dei fissaggi da applicare Il sistema di fissaggio Geberit Pluvia può essere impiegato con o senza canale portante. AA Fig. 159: Sistema di fissaggio Geberit Pluvia A F G AA RA FA FG BX Sospensione (manicotto con filetto M10) Punto fisso (costruito con fascetta elettrica saldabile o due manicotti per saldatura elettrica) Braccialetto scorrevole Distanza delle sospensioni Distanza dei braccialetti scorrevoli Distanza dei punti fissi Forza peso dell'impianto pieno (mantenimento delle distanze) Distanza delle fascette per il fissaggio del canale portante 0 Le braghe incorporate devono essere fissate con punti fissi F. Tubi con distanza dal soffitto ≥ 60 cm devono essere assicurati dalle oscillazioni naturali con i set di supporto Geberit PluviaFix (Art. No. 3xx.710.00.1). Fig. 160: Set di supporto Geberit PluviaFix, Art. No. 3xx.710.00.1 D62446 © 08.2013 313 8 Scarico per tetti Geberit Tabella 95: Distanza dei fissaggi Senza canale portante Con canale portante DN ø tubo [mm] AA [m] FA [m] RA [m] FG con A [N] RA [m] BX [m] FG con A [N] 40 40 2,5 5,0 0,8 70 1,0 0,5 72 50 50 2,5 5,0 0,8 88 1,0 0,5 92 56 56 2,5 5,0 0,8 107 1,0 0,5 112 60 63 2,5 5,0 0,8 124 1,0 0,5 129 70 75 2,5 5,0 0,8 156 1,2 0,5 162 90 90 2,5 5,0 0,9 203 1,4 0,5 211 100 110 2,5 5,0 1,1 279 1,7 0,5 300 125 125 2,5 5,0 1,3 348 1,9 0,5 372 150 160 2,5 5,0 1,6 550 2,4 0,5 580 200 200 2,5 5,0 2,0 850 3,0 0,5 895 Tabella 96: Panoramica delle possibilità di fissaggio alle diverse strutture dei soffitti Struttura del soffitto Tipo di fissaggio Calcestruzzo, massiccio Perforazione / tasselli Possibili fonti d'acquisto Calcestruzzo, costruzione leggera Perforazione / tasselli ad espansione Architravi in acciaio Sistemi di avvitamento Lamiera grecata Tasselli a ribaltamento / astine pendenti con staffa Rivenditori specializzati Ulteriori misure di assorbimento della dilatazione dei tubi Le ulteriori misure di assorbimento della dilatazione lineare sono rappresentate dal montaggio rigido convenzionale, dall'utilizzo di braccio dilatante o dall'installazione di manicotti di dilatazione. (È consentito l'impiego di manicotti di dilatazione orizzontali solamente fino a un diametro massimo DN 100 (ø 110 mm)). 314 D62446 © 08.2013 8 Scarico per tetti Geberit 8.3.2 Istruzioni per il montaggio 3 Applicare il foglio impermeabile preforato sull'imbuto d'entrata in modo che tutti i filetti delle viti penetrino attraverso il foglio impermeabile. 4 Applicare l'anello flangiato e serrarlo con i dadi (10 - 15 Nm). Panoramica delle istruzioni per il montaggio • Montaggio dell'imbuto d'entrata convenzionale, verticale → pagina 315 • Montaggio dell'imbuto d'entrata convenzionale per bitume → pagina 316 • Corpo base Geberit Pluvia → pagina 317 • Collegamento alla barriera vapore Geberit Pluvia → pagina 319 • Scarico provvisorio dell'acqua di cantiere → pagina 320 • Imbuto d'entrata Geberit Pluvia 359.633.00.1 → pagina 320 • Imbuto d'entrata Geberit Pluvia per grondaie → pagina 324 • Troppopieno di sicurezza Geberit Pluvia → pagina 327 Montaggio dell'imbuto d'entrata convenzionale, verticale 1 7. Fissare l'imbuto d'entrata Geberit alla costruzione del tetto. 4. 6. 2. 1. 5. 5 3. 8. Liberare l'apertura con un taglierino. 2. 1. 2 Prima dell'applicazione della guarnizione per flangia, pulire la superficie di tenuta a regola d'arte. D62446 © 08.2013 6 Inserire il parafoglie. 315 8 Scarico per tetti Geberit Montaggio dell'imbuto d'entrata convenzionale per bitume 1 6 Inserire il parafoglie. Fissare l'imbuto d'entrata alla costruzione del tetto. 1 2 2 Preparare la lamiera di fissaggio (irruvidirla). 3 Pulire la lamiera di fissaggio. 4 Trattare la lamiera di fissaggio con un primer. 5 Eseguire la posa a fiamma dello strato di impermeabilizzazione bituminoso. 316 D62446 © 08.2013 8 Scarico per tetti Geberit Corpo base Geberit Pluvia Montaggio del corpo base in orizzontale nella copertura in calcestruzzo Montaggio del corpo base attraverso la copertura in calcestruzzo 1 Creare lo scarico orizzontale sul corpo base. 1 Art. 363.055 2 Montare il corpo base con supporto di montaggio. 2 Tagliare l'isolante in corrispondenza del bocchettone. 3 Montare il corpo base con supporto di montaggio. Art. 359.639 3 Montare il coperchio protezione cantiere e avvolgere il corpo base con l'involucro protettivo. Art. 359.639 4 4 Montare il coperchio protezione cantiere. Montare il bocchettone min. 3 cm sotto la copertura in calcestruzzo. ≥ 3 cm ≥ 35 x 35 cm ø 56 mm D62446 © 08.2013 ≥ 11 cm 317 8 Scarico per tetti Geberit Osservare l'altezza d'installazione minima. Montaggio del corpo base nel tetto in lamiera grecata 1 5 Avvolgere il corpo base con l'involucro protettivo. Art. 359.558 2 Montare nell'isolante la lamiera di fissaggio con corpo base. 3 Montare il corpo base sul tetto in lamiera grecata. 4 Fissare il corpo base sul tetto in lamiera grecata. 30 / 30 cm 318 D62446 © 08.2013 8 Scarico per tetti Geberit Collegamento alla barriera vapore Geberit Pluvia 4 Serrare la vite di arresto. 5 Montare il coperchio protezione cantiere. 6 Applicare il foglio. Montaggio del collegamento alla barriera vapore Geberit Pluvia 1 Togliere la protezione per cantiere dell'apertura di accesso e applicare il collegamento alla barriera vapore. Utilizzare del lubrificante. Non impermeabilizzare l'imbuto d'entrata Geberit Pluvia con silicone, poiché il silicone non è asportabile. 2 Lubrificare e quindi avvitare il disco d'arresto. L l für itte pou r IT tm iant te p eror ER lei rif GEB G Lub rifican el vo ub mi d d lij G 9 90.7 .0 0.0 41.0 1 1 2 3 3 Far incastrare il disco d'arresto sulla tacca e così assicurare il collegamento alla barriera vapore. D62446 © 08.2013 Art. 359.566 I fogli impermeabilizzanti per tetti per i quali esistono prescrizioni del fabbricante, vanno applicati secondo le relative istruzioni di montaggio. Nel caso di utilizzo di fogli impermeabilizzanti per tetti di diversi materiali o fabbricanti, è necessario contattare i relativi fabbricanti in merito alla posa e per motivi di garanzia. 319 8 Scarico per tetti Geberit Scarico provvisorio dell'acqua di cantiere Imbuto d'entrata Geberit Pluvia 359.633.00.1 Montaggio dell'imbuto d'entrata con isolante termico (ad es. tetto caldo) 1 Misurare l'altezza dell'isolante e tagliare a misura. X +/X Una volta conclusa la fase di costruzione grezza, togliendo o forando l'etichetta sul coperchio di protezione cantiere convenzionale, il corpo base con disco d'arresto può essere utilizzato come scarico di emergenza. La tubazione di scarico provvisoria dell'acqua di cantiere non può essere utilizzata successivamente per lo scarico Geberit Pluvia. Per lo scarico dell'acqua di cantiere non è consentito l'utilizzo di condotte incassate nel calcestruzzo a causa del pericolo di sedimentazione. Piazzare il corpo isolante sul corpo base. 3 Inserire l'imbuto d'entrata nel corpo base. 4 Adeguare la lunghezza dell'imbuto d'entrata. X In presenza di tubazioni Geberit Pluvia incassate nel calcestruzzo, si consiglia uno scarico dell'acqua di cantiere separato tramite imbuti d'entrata convenzionali. La portata di scarico di uno scarico dell'acqua di cantiere con l'imbuto d'entrata Geberit Pluvia può essere inferiore al valore calcolato. Vanno predisposti tubi d'emergenza provvisori. 2 320 X + 0.5 cm Fig. 161: Scarico provvisorio dell'acqua di cantiere con il corpo base Geberit Pluvia D62446 © 08.2013 8 Scarico per tetti Geberit 5 Montare l'imbuto d'entrata Geberit Pluvia con il foglio di separazione. Montaggio dell'imbuto d'entrata nella costruzione portante (ad es. tetto a rovescio) 1 52 / 52 cm X ≥ 3 cm X +/- ø 56 mm 2 Rispettare le misure minime. X 6 Posizionare correttamente l'imbuto d'entrata Geberit Pluvia. X X 7 Fissare il foglio di separazione con corpo isolante nella copertura in calcestruzzo. 8 Montare il coperchio protezione cantiere. D62446 © 08.2013 321 8 Scarico per tetti Geberit Posa del foglio da parte del copritetto 1 Irruvidire la lamiera. 2 Sgrassare la lamiera. 5 I fogli impermeabilizzanti per tetti per i quali esistono prescrizioni del fabbricante, vanno applicati secondo le relative istruzioni di montaggio. Nel caso di utilizzo di fogli per tetto di diversi materiali o fabbricanti, è necessario contattare i relativi fabbricanti in merito alla posa e per motivi di garanzia. C le a n 6 3 Stendere l'imprimitura di bitume. Collegare il foglio per tetto in modo professionale con la flangia CrNiSt. Scriccare alla fiamma il foglio. Art. 359.566 4 322 Trattare il foglio con un primer. 7 Stendere il bitume liquido. D62446 © 08.2013 8 Scarico per tetti Geberit 8 Alla fine dei lavori di impermeabilizzazione del tetto, togliere immediatamente la protezione cantiere e montare l'anello paraghiaia, il disco di funzionamento ed il coperchio! Montaggio di anello paraghiaia, disco di funzionamento e coperchio del parafoglie 1 Montare l'anello paraghiaia. 2 Montare sul supporto il disco di funzionamento. 3 Montare il coperchio del parafoglie. 4 Disporre intorno all'imbuto d'entrata Geberit Pluvia min. 130 cm / 130 cm di ghiaia di drenaggio. ø > 15 mm ≤ 6 cm ø 8 - 15 mm = Art. 359.567 D62446 © 08.2013 323 8 Scarico per tetti Geberit Imbuto d'entrata Geberit Pluvia per grondaie Tenere conto delle combinazioni dei materiali e di possibili effetti corrosivi! L'imbuto d'entrata Pluvia per grondaie può essere saldato o flangiato. Montaggio dell'imbuto d'entrata per grondaie, variante saldata 1 4 Osservare le misure di montaggio. ≥ 35 cm Art. Nr. 359.566 27-29 cm 2 5 Montare l'isolamento dalla condensa dal basso. 6 Una volta concluso il montaggio, togliere immediatamente la protezione cantiere e montare l'anello paraghiaia, il disco di funzionamento ed il coperchio! 7 Montare l'anello paraghiaia. Montare l'imbuto d'entrata Geberit Pluvia e il coperchio protezione cantiere nell'isolamento dalla condensa. 2 1 3 324 Inserire l'imbuto d'entrata Geberit Pluvia nell'apertura. D62446 © 08.2013 8 Scarico per tetti Geberit 8 Montare sul supporto il disco di funzionamento. Montaggio dell'imbuto d'entrata per grondaie, variante flangiata 1 Posare l'anello sul foglio di tenuta e tracciare i fori di fissaggio incl. l'apertura. 2 Forare i fori tracciati ø 9 mm. 1 2 9 Montare il coperchio del parafoglie. ø 9 mm 3 Tagliare l'apertura e pulire il foglio ermetico nella zona di montaggio. 2 1 168 D62446 © 08.2013 325 8 Scarico per tetti Geberit 4 Avvitare l'imbuto d'entrata Geberit al foglio ermetico con la flangia e le viti. 7 Montare il coperchio del parafoglie. 13 mm 10−15 Nm 7 4 1 6 8 5 2 3 5 Fissare l'anello paraghiaia. 6 Montare sul supporto il disco di funzionamento. 1 2 326 D62446 © 08.2013 8 Scarico per tetti Geberit Troppopieno di sicurezza Geberit Pluvia 3 Montare le clip di fissaggio. «Plastica» Montaggio del troppopieno di sicurezza 1 Rimuovere il coperchio paraghiaia, il coperchio del parafoglie e il disco di funzionamento. «Metallo» 2 4 Pareggiare il livello rispetto all'imbuto d'entrata Geberit Pluvia, nel caso in cui il troppopieno di sicurezza risulti più alto. 5 Spalmare lubrificante sulla guarnizione. Pulire l'imbuto d'entrata Geberit Pluvia. D62446 © 08.2013 327 8 Scarico per tetti Geberit 6 Ruotare il bocchettone e bloccarlo nelle clip di fissaggio. 7 Montare l'anello paraghiaia ed il coperchio del troppopieno di sicurezza. 8 Montare il coperchio del parafoglie sul troppopieno di sicurezza. 328 Risultato D62446 © 08.2013 8 Scarico per tetti Geberit 8.3.3 Prima messa in funzione Prima messa in funzione 1 Pulire la superficie del tetto prima della messa in funzione. In tal caso assicurare che non rimangano né resti dell'imballaggio né materiale isolante sulla superficie del tetto. 2 Sciacquare tutte le tubazioni di scarico del tetto. 3 Verificare i seguenti punti di controllo. Punti di controllo • Verifica dell'impianto eseguito con i piani esecutivi e il calcolo esecutivo, in particolare: - La superficie del tetto esposta alla pioggia - Il valore di scarico - La disposizione, l'esecuzione e il montaggio corretto degli imbuti d'entrata Geberit Pluvia e la protezione corrispondente contro la sedimentazione o l'infiltrazione del sostrato. I componenti funzionali devono essere presenti al completo e il parafoglie deve essere collegato in modo fisso con l'imbuto d'entrata. - La disposizione delle tubazioni e le dimensioni tubo - L'esecuzione del pezzo adattatore dal tubo pieno al tubo parzialmente riempito (tratto di smorzamento) - L'esecuzione di eventuali aperture di pulizia e di controllo - Le variazioni rispetto ai piani approvati devono essere documentate. Grandi variazioni devono essere controllate mediante un calcolo di verifica. • Verifica dei prodotti utilizzati. Devono essere installati solo tubi e raccordi Geberit che sono adatti per Geberit Pluvia. • Verifica dei fissaggi. Esecuzione corretta e numero dei fissaggi delle tubazioni. • Verifica della disposizione corretta e completa dei troppopieni di sicurezza. Una lista di controllo per la messa in funzione è presente all'indirizzo: www.geberit.ch D62446 © 08.2013 329 8 Scarico per tetti Geberit 8.4 Manutenzione e cura 8.4.1 Responsabilità per la manutenzione e il funzionamento Il funzionamento e la manutenzione come pure il controllo a intervalli regolari dello stato dei tetti piani / canali-grondaie di scarico e degli impianti di scarico del tetto sono di competenza del proprietario dell'edificio. Pulizia dell'imbuto d'entrata Geberit Pluvia 1 Eseguire la pulizia togliendo brevemente il coperchio del parafoglie in corrispondenza dell'imbuto d'entrata ed eliminare anche lo sporco sull'elemento d'entrata acqua sottostante. Pulizia dello scarico per tetti Il sistema di scarico Geberit Pluvia praticamente non necessita di manutenzione. 1 Togliere la vegetazione intorno agli imbuti d'entrata nell'arco di 50 cm. La sporcizia, come ad esempio il fogliame o le formazioni vegetali, va eliminata periodicamente al fine di evitare la formazione di humus o otturazioni. 2 Pulire gli imbuti d'entrata con una frequenza adatta ai rispettivi influssi ambientali. All'occasione pulire anche il tetto piano / il canale-grondaia nonché i tubi d'emergenza. 3 1 4 2 3 3 2 3 Le tubazioni degli impianti in costruzioni di tetti critici sono da pulire periodicamente per evitare accumuli di sporco e otturazioni. 2 330 2 Una volta terminata la pulizia, rimontare correttamente il disco d'entrata acqua ed il parafoglie. D62446 © 08.2013 8 Scarico per tetti Geberit D62446 © 08.2013 331 Assistenza completa per i nostri clienti La nostra idea di partnership con i nostri clienti non si limita alla fornitura di prodotti pregiati, ma comprende anche un'ampia gamma di servizi. Fra questi vi sono: J Garanzia completa sui nostri prodotti e garanzia ricambi una tantum di 25 anni (p. es. cassetta di risciacquo ad incasso Geberit) J Servizio di consulenza tecnica, help line per problematiche tecniche e servizio clienti per la consulenza e l'assicurazione qualità in loco J Centri di formazione Geberit per la formazione e il perfezionamento di installatori, progettisti e altro personale istruito nel campo sanitario 332 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti 9.1 Conoscenze di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 9.1.1 Simboli delle formule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 9.1.2 Multipli decimali e parti di unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 9.1.3 Geometria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 9.1.4 Unità SI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 9.1.5 Tabelle di conversione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 9.1.6 Pressione assoluta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 9.1.7 Ingombri e interassi degli apparecchi sanitari . . . . . . . . . 346 9.2 Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 9.2.1 Contrassegno CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 9.2.2 Obbligo di diligenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 9.2.3 Convenzione di garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 9.3 Servizi e prodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 9.3.1 Il servizio di consulenza tecnica di Geberit . . . . . . . . . . . . 352 9.3.2 La help line per problematiche tecniche Geberit . . . . . . 352 9.3.3 Servizio clienti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 9.3.4 Software di progettazione Geberit ProPlanner . . . . . . . . 353 9.3.5 Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 9.3.6 Il centro d'informazione Geberit (GIZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 354 9.4 Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 9.4.1 Misure indicate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 9.4.2 Esclusione della responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 9.4.3 Omologazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 9.4.4 Abbreviazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 333 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti 9.1 Conoscenze di base 9.1.1 Simboli delle formule Tabella 97: Simboli matematici Simbolo Significato > Maggiore di ≥ Maggiore o uguale < Minore di ≤ Minore o uguale Corrisponde a ≠ Diverso Σ Somma Δ Differenza Tabella 98: Utilizzo delle lettere greche come simboli nelle formule Lettera Nome α Alfa β Beta γ Gamma α Alfa Coefficiente di dilatazione lineare, coefficiente di convezione termica Δ Delta Differenza (p. es. differenza di temperatura) ζ Zeta Coefficiente di resistenza η Eta Rendimento, viscosità dinamica ϑ Theta Temperatura assoluta in Kelvin λ Lambda Conduttività termica, coefficiente di attrito nei tubi ρ Rho Densità Σ Sigma Somma φ Phi Umidità relativa RAF Ω Omega Ohm (resistenza elettrica) Tabella 99: Esempi Angolo Cifre romane I II III IV V VI VII VIII IX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X XX XXX XL L LX LXX LXXX XC 10 20 30 40 50 60 70 80 90 C CC CCC CD D DC DCC DCCC CM M 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1 000 Esempio: 1983 = MCMLXXXIII 334 D63826 © 08.2013 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti 9.1.2 Multipli decimali e parti di unità Tabella 100: Prefissi e unità Prefisso Simbolo Fattore Potenza decimale Pronuncia Pico p 0,000 000 000 001 10-12 Bilionesimo Nano n 0,000 000 001 10 Micro μ 0,000 001 10-6 Milli m 0,001 Centi c 0,01 Deci d 0,1 10-1 Decimo Deca da 10 101 Dieci Etto h 100 10 Kilo k 1 000 103 Mille 106 Milione Riduzione Miliardesimo -9 Milionesimo 10 -3 Millesimo 10 -2 Centesimo Maggiorazione Cento 2 Mega M 1 000 000 Giga G 1 000 000 000 10 Tera T 1 000 000 000 000 1012 Miliardo 9 Bilione Potenze decimali Valore minore 1 0,001 0,01 10-3 10-2 Valore maggiore 1 0,1 1 10 100 1000 10-1 100 101 102 103 Esempio: 0,001 = 10-3; 103 = 1 000 Negli USA 109 è definito come "billion" e 1012 come "trillion". D63826 © 08.2013 335 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti 9.1.3 Geometria Superfici Rettangolo: Perimetro: U = 2(g + h) Area: A=g∙h Diagonale: = g2 + h2 A g= — h A h= — g h g Quadrato: Perimetro: U = 4l U l= — 4 Area: A = l2 l= A Diagonale: = ( 2 ∙ l) l l Parallelogramma: h Perimetro: U = 2(g + s) Area: A=g∙h A h= — g A g= — h s g Rombo: h Perimetro: U=4∙l Area: A=l∙h A h= — l A l= — h l l Trapezio: l2 s1 l1 336 Perimetro: U = l1 + l2 + s1 + s2 Area: A= s2 h ( l1 + l2 ) 2 ∙h h= A ( l1 + l2 ) D63826 © 08.2013 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti Triangolo scaleno: a b Perimetro: U=a+b+c Area: A= 2A h 2A h= a c= h c c∙h 2 Triangolo equilatero: h a a Perimetro: U = 3a U a= — 3 Area: A = 0.433 ∙ a2 a= Perimetro: U=d∙π=2∙r∙π π = 3,14159... Area: π A = r2 ∙ π = d2 ∙ — 4 π — ≈ 0.785 4 u A d= — =2 — π π a A 0.433 Cerchio: r d A = 0.785 ∙ d2 Corona circolare: π A = (D2 - d2) ∙ — 4 Spessore della D-d s= corona: 2 Area: D d Settore circolare: Perimetro: b U = b + 2r α Area: r A= b= r ∙ π ∙ α° 180° r2 ∙ π ∙ α 360° Segmento circolare: s Perimetro: u=b+s Area: A= h α r r2 ∙ π ∙ α 360° - s ∙ (r - h) 2 Ellisse: Perimetro: d Area: D D63826 © 08.2013 D+d 2 π A=D∙d∙ — 4 D≈π∙ 337 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti Corpi Cubo: Volume: d a 3 V = a3 a= V=A∙h V A=— h V h= — A V=A∙h V A=— h V h= — A V a a Prisma: Volume: h A A Cilindro: Volume: h A A Piramide con base quadrata: Volume: h h= 3∙V A V = A3∙ h A= 3∙V h A Cono: Volume: h h= 3∙V A V= A∙h 3 A= A 3∙V h Sfera: Volume: V= d3 ∙ π 6 d= 3 6∙V π d d2 M1 M1 h Cilindro cavo: Volume: V=A∙h= h∙π (d12 - d22) 4 V A=— h V h= — A d1 338 D63826 © 08.2013 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti Calcoli relativi al triangolo Teorema di Pitagora c=5 c2 = a2 + b2 [ m2 + m2 = m2 ] c = a2 + b2 [ m2 = m ] b = c2 - a2 [ m2 = m ] a = c2 - b2 [ m2 = m ] 2 c =25 a=3 2 a =9 90° b2=16 b=4 In un triangolo rettangolo l'area del quadrato costruito sull'ipotenusa (c) è uguale alla somma delle aree dei quadrati costruiti sui cateti (a) e (b). D63826 © 08.2013 c = Ipotenusa [m] a = Cateto [m] b = Cateto [m] 339 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti 0 Trigonometria sa nu te Ipo Cateto opposto all'angolo a Nei rapporti fra i lati di un triangolo rettangolo valgono le seguenti definizioni: c Cateto adiacente all'angolo b Tabella 101: Funzioni angolari Denominazione Abbreviazione Rapporto tra i lati che formano l'angolo Seno sin (in italiano anche: sen) sinα = Coseno cos cosα = Cateto adiacente all'angolo b = Ipotenusa c Tangente tan tanα = Cateto opposto all'angolo a = Cateto adiacente all'angolo b Cateto opposto all'angolo a = Ipotenusa c Pendenza Diramazione (braga) h 100 cm Tabella 102: Calcolo della pendenza Diramazione Angolo Pendenza h ° α % cm/m 0,25 0,5 0,5 0,57 1,0 1,0 0,86 1,5 1,5 1,14 2,0 2,0 1,5 2,62 2,62 1,71 3,0 3,0 2,86 5,0 5,0 3 5,24 5,24 88,5 87 340 D63826 © 08.2013 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti 9.1.4 Unità SI Tabella 103: Unità SI Grandezza Simbolo nelle formule Formula Unità Conversioni Grandezze di base relative allo spazio, al tempo, alla forza e alla pressione Lunghezza l Distanza s Area A l·b m · m = m2 Volume V l·b·h m · m· m= m3 m/V kg/m·m·m = kg/m3 Massa m Densità ρ m m kg 1 min 1h 1d 1a Tempo t s Velocità v s/t m/s Accelerazione Accelerazione di gravità a g v/t m/s·s= m/s2 Portata in volume V V/t m3/s Portata in massa m m/t kg/s Forza F m·a Momento torcente M F·l l = braccio di leva Forza di gravità FG m·g kg ∙ m =N s2 Pressione p F/A kg ∙ m = Pa s2 ∙ m2 Lavoro W F·s Potenza P W/t Temperatura T kg ∙ m =N s2 = 60 s = 60 min = 24 h = 365 d 1 km/h = 0,277 m/s 1 m/s = 3,6 km/h g =9,81 m/s2 (Accelerazione di gravità sulla superficie terrestre) 1 N = 0,001 kN 1 kN = 1000 N N · m = Nm 1 N = 0,001 kN 1 kN = 1000 N Lavoro, calore, energia D63826 © 08.2013 Q J =W s K °C Capacità termica spec. c Quantità di calore N · m= J m · c ·ΔT 0 K = -273 °C 0 °C = 273 K kJ/kg · K Acqua = 4,187 kJ/kg · K kg ∙ kJ ∙ K = kJ kg ∙ K 1 Ws = 1 J 1 Nm = 1 J 1 kWh = 3,6 MJ 341 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti Grandezza Simbolo nelle formule Formula Potenza termica Q m ∙ c ∙ ΔT t Coefficiente di trasmisU sione termica Unità kg ∙ kJ ∙ K kJ = = kW kg ∙ K ∙ s s Conversioni 1 W = 0,001 kW W/m2K l U m2 ∙ K = m2K/W W Resistività termica R Conduttività termica λ W = W/mK m∙K Coefficiente di convezione termica α W m2 ∙ K Coefficiente di dilatazione α l·α·ΔT Tensione el. U R·I V (Volt) 1 V = 1 W/A Resistenza el. R U/I Ω (Ohm) 1 Ω = 1 V/A U/R A (Ampere) m∙m∙K =m m∙K Elettricità Intensità di corrente el. I Frequenza el. Hz Hz (Hertz) Potenza el. W Watt Conduttanza el. S S (Siemens) 342 D63826 © 08.2013 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti 9.1.5 Tabelle di conversione Tabella 104: Tabella di conversione della lunghezza (l) Unità mm 1 mm 1 1 cm cm 0,1 10 1 dm 1 dm m km in ft 0,01 -3 -6 0,0393 3,28 ·10 -3 -5 0,3937 3,28 ·10-2 0,328 10 10 0,1 0,01 10 100 10 1 0,1 0,0001 3,937 1 000 100 10 1 0,001 39,37 3,28 1 000 000 100 000 10 000 1 000 1 39 370 3280 1 in 25,4 2,54 0,254 0,0254 2,54 · 10-5 1 0,0833 1 ft 304,8 30,48 3,048 0,3048 3,048 ·10-4 12 1 1m 1 km mm = millimetro m = metro cm = centimetro km = kilometro dm = decimetro in = inch (pollice) ft = foot (piede) Tabella 105: Tabella di conversione della superficie (A) Unità mm2 1 mm2 cm2 dm2 m2 a ha km2 -6 10 10-8 10-10 10-12 1 0,01 0,0001 1 cm2 100 1 0,01 0,0001 10-6 10-8 10-10 1 dm2 104 100 1 0,01 10-4 10-6 10-8 1 m2 106 104 100 1 0,01 10-4 10-6 1a 108 106 104 100 1 0,01 0,0001 1010 108 106 104 100 1 0,01 12 10 8 6 4 100 1 1 ha 2 1 km 10 10 10 10 10 km2 = kilometro quadrato m2 = metro quadrato ha = ettaro dm2 = decimetro quadrato a = ara cm2 = centimetro quadrato mm2 = millimetro quadrato D63826 © 08.2013 343 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti Tabella 106: Tabella di conversione del volume (V) m3 hl dm3 = l dl cl cm3 = ml 1m 1 10 1 000 104 5 106 1 hl 0,1 1 100 1 000 104 105 0,001 0,01 1 10 100 1 000 Unità 3 1 dm3 = l 10 10 -4 0,001 0,1 1 10 100 1 cl 10 -5 10-4 0,01 0,1 1 10 1 cm3 = ml 10-6 10-5 0,001 0,01 0,1 1 1 dl m 3 = metro cubo l = litro hl = ettolitro cl = centilitro dm3 = decimetro cubo cm3 = centimetro cubo dl = decilitro ml = millilitro Tabella 107: Tabella di conversione della massa (m) Unità t kg g 1t 1 1 000 106 0,001 1 1 000 10-6 0,001 1 1 kg 1g t = tonnellata kg = kilogrammo g = grammo Tabella 108: Tabella di conversione della pressione (p) Unità 2 1 N/m [Pa] N/m2[Pa] kPa bar mbar 1 0,001 -5 0,01 10 mmH2O torr[mmHg] 0,102 0,0075 1 kPa 1 000 1 0,01 10 102 7,5 1 bar 10 5 100 1 1 000 10 200 750 1 mbar 100 0,1 0,001 1 10,2 0,75 1 mmH2O 9,81 0,00981 9,81 · 10-5 0,0981 1 0,07355 1 torr[mmHg] 133 0,133 0,00133 1,33 13,6 1 N/m2 [Pa] = newton/metro quadro (pascal) kPa = kilopascal bar = bar mmH2O = millimetro di colonna d'acqua torr[mmHg] = torricelli (millimetro di mercurio) 344 D63826 © 08.2013 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti Tabella 109: Tabella di conversione dell'energia e del lavoro (W) Unità J = Ws = Nm kJ kWh kcal 1 0,001 2,78 ·10 -7 2,39 ·10-4 2,78 ·10 -4 0,239 1 J = Ws = Nm 1 kJ 1 kWh 1 000 1 6 3 600 1 860 4 187 4,187 1 160 1 3,6 ·10 1 kcal J = joule kJ = kilojoule Ws = watt ·secondo kWh = kilowattora Nm = newton ·metro kcal = kilocaloria Tabella 110: Tabella di conversione della potenza (P) Unità W = J/s = Nm/s kW kJ/h CV kcal/h 1 0,001 3,6 0,00136 0,859 1 W = J/s = Nm/s 1 kW 1 000 1 3 600 1,36 859 1 kJ/h 0,278 2,78 ·10-4 1 3,78 ·10-4 0,239 1 CV 735 0,735 2 650 1 632 1 kcal/h 1,16 0,00116 4,19 0,00158 1 W = watt kJ/h = kilojoule/ora J/s = joule/secondo CV = cavallo vapore Nm/s = newton ·metro/secondo kcal/h = kilocalorie/ora kW = kilowatt 9.1.6 Pressione assoluta La pressione assoluta si riferisce al vuoto assoluto. La sovrapressione e la depressione si riferiscono alla pressione atmosferica attuale nel luogo della misurazione. Depressione 813 mbar Depressione pu Esempio: 200 mbar di pressione assoluta corrispondono a una depressione di 813 mbar. Sovrapressione pü Pressione assoluta pabs mbar 0 200 mbar assoluto ~1013 Pressione atmosferica (pressione dell'aria) Vuoto assoluto D63826 © 08.2013 345 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti 9.1.7 Ingombri e interassi degli apparecchi sanitari Tabella 111: Ingombri e superfici di utilizzo Misure MD MI MK AA A 40 38 45 B 56 49 62 AA 60 55 75 BB MD MI MK A 170 160 180 Vasca da bagno WC (cassetta ad incasso) A Misure A AA B 75 70 80 AA 110 100 120 BB 130 120 150 125 105 145 B Doccia BB AA A WC (cassetta esterna) AA A A 40 38 45 B 67 60 71 60 55 75 AA BB B B Lavabo AA A B 65 B 45 35 55 AA 75 60 90 BB 110 80 100 AA 90 80 100 150 130 170 Bidet AA A 50 80 100 90 BB BB 60 90 B BB B 130 110 150 A A A 40 35 45 B 60 55 65 AA 65 60 75 130 115 150 BB BB Lavello 90 130 AA A BB B A 40 35 45 B 60 55 60 AA 60 55 60 120 105 140 BB BB Orinatoio AA A B BB A 40 35 45 B 40 35 45 AA 70 60 80 BB 90 80 100 A Larghezza apparecchio B Profondità apparecchio AA Superficie di utilizzo BB Superficie di utilizzo MD Misura media MI Misura minima MK Misura comfort 0 346 D63826 © 08.2013 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti Tabella 112: Interassi e distanze dalla parete degliapparecchi sanitari Misure MD MI Misure MD MK L T 195 185 205 T1 170 160 180 M 45 40 55 MM 60 55 75 M1 T T M1 MM 220 205 255 115 110 125 195 185 205 T1 170 160 180 M1 45 40 MM1 65 60 75 MM2* 60 55 75 WC e lavabo MM M L L 150 135 185 T 175 165 185 T1 150 140 160 M 45 40 55 MM 60 55 75 WC e lavandino T M3 M4 M2 L M1 L 100 T 175 160 190 T1 150 135 165 M1 T1 M2 M3 M4 D63826 © 08.2013 35 40 L 180 160 205 Con colonna di scarico Doccia e lavabo T T1 T M M 55 115 110 125 * Nel caso del lavabo doppio le misure dipendono dal modello T1 40 M 285 265 330 T M L 35 .3 5 T M1 T in MM2 40 m MM1 40 30 T= M 30 35 m M= in .3 5 m M= in .3 5 T1 35 M WC, lavabo doppio e vasca da bagno L T M M M MK M T1 T WC, lavabo e vasca da bagno L MI WC ad angolo 90 110 45 40 50 55 50 60 M M1 L T 185 175 195 T1 160 150 170 M M1 45 40 55 135 120 150 T - T1 = La profondità della parete applicata ad altezza parziale / ad altezza del locale può superare i 25 cm a seconda dell'occupazione del vano tecnico L Lunghezza del locale T Profondità del locale T1 Profondità del locale fino alla parete applicata M Distanza dalla parete alla mezzeria dell'apparecchio MM Mezzeria tra apparecchi MD Misura media MI Misura minima MK Misura comfort 110 100 120 40 35 45 347 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti 0 Tabella 113: Interassi e distanze dalla parete di impianti allineati Misure MD MI MK Impianto WC allineati T1 M MM MM T etc T 165 155 175 T1 140 130 150 M 45 40 MM 90 85 100 50 Impianto orinatoi allineati T T1 T M MM MM MM etc 110 100 120 T1 90 80 100 M 40 35 45 MM 70 65 80 Superficie d'utilizzo: 65 - 80 Impianto lavabi allineati T T1 M MM MM MM etc T 110 100 120 T1 90 80 100 M 40 35 45 MM 70 65 80 Superficie d'utilizzo: 65 - 90 T - T1 = La profondità della parete applicata ad altezza parziale / ad altezza del locale può superare i 25 cm a seconda dell'occupazione del vano tecnico T Profondità del locale T1 Profondità del locale fino alla parete applicata M Distanza dalla parete alla mezzeria dell'apparecchio MM Mezzeria tra apparecchi MD Misura media MI Misura minima MK Misura comfort 0 348 D63826 © 08.2013 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti 9.2 Garanzia 9.2.1 Contrassegno CE Contrassegno CE in Svizzera La questione della rilevanza del marchio CE in Svizzera è strettamente collegata all'entrata in vigore dei trattati bilaterali fra UE e Svizzera, avvenuta in data 1 giugno 2002. Il marchio CE è un contrassegno che viene applicato sui prodotti in base a un unico criterio: il rispetto delle direttive europee sui prodotti da costruzione. A differenza che nella giurisdizione dell'UE, oggi il marchio CE non è obbligatorio in Svizzera. In base al capitolo sui prodotti da costruzione presente nei trattati bilaterali, che sancisce il riconoscimento delle rispettive valutazioni di conformità, un prodotto da costruzione recante un marchio CE viene riconosciuto in Svizzera esattamente come nell'UE un prodotto da costruzione svizzero che sia conforme a una norma europea armonizzata o a un'omologazione tecnica europea. Tuttavia, i prodotti da costruzione destinati all'uso in Svizzera devono anche rispettare i requisiti prescritti dalle norme svizzere. Obiettivi di protezione differenti Il marchio CE non dice nulla circa gli obiettivi di protezione da esso garantiti. Un tubo destinato all'uso a contatto con l'acqua potabile ha altri requisiti rispetto alle condutture da utilizzare con i gas, ai tubi di protezione per cavi (protezione antincendio) o ad altri tubi per lo scarico (resistenza agli agenti chimici). Il solo contrassegno CE non tutela dunque l'utente dall'impiego di prodotti non compatibili. D63826 © 08.2013 Legislazione differente La legislazione e i requisiti per i prodotti in Svizzera non sono ancora perfettamente equivalenti a quelli vigenti nell'UE. Anche in seguito all'1 giugno 2002 vi sono alcune differenze nella legislazione sugli alimenti e sulla protezione antincendio, nonché in fatto di efficienza energetica e igiene dell'aria. Ad esempio, un apparecchio a gas recante un marchio CE non è automaticamente conforme anche ai requisiti svizzeri in materia di energia e igiene dell'aria. 9.2.2 Obbligo di diligenza L'obbligo di diligenza di ogni professionista prevede che vengano impiegati soltanto quei prodotti la cui compatibilità sia stata ampiamente dimostrata. A tal proposito, uno strumento di grande aiuto è costituito dagli elenchi delle certificazioni. Vedere al riguardo, tra gli altri, i siti www.svgw.ch e www.qplus.ch 9.2.3 Convenzione di garanzia La garanzia per i prodotti Geberit si basa sulla Convenzione di garanzia stipulata tra la ditta Geberit Distribuzione SA e l'Associazione della tecnica della costruzione suissetec. La presente "Convenzione di garanzia" vale unicamente a condizione che vengono impiegati esclusivamente prodotti Geberit o prodotti approvati e consigliati da Geberit. 349 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti Convenzione di garanzia e Questa convenzione di garanzia è valida indipendentemente da procedure delle autorità concernenti l'approvazione di materiali. Determinante per i prodotti inclusi nella convenzione di garanzia è la loro appartenenza al programma di vendita per il mercato svizzero, compresi ampliamenti ufficiali del programma, a condizione che essi non siano esclusi esplicitamente per iscritto. Associazione svizzera e del Liechtenstein della tecnica della costruzione (suissetec) Art. 2 Responsabilità tra la ditta Geberit Distribuzione SA Schachenstrasse 77 8645 Jona di seguito denominata «Geberit» Auf der Mauer 11 8001 Zurigo di seguito denominata «suissetec» Art. 1 Campo di applicazione 1. Aventi diritto Gli aventi diritto alle prestazioni derivanti da questa convenzione sono tutte le imprese associate a suissetec al momento della constatazione del danno. Le convenzioni di questo tipo o simili pattuite con terzi non sono toccate dalla presente. 2. Prodotti Questa convenzione si estende a tutti i prodotti fabbricati, contrassegnati e forniti da Geberit. Per le linee di prodotti sotto elencate, la convenzione vale solamente a condizione che vengano saldati o pressati tra di loro esclusivamente tubi e raccordi con contrassegno Geberit e che essi vengano impiegati nel campo d'impiego previsto. È consentito utilizzare esclusivamente attrezzi autorizzati da Geberit. • Sistema di scarico Geberit PE-HD / Geberit Silent-db20 • Sistema Geberit Pluvia • Sistema Geberit Mepla • Sistema Geberit Mapress • Sistema Geberit PushFit • Sistema Geberit GIS • Sistema Geberit Duofix 350 1. Se il richiedente subisce danni materiali derivanti dall'utilizzo dei prodotti inclusi in questa convenzione, provocati da a) difetti di costruzione b) difetti di fabbricazione c) difetti del materiale d) istruzioni carenti dovute a errori nelle istruzioni per la posa e il montaggio e) mancanza di caratteristiche garantite f) divergenze rispetto alle norme in materia in vigore al momento della fabbricazione e delle regole generali della tecnica e richiede perciò miglioramenti, riduzioni o un risarcimento del danno sulla base del contratto d'appalto, Geberit si assume i seguenti obblighi: 2. a) Fornitura gratuita dei materiali necessari per l'eliminazione del danno. b) Assunzione dei costi di smontaggio e montaggio necessari, compresi i costi per il ripristino dello stato originario dell'edificio ovv. dell'opera, come pure dei costi per i danni conseguenti diretti fino ad un importo massimo per ciascun evento dannoso pari a 5 000 000.- di Franchi svizzeri per danni alle persone e alle cose insieme. c) L'assunzione dei costi si basa sui prezzi di mercato validi attualmente nel luogo dell'oggetto, conformemente ad offerta. 3. Una volta constatato il danno, Geberit si riserva di eliminare da sé i danni risultanti o di affidare l'eliminazione a proprie spese a ditte incaricate da Geberit. L'esercizio di questo diritto va comunicato all'avente diritto e all'installatore. D63826 © 08.2013 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti 4. La garanzia massima che viene concessa corrisponde all'estensione dell'obbligo di garanzia e di risarcimento dell'installatore che ha ricevuto la fornitura da Geberit nei confronti dei propri clienti, derivante dal contratto d'appalto o dalla norma SIA. 5. Il periodo di garanzia decorre dalla prestazione dell'opera e dura: 2 anni per componenti elettronici 5 anni per tutti gli altri componenti Art. 3 Obblighi dell'installatore avente diritto 1. L'installatore ha l'obbligo di osservare e rispettare le regole della tecnica in vigore al momento del montaggio e le informazioni relative al campo d'impiego ed alle caratteristiche dei prodotti contrattuali, conformemente alla documentazione attualmente valida (istruzioni per il montaggio, cataloghi tecnici, dépliant), ovv. eventuali prescrizioni speciali. 2. L'installatore ha l'obbligo di attuare immediatamente tutte le misure necessarie per la prevenzione e il contenimento di danni. 3. L'installatore deve informare Geberit di eventuali danni subentrati. La comunicazione deve avvenire entro 7 giorni lavorativi, non appena l'installatore ha constatato o avrebbe dovuto constatare che con ogni probabilità il danno è imputabile a un prodotto Geberit. 4. Su richiesta di Geberit, l'installatore ha l'obbligo di presentare, entro un termine ragionevole, una relazione scritta relativa al sinistro. 5. Qualora lo richieda, a Geberit deve essere concessa la possibilità di constatare o periziare il danno direttamente o tramite esperti prima dell'esecuzione dei lavori di riparazione. A tale proposito Geberit deve esprimersi immediatamente dopo la denuncia del sinistro nei confronti del richiedente e dell'installatore. 6. I pezzi che hanno causato il danno vanno conservati in ogni caso fino alla conclusione delle procedure relative al danno e vanno messi a disposizione in caso di richiesta. Art. 4 Accordo amichevole Nel caso in cui tra Geberit e l'avente diritto insorgano delle controversie in relazione a questa convenzione di garanzia, prima di adire alle vie giudiziarie ordinarie, si dovrà cercare di raggiungere un accordo amichevole. Art. 5 Durata della convenzione 1. Questo contratto entra in vigore il 1 aprile 2013 e sostituisce quello del 2 febbraio 2009. Può essere disdetto da entrambe le parti per la fine di un anno civile, rispettando un periodo di disdetta di 6 mesi. 2. In caso di disdetta di questa convenzione, Geberit rimane responsabile nei confronti dell'avente diritto per gli obblighi contratti conformemente all'art. 2. ______________________________________________________ Jona, 28.03.2013 Zurigo, 28.03.2013 Geberit Distribuzione SA Associazione svizzera e del Liechtenstein della tecnica della costruzione (suissetec) 8645 Jona 8001 Zurigo D63826 © 08.2013 351 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti 9.3 Servizi e prodotti Know-how, qualità dei prodotti e assistenza sono i pilastri della nostra strategia di mercato. Tramite la nostra organizzazione vi offriamo una vasta gamma di servizi volta ad integrare l'ampia gamma di prodotti: • • • • • • servizio di consulenza tecnica help line per problematiche tecniche servizio clienti software di progettazione Geberit ProPlanner internet formazione clienti 9.3.1 Il servizio di consulenza tecnica di Geberit Le costruzioni moderne richiedono a tutte le parti coinvolte prestazioni di alto livello in termini di conoscenza, pianificazione, coordinazione e sorveglianza. Il consulente tecnico di Geberit fornisce assistenza a progettisti di impianti sanitari, architetti ed artigiani in tutte le fasi della costruzione. Aiuta nella scelta di prodotti e sistemi, nella progettazione sanitaria, nella stesura delle distinte materiale ed assicura insieme all'installatore idrosanitario l'installazione a regola d'arte dei prodotti richiesti. 9.3.2 La help line per problematiche tecniche Geberit Il servizio interno di consulenza tecnica fornisce informazioni con rapidità e competenza ai seguenti numeri: telefono: 055 221 66 60 fax: 055 221 65 68 e-mail: [email protected] 9.3.3 Servizio clienti Il nostro servizio clienti, con i propri tecnici esperti Geberit addetti all'assistenza, garantisce accanto all'ottimale servizio post-vendita anche l'assicurazione della qualità direttamente in loco. Telefono: 0848 882 982 Fax: 055 221 60 20 Per ulteriori informazioni visitare il sito www.geberit.ch Il servizio di consulenza tecnica riveste un ruolo molto importante nell'ambito dell'organizzazione di Geberit, poiché assicura l'assistenza ottimale dei diversi gruppi di clienti (installatori, progettisti, architetti, scuole professionali ecc.). L'assistenza ottimale comprende per esempio: • visite presso i clienti • informazioni sui prodotti Geberit e sul loro corretto impiego • disbrigo di reclami • visite guidate di gruppi nello stabilimento di Jona e Givisiez • formazione nell'ambito di corsi e convegni di specialisti. I consulenti tecnici sono elencati sul sito www.geberit.ch 352 D63826 © 08.2013 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti 9.3.4 Software di progettazione Geberit ProPlanner I progetti sanitari di successo iniziano tutti con una adeguata progettazione. Per permettervi di eseguire in futuro ordinazioni di materiale in maniera comoda e semplice è a vostra disposizione Geberit ProPlanner. Grazie ai suoi vari componenti, il software di Geberit offre la soluzione ottimale per tutte le fasi di costruzione. 9.3.5 Internet Su internet potrete trovare quasi tutto. Se state cercando informazioni sui vostri consulenti, sui prodotti, sui corsi offerti ecc., allora la homepage di Geberit è il posto giusto per voi. Consultatela all'indirizzo www.geberit.ch • Per un rapido computo metrico del materiale Geberit Duofix o Geberit GIS è disponibile il modulo Sistemi d'installazione. • Le condotte per l'acqua potabile e quelle di scarico possono essere progettate in tutta semplicità con il modulo Progetto schematico, in cui i dati e le misure relativi alle tubazioni possono essere calcolati secondo le ultime direttive e norme. Inoltre il software realizza per voi un computo metrico del materiale, un calcolo delle perdite di pressione e un disegno schematico completo. • Per le realizzazioni con requisiti più complessi è disponibile il modulo Piano in dettaglio 3D. Nel modulo Piano in dettaglio 3D potete progettare in un battibaleno i prefabbricati scarico (Geberit PE-HD e Geberit Silent-db20) e i sistemi per posa davanti alla parete (Geberit GIS e Geberit Duofix). Otterrete così la documentazione di prefabbricazione, le liste per il taglio dei pezzi, le distinte materiale e gli elenchi per offerte. Inoltre l'intero progetto può essere visualizzato in tridimensionale. • Con il modulo Scarico per tetti potete progettare con estrema rapidità gli impianti Geberit Pluvia; le colonne vengono disegnate e calcolate in maniera isometrica. Anche in questo caso ottenete in output le distinte materiale, gli elenchi per offerte e le distinte degli elementi idraulici. Per maggiori informazioni visitate la nostra homepage www.geberit.ch o rivolgetevi alla help line gratuita Geberit ProPlanner: telefono: 055 221 68 80 e-mail: [email protected] D63826 © 08.2013 353 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti 9.3.6 Il centro d'informazione Geberit (GIZ) Architettura Dotazione L'architetto Theo Hotz, noto per le sue costruzioni in vetro, è riuscito a realizzare un'integrazione armonica di vetro, calcestruzzo, acciaio e legno, in cui la sola facciata di vetro ha un'area di 1 280 m2. Il GIZ dispone di un auditorium, varie aule per l'insegnamento teorico, una sala informatica, sale di servizio, laboratori, antigabinetto con lavabo, dispenser di sapone ecc. e una toilette campione semipubblica. Le aule per l'insegnamento teorico sono dotate dei più moderni strumenti di presentazione. Gli aspetti della tutela ambientale sono stati tenuti in debita considerazione. Grazie al sistema di scarico Pluvia, ad esempio, l'acqua piovana del tetto piano viene accumulata, riciclata e riutilizzata nei WC sotto forma di acque grigie. Il «pezzo forte» nonché fulcro del GIZ è costituito dalla torre di scarico idraulica su quattro piani, unica nel suo genere in Svizzera. 354 Gli esperti di Geberit vi supporteranno nell'ampliamento delle vostre attuali conoscenze tecniche e nel relativo aggiornamento. Nel moderno centro di formazione vengono offerti seminari orientati alla pratica per vari gruppi target. D63826 © 08.2013 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti Dov'è e come raggiungerlo Il GIZ si trova vicino alla sede principale di Geberit a Jona SG. Davanti all'edificio sono disponibili dei parcheggi gratuiti. Per chi arriva in auto dall'Oberland zurighese o dall'aeroporto di Kloten, il centro è raggiungibile tramite l'autostrada A53, uscita Jona, o per chi arriva da Zurigo o Coira tramite la A3, uscita Pfäffikon / Rapperswil, dopo aver attraversato la diga. Per chi utilizza il treno, la stazione di riferimento è Rapperswil SG; chi opta per la S-Bahn dovrà invece scendere alla fermata Jona SG. Per raggiungere Geberit ci si può servire del bus «Südquartier» fino alla fermata «Geberit», oppure del treno da Rapperswil direzione Schmerikon - Uznach, fermata «Blumenau». Entrambe le fermate si trovano nelle immediate vicinanze di Geberit. Dalla fermata della S-Bahn «Jona» i nostri stabilimenti distano circa 15 minuti a piedi. produzione AquaClean Fig. 162: Piantina dell'area circostante Geberit Distribuzione SA a Jona-Rapperswil D63826 © 08.2013 355 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti 9.4 Indicazioni generali 9.4.1 Misure indicate Le misure tecniche indicate non sono vincolanti, esse s'intendono salvo tolleranze dovute ai procedimenti di fabbricazione, eventuali modifiche in un momento successivo e ulteriori possibilità di montaggio. 9.4.2 Esclusione della responsabilità Tutti i dati contenuti in questo manuale che si riferiscono a norme, ordinanze o regolamentazioni ecc. risultano da intense ricerche e sono stati raccolti con la massima accuratezza. Tuttavia non possiamo assumerci alcuna responsabilità riguardo la correttezza, la completezza e l'attualità di tali informazioni. Geberit declina ogni responsabilità per danni derivanti dall'utilizzo di questi dati. 9.4.3 Omologazioni I prodotti Geberit dispongono delle rispettive omologazioni svizzere delle autorità competenti. © Copyright by Geberit Distribuzione SA, Jona, agosto 2013 356 D63826 © 08.2013 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti 9.4.4 Abbreviazioni Abbreviazioni Unità di misura Denominazione A cm Sporgenza a cm Sporgenza parziale AB mm Possibile allacciamento con guarnizione piatta AB1 mm Possibile allacciamento con guarnizione tonda Acm² cm² Art. no. B Superficie libera della sezione Numero di articolo Geberit cm c Larghezza Di regola la merce è ottenibile dal grossista entro 48 ore D cm Diametro esterno ø mm Diametro esterno d mm Diametro esterno dø mm Diametro esterno diø mm Diametro interno E cm Profondità d'innesto (20 °C) G " (pollici) Filettatura gas per tubazioni per accoppiamento non a tenuta stagna sul filetto (secondo norma ISO 228/1) H cm Altezza h cm Altezza parziale K cm Accorciamento massimo k cm Cerchio di foratura della flangia VSM 18746/PN10 e VSM 18747/PN16 KL cm Lunghezza del cavo L cm Lunghezza L (m) m Lunghezza in metri l cm Lunghezza parziale LR cm M Lunghezza del tubo Filettatura metrica (secondo norma ISO 261) m cm P W Potenza elettrica PN bar Pressione nominale R " (pollici) Filettatura esterna conica per tubazioni per accoppiamento a tenuta sul filetto (secondo norma ISO 7/1) r cm Raggio Rg " (pollici) Filettatura tonda Rp " (pollici) Filettatura interna cilindrica per tubazioni per accoppiamento a tenuta sul filetto (secondo norma ISO 7/1) S Diametro del foro per vite Serie dei tubi (secondo DIN EN 1519-1) 1/2 D63826 © 08.2013 357 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti Abbreviazioni Unità di misura Denominazione s mm Spessore della parete SW mm Misura di apertura della chiave VA l/s Capacità di deflusso VE l/s Capacità d'entrata Vü l/s Capacità di troppopieno X cm Misura X Z cm Misura Z < Minore di > Maggiore di 2/2 358 D63826 © 08.2013 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti D63826 © 08.2013 359 9 Conoscenze di base, garanzia, servizio e prodotti 360 D63826 © 08.2013 Geberit Distribuzione SA Schachenstrasse 77 8645 Jona T +41 55 221 61 11 F +41 55 212 42 69 [email protected] → www.geberit.ch Tutti i diritti riservati. Ristampa o pubblicazione, anche parziale o per il tramite di media elettronici, solo con l‘autorizzazione della Geberit Distribuzione SA, Jona. → CHi/08.13 995.383.00.1 © by Geberit Distribuzione SA