n Uomo | Frau Donna | Ich liebe Dich! Ti amo! | Wo ist die Post? Dov'è la posta? Name ist... Mi chiamo... | Milch Latte | Käse Formaggio | Wasser Acqua | Reis Riso | Zucker Zucchero er Acqua | Reis Riso | Wie geht es Ihnen? Come sta? | Schokolade Cioccolata | Milch Latte ätte gerne einen Kaffee. Vorrei un caffè. | Wie teuer ist das Brot? Quanto costa il pane? n Appetit Buon appetito | Kalt Freddo | Warm Caldo | Ich wohne in Solothurn. Vivo a Soletta. en Bere | Wie spät ist es? Che ore sono? | Guten Tag Buongiorno | Willkommen im Kanton Solothurn! er Zucchero | Auf Wiedersehen Arrivederci | Ja Sì | Danke Grazie | Bitte Prego | Benvenuti nel Cantone di Soletta! eht es gut Sto bene. | Milch Latte | Käse Formaggio | Wie sagt man das auf Deutsch? Come si dice in tedesco? heissen Sie? Come si chiama? | Wie geht es Ihnen? Come sta? | Wie spät ist es? Che ore sono? ebe Dich! Ti amo! | Guten Appetit Buon appetito | Kind Bambino | Links Sinistra | Rechts Destra n Tag Buongiorno | Guten Abend Buonasera | Brot Pane | Auf Wiedersehen Arrivederci | Ja Sì No | Warm Caldo | Danke Grazie | Bitte Prego | Wie heissen Sie? Come si chiama? reddo | Wann fährt der Zug? Quando parte il treno? | Wann fährt der Bus? Quando parte il bus? euer ist das Brot? Quanto costa il pane? | Schule Scuola | Mann Uomo | Frau Donna n fährt der Bus? Quando parte il bus? | Kind Bambino | Mir geht es gut Sto bene. Pane | Wasser Acqua | Reis Riso | Salz Sale | Nein No | Schokolade Cioccolata deaus Dritto | Einkaufen Fare la spesa | Guten Appetit Buon appetito Bambino | Ja Sì | Links Sinistra | Rechts Destra | Geradeaus Dritto Ich wohne in Solothurn. Vivo a Soletta. Italienisch / Rev. 1.3 Wo ist die Post? Dov'è la posta? | Arbeiten Lavorare &RAGENUND!NTWORTEN FÓRNEUZUGEZOGENE0ERSONENAUSDEM!USLAND Domande e risposte per chi si è appena trasferito dall'estero $IESE"ROSCHÓREBEINHALTETKURZE)NFORMATIONENZUFOLGENDEN4HEMEN Questo opuscolo è una breve guida informativa sui seguenti temi: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 7ILLKOMMEN !UFENTHALTSUND!RBEITSBEWILLIGUNG&AMILIENNACHZUG $EUTSCHLERNEN +INDER 3CHULE !RBEIT 7OHNEN &REIZEITp"EGEGNUNG 5MWELTp!BFALLENTSORGUNG 'ESUNDHEIT 3OZIALE3ICHERHEIT -OBILIT»T 7ICHTIGE!DRESSENUND,INKS $ATENZUM+ANTON3OLOTHURN $ATENZUR3CHWEIZ !UFDEM"EIBLATTUNDUNSERER)NTERNETSEITE Benvenuti Permesso di dimora e di lavoro / Ricongiungimento familiare Imparare il tedesco Figli Scuola Lavoro Abitare Tempo libero e incontri Ambiente e smaltimento rifiuti Salute Sicurezza sociale Mobilità Indirizzi e link importanti Dati sul Cantone di Soletta Dati sulla Svizzera Nel supplemento e nel nostro sito Internet WWWINTEGRATIONSOCHüNDEN3IEEINEUM www.integration.so.ch troverete un'esau- FANGREICHE3AMMLUNGAN+ONTAKTINFORMA riente raccolta di informazioni per contat- TIONENVON/RGANISATIONENUND6EREINEN tare le organizzazioni e le associazioni che DIE)HNENINSCHWIERIGEN,EBENSSITUATIONEN potranno aiutarvi nelle situazioni difficili. HELFENKÍNNEN 3 7ILLKOMMEN IM+ANTON3OLOTHURN Benvenuti nel Cantone di Soletta! ,IEBE%INWOHNERINNENUND%INWOHNER Gentili abitanti, 3IEWOHNENSEITKURZEMIM+ANTON3OLO %INEWICHTIGE6ORAUSSETZUNGISTDIEDEUT vi siete trasferiti da poco tempo nel Can- to giuridico statale democratico. Un'altra THURN7IRHEISSEN3IEHERZLICHWILLKOMMEN SCHE3PRACHE*EBESSER3IEINTEGRIERTSIND tone di Soletta. Vi diamo il nostro più cor- condizione importante è la conoscenza del %SISTUNSWICHTIGDASS3IESICHBEIUNSZU UNDDIEDEUTSCHE3PRACHESPRECHENDESTO diale benvenuto. Per noi è importante che tedesco. Essere bene integrati e conoscere (AUSEFÓHLEN EINFACHERISTESAUCHGLEICHBERECHTIGTUND vi sentiate a casa. il tedesco permette di partecipare più fa- MITVERANTWORTLICHAMWIRTSCHAFTLICHENKUL cilmente alla vita economica, culturale e &ÓREIN:USAMMENLEBENINGEGENSEITIGEM TURELLENUNDGESELLSCHAFTLICHEN,EBENTEIL Per permettere una convivenza all'insegna sociale, con le stesse opportunità e respon- 2ESPEKTGEHÍRTAUCH)HRE"EREITSCHAFTSICH ZUNEHMEN del rispetto reciproco sono indispensabili sabilità di tutti i cittadini. ZUINTEGRIERENUNDDAZUEINENAKTIVEN"EI anche la vostra disponibilità ad integrarvi TRAGZULEISTEN!USGANGSLAGEUNDUNVER !LS/RIENTIERUNGSHILFEÓBERGEBENWIR)H e il vostro impegno attivo. La convivenza si Per facilitarvi nel vostro orientamento, vi HANDELBARSINDDIEINDER3CHWEIZGELTENDEN NENDIEVORLIEGENDE"ROSCHÓREUNDWÓN basa sui i valori fondamentali e imprescin- consegniamo questo opuscolo e vi auguria- 'RUNDWERTEUNDDIERECHTSSTAATLICHDEMO SCHEN)HNENEINENGUTEN3TARTIM+ANTON dibili vigenti in Svizzera e sull'ordinamen- mo un buon inizio nel Cantone di Soletta. KRATISCHE2ECHTSORDNUNG 3OLOTHURN 4 !MTFÓRSOZIALE3ICHERHEIT +ANTON3OLOTHURN Ufficio per la sicurezza sociale Cantone di Soletta !MBASSADORENHOF Ambassadorenhof 3OLOTHURN 4509 Soletta 4EL Tel. 032 627 23 11 ASO DDISOCH [email protected] WWWASOSOCH www.aso.so.ch WWWINTEGRATIONSOCH www.integration.so.ch 5 !UFENTHALTSUND!RBEITSBEWILLIGUNG &AMILIENNACHZUG 7OHINKANNICHMICHWENDENWENNICH&RAGENZUR!UFENTHALTSUND !RBEITSBEWILLIGUNGSOWIEZUM&AMILIENNACHZUGHABE 6 Permesso di dimora e di lavoro, ricongiungimento familiare A chi posso rivolgermi se ho delle domande sul permesso di dimora e di lavoro o sul ricongiungimento familiare? 3IEKÍNNENSICHBEIM!MTFÓRÍFFENTLICHE Potete rivolgervi all'Ufficio per la sicurezza 3ICHERHEIT!FÍ3!BTEILUNG-IGRATIONUND pubblica (AföS), Reparto per la migrazione 3CHWEIZER!USWEISE-I3!MELDEN e i documenti svizzeri (MiSA). !BTEILUNG-IGRATIONUND3CHWEIZER!US Reparto per la migrazione e i documenti WEISE-I3! svizzeri (MiSA) !MBASSADORENHOF Ambassadorenhof 3OLOTHURN 4509 Soletta 4EL Tel. 032 627 28 37 MIGRATION DDISOCH [email protected] WWWMIGRATIONSOCH www.migration.so.ch 7 $EUTSCHLERNEN Imparare il tedesco 7ARUM$EUTSCH Perché il tedesco? )NDER3CHWEIZWERDENVIERVERSCHIEDENE %RFOLG)HRER+INDERWENN3IEGUTMITDER In Svizzera sono parlate quattro lingue na- in grado di collaborare con la scuola, fa- ,ANDESSPRACHENGESPROCHEN$EUTSCH&RAN 3CHULEZUSAMMENARBEITENKÍNNEN'UTE zionali: tedesco, francese, italiano e roman- vorirete la riuscita dei vostri figli. Per que- ZÍSISCH)TALIENISCHUND2»TOROMANISCH)M $EUTSCHKENNTNISSESINDDABEISEHRHILFREICH cio. Nel Cantone di Soletta il tedesco è la sto è molto utile conoscere bene il tedesco. +ANTON3OLOTHURNWIRD$EUTSCHGESPROCHEN lingua scritta e parlata. A scuola è usato il UNDGESCHRIEBEN$IE3TANDARDSPRACHEIN 'EM»SS!RTDES"UNDESGESETZESÓBER tedesco standard. Nella vita di tutti i giorni Secondo l'art. 4 della Legge federale sugli DER3CHULEIST(OCHDEUTSCH)M!LLTAGWIRD !USL»NDERINNENUND!USL»NDERKANNDIE si parla il dialetto, il tedesco svizzero. Com- stranieri, il permesso di dimora può essere $IALEKT3CHWEIZERDEUTSCHGESPROCHEN$AS 6ERL»NGERUNGEINER!UFENTHALTSBEWILLI prendere e parlare il tedesco standard sono prorogato a condizione che il richiedente 6ERSTEHENUND3PRECHENDER3TANDARDSPRA GUNGMITDER"EDINGUNGVERBUNDENWER requisiti fondamentali per interagire nella frequenti i corsi di lingua o d'integrazione. CHEIST'RUNDVORAUSSETZUNGDAFÓRSICHIM DENDASS3PRACHODER)NTEGRATIONSKURSE vita quotidiana e nel mondo lavorativo. La Questa condizione vale anche per la con- !LLTAGUNDINDER"ERUFSWELTZUVERST»NDI BESUCHTWERDEN$IESE"EDINGUNGGILTAUCH lingua comune è la base per una conviven- cessione del permesso per il ricongiungi- GEN$IEGEMEINSAME3PRACHEISTDIE"ASIS FÓRDIE"EWILLIGUNGSERTEILUNGIM2AHMEN za rispettosa, a beneficio di tutti. Se siete mento familiare. FÓREINRESPEKTVOLLES:USAMMENLEBENWO DES&AMILIENNACHZUGS VONALLEPROüTIERENKÍNNEN3IEFÍRDERNDEN 8 9 7OKANNICH$EUTSCHLERNEN Dove posso imparare il tedesco? -ITDER%RTEILUNGDER!UFENTHALTSBEWILLI (IERDIE!DRESSENDER+URSANBIETERWELCHE Quando avete ricevuto il permesso di dimo- per l'integrazione. Ecco qui gli indirizzi de- GUNGHABEN3IE)NFORMATIONENZU$EUTSCH SUBVENTIONIERTE$EUTSCH)NTEGRATIONSKUR ra, vi sono state consegnate informazioni gli enti che offrono corsi sovvenzionati di KURSENVONPRIVATEN3PRACHSCHULENUNDSUB SEANBIETEN sui corsi di tedesco organizzati da scuole tedesco per l'integrazione: VENTIONIERTEN$EUTSCH)NTEGRATIONSKURSEN private e sui corsi sovvenzionati di tedesco ERHALTEN 6OLKSHOCHSCHULE3OLOTHURN6(3 Università popolare di Soletta (VHS) )NTENSIVKURSE )NTEGRATIONSKURSDER'EWERBLICH )NDUSTRIELLEN"ERUFSFACHSCHULEN /LTENUND3OLOTHURN velli, corsi intensivi Corso d'integrazione delle scuole professionali commerciali ed industriali di Olten e di Soletta 4ELWWWVHSSOCH $ER+URSRICHTETSICHANFREMDSPRACHIGE Tel. 032 626 40 10, www.vhs-so.ch Il corso si rivolge ai giovani di lingua stra- !LPHABETISIERUNGS.IVEAUUND Corsi di alfabetizzazione e lingua di vari li- *UGENDLICHEVONBIS*AHREN niera tra i 16 e i 25 anni. /LTEN4EL Olten: Tel. 062 311 83 83 %#!0 WWWGIBSOLTENSOCH ECAP www.gibsolten.so.ch !LPHABETISIERUNGS.IVEAUUND 3OLOTHURN4EL Corsi di alfabetizzazione e lingua di vari li- Soletta: Tel. 032 627 78 00 )NTENSIVKURSEINDEN+ANTONEN3OLOTHURN WWWGIBSSOSOCH velli, corsi intensivi nei Cantoni di Soletta www.gibs-so.so.ch UND"ASEL e di Basilea 4ELWWWECAPCH Tel. 032 622 22 40, www.ecap.ch MACHBAR"ILDUNGS'MB( +"ASLER+URSZENTRUM"REITENBACH machbar Bildungs GmbH K5 Basler Kurszentrum Breitenbach -U+I$EUTSCH$EUTSCHKURSE $EUTSCH)NTEGRATIONSKURSEFÓR&RAUEN «MuKi-Deutsch»: Corsi di tedesco Corsi di tedesco per l'integrazione rivolti FÓR-UTTERUND+IND 4EL per madri e figli alle donne 4EL WWWKKURSZENTRUMCH Tel. 062 823 24 28 Tel. 061 365 90 29 www.mbb.ch www.k5kurszentrum.ch WWWMBBCH +ANNICHZUEINER"ERATUNGSSTELLE GEHENAUCHWENNICHNOCHKEIN $EUTSCHSPRECHE Posso rivolgermi a un centro di consulenza anche se non parlo ancora il tedesco? 3IEKÍNNENBEIDEN"ERATUNGSSTELLENIMMER Presso i centri di consulenza potete sempre NACHEINER$OLMETSCHERINODEREINEM$OL richiedere l'aiuto di una/un interprete. Ciò METSCHERFRAGEN$IESGILTAUCHFÓR!RZT vale anche per le visite mediche. BESUCHE 10 11 +INDER Figli 7ELCHE"ETREUUNGSANGEBOTEGIBTESFÓRMEINE+INDER Quali offerte di custodia ci sono per i miei figli? o 4AGESELTERNBETREUENTAGSÓBER • Potete affidare i vostri figli ai genitori • Il lasciapassare vacanze è rivolto diurni, che li accudiranno a casa loro. ai bambini durante le vacanze FREMDE+INDERBEISICHZU(AUSE o $ER&ERIENPASSBEINHALTET!NGEBOTE FÓR+INDERW»HRENDDER3CHULFERIEN o $IE3PIELGRUPPEBIETET)HREM+IND • Il gruppo di gioco offre a vostro scolastiche. DIE-ÍGLICHKEITFÓREINIGE3TUNDENIN "ETREUUNGSANGEBOTEFÓR+INDERFÍRDERN figlio la possibilità di giocare con altri DER7OCHEMITANDEREN+INDERNZU DAS%RLERNENDER$EUTSCHEN3PRACHE)NFOR bambini per alcune ore durante la Le offerte di custodia dei bambini favo- SAMMENZUSPIELEN MATIONENHIERZUERHALTEN3IEBEI)HRER%IN settimana. riscono l'apprendimento della lingua te- o +INDERTAGESST»TTEN+ITASBIETEN FAMILIENERG»NZENDE"ETREUUNGFÓR WOHNERGEMEINDEODERUNTERWWWKISSSO LOTHURNCH +INDERBIS*AHREAN o $ER+INDERHORTISTEINESCHULERG»N ZENDE"ETREUUNGVORUNDNACHDER 3CHULE o $ER-ITTAGSTISCHBIETET!UFGABEN • I centri diurni per bambini (Kita's) desca. Troverete maggiori informazioni integrano la famiglia offrendo una presso il vostro comune di domicilio o su custodia per i bambini fino ai 12 anni. www.kisssolothurn.ch 7OKANNICHMICHMELDENWENN ICHMIR3ORGENUMMEIN+IND MACHE • L'asilo infantile integra la scuola, &ACHSTELLE+OMPASS • La pausa di mezzogiorno offre accudendo i bambini prima e dopo le lezioni. A chi posso rivolgermi se sono preoccupato per mio figlio? Servizio specializzato Kompass HILFEUND-ITTAGESSENW»HRENDDER 4EL assistenza per i compiti e il pranzo Tel. 032 627 23 90 -ITTAGSZEITAN WWWKOMPASSSOCH durante l'intervallo di mezzogiorno. www.kompass-so.ch 12 13 3CHULE Scuola 7IEFUNKTIONIERTDAS3CHULSYSTEMIM+ANTON3OLOTHURN Come funziona il sistema scolastico nel Cantone di Soletta? 7ANNBEGINNTDIE3CHULPČICHT $ER+INDERGARTENISTFÓRALLEFÓNFUND $ER%INTRITTINDIE0RIMARSCHULEERFOLGTIM Quando ha inizio l'obbligo scolastico? SECHSJ»HRIGEN+INDERUNDWIRDINALLEN%IN !LTERVONSIEBEN*AHREN$IE6OLKSSCHULE La scuola d'infanzia è rivolta a tutti i bam- L'ingresso nella scuola primaria avviene WOHNERGEMEINDENKOSTENLOSANGEBOTEN DAUERT*AHREUNDISTOBLIGATORISCH:WEI bini di cinque e sei anni ed è offerta gratu- all'età di sette anni. La scuola popolare dura !B!UGUSTISTDER+INDERGARTENOB UNDMEHRSPRACHIGAUFGEWACHSENE+INDER itamente in tutti i comuni. Da agosto 2012 9 anni ed è obbligatoria. I bambini cresciuti LIGATORISCH ERHALTEN5NTERSTÓTZUNGBEIM,ERNENDER la scuola d'infanzia è obbligatoria. bilingui o plurilingui ricevono un sostegno DEUTSCHEN3PRACHE 14 per l'apprendimento del tedesco. 15 :USAMMENARBEITMITDER3CHULE Collaborazione con la scuola %LTERNISTSEHRWICHTIG$IE%LTERNWERDEN )NFORMATIONENZUALLENSCHULISCHEN 4HEMENERHALTEN3IEINDEN 3CHULENODERBEI molto importante. I genitori sono regolar- Riceverete le informazioni su ogni aspetto che riguarda la scuola presso le scuole o: VONDER3CHULEREGELM»SSIGZU%LTERNGESPR» !MTFÓR6OLKSSCHULEUND+INDERGARTEN mente invitati dalle scuole a partecipare ai Ufficio per la scuola popolare e la scuola CHENEINGELADEN%SISTWICHTIGDASSDIE%L 3T5RBANGASSE colloqui loro riservati. È importante che i d'infanzia TERNDER%INLADUNGFOLGEN 3OLOTHURN genitori partecipino a questi colloqui. St. Urbangasse 73 $IE:USAMMENARBEITZWISCHEN3CHULEUND La collaborazione tra scuola e genitori è 4EL 4509 Soletta AVK DBKSOCH Tel. 032 627 29 37 WWWAVKSOCH [email protected] www.avk.so.ch 7ASKANNICHTUNWENNICHMIR 3ORGENUMMEIN+INDINDER 3CHULEMACHE 3CHULPSYCHOLOGISCHER$IENST SCHWIERIGEN3CHULSITUATIONENUND%R A chi posso rivolgermi se sono preoccupato per mio figlio a scuola? 3UCHEN3IEDAS'ESPR»CHMITDEN,EHRPER ZIEHUNGSPROBLEMEN Richiedete un colloquio con i docenti e la "ERATUNGSUND!BKL»RUNGSSTELLEBEI SONENUNDDER3CHULLEITUNG3IEKÍNNENSICH AUCHANDENSCHULPSYCHOLOGISCHEN$IENST $IENSTSTELLEN WENDEN 3OLOTHURN /LTEN "REITENBACH 16 Servizio psicologico scolastico Centro di consulenza e analisi per situazioni scolastiche difficili e problemi educativi: direzione scolastica. Potete anche rivolgervi Servizi al servizio psicologico scolastico. Soletta Tel. 032 627 29 61 4EL Olten Tel. 062 311 28 60 4EL Breitenbach Tel. 061 704 71 50 4EL 17 !RBEIT Lavoro 7IEUNDWOKANNICHEINE!RBEITüNDEN Come e dove posso trovare lavoro? 7ERKANNMIR!USKUNFTGEBENÓBER !USUND7EITERBILDUNG )CHHABEEINAUSL»NDISCHES$IPLOM KANNICHDIESESANERKENNENLASSEN Ho un diploma straniero, posso farlo riconoscere? )NFORMIEREN3IESICHBEIDER"ERUFS3TU .ICHTALLEAUSL»NDISCHEN$IPLOMEWERDEN Chi può darmi informazioni sulla formazione professionale e continua? DIENUND,AUFBAHNBERATUNGDES+ANTONS INDER3CHWEIZANERKANNT&ÓR&RAGENZUR Informatevi presso la Consulenza professio- sciuti in Svizzera. Per domande sul ricono- 3OLOTHURNODERINDEN"ERATUNGSUND)N !NERKENNUNG)HRES$IPLOMSKÍNNEN3IE nale, per lo studio e la carriera del Cantone scimento del diploma, rivolgetevi a: FORMATIONSZENTREN"): SICHMELDENBEI di Soletta o presso i Centri di consulenza e 3OLOTHURN 4EL "UNDESAMTFÓR"ERUFSBILDUNGUND /LTEN 4EL 4ECHNOLOGIE""4 Soletta Tel. 032 627 28 90 contatto per il riconoscimento dei diplomi 4EL +ONTAKTSTELLE$IPLOMANERKENNUNG Olten Tel. 062 311 28 00 Tel. 031 322 28 26 4EL Breitenbach Tel. 061 704 71 71 [email protected] informazione (BIZ). "REITENBACH BIZ DBKSOCH KONTAKTSTELLE BBTADMINCH WWWBIZSOCH WWWBBTADMINCH &ÓR(OCHSCHULABSCHLÓSSE WWWSWISSUNICH WWWCRUSCH WWWTREFFPUNKTARBEITCH Ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia (UFFT), punto di www.bbt.admin.ch [email protected] www.biz.so.ch WWWBERUFSBERATUNGCH Non tutti i diplomi stranieri sono ricono- Per i diplomi delle scuole universitarie: www.crus.ch www.berufsberatung.ch www.swissuni.ch www.treffpunkt-arbeit.ch 18 19 )CHHABE&RAGENALS!RBEITNEHMER Ho domande sulla mia situazione di lavoratore. 'EWERKSCHAFTENUND"ERUFSVERB»NDE Sindacati e associazioni di categoria 'EWERKSCHAFTSBUNDDES "ERUFSUND!RBEITNEHMERVERB»NDE Unione sindacale del Cantone di Soletta Associazioni professionali e dei lavoratori +ANTONS3OLOTHURN WWWVERBAENDECH Tel. 032 626 36 10 www.verbaende.ch 4EL www.gbs-online.ch WWWGBSONLINECH )CHHABE&RAGENALS3ELBSTST»NDIGERWERBENDER Ho domande sulla mia attività lucrativa indipendente. !USKÓNFTEERHALTEN3IEBEI Potete richiedere informazioni presso: +ANTONAL3OLOTHURNISCHER "UNDESVERWALTUNG Unione cantonale di Soletta Amministrazione federale 'EWERBEVERBAND+'6 WWWKMUADMINCH per le arti e i mestieri, KGV www.kmu.admin.ch 4EL Tel. 032 624 46 24 WWWKGVSOCH www.kgv-so.ch "EZÓGLICH!(6!NMELDUNGNEHMEN3IE+ONTAKTMITDER Per quanto riguarda l'iscrizione all'AVS, contattate la Cassa di compensazione del Canto- !USGLEICHSKASSEDES+ANTON3OLOTHURNAUF!DRESSEUNTER0UNKT ne di Soletta (indirizzo al punto 11). )CHMÍCHTEMICHSELBSTST»NDIGMACHEN Desidero esercitare una professione indipendente. !USKÓNFTEERHALTEN3IEBEI Potete richiedere informazioni presso: 'RÓNDERZENTRUM+ANTON3OLOTHURN Centro fondatori Cantone di Soletta 4EL Tel. 032 626 24 20 WWWGZSCH www.gzs.ch 20 21 7OHNEN Abitare Come e dove posso trovare casa? 7IEUNDWOKANNICHEINE7OHNUNGüNDEN 7OKANNICHMICHHINWENDENWENN ICH&RAGENZUM-IETRECHTHABE 7OHNUNGSINSERATEüNDEN3IEIM!NZEIGER A chi posso rivolgermi se ho domande sul diritto di locazione? Troverete le inserzioni per le abitazioni nei )HRER2EGIONINDEN4AGESZEITUNGENUND !USKUNFTERHALTEN3IEBEI IM)NTERNET Potete ottenere informazioni da: quotidiani e in Internet. -IETERINNENUND-IETERVERBAND &ÓR-IETERFRAGENUND+ONČIKTEKÍNNEN3IE Associazione inquilini Per le questioni concernenti il diritto di lo- DES+ANTONS3OLOTHURN-6 SICHAUCHANDAS/BERAMT)HRER2EGIONWEN del Cantone di Soletta, MV cazione o i conflitti potete rivolgervi anche 4EL DEN$IE!DRESSEERHALTEN3IEBEI)HRER%IN Tel. 032 623 88 34 all'Oberamt della vostra regione. Potete WWWMIETERVERBANDCH WOHNERGEMEINDEODERAUFWWWASOSOCH www.mieterverband.ch chiedere l'indirizzo presso il vostro comune giornali di annunci della vostra regione, nei di domicilio o reperirlo su www.aso.so.ch. (AUSEIGENTÓMERVERBAND Associazione proprietari di case +ANTON3OLOTHURN(%6 Cantone di Soletta, HEV 4EL Tel. 062 296 24 40 WWWHEVSOCH www.hev-so.ch 22 23 &REIZEITp"EGEGNUNG Tempo libero e incontri 7OKANNICHIM!LLTAGUNDINDER&REIZEITANDERE-ENSCHENTREFFENUND KENNENLERNEN Dove posso conoscere e incontrare altre persone nel tempo libero? 1UARTIERLEBEN 6EREINE#LUBS Vita di quartiere Associazioni, club 6IELE1UARTIEREVERANSTALTENREGELM»SSIG )NJEDER'EMEINDEGIBTESZAHLREICHE6ER Molti quartieri organizzano regolarmen- In ogni comune ci sono numerose associa- 1UARTIERFESTEODER6ERANSTALTUNGENAN EINEUND#LUBSFÓR&RAUEN-»NNER+INDER te feste e manifestazioni a cui potete par- zioni e molti club per donne, uomini, bam- DENEN3IEGERNEAKTIVODERALS"ESUCHEN *UGENDLICHE»LTERE-ENSCHEN%INPAAR"EI tecipare attivamente o come visitatori. Vi bini, giovani e anziani. Alcuni esempi: club DETEILNEHMENKÍNNEN!MBESTENFRAGEN SPIELE&USSBALLCLUB(ANDBALLCLUB4URNVER consigliamo di chiedere ai vostri conoscen- di calcio, di pallamano, associazione di ten- 3IE)HRE"EKANNTEN6ERWANDTEN&REUNDE EIN*UDOCLUB!LTERSTURNEN-USIKVEREINE ti, parenti, amici e vicini. Inoltre, in alcu- nis, club di judo, palestre per anziani, gin- .ACHBARN7EITERGIBTESINEINZELNEN1UAR VERSCHIEDENE#HÍRE+ULTURVEREINEPOLITI ni quartieri vi sono punti d'incontro come nastica per la terza età, associazioni musi- TIEREN4REFFPUNKTEIN&ORMVON3PIELPL»T SCHE6EREINEUNDVIELEMEHR6EREINSUND campi di gioco, ristoranti di quartiere ecc. cali, vari cori, associazioni culturali e tanto ZEN1UARTIERRESTAURANTSETC)NGRÍSSEREN #LUBORGANISATIONENFREUENSICHAUFNEUE Nei comuni più grandi ci sono parchi, pi- ancora. Le associazioni e i club sono lieti di 'EMEINDENGIBTES0ARKANLAGEN3CHWIMM -ITGLIEDER%RKUNDIGEN3IESICHBEI)HRER scine ecc. dove voi e i vostri figli potete in- accogliere nuovi membri. Informatevi pres- B»DERETC$ORTKÍNNEN3IEUND)HRE+INDER %INWOHNERGEMEINDE contrare persone e fare nuove conoscenze. so il vostro comune. ,EUTETREFFENUNDNEUE+ONTAKTEKNÓPFEN 24 "IBLIOTHEKEN Biblioteche )NVIELEN'EMEINDENGIBTESÍFFENTLICHE"I Molti comuni dispongono di biblioteche BLIOTHEKEN)NFORMATIONENERHALTEN3IEBEI pubbliche. Troverete maggiori informazio- )HRER%INWOHNERGEMEINDEODERUNTERWWW ni presso il vostro comune di domicilio o su LESENSOCH www.lesen.so.ch. 25 5MWELTp!BFALLENTSORGUNG Ambiente e smaltimento rifiuti 7ASKANNICHFÓRDEN5MWELTSCHUTZTUN Cosa posso fare per la tutela ambientale? 3CHÓTZEN3IEDIE5MWELT !BFALLTRENNUNG Proteggete l'ambiente Raccolta differenziata 5NSERE+INDERDANKENUNSWENNWIREINEN %SGILTDIEGETRENNTE%NTSORGUNGVON!BF»L I nostri figli ci sono grati se contribuiamo Lo smaltimento dei rifiuti è differenziato. "EITRAGZUM3CHUTZUNSERER5MWELTLEISTEN LEN6OM(AUSMÓLLGETRENNTWIRD a proteggere il nostro ambiente. Possiamo Dai rifiuti domestici occorre separare: $IESKÍNNENWIRTUNINDEMWIR3TROMUND farlo riducendo il consumo di corrente e di 7ASSERSPARENUNDDEN!BFALLRICHTIGENT o !LTGLAS acqua e smaltendo i rifiuti correttamen- • vetro SORGEN"EIDER%INWOHNERGEMEINDEBE o !LTPAPIER te. Il vostro comune vi fornirà informazio- • carta KOMMEN3IEGENAUE)NFORMATIONENÓBER o +ARTON ni precise sullo smaltimento dei rifiuti ol- • cartone DIE!BFALLENTSORGUNGUNDEINEN0LANWANN o +OMPOST tre a un piano che illustra quando, cosa e • compost WASWOENTSORGTWERDENKANN o 3PERRMÓLL%ISEN dove smaltire. • rifiuti ingombranti, ferro o "ATTERIEN 4RINKWASSER o !LTEODERDEFEKTE%LEKTROGER»TE • batterie Acqua potabile • gli apparecchi elettrici vecchi o )NDER3CHWEIZISTDAS7ASSERAUSDEM7AS KÍNNENIM,ADENABGEGEBENWERDEN In Svizzera, l'acqua del rubinetto è potabi- difettosi devono essere portati SERHAHN4RINKWASSER-ANKANNESOHNE"E VORGEZOGENE2ECYCLINGGEBÓHR le. Si può bere tranquillamente! in negozio (tassa di riciclaggio DENKENTRINKEN 26 anticipata) 27 'ESUNDHEIT Salute 7ASMUSSICHÓBERDAS'ESUNDHEITSWESENWISSEN Cosa devo sapere sul sistema sanitario? 7IEüNDEICHEINEN!RZTODEREINE RZTIN DESHALBZUERSTDEN(AUSARZTANUNDNICHT Come trovo un medico? caso di malattia, chiamate per prima cosa DIE!MBULANZ7ENN)HR(AUSARZTNICHTER In ogni elenco telefonico troverete gli in- il medico e non l'ambulanza. Se il medico )NJEDEM4ELEFONBUCHüNDEN3IEDIE!DRES REICHBARISTHÍREN3IEAUFDEM4ELEFONBE dirizzi dei medici praticanti. Potete anche non è raggiungibile, ascoltate la sua segre- SENDERPRAKTIZIERENDENRZTE3IEKÍNNEN ANTWORTERDES(AUSARZTESDIE4ELEFONNUM chiedere consiglio a conoscenti, parenti, teria telefonica che indicherà i numeri dei AUCH"EKANNTE6ERWANDTE&REUNDEODER MERSEINES3TELLVERTRETERS amici o vicini. medici che lo sostituiscono. 7ANNISTEIN3PITALAUFENTHALT NOTWENDIG Cosa faccio se si ammala un familiare? Quando è necessario il ricovero in ospedale? "EISCHWEREN+RANKHEITEN'EBURTENODER Molte famiglie in Svizzera continuano ad In caso di malattia grave, parto o infortu- 6IELE&AMILIENINDER3CHWEIZGEHENIMMER 5NF»LLENÓBERWEIST3IEIHR(AUSARZTODER andare dallo stesso medico, il cosiddetto nio, il medico di famiglia vi indicherà un WIEDERZUMGLEICHEN!RZTIHREM(AUSARZT IHRE(AUS»RZTININEIN3PITALIM+ANTON3O medico di famiglia. Se voi o un vostro fa- ospedale nel Cantone di Soletta. L'assicu- 7ENN3IEODEREIN&AMILIENMITGLIEDKRANK LOTHURN$IEOBLIGATORISCHE+RANKENVERSI miliare vi ammalate, la prima persona a cui razione malattie obbligatoria paga solo le SINDISTDER(AUSARZTIMMERDIEERSTE!N CHERUNGBEZAHLTNURFÓR!UFENTHALTEIM rivolgersi è sempre il medico di famiglia. In degenze ospedaliere nel Cantone. SPRECHPERSON2UFEN3IEIM+RANKHEITSFALL +ANTON .ACHBARNFRAGEN 7ASMACHEICHWENNEIN&AMILIEN MITGLIEDKRANKIST 28 29 3OZIALE3ICHERHEIT Sicurezza sociale 7IEFUNKTIONIERTDAS3YSTEMDERSOZIALEN3ICHERHEIT Come funziona il sistema della sicurezza sociale? $IESOZIALE3ICHERHEITISTEINWICHTIGER%CK KÓNFTEERHALTEN3IEBEIDER%INWOHNERGE La sicurezza sociale è un pilastro importante vostro comune e la Cassa di compensazione PFEILERDESSCHWEIZERISCHEN3TAATSWESENS MEINDEUNDBEIDER!USGLEICHSKASSEDES del sistema statale svizzero. In primo piano del Cantone di Soletta (vedere pagina 32). )M6ORDERGRUNDSTEHENWIEÓBERALLDIE +ANTONS3OLOTHURNSIEHE3EITE vi sono, come ovunque, la responsabilità vi garantiscono la base esistenziale se voi Cosa posso fare se sono disoccupato? LAGEWENN3IEODER)HRE!NGEHÍRIGENDURCH 7ASKANNICHTUNWENNICH ERWERBSLOSBIN o i vostri familiari vi trovate in difficoltà Rivolgetevi all'ufficio del lavoro del vostro %RWERBSUNF»HIGKEIT!RBEITSLOSIGKEITODER -ELDEN 3IE SICH BEIM !RBEITSAMT )HRER finanziarie a causa di incapacità di guada- comune. Potrete beneficiare del sostegno di 4ODINEINENüNANZIELLEN%NGPASSGERATEN %INWOHNERGEMEINDE$ANNKÍNNEN3IE gno, disoccupazione o decesso. Inoltre è un Ufficio regionale di collocamento (URC). :UDEMISTEINE2ENTEIM!LTERGEW»HRLEIS DIE5NTERSTÓTZUNGINEINEM2EGIONALEN garantita una rendita di vecchiaia. Potete TET7ENN3IEINEINESOZIALE.OTLAGEGE !RBEITSVERMITTLUNGSZENTRUM2!6IN!N chiedere aiuto in caso di situazione sociale RATENKÍNNEN3IEUM(ILFEERSUCHEN!US SPRUCHNEHMEN difficile. Otterrete le informazioni presso il %IGENVERANTWORTUNGUNDDIE!RBEIT3OZIAL VERSICHERUNGENSICHERNDIE%XISTENZGRUND 30 propria e il lavoro. Le assicurazioni sociali 31 +RANKENVERSICHERUNG 0R»MIENVERBILLIGUNG Assicurazione malattia Riduzione dei premi $ER!BSCHLUSSEINER+RANKENVERSICHERUNG 0ERSONENINBESCHEIDENENWIRTSCHAFTLICHEN In Svizzera è obbligatorio stipulare un'as- Le persone in condizioni economiche mo- ISTINDER3CHWEIZOBLIGATORISCH$IE+RAN 6ERH»LTNISSENERHALTENVON"UNDUND+AN sicurazione malattia. Le casse malati sono deste ricevono dalla Confederazione e dal KENKASSENSINDGESETZLICHVERPČICHTET3IE TONEINENüNANZIELLEN"EITRAGANDIE0R» obbligate per legge ad affiliarvi all'assicura- Cantone un contributo finanziario per l'as- INDIE'RUNDVERSICHERUNGAUFZUNEHMEN MIENFÓRDIEOBLIGATORISCHE+RANKENVERSI zione di base. L'assicurazione di base copre sicurazione malattia obbligatoria. Questo -ITDER'RUNDVERSICHERUNGWERDENDIE CHERUNG$IESER"EITRAGHEISSTINDIVIDUELLE i costi per il trattamento presso i medici e contributo è denominato Riduzione indivi- +OSTENFÓRDIE"EHANDLUNGBEIRZTENUND 0R»MIENVERBILLIGUNG gli ospedali pubblici del Cantone di Soletta. duale dei premi. INÍFFENTLICHEN3PIT»LERNDES+ANTONS3O Gli assicurati devono pagare una franchi- LOTHURNBEZAHLT%SBESTEHTEIN3ELBSTBE 5NFALLVERSICHERUNG gia. Ciò significa che una parte delle spese Assicurazione contro gli infortuni HALT$ASHEISSTDASS3IEEINEN4EILDER!RZT 7ENN3IEERWERBST»TIGSINDWERDEN3IE mediche e ospedaliere è a carico dall'assi- Se lavorate, il datore di lavoro vi assicura ODER3PITALRECHNUNGSELBSTBEZAHLENMÓS VIA!RBEITGEBERGEGEN5NFALLVERSICHERT curato stesso. Numerosi trattamenti non contro gli infortuni professionali. Se non SEN:AHN»RZTLICHE"EHANDLUNGENWERDEN 7ENN3IENICHTERWERBST»TIGODERSELBST sono coperti dalla cassa malati obbligatoria. lavorate o esercitate un'attività lucrativa NICHTVONDEROBLIGATORISCHEN+RANKENKASSE ST»NDIGERWERBST»TIGSINDMÓSSEN3IESICH La cassa malati può essere disdetta per la indipendente dovete assicurarvi contro gli ÓBERNOMMEN BEI)HRER+RANKENVERSICHERUNGGEGEN5N fine di ogni anno. Troverete le informazio- infortuni presso la vostra assicurazione ma- $IE+RANKENKASSEKANNJEWEILSAUF%NDE FALLVERSICHERN ni sulle offerte e i premi delle varie casse lattia. *AHRGEKÓNDIGTWERDEN)NFOSZU!NGEBO malati su www.bag.admin.ch. KENKASSENüNDEN3IEUNTERWWWBAGAD )NFOSZU!(6)6 0R»MIENVERBILLIGUNG MINCH !USGLEICHSKASSEDES+ANTONS3OLOTHURN TENUND0R»MIENDERVERSCHIEDENEN+RAN !LTERSUND(INTERLASSENENVER SICHERUNG!(6)NVALIDENVER SICHERUNG)6 Informazioni su AVS / AI / riduzione dei premi 4EL Assicurazione di vecchiaia e superstiti (AVS) / Assicurazione per invalidità (AI) INFO AKSOCH Se lavorate, i contributi per l'AVS e l'AI so- Tel. 032 686 22 00 WWWAKSOCH no detratti dal salario. Se non lavorate o [email protected] esercitate un'attività lucrativa indipenden- www.akso.ch 7ENN3IEARBEITENWERDENDIE"EITR»GEFÓR te dovete versare i contributi direttamen- DIE!(6UND)6VOM,OHNABGEZOGEN(A te alla Cassa di compensazione. Questo dal BEN3IEKEINE!RBEITODERSIND3IESELBST 20° anno di età. Cassa di compensazione del Cantone di Soletta ST»NDIGERWERBENDMÓSSEN3IEDIE"EITR» GEDIREKTBEIDER!USGLEICHSKASSEBEZAHLEN $IESABDEM,EBENSJAHR 32 33 -OBILIT»T Mobilità 7IEKANNICHMICHMITODEROHNE!UTOFORTBEWEGEN Come posso spostarmi con o senza l'auto? FFENTLICHE6ERKEHRSMITTEL6 6ERKEHRSMITTELINDER3CHWEIZZUMHALBEN Mezzi di trasporto pubblici trasporti pubblici in Svizzera alla metà del )NDER3CHWEIZGIBTESEINGUTAUSGEBAUTES 0REISGENUTZTWERDEN)NFORMATIONENBE La Svizzera è dotata di una fitta rete fer- prezzo. Otterrete informazioni presso ogni "AHNUND"USNETZ&AHRPL»NE,INIENPL»NE KOMMEN3IEANJEDEM"AHNHOFSCHALTERODER roviaria e di autobus. Gli orari e le linee sportello ferroviario o su www.ffs.ch. FÓRDEN+ANTON3OLOTHURNüNDEN3IEUNTER UNTERWWWSBBCH per il Cantone di Soletta sono disponibili WWWBSUCH su www.bsu.ch. &AHRRAD Bicicletta In Svizzera la bicicletta è un mezzo di tra- $IE3""3CHWEIZERISCHE"UNDESBAHNEN )NDER3CHWEIZISTDAS&AHRRADAUCH6ELO Le FFS (Ferrovie Federali Svizzere) offrono sporto molto diffuso per la vita di tutti i BIETENVERSCHIEDENE!BONNEMENTEAN$IE GENANNTEINBELIEBTES&ORTBEWEGUNGSMIT vari abbonamenti. Spesso conviene acqui- giorni ma anche per il tempo libero. !NSCHAFFUNGEINES(ALBTAX!BOSLOHNTSICH TELFÓRDEN!LLTAGUNDAUCHINDER&REIZEIT stare un abbonamento metà prezzo, che OFT$AMITKÍNNENDIEMEISTENÍFFENTLICHEN 34 consente di utilizzare la maggior parte dei 35 7AS MUSS ICH ALS !UTOFAHRERIN !UTOFAHRERWISSEN 3TRASSENVERKEHR(ÍCHSTGESCHWINDIGKEI $ARFICHMITMEINEMIM!USLAND ERWORBENEN&ÓHRERAUSWEISINDER 3CHWEIZ-OTORFAHRZEUGEFÓHREN TEN %ININDER3CHWEIZANERKANNTERAUSL»NDI Cosa devo sapere come conducente di un'auto? Circolazione stradale / velocità massime: Posso condurre veicoli in Svizzera con la mia licenza di condurre conseguita all'estero? La licenza di condurre straniera riconosciu- SCHER&ÓHRERAUSWEISDARFHIERW»HREND • nei centri urbani 50 km/h ta in Svizzera può essere usata per 12 mesi. o INNERORTSKMH -ONATENVERWENDETWERDEN.ACH!B • fuori dai centri urbani 80 km/h Decorso tale termine, la licenza deve essere o AUSSERORTSKMH LAUFDIESER&RISTMUSSDER!USWEISGEGEN • in semiautostrada 100 km/h sostituita con una svizzera. o !UTOSTRASSEKMH EINENSCHWEIZERISCHEN&ÓHRERAUSWEISUM • in autostrada 120 km/h o !UTOBAHNKMH GETAUSCHTWERDEN • velocità diverse sono segnalate )CHMÍCHTEMEINENAUSL»NDISCHEN &ÓHRERSCHEINGEGENEINEN SCHWEIZERISCHENUMTAUSCHEN7IE MUSSICHVORGEHEN Le autostrade sono a pagamento. Occor- Desidero sostituire la mia licenza di condurre straniera con una svizzera. Come devo fare? re acquistare una Vignetta autostradale. Procuratevi il modulo di richiesta dal comu- o !BWEICHUNGENSINDSIGNALISIERT $IE!UTOBAHNENSINDGEBÓHRENPČICHTIG %INE!UTOBAHN6IGNETTEDIE3IEKAUFEN KÍNNENISTVORGESCHRIEBEN %INWOHNERGEMEINDENUNDDER+ANTONSPOLI A chi posso rivolgermi se ho delle domande sulla mia auto o sulla mia licenza di condurre? ZEI3OLOTHURNSOWIEBEIDEN3TADTPOLIZEIEN Potete ottenere informazioni da: $AS'ESUCHSFORMULARERHALTEN3IEBEIDEN 7OHINKANNICHMICHWENDEN WENNICH&RAGENZUMEINEM!UTO ODERZUMEINEM&ÓHRERAUSWEIS HABE !USKUNFTERHALTEN3IEBEI ne di domicilio o dalla polizia cantonale di Soletta o dagli uffici di polizia delle città. Potete scaricare il modulo anche da Internet su www.mfk-so.ch. )M)NTERNETKÍNNEN3IEDAS&ORMULARHER UNTERLADENUNTERWWWMFKSOCH Controllo dei veicoli a motore – MFK Tel. 032 627 66 66 www.mfk-so.ch -OTORFAHRZEUGKONTROLLEp-&+ 4EL WWWMFKSOCH 36 37 $ATENZUM+ANTON3OLOTHURN Dati sul Cantone di Soletta Dorneck Dorneck Thierstein %INWOHNERZAHL k !USL»NDISCHE3TAATSANGEHÍRIGE %INWOHNERGEMEINDEN &L»CHE KMĭ 3PRACHE $EUTSCH 3T»DTE 3OLOTHURN/LTEN'RENCHEN Gösgen Thierstein Olten Thal Gäu Lebern Solothurn Grenchen Wasseramt Bucheggberg Numero di abitanti nel 2010: 256'888 Cittadini stranieri: 19.5% Comuni: 121 Superficie: 791 km² Lingua: tedesco Città: Soletta, Olten, Grenchen $ER +ANTON 3OLOTHURN IST IN "EZIRKE $ER+ANTON3OLOTHURNISTIN3OZIALREGIO Il Cantone di Soletta è suddiviso in 10 circoli. Il Cantone di Soletta è suddiviso in 14 re- UNTERTEILT*EZWEI"EZIRKEBILDENZUSAM NENEINGETEILT)NJEDER3OZIALREGIONGIBTES Due circoli formano un distretto. gioni sociali. In ognuna è presente un ser- MENEINE!MTEI EINEN3OZIALDIENST vizio sociale. WWWSOCH www.so.ch Stand 2010 38 39 $ATENZUR3CHWEIZ Dati sulla Svizzera #(#ONFOEDERATIO(ELVETICA,ATEINISCH 14 CH = Confoederatio Helvetica (latino) %INWOHNERZAHL kk !USL»NDISCHE3TAATSANGEHÍRIGE &L»CHE +ANTONE Numero di abitanti nel 2011: 7'785'806 Cittadini stranieri: 22% kKM Superficie: 41'285 km2 Cantoni: 26 ,ANDESSPRACHEN $EUTSCH 63.7% tedesco &RANZÍSISCH 20.4% francese )TALIENISCH 6.5% italiano 2»TOROMANISCH 0.5% romancio ANDERE3PRACHEN 9% altre lingue 2ELIGION 2ÍMISCH+ATHOLISCH 0ROTESTANTISCH Lingue nazionali: Religione: )SLAMISCHE'EMEINSCHAFTEN +ONFESSIONSLOSEANDERE !US EINEM LOSEN 3TAATENBUND DESSEN Da una federazione poco unita di stati, la 'RÓNDUNGAUFDAS*AHRZURÓCKGEHT cui fondazione risale al 1291, nacque nel ENTSTANDDERMODERNE"UNDESSTAAT 1848 il moderno stato federativo svizzero. 41.8% cattolica romana 35.3% protestante 4.3% comunità islamiche 11.1% aconfessionali, altro 3CHWEIZ )NDER3CHWEIZGIBTESDREI3TAATSEBENEN $IESE%BENENHABENJEEIGENE+OMPETEN In Svizzera ci sono tre livelli statali: ZENUNDSINDUNTERTEILTIN Ciascuno di questi livelli ha competenze proprie ed è suddiviso in tre poteri: o "UND • Confederazione o +ANTONE s¬ Legislative, die gesetzgebende Ebene • Cantoni • legislativo, il piano delle leggi o %INWOHNERGEMEINDEN s¬ Exekutive, die ausführende Ebene, • Comuni • esecutivo, il piano amministrativo Verwaltung, Vollzug • giudiziario, il piano delle sentenze, s¬ Judikative, die rechtssprechende Ebene, Rechtsprüfung, Anwendung 40 Stand 2011 dell'applicazione e della verifica del diritto 41 7ICHTIG 7ICHTIGE!DRESSENUND,INKS Importante Indirizzi e link importanti 7ENN3IE&RAGENHABENDIE3IETROTZDIE !UFDEM"EIBLATTUNDUNSERER)NTERNETSEITE Se avete domande che questo opuscolo non Nel supplemento e nel nostro sito Internet SER"ROSCHÓRENICHTBEANTWORTENKÍNNEN WWWINTEGRATIONSOCHüNDEN3IEEINEUM riesce a chiarire, rivolgetevi appena possi- www.integration.so.ch troverete un'esaurien- WENDEN3IESICHFRÓHZEITIGAN)HRE%INWOH FANGREICHE3AMMLUNGAN+ONTAKTINFORMA bile al vostro comune. te raccolta di informazioni per contattare le NERGEMEINDE TIONENVON/RGANISATIONENUND6EREINEN DIE)HNENINSCHWIERIGEN,EBENSSITUATIONEN )HRE)DEEN)NITIATIVENUND)HR %NGAGEMENTSINDGEFRAGT HELFENKÍNNEN organizzazioni e le associazioni che potranno Le vostre idee, iniziative e il vostro impegno sono ben accetti! aiutarvi nelle situazioni difficili. L'integrazione è un processo reciproco tra )NTEGRATIONISTEINGEGENSEITIGER0ROZESS persone di origini diverse. Avete idee per VON-ENSCHENUNTERSCHIEDLICHER(ERKUNFT progetti d'integrazione che possono favori- (ABEN3IE)DEENFÓR)NTEGRATIONSPROJEKTE re la convivenza nel Cantone e nel comune? DIEDAS:USAMMENLEBENIM+ANTONUNDIN DER%INWOHNERGEMEINDEFÍRDERN Chiamateci o inviateci un'e-mail: 2UFEN 3IE UNS AN ODER SENDEN 3IE EINE Tel. 032 627 23 11 %-AIL [email protected] 4EL ASO DDISOCH )MPRESSUM (ERAUSGEBER $IESE"ROSCHÓREISTINFOLGENDEN3PRACHEN +ANTON3OLOTHURN ERH»LTLICH!LBANISCH!RABISCH%NGLISCH !MTFÓRSOZIALE3ICHERHEIT &RANZÍSISCH)TALIENISCH0ORTUGIESISCH2US )NTEGRATION SISCH3ERBISCH3OMALISCH3PANISCH4AMI !MBASSADORENHOF LISCH4HAI4IGRINYA4ÓRKISCH 3OLOTHURN 42 43