n Uomo | Frau Donna | Ich liebe Dich! Ti amo! | Wo ist die Post? Dov'è la posta?
Name ist... Mi chiamo... | Milch Latte | Käse Formaggio | Wasser Acqua | Reis Riso | Zucker Zucchero
er Acqua | Reis Riso | Wie geht es Ihnen? Come sta? | Schokolade Cioccolata | Milch Latte
ätte gerne einen Kaffee. Vorrei un caffè. | Wie teuer ist das Brot? Quanto costa il pane?
n Appetit Buon appetito | Kalt Freddo | Warm Caldo | Ich wohne in Solothurn. Vivo a Soletta.
en Bere | Wie spät ist es? Che ore sono? | Guten Tag Buongiorno | Willkommen im Kanton Solothurn!
er Zucchero | Auf Wiedersehen Arrivederci | Ja Sì | Danke Grazie | Bitte Prego | Benvenuti nel Cantone di Soletta!
eht es gut Sto bene. | Milch Latte | Käse Formaggio | Wie sagt man das auf Deutsch? Come si dice in tedesco?
heissen Sie? Come si chiama? | Wie geht es Ihnen? Come sta? | Wie spät ist es? Che ore sono?
ebe Dich! Ti amo! | Guten Appetit Buon appetito | Kind Bambino | Links Sinistra | Rechts Destra
n Tag Buongiorno | Guten Abend Buonasera | Brot Pane | Auf Wiedersehen Arrivederci | Ja Sì
No | Warm Caldo | Danke Grazie | Bitte Prego | Wie heissen Sie? Come si chiama?
reddo | Wann fährt der Zug? Quando parte il treno? | Wann fährt der Bus? Quando parte il bus?
euer ist das Brot? Quanto costa il pane? | Schule Scuola | Mann Uomo | Frau Donna
n fährt der Bus? Quando parte il bus? | Kind Bambino | Mir geht es gut Sto bene.
Pane | Wasser Acqua | Reis Riso | Salz Sale | Nein No | Schokolade Cioccolata
deaus Dritto | Einkaufen Fare la spesa | Guten Appetit Buon appetito
Bambino | Ja Sì | Links Sinistra | Rechts Destra | Geradeaus Dritto
Ich wohne in Solothurn. Vivo a Soletta.
Italienisch / Rev. 1.3
Wo ist die Post? Dov'è la posta? | Arbeiten Lavorare
&RAGENUND!NTWORTEN
FÓRNEUZUGEZOGENE0ERSONENAUSDEM!USLAND
Domande e risposte
per chi si è appena trasferito dall'estero
$IESE"ROSCHÓREBEINHALTETKURZE)NFORMATIONENZUFOLGENDEN4HEMEN
Questo opuscolo è una breve guida informativa sui seguenti temi:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
7ILLKOMMEN
!UFENTHALTSUND!RBEITSBEWILLIGUNG&AMILIENNACHZUG
$EUTSCHLERNEN
+INDER
3CHULE
!RBEIT
7OHNEN
&REIZEITp"EGEGNUNG
5MWELTp!BFALLENTSORGUNG
'ESUNDHEIT
3OZIALE3ICHERHEIT
-OBILIT»T
7ICHTIGE!DRESSENUND,INKS
$ATENZUM+ANTON3OLOTHURN
$ATENZUR3CHWEIZ
!UFDEM"EIBLATTUNDUNSERER)NTERNETSEITE
Benvenuti
Permesso di dimora e di lavoro / Ricongiungimento familiare
Imparare il tedesco
Figli
Scuola
Lavoro
Abitare
Tempo libero e incontri
Ambiente e smaltimento rifiuti
Salute
Sicurezza sociale
Mobilità
Indirizzi e link importanti
Dati sul Cantone di Soletta
Dati sulla Svizzera
Nel supplemento e nel nostro sito Internet
WWWINTEGRATIONSOCHüNDEN3IEEINEUM
www.integration.so.ch troverete un'esau-
FANGREICHE3AMMLUNGAN+ONTAKTINFORMA
riente raccolta di informazioni per contat-
TIONENVON/RGANISATIONENUND6EREINEN
tare le organizzazioni e le associazioni che
DIE)HNENINSCHWIERIGEN,EBENSSITUATIONEN
potranno aiutarvi nelle situazioni difficili.
HELFENKÍNNEN
3
7ILLKOMMEN
IM+ANTON3OLOTHURN
Benvenuti
nel Cantone di Soletta!
,IEBE%INWOHNERINNENUND%INWOHNER
Gentili abitanti,
3IEWOHNENSEITKURZEMIM+ANTON3OLO
%INEWICHTIGE6ORAUSSETZUNGISTDIEDEUT
vi siete trasferiti da poco tempo nel Can-
to giuridico statale democratico. Un'altra
THURN7IRHEISSEN3IEHERZLICHWILLKOMMEN
SCHE3PRACHE*EBESSER3IEINTEGRIERTSIND
tone di Soletta. Vi diamo il nostro più cor-
condizione importante è la conoscenza del
%SISTUNSWICHTIGDASS3IESICHBEIUNSZU
UNDDIEDEUTSCHE3PRACHESPRECHENDESTO
diale benvenuto. Per noi è importante che
tedesco. Essere bene integrati e conoscere
(AUSEFÓHLEN
EINFACHERISTESAUCHGLEICHBERECHTIGTUND
vi sentiate a casa.
il tedesco permette di partecipare più fa-
MITVERANTWORTLICHAMWIRTSCHAFTLICHENKUL
cilmente alla vita economica, culturale e
&ÓREIN:USAMMENLEBENINGEGENSEITIGEM
TURELLENUNDGESELLSCHAFTLICHEN,EBENTEIL
Per permettere una convivenza all'insegna
sociale, con le stesse opportunità e respon-
2ESPEKTGEHÍRTAUCH)HRE"EREITSCHAFTSICH
ZUNEHMEN
del rispetto reciproco sono indispensabili
sabilità di tutti i cittadini.
ZUINTEGRIERENUNDDAZUEINENAKTIVEN"EI
anche la vostra disponibilità ad integrarvi
TRAGZULEISTEN!USGANGSLAGEUNDUNVER
!LS/RIENTIERUNGSHILFEÓBERGEBENWIR)H
e il vostro impegno attivo. La convivenza si
Per facilitarvi nel vostro orientamento, vi
HANDELBARSINDDIEINDER3CHWEIZGELTENDEN
NENDIEVORLIEGENDE"ROSCHÓREUNDWÓN
basa sui i valori fondamentali e imprescin-
consegniamo questo opuscolo e vi auguria-
'RUNDWERTEUNDDIERECHTSSTAATLICHDEMO
SCHEN)HNENEINENGUTEN3TARTIM+ANTON
dibili vigenti in Svizzera e sull'ordinamen-
mo un buon inizio nel Cantone di Soletta.
KRATISCHE2ECHTSORDNUNG
3OLOTHURN
4
!MTFÓRSOZIALE3ICHERHEIT
+ANTON3OLOTHURN
Ufficio per la sicurezza sociale
Cantone di Soletta
!MBASSADORENHOF
Ambassadorenhof
3OLOTHURN
4509 Soletta
4EL
Tel. 032 627 23 11
ASO DDISOCH
[email protected]
WWWASOSOCH
www.aso.so.ch
WWWINTEGRATIONSOCH
www.integration.so.ch
5
!UFENTHALTSUND!RBEITSBEWILLIGUNG
&AMILIENNACHZUG
7OHINKANNICHMICHWENDENWENNICH&RAGENZUR!UFENTHALTSUND
!RBEITSBEWILLIGUNGSOWIEZUM&AMILIENNACHZUGHABE
6
Permesso di dimora e di lavoro,
ricongiungimento familiare
A chi posso rivolgermi se ho delle domande sul permesso di dimora e di
lavoro o sul ricongiungimento familiare?
3IEKÍNNENSICHBEIM!MTFÓRÍFFENTLICHE
Potete rivolgervi all'Ufficio per la sicurezza
3ICHERHEIT!FÍ3!BTEILUNG-IGRATIONUND
pubblica (AföS), Reparto per la migrazione
3CHWEIZER!USWEISE-I3!MELDEN
e i documenti svizzeri (MiSA).
!BTEILUNG-IGRATIONUND3CHWEIZER!US
Reparto per la migrazione e i documenti
WEISE-I3!
svizzeri (MiSA)
!MBASSADORENHOF
Ambassadorenhof
3OLOTHURN
4509 Soletta
4EL
Tel. 032 627 28 37
MIGRATION DDISOCH
[email protected]
WWWMIGRATIONSOCH
www.migration.so.ch
7
$EUTSCHLERNEN
Imparare il tedesco
7ARUM$EUTSCH
Perché il tedesco?
)NDER3CHWEIZWERDENVIERVERSCHIEDENE
%RFOLG)HRER+INDERWENN3IEGUTMITDER
In Svizzera sono parlate quattro lingue na-
in grado di collaborare con la scuola, fa-
,ANDESSPRACHENGESPROCHEN$EUTSCH&RAN
3CHULEZUSAMMENARBEITENKÍNNEN'UTE
zionali: tedesco, francese, italiano e roman-
vorirete la riuscita dei vostri figli. Per que-
ZÍSISCH)TALIENISCHUND2»TOROMANISCH)M
$EUTSCHKENNTNISSESINDDABEISEHRHILFREICH
cio. Nel Cantone di Soletta il tedesco è la
sto è molto utile conoscere bene il tedesco.
+ANTON3OLOTHURNWIRD$EUTSCHGESPROCHEN
lingua scritta e parlata. A scuola è usato il
UNDGESCHRIEBEN$IE3TANDARDSPRACHEIN
'EM»SS!RTDES"UNDESGESETZESÓBER
tedesco standard. Nella vita di tutti i giorni
Secondo l'art. 4 della Legge federale sugli
DER3CHULEIST(OCHDEUTSCH)M!LLTAGWIRD
!USL»NDERINNENUND!USL»NDERKANNDIE
si parla il dialetto, il tedesco svizzero. Com-
stranieri, il permesso di dimora può essere
$IALEKT3CHWEIZERDEUTSCHGESPROCHEN$AS
6ERL»NGERUNGEINER!UFENTHALTSBEWILLI
prendere e parlare il tedesco standard sono
prorogato a condizione che il richiedente
6ERSTEHENUND3PRECHENDER3TANDARDSPRA
GUNGMITDER"EDINGUNGVERBUNDENWER
requisiti fondamentali per interagire nella
frequenti i corsi di lingua o d'integrazione.
CHEIST'RUNDVORAUSSETZUNGDAFÓRSICHIM
DENDASS3PRACHODER)NTEGRATIONSKURSE
vita quotidiana e nel mondo lavorativo. La
Questa condizione vale anche per la con-
!LLTAGUNDINDER"ERUFSWELTZUVERST»NDI
BESUCHTWERDEN$IESE"EDINGUNGGILTAUCH
lingua comune è la base per una conviven-
cessione del permesso per il ricongiungi-
GEN$IEGEMEINSAME3PRACHEISTDIE"ASIS
FÓRDIE"EWILLIGUNGSERTEILUNGIM2AHMEN
za rispettosa, a beneficio di tutti. Se siete
mento familiare.
FÓREINRESPEKTVOLLES:USAMMENLEBENWO
DES&AMILIENNACHZUGS
VONALLEPROüTIERENKÍNNEN3IEFÍRDERNDEN
8
9
7OKANNICH$EUTSCHLERNEN
Dove posso imparare il tedesco?
-ITDER%RTEILUNGDER!UFENTHALTSBEWILLI
(IERDIE!DRESSENDER+URSANBIETERWELCHE
Quando avete ricevuto il permesso di dimo-
per l'integrazione. Ecco qui gli indirizzi de-
GUNGHABEN3IE)NFORMATIONENZU$EUTSCH
SUBVENTIONIERTE$EUTSCH)NTEGRATIONSKUR
ra, vi sono state consegnate informazioni
gli enti che offrono corsi sovvenzionati di
KURSENVONPRIVATEN3PRACHSCHULENUNDSUB
SEANBIETEN
sui corsi di tedesco organizzati da scuole
tedesco per l'integrazione:
VENTIONIERTEN$EUTSCH)NTEGRATIONSKURSEN
private e sui corsi sovvenzionati di tedesco
ERHALTEN
6OLKSHOCHSCHULE3OLOTHURN6(3
Università popolare di Soletta (VHS)
)NTENSIVKURSE
)NTEGRATIONSKURSDER'EWERBLICH
)NDUSTRIELLEN"ERUFSFACHSCHULEN
/LTENUND3OLOTHURN
velli, corsi intensivi
Corso d'integrazione delle scuole
professionali commerciali ed
industriali di Olten e di Soletta
4ELWWWVHSSOCH
$ER+URSRICHTETSICHANFREMDSPRACHIGE
Tel. 032 626 40 10, www.vhs-so.ch
Il corso si rivolge ai giovani di lingua stra-
!LPHABETISIERUNGS.IVEAUUND
Corsi di alfabetizzazione e lingua di vari li-
*UGENDLICHEVONBIS*AHREN
niera tra i 16 e i 25 anni.
/LTEN4EL
Olten: Tel. 062 311 83 83
%#!0
WWWGIBSOLTENSOCH
ECAP
www.gibsolten.so.ch
!LPHABETISIERUNGS.IVEAUUND
3OLOTHURN4EL
Corsi di alfabetizzazione e lingua di vari li-
Soletta: Tel. 032 627 78 00
)NTENSIVKURSEINDEN+ANTONEN3OLOTHURN
WWWGIBSSOSOCH
velli, corsi intensivi nei Cantoni di Soletta
www.gibs-so.so.ch
UND"ASEL
e di Basilea
4ELWWWECAPCH
Tel. 032 622 22 40, www.ecap.ch
MACHBAR"ILDUNGS'MB(
+"ASLER+URSZENTRUM"REITENBACH
machbar Bildungs GmbH
K5 Basler Kurszentrum Breitenbach
ƒ-U+I$EUTSCH’$EUTSCHKURSE
$EUTSCH)NTEGRATIONSKURSEFÓR&RAUEN
«MuKi-Deutsch»: Corsi di tedesco
Corsi di tedesco per l'integrazione rivolti
FÓR-UTTERUND+IND
4EL
per madri e figli
alle donne
4EL
WWWKKURSZENTRUMCH
Tel. 062 823 24 28
Tel. 061 365 90 29
www.mbb.ch
www.k5kurszentrum.ch
WWWMBBCH
+ANNICHZUEINER"ERATUNGSSTELLE
GEHENAUCHWENNICHNOCHKEIN
$EUTSCHSPRECHE
Posso rivolgermi a un centro di
consulenza anche se non parlo
ancora il tedesco?
3IEKÍNNENBEIDEN"ERATUNGSSTELLENIMMER
Presso i centri di consulenza potete sempre
NACHEINER$OLMETSCHERINODEREINEM$OL
richiedere l'aiuto di una/un interprete. Ciò
METSCHERFRAGEN$IESGILTAUCHFÓR!RZT
vale anche per le visite mediche.
BESUCHE
10
11
+INDER
Figli
7ELCHE"ETREUUNGSANGEBOTEGIBTESFÓRMEINE+INDER
Quali offerte di custodia ci sono per i miei figli?
o 4AGESELTERNBETREUENTAGSÓBER
• Potete affidare i vostri figli ai genitori
• Il lasciapassare vacanze è rivolto
diurni, che li accudiranno a casa loro.
ai bambini durante le vacanze
FREMDE+INDERBEISICHZU(AUSE
o $ER&ERIENPASSBEINHALTET!NGEBOTE
FÓR+INDERW»HRENDDER3CHULFERIEN
o $IE3PIELGRUPPEBIETET)HREM+IND
• Il gruppo di gioco offre a vostro
scolastiche.
DIE-ÍGLICHKEITFÓREINIGE3TUNDENIN
"ETREUUNGSANGEBOTEFÓR+INDERFÍRDERN
figlio la possibilità di giocare con altri
DER7OCHEMITANDEREN+INDERNZU
DAS%RLERNENDER$EUTSCHEN3PRACHE)NFOR
bambini per alcune ore durante la
Le offerte di custodia dei bambini favo-
SAMMENZUSPIELEN
MATIONENHIERZUERHALTEN3IEBEI)HRER%IN
settimana.
riscono l'apprendimento della lingua te-
o +INDERTAGESST»TTEN+ITASBIETEN
FAMILIENERG»NZENDE"ETREUUNGFÓR
WOHNERGEMEINDEODERUNTERWWWKISSSO
LOTHURNCH
+INDERBIS*AHREAN
o $ER+INDERHORTISTEINESCHULERG»N
ZENDE"ETREUUNGVORUNDNACHDER
3CHULE
o $ER-ITTAGSTISCHBIETET!UFGABEN
• I centri diurni per bambini (Kita's)
desca. Troverete maggiori informazioni
integrano la famiglia offrendo una
presso il vostro comune di domicilio o su
custodia per i bambini fino ai 12 anni.
www.kisssolothurn.ch
7OKANNICHMICHMELDENWENN
ICHMIR3ORGENUMMEIN+IND
MACHE
• L'asilo infantile integra la scuola,
&ACHSTELLE+OMPASS
• La pausa di mezzogiorno offre
accudendo i bambini prima e dopo le
lezioni.
A chi posso rivolgermi se sono
preoccupato per mio figlio?
Servizio specializzato Kompass
HILFEUND-ITTAGESSENW»HRENDDER
4EL
assistenza per i compiti e il pranzo
Tel. 032 627 23 90
-ITTAGSZEITAN
WWWKOMPASSSOCH
durante l'intervallo di mezzogiorno.
www.kompass-so.ch
12
13
3CHULE
Scuola
7IEFUNKTIONIERTDAS3CHULSYSTEMIM+ANTON3OLOTHURN
Come funziona il sistema scolastico nel Cantone di Soletta?
7ANNBEGINNTDIE3CHULPČICHT
$ER+INDERGARTENISTFÓRALLEFÓNFUND
$ER%INTRITTINDIE0RIMARSCHULEERFOLGTIM
Quando ha inizio l'obbligo
scolastico?
SECHSJ»HRIGEN+INDERUNDWIRDINALLEN%IN
!LTERVONSIEBEN*AHREN$IE6OLKSSCHULE
La scuola d'infanzia è rivolta a tutti i bam-
L'ingresso nella scuola primaria avviene
WOHNERGEMEINDENKOSTENLOSANGEBOTEN
DAUERT*AHREUNDISTOBLIGATORISCH:WEI
bini di cinque e sei anni ed è offerta gratu-
all'età di sette anni. La scuola popolare dura
!B!UGUSTISTDER+INDERGARTENOB
UNDMEHRSPRACHIGAUFGEWACHSENE+INDER
itamente in tutti i comuni. Da agosto 2012
9 anni ed è obbligatoria. I bambini cresciuti
LIGATORISCH
ERHALTEN5NTERSTÓTZUNGBEIM,ERNENDER
la scuola d'infanzia è obbligatoria.
bilingui o plurilingui ricevono un sostegno
DEUTSCHEN3PRACHE
14
per l'apprendimento del tedesco.
15
:USAMMENARBEITMITDER3CHULE
Collaborazione con la scuola
%LTERNISTSEHRWICHTIG$IE%LTERNWERDEN
)NFORMATIONENZUALLENSCHULISCHEN
4HEMENERHALTEN3IEINDEN
3CHULENODERBEI
molto importante. I genitori sono regolar-
Riceverete le informazioni su ogni
aspetto che riguarda la scuola
presso le scuole o:
VONDER3CHULEREGELM»SSIGZU%LTERNGESPR»
!MTFÓR6OLKSSCHULEUND+INDERGARTEN
mente invitati dalle scuole a partecipare ai
Ufficio per la scuola popolare e la scuola
CHENEINGELADEN%SISTWICHTIGDASSDIE%L
3T5RBANGASSE
colloqui loro riservati. È importante che i
d'infanzia
TERNDER%INLADUNGFOLGEN
3OLOTHURN
genitori partecipino a questi colloqui.
St. Urbangasse 73
$IE:USAMMENARBEITZWISCHEN3CHULEUND
La collaborazione tra scuola e genitori è
4EL
4509 Soletta
AVK DBKSOCH
Tel. 032 627 29 37
WWWAVKSOCH
[email protected]
www.avk.so.ch
7ASKANNICHTUNWENNICHMIR
3ORGENUMMEIN+INDINDER
3CHULEMACHE
3CHULPSYCHOLOGISCHER$IENST
SCHWIERIGEN3CHULSITUATIONENUND%R
A chi posso rivolgermi se sono
preoccupato per mio figlio a
scuola?
3UCHEN3IEDAS'ESPR»CHMITDEN,EHRPER
ZIEHUNGSPROBLEMEN
Richiedete un colloquio con i docenti e la
"ERATUNGSUND!BKL»RUNGSSTELLEBEI
SONENUNDDER3CHULLEITUNG3IEKÍNNENSICH
AUCHANDENSCHULPSYCHOLOGISCHEN$IENST
$IENSTSTELLEN
WENDEN
3OLOTHURN
/LTEN
"REITENBACH
16
Servizio psicologico scolastico
Centro di consulenza e analisi per situazioni scolastiche difficili e problemi educativi:
direzione scolastica. Potete anche rivolgervi
Servizi
al servizio psicologico scolastico.
Soletta
Tel. 032 627 29 61
4EL
Olten
Tel. 062 311 28 60
4EL
Breitenbach
Tel. 061 704 71 50
4EL
17
!RBEIT
Lavoro
7IEUNDWOKANNICHEINE!RBEITüNDEN
Come e dove posso trovare lavoro?
7ERKANNMIR!USKUNFTGEBENÓBER
!USUND7EITERBILDUNG
)CHHABEEINAUSL»NDISCHES$IPLOM
KANNICHDIESESANERKENNENLASSEN
Ho un diploma straniero, posso
farlo riconoscere?
)NFORMIEREN3IESICHBEIDER"ERUFS3TU
.ICHTALLEAUSL»NDISCHEN$IPLOMEWERDEN
Chi può darmi informazioni
sulla formazione professionale e
continua?
DIENUND,AUFBAHNBERATUNGDES+ANTONS
INDER3CHWEIZANERKANNT&ÓR&RAGENZUR
Informatevi presso la Consulenza professio-
sciuti in Svizzera. Per domande sul ricono-
3OLOTHURNODERINDEN"ERATUNGSUND)N
!NERKENNUNG)HRES$IPLOMSKÍNNEN3IE
nale, per lo studio e la carriera del Cantone
scimento del diploma, rivolgetevi a:
FORMATIONSZENTREN"):
SICHMELDENBEI
di Soletta o presso i Centri di consulenza e
3OLOTHURN
4EL
"UNDESAMTFÓR"ERUFSBILDUNGUND
/LTEN
4EL
4ECHNOLOGIE""4
Soletta Tel. 032 627 28 90
contatto per il riconoscimento dei diplomi
4EL
+ONTAKTSTELLE$IPLOMANERKENNUNG
Olten
Tel. 062 311 28 00
Tel. 031 322 28 26
4EL
Breitenbach
Tel. 061 704 71 71
[email protected]
informazione (BIZ).
"REITENBACH
BIZ DBKSOCH
KONTAKTSTELLE BBTADMINCH
WWWBIZSOCH
WWWBBTADMINCH
&ÓR(OCHSCHULABSCHLÓSSE
WWWSWISSUNICH
WWWCRUSCH
WWWTREFFPUNKTARBEITCH
Ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia (UFFT), punto di
www.bbt.admin.ch
[email protected]
www.biz.so.ch
WWWBERUFSBERATUNGCH
Non tutti i diplomi stranieri sono ricono-
Per i diplomi delle scuole universitarie:
www.crus.ch
www.berufsberatung.ch
www.swissuni.ch
www.treffpunkt-arbeit.ch
18
19
)CHHABE&RAGENALS!RBEITNEHMER
Ho domande sulla mia situazione di lavoratore.
'EWERKSCHAFTENUND"ERUFSVERB»NDE
Sindacati e associazioni di categoria
'EWERKSCHAFTSBUNDDES
"ERUFSUND!RBEITNEHMERVERB»NDE
Unione sindacale del Cantone di Soletta
Associazioni professionali e dei lavoratori
+ANTONS3OLOTHURN
WWWVERBAENDECH
Tel. 032 626 36 10
www.verbaende.ch
4EL
www.gbs-online.ch
WWWGBSONLINECH
)CHHABE&RAGENALS3ELBSTST»NDIGERWERBENDER
Ho domande sulla mia attività lucrativa indipendente.
!USKÓNFTEERHALTEN3IEBEI
Potete richiedere informazioni presso:
+ANTONAL3OLOTHURNISCHER
"UNDESVERWALTUNG
Unione cantonale di Soletta
Amministrazione federale
'EWERBEVERBAND+'6
WWWKMUADMINCH
per le arti e i mestieri, KGV
www.kmu.admin.ch
4EL
Tel. 032 624 46 24
WWWKGVSOCH
www.kgv-so.ch
"EZÓGLICH!(6!NMELDUNGNEHMEN3IE+ONTAKTMITDER
Per quanto riguarda l'iscrizione all'AVS, contattate la Cassa di compensazione del Canto-
!USGLEICHSKASSEDES+ANTON3OLOTHURNAUF!DRESSEUNTER0UNKT
ne di Soletta (indirizzo al punto 11).
)CHMÍCHTEMICHSELBSTST»NDIGMACHEN
Desidero esercitare una professione indipendente.
!USKÓNFTEERHALTEN3IEBEI
Potete richiedere informazioni presso:
'RÓNDERZENTRUM+ANTON3OLOTHURN
Centro fondatori Cantone di Soletta
4EL
Tel. 032 626 24 20
WWWGZSCH
www.gzs.ch
20
21
7OHNEN
Abitare
Come e dove posso trovare casa?
7IEUNDWOKANNICHEINE7OHNUNGüNDEN
7OKANNICHMICHHINWENDENWENN
ICH&RAGENZUM-IETRECHTHABE
7OHNUNGSINSERATEüNDEN3IEIM!NZEIGER
A chi posso rivolgermi se ho
domande sul diritto di locazione?
Troverete le inserzioni per le abitazioni nei
)HRER2EGIONINDEN4AGESZEITUNGENUND
!USKUNFTERHALTEN3IEBEI
IM)NTERNET
Potete ottenere informazioni da:
quotidiani e in Internet.
-IETERINNENUND-IETERVERBAND
&ÓR-IETERFRAGENUND+ONČIKTEKÍNNEN3IE
Associazione inquilini
Per le questioni concernenti il diritto di lo-
DES+ANTONS3OLOTHURN-6
SICHAUCHANDAS/BERAMT)HRER2EGIONWEN
del Cantone di Soletta, MV
cazione o i conflitti potete rivolgervi anche
4EL
DEN$IE!DRESSEERHALTEN3IEBEI)HRER%IN
Tel. 032 623 88 34
all'Oberamt della vostra regione. Potete
WWWMIETERVERBANDCH
WOHNERGEMEINDEODERAUFWWWASOSOCH
www.mieterverband.ch
chiedere l'indirizzo presso il vostro comune
giornali di annunci della vostra regione, nei
di domicilio o reperirlo su www.aso.so.ch.
(AUSEIGENTÓMERVERBAND
Associazione proprietari di case
+ANTON3OLOTHURN(%6
Cantone di Soletta, HEV
4EL
Tel. 062 296 24 40
WWWHEVSOCH
www.hev-so.ch
22
23
&REIZEITp"EGEGNUNG
Tempo libero e incontri
7OKANNICHIM!LLTAGUNDINDER&REIZEITANDERE-ENSCHENTREFFENUND
KENNENLERNEN
Dove posso conoscere e incontrare altre persone nel tempo libero?
1UARTIERLEBEN
6EREINE#LUBS
Vita di quartiere
Associazioni, club
6IELE1UARTIEREVERANSTALTENREGELM»SSIG
)NJEDER'EMEINDEGIBTESZAHLREICHE6ER
Molti quartieri organizzano regolarmen-
In ogni comune ci sono numerose associa-
1UARTIERFESTEODER6ERANSTALTUNGENAN
EINEUND#LUBSFÓR&RAUEN-»NNER+INDER
te feste e manifestazioni a cui potete par-
zioni e molti club per donne, uomini, bam-
DENEN3IEGERNEAKTIVODERALS"ESUCHEN
*UGENDLICHE»LTERE-ENSCHEN%INPAAR"EI
tecipare attivamente o come visitatori. Vi
bini, giovani e anziani. Alcuni esempi: club
DETEILNEHMENKÍNNEN!MBESTENFRAGEN
SPIELE&USSBALLCLUB(ANDBALLCLUB4URNVER
consigliamo di chiedere ai vostri conoscen-
di calcio, di pallamano, associazione di ten-
3IE)HRE"EKANNTEN6ERWANDTEN&REUNDE
EIN*UDOCLUB!LTERSTURNEN-USIKVEREINE
ti, parenti, amici e vicini. Inoltre, in alcu-
nis, club di judo, palestre per anziani, gin-
.ACHBARN7EITERGIBTESINEINZELNEN1UAR
VERSCHIEDENE#HÍRE+ULTURVEREINEPOLITI
ni quartieri vi sono punti d'incontro come
nastica per la terza età, associazioni musi-
TIEREN4REFFPUNKTEIN&ORMVON3PIELPL»T
SCHE6EREINEUNDVIELEMEHR6EREINSUND
campi di gioco, ristoranti di quartiere ecc.
cali, vari cori, associazioni culturali e tanto
ZEN1UARTIERRESTAURANTSETC)NGRÍSSEREN
#LUBORGANISATIONENFREUENSICHAUFNEUE
Nei comuni più grandi ci sono parchi, pi-
ancora. Le associazioni e i club sono lieti di
'EMEINDENGIBTES0ARKANLAGEN3CHWIMM
-ITGLIEDER%RKUNDIGEN3IESICHBEI)HRER
scine ecc. dove voi e i vostri figli potete in-
accogliere nuovi membri. Informatevi pres-
B»DERETC$ORTKÍNNEN3IEUND)HRE+INDER
%INWOHNERGEMEINDE
contrare persone e fare nuove conoscenze.
so il vostro comune.
,EUTETREFFENUNDNEUE+ONTAKTEKNÓPFEN
24
"IBLIOTHEKEN
Biblioteche
)NVIELEN'EMEINDENGIBTESÍFFENTLICHE"I
Molti comuni dispongono di biblioteche
BLIOTHEKEN)NFORMATIONENERHALTEN3IEBEI
pubbliche. Troverete maggiori informazio-
)HRER%INWOHNERGEMEINDEODERUNTERWWW
ni presso il vostro comune di domicilio o su
LESENSOCH
www.lesen.so.ch.
25
5MWELTp!BFALLENTSORGUNG
Ambiente e smaltimento rifiuti
7ASKANNICHFÓRDEN5MWELTSCHUTZTUN
Cosa posso fare per la tutela ambientale?
3CHÓTZEN3IEDIE5MWELT
!BFALLTRENNUNG
Proteggete l'ambiente
Raccolta differenziata
5NSERE+INDERDANKENUNSWENNWIREINEN
%SGILTDIEGETRENNTE%NTSORGUNGVON!BF»L
I nostri figli ci sono grati se contribuiamo
Lo smaltimento dei rifiuti è differenziato.
"EITRAGZUM3CHUTZUNSERER5MWELTLEISTEN
LEN6OM(AUSMÓLLGETRENNTWIRD
a proteggere il nostro ambiente. Possiamo
Dai rifiuti domestici occorre separare:
$IESKÍNNENWIRTUNINDEMWIR3TROMUND
farlo riducendo il consumo di corrente e di
7ASSERSPARENUNDDEN!BFALLRICHTIGENT
o !LTGLAS
acqua e smaltendo i rifiuti correttamen-
• vetro
SORGEN"EIDER%INWOHNERGEMEINDEBE
o !LTPAPIER
te. Il vostro comune vi fornirà informazio-
• carta
KOMMEN3IEGENAUE)NFORMATIONENÓBER
o +ARTON
ni precise sullo smaltimento dei rifiuti ol-
• cartone
DIE!BFALLENTSORGUNGUNDEINEN0LANWANN
o +OMPOST
tre a un piano che illustra quando, cosa e
• compost
WASWOENTSORGTWERDENKANN
o 3PERRMÓLL%ISEN
dove smaltire.
• rifiuti ingombranti, ferro
o "ATTERIEN
4RINKWASSER
o !LTEODERDEFEKTE%LEKTROGER»TE
• batterie
Acqua potabile
• gli apparecchi elettrici vecchi o
)NDER3CHWEIZISTDAS7ASSERAUSDEM7AS
KÍNNENIM,ADENABGEGEBENWERDEN
In Svizzera, l'acqua del rubinetto è potabi-
difettosi devono essere portati
SERHAHN4RINKWASSER-ANKANNESOHNE"E
VORGEZOGENE2ECYCLINGGEBÓHR
le. Si può bere tranquillamente!
in negozio (tassa di riciclaggio
DENKENTRINKEN
26
anticipata)
27
'ESUNDHEIT
Salute
7ASMUSSICHÓBERDAS'ESUNDHEITSWESENWISSEN
Cosa devo sapere sul sistema sanitario?
7IEüNDEICHEINEN!RZTODEREINE
›RZTIN
DESHALBZUERSTDEN(AUSARZTANUNDNICHT
Come trovo un medico?
caso di malattia, chiamate per prima cosa
DIE!MBULANZ7ENN)HR(AUSARZTNICHTER
In ogni elenco telefonico troverete gli in-
il medico e non l'ambulanza. Se il medico
)NJEDEM4ELEFONBUCHüNDEN3IEDIE!DRES
REICHBARISTHÍREN3IEAUFDEM4ELEFONBE
dirizzi dei medici praticanti. Potete anche
non è raggiungibile, ascoltate la sua segre-
SENDERPRAKTIZIERENDEN›RZTE3IEKÍNNEN
ANTWORTERDES(AUSARZTESDIE4ELEFONNUM
chiedere consiglio a conoscenti, parenti,
teria telefonica che indicherà i numeri dei
AUCH"EKANNTE6ERWANDTE&REUNDEODER
MERSEINES3TELLVERTRETERS
amici o vicini.
medici che lo sostituiscono.
7ANNISTEIN3PITALAUFENTHALT
NOTWENDIG
Cosa faccio se si ammala un
familiare?
Quando è necessario il ricovero in
ospedale?
"EISCHWEREN+RANKHEITEN'EBURTENODER
Molte famiglie in Svizzera continuano ad
In caso di malattia grave, parto o infortu-
6IELE&AMILIENINDER3CHWEIZGEHENIMMER
5NF»LLENÓBERWEIST3IEIHR(AUSARZTODER
andare dallo stesso medico, il cosiddetto
nio, il medico di famiglia vi indicherà un
WIEDERZUMGLEICHEN!RZTIHREM(AUSARZT
IHRE(AUS»RZTININEIN3PITALIM+ANTON3O
medico di famiglia. Se voi o un vostro fa-
ospedale nel Cantone di Soletta. L'assicu-
7ENN3IEODEREIN&AMILIENMITGLIEDKRANK
LOTHURN$IEOBLIGATORISCHE+RANKENVERSI
miliare vi ammalate, la prima persona a cui
razione malattie obbligatoria paga solo le
SINDISTDER(AUSARZTIMMERDIEERSTE!N
CHERUNGBEZAHLTNURFÓR!UFENTHALTEIM
rivolgersi è sempre il medico di famiglia. In
degenze ospedaliere nel Cantone.
SPRECHPERSON2UFEN3IEIM+RANKHEITSFALL
+ANTON
.ACHBARNFRAGEN
7ASMACHEICHWENNEIN&AMILIEN
MITGLIEDKRANKIST
28
29
3OZIALE3ICHERHEIT
Sicurezza sociale
7IEFUNKTIONIERTDAS3YSTEMDERSOZIALEN3ICHERHEIT
Come funziona il sistema della sicurezza sociale?
$IESOZIALE3ICHERHEITISTEINWICHTIGER%CK
KÓNFTEERHALTEN3IEBEIDER%INWOHNERGE
La sicurezza sociale è un pilastro importante
vostro comune e la Cassa di compensazione
PFEILERDESSCHWEIZERISCHEN3TAATSWESENS
MEINDEUNDBEIDER!USGLEICHSKASSEDES
del sistema statale svizzero. In primo piano
del Cantone di Soletta (vedere pagina 32).
)M6ORDERGRUNDSTEHENWIEÓBERALLDIE
+ANTONS3OLOTHURNSIEHE3EITE
vi sono, come ovunque, la responsabilità
vi garantiscono la base esistenziale se voi
Cosa posso fare se sono
disoccupato?
LAGEWENN3IEODER)HRE!NGEHÍRIGENDURCH
7ASKANNICHTUNWENNICH
ERWERBSLOSBIN
o i vostri familiari vi trovate in difficoltà
Rivolgetevi all'ufficio del lavoro del vostro
%RWERBSUNF»HIGKEIT!RBEITSLOSIGKEITODER
-ELDEN 3IE SICH BEIM !RBEITSAMT )HRER
finanziarie a causa di incapacità di guada-
comune. Potrete beneficiare del sostegno di
4ODINEINENüNANZIELLEN%NGPASSGERATEN
%INWOHNERGEMEINDE$ANNKÍNNEN3IE
gno, disoccupazione o decesso. Inoltre è
un Ufficio regionale di collocamento (URC).
:UDEMISTEINE2ENTEIM!LTERGEW»HRLEIS
DIE5NTERSTÓTZUNGINEINEM2EGIONALEN
garantita una rendita di vecchiaia. Potete
TET7ENN3IEINEINESOZIALE.OTLAGEGE
!RBEITSVERMITTLUNGSZENTRUM2!6IN!N
chiedere aiuto in caso di situazione sociale
RATENKÍNNEN3IEUM(ILFEERSUCHEN!US
SPRUCHNEHMEN
difficile. Otterrete le informazioni presso il
%IGENVERANTWORTUNGUNDDIE!RBEIT3OZIAL
VERSICHERUNGENSICHERNDIE%XISTENZGRUND
30
propria e il lavoro. Le assicurazioni sociali
31
+RANKENVERSICHERUNG
0R»MIENVERBILLIGUNG
Assicurazione malattia
Riduzione dei premi
$ER!BSCHLUSSEINER+RANKENVERSICHERUNG
0ERSONENINBESCHEIDENENWIRTSCHAFTLICHEN
In Svizzera è obbligatorio stipulare un'as-
Le persone in condizioni economiche mo-
ISTINDER3CHWEIZOBLIGATORISCH$IE+RAN
6ERH»LTNISSENERHALTENVON"UNDUND+AN
sicurazione malattia. Le casse malati sono
deste ricevono dalla Confederazione e dal
KENKASSENSINDGESETZLICHVERPČICHTET3IE
TONEINENüNANZIELLEN"EITRAGANDIE0R»
obbligate per legge ad affiliarvi all'assicura-
Cantone un contributo finanziario per l'as-
INDIE'RUNDVERSICHERUNGAUFZUNEHMEN
MIENFÓRDIEOBLIGATORISCHE+RANKENVERSI
zione di base. L'assicurazione di base copre
sicurazione malattia obbligatoria. Questo
-ITDER'RUNDVERSICHERUNGWERDENDIE
CHERUNG$IESER"EITRAGHEISSTINDIVIDUELLE
i costi per il trattamento presso i medici e
contributo è denominato Riduzione indivi-
+OSTENFÓRDIE"EHANDLUNGBEI›RZTENUND
0R»MIENVERBILLIGUNG
gli ospedali pubblici del Cantone di Soletta.
duale dei premi.
INÍFFENTLICHEN3PIT»LERNDES+ANTONS3O
Gli assicurati devono pagare una franchi-
LOTHURNBEZAHLT%SBESTEHTEIN3ELBSTBE
5NFALLVERSICHERUNG
gia. Ciò significa che una parte delle spese
Assicurazione contro gli infortuni
HALT$ASHEISSTDASS3IEEINEN4EILDER!RZT
7ENN3IEERWERBST»TIGSINDWERDEN3IE
mediche e ospedaliere è a carico dall'assi-
Se lavorate, il datore di lavoro vi assicura
ODER3PITALRECHNUNGSELBSTBEZAHLENMÓS
VIA!RBEITGEBERGEGEN5NFALLVERSICHERT
curato stesso. Numerosi trattamenti non
contro gli infortuni professionali. Se non
SEN:AHN»RZTLICHE"EHANDLUNGENWERDEN
7ENN3IENICHTERWERBST»TIGODERSELBST
sono coperti dalla cassa malati obbligatoria.
lavorate o esercitate un'attività lucrativa
NICHTVONDEROBLIGATORISCHEN+RANKENKASSE
ST»NDIGERWERBST»TIGSINDMÓSSEN3IESICH
La cassa malati può essere disdetta per la
indipendente dovete assicurarvi contro gli
ÓBERNOMMEN
BEI)HRER+RANKENVERSICHERUNGGEGEN5N
fine di ogni anno. Troverete le informazio-
infortuni presso la vostra assicurazione ma-
$IE+RANKENKASSEKANNJEWEILSAUF%NDE
FALLVERSICHERN
ni sulle offerte e i premi delle varie casse
lattia.
*AHRGEKÓNDIGTWERDEN)NFOSZU!NGEBO
malati su www.bag.admin.ch.
KENKASSENüNDEN3IEUNTERWWWBAGAD
)NFOSZU!(6)6
0R»MIENVERBILLIGUNG
MINCH
!USGLEICHSKASSEDES+ANTONS3OLOTHURN
TENUND0R»MIENDERVERSCHIEDENEN+RAN
!LTERSUND(INTERLASSENENVER
SICHERUNG!(6)NVALIDENVER
SICHERUNG)6
Informazioni su AVS / AI /
riduzione dei premi
4EL
Assicurazione di vecchiaia e
superstiti (AVS) / Assicurazione per
invalidità (AI)
INFO AKSOCH
Se lavorate, i contributi per l'AVS e l'AI so-
Tel. 032 686 22 00
WWWAKSOCH
no detratti dal salario. Se non lavorate o
[email protected]
esercitate un'attività lucrativa indipenden-
www.akso.ch
7ENN3IEARBEITENWERDENDIE"EITR»GEFÓR
te dovete versare i contributi direttamen-
DIE!(6UND)6VOM,OHNABGEZOGEN(A
te alla Cassa di compensazione. Questo dal
BEN3IEKEINE!RBEITODERSIND3IESELBST
20° anno di età.
Cassa di compensazione del Cantone di Soletta
ST»NDIGERWERBENDMÓSSEN3IEDIE"EITR»
GEDIREKTBEIDER!USGLEICHSKASSEBEZAHLEN
$IESABDEM,EBENSJAHR
32
33
-OBILIT»T
Mobilità
7IEKANNICHMICHMITODEROHNE!UTOFORTBEWEGEN
Come posso spostarmi con o senza l'auto?
­FFENTLICHE6ERKEHRSMITTEL­6
6ERKEHRSMITTELINDER3CHWEIZZUMHALBEN
Mezzi di trasporto pubblici
trasporti pubblici in Svizzera alla metà del
)NDER3CHWEIZGIBTESEINGUTAUSGEBAUTES
0REISGENUTZTWERDEN)NFORMATIONENBE
La Svizzera è dotata di una fitta rete fer-
prezzo. Otterrete informazioni presso ogni
"AHNUND"USNETZ&AHRPL»NE,INIENPL»NE
KOMMEN3IEANJEDEM"AHNHOFSCHALTERODER
roviaria e di autobus. Gli orari e le linee
sportello ferroviario o su www.ffs.ch.
FÓRDEN+ANTON3OLOTHURNüNDEN3IEUNTER
UNTERWWWSBBCH
per il Cantone di Soletta sono disponibili
WWWBSUCH
su www.bsu.ch.
&AHRRAD
Bicicletta
In Svizzera la bicicletta è un mezzo di tra-
$IE3""3CHWEIZERISCHE"UNDESBAHNEN
)NDER3CHWEIZISTDAS&AHRRADAUCH6ELO
Le FFS (Ferrovie Federali Svizzere) offrono
sporto molto diffuso per la vita di tutti i
BIETENVERSCHIEDENE!BONNEMENTEAN$IE
GENANNTEINBELIEBTES&ORTBEWEGUNGSMIT
vari abbonamenti. Spesso conviene acqui-
giorni ma anche per il tempo libero.
!NSCHAFFUNGEINES(ALBTAX!BOSLOHNTSICH
TELFÓRDEN!LLTAGUNDAUCHINDER&REIZEIT
stare un abbonamento metà prezzo, che
OFT$AMITKÍNNENDIEMEISTENÍFFENTLICHEN
34
consente di utilizzare la maggior parte dei
35
7AS MUSS ICH ALS !UTOFAHRERIN !UTOFAHRERWISSEN
3TRASSENVERKEHR(ÍCHSTGESCHWINDIGKEI
$ARFICHMITMEINEMIM!USLAND
ERWORBENEN&ÓHRERAUSWEISINDER
3CHWEIZ-OTORFAHRZEUGEFÓHREN
TEN
%ININDER3CHWEIZANERKANNTERAUSL»NDI
Cosa devo sapere come conducente
di un'auto?
Circolazione stradale / velocità massime:
Posso condurre veicoli in Svizzera
con la mia licenza di condurre
conseguita all'estero?
La licenza di condurre straniera riconosciu-
SCHER&ÓHRERAUSWEISDARFHIERW»HREND
• nei centri urbani 50 km/h
ta in Svizzera può essere usata per 12 mesi.
o INNERORTSKMH
-ONATENVERWENDETWERDEN.ACH!B
• fuori dai centri urbani 80 km/h
Decorso tale termine, la licenza deve essere
o AUSSERORTSKMH
LAUFDIESER&RISTMUSSDER!USWEISGEGEN
• in semiautostrada 100 km/h
sostituita con una svizzera.
o !UTOSTRASSEKMH
EINENSCHWEIZERISCHEN&ÓHRERAUSWEISUM
• in autostrada 120 km/h
o !UTOBAHNKMH
GETAUSCHTWERDEN
• velocità diverse sono segnalate
)CHMÍCHTEMEINENAUSL»NDISCHEN
&ÓHRERSCHEINGEGENEINEN
SCHWEIZERISCHENUMTAUSCHEN7IE
MUSSICHVORGEHEN
Le autostrade sono a pagamento. Occor-
Desidero sostituire la mia licenza
di condurre straniera con una
svizzera. Come devo fare?
re acquistare una Vignetta autostradale.
Procuratevi il modulo di richiesta dal comu-
o !BWEICHUNGENSINDSIGNALISIERT
$IE!UTOBAHNENSINDGEBÓHRENPČICHTIG
%INEƒ!UTOBAHN6IGNETTE’DIE3IEKAUFEN
KÍNNENISTVORGESCHRIEBEN
%INWOHNERGEMEINDENUNDDER+ANTONSPOLI
A chi posso rivolgermi se ho delle
domande sulla mia auto o sulla mia
licenza di condurre?
ZEI3OLOTHURNSOWIEBEIDEN3TADTPOLIZEIEN
Potete ottenere informazioni da:
$AS'ESUCHSFORMULARERHALTEN3IEBEIDEN
7OHINKANNICHMICHWENDEN
WENNICH&RAGENZUMEINEM!UTO
ODERZUMEINEM&ÓHRERAUSWEIS
HABE
!USKUNFTERHALTEN3IEBEI
ne di domicilio o dalla polizia cantonale di
Soletta o dagli uffici di polizia delle città.
Potete scaricare il modulo anche da Internet su www.mfk-so.ch.
)M)NTERNETKÍNNEN3IEDAS&ORMULARHER
UNTERLADENUNTERWWWMFKSOCH
Controllo dei veicoli a motore – MFK
Tel. 032 627 66 66
www.mfk-so.ch
-OTORFAHRZEUGKONTROLLEp-&+
4EL
WWWMFKSOCH
36
37
$ATENZUM+ANTON3OLOTHURN
Dati sul Cantone di Soletta
Dorneck
Dorneck
Thierstein
%INWOHNERZAHL
k
!USL»NDISCHE3TAATSANGEHÍRIGE
%INWOHNERGEMEINDEN
&L»CHE KMĭ
3PRACHE
$EUTSCH
3T»DTE 3OLOTHURN/LTEN'RENCHEN
Gösgen
Thierstein
Olten
Thal
Gäu
Lebern
Solothurn
Grenchen
Wasseramt
Bucheggberg
Numero di abitanti nel 2010:
256'888
Cittadini stranieri:
19.5%
Comuni:
121
Superficie:
791 km²
Lingua:
tedesco
Città:
Soletta, Olten, Grenchen
$ER +ANTON 3OLOTHURN IST IN "EZIRKE
$ER+ANTON3OLOTHURNISTIN3OZIALREGIO
Il Cantone di Soletta è suddiviso in 10 circoli.
Il Cantone di Soletta è suddiviso in 14 re-
UNTERTEILT*EZWEI"EZIRKEBILDENZUSAM
NENEINGETEILT)NJEDER3OZIALREGIONGIBTES
Due circoli formano un distretto.
gioni sociali. In ognuna è presente un ser-
MENEINE!MTEI
EINEN3OZIALDIENST
vizio sociale.
WWWSOCH
www.so.ch
Stand 2010
38
39
$ATENZUR3CHWEIZ
Dati sulla Svizzera
#(#ONFOEDERATIO(ELVETICA,ATEINISCH
14
CH = Confoederatio Helvetica (latino)
%INWOHNERZAHL
kk
!USL»NDISCHE3TAATSANGEHÍRIGE
&L»CHE
+ANTONE
Numero di abitanti nel 2011:
7'785'806
Cittadini stranieri:
22%
kKM
Superficie:
41'285 km2
Cantoni:
26
,ANDESSPRACHEN
$EUTSCH
63.7%
tedesco
&RANZÍSISCH
20.4%
francese
)TALIENISCH
6.5%
italiano
2»TOROMANISCH
0.5%
romancio
ANDERE3PRACHEN
9%
altre lingue
2ELIGION
2ÍMISCH+ATHOLISCH
0ROTESTANTISCH
Lingue nazionali:
Religione:
)SLAMISCHE'EMEINSCHAFTEN
+ONFESSIONSLOSEANDERE
!US EINEM LOSEN 3TAATENBUND DESSEN
Da una federazione poco unita di stati, la
'RÓNDUNGAUFDAS*AHRZURÓCKGEHT
cui fondazione risale al 1291, nacque nel
ENTSTANDDERMODERNE"UNDESSTAAT
1848 il moderno stato federativo svizzero.
41.8%
cattolica romana
35.3%
protestante
4.3%
comunità islamiche
11.1%
aconfessionali, altro
3CHWEIZ
)NDER3CHWEIZGIBTESDREI3TAATSEBENEN
$IESE%BENENHABENJEEIGENE+OMPETEN
In Svizzera ci sono tre livelli statali:
ZENUNDSINDUNTERTEILTIN
Ciascuno di questi livelli ha competenze proprie ed è suddiviso in tre poteri:
o "UND
• Confederazione
o +ANTONE
s¬ Legislative, die gesetzgebende Ebene
• Cantoni
• legislativo, il piano delle leggi
o %INWOHNERGEMEINDEN
s¬ Exekutive, die ausführende Ebene,
• Comuni
• esecutivo, il piano amministrativo
Verwaltung, Vollzug
• giudiziario, il piano delle sentenze,
s¬ Judikative, die rechtssprechende
Ebene, Rechtsprüfung, Anwendung
40
Stand 2011
dell'applicazione e della verifica del
diritto
41
7ICHTIG
7ICHTIGE!DRESSENUND,INKS
Importante
Indirizzi e link importanti
7ENN3IE&RAGENHABENDIE3IETROTZDIE
!UFDEM"EIBLATTUNDUNSERER)NTERNETSEITE
Se avete domande che questo opuscolo non
Nel supplemento e nel nostro sito Internet
SER"ROSCHÓRENICHTBEANTWORTENKÍNNEN
WWWINTEGRATIONSOCHüNDEN3IEEINEUM
riesce a chiarire, rivolgetevi appena possi-
www.integration.so.ch troverete un'esaurien-
WENDEN3IESICHFRÓHZEITIGAN)HRE%INWOH
FANGREICHE3AMMLUNGAN+ONTAKTINFORMA
bile al vostro comune.
te raccolta di informazioni per contattare le
NERGEMEINDE
TIONENVON/RGANISATIONENUND6EREINEN
DIE)HNENINSCHWIERIGEN,EBENSSITUATIONEN
)HRE)DEEN)NITIATIVENUND)HR
%NGAGEMENTSINDGEFRAGT
HELFENKÍNNEN
organizzazioni e le associazioni che potranno
Le vostre idee, iniziative e il vostro
impegno sono ben accetti!
aiutarvi nelle situazioni difficili.
L'integrazione è un processo reciproco tra
)NTEGRATIONISTEINGEGENSEITIGER0ROZESS
persone di origini diverse. Avete idee per
VON-ENSCHENUNTERSCHIEDLICHER(ERKUNFT
progetti d'integrazione che possono favori-
(ABEN3IE)DEENFÓR)NTEGRATIONSPROJEKTE
re la convivenza nel Cantone e nel comune?
DIEDAS:USAMMENLEBENIM+ANTONUNDIN
DER%INWOHNERGEMEINDEFÍRDERN
Chiamateci o inviateci un'e-mail:
2UFEN 3IE UNS AN ODER SENDEN 3IE EINE
Tel. 032 627 23 11
%-AIL
[email protected]
4EL
ASO DDISOCH
)MPRESSUM
(ERAUSGEBER
$IESE"ROSCHÓREISTINFOLGENDEN3PRACHEN
+ANTON3OLOTHURN
ERH»LTLICH!LBANISCH!RABISCH%NGLISCH
!MTFÓRSOZIALE3ICHERHEIT
&RANZÍSISCH)TALIENISCH0ORTUGIESISCH2US
)NTEGRATION
SISCH3ERBISCH3OMALISCH3PANISCH4AMI
!MBASSADORENHOF
LISCH4HAI4IGRINYA4ÓRKISCH
3OLOTHURN
42
43
Scarica

Ich liebe Dich! Ti amo! | Wo - Integration