ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS Descrizione :MR.MAGOO SOSPENSIONE NATURALE 1XT5 ART. 6856 ATTENZIONE: - Le presenti istruzioni devono essere accuratamente custodite per future manutenzioni sull'apparecchio. - Please keep these instructions for future maintenance. - Ces instructions doivent être soigneusement conservées pour toute maintenance ultérieure sur l'appareil. - Die vorliegende Anleitung für die Wartung der Leuchte sorgfältig aufbewahren. - Guardar estas instrucciones para futuros mantenimientos. 1 2 - Fissare la staffa sul soffitto. - Have the backplate fixed on the ceiling. - Fixer l'étrier sur le plafond. - Den steigbuegel an die decke befestigen. - Fijar el estribo al techo. - Svitare il grano e regolare la lunghezza dei cavi. - Unscrew the screw qdjusting the lenght of cables. - Deevisser l'ecrou et regler la longueur des cables. - Leange der stromkabel am baldachin mit mitgeliefertem schluessel einstellen. - Desatornillar el tornillo prisionero e arreglar el largo de los cables. 3 DETTAGLIO B B - Svitare le viti indicate. - Unscrew the specified screws. - Dévisser les vis indiquées. - Die angegebenen Schrauben lösen. - Desenroscar los tornillos indicados. 4 - Per regolare il cavo d'acciaio, svitare la boccoletta e premere sul perno perno. - To regulate the iron cable, unscrew the metal part pressing the button button. - Pour regler le cable d'acier, devisser lembout et appuyer sur le pivot pivot. - Laenge der haltseile einstellen huelse heraus dreheniaenge einstellen und wieder befestigen befestigen. - Para regular el cable de acero, desatornillar el casquillo y apretar el perno perno. - Tagliare il cavo d'acciaio della lunghezza desiderata desiderata. - Cut the stainless stell cord to the required length length. - Couper le cable d'ager selon lalonguer desiree desiree. - Das drahtseilauf die gewuenschte laenge schneiden schneiden. - Cortar el cable segun voluntad voluntad. Pag. 1 di 4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS Descrizione :MR.MAGOO SOSPENSIONE NATURALE 1XT5 ART. 6856 ATTENZIONE: - Le presenti istruzioni devono essere accuratamente custodite per future manutenzioni sull'apparecchio. - Please keep these instructions for future maintenance. - Ces instructions doivent être soigneusement conservées pour toute maintenance ultérieure sur l'appareil. - Die vorliegende Anleitung für die Wartung der Leuchte sorgfältig aufbewahren. - Guardar estas instrucciones para futuros mantenimientos. - Fissaggio dell'articolo. - Fix the article. - Fixation de l'article. - Die Leuchte befestigen. - Fijación del artículo. 5 A DETTAGLIO A 6 - Cablaggio articolo. - Wire the article. - Câblage de l'article. - Die Leuchte verkabeln. - Cablear el artículo. 7 D1 D2 L PE L N N L N B D1 D2 A PE L N D1 D2 B A 4 3 2 1 - Fissaggio dell'articolo alla staffa. - Mounting of item to ceiling backplate. - Fixation de l'article au etrier. - Befestigung des artikels an den i bugel. - Fisaje del articulo al estribo. Pag. 2 di 4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS Descrizione :MR.MAGOO SOSPENSIONE NATURALE 1XT5 ART. 6856 ATTENZIONE: - Le presenti istruzioni devono essere accuratamente custodite per future manutenzioni sull'apparecchio. - Please keep these instructions for future maintenance. - Ces instructions doivent être soigneusement conservées pour toute maintenance ultérieure sur l'appareil. - Die vorliegende Anleitung für die Wartung der Leuchte sorgfältig aufbewahren. - Guardar estas instrucciones para futuros mantenimientos. - Istruzioni sostituzione lampadina. Light bulb replacement instructions. Instructions pour le changement de l'ampoule. Anweisungen zum auswechseln vom Leuchtmittel. Instrucciones para sustituir la bombilla. 1 DETTAGLIO B 2 B - Svitare le viti indicate. - Unscrew the specified screws. - Dévisser les vis indiquées. - Die angegebenen Schrauben lösen. - Desenroscar los tornillos indicados. Pag. 3 di 4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS Descrizione :MR.MAGOO SOSPENSIONE NATURALE 1XT5 ART. 6856 ATTENZIONE: - Le presenti istruzioni devono essere accuratamente custodite per future manutenzioni sull'apparecchio. - Please keep these instructions for future maintenance. - Ces instructions doivent être soigneusement conservées pour toute maintenance ultérieure sur l'appareil. - Die vorliegende Anleitung für die Wartung der Leuchte sorgfältig aufbewahren. - Guardar estas instrucciones para futuros mantenimientos. - Istruzioni sostituzione lampadina. Light bulb replacement instructions. Instructions pour le changement de l'ampoule. Anweisungen zum auswechseln vom Leuchtmittel. Instrucciones para sustituir la bombilla. 3 - Sostituire la lampadina. - Light bulb replacement. - Cangement de l'ampoule. - Auswechseln vom Leuchtmittel. - Sustituir la bombilla. DETTAGLIO C 4 C A - Fissaggio dell'articolo. - Fix the article. - Fixation de l'article. - Die Leuchte befestigen. - Fijación del artículo. DETTAGLIO A Pag. 4 di 4