Con il patrocinio della Seventh European Congress on Joining Technology Fifth edition of Italian Welding Days Preliminary Programme Programma preliminare www.gns5-eurojoin7.it Venezia Lido 21– 22 Maggio 2009 The European Federation for Welding, Joining and Cutting (EWF) e l’ Istituto Italiano della Saldatura (IIS) invitano gli interessati alle tecnologie di giunzione mediante saldatura a partecipare a: EUROJOIN 7 / GNS5 la settima edizione del Congresso sulle tecnologie di giunzione che si terrà, in abbinamento alla quinta edizione delle Giornate Nazionali di Saldatura (GNS5), al Palazzo del Casinò di Venezia Lido il 21 e 22 Maggio 2009. I lavori si articoleranno in sei sessioni tecniche parallele ed in sei Corsi tecnici su argomenti specifici. Completa la manifestazione una sessione poster ed una esposizione riservata agli sponsor. L’Istituto Italiano della Saldatura ha già organizzato, per conto dell’ EWF, la seconda edizione di Eurojoin a Firenze nel 1994 e da allora ne sono state tenute con successo altre quattro edizioni. In questa settima edizione saranno presentate congiuntamente esperienze italiane ed europee che potranno così essere valutate e discusse dagli esperti presenti. Con il patrocinio della The European Federation for Welding, Joining and Cutting (EWF) and the Italian Institute of Welding (IIS) invite everyone involved in welding and joining technology to take part in EUROJOIN 7 / GNS5 the seventh European Congress on Joining Technology in conjunction with the fifth edition of the Italian Welding Days. The event will be held May 21 - 22, 2009 in Lido of Venice (Italy) at the Congress Centre of the Casinò Palace. The Congress works are organized in six parallel Technical Sections and six parallel training Courses. A Poster Section and a permanent Sponsors’ Exhibition will concurrently take place. The Italian Institute of Welding already held the 2nd edition of Eurojoin in Florence in 1994, on behalf of EWF, and since then other four editions have been successfully held. The present edition of the Congress will feature both european and italian experiences on planned items for consideration and discussion. Advisory Committee / Comitato Consultivo President / Presidente : Tim Jessop President of the European Federation for Welding, Joining and Cutting (EWF) / Presidente della Federazione europea per la saldatura, la giunzione e il taglio Klaus Wichart, Austria Robert Vennekens, Belgium Sead Pasic, Bosnia I Herzegovina Marin Beloev, Bulgaria Slobodan Kralj, Croatia Vaclav Minarik, Czech Republic Hans Falster, Denmark Esa Tikka, Finland Michel Rousseau, France Martin Lehmann, Germany Béla Szabó, Hungary Adalsteinn Arnbjörnsson, Iceland Babazadeh Manoochehr, Iran Mauro Scasso, Italy François Ortolani, Luxembourg Henk Bodt, Netherlands Sverre Eriksen, Norway Jan Pilarczyk, Poland José Oliveira Santos, Portugal Dorin Dehelean, Romania Victor Tchernuhk, Russia Vencislav Grabulov, Serbia Lubos Mraz, Slovakia Miro Uran, Slovenia Jim Guild, South Africa German Hernandez, Spain Lars Johansson, Sweden Ulrich Hadrian, Switzerland Kostantin Yushchenko, Ukraine Tim Jessop, United Kingdom Scientific Committee / Comitato Scientifico President / Presidente : Giulio Costa Member of the Board of Directors of the Italian Institute of Welding (IIS) Membro del Comitato Direttivo dell’ Istituto Italiano della Saldatura (IIS) Giancarlo Coracina, ACAI (Associazione Costruttori Acciaio Italiani) - Milano Corrado Lanzone, Ferrari S.p.A. - Maranello (MO) Alberto Lauro, Istituto Italiano della Saldatura (IIS) - Genova Pietro Lonardo, DIPTEM- Dipartimento di Ingegneria della Produzione, Termoenergetica e Modelli Matematici - Università di Genova Guido Torrielli, Associazione degli Industriali - Genova Teresio Valente, DIMEL- Dipartimento di Medicina del Lavoro - Università di Genova Organizing Secretariat / Segreteria Organizzativa President / Presidente : Mauro Scasso Secretary General of Italian Institute of Welding (IIS) / Segretario Generale dell’ Istituto Italiano della Saldatura Franco Lezzi Sergio Giorgi Sabrina Storari Congress Coordination / Coordinamento del Congresso Stefano Morra EWF relationship / Referente EWF Franco Ricciardi Silvia Terrarossa Sponsor relationship / Rapporto con gli Sponsor Istituto Italiano della Saldatura - Lungobisagno Istria,15 - 16141Genova (I) Phone: +39 010 8341372 - Fax +39 010 8367780 e-mail: [email protected] - www.gns5-eurojoin7.it Congress Secretariat / Segreteria del Congresso Registration • Hotel accomodation • Tourist programme / Registrazione partecipanti • Sistemazione alberghiera • Programma turistico Promo-Est srl - Via Carlo Barabino, 21/11- 16129 Genova (I) Phone: +39 010 5702228 - Fax: +39 010 5702210 e-mail: [email protected] - www.gns5-eurojoin7.it Wednesday 20 May 2009 14,00 - 17,00 European Federation for Welding, Joining and Cutting / Federazione Europea per la Saldatura, la Giunzione ed il Taglio Registration Th Thursday 21 May 2009 8,00 10,00 Registration Opening Ceremony – Plenary Session Addresses Mauro Scasso : Secretary General of Italian Institute of Welding Ferruccio Bressani : President of Italian Institute of Welding Tim Jessop : President of European Welding Federation Ulrich Dilthey : President of International Institute of Welding Invited papers • Economic importance of welding (Klaus Middeldorf: Managing Director of DVS - German Welding Society) • Research trends in welding technology (Luisa Quintino: Chief Executive of the European Federation for Welding, Joining and Cutting) • Computer science in welding fabrication (Rezia Molfino: President of SIRI - Italian Robotics and Automation Association) 12,30 Italian Institute of Welding / Istituto Italiano della Saldatura International Institute of Welding / Istituto Internazionale della Saldatura Me Mercoledì 20 Maggio 2009 14,00 - 17,00 Registrazione Giovedì 21 Maggio 2009 EWF Awards 8,00 Opening of Sponsors’ permanent exhibition 10,00 Cerimonia d’apertura – Sessione plenaria (con traduzione simultanea) Welcoming Buffet Registrazione Benvenuto Mauro Scasso : Segretario Generale dell’ Istituto Italiano della Saldatura Ferruccio Bressani : Presidente dell’ Istituto Italiano della Saldatura Tim Jessop: Presidente dell’ European Federation for Welding, Joining and Cutting Ulrich Dilthey: Presidente dell’ International Institute of Welding Memorie introduttive • Economic importance of welding (Klaus Middeldorf: Direttore Generale del DVS - German Welding Society) • Research trends in welding technology (Luisa Quintino: Direttore Generale dell’ European Federation for Welding, Joining and Cutting) • Computer science in welding fabrication (Rezia Molfino: Presidente di SIRI Associazione Italiana di Robotica e Automazione) Riconoscimenti EWF Apertura dell’esposizione degli Sponsor 12,30 Buffet permanente Thursday 21 – Friday 22 May simultaneous translation / traduzione simultanea RELIABILITY OF WELDED COMPONENTS AND STRUCTURES AFFIDABILITA' DI COMPONENTI E STRUTTURE • Fitness for service for welded components subjected to creep loading • Modernization of Pressure Vessel Design Codes, Asme Section VIII Division 2, 2007 Edition and Fitness For Service Codes, API 579-1/ASME FFS-1, 2007 Edition with Applications • La vulnerabilità dei giunti saldati nell'ambito dei meccanismi di danno attivi negli impianti industriali: analisi di affidabilità con la metodica RBI • Monitoraggio e conservazione degli impalcati metallici: proposta di un sistema di pianificazione dei controlli e degli interventi di manutenzione • Notch Stress Concept Variants – Application Examples for Thin and Thick Welded Steel Joints ADVANCED AND IMPROVED TRADITIONAL WELDING PROCESSES SVILUPPI DEI PROCESSI DI SALDATURA TRADIZIONALI E PROCESSI AVANZATI Friction Stir Welding of steel: results and difficulties emerged from a three years research project • • Innovative Applications of Fully Automated Electron-Beam-Welding for the Transportation Industry • Deposizione di strati sequenziali mediante processo PPAW e polveri di composizione diversa nella lotta contro la corrosione e l’usura a caldo • Thick section welding with fiber Lasers up to 30 kW • New welding processes to join steel with aluminium - an Outlook for the Future • Selecting suitable gases to increase the performances in MIG & TIG welding of the Aluminium alloys WELDING FABRICATION MANAGEMENT GESTIONE DELLA FABBRICAZIONE DI PRODOTTI SALDATI • Risk management in saldatura • The special importance of personnel competence in welding fabrication • Tools for the management of Health and safety in welding and the compliance to national rules • State of the art of International Standardisation in the field of welding and allied processes • La fabbricazione di strutture di carpenteria metallica - PrEN1090 e Direttiva 89/106/CE (CPD) • La norma EN 13445 ed i relativi aspetti tecnici di progettazione, saldatura, controllo ed ispezione finale nella fabbricazione di attrezzature a pressione AUTOMATION, ROBOTICS AND SENSING SYSTEMS AUTOMAZIONE ROBOTICA SENSORISTICA • Recenti sviluppi nell' applicazione della robotica nelle fasi di saldatura nel settore Automotive • Sensors in Welding Automation – A state-of-the-art report • New developments and trends for automatic robot welding programming: focus on human machine interfaces and CAD programming • Automated intelligent panelline using high power fiberlaser-hybrid technology delivers panels without needs for straightening or reworking • Image processing for automated robotic welding • Laser diode based vision system for viewing arc welding DIAGNOSTICS AND NDT ON WELDED COMPONENTS AND STRUCTURES DIAGNOSTICA E PND SU COMPONENTI E STRUTTURE SALDATE • Non Destructive Evaluation – Challenges and Solutions • Characterization of industrial Computed Radiography (CR/DR) with phosphor imaging plates and comparison between CR/DR and traditional Film Radiography. • Sizing in phased array technique using diffraction and amplitude displacement • Guided waves inspection of pipelines: an advanced diagnostic technique that is spreading quickly. An overview of the ongoing standards • Assessment of safe life inspection intervals for forged axles/rotors: the influence of in service NDT reliability (POD curve) • Applications of quantitative acoustic emission non-destructive inspection technology for testing welded structures and components TECHNICAL SESSIONS WELDING OF ADVANCED BASE MATERIALS AND CONSUMABLES LA SALDATURA DI MATERIALI BASE E D’APPORTO INNOVATIVI • Comportamento in fabbricazione degli acciai al 2 ¼ Cr e 2 ¼ Cr V Properties of T/P 92CrMo steel weld metals for ultra super critical (USC) power plant • • Application and properties of T(P) 23/ 24 filler metals • High alloyed duplex and austenitic stainless steels. Aspects on welding and fabrication • Nickel alloy development in the oil and gas industries • FCAW consumables and practices for welding high strength steels CORSI Thursday 21 – Friday 22 May in italian language only / solo in italiano • PROGETTAZIONE DELLE ATTREZZATURE IN PRESSIONE • CONTROLLO ULTRASONORO NEI GIUNTI SALDATI IN ACCIAIO INOSSIDABILE AUSTENITICO E IN LEGHE DI ALLUMINIO • INFLUENZA DEI GAS NELLA SALDATURA A FILO • DANNEGGIAMENTO PER CORROSIONE NELLA CARPENTERIA SALDATA • METALLOGRAFIA DEI GIUNTI SALDATI • MODALITÀ ESECUTIVE DEI PWHT DI COMPONENTI SALDATI Within the Congress a Poster Session, dealing with innovative technical-scientific items on welding and allied processes will be organized / Come parte integrante del Congresso, sarà allestita una Sessione Poster su argomenti tecnico-scientifici inerenti la saldatura e le tecniche affini. General information / Informazioni generali www.gns5-eurojoin7.it • • • • • • DATE AND VENUE OF THE CONGRESS / DATA E SEDE DEL CONGRESSO The congress is planned on 21 and 22 May 2009 in Lido of Venice (Italy) at the Congress Centre of the Casinò Palace / Il congresso si terrà il 21 e 22 Maggio 2009 al Lido di Venezia presso il Centro Congressi del Palazzo del Casinò LANGUAGE OF THE CONGRESS / LINGUA DEL CONGRESSO Simultaneous translation English-Italian-English is provided for the Opening Ceremony and the Technical Sessions; Courses will be developed in Italian language only / E’ prevista la traduzione simultanea Inglese-Italiano-Inglese sia per la Cerimonia inaugurale che per le Sessioni Tecniche. I Corsi saranno tenuti solamente in Italiano. REGISTRATION DESK / SPORTELLO PER LA REGISTRAZIONE The Registration Desk is situated at the hall of Palazzo del Casinò, in Venezia Lido, and will be operative from 14,00 to 17,00 h of Wednesday 20 May. Participants are kindly asked to register as soon as possible / Lo sportello per la registrazione è situato nella hall del Palazzo del Casinò a Venezia Lido e sarà operativo da Mercoledì 20 Maggio dalle 14,00 alle 17,00. Si invitano i partecipanti a provvedere alla propria registrazione quanto prima possibile. EXHIBITION FOR SPONSORS An exhibition area, is reserved for the Sponsors only. The exhibition will take place in Palazzo del Casinò seat of the Conference / Uno spazio espositivo è stato riservato agli Sponsor della manifestazione. L’esposizione si terrà nei locali del palazzo del Casinò, sede del Congresso. TOURIST PROGRAMME A tourist programme before and after the Congress will be organized by the Congress Secretariat / La Segreteria del Congresso organizzerà un adeguato programma di percorsi turistici. HOTEL ACCOMODATION Hotel accomodation will be arranged by the Congress Secretariat / La sistemazione alberghiera sarà effettuata dalla Segreteria del Congresso Further logistic Information /Per ulteriori informazioni logistiche: www.hellovenezia.com TH WWW.GNS5-EUROJOIN7.IT Poster session / Sessione Poster SPONSOR AEC Technology – Via L. Da Vinci, 17 - 26013 Campagnola Cremasca CR tel. 0373 752111 – www.aectechnology.it ASG Superconductors - Corso Perrone, 73 r. - 16152 Genova GE tel. 010 6489111 - www.as-g.it Aspirmig - Via Podi, 10 - 10060 Virle Piemonte TO tel. 011 9739963 - www.aspirmig.it Böhler Welding - Via Palizzi, 90 - 20157 Milano MI tel. 02 39017.1 - www.btw.it CEA - C.so E.Filiberto, 27 - 23900 Lecco LC tel. 0341 22322 - www.ceaweld.com COFAR - Via Per Arcore, 715/B - 20059 Vimercate MI tel. 039 669944 – www.cofarsrl.eu ESAB - Via Mattei, 24 - 20010 Mesero MI tel. 02 979681 - www.esab.it ESARC - Via Cadibona, 15 - 20137 Milano MI tel. 02 55184820 - www.esarc.it F.B.I. - Via Isonzo, 26 - 20047 Brugherio MI tel. 039 2028086 - www.fbifbi.com INE - Via Facca 10 - 35013 Cittadella PD tel. 049 9481111 - www.ine.it ITW Welding Product Italy - Via Privata Iseo, 6E - 20098 S.Giuliano Milanese MI tel. 02 98290200 - www.itw-welding.co.uk Lansec - Via Bizet, 36 N - 20092 Cinisello Balsamo MI tel. 02 99785118 - www.lansec.it Lenzi Egisto - Via G. Di Vittorio 39, Loc. Gabolana - 59021 Vaiano PO tel. 0574 946030 - www.lenzie.it Lincoln Electric Italia - Via F.lli Canepa, 8 - 16010 Serra Riccò GE tel. 010 7541120 - www.lincolnelectric.it Linde Gas Italia – Via G. Rossa, 3 – 20010 Arluno MI tel. 02 90373 1 – www.linde-gas.it Oerlikon- ETC - Via Vò di Placca, 56 - 35020 Due Carrare PD tel. 049 9199411 - www.etc.it Orbitalum - J Shuttlerstrasse,17 – 78224 Singen (D) tel. 346 0973091 – www.orbitalum.com Rivoira - Via Cardinal Massaia, 75/L - 10147 Torino TO tel. 199 133133 - www.rivoiragas.it SAF- FRO - Via Torricelli, 15 A - 37135 Verona VR tel. 045 8291511 - www.fro.it Sandvik - Via Varesina, 184 - 20156 Milano MI tel. 02 30705222 - www.smt.sandvik.com Schweissen & Schneiden - Via Vincenzo Monti, 8 - 20123 Milano MI tel. 02 46712204 - www.schweissenuschneiden.de Selco - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo PD tel. 049 9413111 - www.selcoweld.com SIAD - Via San Bernardino, 92 - 24126 Bergamo BG tel. 035 328111 - www.siad.com SOL Group - Via Borgazzi, 27 - 20052 Monza MI tel. 039 2396306 - www.sol.it Tecnoelettra - Via Nazionale, 50 A - 23885 Calco LC tel. 039 9910429 - www.tecnosa.it Trafilerie di Cittadella Fileur - Via Mazzini, 69 - 35013 Cittadella PD tel. 049 9401593 - www.fileur.com WEC - Viale del Turismo, 8 - 74100 Taranto TA tel. 099 4733264 - www.wecsrl.it Welding Alloys - Via Einaudi, 4 - 20068 Peschiera Borromeo MI tel. 02 51650444 - www.welding-alloys.com