Con il patrocinio della
Seventh European Congress
on Joining Technology
Fifth edition of
Italian Welding Days
Preliminary Programme
Programma preliminare
www.gns5-eurojoin7.it
Venezia Lido
21– 22 Maggio 2009
The European Federation for Welding, Joining and Cutting (EWF) e
l’ Istituto Italiano della Saldatura (IIS) invitano gli interessati alle
tecnologie di giunzione mediante saldatura a partecipare a:
EUROJOIN 7 / GNS5
la settima edizione del Congresso sulle tecnologie di
giunzione che si terrà, in abbinamento alla quinta edizione
delle Giornate Nazionali di Saldatura (GNS5), al Palazzo del
Casinò di Venezia Lido il 21 e 22 Maggio 2009.
I lavori si articoleranno in sei sessioni tecniche parallele ed in
sei Corsi tecnici su argomenti specifici.
Completa la manifestazione una sessione poster ed una
esposizione riservata agli sponsor.
L’Istituto Italiano della Saldatura ha già organizzato, per conto dell’
EWF, la seconda edizione di Eurojoin a Firenze nel 1994 e da allora ne
sono state tenute con successo altre quattro edizioni.
In questa settima edizione saranno presentate congiuntamente esperienze italiane ed europee che
potranno così essere valutate e discusse dagli esperti presenti.
Con il patrocinio della
The European Federation for Welding, Joining and Cutting (EWF) and the Italian Institute of
Welding (IIS) invite everyone involved in welding and joining technology to take part in
EUROJOIN 7 / GNS5
the seventh European Congress on Joining Technology in
conjunction with the fifth edition of the Italian Welding Days.
The event will be held May 21 - 22, 2009 in Lido of
Venice (Italy) at the Congress Centre of the Casinò
Palace. The Congress works are organized in six
parallel Technical Sections and six parallel training
Courses.
A Poster Section and a permanent Sponsors’
Exhibition will concurrently take place.
The Italian Institute of Welding already held the 2nd
edition of Eurojoin in Florence in 1994, on behalf of
EWF, and since then other four editions have been
successfully held.
The present edition of the Congress will feature both
european and italian experiences on planned items for
consideration and discussion.
Advisory Committee / Comitato Consultivo
President / Presidente : Tim Jessop
President of the European Federation for Welding, Joining and Cutting (EWF) /
Presidente della Federazione europea per la saldatura, la giunzione e il taglio
Klaus Wichart, Austria
Robert Vennekens, Belgium
Sead Pasic, Bosnia I Herzegovina
Marin Beloev, Bulgaria
Slobodan Kralj, Croatia
Vaclav Minarik, Czech Republic
Hans Falster, Denmark
Esa Tikka, Finland
Michel Rousseau, France
Martin Lehmann, Germany
Béla Szabó, Hungary
Adalsteinn Arnbjörnsson, Iceland
Babazadeh Manoochehr, Iran
Mauro Scasso, Italy
François Ortolani, Luxembourg
Henk Bodt, Netherlands
Sverre Eriksen, Norway
Jan Pilarczyk, Poland
José Oliveira Santos, Portugal
Dorin Dehelean, Romania
Victor Tchernuhk, Russia
Vencislav Grabulov, Serbia
Lubos Mraz, Slovakia
Miro Uran, Slovenia
Jim Guild, South Africa
German Hernandez, Spain
Lars Johansson, Sweden
Ulrich Hadrian, Switzerland
Kostantin Yushchenko, Ukraine
Tim Jessop, United Kingdom
Scientific Committee / Comitato Scientifico
President / Presidente : Giulio Costa
Member of the Board of Directors of the Italian Institute of Welding (IIS)
Membro del Comitato Direttivo dell’ Istituto Italiano della Saldatura (IIS)
Giancarlo Coracina,
ACAI (Associazione Costruttori Acciaio Italiani) - Milano
Corrado Lanzone,
Ferrari S.p.A. - Maranello (MO)
Alberto Lauro,
Istituto Italiano della Saldatura (IIS) - Genova
Pietro Lonardo,
DIPTEM- Dipartimento di Ingegneria della Produzione,
Termoenergetica e Modelli Matematici - Università di Genova
Guido Torrielli,
Associazione degli Industriali - Genova
Teresio Valente,
DIMEL- Dipartimento di Medicina del Lavoro - Università di Genova
Organizing Secretariat / Segreteria Organizzativa
President / Presidente : Mauro Scasso
Secretary General of Italian Institute of Welding (IIS) /
Segretario Generale dell’ Istituto Italiano della Saldatura
Franco Lezzi
Sergio Giorgi
Sabrina Storari
Congress Coordination /
Coordinamento del Congresso
Stefano Morra
EWF relationship /
Referente EWF
Franco Ricciardi
Silvia Terrarossa
Sponsor relationship /
Rapporto con gli Sponsor
Istituto Italiano della Saldatura - Lungobisagno Istria,15 - 16141Genova (I)
Phone: +39 010 8341372 - Fax +39 010 8367780
e-mail: [email protected] - www.gns5-eurojoin7.it
Congress Secretariat / Segreteria del Congresso
Registration • Hotel accomodation • Tourist programme /
Registrazione partecipanti • Sistemazione alberghiera • Programma turistico
Promo-Est srl - Via Carlo Barabino, 21/11- 16129 Genova (I)
Phone: +39 010 5702228 - Fax: +39 010 5702210
e-mail: [email protected] - www.gns5-eurojoin7.it
Wednesday 20 May 2009
14,00 - 17,00
European Federation for Welding, Joining and Cutting /
Federazione Europea per la Saldatura, la Giunzione ed il Taglio
Registration
Th
Thursday 21 May 2009
8,00
10,00
Registration
Opening Ceremony – Plenary Session
Addresses
Mauro Scasso : Secretary General of
Italian Institute of Welding
Ferruccio Bressani : President of Italian
Institute of Welding
Tim Jessop : President of European
Welding Federation
Ulrich Dilthey : President of International
Institute of Welding
Invited papers
• Economic importance of welding
(Klaus Middeldorf: Managing Director of
DVS - German Welding Society)
• Research trends in welding technology
(Luisa Quintino: Chief Executive of the
European Federation for Welding,
Joining and Cutting)
• Computer science in welding fabrication
(Rezia Molfino: President of SIRI - Italian
Robotics and Automation Association)
12,30
Italian Institute of Welding /
Istituto Italiano della Saldatura
International Institute of Welding /
Istituto Internazionale della Saldatura
Me
Mercoledì 20 Maggio 2009
14,00 - 17,00
Registrazione
Giovedì 21 Maggio 2009
EWF Awards
8,00
Opening of Sponsors’ permanent
exhibition
10,00 Cerimonia d’apertura – Sessione plenaria
(con traduzione simultanea)
Welcoming Buffet
Registrazione
Benvenuto
Mauro Scasso : Segretario Generale dell’
Istituto Italiano della Saldatura
Ferruccio Bressani : Presidente dell’ Istituto
Italiano della Saldatura
Tim Jessop: Presidente dell’ European
Federation for Welding, Joining and Cutting
Ulrich Dilthey: Presidente dell’ International
Institute of Welding
Memorie introduttive
•
Economic importance of welding
(Klaus Middeldorf: Direttore Generale del
DVS - German Welding Society)
•
Research trends in welding technology
(Luisa Quintino: Direttore Generale dell’
European Federation for Welding,
Joining and Cutting)
•
Computer science in welding fabrication
(Rezia Molfino: Presidente di SIRI Associazione Italiana di Robotica e
Automazione)
Riconoscimenti EWF
Apertura dell’esposizione
degli Sponsor
12,30 Buffet
permanente
Thursday 21 – Friday 22 May
simultaneous translation / traduzione simultanea
RELIABILITY OF WELDED COMPONENTS AND STRUCTURES
AFFIDABILITA' DI COMPONENTI E STRUTTURE
•
Fitness for service for welded components subjected to creep loading
•
Modernization of Pressure Vessel Design Codes, Asme Section VIII Division 2, 2007 Edition and
Fitness For Service Codes, API 579-1/ASME FFS-1, 2007 Edition with Applications
•
La vulnerabilità dei giunti saldati nell'ambito dei meccanismi di danno attivi negli impianti industriali:
analisi di affidabilità con la metodica RBI
•
Monitoraggio e conservazione degli impalcati metallici: proposta di un sistema di pianificazione dei
controlli e degli interventi di manutenzione
•
Notch Stress Concept Variants – Application Examples for Thin and Thick Welded Steel Joints
ADVANCED AND IMPROVED TRADITIONAL WELDING PROCESSES
SVILUPPI DEI PROCESSI DI SALDATURA TRADIZIONALI E PROCESSI AVANZATI
Friction Stir Welding of steel: results and difficulties emerged from a three years research project
•
•
Innovative Applications of Fully Automated Electron-Beam-Welding for the Transportation Industry
•
Deposizione di strati sequenziali mediante processo PPAW e polveri di composizione diversa nella
lotta contro la corrosione e l’usura a caldo
•
Thick section welding with fiber Lasers up to 30 kW
•
New welding processes to join steel with aluminium - an Outlook for the Future
•
Selecting suitable gases to increase the performances in MIG & TIG welding of the Aluminium
alloys
WELDING FABRICATION MANAGEMENT
GESTIONE DELLA FABBRICAZIONE DI PRODOTTI SALDATI
•
Risk management in saldatura
•
The special importance of personnel competence in welding fabrication
•
Tools for the management of Health and safety in welding and the compliance to national rules
•
State of the art of International Standardisation in the field of welding and allied processes
•
La fabbricazione di strutture di carpenteria metallica - PrEN1090 e Direttiva 89/106/CE (CPD)
•
La norma EN 13445 ed i relativi aspetti tecnici di progettazione, saldatura, controllo ed ispezione
finale nella fabbricazione di attrezzature a pressione
AUTOMATION, ROBOTICS AND SENSING SYSTEMS
AUTOMAZIONE ROBOTICA SENSORISTICA
•
Recenti sviluppi nell' applicazione della robotica nelle fasi di saldatura nel settore Automotive
•
Sensors in Welding Automation – A state-of-the-art report
•
New developments and trends for automatic robot welding programming: focus on human machine
interfaces and CAD programming
•
Automated intelligent panelline using high power fiberlaser-hybrid technology delivers panels
without needs for straightening or reworking
•
Image processing for automated robotic welding
•
Laser diode based vision system for viewing arc welding
DIAGNOSTICS AND NDT ON WELDED COMPONENTS AND STRUCTURES
DIAGNOSTICA E PND SU COMPONENTI E STRUTTURE SALDATE
•
Non Destructive Evaluation – Challenges and Solutions
•
Characterization of industrial Computed Radiography (CR/DR) with phosphor imaging plates and
comparison between CR/DR and traditional Film Radiography.
•
Sizing in phased array technique using diffraction and amplitude displacement
•
Guided waves inspection of pipelines: an advanced diagnostic technique that is spreading quickly.
An overview of the ongoing standards
•
Assessment of safe life inspection intervals for forged axles/rotors: the influence of in service NDT
reliability (POD curve)
•
Applications of quantitative acoustic emission non-destructive inspection technology for testing
welded structures and components
TECHNICAL SESSIONS
WELDING OF ADVANCED BASE MATERIALS AND CONSUMABLES
LA SALDATURA DI MATERIALI BASE E D’APPORTO INNOVATIVI
•
Comportamento in fabbricazione degli acciai al 2 ¼ Cr e 2 ¼ Cr V
Properties of T/P 92CrMo steel weld metals for ultra super critical (USC) power plant
•
•
Application and properties of T(P) 23/ 24 filler metals
•
High alloyed duplex and austenitic stainless steels. Aspects on welding and fabrication
•
Nickel alloy development in the oil and gas industries
•
FCAW consumables and practices for welding high strength steels
CORSI
Thursday 21 – Friday 22 May
in italian language only / solo in italiano
•
PROGETTAZIONE DELLE ATTREZZATURE IN PRESSIONE
•
CONTROLLO ULTRASONORO NEI GIUNTI SALDATI IN ACCIAIO INOSSIDABILE
AUSTENITICO E IN LEGHE DI ALLUMINIO
•
INFLUENZA DEI GAS NELLA SALDATURA A FILO
•
DANNEGGIAMENTO PER CORROSIONE NELLA CARPENTERIA SALDATA
•
METALLOGRAFIA DEI GIUNTI SALDATI
•
MODALITÀ ESECUTIVE DEI PWHT DI COMPONENTI SALDATI
Within the Congress a Poster Session, dealing with innovative technical-scientific items
on welding and allied processes will be organized / Come parte integrante del Congresso,
sarà allestita una Sessione Poster su argomenti tecnico-scientifici inerenti la saldatura e le
tecniche affini.
General information / Informazioni generali
www.gns5-eurojoin7.it
•
•
•
•
•
•
DATE AND VENUE OF THE CONGRESS / DATA E SEDE DEL CONGRESSO
The congress is planned on 21 and 22 May 2009 in Lido of Venice (Italy) at the
Congress Centre of the Casinò Palace / Il congresso si terrà il 21 e 22 Maggio 2009
al Lido di Venezia presso il Centro Congressi del Palazzo del Casinò
LANGUAGE OF THE CONGRESS / LINGUA DEL CONGRESSO
Simultaneous translation English-Italian-English is provided for the Opening
Ceremony and the Technical Sessions; Courses will be developed in Italian
language only / E’ prevista la traduzione simultanea Inglese-Italiano-Inglese sia per
la Cerimonia inaugurale che per le Sessioni Tecniche.
I Corsi saranno tenuti solamente in Italiano.
REGISTRATION DESK / SPORTELLO PER LA REGISTRAZIONE
The Registration Desk is situated at the hall of Palazzo del Casinò, in Venezia Lido,
and will be operative from 14,00 to 17,00 h of Wednesday 20 May. Participants are
kindly asked to register as soon as possible / Lo sportello per la registrazione è
situato nella hall del Palazzo del Casinò a Venezia Lido e sarà operativo da
Mercoledì 20 Maggio dalle 14,00 alle 17,00. Si invitano i partecipanti a provvedere
alla propria registrazione quanto prima possibile.
EXHIBITION FOR SPONSORS
An exhibition area, is reserved for the Sponsors only. The exhibition will take place
in Palazzo del Casinò seat of the Conference / Uno spazio espositivo è stato
riservato agli Sponsor della manifestazione. L’esposizione si terrà nei locali del
palazzo del Casinò, sede del Congresso.
TOURIST PROGRAMME
A tourist programme before and after the Congress will be organized by the
Congress Secretariat / La Segreteria del Congresso organizzerà un adeguato
programma di percorsi turistici.
HOTEL ACCOMODATION
Hotel accomodation will be arranged by the Congress Secretariat / La sistemazione
alberghiera sarà effettuata dalla Segreteria del Congresso
Further logistic Information /Per ulteriori informazioni logistiche:
www.hellovenezia.com
TH
WWW.GNS5-EUROJOIN7.IT
Poster session / Sessione Poster
SPONSOR
AEC Technology – Via L. Da Vinci, 17 - 26013 Campagnola Cremasca CR
tel. 0373 752111 – www.aectechnology.it
ASG Superconductors - Corso Perrone, 73 r. - 16152 Genova GE
tel. 010 6489111 - www.as-g.it
Aspirmig - Via Podi, 10 - 10060 Virle Piemonte TO
tel. 011 9739963 - www.aspirmig.it
Böhler Welding - Via Palizzi, 90 - 20157 Milano MI
tel. 02 39017.1 - www.btw.it
CEA - C.so E.Filiberto, 27 - 23900 Lecco LC
tel. 0341 22322 - www.ceaweld.com
COFAR - Via Per Arcore, 715/B - 20059 Vimercate MI
tel. 039 669944 – www.cofarsrl.eu
ESAB - Via Mattei, 24 - 20010 Mesero MI
tel. 02 979681 - www.esab.it
ESARC - Via Cadibona, 15 - 20137 Milano MI
tel. 02 55184820 - www.esarc.it
F.B.I. - Via Isonzo, 26 - 20047 Brugherio MI
tel. 039 2028086 - www.fbifbi.com
INE - Via Facca 10 - 35013 Cittadella PD
tel. 049 9481111 - www.ine.it
ITW Welding Product Italy - Via Privata Iseo, 6E - 20098 S.Giuliano Milanese MI
tel. 02 98290200 - www.itw-welding.co.uk
Lansec - Via Bizet, 36 N - 20092 Cinisello Balsamo MI
tel. 02 99785118 - www.lansec.it
Lenzi Egisto - Via G. Di Vittorio 39, Loc. Gabolana - 59021 Vaiano PO
tel. 0574 946030 - www.lenzie.it
Lincoln Electric Italia - Via F.lli Canepa, 8 - 16010 Serra Riccò GE
tel. 010 7541120 - www.lincolnelectric.it
Linde Gas Italia – Via G. Rossa, 3 – 20010 Arluno MI
tel. 02 90373 1 – www.linde-gas.it
Oerlikon- ETC - Via Vò di Placca, 56 - 35020 Due Carrare PD
tel. 049 9199411 - www.etc.it
Orbitalum - J Shuttlerstrasse,17 – 78224 Singen (D)
tel. 346 0973091 – www.orbitalum.com
Rivoira - Via Cardinal Massaia, 75/L - 10147 Torino TO
tel. 199 133133 - www.rivoiragas.it
SAF- FRO - Via Torricelli, 15 A - 37135 Verona VR
tel. 045 8291511 - www.fro.it
Sandvik - Via Varesina, 184 - 20156 Milano MI
tel. 02 30705222 - www.smt.sandvik.com
Schweissen & Schneiden - Via Vincenzo Monti, 8 - 20123 Milano MI
tel. 02 46712204 - www.schweissenuschneiden.de
Selco - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo PD
tel. 049 9413111 - www.selcoweld.com
SIAD - Via San Bernardino, 92 - 24126 Bergamo BG
tel. 035 328111 - www.siad.com
SOL Group - Via Borgazzi, 27 - 20052 Monza MI
tel. 039 2396306 - www.sol.it
Tecnoelettra - Via Nazionale, 50 A - 23885 Calco LC
tel. 039 9910429 - www.tecnosa.it
Trafilerie di Cittadella Fileur - Via Mazzini, 69 - 35013 Cittadella PD
tel. 049 9401593 - www.fileur.com
WEC - Viale del Turismo, 8 - 74100 Taranto TA
tel. 099 4733264 - www.wecsrl.it
Welding Alloys - Via Einaudi, 4 - 20068 Peschiera Borromeo MI
tel. 02 51650444 - www.welding-alloys.com
Scarica

Preliminary Programme Programma preliminare