L’ACQUISIZIONE DEL
LINGUAGGIO
Lezione del 23 e 24 Febbraio 2006
Cristina Pierantozzi
L’acquisizione del linguaggio
(Guasti 2000)
• Avviene:
1. Senza insegnamento esplicito
2. Sulla sola base di prove positive (input
linguistico fornito dall’ambiente)
3. In un arco di tempo ben preciso
Periodo critico: finestra temporale che va da
0 ai 12 anni
4. Attraverso tappe e fasi universali.
PERIODO CRITICO
Lennenberg (1963)
Finestra temporale entro la quale
si compie il processo di
acquisizione della lingua madre
L’esistenza di un periodo critico è
comprovata da:
1. Bambini selvaggi (Victor e Genie)
2. Tempo di recupero dei bambini afasici
3. Tempi di acquisizione di una seconda
lingua dei bambini rispetto agli adulti
(ambiente multilingue, immigrazione)
L’acquisizione L1 vs
l’acquisizione L2
• Esiste un rapporto inversamente
proporzionale tra l’età di esposizione di
una seconda lingua e il livello di
competenza ovvero:
Minore è l’età di esposizione maggiore
sarà il livello di competenza nella L2
L’acquisizione di una L2
1. Bilinguismo precoce (prima del
periodo critico):
 Bilinguismo simultaneo (da 0 a 3/5
anni)
 Bilinguismo successivo (dopo i 3/5
anni)
2. Bilinguismo adolescenziale (tra 11 e
17 anni)
3. Acquisizione di una seconda lingua
(dopo i 17 anni)
Il ruolo dell’ambiente
A) PROVE POSITIVE
(input linguistico)
B) PROVE NEGATIVE
(correzioni, approvazione)
Il COMPORTAMENTISMO
Skinner (1954)
• Il linguaggio è un comportamento
verbale; un’abilità acquisita attraverso
abilità generali d’apprendimento,
guidate dal rinforzo degli adulti (vedi
prove negative).
• Il bambino è una tabula rasa, forgiata
nel corso degli anni dall’ambiente.
Le prove negative
Esempi:
• (1) Guasti (2000, 3)
• Child: Nobody, dont’like me
• Mother: No, say “nobody likes me”
• Child: Nobody, dont’like me
• …
• Mother: No, now listen carefully: say
“nobody likes me”
• Child: Oh! Nobody dont’likes me.
(2) CHILDES: Francesco (1;4.03)
*VIR:cos' è questo [=? tappo] ?
*CHI:pappo [: tappo] [*] .
*VIR:è un tappo non è pappo ["] !
*VIR:come si dice ?
*CHI:pappo [: tappo] [*] .
*VIR:no, si dice tappo sai !
*VIR:no !
*PAO:tappo .
*CHI:pappo [: tappo] [*] .
(3) CHILDES: Gene (1;10.8)
• *FAT: c'est quoi ça ?
• *CHIFF:auto .
• *FAT: non, c'est pas une auto .
• *FAT: ça ressemble pas pentoute [:
du tout] à un [*] auto .
• *FAT: des petites culottes .
• *CHIMF:
un bag .
• *FAT: des culottes .
(4) CHILDES: Simone (1;10.21)
*MAX:was hat der in der Hand ?
*CHI:Saft -, .
*MAX:doch nich(t) Saft .
*MAX:das is(t) [/] was hat der in der Hand ?
*MAX:einen Loeffel .
*CHI:Loeffel -, . [+ imit]
L’IMITAZIONE
Problemi:
1. Capacità mnemoniche del bambino
2. Creatività linguistica:
a) i bambini inventano parole
b) A partire da un numero finito di ‘strumenti’
(es: unità minime come; fonemi morfemi,
lessemi) i bambini sono in grado di
comprendere e produrre parole, sintagmi
e frasi mai sentite prima
PECULIARITÀ DEL
LINGUAGGIO UMANO
1. è veloce e automatico
2. tratta un tipo d’informazione specifica
3. risiede in aree altamente specializzate
4. non è accessibile all’introspezione.
5. creativo (Creatività linguistica)
6. è discreto e ricorsivo
7. dipendente da struttura
RICORSIVITÀ
(5) Maria incontra Paolo
(6) Loretta dice che Maria incontra Paolo
(7) Mauro crede che Loretta dice che
Maria incontra Paolo
(8) Mi hanno detto che un amico di
Loretta va dicendo che Loretta sostiene
che Maria incontra Paolo
DIPENDENZA DALLA
STRUTTURA
(9) Le zebre circolano beate nel traffico
(10) Nel traffico circolano beate le zebre
(11) *Le beate circolano zebre nel traffico
(12) *le beate traffico circolano nel zebre
NB l’asterisco * sta per frase impossibile,
agrammaticale.
L’IPOTESI INNATISTA
• La povertà dello stimolo
(Chomsky 1959)
il bambino possiede una GRAMMATICA
UNIVERSALE (GU): un modulo della
mente predisposto all’acquisizione e
l’uso del lingue naturali.
LA GRAMMATICA
UNIVERSALE
Dispositivo genetico preposto
all’acquisizione del linguaggio il cui
compito è quello di predisporre il
cervello alla ricezione degli input
linguistici e guidare il bambino nella
costruzione della sua grammatica
mentale, ovvero la sua competenza
linguistica
MODULO COGNITIVO
un elaboratore mentale costituito da un
numero fisso di principi che regolano
universalmente il meccanismo del
linguaggio, e da una serie di parametri
che, settati in senso binario su
determinati valori, sono alla base della
diversità delle lingue.
IL RUOLO DELL’AMBIENTE
• Viene ridimensionato dall’innatismo
chomskyiano
• L’acquisizione del linguaggio si basa
sulle sole evidenze positive che
mostrano al bambino i valori parametrici
della lingua madre
LE FASI
DELL’ACQUISIZIONE
• Linguaggio non verbale
• Lallazione (intorno ai 6/7 mesi)
• Periodo olofrastico (dai 12 ai 15 mesi)
• Periodo telegrafico (intorno ai 2 anni)
• Opzionalità delle categorie funzionali
•
OPZIONALITÀ DELLA FLESSIONE:
L’INFINITO OPZIONALE
(13) Inglese:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Eve gone [has] (Eve 1;6)
Cromer wear glasses [-s] (Eve 2;0)
Kitty hiding [is] (Sarah 2;3)
You nice [are] (Sarah 2;10)
taking a piece (Gene 3;0.20)
hitting the ball (Gene 3;0.20)
(14) Danese
Hun sove (Jens, 2;0)
Lei dormire
lei dorme
(15) Olandese
a) in de boot zitten . (Kate 2;08.8)
nella nave sedere
siede/o nella nave
a) Earst kleine boekjie lezen (Hein
2;06)
Prima piccolo libro leggere
Prima leggo/leggiamo il piccolo libro
(16) Francese
a.Dormir petit bébé (Daniel 1;11)
dormire piccolo bébé
Dorme il piccolo bambino
(17) Tedesco (Julia 2;0.21)
da Papa hinsetzen
qui papà sedere
Papa siediti qui
(18) Italiano
a. lavare i piatti (Diana 2;5)
b. quetto qui mangiare chellini
USO OPZIONALE DEI
DETERMINANTI
(19) Ecco acqua (Camilla 1;6)
Ecco l’acqua
(20) Scarpe mamma (Camilla 1;10)
Le scarpe di mamma
(21) Mommy car
Mamma auto
L’auto di mamma
IL PARAMETRO DEL
SOGGETTO NULLO
(22) Vedo un aereo
(23) Chi hai ___ visto?
(24) Ho visto un aereo!
(25) *Egli piove
(26) Hablo
(27) *Parle
(28) Je parle
IL SOGGETTO NULLO NEL
LINGUAGGIO INFANTILE
(29) Inglese
Tickles me (Adam 3;6)
mi fa il solletico
(30) Francese
Mange du pain (Grégoire 2;1)
mangio del pane
(31) Italiano
Oi pappa biberon
voglio la pappa nel biberon
CONTINUITÀ
O
MATURAZIONE?
The Small Clause
Hyphothesis
(Radford 1990)
le frasi prodotte dai bambini intorno ai tre
anni sono prive di categorie funzionali,
che così come altri organi biologici sono
sottoposte a maturazione.
The Full Competence
Hypothesis
La GU non è sottoposta ad un processo
di maturazione, le categorie funzionali
sono a disposizione del bambino fin
dall’inizio dell’acquisizione
(32) Linguaggio adulto:
a. Marie ne mange pas beaucoup.
b. On peut pas manger tout.
c. Ich will das Buch kaufen
d. Morgen komme ich an
e. Ha di nuovo promesso di comprarla
f. Vorrei comprare una scatola rosa
g. Lei la vorrebbe comprare, lui no
La distribuzione del verbo
nel linguaggio infantile
3 Bambini francesi (età da 1;8 a 2;3)
FINITO NON FINITO
VERB-NEG
173
2
NEG-VERB
9
122
Bambino tedesco (Andreas 2;1):
FINITO
NON FINITO
V2
197
6
OV
11
37
SVO
XPVO
130
50
24
0
(33) Pas manger la poupée( Nathalie 1:9)
non mangiare la bamnbola
(34) Elle roule pas (Grégoire 1:11)
non gira
(35) Eine Fase habe ich (Andreas (2;1)
un vaso ho io
io ho un vaso
(36) Hij op kussens slapen (hein 2;6)
egli su cuscini dormire
dorme sui cuscini
IL SOGGETTO NULLO
(37) Cosa hai__ detto?
[interrogative WH]
(38) Gianni ha detto che__ verrà
[frasi subordinate]
(39) Ieri__ho parlato a Carlo
[avverbio in posizione iniziale]
Bambino francese Philippe (2;1-2;7)
SOG. NULLO
DICHIARATIVE
INTERROGATIVE WH
488
2
SOG. LESSICALE
1125
311
Bambini olandesi Thomas (2;3-2;11) e
Hein (2;4-3;1)
SOG. NULLO
DICHIARATIVE
INTERROGATIVE WH
1012
10
SOG. LESSICALE
3238
464
The Truncation Model
Rizzi (1993/1994)
Le categorie funzionali sono presenti nel
bambino che tuttavia non le usa in
modo sistematico. Il bambino scegli
apparentemente in modo arbitrario da
quale punto della struttura di un
sintagma o di una frase partire per
produrre i propri enunciati.
CP
AgrS
TP
Fless
…
VP
VP: FRASI TRONCHE
Il bambino sceglie la semplice
proiezione lessicale.
Scarica

lezione_23 e24_febbraio_2006