Cal. 251.471 FESTINA-CANDINO WATCH LTD 2501 Bienne Switzerland a company of the Festina Group www.candino.com – Visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 – Puesta a cero contadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 – Puesta en hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – Modo Cronometraje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 8 – Modo Corrección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento. También puede depositar nuestros productos de relojería de cuarzo en uno de nuestros puntos de venta autorizados, así como en cualquier punto de recogida habilitado. La recogida selectiva, el tratamiento, la valoración y el reciclaje contribuyen a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud. Español MANUAL DEL USUARIO PUESTA A CERO CONTADORES AGUJAS DEL RELOJ CORONA EN POSICIÓN II O III Español VISUALIZACIÓN Contador 60 segundos Aguja de los minutos A Contador 30 minutos Corona de puesta en hora (Posición I, II, III) Contador 1/10 segundo Aguja de las horas Aguja de los segundos A Puesta a cero de la aguja del contador 60 segundos B Corona de puesta en hora C Puesta a cero de la aguja del contador 1/10 segundo D Puesta a cero de la aguja del contador 30 minutos Pulsador A I II III Pulsador B B I II III C D Indicador de la fecha 2 3 MODO CRONOMETRAJE CORONA EN POSICIÓN III FUNCIÓN DE CRONOMETRAJE SIMPLE Corrección de la aguja de las horas y de los minutos. Corrección de la fecha a cada paso por medianoche. 1 START / STOP 2 Lectura del tiempo -5 minutos -57 segundos -7/10 de segundo 3 Puesta a cero 1 a 1 2 I I II III 3 Observación Corona de puesta en hora en posición III: STOP SEGUNDO 4 Corona de puesta en hora en posición I 3 Español PUESTA EN HORA orden de las funciones ATENCIÓN Antes de cada cronometraje, las agujas del cronógrafo deberán estar en su origen. Si fuera necesario, véase el capítulo PUESTA A CERO CONTADORES 5 Español MODO CRONOMETRAJE MODO CRONOMETRAJE FUNCIÓN ADD FUNCIÓN SPLIT-TIME O TIEMPOS INTERMEDIOS A A I 1 START 2 STOP LECTURA 3 RESTART 4 STOP LECTURA 5 RESTART 6 STOP LECTURA .. . START 1 2 A SPLIT 1 Lectura del tiempo 1 I -5 minutos -04 segundos -6/10 de segundo I B B 3 B Corona de puesta en hora en posición I 6 1 X a X PUESTA A CERO orden de las funciones RESTART (recuperación) Corona de puesta en hora en posición I 1 a 3 orden de las funciones 7 MODO CORRECCIÓN FUNCIÓN SPLIT-TIME O TIEMPOS INTERMEDIOS CORRECCIÓN DE LOS HUSOS HORARIOS CORRECCIÓN DE LA FECHA 4 6 SPLIT 2 Lectura del tiempo 2 -25 minutos -18 segundos -4/10 de segundo I 5 I II III B 7 RESTART (recuperación) Puesta a cero 4 8 A STOP Lectura del último tiempo -15 minutos -36 segundos -8/10 de segundo I Español MODO CRONOMETRAJE a 7 orden de las funciones Corona de puesta en hora en posición II Observación Corrección de la fecha a cada paso por medianoche 9 – Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 – Setting the timers to zero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 – Setting the time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 – Timing Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 18 – Correction Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing. You may therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or any other authorized collection point. The selective collection, processing, rating and recycling of these products helps contribute to safeguarding the environment and protecting our health. English USER’S MANUAL SETTING THE TIMERS TO ZERO WATCH HANDS SETTING CROWN IN POSITION II OR III 60 seconds timer Minute hand A 30 minutes timer 1/10 second timer Hour hand Second hand A Set the hand of the 60 seconds timer to zero B Setting crown C Set the hand of the 1/10 second timer to zero D Set the hand of the 30 minutes timer to zero Pushbutton A Setting crown (position I, II, III) I II III Pushbutton B B I II III C D English DIS P LAY Date indicator 12 13 TIMING MODE SETTING CROWN IN POSITION III SIMPLE TIMING FUNCTION Correction of hour and minute hand and date every passing to midnight. 1 START / STOP 2 Read time -5 minutes -57 seconds -7/10 sec 3 Reset to zero 1 to 1 2 I I II III 3 Note Setting crown in position III: STOP-SECOND 14 Setting crown in position I 3 English SETTING THE TIME order of functions WARNING Before starting the time, put back the chronograph hands to their original position If necessary, see paragraph SETTING THE TIMERS TO ZERO. 15 TIMING MODE TIMING MODE SPLIT-TIME OR INTERMEDIATE TIMES FUNCTION A A I 1 START 2 STOP Read 3 RESTART 4 STOP Read 5 RESTART 6 STOP Read .. . START 1 2 A I SPLIT 1 Read time 1 -5 minutes -04 seconds -6/10 sec I B B English ADD FUNCTION 3 B X RESET TO ZERO Setting crown in position I 1 16 RESTART (catching-up) Setting crown in position I to X order of functions 1 to 3 order of functions 17 CORRECTION MODE SPLIT-TIME OR INTERMEDIATE TIMES FUNCTION TIME ZONE CORRECTION CORRECTION OF DATE 4 6 SPLIT 2 Read time 2 A STOP Read LAST TIME -15 minutes -36 seconds -8/10 sec I English TIMING MODE -25 minutes -18 seconds -4/10 sec I I II III B 5 7 RESTART (catching-up) Reset to zero 4 18 to 7 order of functions Setting crown in position II Note Date correction every passing to midnight 19 MODE D’EMPLOI – Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 – Mise a l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 – Mode Chronometrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 28 – Mode Correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l’objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans l’un de nos points de vente agréés, ainsi que dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le traitement, la valorisation et le recyclage contribuent à la sauvegarde de notre environnement et à la protection de notre santé. Français – Mise a zero des compteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 AFFICHAGE MISE A ZERO DES COMPTEURS AIGUILLES DE LA MONTRE COURONNE EN POSITION II OU III aiguille des minutes A compteur 30 minutes compteur 1/10 seconde aiguille des heures aiguille des secondes A Mise à 0 de l'aiguille du compteur 60 secondes B couronne de mise à l'heure C Mise à 0 de l'aiguille du compteur 1/10 de seconde D Mise à 0 de l'aiguille du compteur 30 minutes poussoir A I II III couronne de mise à l'heure (position I, II, III) poussoir B B I II III C D Français compteur 60 secondes indicateur de quantième 22 23 MODE CHRONOMETRAGE COURONNE EN POSITION III FONCTION CHRONOMÉTRAGE SIMPLE Correction de l'aiguille des heures et minutes. Correction de la date à chaque passage à minuit. 1 START / STOP 2 Lecture du temps -5 minutes -57 secondes -7/10 de seconde 3 Remise à zéro 1 to 1 2 I I II III 3 Remarque couronne de mise à l'heure en position III: STOP SECONDE 24 couronne de mise à l'heure en position I 3 order of functions Français MISE A L'HEURE ATTENTION avant chaque chronométrage, les aiguilles du chronographe doivent être à leur origine. Au besoin, voir le paragraphe MISE A ZERO DES COMPTEURS. 25 MODE CHRONOMETRAGE MODE CHRONOMETRAGE FONCTION SPLIT-TIME OU TEMPS INTERMEDIAIRES A A I 1 START 2 STOP LECTURE 3 RESTART 4 STOP LECTURE 5 RESTART 6 STOP LECTURE .. . START 1 2 A SPLIT 1 lecture du temps 1 I -5 minutes -04 secondes -6/10 de seconde I B B Français FONCTION ADD 3 B couronne de mise à l'heure en position I 26 1 X à X REMISE À ZÉRO ordre des fonctions RESTART (rattrapage) couronne de mise à l'heure en position I 1 à 3 ordre des fonctions 27 MODE CHRONOMETRAGE MODE CORRECTION FONCTION SPLIT-TIME OU TEMPS INTERMEDIAIRES CORRECTION DES FUSEAUX HORAIRES CORRECTION DE LA DATE 4 6 -15 minutes -36 secondes -8/10 de seconde I A STOP lecture du dernier temps -25 minutes -18 secondes -4/10 de seconde I I II Français SPLIT 2 lecture du temps 2 III B 7 5 Remise à zéro RESTART (rattrapage) 4 28 à 7 ordre des fonctions couronne de mise à l'heure en position II Remarque Correction de la date à chaque passage à minuit 29 BEDIENUNGSANLEITUNG – Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 – Nullstellung der Zähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 – Einstellen der Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 – Zeitmessungs-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 38 Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- und ElektroAltgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer abgelaufen ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen. Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an einer beliebigen Sammelstelle abgeben. Die selektive Sammlung, die Verarbeitung, die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum Umweltschutz und zum Schutz unserer Gesundheit. Deutsch – Korrektur-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 ANZEIGE NULLSTELLUNG DER ZÄHLER UHRZEIGER STELLKRONE IN POSITION II ODER III Minutenzeiger A Zähler 30 Minuten Zähler 1/10 Sekunden Stundenzeiger Sekundenzeiger Datumsanzeige 32 A Nullstellung des Zeigers des Zählers 60 Sekunden B Stellkrone C Nullstellung des Zeigers des Zählers 1/10 Sekunden D Nullstellung des Zeigers des Zählers 30 Minuten Drücker A Stellkrone (Position I, II, III) I II III Drücker B B I II III C D Deutsch Zähler 60 Sekunden 33 ZEITMESSUNGS-MODUS STELLKRONE IN POSITION III EINFACHE ZEITMESS-FUNKTION Korrektur von Stunden und Minutenzeiger und Datumskorrektur um Mitternacht. I II III Ablesen der Zeit -5 Minuten -57 Sekunden -7/10 Sekunden 3 Nullstellung 1 bis 3 Reihenfolge der Funktionen 3 Bemerkung Stellkrone in Position III: SEKUNDEN-STOPP 34 START / STOPP 2 1 2 I 1 Stellkrone in Position I ACHTUNG Vor jeder Zeitmessung müssen die Chronograph-Zeiger auf Null stehen. Siehe Abschnitt NULLSTELLUNG DER ZÄHLER. Deutsch EINSTELLEN DER UHRZEIT 35 ZEITMESSUNGS-MODUS ZEITMESSUNGS-MODUS Funktion SPLIT-TIME oder ZWISCHENZEITEN A A I 1 START 2 STOPP ABLESEN 3 RESTART 4 STOPP ABLESEN 5 RESTART 6 STOPP ABLESEN .. . START 1 2 A I SPLIT 1 Ablesen der Rundenzeit 1 -5 Minuten -04 Sekunden -6/10 Sekunden I B B 3 B X NULLSTELLUNG Stellkrone in Position I 1 36 RESTART (Aufholen) Stellkrone in Position I bis X Reihenfolge der Funktionen 1 bis 3 Deutsch FUNKTION ADD Reihenfolge der Funktionen 37 ZEITMESSUNGS-MODUS KORREKTUR-MODUS Funktion SPLIT-TIME oder ZWISCHENZEITEN KORREKTUR DER ZEITZONE KORREKTUR DES DATUMS 4 6 -15 Minuten -36 Sekunden -8/10 Sekunden I A STOPP Ablesen der Schlusszeit -25 Minuten -18 Sekunden -4/10 Sekunden I I II III B 7 5 RESTART (Aufholen) Nullstellung 4 38 bis 7 Reihenfolge der Funktionen Stellkrone in Position II Bemerkung Korrektur des Datums um Mitternacht Deutsch SPLIT 2 Ablesen der Zeit 2 39 MANUALE DELL’ISTRUZIONE D’USO – Visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 – Azzeramento dei contatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 – Regolazione dell’ora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 – Modalità Cronometraggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 - 48 Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo. La raccolta differenziata, il trattamento, la valorizzazione ed il riciclaggio di tali prodotti contribuiscono alla salvaguardia dell’ambiente ed alla produzione della nostra salute. Italiano – Modalità Regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 VISUALIZZAZIONE AZZERAMENTO DEI CONTATORI LANCETTE DELL’OROLOGIO CORONA IN POSIZIONE II O III Lancetta dei minuti A Contatore 30 minuti Contatore 1/10 di secondo Lancetta delle ore Lancetta dei secondi A Azzeramento della lancetta del contatore 60 secondi B Corona di regolazione dell’ora C Azzeramento della lancetta del contatore 1/10 secondo D Azzeramento della lancetta del contatore 30 minuti Pulsante A I II III Corona di regolazione dell’ora (Posizione I, II, III) Pulsante B B I II III C D Indicatore della data 42 43 Italiano Contatore 60 secondi MODALITÀ CRONOMETRAGGIO CORONA IN POSIZIONE III FUNZIONE DI CRONOMETRAGGIO SEMPLICE Regolazione della lancetta delle ore e dei minuti e regolazione della data ad ogni passaggio a mezzanotte. I II III 3 Osservazioni Corona di regolazione dell’ora in posizione III: STOP DEI SECONDI 44 START / STOP 2 Lettura del tempo -5 minuti -57 secondi -7/10 di secondo 3 Azzeramento 1 a 1 2 I 1 Corona di regolazione dell’ora in posizione I 3 ordine delle funzioni ATTENZIONE Prima di ciascuno cronometraggio, le lancette del cronografo devono trovarsi nella posizione iniziale. Se necessario, consultare il paragrafo AZZERAMENTO DEI CONTATORI. 45 Italiano REGOLAZIONE DELL’ORA MODALITÀ CRONOMETRAGGIO MODALITÀ CRONOMETRAGGIO FUNZIONE ADD FUNZIONE SPLIT-TIME O TEMPI INTERMEDI A A I 1 START 2 STOP LETTURA 3 RESTART 4 STOP LETTURA 5 RESTART 6 STOP LETTURA .. . START 1 2 A SPLIT 1 Lettura del tempo 1 I -5 minuti -04 secondi -6/10 di secondo I B B Corona di regolazione dell’ora in posizione I 46 1 X a X AZZERAMENTO ordine delle funzioni RESTART (ripresa) Corona di regolazione dell’ora in posizione I 1 a 3 ordine delle funzioni 47 Italiano 3 B MODALITÀ CRONOMETRAGGIO MODALITÀ REGOLAZIONE FUNZIONE SPLIT-TIME O TEMPI INTERMEDI REGOLAZIONE DEI FUSI ORARI REGOLAZIONE DELLA DATA 4 6 SPLIT 2 Lettura del tempo 2 -15 minuti -36 secondi -8/10 di secondo I A STOP Lettura dell’ ultimo tempo -25 minuti -18 secondi -4/10 di secondo I I II III B RESTART (ripresa) Azzeramento 4 48 a 7 ordine delle funzioni Corona di regolazione dell’ora in posizione II Osservazioni Regolazione della data ad ogni passaggio a mezzanotte 49 Italiano 7 5