CARATTERISTICHE / FEATURES SISTEMA DI TERMOREGOLAZIONE MULTIZONA MULTI-ZONE TEMPERATURE CONTROL SYSTEM ALGORITMO COMPENSAZIONE TEMPERATURA BREVETTATO PATENTED TEMPERATURE CORRECTION ALGORITHM REGOLAZIONE PROPORZIONALE IN MODALITÀ RISCALDAMENTO PROPORTIONAL ADJUSTMENT IN HEATING MODE REGOLAZIONE ON/OFF IN MODALITÀ RAFFRESCAMENTO ON/OFF ADJUSTMENT IN COOLING MODE SEMPLICITÀ DI INSTALLAZIONE E PROGRAMMAZIONE EASY INSTALLATION AND PROGRAMMING FUNZIONI SPECIALI: “HOLIDAY” E ACCENSIONE ANTICIPATA SPECIAL FUNCTIONS: “HOLIDAY” AND SMART HEATING START-UP MENÙ MULTILINGUA MULTI-LANGUAGE MENU ATTUATORE A BASSO CONSUMO ENERGETICO LOW CONSUMPTION ACTUATOR I.V.A.R. S.p.A. Via IV Novembre, 181 25080 Prevalle (BS) - ITALY T. +39 030 68028 – F. +39 030 6801329 www.ivar-group.com – [email protected] EQUICALOR ® Sistema di termoregolazione wireless Wireless temperature regulation system L’attuatore regola per mantenere la temperatura impostata. The actuator operates to maintain the set temperature. Termina la fascia di comfort. L’attuatore chiude per la modalità riduzione. Comfort time slot is over. The actuator closes for reduction mode. La temperatura scende al di sotto di quella di set (16 + 1 °C). L’attuatore comincia ad aprire. Temperature gets lower than the setpoint (16 + 1 °C). The actuator starts opening. ZONA 2 SLAVE ZONE 2 SLAVE BAGNO / BATHROOM GIO THU Gestione di 8 programmi giornalieri/settimanali indipendenti Possibility to manage up to 8 independent daily/weekly programs La temperatura di set (20 +1 °C) viene raggiunta: l’attuatore comincia a chiudere. Set temperature (20+1 °C) is reached: the actuator starts closing. DOM SUN CRONOTERMOSTATO TIMED THERMOSTAT 3 livelli di temperatura: Comfort, Risparmio e riduzione 3 temperature levels: comfort, saving and limit DOM SUN GIO THU CAMERA / BEDROOM Gestione di 28 attuatori Possibility to manage up to 28 actuators Alimentazione 3 batterie AA, durata >3 anni Powered by 3 AA batteries, operation life >3 years GIO THU CUCINA / KITCHEN Connessione wireless (frequenza 868 MHz) Wireless connection (frequency 868 MHz) GIO THU CAMERA / BEDROOM DOM SUN Disponibile anche con contatto caldaia Also available with boiler dry output DOM SUN La temperatura di set è stata localmente innalzata di 1 °C rispetto alle impostazioni della zona 2 sul cronotermostato, agendo direttamente sull’attuatore. Set temperature has been locally increased by 1 °C with respect to timed thermostat settings for zone 2, by acting directly on the actuator. ATTUATORE ACTUATOR Controllo proporzionale Proportional adjustment Sensore di temperatura a bordo On-board temperature sensor Regolazione fine del set-point rispetto alle impostazioni del cronotermostato Possibility to shift local temperature setpoint with respect to the timed thermostat setting Interfaccia a 6-led 6-led interface Attacco M30x1.5 mm M30x1.5 mm connection Alimentazione 3 batterie AA, durata > 3 anni Powered by 3 AA batteries, operation life > 3 years GIO THU SALOTTO / LIVING ROOM Nella zona “master” la temperatura ambiente è misurata direttamente dal cronotermostato. La zona “master” viene usata anche per correggere le temperature agli attuatori di tutte le altre zone (algoritmo brevettato). La temperatura di set (20 °C) sta per essere raggiunta. L’attuatore comincia a chiudere. Set temperature (20 °C) is about to be reached: the actuator starts closing. In “master” zone, room temperature is measured directly by the timed thermostat. “Master” zone is also used to compensate temperatures at the actuators in every other zone (patented algorithm). L’attuatore regola per mantenere la temperatura impostata. The actuator operates to maintain the set temperature. DOM SUN EQUICALOR SISTEMA MULTIZONA MULTI-ZONE SYSTEM ZONA 1 MASTER ZONE 1 MASTER Termina la fascia di comfort. L’attuatore chiude per la modalità riduzione. Comfort time slot is over. The actuator closes for reduction mode. UN UNICO CRONOTERMOSTATO PER TUTTA LA CASA A SINGLE TIMED THERMOSTAT FOR THE WHOLE HOUSE La corretta regolazione di ogni attuatore è assicurata dalla misura della temperatura ambiente, effettuata dal cronotermostato, e della temperatura prossima al radiatore, rilevata dall’attuatore stesso. L’algoritmo brevettato di EQUICALOR® permette la correzione della temperatura di prossimità e la riconduce alla temperatura ambiente, dato necessario per la regolazione, senza bisogno di ulteriori termostati ambiente. The correct regulation by each actuator is guaranteed by room temperature measurement, performed by the timed thermostat, and by the detection of air temperature near the radiator, performed by the actuator itself. EQUICALOR®’s patented algorithm compensates proximity temperature and relate it to room temperature, which is the necessary input for the regulation, without the need for further room thermostats.