CARATTERISTICHE / FEATURES
SISTEMA DI TERMOREGOLAZIONE MULTIZONA
MULTI-ZONE TEMPERATURE CONTROL SYSTEM
ALGORITMO COMPENSAZIONE TEMPERATURA BREVETTATO
PATENTED TEMPERATURE CORRECTION ALGORITHM
REGOLAZIONE PROPORZIONALE IN MODALITÀ RISCALDAMENTO
PROPORTIONAL ADJUSTMENT IN HEATING MODE
REGOLAZIONE ON/OFF IN MODALITÀ RAFFRESCAMENTO
ON/OFF ADJUSTMENT IN COOLING MODE
SEMPLICITÀ DI INSTALLAZIONE E PROGRAMMAZIONE
EASY INSTALLATION AND PROGRAMMING
FUNZIONI SPECIALI: “HOLIDAY” E ACCENSIONE ANTICIPATA
SPECIAL FUNCTIONS: “HOLIDAY” AND SMART HEATING START-UP
MENÙ MULTILINGUA
MULTI-LANGUAGE MENU
ATTUATORE A BASSO CONSUMO ENERGETICO
LOW CONSUMPTION ACTUATOR
I.V.A.R. S.p.A.
Via IV Novembre, 181
25080 Prevalle (BS) - ITALY
T. +39 030 68028 – F. +39 030 6801329
www.ivar-group.com – [email protected]
EQUICALOR
®
Sistema di termoregolazione wireless
Wireless temperature regulation system
L’attuatore regola per
mantenere la temperatura
impostata.
The actuator operates
to maintain the set
temperature.
Termina la fascia di comfort.
L’attuatore chiude per la
modalità riduzione.
Comfort time slot is over. The
actuator closes for reduction
mode.
La temperatura scende
al di sotto di quella di set
(16 + 1 °C). L’attuatore
comincia ad aprire.
Temperature gets lower than
the setpoint (16 + 1 °C).
The actuator starts opening.
ZONA 2 SLAVE
ZONE 2 SLAVE
BAGNO / BATHROOM
GIO
THU
Gestione di 8 programmi giornalieri/settimanali indipendenti
Possibility to manage up to 8 independent
daily/weekly programs
La temperatura di set
(20 +1 °C) viene
raggiunta: l’attuatore
comincia a chiudere.
Set temperature
(20+1 °C) is reached: the
actuator starts closing.
DOM
SUN
CRONOTERMOSTATO
TIMED THERMOSTAT
3 livelli di temperatura: Comfort,
Risparmio e riduzione
3 temperature levels: comfort,
saving and limit
DOM
SUN
GIO
THU
CAMERA / BEDROOM
Gestione di 28 attuatori
Possibility to manage up to 28 actuators
Alimentazione 3 batterie AA,
durata >3 anni
Powered by 3 AA batteries,
operation life >3 years
GIO
THU
CUCINA / KITCHEN
Connessione wireless (frequenza 868 MHz)
Wireless connection (frequency 868 MHz)
GIO
THU
CAMERA / BEDROOM
DOM
SUN
Disponibile anche con contatto caldaia
Also available with boiler dry output
DOM
SUN
La temperatura di set è stata
localmente innalzata di 1 °C
rispetto alle impostazioni della
zona 2 sul cronotermostato,
agendo direttamente
sull’attuatore.
Set temperature has been
locally increased by 1 °C with
respect to timed thermostat
settings for zone 2, by acting
directly on the actuator.
ATTUATORE
ACTUATOR
Controllo proporzionale
Proportional adjustment
Sensore di temperatura a bordo
On-board temperature sensor
Regolazione fine del set-point rispetto alle
impostazioni del cronotermostato
Possibility to shift local temperature setpoint with respect to the timed thermostat
setting
Interfaccia a 6-led
6-led interface
Attacco M30x1.5 mm
M30x1.5 mm connection
Alimentazione 3 batterie AA, durata
> 3 anni
Powered by 3 AA batteries, operation life
> 3 years
GIO
THU
SALOTTO / LIVING ROOM
Nella zona “master” la temperatura ambiente è
misurata direttamente dal cronotermostato. La
zona “master” viene usata anche per correggere
le temperature agli attuatori di tutte le altre zone
(algoritmo brevettato).
La temperatura di set (20 °C) sta
per essere raggiunta. L’attuatore
comincia a chiudere.
Set temperature (20 °C) is about
to be reached: the actuator starts
closing.
In “master” zone, room temperature is measured
directly by the timed thermostat. “Master” zone
is also used to compensate temperatures at the
actuators in every other zone (patented algorithm).
L’attuatore regola per mantenere
la temperatura impostata.
The actuator operates to
maintain the set temperature.
DOM
SUN
EQUICALOR
SISTEMA MULTIZONA
MULTI-ZONE SYSTEM
ZONA 1 MASTER
ZONE 1 MASTER
Termina la fascia di comfort. L’attuatore chiude
per la modalità riduzione.
Comfort time slot is over. The actuator closes
for reduction mode.
UN UNICO CRONOTERMOSTATO PER TUTTA LA CASA
A SINGLE TIMED THERMOSTAT FOR THE WHOLE HOUSE
La corretta regolazione di ogni attuatore è assicurata dalla misura della temperatura ambiente, effettuata dal cronotermostato,
e della temperatura prossima al radiatore, rilevata dall’attuatore stesso. L’algoritmo brevettato di EQUICALOR® permette la
correzione della temperatura di prossimità e la riconduce alla temperatura ambiente, dato necessario per la regolazione, senza
bisogno di ulteriori termostati ambiente.
The correct regulation by each actuator is guaranteed by room temperature measurement, performed by the timed thermostat,
and by the detection of air temperature near the radiator, performed by the actuator itself. EQUICALOR®’s patented algorithm
compensates proximity temperature and relate it to room temperature, which is the necessary input for the regulation, without
the need for further room thermostats.
Scarica

EQUICALOR®