Condizioni di garanzia
Soga garantisce ai propri clienti gli alternatori, prodotti al suo interno, per un periodo di 18
mesi a decorrere dalla data di fatturazione, oppure di 12 mesi a decorrere dalla data di
prima messa in funzione, a seconda di quale delle due avvenga per prima.
Si precisa che detta garanzia è rivolta ai soli clienti di Soga ai quali direttamente risponde.
Soga non riconosce direttamente la garanzia ad alcun soggetto che, pur in possesso dei
suoi prodotti, non li abbia da essa acquistati direttamente.
Entro i suddetti termini Soga si impegna a fornire gratuitamente pezzi di ricambio di
quelle parti che, a giudizio di Soga o di un suo rappresentante autorizzato, presentino
difetti di fabbricazione o di materiale oppure, a suo giudizio, ad effettuarne la riparazione
direttamente o per mezzo di officine autorizzate senza assumersi alcun onere per il trasporto.
Rimane comunque esclusa qualsiasi altra forma di responsabilità o obbligazione per
altre spese, danni e perdite dirette o indirette derivanti dall’uso o dalla impossibilità
d’uso dei prodotti, sia totale che parziale. La riparazione o la fornitura sostitutiva non
prolungherà, né rinnoverà la durata del periodo di garanzia. La garanzia decadrà: qualora
si manifestassero inconvenienti o guasti dovuti ad imperizia, utilizzo oltre ai limiti delle
prestazioni nominali, se il prodotto avesse subito modifiche o se dovesse ritornare
disassemblato o con dati di targa alterati o manomessi.
Warranty conditions
Soga guarantees the own alternators for a period of 18 months starting from the
invoice date or 12 months starting from the first start up, whichever occurs first.
We confirm that warranty is directed only to Soga customers to which we respond.
Soga does not grant warranty to those who have not directly purchased the product
from the factory, in spite of the possession of it.
Within the above mentioned terms, Soga commits itself to supply free of charge
those spare parts that, according to its judgment or to the one of an authorized
representative, appear with manufacturing or material defects or, always to its
judgment, to directly or through an authorized center carry out the repairing without
undertaking transport costs. We anyhow exclude forms of responsibility or obligation
for other costs, damages and direct or indirect loss caused by total or partial usage
or impossible usage of the products.
The repairing or the substitution will not extend or renew the warranty duration.
Warranty will not be granted: whenever break-downs or problems may appear
because of lack of experience, usage over the nominal performances, if the product
had been modified or should return incomplete, disassembled or with modified
nameplate data.
Soga S.p.A.
Via Della Tecnica, 15 • 36075 Montecchio Maggiore (VI) • ITALY
Operating office
Via Tezze, 3 • 36073 Cereda di Cornedo Vicentino (VI) • ITALY
Ph. +39 0445 450500 • Fax +39 0445 446222
[email protected]
Subsidiary: Soga Electric Group S.L.
Pol. Ind. Casa Grande Apartado 213 • Torrevieja • SPAIN
Ph. +34 96 5705656 • Fax +34 96 5705500
[email protected]
www.sogaenergyteam.com
BL ALT. w
W ith ICP-S PANEL 01.13
Also available
24VDC & 48VDC alternators
for telecom and industrial applications
Soga si riserva il diritto di modificare i dati per aggiornare o migliorare i propri prodotti senza alcun preavviso
Soga reserves the right to change the data in order to update or improve its products without prior notice
Alternatori brushless 2 e 4 poli con quadro di controllo semiautomatico
Brushless 2 and 4 pole alternators with semi-automatic control panel
Alternatori brushless 2 e 4 poli con AVR 25 ÷ 93 kVA completi di quadro di controllo semiautomatico
Brushless 2 and 4 pole alternators with AVR 25 ÷ 93 kVA and semi-automatic control panel
B potenza e controllo!
power and control
controller digitale SIN 101
Gli alternatori Sincro con quadri di controllo ICP-S, completi di prese, protezioni e controller digitale SIN 101,
sono destinati al controllo delle funzioni principali dei gruppi elettrogeni industriali semiautomatici
da 25 a 93 kVA.
Essendo i quadri già installati e collegati all’alternatore, i costruttori di gruppi elettrogeni possono
semplificare notevolmente il processo produttivo, abbattendo i costi di gestione per l’acquisto dei vari
componenti, la loro logistica, il montaggio e il collegamento.
Sincro alternators with ICP-S panels, including sockets, protections and SIN 101 digital controller,
are intended for the control of the main functions of semi-automatic industrial gen-sets
from 25 to 93 kVA.
As the panels are already mounted and connectd to the alternator, they enable gen-set
manufacturers to considerably simplòify the production process, by cutting down the management
costs for the purchasing of the components, their logistics, assembly and connection.
quadro di controllo ICP -S
ICP-S control panel
>
>
>
>
>
>
>
>
Controller digitale SIN 101
Presa CEE (3p+N+T) 400V
Presa CEE (2p+T) 230V
Presa schuko 230V
Termico monofase
Pulsante di emergenza
Interruttore magnetotermico + differenziale tipo A
Interruttore magnetotermico monofase
>
>
>
>
>
>
>
>
SIN 101 digital controller
CEE socket (3p+N+E) 400V
CEE socket (2p+E) 230V
German schuko socket 230V
Single phase thermal protection
Emergency stop button
Magnetothermic switch + type A earth leakage breaker
Single-phase magnetothermic switch
SIN 101 digital controller
> Drive a 5 tasti per una navigazione semplice
> Simple 5 button keyboard for easy use
>
>
>
>
>
>
Display digitale 128x64 pixel retroilluminato
6 led per indicare gli allarmi principali:
3 led per la tensione sulle 3 fasi: presenza, mancanza, minima e massima
3 led per pressione olio, temperatura del motore, riserva carburante
26 misure leggibili a display
Indicazione dell’autonomia rimasta sulla base della riserva di carburante
33 allarmi generatore
Errore nelle misure < 1%
>
>
>
>
>
>
128x64 pixel backlighted digital display
6 leds to indicate the main alarms:
3 leds for presence / lacking of the phases
3 leds for oil pressure, engine temperature, fuel level
26 measures available on the display
Indication of fuel level autonomy time
33 generator alarms
Measures uncertainty < 1%
>
>
>
Timer start/stop per cicli di lavoro programmabili
Collegamento GSM-GPS tramite uscita RS232 per funzioni di start/stop remoto
e trasmissione di informazioni da telefono cellulare via SMS
Uscita RS485 per connessione multipla
>
>
>
Programmable start/stop timer
RS232 output to GSM-GPS connection modem for remote start/stop
function and information transmission by mobile phone via SMS
RS485 output for multiple controller connection
>
>
>
>
Memorizzazione eventi con data
5 lingue disponibili: italiano, inglese, russo, spagnolo, francese
Indicazione di manutenzione periodica
Memorizzazione delle ore di funzionamento per la gestione intelligente
della garanzia del gruppo elettrogeno
>
>
>
>
>
Events log (event + work hour)
5 selectable languages: Italian, English, Russian, Spanish, French
Periodic maintenance advisement
Smart management of warranty coverage
Memorization of the working hours for a smart management
of the gen set warranty coverage
E molto altro ancora...
And still much more...
2 pole brushless alternators with AVR
model
k§VA
400V / 50Hz
control
panel
IB2 SA
IB2 SB
IB2 MA
IB2 MB
IB2 LA
28
33
44
55
66
ICP 40S
ICP 50S
ICP 6 3S
ICP 80S
ICP 100S
CONTROL PANEL MOUNTED AND CONNECTED
controller
SIN 101
•
CEE socket
400V
•
63 A
•
125 A
CEE socket
230V
•
32 A
schuko
1ph thermal
socket 230V protection
•
16 A
•
15 A
4 pole brushless alternators with AVR
model
IB4 SA
IB4 SB
IB4 MA
IB4 MB
IB4 LA
SK 225 SM
SK 225 MS
SK 225 MM
k§VA
400V / 50Hz
control
panel
25
30
36 6
42
50
65
80
93
ICP 32S
ICP 40S
ICP 50S
ICP 6 3S
ICP 80S
ICP 81S
ICP 101S
ICP 126S
Change the parameters using the arrows.
Then push “i” to confirm
stop
button
•
magnetothermic
switch + earth
leakage breaker
40A
50A
63A
80A
100A
Reset an alarm or exit from the menu
1ph
magnetothermic
switch
Program the menu
Display
•
32 A
CONTROL PANEL MOUNTED AND CONNECTED
controller
SIN 101
CEE socket
400V
•
63 A
•
•
125 A
CEE socket
230V
•
32 A
schuko
1ph thermal
socket 230V protection
•
16 A
•
15 A
stop
button
•
magnetothermic
switch + earth
leakage breaker
32A
40A
50A
63A
80A
80A
100A
125A
1ph
magnetothermic
switch
•
32 A
Oil pressure alarm
Fuel alarm
Temperature alarm
Phase L1-L3 voltage control
Phase L2-L3 voltage control
Phase L1-L2 voltage control
ON/OFF the controller
STOP the gen-set
START the gen-set
Scarica

Also available 24VDC & 48VDC alternators for telecom and