DIMENSIONI/DIMENSIONS/ABMESSUNGEN/DIMENSIONS
C
A
E
N
15
F
B+60
M
15
15
D1
D2
D3
D
40
40
A
C
2xB+120
E
N
INSTALLAZIONE VERTICALE/VERTICAL INSTALLATION/
SENKRECHTE INSTALLATION/INSTALLATION VERTICALE
15
M
15
B
F
B+60
15
D1
D2
D
40
D3
40
G
30
2xB+120
INSTALLAZIONE VERTICALE/VERTICAL INSTALLATION/
SENKRECHTE INSTALLATION/INSTALLATION
VERTICALE
H
A
G
30
B
modelli / models / Modelle / modèles
da / from / von / de 312 a / to / ab / zu / à 364
da / from / von / de 513 a / to / ab / zu / à 545
da / from / von / de 613 a / to / ab / zu / à 635
da / from / von / de 913 a / to / ab / zu / à 936
H
SPAZI MINIMI
CLEARANCES
800 INSTALLATION
500 D’INSTALLAZIONE/MINIMUM
A
modelli
/
models
/
Modelle
/
modèles
MINDESTABSTAND
FÜR DIE INSTALLATION/ESPACES MINIMUM DE INSTALLATION [mm]
da / from / von / de 312 a / to / ab / zu / à 364
da / from / von / de 513 a / to / ab / zu / à 545
da / from / von / de 613 a / to / ab / zu / à 635
da / from / von / de 913 a / to / ab / zu / à 936
700
700
700
350
700
350
350
350
500
CSE IDEF DT Ed. 02 Rev. 01 0208
800
500
500
SIERRA S.P.A. | Via Ca’ Magre, 45 | 37063 | Isola della Scala (VR) | Italy
T. +39 045 6648300 | F. +39 045 6648301 | [email protected] | www.sierra.it
Technical data shown in this booklet are not binding. SIERRA S.p.A. shall have
the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to
the improvement of the product.
COMPANY QUALITY SYSTEM CERTIFIED
ACCORDING TO EN ISO 9001:2000
CSE
CONDENSATORI AD ARIA
CON VENTILATORI ASSIALI
AIR COOLED CONDENSING UNITS
WITH AXIAL FANS
LUFTKONDENSATOREN MIT
AXIAL-VENTILATOREN
CONDENSEURS A AIR AVEC
VENTILATEURS AXIALES
CARATTERISTICHE GENERALI
GENERAL CHARACTERISTICS
ALLGEMEINEEINGESCHAFTEN
CARACTERISTIQUES GENERALES
La serie dei condensatori ad aria CSE prodotta da Sierra, comprende 247 modelli
(diametro ventilatori: 350 mm, 500 mm, 630 mm, 910 mm) che coprono il campo di
potenze da 5,4 kW a 437 kW (EN 327). Sono suddivisi fra la versione base (B), quella
silenziata (S) e quella extra silenziata (E).
Questa estesa gamma di potenze offre ampie possibilità di scelta, consentendo
l’impiego di tali apparecchi in moltissime applicazioni sia nel settore della refrigerazione
sia in quello del condizionamento dell’aria.
Nella progettazione dei condensatori CSE, Sierra ha privilegiato il criterio della
modularità; infatti, ciascun apparecchio risulta costruito da sezioni standard, i cui
elementi sono facilmente smontabili.
Partendo dal CSE 563 per la serie ø 500, dal CSE 663 per la serie ø 630 e dal CSE
943 per la serie ø 910, si trovano modelli costituiti da due unità affiancate, il che rende
impossibile l’installazione verticale a meno di una struttura portante particolare.
Tutti gli altri modelli CSE sono progettati sia per l’installazione orizzontale sia per
l’installazione verticale; i piedi di supporto forniti a corredo, sono utilizzabili in entrambi
i casi. Per facilitare l’allacciamento dei condensatori all’impianto elettrico, i motori dei
ventilatori vengono già cablati in fabbrica (esclusa serie diametro 350) e collegati ad
una scatola di derivazione collocata sul lato collettori e protetta insieme a quest’ultimi
da un coperchio facilmente smontabile.
La realizzazione dell’equipaggiamento elettrico a bordo macchina rispetta la normativa
CEI EN 60204-1.
CSE air condenser series, manufactured by Sierra, includes 247 models (fan diameter:
350 mm, 500 mm, 630 mm, 910 mm) covering a range of powers from 5,4 kW to
437 kW (EN 327) and are divided into a standard (B), silenced (S) and extra-silenced
version (E).
This wide range offers many choice of fans and makes these equipments suitable for
many applications in refrigeration and air conditioning.
In the design phase of CSE condensers, Sierra gave priority to modularity; each
condenser is therefore produced with standard sections whose elements can be
easily disassembled. Models starting from CSE 563 (for those equipped with ø 500
fan), from CSE 663 (for those equipped with ø 630 fan) and from CSE 943 (for those
equipped with ø 910 fan), consist of two units placed side by side.
All condensers are foreseen for both horizontal and vertical installation: support feet,
supplied with the condenser can be used in both the installations.
For an easier electric connection of been wired and connected to a shunt box (excluded
series 350) situated on headers side and protected, together with the headers, by a
cover that can be easily removed.
The execution of the electrical equipment on the machine respects the norm CEI EN
60204-1.
Die Serie der luftgekühlten Verflüssiger CSE, von Sierra gefertigt, umfaßt 247 Modellen,
die einen Leistungsbereich von 5,4 kW bis 437 kW decken (EN 327) – (Ventilatoren: ø
350, ø 500, ø 630, ø 910).
Diese sind in einer standard Ausführung (B), einerleise Ausführung (S) und einer
extraleise Ausführung (E) aufgeteilt. Diese weitgehende Leistungspalette bietet eine
große Auswahl an und erlaubt somit die Anwendung dieser Geräte in zahlreichen Kuhl
- und Klimatizierungsbereiche.
Beim Entwürft der CSE Verflüssiger hat Sierra das Modularitätskriterium bevorzugt;
jedes Gerat ist aus standard Teile, deren Elemente leicht demontierbar sind,
zusammengesetzt.
Modelle ab CSE 563 - Serie mit Ventilator ø 500 - ab CSE 663 - Serie mit Ventilator
ø 630 - und ab CSE 943 - Serie mit Ventilator ø 910 - sind aus zwei nebeneinander
gesetzten Einheiten zusammengesetzt.
Mitgelieferten Stutzfuße können in beiden Fällen verwendet werden.
Um den elektrischen Anschluss der Verflüssiger in der einzubauenden Anlage zu
erleichtern werden die Motoren schon im Werk verkabelt (ausgeschlossen der Serie
350) und an einer Anschlussdose angeschlossen.
Die Realisierung der elektrischen Anlage an der Maschine einhält die Norm CEI EN
60204-1.
La série des condenseurs à air CSE, produite par Sierra, comprend 247 modèles qui
couvrent un domaine de puissances de 5,4 KW à 437 KW (diamètre ventilateurs: 350
mm, 500 mm, 630 mm et 910 mm) partagés en version (B), silencieuse (S) et extra
silencieuse (E).
Cette gamme étendue de puissances offre plusieurs possibilités de choix en favorisant
l’emploi de ces appareils pour différentes applications dans les domaines de la
réfrigération et du conditionnement de l’air.
Dans le projet des condenseurs CSE, Sierra a préféré le principe de la modulation;
chaque appareil est construit par des sections standard dont les éléments sont
facilement démontables.
Les modèles à partir de la référence CSE 563 avec ventilateurs ø 500, CSE 663 avec
ventilateurs ø 630 et CSE 943 avec ventilateurs ø 910, sont constitués de deux unités
accouplées.
Tous les condenseurs sont prévus pour une installation horizontale ou verticale: les
pieds de supports, dont ils sont équipés, sont utilisés dans les deux cas.
Pour faciliter la connexion électrique des condenseurs à l’installation, les moteurs sont
déjà câblés d’usine et connectés à une boite de dérivation (exclu la série 350) placée
sur le côté collecteurs et l’ensemble protégé par un couvercle facilement démontable.
La réalisation de l’équipement électrique à bord machine selon la norme CEI EN
60204-1.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
I condensatori ad aria CSE sono progettati per l’installazione all’aperto e sono quindi
realizzati con tecnologie e materiali che ne garantiscono una duratura resistenza agli
agenti atmosferici. I componenti più significativi:
• Carrozzeria: in lamiera di acciaio zincata.
• Verniciatura: realizzata secondo il seguente ciclo produttivo:
1) pretrattamento della lamiera in tunnel di fosfatazione;
2) essicazione in forno a 160 °C;
3) applicazione delle polveri;
4) polimerizzazione in forno a 200 °C.
Ciò assicura un’elevata resistenza alla corrosione e il mantenimento inalterato della
finitura. Sulla verniciatura sono stati effettuati e superati i seguenti test:
- test di corrosione: 1000 ore in camera in nebbia salina (norma ASTM B-1117)
- test meccanici: 1016 mm (40“) con impact test (norma UNI ISO/TR 6272)
- distacco della vernice a 6.6 mm con imbutitura Erichsen (norma ISO 1520)
- test di invecchiamento accelerato (norma ANSI/ASTM G-53-77).
• Batterie: sono costruite con tubi di rame da 9.52 mm (3/8”) sfalsati ed alette di
alluminio corrugate passo 2 mm; esse sono mandrinate meccanicamente, collaudate
a 31 bar ed accuratamente sgrassate. Le batterie sono fissate alle spalle in modo da
evitare rotture dei tubi dovute a eventuali vibrazioni.
• Collettori: sono di rame con attacchi a saldare; le loro dimensioni sono riportate
in apposita tabella. Sul collettore di mandata sono previste delle prese di pressione
da 1/4” SAE. Allo scopo di evitare danneggiamenti durante la fase di trasporto
ed installazione, i collettori sono protetti da appositi coperchi in lamiera; la stessa
protezione è applicata anche sul lato opposto in corrispondenza delle curve della
batteria. I collettori sono chiusi in modo da evitare l’ingresso di umidità nei circuiti.
• Ventilatori: sono del tipo assiale ad alto rendimento, adatti ad applicazioni esterne.
Essi sono costituiti da: motori trifase: 400 +10% V, 50 Hz (serie 350: 230 V – 1ph - 50
Hz), protezione IP54 e termocontatto n.c. di sicurezza inserito nell’avvolgimento. Essi
sono previsti per collegamento a ∆/Y e diverse polarità e consentono una regolazione
continua della velocità mediante riduzione della tensione.
Ventola elicoidale: bilanciata staticamente e dinamicamente, nei seguenti diametri:
350 mm, 500 mm, 630 mm e 910 mm.
Griglia di protezione: in filo di acciaio zincato e verniciato, rispondente alla norma
DIN 31001. Nella progettazione dei condensatori CSE, Sierra ha dedicato particolare
attenzione alla riduzione del livello sonoro; a questo scopo, sono stati scelti ventilatori
con caratteristiche rispondenti a questa esigenza ed è stato accuratamente studiato il
loro accoppiamento con i boccagli.
CONSTRUCTION CHARACTERISTICS
Sierra air condensers are designed for outdoor installation, so they are manufactured
using specific materials and using technologies which guarantee long resistance to
outdoor conditions. The most significant components o these equipments are:
• Carpentry: in galvanized steel plate
• Painting: obtained by the following production cycle:
1) plate preliminary treatment in phosphating tunnel;
2) drying in oven at 160 °C;
3) powders application;
4) polymerization in oven at 200 °C.
This guarantees a high resistance against corrosion and unaltered finishing.
Painting has been tested as follows:
- corrosion test: 1000 hours in a special salty fog chamber (ASTM B-1117 norm);
- mechanic tests: 1016 mm (40’’) as result of impact test (UNI ISO/TR 6272);
- 6.6 mm paint breakaway as result of Erichsen drawing test (ISO 1520 standard);
- over aging test: (ANSI/ASTM G-53-77standard).
• Coils. They are made of staggered copper 9.52 mm (3/8’’) tube and corrugated
aluminium fins with 2 mm spacing; they are mechanically expanded, 31 Bar tested and
carefully degreased. Coils are fixed to the end plates in order to avoid tube breakages
due to vibrations.
• Headers. Made of copper, with weld-on connections; their given dimensions are
in the enclosed table. The inlet header is provided with pressure 1/4’’ SAE intakes. In
order to prevent damages during transport and installation, headers are protected by
proper plate covers; the same protections are provided on the opposite side by the
coil bends. Headers are closed in order to prevent moisture entering the circuits.
• Fans: Axial - high performance type, suitable for outdoor applications.
They consist of: three-phase motors: 400+10% V, 50Hz, IP54 protection and safety
thermal contact in series to the winding (serie 350: 230 V – 1ph - 50 Hz). They are
foreseen for ∆/U connection and different polarities and a stepless change of speed is
possible by reducing tension.
Axial fan: statically and dynamically balanced, Ø 350 mm, Ø 500 mm, Ø 630 mm or
Ø 910 mm available.
Protection grid: made of galvanized and painted steel wire in conformity with DIN
31001 standard. In designing CSE condensers, Sierra paid a particular attention
in reducing noise level; for this purpose special fans have been chosen and their
connections to the conveyor has been accurately designed.
KONSTRUKTIVE EINGESCHAFTEN
Die luftgekühlten Verflüssiger Sierra sind für eine Installation im Freien entworfen und
deshalb sind sie mitwetterbeständigen Werkstoffe und Techniken gefertigt.
Die wesentlichsten Bauteilen dieser Geräte sind:
• Gehäuse: aus galvanisiertem Stahlblech
• Lackierung: wird gemäß dem nachfolgenden Herstellungsverfahren ausgeführt:
1) Phosphatieren des Bleches im Tunnel
2) Austrocknung im Ofen mit 160 °C
3) Pulverbeschichtung
4) Polymerisation im Ofen mit 200 °C
Dies garantiert ein höherer Korrosionwiderstand und eine Beständigkeit der
Pulverbeschichtung.
Auf der Lackierung würden von unabhängigen Laboren die nachfolgenden Prüfungen
ausgeführt:
- Salzsprühprobe: 1000 Stunde (Norm ASTM B-1117)
- Mechanische Prüfung: 1016 mm (40”) mit Impact Test (Norm UNI ISO/TR 6272)
- Ablösung der Lackierung auf 6,6mm mit Kaltziehen Erichsen (Norm ISO 1520)
- Kurzalterung-Test: ( Norm ANSI/ASTMG-53-77).
CARACTERISTQUES TECHNIQUES
Les condenseurs à air Sierra sont étudiés pour une installation extérieure; ils sont
donc réalisés avec des techniques et des matériaux qui garantissent la résistance aux
agents atmosphériques. Les parties les plus significatives de ces appareils sont:
• La carrosserie, qui est réalisée en tôle d’acier galvanisé.
• Le vernissage, qui est réalisé suivant le cycle de fabrication suivant:
1) prétraitement de la tôle en tunnel de phosphatation;
2) séchage au four à 160 °C;
3) application des poudres;
4) polymérisation au four à 200 °C.
Tout cela assure une forte résistance à la corrosion et la conservation inaltérée de
l’aspect. Sur le vernis, les tests suivants sont effectués:
- test de corrosion: 1000 heures en chambre de brouillard salin (norme ASTM
B-1117);
- tests mécaniques: 1016 mm (40”) avec test impact (norme UNI ISO/TR6272)
- décollement du vernis à 6.6 mm avec emboutissage Erichsen (norme ISO 1520)
- test de vieillissement accéléré (norme ANSI/ASTM G-53-77).
• Wärmeaustauscher: sind aus versetzten angeordneten Kupferkernrohre,
Durchmesser 9.52 mm (3/8”) und gewellte Alu-Lamellen, Lamellenabstand 2
mm. Sie sind maschinell aufgedornt, 31 bar geprüft und fachgerecht entfettet.
Die Wärmetauscher werden durch ein Selbsttragende System gehalten um
Rohrbeschädigungen durch eventuelle Schwingungen zu vermeiden.
• Batteries: elles sont construites avec des tubes en cuivre de 9.52 mm (3/8”) en
quinconces et des ailettes gaufrées en aluminium avec écartement de 2 mm, serties
mécaniquement, testées à 31 bar et soigneusement dégraissées. Les batteries sont
fixées aux plaques de gardes de façon à éviter le cisaillement des tubes provoqués
par des vibrations éventuelles.
• Sammler - und Verteilrohr: aus Kupfer mit Lötanschlussstüzen ( Maße: siehe
Tabellen). Am Verteil rohr sind Schrader-Ventile 1/4” SAE vorgesehen. Um
Beschädigungen während des Transports und Installation zu vermeiden werden die
Sammler - und Verteilröhre mit Blechdeckeln geschützt; der gleiche Schützt wird auch
an der Bogenseite des Wärmeaustauschers angewendet. Die Sammlerrohre werden
so geschlossen, dass keine Feuchtigkeit eintretenkann.
• Collecteurs, en cuivre avec embouts à souder; leurs dimensions sont reportées dans
le tableau. Sur le collecteur de refoulement sont prévus prises de pression de 1/4”
SAE. Afin d’éviter des dommages pendant le transport et l’installation, les collecteurs
sont protégés par des couvercles entôle. La même protection est appliquée sur le
côté opposé en correspondance des coudes de la batterie. Les collecteurs sont
fermés de façon à éviter l’accès de toute humidité dans les circuits.
• Ventilatoren. Sind Hochleistungs-Axialventilatoren, für Anwendung im Freiluft
geeignet.
Drehstrom: 400 +10% V, 50 Hz, Schutzart IP54 mit Temperaturwächter. Sie sind
drehzahlsteuerbar mittels Spannungsänderung (Serie 350: 230 V - 1ph - 50 Hz),
statisch und dynamisch ausgewuchtet, sie sind in Durchmesser 350 mm, 500 mm,
630 mm und 910 mm lieferbar.
Berührungsschutzgitter aus Stahldrath nach DIN 31001. Im Entwurf der luftgekühlte
Verflüssiger serie CSE hat Sierra besonderen Wert auf die leise Ausführung gelegt;
deshalb sind hochwertigen Ventilatoren gewählt wurden die dieser Erforderung
entsprechen. Es ist außerdem ihre Zusammenstellung mitwirkungsvollen
Einströmdusen untersucht worden.
• Ventilateurs de type axial, à haut rendement, protégés contre la corrosion et ils
sont prévus pour des applications extérieures. Ils comprennent: Moteurs triphasés,
400 +10%, 50 HZ, protection IP54 et thermocontact de sûreté en série avec le
bobinage (série 350: 230 V – 1ph - 50 Hz). Ils sont prévus pour connexion en D/Y
et de différentes polarités favorisant une régulation continue de la vitesse grâce à la
réduction de la tension. Hélices équilibrées statiquement et dynamiquement pour les
diamètres de 350 mm, de 500 mm, de 630 mm et de 910 mm.
Grille de protection, en fil d’ acier galvanisé et verni, selon la norme DIN31001.Dans
le projet des condenseurs CSE, Sierra a prêté une attention particulière à la réduction
du niveau sonore; dans ce but, des ventilateurs aux caractéristiques conformes à
cette exigence ont été choisis ainsi qu’une étude particulière de l’ajustement avec
les viroles.
DESIGNAZIONE/DESCRIPTIVE CODE/TYPENSCHLUSSEL/DESIGNATION
CSE
5
2
2
B
T
CSE = Condensatore ad aria
ø ventilatore in dm
Numero ventilatori
Numero di ranghi
B = Esecuzione base
S = Esecuzione silenziata
E = Esecuzione extra silenziata
T = Trifase
M = Monofase
CSE = Air cooled condenser
Fan ø in dm
Number of fans
Number of rows
B = Basis
S = Silenced
E = Exstra silenced
T = Three-phases
M = Mono-phases
CSE = Luftgekühlte Kondensator
Ventilator ø in dm
Ventilatorenanzahl
Rohrreihenanzahl
B = Standard Ausführung
S = Leise Ausführung
E = Extra leise Ausführung
T = Dreiphasig
M = Einphasig
CSE = Condenseur à air
ø ventilateur en dm
Nombre de ventilateur
Nombre de nappes
B = Base
S = Silencieux
E = Extra silencieux
T = Triphasé
M = Monophasé
CSE φ 350
CSE φ 500
R404A - Ta = 25 °C;
Tc = 40 °C, ∆T = 15 K
EN 327
Modello
Model
Modell
Modèle
Monofase/Single-phase/Einphasig/Monophase
Ventilatori
Fans
Ventilatoren
Ventilateurs
Portata aria
Air flow
Luftmenge
Debit air
Potenza
Capacity
Leistung
Puissance
φ 350 mm x n°
[m3/h]
[kW]
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufn
Puissance moteurs
Livello sonoro
Sound level
Schalldruckpegel
Niveau sonore
[kW]
dB (A)*
230 V±10% 1Ph 50 Hz
n = 1400 min-1; P = 0,13 kW; I = 0.58 A
CSE 350 BM
R404A - Ta = 25 °C;
Tc = 40 °C, ∆T = 15 K
Modello
Model
Modell
Modèle
Ventilatori
Fans
Ventilatoren
Ventilateurs
Portata aria
Air flow
Luftmenge
Debit air
Potenza
Capacity
Leistung
Puissance
Ø 500mm x n°
[m3/h]
[kW]
CSE 500 BM
CSE 312 BM
1
O
2500
7.7
0.13
36
CSE 313 BM
1
O
2200
8.8
0.13
36
CSE 314 BM
1
O
2400
9.4
0.13
36
CSE 322 BM
2
OO
5000
16
0.26
39
CSE 323 BM
2
OO
4400
18
0.26
39
CSE 324 BM
2
OO
4800
19
0.26
39
CSE 332 BM
3
OOO
7500
23
0.39
41
CSE 333 BM
3
OOO
6600
27
0.39
41
CSE 334 BM
3
OOO
7200
28
0.39
41
CSE 342 BM
4
10000
31
0.52
42
CSE 343 BM
4
8800
35
0.52
42
CSE 344 BM
4
9600
37
0.52
42
CSE 362 BM
6
15000
46
0.78
44
CSE 363 BM
6
13200
53
0.78
44
CSE 364 BM
6
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
14400
56
0.78
44
CSE 350 SM
EN 327
n = 960 min-1; P = 0.065 kW; I = 0,31 A
CSE 312 SM
1
O
CSE 313 SM
1
O
1300
5.9
0.065
26
CSE 314 SM
1
O
1400
6.1
0.065
26
1500
5.6
0.065
26
Monofase/Single-phase/Einphasig/Monophase
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufn
Puissance moteurs
Livello sonoro
Sound level
Schalldruckpegel
Niveau sonore
[kW]
dB (A)*
230 V±10% 1 Ph 50 Hz
n = 960 min-1; P = 0.065 kW; I = 0,31 A
4P
CSE 513 BM
1
O
7360
21
0.77
45
CSE 514 BM
1
O
7030
24
0.77
45
CSE 515 BM
1
O
6745
26
0.77
45
CSE 522 BM
2
OO
15200
32
1.54
48
CSE 523 BM
2
OO
14720
41
1.54
48
CSE 524 BM
2
OO
14060
48
1.54
48
CSE 525 BM
2
OO
13490
52
1.54
48
CSE 533 BM
3
OOO
22080
61
2.31
50
CSE 534 BM
3
OOO
21090
71
2.31
50
CSE 535 BM
3
OOO
20235
78
2.31
50
CSE 543 BM
4
OOOO
29440
82
3.08
51
CSE 544 BM
4
OOOO
28120
95
3.08
51
CSE 545 BM
4
OOOO
26980
104
3.08
51
CSE 563 BM
6
44160
123
4.62
53
CSE 564 BM
6
42180
141
4.62
53
CSE 565 BM
6
40470
155
4.62
53
CSE 583 BM
8
58880
163
6.16
54
CSE 584 BM
8
56240
189
6.16
54
CSE 585 BM
8
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
53960
207
6.16
54
CSE 322 SM
2
OO
3000
11
0.13
29
CSE 323 SM
2
OO
2600
12
0.13
29
CSE 324 SM
2
OO
2800
13
0.13
29
CSE 513 SM
1
O
5000
17
0.29
CSE 332 SM
3
OOO
4500
17
0.195
31
CSE 514 SM
1
O
4750
19
0.29
35
CSE 333 SM
3
OOO
3900
18
0.195
31
CSE 515 SM
1
O
4510
20
0.29
35
CSE 334 SM
3
OOO
4200
19
0.195
31
CSE 522 SM
2
OO
10440
26
0.58
38
CSE 342 SM
4
6000
22
0.26
32
CSE 523 SM
2
OO
10000
32
0.58
38
CSE 343 SM
4
5200
23
0.26
32
CSE 524 SM
2
OO
9500
36
0.58
38
CSE 344 SM
4
5600
25
0.26
32
CSE 525 SM
2
OO
9020
38
0.58
38
CSE 362 SM
6
9000
33
0.39
34
CSE 533 SM
3
OOO
15000
49
0.87
40
CSE 363 SM
6
7800
35
0.39
34
CSE 534 SM
3
OOO
14250
55
0.87
40
CSE 364 SM
6
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
8400
37
0.39
34
CSE 535 SM
3
OOO
13530
58
0.87
40
CSE 543 SM
4
OOOO
20000
66
1.16
41
CSE 544 SM
4
OOOO
19000
73
1.16
41
CSE 545 SM
4
OOOO
18040
77
1.16
41
CSE 563 SM
6
CSE 564 SM
6
CSE 565 SM
6
CSE 583 SM
8
CSE 584 SM
8
CSE 585 SM
8
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
CSE 500 SM
(*) Livello di pressione sonora a 10 m in campo aperto./Sound pressure level at a distance of 10 m in the open field./Schalldruckpegel in 10 m Entfernung im freiem Feld./Niveau de pression acoustique à 10 m en champ libre.
Attacchi/Connections
Anschlusse/Reccordement
Modello
Model
Modell
Modèle
Caratteristiche degli scambiatori alettati
Heat exchangers data
Wärmetauscher Daten/Données des batteries
Attacchi IN
Connections IN
Anschlusse IN
Connections IN
Attacchi OUT
Connections OUT
Anschlusse AUS
Connections OUT
Volume circuito
Circuit volume
Rohrinhalt
Volume circuit
Superficie esterna
External surface
Äuβere Fläche
Surface externe
N° x φ (mm)
N° x φ (mm)
[dm3]
[m2]
Dimensioni
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Peso
Weight
Gewicht
Poids
[mm]
A
B
C
D
D1
D2
D3
[kg]
E
F
G
H
M
N
CSE 312
16
16
1.75
760
560
180
510
-
-
-
510
590
645
690
-
820
19.7
CSE 313
16
16
2.63
760
560
180
510
-
-
-
510
590
645
690
-
820
21.9
CSE 314
18
18
3.51
760
560
180
510
-
-
-
510
590
645
690
-
820
24.3
6P
CSE 500 EM
n = 890 min-1; P = 0.29 kW; I = 1.25 A
35
30000
98
1.74
43
28500
109
1.74
43
27060
115
1.74
43
40000
130
2.32
44
38000
146
2.32
44
36080
154
2.32
44
n = 650 min-1; P = 0.16 kW; I = 0.65 A
8P
CSE 322
18
18
3.39
1310
560
180
1060
-
-
-
510
590
645
690
-
820
30.6
CSE 513 EM
1
O
3720
13
0.16
CSE 323
22
22
5.09
1310
560
180
1060
-
-
-
510
590
645
690
-
820
35
CSE 514 EM
1
O
3550
15
0.16
32
CSE 324
22
22
6.78
1310
560
180
1060
-
-
-
510
590
645
690
-
820
39.3
CSE 515 EM
1
O
3330
16
0.16
32
32
CSE 332
22
22
5.03
1860
560
180
1610
-
-
-
510
590
645
690
-
820
41.5
CSE 522 EM
2
OO
8100
22
0.32
35
CSE 333
22
22
7.54
1860
560
180
1610
-
-
-
510
590
645
690
-
820
47.8
CSE 523 EM
2
OO
7440
26
0.32
35
CSE 524 EM
2
OO
7100
28
0.32
35
CSE 525 EM
2
OO
6660
30
0.32
35
CSE 533 EM
3
OOO
11160
38
0.48
37
CSE 534 EM
3
OOO
10650
43
0.48
37
CSE 535 EM
3
OOO
9990
46
0.48
37
CSE 543 EM
4
OOOO
14880
51
0.64
38
CSE 334
28
28
10.05
1860
560
180
1610
-
-
-
510
590
645
690
-
820
54.3
CSE 342
28
28
6.78
1310
1110
180
1060
-
-
-
510
1140
645
690
-
820
63
CSE 343
28
28
10.17
1310
1110
180
1060
-
-
-
510
1140
645
690
-
820
72.1
CSE 344
28
28
13.56
1310
1110
180
1060
-
-
-
510
1140
645
690
-
820
81
CSE 362
28
28
10.05
1860
1110
180
1610
-
-
-
510
1140
645
690
-
820
85.5
CSE 363
35
28
15.08
1860
1110
180
1610
-
-
-
510
1140
645
690
-
820
98.5
CSE 364
42
35
20.11
1860
1110
180
1610
-
-
-
510
1140
645
690
-
820
111.8
CSE 544 EM
4
OOOO
14200
57
0.64
38
ACCESSORI
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
CSE 545 EM
4
OOOO
13320
61
0.64
38
• Cavi cablati su scatola di derivazione
• Piedini antivibranti
• Sezionatore per ogni motore
• Sezionatore generale
• Batteria con aletta preverniciata
• Cables wired on junction box
• Antivibrations brackets
• Service switch for each fan
• Mains switch
• Pre-painted fins
• Kunststoffbeschichtet Alu-Lamellen
• Antischwingungen Elementen
• Schalter je Motor
• Hauptschalter
• Kunststoffbeschichtet Alu-Lamellen
• Cables, cablage, 1 boitier électrique
• Elements antivibrants
• Sectionneurs pour chaque moteur
• Sectionneur general
• Ailettes en aluminium prépeint
CSE 563 EM
6
CSE 564 EM
6
CSE 565 EM
6
CSE 583 EM
8
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
REGOLAZIONE
CONTROL
REGELUNG
REGULATION
CSE 584 EM
8
• Regolatore di giri a taglio fase
• Regolazione tramite pressostato (on/off)
• “Phase cut” fan speed controller
• Control (on/off) by pressostat
• Drehzalregler: Phasenanschnitt
• Regler durch Drucksonde (on/off)
• Régulation de vitesse par hachage de phase
• Régulation par pressostat (on/off)
CSE 585 EM
8
22320
77
0.96
40
21300
85
0.96
40
19980
92
0.96
40
29760
102
1.28
41
28400
114
1.28
41
26640
123
1.28
41
(*) Livello di pressione sonora a 10 m in campo aperto./Sound pressure level at a distance of 10 m in the open field. Schalldruckpegel in 10 m Entfernung im freiem Feld./Niveau de pression acoustique à 10 m en champ libre.
Attacchi/Connections
Anschlusse/Reccordement
CSE φ 500
Collegamento triangolo/Triangle connection
Dreieck-Schalutng/Connexion triangle
EN 327
R404A - Ta = 25 °C
Tc = 40 °C, ∆T = 15 K
Modello
Model
Modell
Modèle
Ventilatori
Fans
Ventilatoren
Ventilateurs
Portata aria
Air flow
Luftmenge
Debit air
Potenza
Capacity
Leistung
Puissance
φ 500 mm x n°
[m3/h]
[kW]
CSE 500 BT
Collegamento stella/Star connection
Stern-Schalutng/Connexion etoile
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufn
Puissance moteurs
Livello sonoro
Sound level
Schalldruckpegel
Niveau sonore
Portata aria
Air flow
Luftmenge
Debit air
Potenza
Capacity
Leistung
Puissance
[kW]
dB (A)*
[m3/h]
[kW]
400 V±10% 3 Ph 50 Hz
n = 1360 min-1; P = 0.7 kW; I = 1.25 A
4P
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufn
Puissance moteurs
Livello sonoro
Sound level
Schalldruckpegel
Niveau sonore
[kW]
dB (A)*
Modello
Model
Modell
Modèle
Caratteristiche degli scambiatori alettati
Heat exchangers data
Wärmetauscher Daten/Données des batteries
Attacchi IN
Connections IN
Anschlusse IN
Connections IN
Attacchi OUT
Connections OUT
Anschlusse AUS
Connections OUT
Volume circuito
Circuit volume
Rohrinhalt
Volume circuit
Superficie esterna
External surface
Äuβere Fläche
Surface externe
Dimensioni
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Peso
Weight
Gewicht
Poids
N° x φ (mm)
N° x φ (mm)
[dm3]
[m2]
[mm]
[kg]
A
B
C
D
D1
D2
D3
E
F
G
H
M
N
400 V±10% 3 Ph 50 Hz
n = 1060 min-1; P = 0.51 kW; I = 0.86 A
CSE 513
28
18
6.1
34.5
1105
773
384
910
-
-
-
498
803
810
870
-
1060
70
CSE 514
28
22
8.1
46
1105
773
384
910
-
-
-
498
803
810
870
-
1060
74
CSE 513 BT
1
O
7750
22
0.7
48
5750
18
0.51
42
CSE 514 BT
1
O
7400
25
0.7
48
5500
21
0.51
42
CSE 515
28
22
9.9
57.5
1105
773
384
910
-
-
-
498
803
810
870
-
1060
78
CSE 515 BT
1
O
7100
27
0.7
48
5200
22
0.51
42
CSE 522
28
22
7.9
47.6
2045
773
384
1850
-
-
-
498
803
810
870
-
1060
107
CSE 522 BT
2
OO
16000
33
1.4
51
12100
28
1.02
45
CSE 523
35
28
12.2
71.4
2045
773
384
1850
-
-
-
498
803
810
870
-
1060
116
CSE 523 BT
2
OO
15500
43
1.4
51
11500
36
1.02
45
CSE 524
35
28
16.1
95.2
2045
773
384
1850
-
-
-
498
803
810
870
-
1060
125
CSE 524 BT
2
OO
14800
50
1.4
51
11000
41
1.02
45
CSE 525
35
28
19.7
119
2045
773
384
1850
-
-
-
498
803
810
870
-
1060
134
CSE 525 BT
2
OO
14200
54
1.4
51
10400
44
1.02
45
CSE 533
42
28
18.1
108.2
2985
773
384
2790
1865
-
925
498
803
810
870
-
1060
162
CSE 533 BT
3
OOO
23250
64
2.1
53
17250
54
1.53
47
CSE 534
42
28
24
144.3
2985
773
384
2790
1865
-
925
498
803
810
870
-
1060
175
CSE 534 BT
3
OOO
22200
75
2.1
53
16500
61
1.53
47
CSE 535
42
28
29.5
180.4
2985
773
384
2790
1865
-
925
498
803
810
870
-
1060
188
CSE 535 BT
3
OOO
21300
82
2.1
53
15600
64
1.53
47
CSE 543
48
35
23.9
142.8
3925
773
384
3730
1865
-
1865
498
803
810
870
-
1060
206
CSE 543 BT
4
OOOO
31000
86
2.8
54
23000
72
2.04
48
CSE 544
48
35
31.6
190.3
3925
773
384
3730
1865
-
1865
498
803
810
870
-
1060
224
CSE 544 BT
4
OOOO
29600
100
2.8
54
22000
81
2.04
48
CSE 545
48
35
38.8
237.9
3925
773
384
3730
1865
-
1865
498
803
810
870
-
1060
242
CSE 545 BT
4
OOOO
28400
109
2.8
54
20800
86
2.04
48
2x42
2x28
37.2
216.4
2985
773
384
2790
1865
-
925
498
803
-
870
1636
1060
324
CSE 563 BT
6
46500
129
4.2
56
34500
108
3.06
50
CSE 564
2x42
2x28
50.1
288.6
2985
773
384
2790
1865
-
925
498
803
-
870
1636
1060
350
CSE 564 BT
6
44400
150
4.2
56
33000
123
3.06
50
CSE 565
2x42
2x28
61.1
360.8
2985
773
384
2790
1865
-
925
498
803
-
870
1636
1060
376
CSE 565 BT
6
42600
163
4.2
56
31200
130
3.06
50
412
CSE 583 BT
8
62000
173
5.6
57
46000
144
4.08
51
CSE 584 BT
8
59200
200
5.6
57
44000
163
4.08
51
CSE 585 BT
8
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
CSE 563
56800
218
5.6
57
41600
173
4.08
51
CSE 583
2x48
2x35
49
285.6
3925
773
384
3730
1865
-
1865
498
803
-
870
1636
1060
CSE 584
2x48
2x35
64.4
380.6
3925
773
384
3730
1865
-
1865
498
803
-
870
1636
1060
448
CSE 585
2x48
2x35
81.9
475.8
3925
773
384
3730
1865
-
1865
498
803
-
870
1636
1060
484
A
n = 710 min-1; P = 0.18 kW; I = 0.37 A
5100
17
0.25
38
3900
14
0.18
31
O
4850
19
0.25
38
3650
15
0.18
31
CSE 514 ST
1
O
4600
20
0.25
38
3450
16
0.18
31
CSE 522 ST
2
OO
10650
27
0.5
41
8100
23
0.36
34
CSE 523 ST
2
OO
10200
33
0.5
41
7800
28
0.36
34
CSE 524 ST
2
OO
9700
37
0.5
41
7300
30
0.36
34
CSE 525 ST
2
OO
9200
40
0.5
41
6900
32
0.36
34
CSE 533 ST
3
OOO
15300
50
0.75
43
11700
42
0.54
36
CSE 534 ST
3
OOO
14550
56
0.75
43
10950
45
0.54
36
CSE 535 ST
3
OOO
13800
59
0.75
43
10350
48
0.54
36
CSE 543 ST
4
OOOO
20400
67
1
44
15600
55
0.72
37
CSE 544 ST
4
OOOO
19400
75
1
44
14600
60
0.72
37
CSE 545 ST
4
OOOO
18400
79
1
44
13800
63
0.72
37
CSE 563 ST
6
30600
100
1.25
46
23400
83
1.08
39
CSE 564 ST
6
29100
112
1.25
46
21900
90
1.08
39
CSE 565 ST
6
27600
119
1.25
46
20700
96
1.08
39
CSE 583 ST
8
40800
133
1.5
47
31200
110
1.44
40
CSE 584 ST
8
38800
150
1.5
47
29200
121
1.44
40
CSE 585 ST
8
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
36800
158
1.5
47
27600
127
1.44
40
CSE 500 ET
M
15
D2
D3
D
40
INSTALLAZIONE VERTICALE/VERTICAL INSTALLATION/
SENKRECHTE INSTALLATION/INSTALLATION VERTICALE
n = 340 min-1; P = 0.05 kW; I = 0.09 A
H
CSE 513 ET
1
O
3350
12
0.1
32
2100
8.3
0.05
24
CSE 514 ET
1
O
3200
13
0.1
32
1950
8.8
0.05
24
CSE 515 ET
1
O
3000
14
0.1
32
1750
9.4
0.05
24
CSE 522 ET
2
OO
7300
19
0.2
35
4450
14
0.1
27
CSE 523 ET
2
OO
6700
23
0.2
35
4200
18
0.1
27
CSE 524 ET
2
OO
6400
26
0.2
35
3900
18
0.1
27
CSE 525 ET
2
OO
6000
27
0.2
35
3500
19
0.1
27
CSE 533 ET
3
OOO
10050
34
0.3
37
6300
25
0.15
29
CSE 534 ET
3
OOO
9600
38
0.3
37
5850
26
0.15
29
CSE 535 ET
3
OOO
9000
42
0.3
37
5250
28
0.15
29
CSE 543 ET
4
OOOO
13400
46
0.4
38
8400
33
0.2
30
CSE 544 ET
4
OOOO
12800
51
0.4
38
7800
35
0.2
30
CSE 545 ET
4
OOOO
12000
55
0.4
38
7000
37
0.2
30
CSE 563 ET
6
20100
70
0.6
40
12600
50
0.3
32
CSE 564 ET
6
19200
77
0.6
40
11700
53
0.3
32
CSE 565 ET
6
18000
82
0.6
40
10500
56
0.3
32
CSE 583 ET
8
26800
93
0.8
41
16800
67
0.4
33
CSE 584 ET
8
25600
102
0.8
41
15600
71
0.4
33
CSE 585 ET
8
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
24000
110
0.8
41
14000
75
0.4
33
(*) Livello di pressione sonora a 10 m in campo aperto./Sound pressure level at a distance of 10 m in the open field./Schalldruckpegel in 10 m Entfernung im freiem Feld./Niveau de pression acoustique à 10 m en champ libre.
15
D1
40
2xB+120
G
n = 560 min-1; P = 0.1 kW; I = 0.19 A
8P
15
F
B+60
B
O
30
1
1
N
CSE 513 ST
CSE 514 ST
C
n = 915 min-1; P = 0.25 kW; I = 0.66 A
6P
E
CSE 500 ST
A
modelli / models / Modelle / modèles
da / from / von / de 312 a / to / ab / zu / à 364
da / from / von / de 513 a / to / ab / zu / à 545
da / from / von / de 613 a / to / ab / zu / à 635
da / from / von / de 913 a / to / ab / zu / à 936
Versione standard: con cavi cablati su scatola di derivaStandard version: with cables wired on junction box.
zione. Separazione flusso aria per ogni singolo ventilatore. Fan section division for each fan.
Standardausfuhrung: mit Kabel, Verdrahtung,
Anschlusskaste. Trennwände zwischen
Ventilatorsektionen für je Ventilator.
Version standard: avec cables, cablage, 1 boitier
électrique. Cloisonnement par ventilateur.
ACCESSORI
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
• Piedini antivibranti
• Sezionatore per ogni motore
• Sezionatore generale
• Quadro elettrico
• Batteria con aletta preverniciata
• Antivibrations brackets
• Service switch for each fan
• Mains switch
• Switchboard
• Pre-painted fins
• Antischwingungen Elementen
• Schalter je Motor
• Hauptschalter
• Schalttafel
• Kunststoffbeschichtet Alu-Lamellen
• Elements antivibrants
• Sectionneurs pour chaque moteur
• Sectionneur general
• Armoire électrique
• Ailettes en aluminium prépeint
REGOLAZIONE
CONTROL
REGELUNG
REGULATION
• Regolatore di giri a taglio fase
• Regolazione tramite pressostato (on/off)
• “Phase cut” fan speed controller
• Control (on/off) by pressostat
• Drehzalregler: Phasenanschnitt
• Regler durch Drucksonde (on/off)
• Régulation de vitesse par hachage de phase
• Régulation par pressostat (on/off)
CSE φ 910
CSE φ 630
Collegamento triangolo/Triangle connection
Dreieck-Schalutng/Connexion triangle
Collegamento stella/Star connection
Stern-Schalutng/Connexion etoile
EN 327
R404A - Ta = 25 °C
Tc = 40 °C, ∆T = 15 K
Modello
Model
Modell
Modèle
Ventilatori
Fans
Ventilatoren
Ventilateurs
Portata aria
Air flow
Luftmenge
Debit air
Potenza
Capacity
Leistung
Puissance
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufn
Puissance moteurs
Livello sonoro
Sound level
Schalldruckpegel
Niveau sonore
Portata aria
Air flow
Luftmenge
Debit air
Potenza
Capacity
Leistung
Puissance
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufn
Puissance moteurs
Livello sonoro
Sound level
Schalldruckpegel
Niveau sonore
φ 630 mm x n°
[m3/h]
[kW]
[kW]
dB (A)*
[m3/h]
[kW]
[kW]
dB (A)*
CSE 600 BT
400 V±10% 3Ph 50 Hz
n = 690 min-1; P = 0.48 kW; I =0.78 A
400 V±10% 3Ph 50 Hz
n = 900 min-1; P = 0.69 kW; I = 1.25 A
4P
Collegamento triangolo/Triangle connection
Dreieck-Schalutng/Connexion triangle
EN 327
R404A - Ta = 25 °C
Tc = 40 °C, ∆T = 15 K
Modello
Model
Modell
Modèle
Ventilatori
Fans
Ventilatoren
Ventilateurs
Portata aria
Air flow
Luftmenge
Debit air
Potenza
Capacity
Leistung
Puissance
φ 910 mm x n°
[m3/h]
[kW]
CSE 900 BT
Collegamento stella/Star connection
Stern-Schalutng/Connexion etoile
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufn
Puissance moteurs
Livello sonoro
Sound level
Schalldruckpegel
Niveau sonore
Portata aria
Air flow
Luftmenge
Debit air
Potenza
Capacity
Leistung
Puissance
[kW]
dB (A)*
[m3/h]
[kW]
Livello sonoro
Sound level
Schalldruckpegel
Niveau sonore
[kW]
dB (A)*
400 V±10% 3Ph 50 Hz
n = 700 min-1; P = 0.92 kW; I = 1.6 A
400 V±10% 3Ph 50 Hz
n = 885 min-1; P = 1.45 kW; I = 3.2 A
6P
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufn
Puissance moteurs
CSE 913 BT
1
O
20400
58
1.45
56
15400
49
0.92
50
CSE 613 BT
1
O
9550
30
0.69
49
7750
26
0.48
43
CSE 914 BT
1
O
19350
68
1.45
56
14750
56
0.92
50
CSE 614 BT
1
O
9150
34
0.69
49
7350
29
0.48
43
CSE 916 BT
1
O
17700
76
1.45
56
13250
60
0.92
50
CSE 615 BT
1
O
8700
37
0.69
49
6900
32
0.48
43
CSE 923 BT
2
OO
40800
116
2.9
59
30800
99
1.84
53
CSE 623 BT
2
OO
19100
61
1.38
52
15500
53
0.96
46
CSE 924 BT
2
OO
38700
134
2.9
59
29500
111
1.84
53
CSE 624 BT
2
OO
18300
69
1.38
52
14700
59
0.96
46
CSE 926 BT
2
OO
35400
152
2.9
59
26500
120
1.84
53
CSE 625 BT
2
OO
17400
75
1.38
52
13800
64
0.96
46
CSE 933 BT
3
OOO
61200
176
4.35
61
46200
148
2.76
55
CSE 633 BT
3
OOO
28650
92
2.07
54
23250
79
1.44
48
CSE 934 BT
3
OOO
58050
202
4.35
61
44250
167
2.76
55
CSE 634 BT
3
OOO
27450
103
2.07
54
22050
89
1.44
48
CSE 936 BT
3
OOO
53100
228
4.35
61
39750
180
2.76
55
CSE 635 BT
3
OOO
26100
112
2.07
54
20700
96
1.44
48
CSE 943 BT
4
81600
234
5.8
62
61600
197
3.68
56
49
CSE 944 BT
4
77400
268
5.8
62
59000
223
3.68
56
CSE 946 BT
4
70800
304
5.8
62
53000
240
3.68
56
CSE 963 BT
6
122400
350
8.7
64
92400
295
5.52
58
CSE 964 BT
6
116100
404
8.7
64
88500
335
5.52
58
CSE 966 BT
6
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
106200
454
8.7
64
79500
360
5.52
58
CSE 643 BT
4
OOOO
38200
123
2.76
55
31000
106
1.92
CSE 644 BT
4
OOOO
CSE 645 BT
4
OOOO
34800
150
2.76
55
27600
128
1.92
49
CSE 663 BT
6
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
57300
183
4.14
57
46500
158
2.88
51
CSE 664 BT
6
CSE 665 BT
6
CSE 683 BT
8
CSE 684 BT
8
CSE 685 BT
8
CSE 600 ST
36600
137
2.76
55
29400
119
1.92
49
54900
207
4.14
57
44100
178
2.88
51
52200
225
4.14
57
41400
192
2.88
51
76400
244
5.52
58
62000
211
3.84
52
73200
276
5.52
58
58800
237
3.84
52
69600
300
5.52
58
55200
256
3.84
52
n = 650 min-1;
P = 0.33 kW; I = 0.8 A
8P
n = 480 min-1;
P = 0.19 kW; I = 0.38 A
CSE 900 ST
n = 660 min-1;
P = 0.81 kW; I = 2.1 A
8P
n = 480 min-1;
P = 0.45 kW; I = 1 A
CSE 913 ST
1
O
15000
48
0.81
50
10200
37
0.45
40
CSE 914 ST
1
O
14050
54
0.81
50
9450
40
0.45
40
CSE 916 ST
1
O
12900
59
0.81
50
8850
43
0.45
40
CSE 923 ST
2
OO
30000
97
1.62
53
20400
75
0.9
43
CSE 924 ST
2
OO
28100
108
1.62
53
18900
80
0.9
43
CSE 613 ST
1
O
6750
24
0.33
42
5350
21
0.19
34
CSE 926 ST
2
OO
25800
118
1.62
53
17700
85
0.9
43
CSE 614 ST
1
O
6500
27
0.33
42
5000
23
0.19
34
CSE 933 ST
3
OOO
45000
145
2.43
55
30600
111
1.35
45
CSE 615 ST
1
O
6200
29
0.33
42
4750
24
0.19
34
CSE 934 ST
3
OOO
42150
161
2.43
55
28350
121
1.35
45
CSE 623 ST
2
OO
13500
48
0.66
45
10700
42
0.38
37
CSE 936 ST
3
OOO
38700
177
2.43
55
26550
127
1.35
45
CSE 624 ST
2
OO
13000
54
0.66
45
10000
45
0.38
37
CSE 943 ST
4
60000
193
3.24
56
40800
149
1.8
46
CSE 625 ST
2
OO
12400
58
0.66
45
9500
47
0.38
37
CSE 944 ST
4
56200
215
3.24
56
37800
160
1.8
46
CSE 633 ST
3
OOO
20250
72
0.99
47
16050
61
0.57
39
CSE 946 ST
4
51600
235
3.24
56
35400
170
1.8
46
CSE 634 ST
3
OOO
19500
81
0.99
47
15000
68
0.57
39
CSE 963 ST
6
90000
289
4.86
58
61200
224
2.7
48
CSE 635 ST
3
OOO
18600
86
0.99
47
14250
70
0.57
39
CSE 964 ST
6
84300
323
4.86
58
56700
240
2.7
48
CSE 643 ST
4
OOOO
27000
96
1.32
48
21400
82
0.76
40
CSE 966 ST
6
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
77400
354
4.86
58
53100
255
2.7
48
CSE 644 ST
4
OOOO
26000
108
1.32
48
20000
89
0.76
40
CSE 645 ST
4
OOOO
24800
115
1.32
48
19000
94
0.76
40
CSE 663 ST
6
40500
144
1.98
50
32100
124
1.14
42
CSE 913 ET
1
O
9200
34
0.27
38
6050
25
0.14
29
CSE 664 ST
6
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
39000
161
1.98
50
30000
134
1.14
42
CSE 914 ET
1
O
8600
37
0.27
38
5500
26
0.14
29
42
CSE 916 ET
1
O
7800
38
0.27
38
4950
27
0.14
29
2
OO
18400
70
0.54
41
12100
51
0.28
32
CSE 665 ST
6
CSE 683 ST
8
CSE 684 ST
8
CSE 685 ST
8
CSE 600 ET
37200
174
1.98
50
28500
139
1.14
CSE 900 ET
n = 390 min-1;
P = 0.27 kW; I = 0.7 A
12P
n = 250 min-1;
P = 0.14 kW; I = 0.32 A
54000
191
2.64
51
42800
164
1.52
43
CSE 923 ET
52000
215
2.64
51
40000
179
1.52
43
CSE 924 ET
2
OO
17200
74
0.54
41
11000
52
0.28
32
49600
231
2.64
51
38000
186
1.52
43
CSE 926 ET
2
OO
15600
77
0.54
41
9900
53
0.28
32
CSE 933 ET
3
OOO
27600
104
0.81
43
18150
76
0.42
34
CSE 934 ET
3
OOO
25800
111
0.81
43
16500
77
0.42
34
CSE 936 ET
3
OOO
23400
114
0.81
43
14850
79
0.42
34
OO
OO
OO
OO
OO
OO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
36800
138
1.08
44
24200
101
0.56
35
34400
149
1.08
44
22000
103
0.56
35
31200
153
1.08
44
19800
105
0.56
35
55200
208
1.62
46
36300
152
0.84
37
51600
223
1.62
46
33000
155
0.84
37
46800
230
1.62
46
29700
157
0.84
37
n = 430 min-1;
P = 0.13 kW; I = 0.33 A
12P
n = 330 min-1;
P = 0.065 kW; I = 0.14 A
CSE 613 ET
1
O
4450
19
0.13
32
3550
16
0.065
26
CSE 943 ET
4
CSE 614 ET
1
O
4300
20
0.13
32
3300
16
0.065
26
CSE 944 ET
4
CSE 615 ET
1
O
4050
21
0.13
32
3150
17
0.065
26
CSE 946 ET
4
CSE 623 ET
2
OO
8900
37
0.26
35
7100
30
0.13
29
CSE 963 ET
6
CSE 624 ET
2
OO
8600
40
0.26
35
6600
32
0.13
29
CSE 964 ET
6
CSE 625 ET
2
OO
8100
42
0.26
35
6300
33
0.13
29
CSE 966 ET
6
CSE 633 ET
3
OOO
13350
56
0.39
37
10650
46
0.195
31
CSE 634 ET
3
OOO
12900
59
0.39
37
9900
48
0.195
31
CSE 635 ET
3
OOO
12150
62
0.39
37
9450
49
0.195
31
CSE 643 ET
4
OOOO
17800
75
0.52
38
14200
61
0.26
32
CSE 644 ET
4
OOOO
17200
79
0.52
38
13200
63
0.26
32
CSE 645 ET
4
OOOO
16200
83
0.52
38
12600
66
0.26
32
CSE 663 ET
6
26700
111
0.78
40
21300
92
0.39
34
CSE 664 ET
6
25800
118
0.78
40
19800
96
0.39
34
CSE 665 ET
6
24300
125
0.78
40
18900
99
0.39
34
CSE 683 ET
8
35600
149
1.04
41
28400
123
0.52
35
CSE 684 ET
8
34400
157
1.04
41
26400
127
0.52
35
CSE 685 ET
8
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
32400
166
1.04
41
25200
131
0.52
35
(*) Livello di pressione sonora a 10 m in campo aperto./Sound pressure level at a distance of 10 m in the open field./Schalldruckpegel in 10 m Entfernung im freiem Feld./Niveau de pression acoustique à 10 m en champ libre.
(*) Livello di pressione sonora a 10 m in campo aperto./Sound pressure level at a distance of 10 m in the open field./Schalldruckpegel in 10 m Entfernung im freiem Feld./Niveau de pression acoustique à 10 m en champ libre.
Versione standard: con cavi cablati su scatola di derivaStandard version: with cables wired on junction box.
zione. Separazione flusso aria per ogni singolo ventilatore. Fan section division for each fan.
Standardausfuhrung: mit Kabel, Verdrahtung,
Anschlusskaste. Trennwände zwischen
Ventilatorsektionen für je Ventilator.
Version standard: avec cables, cablage, 1 boitier
électrique. Cloisonnement par ventilateur.
ACCESSORI
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
• Piedini antivibranti
• Sezionatore per ogni motore
• Sezionatore generale
• Quadro elettrico
• Batteria con aletta preverniciata
• Antivibrations brackets
• Service switch for each fan
• Mains switch
• Switchboard
• Pre-painted fins
• Antischwingungen Elementen
• Schalter je Motor
• Hauptschalter
• Schalttafel
• Kunststoffbeschichtet Alu-Lamellen
• Elements antivibrants
• Sectionneurs pour chaque moteur
• Sectionneur general
• Armoire électrique
• Ailettes en aluminium prépeint
REGOLAZIONE
CONTROL
REGELUNG
REGULATION
• Regolatore di giri a taglio fase
• Regolazione tramite pressostato (on/off)
• “Phase cut” fan speed controller
• Control (on/off) by pressostat
• Drehzalregler: Phasenanschnitt
• Regler durch Drucksonde (on/off)
• Régulation de vitesse par hachage de phase
• Régulation par pressostat (on/off)
INSTALLAZIONE ORIZZONTALE/HORIZONTAL INSTALLATION
WAAGERECHTE INSTALLATION/INSTALLATION HORIZONTALE
CSE φ 630
Attacchi/Connections
Anschlusse/Reccordement
Modello
Model
Modell
Modèle
Caratteristiche degli scambiatori alettati
Heat exchangers data
Wärmetauscher Daten/Données des batteries
Attacchi IN
Connections IN
Anschlusse IN
Connections IN
Attacchi OUT
Connections OUT
Anschlusse AUS
Connections OUT
Volume circuito
Circuit volume
Rohrinhalt
Volume circuit
Superficie esterna
External surface
Äuβere Fläche
Surface externe
Dimensioni
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Peso
Weight
Gewicht
Poids
N° x φ (mm)
N° x φ (mm)
[dm3]
[m2]
[mm]
[kg]
A
B
C
D
D1
D2
D3
E
F
G
H
M
N
min 500
CSE 613
28
22
8.8
57.2
1340
973
442
1130
-
-
-
550
1003
910
970
-
1200
108
CSE 614
28
22
11.8
76.3
1340
973
442
1130
-
-
-
550
1003
910
970
-
1200
115
CSE 615
35
28
14.7
95.3
1340
973
442
1130
-
-
-
550
1003
910
970
-
1200
123
CSE 623
35
28
17.8
117.5
2500
973
442
2290
-
-
-
550
1003
910
970
-
1200
182
CSE 624
42
28
23.7
156.6
2500
973
442
2290
-
-
-
550
1003
910
970
-
1200
196
CSE 625
42
28
29.7
195.8
2500
973
442
2290
-
-
-
550
1003
910
970
-
1200
211
CSE 633
48
35
26.8
177.8
3660
973
442
3450
2305
-
1145
550
1003
910
970
-
1200
260
CSE 634
48
35
35.7
237
3660
973
442
3450
2305
-
1145
550
1003
910
970
-
1200
282
CSE 635
48
35
44.7
296.3
3660
973
442
3450
2305
-
1145
550
1003
910
970
-
1200
304
CSE 643
48
35
35.8
238
4820
973
442
4610
2305
-
2305
550
1003
910
970
-
1200
333
CSE 644
54
42
47.7
317.4
4820
973
442
4610
2305
-
2305
550
1003
910
970
-
1200
363
CSE 645
54
42
59.6
396.8
4820
973
442
4610
2305
-
2305
550
1003
910
970
-
1200
393
CSE 663
2x48
2x35
53.6
355.6
3660
973
442
3450
2305
-
1145
550
1003
910
970
2036
1200
520
CSE 664
2x48
2x35
71.4
474
3660
973
442
3450
2305
-
1145
550
1003
910
970
2036
1200
564
CSE 665
2x48
2x35
89.4
592.6
3660
973
442
3450
2305
-
1145
550
1003
910
970
2036
1200
608
CSE 683
2x48
2x35
71.6
476
4820
973
442
4610
2305
-
2305
550
1003
910
970
2036
1200
666
CSE 684
2x54
2x42
95.4
634.8
4820
973
442
4610
2305
-
2305
550
1003
910
970
2036
1200
726
CSE 685
2x54
2x42
119.2
793.6
4820
973
442
4610
2305
-
2305
550
1003
910
970
2036
1200
786
A
min 350
INSTALLAZIONE VERTICALE/VERTICAL INSTALLATION
SENKRECHTE INSTALLATION/INSTALLATION VERTICALE
CSE φ 910
Modello
Model
Modell
Modèle
Caratteristiche degli scambiatori alettati
Heat exchangers data
Wärmetauscher Daten/Données des batteries
Attacchi IN
Connections IN
Anschlusse IN
Connections IN
Attacchi OUT
Connections OUT
Anschlusse AUS
Connections OUT
Volume circuito
Circuit volume
Rohrinhalt
Volume circuit
Superficie esterna
External surface
Äuβere Fläche
Surface externe
Dimensioni
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Peso
Weight
Gewicht
Poids
N° x φ (mm)
N° x φ (mm)
[dm3]
[m2]
[mm]
[kg]
A
B
C
D
D1
D2
D3
E
F
G
H
M
N
42
28
17.9
98.8
1633
1374
567
1400
-
-
-
628
1404
1120
1180
-
1530
170
CSE 914
42
28
23.2
131.8
1633
1374
567
1400
-
-
-
628
1404
1120
1180
-
1530
181
CSE 916
42
28
33.6
197.7
1633
1374
567
1400
-
-
-
628
1404
1120
1180
-
1530
203
CSE 923
48
35
34.6
1.97.7
3063
1374
567
2830
1415
-
1415
628
1404
1120
1180
-
1530
295
CSE 924
54
42
46.3
263.5
3063
1374
567
2830
1415
-
1415
628
1404
1120
1180
-
1530
320
CSE 926
54
42
67.3
395.3
3063
1374
567
2830
1415
-
1415
628
1404
1120
1180
-
1530
370
CSE 933
54
42
51.4
296.5
4493
1374
567
4260
1415
1430
1415
628
1404
1120
1180
-
1530
418
CSE 934
54
42
67.4
395.3
4493
1374
567
4260
1415
1430
1415
628
1404
1120
1180
-
1530
457
CSE 936
70
54
101.8
593
4493
1374
567
4260
1415
1430
1415
628
1404
1120
1180
-
1530
535
CSE 943
2x48
2x35
76.9
395.4
3063
1374
567
2830
1415
-
1415
628
1404
-
1180
2838
1530
590
CSE 944
2x54
2x42
98.4
527
3063
1374
567
2830
1415
-
1415
628
1404
-
1180
2838
1530
640
CSE 946
2x54
2x42
140.2
790.6
3063
1374
567
2830
1415
-
1415
628
1404
-
1180
2838
1530
740
CSE 963
2x54
2x42
112.6
593
4493
1374
567
4260
1415
1430
1415
628
1404
-
1180
2838
1530
836
CSE 964
2x54
2x42
144.7
790.6
4493
1374
567
4260
1415
1430
1415
628
1404
-
1180
2838
1530
914
CSE 966
2x70
2x54
207.7
1186
4493
1374
567
4260
1415
1430
1415
628
1404
-
1180
2838
1530
1070
S
CSE 913
P min
S
Attacchi/Connections
Anschlusse/Reccordement
Pmin
Pmin
Pmin
Pmin
=
=
=
=
750mm (CSE 3XX)
750mm (CSE 5XX)
950mm (CSE 6XX)
1350mm (CSE 9XX)
Pmin
Pmin
Pmin
Pmin
=
=
=
=
300mm (CSE 3XX)
750mm (CSE 5XX)
950mm (CSE 6XX)
1350mm (CSE 9XX)
Pmin
Pmin
Pmin
Pmin
=
=
=
=
300mm (CSE 3XX)
750mm (CSE 5XX)
950mm (CSE 6XX)
1350mm (CSE 9XX)
Scarica

DIMENSIONI/DIMENSIONS/ABMESSUNGEN/DIMENSIONS