DIMENSIONI/DIMENSIONS/ABMESSUNGEN/DIMENSIONS C A E N 15 F B+60 M 15 15 D1 D2 D3 D 40 40 A C 2xB+120 E N INSTALLAZIONE VERTICALE/VERTICAL INSTALLATION/ SENKRECHTE INSTALLATION/INSTALLATION VERTICALE 15 M 15 B F B+60 15 D1 D2 D 40 D3 40 G 30 2xB+120 INSTALLAZIONE VERTICALE/VERTICAL INSTALLATION/ SENKRECHTE INSTALLATION/INSTALLATION VERTICALE H A G 30 B modelli / models / Modelle / modèles da / from / von / de 312 a / to / ab / zu / à 364 da / from / von / de 513 a / to / ab / zu / à 545 da / from / von / de 613 a / to / ab / zu / à 635 da / from / von / de 913 a / to / ab / zu / à 936 H SPAZI MINIMI CLEARANCES 800 INSTALLATION 500 D’INSTALLAZIONE/MINIMUM A modelli / models / Modelle / modèles MINDESTABSTAND FÜR DIE INSTALLATION/ESPACES MINIMUM DE INSTALLATION [mm] da / from / von / de 312 a / to / ab / zu / à 364 da / from / von / de 513 a / to / ab / zu / à 545 da / from / von / de 613 a / to / ab / zu / à 635 da / from / von / de 913 a / to / ab / zu / à 936 700 700 700 350 700 350 350 350 500 CSE IDEF DT Ed. 02 Rev. 01 0208 800 500 500 SIERRA S.P.A. | Via Ca’ Magre, 45 | 37063 | Isola della Scala (VR) | Italy T. +39 045 6648300 | F. +39 045 6648301 | [email protected] | www.sierra.it Technical data shown in this booklet are not binding. SIERRA S.p.A. shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product. COMPANY QUALITY SYSTEM CERTIFIED ACCORDING TO EN ISO 9001:2000 CSE CONDENSATORI AD ARIA CON VENTILATORI ASSIALI AIR COOLED CONDENSING UNITS WITH AXIAL FANS LUFTKONDENSATOREN MIT AXIAL-VENTILATOREN CONDENSEURS A AIR AVEC VENTILATEURS AXIALES CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS ALLGEMEINEEINGESCHAFTEN CARACTERISTIQUES GENERALES La serie dei condensatori ad aria CSE prodotta da Sierra, comprende 247 modelli (diametro ventilatori: 350 mm, 500 mm, 630 mm, 910 mm) che coprono il campo di potenze da 5,4 kW a 437 kW (EN 327). Sono suddivisi fra la versione base (B), quella silenziata (S) e quella extra silenziata (E). Questa estesa gamma di potenze offre ampie possibilità di scelta, consentendo l’impiego di tali apparecchi in moltissime applicazioni sia nel settore della refrigerazione sia in quello del condizionamento dell’aria. Nella progettazione dei condensatori CSE, Sierra ha privilegiato il criterio della modularità; infatti, ciascun apparecchio risulta costruito da sezioni standard, i cui elementi sono facilmente smontabili. Partendo dal CSE 563 per la serie ø 500, dal CSE 663 per la serie ø 630 e dal CSE 943 per la serie ø 910, si trovano modelli costituiti da due unità affiancate, il che rende impossibile l’installazione verticale a meno di una struttura portante particolare. Tutti gli altri modelli CSE sono progettati sia per l’installazione orizzontale sia per l’installazione verticale; i piedi di supporto forniti a corredo, sono utilizzabili in entrambi i casi. Per facilitare l’allacciamento dei condensatori all’impianto elettrico, i motori dei ventilatori vengono già cablati in fabbrica (esclusa serie diametro 350) e collegati ad una scatola di derivazione collocata sul lato collettori e protetta insieme a quest’ultimi da un coperchio facilmente smontabile. La realizzazione dell’equipaggiamento elettrico a bordo macchina rispetta la normativa CEI EN 60204-1. CSE air condenser series, manufactured by Sierra, includes 247 models (fan diameter: 350 mm, 500 mm, 630 mm, 910 mm) covering a range of powers from 5,4 kW to 437 kW (EN 327) and are divided into a standard (B), silenced (S) and extra-silenced version (E). This wide range offers many choice of fans and makes these equipments suitable for many applications in refrigeration and air conditioning. In the design phase of CSE condensers, Sierra gave priority to modularity; each condenser is therefore produced with standard sections whose elements can be easily disassembled. Models starting from CSE 563 (for those equipped with ø 500 fan), from CSE 663 (for those equipped with ø 630 fan) and from CSE 943 (for those equipped with ø 910 fan), consist of two units placed side by side. All condensers are foreseen for both horizontal and vertical installation: support feet, supplied with the condenser can be used in both the installations. For an easier electric connection of been wired and connected to a shunt box (excluded series 350) situated on headers side and protected, together with the headers, by a cover that can be easily removed. The execution of the electrical equipment on the machine respects the norm CEI EN 60204-1. Die Serie der luftgekühlten Verflüssiger CSE, von Sierra gefertigt, umfaßt 247 Modellen, die einen Leistungsbereich von 5,4 kW bis 437 kW decken (EN 327) – (Ventilatoren: ø 350, ø 500, ø 630, ø 910). Diese sind in einer standard Ausführung (B), einerleise Ausführung (S) und einer extraleise Ausführung (E) aufgeteilt. Diese weitgehende Leistungspalette bietet eine große Auswahl an und erlaubt somit die Anwendung dieser Geräte in zahlreichen Kuhl - und Klimatizierungsbereiche. Beim Entwürft der CSE Verflüssiger hat Sierra das Modularitätskriterium bevorzugt; jedes Gerat ist aus standard Teile, deren Elemente leicht demontierbar sind, zusammengesetzt. Modelle ab CSE 563 - Serie mit Ventilator ø 500 - ab CSE 663 - Serie mit Ventilator ø 630 - und ab CSE 943 - Serie mit Ventilator ø 910 - sind aus zwei nebeneinander gesetzten Einheiten zusammengesetzt. Mitgelieferten Stutzfuße können in beiden Fällen verwendet werden. Um den elektrischen Anschluss der Verflüssiger in der einzubauenden Anlage zu erleichtern werden die Motoren schon im Werk verkabelt (ausgeschlossen der Serie 350) und an einer Anschlussdose angeschlossen. Die Realisierung der elektrischen Anlage an der Maschine einhält die Norm CEI EN 60204-1. La série des condenseurs à air CSE, produite par Sierra, comprend 247 modèles qui couvrent un domaine de puissances de 5,4 KW à 437 KW (diamètre ventilateurs: 350 mm, 500 mm, 630 mm et 910 mm) partagés en version (B), silencieuse (S) et extra silencieuse (E). Cette gamme étendue de puissances offre plusieurs possibilités de choix en favorisant l’emploi de ces appareils pour différentes applications dans les domaines de la réfrigération et du conditionnement de l’air. Dans le projet des condenseurs CSE, Sierra a préféré le principe de la modulation; chaque appareil est construit par des sections standard dont les éléments sont facilement démontables. Les modèles à partir de la référence CSE 563 avec ventilateurs ø 500, CSE 663 avec ventilateurs ø 630 et CSE 943 avec ventilateurs ø 910, sont constitués de deux unités accouplées. Tous les condenseurs sont prévus pour une installation horizontale ou verticale: les pieds de supports, dont ils sont équipés, sont utilisés dans les deux cas. Pour faciliter la connexion électrique des condenseurs à l’installation, les moteurs sont déjà câblés d’usine et connectés à une boite de dérivation (exclu la série 350) placée sur le côté collecteurs et l’ensemble protégé par un couvercle facilement démontable. La réalisation de l’équipement électrique à bord machine selon la norme CEI EN 60204-1. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE I condensatori ad aria CSE sono progettati per l’installazione all’aperto e sono quindi realizzati con tecnologie e materiali che ne garantiscono una duratura resistenza agli agenti atmosferici. I componenti più significativi: • Carrozzeria: in lamiera di acciaio zincata. • Verniciatura: realizzata secondo il seguente ciclo produttivo: 1) pretrattamento della lamiera in tunnel di fosfatazione; 2) essicazione in forno a 160 °C; 3) applicazione delle polveri; 4) polimerizzazione in forno a 200 °C. Ciò assicura un’elevata resistenza alla corrosione e il mantenimento inalterato della finitura. Sulla verniciatura sono stati effettuati e superati i seguenti test: - test di corrosione: 1000 ore in camera in nebbia salina (norma ASTM B-1117) - test meccanici: 1016 mm (40“) con impact test (norma UNI ISO/TR 6272) - distacco della vernice a 6.6 mm con imbutitura Erichsen (norma ISO 1520) - test di invecchiamento accelerato (norma ANSI/ASTM G-53-77). • Batterie: sono costruite con tubi di rame da 9.52 mm (3/8”) sfalsati ed alette di alluminio corrugate passo 2 mm; esse sono mandrinate meccanicamente, collaudate a 31 bar ed accuratamente sgrassate. Le batterie sono fissate alle spalle in modo da evitare rotture dei tubi dovute a eventuali vibrazioni. • Collettori: sono di rame con attacchi a saldare; le loro dimensioni sono riportate in apposita tabella. Sul collettore di mandata sono previste delle prese di pressione da 1/4” SAE. Allo scopo di evitare danneggiamenti durante la fase di trasporto ed installazione, i collettori sono protetti da appositi coperchi in lamiera; la stessa protezione è applicata anche sul lato opposto in corrispondenza delle curve della batteria. I collettori sono chiusi in modo da evitare l’ingresso di umidità nei circuiti. • Ventilatori: sono del tipo assiale ad alto rendimento, adatti ad applicazioni esterne. Essi sono costituiti da: motori trifase: 400 +10% V, 50 Hz (serie 350: 230 V – 1ph - 50 Hz), protezione IP54 e termocontatto n.c. di sicurezza inserito nell’avvolgimento. Essi sono previsti per collegamento a ∆/Y e diverse polarità e consentono una regolazione continua della velocità mediante riduzione della tensione. Ventola elicoidale: bilanciata staticamente e dinamicamente, nei seguenti diametri: 350 mm, 500 mm, 630 mm e 910 mm. Griglia di protezione: in filo di acciaio zincato e verniciato, rispondente alla norma DIN 31001. Nella progettazione dei condensatori CSE, Sierra ha dedicato particolare attenzione alla riduzione del livello sonoro; a questo scopo, sono stati scelti ventilatori con caratteristiche rispondenti a questa esigenza ed è stato accuratamente studiato il loro accoppiamento con i boccagli. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS Sierra air condensers are designed for outdoor installation, so they are manufactured using specific materials and using technologies which guarantee long resistance to outdoor conditions. The most significant components o these equipments are: • Carpentry: in galvanized steel plate • Painting: obtained by the following production cycle: 1) plate preliminary treatment in phosphating tunnel; 2) drying in oven at 160 °C; 3) powders application; 4) polymerization in oven at 200 °C. This guarantees a high resistance against corrosion and unaltered finishing. Painting has been tested as follows: - corrosion test: 1000 hours in a special salty fog chamber (ASTM B-1117 norm); - mechanic tests: 1016 mm (40’’) as result of impact test (UNI ISO/TR 6272); - 6.6 mm paint breakaway as result of Erichsen drawing test (ISO 1520 standard); - over aging test: (ANSI/ASTM G-53-77standard). • Coils. They are made of staggered copper 9.52 mm (3/8’’) tube and corrugated aluminium fins with 2 mm spacing; they are mechanically expanded, 31 Bar tested and carefully degreased. Coils are fixed to the end plates in order to avoid tube breakages due to vibrations. • Headers. Made of copper, with weld-on connections; their given dimensions are in the enclosed table. The inlet header is provided with pressure 1/4’’ SAE intakes. In order to prevent damages during transport and installation, headers are protected by proper plate covers; the same protections are provided on the opposite side by the coil bends. Headers are closed in order to prevent moisture entering the circuits. • Fans: Axial - high performance type, suitable for outdoor applications. They consist of: three-phase motors: 400+10% V, 50Hz, IP54 protection and safety thermal contact in series to the winding (serie 350: 230 V – 1ph - 50 Hz). They are foreseen for ∆/U connection and different polarities and a stepless change of speed is possible by reducing tension. Axial fan: statically and dynamically balanced, Ø 350 mm, Ø 500 mm, Ø 630 mm or Ø 910 mm available. Protection grid: made of galvanized and painted steel wire in conformity with DIN 31001 standard. In designing CSE condensers, Sierra paid a particular attention in reducing noise level; for this purpose special fans have been chosen and their connections to the conveyor has been accurately designed. KONSTRUKTIVE EINGESCHAFTEN Die luftgekühlten Verflüssiger Sierra sind für eine Installation im Freien entworfen und deshalb sind sie mitwetterbeständigen Werkstoffe und Techniken gefertigt. Die wesentlichsten Bauteilen dieser Geräte sind: • Gehäuse: aus galvanisiertem Stahlblech • Lackierung: wird gemäß dem nachfolgenden Herstellungsverfahren ausgeführt: 1) Phosphatieren des Bleches im Tunnel 2) Austrocknung im Ofen mit 160 °C 3) Pulverbeschichtung 4) Polymerisation im Ofen mit 200 °C Dies garantiert ein höherer Korrosionwiderstand und eine Beständigkeit der Pulverbeschichtung. Auf der Lackierung würden von unabhängigen Laboren die nachfolgenden Prüfungen ausgeführt: - Salzsprühprobe: 1000 Stunde (Norm ASTM B-1117) - Mechanische Prüfung: 1016 mm (40”) mit Impact Test (Norm UNI ISO/TR 6272) - Ablösung der Lackierung auf 6,6mm mit Kaltziehen Erichsen (Norm ISO 1520) - Kurzalterung-Test: ( Norm ANSI/ASTMG-53-77). CARACTERISTQUES TECHNIQUES Les condenseurs à air Sierra sont étudiés pour une installation extérieure; ils sont donc réalisés avec des techniques et des matériaux qui garantissent la résistance aux agents atmosphériques. Les parties les plus significatives de ces appareils sont: • La carrosserie, qui est réalisée en tôle d’acier galvanisé. • Le vernissage, qui est réalisé suivant le cycle de fabrication suivant: 1) prétraitement de la tôle en tunnel de phosphatation; 2) séchage au four à 160 °C; 3) application des poudres; 4) polymérisation au four à 200 °C. Tout cela assure une forte résistance à la corrosion et la conservation inaltérée de l’aspect. Sur le vernis, les tests suivants sont effectués: - test de corrosion: 1000 heures en chambre de brouillard salin (norme ASTM B-1117); - tests mécaniques: 1016 mm (40”) avec test impact (norme UNI ISO/TR6272) - décollement du vernis à 6.6 mm avec emboutissage Erichsen (norme ISO 1520) - test de vieillissement accéléré (norme ANSI/ASTM G-53-77). • Wärmeaustauscher: sind aus versetzten angeordneten Kupferkernrohre, Durchmesser 9.52 mm (3/8”) und gewellte Alu-Lamellen, Lamellenabstand 2 mm. Sie sind maschinell aufgedornt, 31 bar geprüft und fachgerecht entfettet. Die Wärmetauscher werden durch ein Selbsttragende System gehalten um Rohrbeschädigungen durch eventuelle Schwingungen zu vermeiden. • Batteries: elles sont construites avec des tubes en cuivre de 9.52 mm (3/8”) en quinconces et des ailettes gaufrées en aluminium avec écartement de 2 mm, serties mécaniquement, testées à 31 bar et soigneusement dégraissées. Les batteries sont fixées aux plaques de gardes de façon à éviter le cisaillement des tubes provoqués par des vibrations éventuelles. • Sammler - und Verteilrohr: aus Kupfer mit Lötanschlussstüzen ( Maße: siehe Tabellen). Am Verteil rohr sind Schrader-Ventile 1/4” SAE vorgesehen. Um Beschädigungen während des Transports und Installation zu vermeiden werden die Sammler - und Verteilröhre mit Blechdeckeln geschützt; der gleiche Schützt wird auch an der Bogenseite des Wärmeaustauschers angewendet. Die Sammlerrohre werden so geschlossen, dass keine Feuchtigkeit eintretenkann. • Collecteurs, en cuivre avec embouts à souder; leurs dimensions sont reportées dans le tableau. Sur le collecteur de refoulement sont prévus prises de pression de 1/4” SAE. Afin d’éviter des dommages pendant le transport et l’installation, les collecteurs sont protégés par des couvercles entôle. La même protection est appliquée sur le côté opposé en correspondance des coudes de la batterie. Les collecteurs sont fermés de façon à éviter l’accès de toute humidité dans les circuits. • Ventilatoren. Sind Hochleistungs-Axialventilatoren, für Anwendung im Freiluft geeignet. Drehstrom: 400 +10% V, 50 Hz, Schutzart IP54 mit Temperaturwächter. Sie sind drehzahlsteuerbar mittels Spannungsänderung (Serie 350: 230 V - 1ph - 50 Hz), statisch und dynamisch ausgewuchtet, sie sind in Durchmesser 350 mm, 500 mm, 630 mm und 910 mm lieferbar. Berührungsschutzgitter aus Stahldrath nach DIN 31001. Im Entwurf der luftgekühlte Verflüssiger serie CSE hat Sierra besonderen Wert auf die leise Ausführung gelegt; deshalb sind hochwertigen Ventilatoren gewählt wurden die dieser Erforderung entsprechen. Es ist außerdem ihre Zusammenstellung mitwirkungsvollen Einströmdusen untersucht worden. • Ventilateurs de type axial, à haut rendement, protégés contre la corrosion et ils sont prévus pour des applications extérieures. Ils comprennent: Moteurs triphasés, 400 +10%, 50 HZ, protection IP54 et thermocontact de sûreté en série avec le bobinage (série 350: 230 V – 1ph - 50 Hz). Ils sont prévus pour connexion en D/Y et de différentes polarités favorisant une régulation continue de la vitesse grâce à la réduction de la tension. Hélices équilibrées statiquement et dynamiquement pour les diamètres de 350 mm, de 500 mm, de 630 mm et de 910 mm. Grille de protection, en fil d’ acier galvanisé et verni, selon la norme DIN31001.Dans le projet des condenseurs CSE, Sierra a prêté une attention particulière à la réduction du niveau sonore; dans ce but, des ventilateurs aux caractéristiques conformes à cette exigence ont été choisis ainsi qu’une étude particulière de l’ajustement avec les viroles. DESIGNAZIONE/DESCRIPTIVE CODE/TYPENSCHLUSSEL/DESIGNATION CSE 5 2 2 B T CSE = Condensatore ad aria ø ventilatore in dm Numero ventilatori Numero di ranghi B = Esecuzione base S = Esecuzione silenziata E = Esecuzione extra silenziata T = Trifase M = Monofase CSE = Air cooled condenser Fan ø in dm Number of fans Number of rows B = Basis S = Silenced E = Exstra silenced T = Three-phases M = Mono-phases CSE = Luftgekühlte Kondensator Ventilator ø in dm Ventilatorenanzahl Rohrreihenanzahl B = Standard Ausführung S = Leise Ausführung E = Extra leise Ausführung T = Dreiphasig M = Einphasig CSE = Condenseur à air ø ventilateur en dm Nombre de ventilateur Nombre de nappes B = Base S = Silencieux E = Extra silencieux T = Triphasé M = Monophasé CSE φ 350 CSE φ 500 R404A - Ta = 25 °C; Tc = 40 °C, ∆T = 15 K EN 327 Modello Model Modell Modèle Monofase/Single-phase/Einphasig/Monophase Ventilatori Fans Ventilatoren Ventilateurs Portata aria Air flow Luftmenge Debit air Potenza Capacity Leistung Puissance φ 350 mm x n° [m3/h] [kW] Assorbimento motori Power consumption Leistungsaufn Puissance moteurs Livello sonoro Sound level Schalldruckpegel Niveau sonore [kW] dB (A)* 230 V±10% 1Ph 50 Hz n = 1400 min-1; P = 0,13 kW; I = 0.58 A CSE 350 BM R404A - Ta = 25 °C; Tc = 40 °C, ∆T = 15 K Modello Model Modell Modèle Ventilatori Fans Ventilatoren Ventilateurs Portata aria Air flow Luftmenge Debit air Potenza Capacity Leistung Puissance Ø 500mm x n° [m3/h] [kW] CSE 500 BM CSE 312 BM 1 O 2500 7.7 0.13 36 CSE 313 BM 1 O 2200 8.8 0.13 36 CSE 314 BM 1 O 2400 9.4 0.13 36 CSE 322 BM 2 OO 5000 16 0.26 39 CSE 323 BM 2 OO 4400 18 0.26 39 CSE 324 BM 2 OO 4800 19 0.26 39 CSE 332 BM 3 OOO 7500 23 0.39 41 CSE 333 BM 3 OOO 6600 27 0.39 41 CSE 334 BM 3 OOO 7200 28 0.39 41 CSE 342 BM 4 10000 31 0.52 42 CSE 343 BM 4 8800 35 0.52 42 CSE 344 BM 4 9600 37 0.52 42 CSE 362 BM 6 15000 46 0.78 44 CSE 363 BM 6 13200 53 0.78 44 CSE 364 BM 6 OO OO OO OO OO OO OOO OOO OOO OOO OOO OOO 14400 56 0.78 44 CSE 350 SM EN 327 n = 960 min-1; P = 0.065 kW; I = 0,31 A CSE 312 SM 1 O CSE 313 SM 1 O 1300 5.9 0.065 26 CSE 314 SM 1 O 1400 6.1 0.065 26 1500 5.6 0.065 26 Monofase/Single-phase/Einphasig/Monophase Assorbimento motori Power consumption Leistungsaufn Puissance moteurs Livello sonoro Sound level Schalldruckpegel Niveau sonore [kW] dB (A)* 230 V±10% 1 Ph 50 Hz n = 960 min-1; P = 0.065 kW; I = 0,31 A 4P CSE 513 BM 1 O 7360 21 0.77 45 CSE 514 BM 1 O 7030 24 0.77 45 CSE 515 BM 1 O 6745 26 0.77 45 CSE 522 BM 2 OO 15200 32 1.54 48 CSE 523 BM 2 OO 14720 41 1.54 48 CSE 524 BM 2 OO 14060 48 1.54 48 CSE 525 BM 2 OO 13490 52 1.54 48 CSE 533 BM 3 OOO 22080 61 2.31 50 CSE 534 BM 3 OOO 21090 71 2.31 50 CSE 535 BM 3 OOO 20235 78 2.31 50 CSE 543 BM 4 OOOO 29440 82 3.08 51 CSE 544 BM 4 OOOO 28120 95 3.08 51 CSE 545 BM 4 OOOO 26980 104 3.08 51 CSE 563 BM 6 44160 123 4.62 53 CSE 564 BM 6 42180 141 4.62 53 CSE 565 BM 6 40470 155 4.62 53 CSE 583 BM 8 58880 163 6.16 54 CSE 584 BM 8 56240 189 6.16 54 CSE 585 BM 8 OOO OOO OOO OOO OOO OOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO 53960 207 6.16 54 CSE 322 SM 2 OO 3000 11 0.13 29 CSE 323 SM 2 OO 2600 12 0.13 29 CSE 324 SM 2 OO 2800 13 0.13 29 CSE 513 SM 1 O 5000 17 0.29 CSE 332 SM 3 OOO 4500 17 0.195 31 CSE 514 SM 1 O 4750 19 0.29 35 CSE 333 SM 3 OOO 3900 18 0.195 31 CSE 515 SM 1 O 4510 20 0.29 35 CSE 334 SM 3 OOO 4200 19 0.195 31 CSE 522 SM 2 OO 10440 26 0.58 38 CSE 342 SM 4 6000 22 0.26 32 CSE 523 SM 2 OO 10000 32 0.58 38 CSE 343 SM 4 5200 23 0.26 32 CSE 524 SM 2 OO 9500 36 0.58 38 CSE 344 SM 4 5600 25 0.26 32 CSE 525 SM 2 OO 9020 38 0.58 38 CSE 362 SM 6 9000 33 0.39 34 CSE 533 SM 3 OOO 15000 49 0.87 40 CSE 363 SM 6 7800 35 0.39 34 CSE 534 SM 3 OOO 14250 55 0.87 40 CSE 364 SM 6 OO OO OO OO OO OO OOO OOO OOO OOO OOO OOO 8400 37 0.39 34 CSE 535 SM 3 OOO 13530 58 0.87 40 CSE 543 SM 4 OOOO 20000 66 1.16 41 CSE 544 SM 4 OOOO 19000 73 1.16 41 CSE 545 SM 4 OOOO 18040 77 1.16 41 CSE 563 SM 6 CSE 564 SM 6 CSE 565 SM 6 CSE 583 SM 8 CSE 584 SM 8 CSE 585 SM 8 OOO OOO OOO OOO OOO OOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO CSE 500 SM (*) Livello di pressione sonora a 10 m in campo aperto./Sound pressure level at a distance of 10 m in the open field./Schalldruckpegel in 10 m Entfernung im freiem Feld./Niveau de pression acoustique à 10 m en champ libre. Attacchi/Connections Anschlusse/Reccordement Modello Model Modell Modèle Caratteristiche degli scambiatori alettati Heat exchangers data Wärmetauscher Daten/Données des batteries Attacchi IN Connections IN Anschlusse IN Connections IN Attacchi OUT Connections OUT Anschlusse AUS Connections OUT Volume circuito Circuit volume Rohrinhalt Volume circuit Superficie esterna External surface Äuβere Fläche Surface externe N° x φ (mm) N° x φ (mm) [dm3] [m2] Dimensioni Dimensions Abmessungen Dimensions Peso Weight Gewicht Poids [mm] A B C D D1 D2 D3 [kg] E F G H M N CSE 312 16 16 1.75 760 560 180 510 - - - 510 590 645 690 - 820 19.7 CSE 313 16 16 2.63 760 560 180 510 - - - 510 590 645 690 - 820 21.9 CSE 314 18 18 3.51 760 560 180 510 - - - 510 590 645 690 - 820 24.3 6P CSE 500 EM n = 890 min-1; P = 0.29 kW; I = 1.25 A 35 30000 98 1.74 43 28500 109 1.74 43 27060 115 1.74 43 40000 130 2.32 44 38000 146 2.32 44 36080 154 2.32 44 n = 650 min-1; P = 0.16 kW; I = 0.65 A 8P CSE 322 18 18 3.39 1310 560 180 1060 - - - 510 590 645 690 - 820 30.6 CSE 513 EM 1 O 3720 13 0.16 CSE 323 22 22 5.09 1310 560 180 1060 - - - 510 590 645 690 - 820 35 CSE 514 EM 1 O 3550 15 0.16 32 CSE 324 22 22 6.78 1310 560 180 1060 - - - 510 590 645 690 - 820 39.3 CSE 515 EM 1 O 3330 16 0.16 32 32 CSE 332 22 22 5.03 1860 560 180 1610 - - - 510 590 645 690 - 820 41.5 CSE 522 EM 2 OO 8100 22 0.32 35 CSE 333 22 22 7.54 1860 560 180 1610 - - - 510 590 645 690 - 820 47.8 CSE 523 EM 2 OO 7440 26 0.32 35 CSE 524 EM 2 OO 7100 28 0.32 35 CSE 525 EM 2 OO 6660 30 0.32 35 CSE 533 EM 3 OOO 11160 38 0.48 37 CSE 534 EM 3 OOO 10650 43 0.48 37 CSE 535 EM 3 OOO 9990 46 0.48 37 CSE 543 EM 4 OOOO 14880 51 0.64 38 CSE 334 28 28 10.05 1860 560 180 1610 - - - 510 590 645 690 - 820 54.3 CSE 342 28 28 6.78 1310 1110 180 1060 - - - 510 1140 645 690 - 820 63 CSE 343 28 28 10.17 1310 1110 180 1060 - - - 510 1140 645 690 - 820 72.1 CSE 344 28 28 13.56 1310 1110 180 1060 - - - 510 1140 645 690 - 820 81 CSE 362 28 28 10.05 1860 1110 180 1610 - - - 510 1140 645 690 - 820 85.5 CSE 363 35 28 15.08 1860 1110 180 1610 - - - 510 1140 645 690 - 820 98.5 CSE 364 42 35 20.11 1860 1110 180 1610 - - - 510 1140 645 690 - 820 111.8 CSE 544 EM 4 OOOO 14200 57 0.64 38 ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES CSE 545 EM 4 OOOO 13320 61 0.64 38 • Cavi cablati su scatola di derivazione • Piedini antivibranti • Sezionatore per ogni motore • Sezionatore generale • Batteria con aletta preverniciata • Cables wired on junction box • Antivibrations brackets • Service switch for each fan • Mains switch • Pre-painted fins • Kunststoffbeschichtet Alu-Lamellen • Antischwingungen Elementen • Schalter je Motor • Hauptschalter • Kunststoffbeschichtet Alu-Lamellen • Cables, cablage, 1 boitier électrique • Elements antivibrants • Sectionneurs pour chaque moteur • Sectionneur general • Ailettes en aluminium prépeint CSE 563 EM 6 CSE 564 EM 6 CSE 565 EM 6 CSE 583 EM 8 OOO OOO OOO OOO OOO OOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO REGOLAZIONE CONTROL REGELUNG REGULATION CSE 584 EM 8 • Regolatore di giri a taglio fase • Regolazione tramite pressostato (on/off) • “Phase cut” fan speed controller • Control (on/off) by pressostat • Drehzalregler: Phasenanschnitt • Regler durch Drucksonde (on/off) • Régulation de vitesse par hachage de phase • Régulation par pressostat (on/off) CSE 585 EM 8 22320 77 0.96 40 21300 85 0.96 40 19980 92 0.96 40 29760 102 1.28 41 28400 114 1.28 41 26640 123 1.28 41 (*) Livello di pressione sonora a 10 m in campo aperto./Sound pressure level at a distance of 10 m in the open field. Schalldruckpegel in 10 m Entfernung im freiem Feld./Niveau de pression acoustique à 10 m en champ libre. Attacchi/Connections Anschlusse/Reccordement CSE φ 500 Collegamento triangolo/Triangle connection Dreieck-Schalutng/Connexion triangle EN 327 R404A - Ta = 25 °C Tc = 40 °C, ∆T = 15 K Modello Model Modell Modèle Ventilatori Fans Ventilatoren Ventilateurs Portata aria Air flow Luftmenge Debit air Potenza Capacity Leistung Puissance φ 500 mm x n° [m3/h] [kW] CSE 500 BT Collegamento stella/Star connection Stern-Schalutng/Connexion etoile Assorbimento motori Power consumption Leistungsaufn Puissance moteurs Livello sonoro Sound level Schalldruckpegel Niveau sonore Portata aria Air flow Luftmenge Debit air Potenza Capacity Leistung Puissance [kW] dB (A)* [m3/h] [kW] 400 V±10% 3 Ph 50 Hz n = 1360 min-1; P = 0.7 kW; I = 1.25 A 4P Assorbimento motori Power consumption Leistungsaufn Puissance moteurs Livello sonoro Sound level Schalldruckpegel Niveau sonore [kW] dB (A)* Modello Model Modell Modèle Caratteristiche degli scambiatori alettati Heat exchangers data Wärmetauscher Daten/Données des batteries Attacchi IN Connections IN Anschlusse IN Connections IN Attacchi OUT Connections OUT Anschlusse AUS Connections OUT Volume circuito Circuit volume Rohrinhalt Volume circuit Superficie esterna External surface Äuβere Fläche Surface externe Dimensioni Dimensions Abmessungen Dimensions Peso Weight Gewicht Poids N° x φ (mm) N° x φ (mm) [dm3] [m2] [mm] [kg] A B C D D1 D2 D3 E F G H M N 400 V±10% 3 Ph 50 Hz n = 1060 min-1; P = 0.51 kW; I = 0.86 A CSE 513 28 18 6.1 34.5 1105 773 384 910 - - - 498 803 810 870 - 1060 70 CSE 514 28 22 8.1 46 1105 773 384 910 - - - 498 803 810 870 - 1060 74 CSE 513 BT 1 O 7750 22 0.7 48 5750 18 0.51 42 CSE 514 BT 1 O 7400 25 0.7 48 5500 21 0.51 42 CSE 515 28 22 9.9 57.5 1105 773 384 910 - - - 498 803 810 870 - 1060 78 CSE 515 BT 1 O 7100 27 0.7 48 5200 22 0.51 42 CSE 522 28 22 7.9 47.6 2045 773 384 1850 - - - 498 803 810 870 - 1060 107 CSE 522 BT 2 OO 16000 33 1.4 51 12100 28 1.02 45 CSE 523 35 28 12.2 71.4 2045 773 384 1850 - - - 498 803 810 870 - 1060 116 CSE 523 BT 2 OO 15500 43 1.4 51 11500 36 1.02 45 CSE 524 35 28 16.1 95.2 2045 773 384 1850 - - - 498 803 810 870 - 1060 125 CSE 524 BT 2 OO 14800 50 1.4 51 11000 41 1.02 45 CSE 525 35 28 19.7 119 2045 773 384 1850 - - - 498 803 810 870 - 1060 134 CSE 525 BT 2 OO 14200 54 1.4 51 10400 44 1.02 45 CSE 533 42 28 18.1 108.2 2985 773 384 2790 1865 - 925 498 803 810 870 - 1060 162 CSE 533 BT 3 OOO 23250 64 2.1 53 17250 54 1.53 47 CSE 534 42 28 24 144.3 2985 773 384 2790 1865 - 925 498 803 810 870 - 1060 175 CSE 534 BT 3 OOO 22200 75 2.1 53 16500 61 1.53 47 CSE 535 42 28 29.5 180.4 2985 773 384 2790 1865 - 925 498 803 810 870 - 1060 188 CSE 535 BT 3 OOO 21300 82 2.1 53 15600 64 1.53 47 CSE 543 48 35 23.9 142.8 3925 773 384 3730 1865 - 1865 498 803 810 870 - 1060 206 CSE 543 BT 4 OOOO 31000 86 2.8 54 23000 72 2.04 48 CSE 544 48 35 31.6 190.3 3925 773 384 3730 1865 - 1865 498 803 810 870 - 1060 224 CSE 544 BT 4 OOOO 29600 100 2.8 54 22000 81 2.04 48 CSE 545 48 35 38.8 237.9 3925 773 384 3730 1865 - 1865 498 803 810 870 - 1060 242 CSE 545 BT 4 OOOO 28400 109 2.8 54 20800 86 2.04 48 2x42 2x28 37.2 216.4 2985 773 384 2790 1865 - 925 498 803 - 870 1636 1060 324 CSE 563 BT 6 46500 129 4.2 56 34500 108 3.06 50 CSE 564 2x42 2x28 50.1 288.6 2985 773 384 2790 1865 - 925 498 803 - 870 1636 1060 350 CSE 564 BT 6 44400 150 4.2 56 33000 123 3.06 50 CSE 565 2x42 2x28 61.1 360.8 2985 773 384 2790 1865 - 925 498 803 - 870 1636 1060 376 CSE 565 BT 6 42600 163 4.2 56 31200 130 3.06 50 412 CSE 583 BT 8 62000 173 5.6 57 46000 144 4.08 51 CSE 584 BT 8 59200 200 5.6 57 44000 163 4.08 51 CSE 585 BT 8 OOO OOO OOO OOO OOO OOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO CSE 563 56800 218 5.6 57 41600 173 4.08 51 CSE 583 2x48 2x35 49 285.6 3925 773 384 3730 1865 - 1865 498 803 - 870 1636 1060 CSE 584 2x48 2x35 64.4 380.6 3925 773 384 3730 1865 - 1865 498 803 - 870 1636 1060 448 CSE 585 2x48 2x35 81.9 475.8 3925 773 384 3730 1865 - 1865 498 803 - 870 1636 1060 484 A n = 710 min-1; P = 0.18 kW; I = 0.37 A 5100 17 0.25 38 3900 14 0.18 31 O 4850 19 0.25 38 3650 15 0.18 31 CSE 514 ST 1 O 4600 20 0.25 38 3450 16 0.18 31 CSE 522 ST 2 OO 10650 27 0.5 41 8100 23 0.36 34 CSE 523 ST 2 OO 10200 33 0.5 41 7800 28 0.36 34 CSE 524 ST 2 OO 9700 37 0.5 41 7300 30 0.36 34 CSE 525 ST 2 OO 9200 40 0.5 41 6900 32 0.36 34 CSE 533 ST 3 OOO 15300 50 0.75 43 11700 42 0.54 36 CSE 534 ST 3 OOO 14550 56 0.75 43 10950 45 0.54 36 CSE 535 ST 3 OOO 13800 59 0.75 43 10350 48 0.54 36 CSE 543 ST 4 OOOO 20400 67 1 44 15600 55 0.72 37 CSE 544 ST 4 OOOO 19400 75 1 44 14600 60 0.72 37 CSE 545 ST 4 OOOO 18400 79 1 44 13800 63 0.72 37 CSE 563 ST 6 30600 100 1.25 46 23400 83 1.08 39 CSE 564 ST 6 29100 112 1.25 46 21900 90 1.08 39 CSE 565 ST 6 27600 119 1.25 46 20700 96 1.08 39 CSE 583 ST 8 40800 133 1.5 47 31200 110 1.44 40 CSE 584 ST 8 38800 150 1.5 47 29200 121 1.44 40 CSE 585 ST 8 OOO OOO OOO OOO OOO OOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO 36800 158 1.5 47 27600 127 1.44 40 CSE 500 ET M 15 D2 D3 D 40 INSTALLAZIONE VERTICALE/VERTICAL INSTALLATION/ SENKRECHTE INSTALLATION/INSTALLATION VERTICALE n = 340 min-1; P = 0.05 kW; I = 0.09 A H CSE 513 ET 1 O 3350 12 0.1 32 2100 8.3 0.05 24 CSE 514 ET 1 O 3200 13 0.1 32 1950 8.8 0.05 24 CSE 515 ET 1 O 3000 14 0.1 32 1750 9.4 0.05 24 CSE 522 ET 2 OO 7300 19 0.2 35 4450 14 0.1 27 CSE 523 ET 2 OO 6700 23 0.2 35 4200 18 0.1 27 CSE 524 ET 2 OO 6400 26 0.2 35 3900 18 0.1 27 CSE 525 ET 2 OO 6000 27 0.2 35 3500 19 0.1 27 CSE 533 ET 3 OOO 10050 34 0.3 37 6300 25 0.15 29 CSE 534 ET 3 OOO 9600 38 0.3 37 5850 26 0.15 29 CSE 535 ET 3 OOO 9000 42 0.3 37 5250 28 0.15 29 CSE 543 ET 4 OOOO 13400 46 0.4 38 8400 33 0.2 30 CSE 544 ET 4 OOOO 12800 51 0.4 38 7800 35 0.2 30 CSE 545 ET 4 OOOO 12000 55 0.4 38 7000 37 0.2 30 CSE 563 ET 6 20100 70 0.6 40 12600 50 0.3 32 CSE 564 ET 6 19200 77 0.6 40 11700 53 0.3 32 CSE 565 ET 6 18000 82 0.6 40 10500 56 0.3 32 CSE 583 ET 8 26800 93 0.8 41 16800 67 0.4 33 CSE 584 ET 8 25600 102 0.8 41 15600 71 0.4 33 CSE 585 ET 8 OOO OOO OOO OOO OOO OOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO 24000 110 0.8 41 14000 75 0.4 33 (*) Livello di pressione sonora a 10 m in campo aperto./Sound pressure level at a distance of 10 m in the open field./Schalldruckpegel in 10 m Entfernung im freiem Feld./Niveau de pression acoustique à 10 m en champ libre. 15 D1 40 2xB+120 G n = 560 min-1; P = 0.1 kW; I = 0.19 A 8P 15 F B+60 B O 30 1 1 N CSE 513 ST CSE 514 ST C n = 915 min-1; P = 0.25 kW; I = 0.66 A 6P E CSE 500 ST A modelli / models / Modelle / modèles da / from / von / de 312 a / to / ab / zu / à 364 da / from / von / de 513 a / to / ab / zu / à 545 da / from / von / de 613 a / to / ab / zu / à 635 da / from / von / de 913 a / to / ab / zu / à 936 Versione standard: con cavi cablati su scatola di derivaStandard version: with cables wired on junction box. zione. Separazione flusso aria per ogni singolo ventilatore. Fan section division for each fan. Standardausfuhrung: mit Kabel, Verdrahtung, Anschlusskaste. Trennwände zwischen Ventilatorsektionen für je Ventilator. Version standard: avec cables, cablage, 1 boitier électrique. Cloisonnement par ventilateur. ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES • Piedini antivibranti • Sezionatore per ogni motore • Sezionatore generale • Quadro elettrico • Batteria con aletta preverniciata • Antivibrations brackets • Service switch for each fan • Mains switch • Switchboard • Pre-painted fins • Antischwingungen Elementen • Schalter je Motor • Hauptschalter • Schalttafel • Kunststoffbeschichtet Alu-Lamellen • Elements antivibrants • Sectionneurs pour chaque moteur • Sectionneur general • Armoire électrique • Ailettes en aluminium prépeint REGOLAZIONE CONTROL REGELUNG REGULATION • Regolatore di giri a taglio fase • Regolazione tramite pressostato (on/off) • “Phase cut” fan speed controller • Control (on/off) by pressostat • Drehzalregler: Phasenanschnitt • Regler durch Drucksonde (on/off) • Régulation de vitesse par hachage de phase • Régulation par pressostat (on/off) CSE φ 910 CSE φ 630 Collegamento triangolo/Triangle connection Dreieck-Schalutng/Connexion triangle Collegamento stella/Star connection Stern-Schalutng/Connexion etoile EN 327 R404A - Ta = 25 °C Tc = 40 °C, ∆T = 15 K Modello Model Modell Modèle Ventilatori Fans Ventilatoren Ventilateurs Portata aria Air flow Luftmenge Debit air Potenza Capacity Leistung Puissance Assorbimento motori Power consumption Leistungsaufn Puissance moteurs Livello sonoro Sound level Schalldruckpegel Niveau sonore Portata aria Air flow Luftmenge Debit air Potenza Capacity Leistung Puissance Assorbimento motori Power consumption Leistungsaufn Puissance moteurs Livello sonoro Sound level Schalldruckpegel Niveau sonore φ 630 mm x n° [m3/h] [kW] [kW] dB (A)* [m3/h] [kW] [kW] dB (A)* CSE 600 BT 400 V±10% 3Ph 50 Hz n = 690 min-1; P = 0.48 kW; I =0.78 A 400 V±10% 3Ph 50 Hz n = 900 min-1; P = 0.69 kW; I = 1.25 A 4P Collegamento triangolo/Triangle connection Dreieck-Schalutng/Connexion triangle EN 327 R404A - Ta = 25 °C Tc = 40 °C, ∆T = 15 K Modello Model Modell Modèle Ventilatori Fans Ventilatoren Ventilateurs Portata aria Air flow Luftmenge Debit air Potenza Capacity Leistung Puissance φ 910 mm x n° [m3/h] [kW] CSE 900 BT Collegamento stella/Star connection Stern-Schalutng/Connexion etoile Assorbimento motori Power consumption Leistungsaufn Puissance moteurs Livello sonoro Sound level Schalldruckpegel Niveau sonore Portata aria Air flow Luftmenge Debit air Potenza Capacity Leistung Puissance [kW] dB (A)* [m3/h] [kW] Livello sonoro Sound level Schalldruckpegel Niveau sonore [kW] dB (A)* 400 V±10% 3Ph 50 Hz n = 700 min-1; P = 0.92 kW; I = 1.6 A 400 V±10% 3Ph 50 Hz n = 885 min-1; P = 1.45 kW; I = 3.2 A 6P Assorbimento motori Power consumption Leistungsaufn Puissance moteurs CSE 913 BT 1 O 20400 58 1.45 56 15400 49 0.92 50 CSE 613 BT 1 O 9550 30 0.69 49 7750 26 0.48 43 CSE 914 BT 1 O 19350 68 1.45 56 14750 56 0.92 50 CSE 614 BT 1 O 9150 34 0.69 49 7350 29 0.48 43 CSE 916 BT 1 O 17700 76 1.45 56 13250 60 0.92 50 CSE 615 BT 1 O 8700 37 0.69 49 6900 32 0.48 43 CSE 923 BT 2 OO 40800 116 2.9 59 30800 99 1.84 53 CSE 623 BT 2 OO 19100 61 1.38 52 15500 53 0.96 46 CSE 924 BT 2 OO 38700 134 2.9 59 29500 111 1.84 53 CSE 624 BT 2 OO 18300 69 1.38 52 14700 59 0.96 46 CSE 926 BT 2 OO 35400 152 2.9 59 26500 120 1.84 53 CSE 625 BT 2 OO 17400 75 1.38 52 13800 64 0.96 46 CSE 933 BT 3 OOO 61200 176 4.35 61 46200 148 2.76 55 CSE 633 BT 3 OOO 28650 92 2.07 54 23250 79 1.44 48 CSE 934 BT 3 OOO 58050 202 4.35 61 44250 167 2.76 55 CSE 634 BT 3 OOO 27450 103 2.07 54 22050 89 1.44 48 CSE 936 BT 3 OOO 53100 228 4.35 61 39750 180 2.76 55 CSE 635 BT 3 OOO 26100 112 2.07 54 20700 96 1.44 48 CSE 943 BT 4 81600 234 5.8 62 61600 197 3.68 56 49 CSE 944 BT 4 77400 268 5.8 62 59000 223 3.68 56 CSE 946 BT 4 70800 304 5.8 62 53000 240 3.68 56 CSE 963 BT 6 122400 350 8.7 64 92400 295 5.52 58 CSE 964 BT 6 116100 404 8.7 64 88500 335 5.52 58 CSE 966 BT 6 OO OO OO OO OO OO OOO OOO OOO OOO OOO OOO 106200 454 8.7 64 79500 360 5.52 58 CSE 643 BT 4 OOOO 38200 123 2.76 55 31000 106 1.92 CSE 644 BT 4 OOOO CSE 645 BT 4 OOOO 34800 150 2.76 55 27600 128 1.92 49 CSE 663 BT 6 OOO OOO OOO OOO OOO OOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO 57300 183 4.14 57 46500 158 2.88 51 CSE 664 BT 6 CSE 665 BT 6 CSE 683 BT 8 CSE 684 BT 8 CSE 685 BT 8 CSE 600 ST 36600 137 2.76 55 29400 119 1.92 49 54900 207 4.14 57 44100 178 2.88 51 52200 225 4.14 57 41400 192 2.88 51 76400 244 5.52 58 62000 211 3.84 52 73200 276 5.52 58 58800 237 3.84 52 69600 300 5.52 58 55200 256 3.84 52 n = 650 min-1; P = 0.33 kW; I = 0.8 A 8P n = 480 min-1; P = 0.19 kW; I = 0.38 A CSE 900 ST n = 660 min-1; P = 0.81 kW; I = 2.1 A 8P n = 480 min-1; P = 0.45 kW; I = 1 A CSE 913 ST 1 O 15000 48 0.81 50 10200 37 0.45 40 CSE 914 ST 1 O 14050 54 0.81 50 9450 40 0.45 40 CSE 916 ST 1 O 12900 59 0.81 50 8850 43 0.45 40 CSE 923 ST 2 OO 30000 97 1.62 53 20400 75 0.9 43 CSE 924 ST 2 OO 28100 108 1.62 53 18900 80 0.9 43 CSE 613 ST 1 O 6750 24 0.33 42 5350 21 0.19 34 CSE 926 ST 2 OO 25800 118 1.62 53 17700 85 0.9 43 CSE 614 ST 1 O 6500 27 0.33 42 5000 23 0.19 34 CSE 933 ST 3 OOO 45000 145 2.43 55 30600 111 1.35 45 CSE 615 ST 1 O 6200 29 0.33 42 4750 24 0.19 34 CSE 934 ST 3 OOO 42150 161 2.43 55 28350 121 1.35 45 CSE 623 ST 2 OO 13500 48 0.66 45 10700 42 0.38 37 CSE 936 ST 3 OOO 38700 177 2.43 55 26550 127 1.35 45 CSE 624 ST 2 OO 13000 54 0.66 45 10000 45 0.38 37 CSE 943 ST 4 60000 193 3.24 56 40800 149 1.8 46 CSE 625 ST 2 OO 12400 58 0.66 45 9500 47 0.38 37 CSE 944 ST 4 56200 215 3.24 56 37800 160 1.8 46 CSE 633 ST 3 OOO 20250 72 0.99 47 16050 61 0.57 39 CSE 946 ST 4 51600 235 3.24 56 35400 170 1.8 46 CSE 634 ST 3 OOO 19500 81 0.99 47 15000 68 0.57 39 CSE 963 ST 6 90000 289 4.86 58 61200 224 2.7 48 CSE 635 ST 3 OOO 18600 86 0.99 47 14250 70 0.57 39 CSE 964 ST 6 84300 323 4.86 58 56700 240 2.7 48 CSE 643 ST 4 OOOO 27000 96 1.32 48 21400 82 0.76 40 CSE 966 ST 6 OO OO OO OO OO OO OOO OOO OOO OOO OOO OOO 77400 354 4.86 58 53100 255 2.7 48 CSE 644 ST 4 OOOO 26000 108 1.32 48 20000 89 0.76 40 CSE 645 ST 4 OOOO 24800 115 1.32 48 19000 94 0.76 40 CSE 663 ST 6 40500 144 1.98 50 32100 124 1.14 42 CSE 913 ET 1 O 9200 34 0.27 38 6050 25 0.14 29 CSE 664 ST 6 OOO OOO OOO OOO OOO OOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO 39000 161 1.98 50 30000 134 1.14 42 CSE 914 ET 1 O 8600 37 0.27 38 5500 26 0.14 29 42 CSE 916 ET 1 O 7800 38 0.27 38 4950 27 0.14 29 2 OO 18400 70 0.54 41 12100 51 0.28 32 CSE 665 ST 6 CSE 683 ST 8 CSE 684 ST 8 CSE 685 ST 8 CSE 600 ET 37200 174 1.98 50 28500 139 1.14 CSE 900 ET n = 390 min-1; P = 0.27 kW; I = 0.7 A 12P n = 250 min-1; P = 0.14 kW; I = 0.32 A 54000 191 2.64 51 42800 164 1.52 43 CSE 923 ET 52000 215 2.64 51 40000 179 1.52 43 CSE 924 ET 2 OO 17200 74 0.54 41 11000 52 0.28 32 49600 231 2.64 51 38000 186 1.52 43 CSE 926 ET 2 OO 15600 77 0.54 41 9900 53 0.28 32 CSE 933 ET 3 OOO 27600 104 0.81 43 18150 76 0.42 34 CSE 934 ET 3 OOO 25800 111 0.81 43 16500 77 0.42 34 CSE 936 ET 3 OOO 23400 114 0.81 43 14850 79 0.42 34 OO OO OO OO OO OO OOO OOO OOO OOO OOO OOO 36800 138 1.08 44 24200 101 0.56 35 34400 149 1.08 44 22000 103 0.56 35 31200 153 1.08 44 19800 105 0.56 35 55200 208 1.62 46 36300 152 0.84 37 51600 223 1.62 46 33000 155 0.84 37 46800 230 1.62 46 29700 157 0.84 37 n = 430 min-1; P = 0.13 kW; I = 0.33 A 12P n = 330 min-1; P = 0.065 kW; I = 0.14 A CSE 613 ET 1 O 4450 19 0.13 32 3550 16 0.065 26 CSE 943 ET 4 CSE 614 ET 1 O 4300 20 0.13 32 3300 16 0.065 26 CSE 944 ET 4 CSE 615 ET 1 O 4050 21 0.13 32 3150 17 0.065 26 CSE 946 ET 4 CSE 623 ET 2 OO 8900 37 0.26 35 7100 30 0.13 29 CSE 963 ET 6 CSE 624 ET 2 OO 8600 40 0.26 35 6600 32 0.13 29 CSE 964 ET 6 CSE 625 ET 2 OO 8100 42 0.26 35 6300 33 0.13 29 CSE 966 ET 6 CSE 633 ET 3 OOO 13350 56 0.39 37 10650 46 0.195 31 CSE 634 ET 3 OOO 12900 59 0.39 37 9900 48 0.195 31 CSE 635 ET 3 OOO 12150 62 0.39 37 9450 49 0.195 31 CSE 643 ET 4 OOOO 17800 75 0.52 38 14200 61 0.26 32 CSE 644 ET 4 OOOO 17200 79 0.52 38 13200 63 0.26 32 CSE 645 ET 4 OOOO 16200 83 0.52 38 12600 66 0.26 32 CSE 663 ET 6 26700 111 0.78 40 21300 92 0.39 34 CSE 664 ET 6 25800 118 0.78 40 19800 96 0.39 34 CSE 665 ET 6 24300 125 0.78 40 18900 99 0.39 34 CSE 683 ET 8 35600 149 1.04 41 28400 123 0.52 35 CSE 684 ET 8 34400 157 1.04 41 26400 127 0.52 35 CSE 685 ET 8 OOO OOO OOO OOO OOO OOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO 32400 166 1.04 41 25200 131 0.52 35 (*) Livello di pressione sonora a 10 m in campo aperto./Sound pressure level at a distance of 10 m in the open field./Schalldruckpegel in 10 m Entfernung im freiem Feld./Niveau de pression acoustique à 10 m en champ libre. (*) Livello di pressione sonora a 10 m in campo aperto./Sound pressure level at a distance of 10 m in the open field./Schalldruckpegel in 10 m Entfernung im freiem Feld./Niveau de pression acoustique à 10 m en champ libre. Versione standard: con cavi cablati su scatola di derivaStandard version: with cables wired on junction box. zione. Separazione flusso aria per ogni singolo ventilatore. Fan section division for each fan. Standardausfuhrung: mit Kabel, Verdrahtung, Anschlusskaste. Trennwände zwischen Ventilatorsektionen für je Ventilator. Version standard: avec cables, cablage, 1 boitier électrique. Cloisonnement par ventilateur. ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES • Piedini antivibranti • Sezionatore per ogni motore • Sezionatore generale • Quadro elettrico • Batteria con aletta preverniciata • Antivibrations brackets • Service switch for each fan • Mains switch • Switchboard • Pre-painted fins • Antischwingungen Elementen • Schalter je Motor • Hauptschalter • Schalttafel • Kunststoffbeschichtet Alu-Lamellen • Elements antivibrants • Sectionneurs pour chaque moteur • Sectionneur general • Armoire électrique • Ailettes en aluminium prépeint REGOLAZIONE CONTROL REGELUNG REGULATION • Regolatore di giri a taglio fase • Regolazione tramite pressostato (on/off) • “Phase cut” fan speed controller • Control (on/off) by pressostat • Drehzalregler: Phasenanschnitt • Regler durch Drucksonde (on/off) • Régulation de vitesse par hachage de phase • Régulation par pressostat (on/off) INSTALLAZIONE ORIZZONTALE/HORIZONTAL INSTALLATION WAAGERECHTE INSTALLATION/INSTALLATION HORIZONTALE CSE φ 630 Attacchi/Connections Anschlusse/Reccordement Modello Model Modell Modèle Caratteristiche degli scambiatori alettati Heat exchangers data Wärmetauscher Daten/Données des batteries Attacchi IN Connections IN Anschlusse IN Connections IN Attacchi OUT Connections OUT Anschlusse AUS Connections OUT Volume circuito Circuit volume Rohrinhalt Volume circuit Superficie esterna External surface Äuβere Fläche Surface externe Dimensioni Dimensions Abmessungen Dimensions Peso Weight Gewicht Poids N° x φ (mm) N° x φ (mm) [dm3] [m2] [mm] [kg] A B C D D1 D2 D3 E F G H M N min 500 CSE 613 28 22 8.8 57.2 1340 973 442 1130 - - - 550 1003 910 970 - 1200 108 CSE 614 28 22 11.8 76.3 1340 973 442 1130 - - - 550 1003 910 970 - 1200 115 CSE 615 35 28 14.7 95.3 1340 973 442 1130 - - - 550 1003 910 970 - 1200 123 CSE 623 35 28 17.8 117.5 2500 973 442 2290 - - - 550 1003 910 970 - 1200 182 CSE 624 42 28 23.7 156.6 2500 973 442 2290 - - - 550 1003 910 970 - 1200 196 CSE 625 42 28 29.7 195.8 2500 973 442 2290 - - - 550 1003 910 970 - 1200 211 CSE 633 48 35 26.8 177.8 3660 973 442 3450 2305 - 1145 550 1003 910 970 - 1200 260 CSE 634 48 35 35.7 237 3660 973 442 3450 2305 - 1145 550 1003 910 970 - 1200 282 CSE 635 48 35 44.7 296.3 3660 973 442 3450 2305 - 1145 550 1003 910 970 - 1200 304 CSE 643 48 35 35.8 238 4820 973 442 4610 2305 - 2305 550 1003 910 970 - 1200 333 CSE 644 54 42 47.7 317.4 4820 973 442 4610 2305 - 2305 550 1003 910 970 - 1200 363 CSE 645 54 42 59.6 396.8 4820 973 442 4610 2305 - 2305 550 1003 910 970 - 1200 393 CSE 663 2x48 2x35 53.6 355.6 3660 973 442 3450 2305 - 1145 550 1003 910 970 2036 1200 520 CSE 664 2x48 2x35 71.4 474 3660 973 442 3450 2305 - 1145 550 1003 910 970 2036 1200 564 CSE 665 2x48 2x35 89.4 592.6 3660 973 442 3450 2305 - 1145 550 1003 910 970 2036 1200 608 CSE 683 2x48 2x35 71.6 476 4820 973 442 4610 2305 - 2305 550 1003 910 970 2036 1200 666 CSE 684 2x54 2x42 95.4 634.8 4820 973 442 4610 2305 - 2305 550 1003 910 970 2036 1200 726 CSE 685 2x54 2x42 119.2 793.6 4820 973 442 4610 2305 - 2305 550 1003 910 970 2036 1200 786 A min 350 INSTALLAZIONE VERTICALE/VERTICAL INSTALLATION SENKRECHTE INSTALLATION/INSTALLATION VERTICALE CSE φ 910 Modello Model Modell Modèle Caratteristiche degli scambiatori alettati Heat exchangers data Wärmetauscher Daten/Données des batteries Attacchi IN Connections IN Anschlusse IN Connections IN Attacchi OUT Connections OUT Anschlusse AUS Connections OUT Volume circuito Circuit volume Rohrinhalt Volume circuit Superficie esterna External surface Äuβere Fläche Surface externe Dimensioni Dimensions Abmessungen Dimensions Peso Weight Gewicht Poids N° x φ (mm) N° x φ (mm) [dm3] [m2] [mm] [kg] A B C D D1 D2 D3 E F G H M N 42 28 17.9 98.8 1633 1374 567 1400 - - - 628 1404 1120 1180 - 1530 170 CSE 914 42 28 23.2 131.8 1633 1374 567 1400 - - - 628 1404 1120 1180 - 1530 181 CSE 916 42 28 33.6 197.7 1633 1374 567 1400 - - - 628 1404 1120 1180 - 1530 203 CSE 923 48 35 34.6 1.97.7 3063 1374 567 2830 1415 - 1415 628 1404 1120 1180 - 1530 295 CSE 924 54 42 46.3 263.5 3063 1374 567 2830 1415 - 1415 628 1404 1120 1180 - 1530 320 CSE 926 54 42 67.3 395.3 3063 1374 567 2830 1415 - 1415 628 1404 1120 1180 - 1530 370 CSE 933 54 42 51.4 296.5 4493 1374 567 4260 1415 1430 1415 628 1404 1120 1180 - 1530 418 CSE 934 54 42 67.4 395.3 4493 1374 567 4260 1415 1430 1415 628 1404 1120 1180 - 1530 457 CSE 936 70 54 101.8 593 4493 1374 567 4260 1415 1430 1415 628 1404 1120 1180 - 1530 535 CSE 943 2x48 2x35 76.9 395.4 3063 1374 567 2830 1415 - 1415 628 1404 - 1180 2838 1530 590 CSE 944 2x54 2x42 98.4 527 3063 1374 567 2830 1415 - 1415 628 1404 - 1180 2838 1530 640 CSE 946 2x54 2x42 140.2 790.6 3063 1374 567 2830 1415 - 1415 628 1404 - 1180 2838 1530 740 CSE 963 2x54 2x42 112.6 593 4493 1374 567 4260 1415 1430 1415 628 1404 - 1180 2838 1530 836 CSE 964 2x54 2x42 144.7 790.6 4493 1374 567 4260 1415 1430 1415 628 1404 - 1180 2838 1530 914 CSE 966 2x70 2x54 207.7 1186 4493 1374 567 4260 1415 1430 1415 628 1404 - 1180 2838 1530 1070 S CSE 913 P min S Attacchi/Connections Anschlusse/Reccordement Pmin Pmin Pmin Pmin = = = = 750mm (CSE 3XX) 750mm (CSE 5XX) 950mm (CSE 6XX) 1350mm (CSE 9XX) Pmin Pmin Pmin Pmin = = = = 300mm (CSE 3XX) 750mm (CSE 5XX) 950mm (CSE 6XX) 1350mm (CSE 9XX) Pmin Pmin Pmin Pmin = = = = 300mm (CSE 3XX) 750mm (CSE 5XX) 950mm (CSE 6XX) 1350mm (CSE 9XX)