WDR EC
DIMENSIONI/DIMENSIONS/ABMESSUNGEN/DIMENSIONS
• Versioni con ventilatori EC a commutazione elettronica (elettronica di potenza e di controllo integrata).
• Versions equipped with electronically commutated EC fans (integrated power electronics and control).
• Ausführungen mit EC Ventilatoren (Ventilatoren mit integrierter Kommutierungselektronik).
• Versions équipés avec ventilateurs à commutation électronique EC (électronique de puissance et de contrôle intégré).
φ 800 mm x n°
WDR EC
WDR 843 EC
WDR 844 EC
WDR 863 EC
WDR 864 EC
WDR 883 EC
WDR 884 EC
WDR 8103 EC
WDR 8104 EC
4
4
6
6
8
8
10
10
OO
OO
OO
OO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
OOOOO
OOOOO
OOOOO
OOOOO
Rpm
Portata aria
Air flow
Luftmenge
Debit air
Potenza
Capacity
Leistung
Puissance
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufnahme
Puissance moteurs
Livello pressione sonora
Sound pressure level
Schalldruckpegel
Niveau pression sonore
min-1
[m3/h]
[kW (EN 1048)]
[kW]
dB (A)* at 10 m
490
38000
145
0.9
38
784
64000
210
3.5
49
980
91000
250
6.6
57
490
37000
154
0.9
38
784
58000
227
3.3
49
980
83000
282
6.6
57
490
57000
220
1.4
40
784
96000
312
3.5
51
980
135000
373
9.9
59
490
55000
225
1.4
40
784
87000
340
4.9
51
980
125000
424
9.9
59
490
75000
292
1.9
41
784
130000
415
7
52
980
175000
495
13.1
60
490
74000
305
1.9
41
784
115000
456
7
52
980
165000
558
13.1
60
490
94000
366
2.3
42
784
160000
520
8.7
53
980
220000
630
16.4
61
490
92500
375
2.3
42
784
146000
562
8.7
53
980
203000
698
16.4
61
B
L
SPAZI MINIMI D’INSTALLAZIONE/MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES
MINDESTABSTAND FÜR DIE INSTALLATION/ESPACES MINIMUM DE INSTALLATION [mm]
1200
1200
1600
1600
800
800
1200
Dati elettrici di targa dei ventilatori/Rating plate of the fans/Elektrische Daten auf dem Typenschild der Ventilatoren/Informations électriques indiquées sur la plaque des ventilateurs: 400V-3ph-50Hz
rpm 980 min-1; P = 2,21 kW; I = 3,4 A
Versione standard: Ventilatori EC + quadro
elettrico per EC. Separazione flusso aria per
ogni singolo ventilatore.
Standard version: EC fans + switchboard for EC.
Fan section division for each fan.
Standardausfuhrung: mit Ventilatoren EC
+ Schalttafel EC. Trennwände zwischen
Ventilatorsektionen für je Ventilator.
Version standard: avec ventilateurs EC +
Armoire électrique pour EC. Cloisonnement par
ventilateur.
ACCESSORI
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
• Controller 0 - 10V
• Piedini antivibranti
• Sezionatore per ogni motore
• Flange
• Batteria con aletta preverniciata
• Controller 0 - 10V
• Antivibrations brackets
• Service switch for each fan
• Flanges
• Pre-painted fins
• Regler 0 - 10V
• Schwingungsdämpfer
• Reparaturschalter je Motor
• Flansche
• Kunststoffbeschichtete Alu-Lamellen
• Controller 0 - 10V
• Elements antivibrants
• Sectionneurs pour chaque moteur
• Brides
• Ailettes en aluminium prépeint
Dati di potenza per perdite di carico lato
fluido comprese tra 40 kPa e 60 kPa. Tutti i
modelli sono disponibili con diversi circuiti
da selezionare secondo la portata del fluido
refrigerante e le perdite di carico.
Capacity data are given for fluid pressure drops
between 40 kPa and 60 kPa. All the model are
available with different circuits to be selected
according to refrigerant fluid flow rate and
pressure drop.
Leistungsdaten bei wasserseitigem
Druckverlust zwischen 40 und 60 kPa. Alle
Modelle sind mit diversen Kreisläufen, je nach
Kältemittelmenge und Druckverlust, erhältlich.
Donne de puissance pour pertes de charge cot
eau entre 40 kPa et 60 kPa. Tous les modèles
sont disponibles avec différents circuits à
choisir selon le débit du fluide caloporteur et les
pertes de charge.
WDR IDEF DT Ed.03 Rev.00 0208
Ventilatori EC
EC fans
EC ventilatoren
Ventilateurs EC
H
Modello
Model
Modell
Modèle
P
SIERRA S.P.A. | Via Ca’ Magre, 45 | 37063 | Isola della Scala (VR) | Italy
T. +39 045 6648300 | F. +39 045 6648301 | [email protected] | www.sierra.it
Technical data shown in this booklet are not binding. SIERRA S.p.A. shall have
the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to
the improvement of the product.
COMPANY QUALITY SYSTEM CERTIFIED
ACCORDING TO EN ISO 9001:2000
WDR
RAFFREDDATORI DI LIQUIDO
CON VENTILATORI ASSIALI
DRY COOLERS WITH AXIAL FANS
• V-shaped unit 2 heat exchangers
• Two indipendent circuits
• Two rows of fans
• Capacity range from 113 to 635 kW (EN 1048)
• 28 models
• Fan diameter: 800 mm
• Number of fans: from 4 to 10
• WDR coils are available with a selectable number of circuits
• Standard version with Fan section division for each fan
• Configurazione: 2 scambiatori disposti a V
• 2 circuiti frigoriferi indipendenti
• Gamma potenze da 113 kW a 635 kW (EN 1048)
• 28 Modelli
• 2 file di ventilatori diametro ventilatori 800 mm
• Da 4 a 10 ventilatori
• Vani di ventilazione separati per ciascun ventilatore
• Numero di circuiti degli scambiatori selezionabile
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
Realizzati con tecnologie e materiali che garantiscono duratura resistenza agli agenti
atmosferici (ASTM B-1117 - UNI ISO/TR 6272 - ISO 1520 - ANSI/ASTM G-53-77).
Scambiatori alettati ad elevata efficienza, standard con tubi in rame ed alette in lega di
alluminio. Disponibili anche con alette in rame o con trattamenti speciali per ambienti
altamente corrosivi. Ventilatori a falce di ultima generazione per garantire funzionamento
silenzioso ed alto rendimento, con griglia di protezione. Protezione motori grado IP54.
Le unità vengono fornite con ventilatori cablati su scatola di derivazione.
Versioni disponibili (400V- 3ph – 50 Hz):
BT = base (6 poli)
ST = silenziata (8 poli)
ET = extra silenziata (12 poli)
EC = con ventilatori EC a commutazione elettronica
EN 1048
Ta = 25 °C
Twi = 40 °C
Two= 35 °C
Glycol = 34%
Modello
Model
Modell
Modèle
Ventilatori
Fans
Ventilatoren
Ventilateurs
φ 800 mm x n°
CONSTRUCTION CHARACTERISTICS
WDR units have been studied and realized for outdoor installation and to guarantee a
long-term resistance to outdoor conditions (successfully tested according to: ASTM
B-1117 - UNI ISO/TR 6272 - ISO 1520 - ANSI/ASTM G-53-77). Equipped with new
V-shaped finned block heat exchangers (with aluminum louvered fins and copper tubes)
and the most up-to-date sickle bladed fans to obtain the best possible performances.
Also available with copper fins or with special treatments for use in highly corrosive
environments.The new generation axial fans with a protection grid guarantee a silent
and efficient use. The standard version has two speeds (delta and star connection)
and is available also with continuous variable speed. Fan motor IP54.
WDR BT
6P
WDR 843 BT
4
WDR 844 BT
WDR 863 BT
Collegamento triangolo/Triangle connection
Dreieck-Schalutng/Connexion triangle
Portata aria Potenza
Air flow
Capacity
Luftmenge Leistung
Debit air Puissance
[m3/h]
[kW]
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufn
Puissance moteurs
[kW]
Livello sonoro Portata fluido Perdita di carico
Sound level
Fluid flowrate Pressure drop
Schalldruckpegel Volumenstrom Druckverlust
Niveau sonore
Débit
Perte de charge
dB (A)*
[m3/h]
[kPa]
Portata aria Potenza
Air flow
Capacity
Luftmenge Leistung
Debit air Puissance
[m3/h]
232
4
70400
6
115700
WDR 864 BT
6
WDR 883 BT
WDR 884 BT
Assorbimento motori
Power consumption
Leistungsaufn
Puissance moteurs
[kW]
[kW]
Livello sonoro Portata fluido Perdita di carico
Sound level
Fluid flowrate Pressure drop
Schalldruckpegel Volumenstrom Druckverlust
Niveau sonore
Débit
Perte de charge
dB (A)*
[m3/h]
[kPa]
BT = base (6 poles)
ST = silenced (8 poles)
ET = extra silenced (12 poles)
EC = EC fans
REFROIDISSEURS DE LIQUIDE
AVEC VENTILATEURS AXIALES
• Wärmetauscher in V-Form, raumsparend, angeordnet
• Reduzierter Geräuschpegel
• Leistungen von 113 bis 635 kW (EN 1048)
• 28 Modelle
• Ventilatordurchmesser: 800 mm
• Von 4 bis 10 Ventilatoren
• Zwei Rehien
• Standardausführung:Trennwände zwischen Ventilatorsektionen für je Ventilator
KONSTRUKTIVE EINGESCHAFTEN
Aus technologisch entwickelten und wetterbeständigen Werkstoffen gefertigt
(bestandene Zertifizierungen: ASTM B-1117 - UNI ISO/TR 6272 - ISO 1520 - ANSI/
ASTM G-53-77). Hochleistungslamellenwärmetauscher (in V-Form angeordnet, um
die maximale Leistung pro genutzter Oberfläche zu erreichen), Standard mit TurboLamellen in Aluminium und Kupferrohre. Auch mit Lamellen aus Kupfer oder mit
Sonderbehandlung bei hochkorrosiver Luftbeschaffenheit verfügbar. Sichelventilatoren
der neuesten Generation, um einen leisen Betrieb und einen hohen Wirkungsgrad
zu gewährleisten und mit Schutzgitter. Standard Version mit 2 Geschwindigkeiten
(Dreieck/Stern Schaltung). Auch mit Drehzahlregler verfügbar. Schutzart IP54.
VERFÜGBARE AUSFÜHRUNGEN (400V – 3PH – 50 HZ):
BT = Standard (6 Polen)
ST = leise (8 Polen)
ET = extra leise (12 Polen)
EC = EC-Ventilatoren mit elektronischer Umschaltung
Diametro ventilatore φ in dm
• Configuration des échangeurs à V
• Gamme puissances de 113 à 635 kW (EN 1048)
• 28 modèles
• Niveaux sonores réduits
• Deux échangeurs. Deux circuits indépendants. Deux file de ventilateurs.
• De 4 à 10 ventilateurs
• Diamètre ventilateurs: 800 mm
• Version standard avec cloisonnement par ventilateur
• Possibilité de choix du numéro de circuits du Echangeur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Ils sont réalisés par des technologies et des matériels qui garantissent une résistance
durable aux agents atmosphériques (tests effectués: ASTM B-1117 - UNI ISO/TR
6272 - ISO 1520 - ANSI/ASTM G-53-77). Echangeurs ailetées à haut rendement
(disposés à V afin d’obtenir le maximum rendement possible occupée), standard avec
des tubes en cuivre et des ailettes en alliage aluminium. Ils sont également disponibles
avec des ailettes en cuivre ou bien avec des traitements spéciaux pour des milieux très
corrosives. Ventilateurs à arc de dernière génération pour assurer un fonctionnement
silencieux et à haut rendement, avec grille de protection. Version standard a deux
vitesses (enclenchements Delta/Star). Ils sont également disponibles avec réglage
progressif. Protection des moteurs degré IP54.
Fan diameter φ in dm
Durchmesser des Ventilators
φ in dm
Diamètre du ventilateur
φ en dm
Superficie interna
Internal surface
Innere Fläche
Surface interne
Dimensioni
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Peso
Weight
Gewicht
Poids
N° x φ [“]
N° x φ [“]
[dm3]
[m2]
[m2]
[mm]
[kg]
Aletta turbolenziata/Louvered fin
Louver lamellen/Ailettes persiennes
H
L
B
P
36
48
WDR 843 BT
2x2½”
2x2½”
2x42
2x242
2x13
2150
2270
1850
2160
209
5
47
38
49
WDR 844 BT
2x2½”
2x2½”
2x56
2x323
2x17
2150
2270
1850
2160
800
292
7.5
49
54
55
WDR 863 BT
2x2½”
2x2½”
2x62
2x363
2x20
2150
3240
1850
2160
1110
78000
314
7.5
49
57
55
WDR 864 BT
2x3”
2x3”
2x83
2x485
2x26
2150
3240
1850
2160
1200
54
115000
389
10
50
72
54
WDR 883 BT
2x3”
2x3”
2x83
2x485
2x26
2150
4210
1850
2160
1430
58
102000
418
10
50
76
54
WDR 884 BT
2x3”
2x3”
2x110
2x646
2x35
2150
4210
1850
2160
1550
109
61
142000
486
12.5
51
90
63
WDR 8103 BT
2x3”
2x3”
2x103
2x606
2x33
2150
5180
1850
2160
1850
118
69
129000
523
12.5
51
95
71
WDR 8104 BT
2x3”
2x3”
2x138
2x808
2x44
2150
5180
1850
2160
1990
WDR 843 ST
2x2½”
2x2½”
2x42
2x242
2x13
2150
2270
1850
2160
740
40
WDR 844 ST
2x2½”
2x2½”
2x56
2x323
2x17
2150
2270
1850
2160
800
45
WDR 863 ST
2x2½”
2x2½”
2x62
2x363
2x20
2150
3240
1850
2160
1110
49
45
WDR 864 ST
2x3”
2x3”
2x83
2x485
2x26
2150
3240
1850
2160
1200
43
63
44
WDR 883 ST
2x3”
2x3”
2x83
2x485
2x26
2150
4210
1850
2160
1430
43
65
44
WDR 884 ST
2x3”
2x3”
2x110
2x646
2x35
2150
4210
1850
2160
1550
5.5
44
79
51
WDR 8103 ST
2x3”
2x3”
2x103
2x606
2x33
2150
5180
1850
2160
1850
5.5
44
81
57
WDR 8104 ST
2x3”
2x3”
2x138
2x808
2x44
2150
5180
1850
2160
1990
WDR 843 ET
2x2½”
2x2½”
2x42
2x242
2x13
2150
2270
1850
2160
740
41
WDR 863 ET
2x2½”
2x2½”
2x62
2x363
2x20
2150
3240
1850
2160
1110
39
WDR 883 ET
2x3”
2x3”
2x83
2x485
2x26
2150
4210
1850
2160
1430
39
WDR 8103 ET
2x3”
2x3”
2x103
2x606
2x33
2150
5180
1850
2160
1850
53
57000
194
254
7.2
54
48
58
52000
349
10.8
56
65
57
86000
105500
381
10.8
56
71
55
8
154200
467
14.4
57
88
8
140700
508
14.4
57
95
WDR 8103 BT
10
192800
583
18
58
WDR 8104 BT
10
176000
635
18
58
WDR ST
8P
WDR 843 ST
4
55000
188
3.6
46
37
42
41000
152
2.2
40
31
40
WDR 844 ST
4
50000
203
3.6
46
39
44
39000
165
2.2
40
33
WDR 863 ST
6
82000
286
5.4
48
56
45
61000
229
3.3
42
47
WDR 864 ST
6
74500
301
5.4
48
59
42
58000
239
3.3
42
WDR 883 ST
8
110000
384
7.2
49
74
43
81000
305
4.4
WDR 884 ST
8
99000
405
7.2
49
78
44
78000
324
4.4
WDR 8103 ST
10
136000
476
9
50
93
44
101000
381
WDR 8104 ST
10
125000
507
9
50
98
52
97000
398
WDR ET
12 P
WDR 843 ET
4
33350
137
1.4
36
26
42
24150
113
0.8
31
21
38
WDR 863 ET
4
49900
206
2.1
38
39
43
36200
169
1.2
33
31
WDR 883 ET
6
66600
274
2.8
39
51
43
48150
225
1.6
34
41
WDR 8103 ET
6
83250
343
3.5
40
64
40
60200
282
2
35
52
n = 680 min-1;
P = 0.9 kW; I = 2.4 A
n = 520 min-1;
P = 0.55 kW; I = 1.2 A
740
n= 440 min-1;
P = 0.35 kW; I = 1.1 A
WDR ST
n = 330 min-1;
P = 0.2 kW; I = 0.5 A
WDR ET
Livello potenza sonora riferita ad un ventilatore/Single fan sound power level/Schalleistungspegel für einen ventilator/Niveau puissance sonore - 1 ventilateur
Modello/Type/Modell/Modèle
BT
ST
ET
BT = base (6 pôles)
ST = silencieuse (8 pôles)
ET = extra silencieuse (12 pôles)
EC = avec ventilateurs EC
POLI/POLES/POLIG/POLES
6P
8P
12 P
Versione standard: con cavi cablati su scatola
di derivazione. Separazione flusso aria per ogni
singolo ventilatore.
Standard version: with cables wired on junction
box. Fan section division for each fan.
ACCESSORIES
Standardausfuhrung: mit Kabel, Verdrahtung,
Anschlusskaste. Trennwände zwischen
Ventilatorsektionen für je Ventilator.
ZUBEHÖR
Version standard: avec cables, cablage, 1 boitier
électrique. Cloisonnement par ventilateur.
ACCESSOIRES
10
Numero di ventilatori
4/6/8/10
4
Numero di ranghi
3/4
B
T
B = Versione base (6 P)
S = Versione silenziata (8 P)
E = Versione extrasilenziata (12 P)
Trifase
Number of fans
4/6/8/10
Number of rows
3/4
B = Basis version (6 P)
S = Silenced version (8 P)
E = Extra-silenced version (12 P)
• Piedini antivibranti
• Sezionatore per ogni motore
• Sezionatore generale
• Quadro elettrico
• Flange
• Batteria con aletta preverniciata
• Cavi elettrici schermati
• Antivibrations brackets
• Service switch for each fan
• Mains switch
• Switchboard
• Flanges
• Pre-painted fins
• Shrouded cables
• Antischwingungen Elementen
• Schalter je Motor
• Hauptschalter
• Schalttafel
• Flansche
• Kunststoffbeschichtet Alu-Lamellen
• Abgeschirmte Kabel
• Elements antivibrants
• Sectionneurs pour chaque moteur
• Sectionneur general
• Armoire électrique
• Brides
• Ailettes en aluminium prépeint
• Cable blindés
REGOLAZIONE
CONTROL
REGELUNG
REGULATION
• Regolatore di giri a taglio fase
• Regolatore di giri Inverter (modul. di frequenza)
• Regolazione tramite termostato (on/off)
• “Phase cut” fan speed controller
• Inverter fan speed control (frequency modul.)
• Control (on/off) by Temperature sensor
• Drehzalregler: Phasenanschnitt
• Drehzalregler: Frequensunformer (Inverter)
• Regler durch Temperatursensor (on/off)
• Régulation de vitesse par hachage de phase
• Régulation de vitesse par Inverter
• Régulation par sonde de température (on/off)
Tutti i modelli sono disponibili con diversi circuiti
da selezionare secondo la portata del fluido
refrigerante e le perdite di carico.
All the model are available with different circuits
to be selected according to refrigerant fluid flow
rate and pressure drop.
Jedes Modell wird mit verschiedenen
Rohrschaltungen angeboten. Die Rohrschaltung
ist aufgrund des Kälteträgervolumenstromes
und des laubten Druckverlustes auszuwählen.
Tous les modèles sont disponibles avec
différents circuits à choisir selon le débit du
fluide caloporteur et les pertes de charge.
Three-phases
Ventilatorenanzhal
4/6/8/10
Rohrreihenanzahl
3/4
B = Standard Ausführung (6 P)
S = Leise Ausführung (8 P)
E = Extra Leise Ausführung (12 P)
Dreiphasig
EC = Ventilatoren EC Ausführung
Refrodisseur de liquide
Superficie esterna
External surface
Äuβere Fläche
Surface externe
47
44
EC = Version with EC fans
Rückkühler
Volume circuito
Circuit volume
Rohrinhalt
Volume circuit
Versions (400V – 3ph – 50 Hz):
EC = Con ventilatori EC
Dry air cooler
Attacchi OUT
Connections OUT
Anschlusse AUS
Connections OUT
5
54
DESIGNAZIONE/DESCRIPTIVE CODE/TYPENSCHLUSSEL/DESIGNATION
Raffreddatore di liquido
Attacchi IN
Connections IN
Anschlusse IN
Connections IN
WDR BT
7.2
ACCESSORI
8
Caratteristiche degli scambiatori alettati/Heat exchangers data
Wärmetauscher Daten/Données des batteries
Versions (400V – 3ph – 50 Hz):
RÜCKKÜHLER MIT AXIAL-VENTILATOREN
WDR
Modello
Model
Modell
Modèle
400 V±10% 3Ph 50 Hz
n = 710 min-1;
P = 1.25 kW; I = 2.3 A
400 V±10% 3Ph 50 Hz
n = 910 min-1;
P = 1.8 kW; I = 3.9 A
77100
Attacchi/Connections
Anschlusse/Reccordement
Collegamento stella/Star connection
Stern-Schalutng/Connexion etoile
Nombre de ventilateurs
4/6/8/10
Nombre de Nappes
3/4
B = Versione base (6 P)
S = Versione silenziata (8 P)
E = Versione extrasilenziata (12 P)
EC = Avec ventilateurs EC
Trifasè
COLLEGAMENTO/CONNECTION/MOTORSCHALTUNG/CONNEXION
Frequenza del centro di banda d’ottava
Octave band centre frequency
Oktav-Mittelfrequenz
Fréquence de centre de bande d’octave
dB(A)
Tot.
80
74
69
68
59
55
dB(A)
125 Hz
64
56
50
56
34
30
dB(A)
250 Hz
67
61
55
60
42
40
dB(A)
500 Hz
72
67
60
64
50
48
dB(A)
1 kHz
75
70
65
63
55
51
dB(A)
2 kHz
74
67
63
60
53
48
dB(A)
4 kHz
68
61
58
53
47
41
dB(A)
8 kHz
64
55
57
47
41
35
I livelli sonori dichiarati sono quelli riportati dal costruttore dei ventilatori e rilevati in accordo alle norme DIN 45635/The stated sound levels are those quoted by the fan manufacturer and have been measured in accordance with the
DIN 45635 standards/Die angegebene Schalldruckpegel entschprechen die Lufterherstellerwerte, welche gemäß DIN 45635 gemessen wurden/Les niveaux sonores déclarés sont ceux fournis par le fabricant de ventilateurs et relevés
conformément aux normes DIN 45635
Aumento del livello potenza sonora in funzione del numero dei ventilatori/Sound power level increasing according to fan number
Schalleistungspegel in Abhängigkeit von der Ventilatoranzahl
Augmentation du niveau puissance sonore selon le nombre des ventilateurs
N°
dB(A)
4
6
8
10
+6
+8
+9
+10
Correzione livello pressione sonora per distanza diversa da 10 m/Sound pressure correction for distance different of 10 m
Pegeländerung für andere Entfernungen als 10 m/Correction niveau pression sonore pour distance différent de 10 m
m
5
10
15
20
dB(A)
+5
0
-3
-5,5
Fig.1
10m
10m
* Livello pressione sonora/Sound pressure level/Schalldruckpegel/Niveau pression sonore
• Lp livelli di pressione sonora calcolati in accordo alla norma EN 13487, considerando una superficie avvolgente cuboide (Fig 1) posta alla distanza D pari a 10 metri su un piano riflettente.
• Lp sound pressure levels in accordance with EN 13487, are the weighted average of the values measured at 10 m on the parallelepiped surface with reflecting plan.
• Der Lp Schalldruckpegel ist nach EN 13487 Norm geprueft und ist der rechnerisch ermittelte Schalldruckpegel auf einer zur Referenzunhuellenden in 10 m Abstand parallalen Quaderflaeche.
• Lp niveaux pressions sonores sont éprouvées selon la norme EN 13487 et calculés sur la surface du parallelepipede avec plan réfléchissant à une distance de 10 m.
10m
Scarica

WDR EC DIMENSIONI/DIMENSIONS/ABMESSUNGEN/DIMENSIONS