DXT7000
MU7100
DXT 7000 EVACUATION / PAGING SYSTEM
SISTEMA AUDIO PER ANNUNCI ED EMERGENZE DXT 7000
User manual
Manuale d’uso
the rules of sound
ITALIANO
INDICE - ITALIANO
1. Note importanti sulla sicurezza
2. Lista del materiale
3. Pannello frontale MU 7100
4. Pannello posteriore MU 7100
5. Descrizione del sistema
6. Componenti del sistema
6.1. MU 7100 – unità centrale
6.2. LT 7208 – unità con trasformatori ed uscite a tensione costante
6.3. BM 7802 – base microfonica / unità di controllo
6.4. BM 7806 – base microfonica / unità di controllo con tasti allarme
6.5. BM 7801FM – unità d’emergenza per pompieri
6.6 SV 7982 – controllo remoto di volume e selezione canale
6.7. LI 7903 – unità remota con ingresso audio e 3 tasti funzione
6.8. unità di “fine linea”
7. MU 7100
7.1. MU 7100 – schema a blocchi interno
7.2. MU 7100 – schema ingressi audio
7.2.1. Ingressi audio analogici
7.2.2. Ingressi audio digitali
7.3. MU 7100 – schema uscite audio
7.3.1. Uscite altoparlanti
7.3.2. Uscita audio digitali
7.4. Bus di sistema (“system bus”) e bus locale (“local bus”)
7.5. Ingressi ed uscite di controllo
7.5.1. Ingressi di controllo
7.5.2. Uscite di controllo
7.6. Connessioni dati
7.6.1. Porta RS-232
7.6.2. Porta USB (A)
7.6.3. Porta USB (B)
7.6.4. Porta USB (A) interna
8. Introduzione del software di configurazione
8.1. Impostazioni iniziali
8.1.1. Matrice audio
8.1.2. Equalizzatore parametrico a 3 bande degli ingressi audio 8.1.3. Filtri “passa-alto” e “passa-basso” delle uscite audio
8.1.4. Impostazioni di volume per canale, master e messaggi
8.1.5. Impostazioni aree per gli annunci
9. Configurazione del sistema
9.1. MU 7100 – indirizzo digitale
9.2. Connessione al PC
10. Connettori
10.1. Ingressi audio 1 ÷ 7 10.2. Uscite audio (con contatto) “System bus” e “Local bus”
10.3. Controllo LT 7208
10.4. “System bus” con “Link” (accoppiato in parallelo) e “Local bus”
10.5. Ingressi ed uscite di controllo “Control IN/OUT 1 ÷ 8”
10.6. Porta RS-232
10.7. Uscite altoparlanti 1 ÷ 8
11.Caratteristiche funzionali
11.1. Processo del segnale e matrice
11.2. Processo digitale del senale per ciascun ingresso
11.3. Processo digitale del segnale per ciascuna uscita
11.4. “Bus” di controllo ed interfacciamento d’ingresso e d’uscita
11.5. Funzioni eventi temporali
11.6 Funzioni di registro
11.7. Funzioni di sistema
11.8. Supervisione del sistema
12. Dati tecnici
pag. 04
pag. 06
pag. 06
pag. 08
pag. 09
pag. 10
pag. 12
pag. 19
pag. 21
pag. 21
pag. 23
pag. 24
INDEX - ENGLISH
page 26
page 28
page 28
page 30
page 31
page 32
page 34
page 41
page 43
page 43
page 45
page 46
ENGLISH
1. Important safety notes
2. Material list
3. MU 7100 front panel
4. MU 7100 rear panel
5. System description
6. System components
6.1. MU 7100 main unit
6.2. LT 7208 line transfer unit
6.3. BM 7802 paging/control unit
6.4. BM 7806 paging/control unit with alarm buttons
6.5. BM 7801FM fireman’s evacuation unit
6.6 SV 7982 program source/remote level control device
6.7. LI 7903 input/control device
6.8. ‘End of line’ unit
7. MU 7100
7.1. MU 7100 internal block diagram
7.2. MU 7100 audio input routing
7.2.1. Analogue audio inputs
7.2.2. Digital audio inputs
7.3. MU 7100 audio output routing
7.3.1. Loudspeaker outputs
7.3.2. Digital audio outputs
7.4. System and local bus
7.5. Control inputs and outputs
7.5.1. Control inputs
7.5.2. Control outputs
7.6. Data connections
7.6.1. RS-232 port
7.6.2. USB(A) port
7.6.3. USB(B) port
7.6.4. Internal USB(A) port
8. Configuration software overview
8.1. Default settings
8.1.1. Audio routings
8.1.2. Input signal 3-band parametric equalizer settings 8.1.3. Output signal high-pass / low-pass filters
8.1.4. Level settings for channel, master and message volume
8.1.5. Paging area
9. System configuration
9.1. MU 7100 digital address
9.2. PC connection
10. Connectors
10.1. Audio inputs 1 ÷ 7 10.2. System and local bus override audio out
10.3. LT 7208 control
10.4. System bus and link (coupled together) and local Bus
10.5. Control IN/OUT 1 ÷ 8
10.6. RS-232 port
10.7. Loudspeaker outputs 1 ÷ 8
11.Functional features
11.1. Signal processing and routing characteristics
11.2. Digital signal processing on each input
11.3. Digital signal processing on each output
11.4. Control buses and I/O interfaces
11.5. Time based functions
11.6 Log functions
11.7. System functions
11.8. System monitoring
12. Specifications
ITALIANO
1. NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in
questo manuale, il quale è da conservare per riferimenti futuri. Il presente manuale costituisce parte
integrante del prodotto e deve accompagnare quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà, per
permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d’installazione e d’utilizzo e le avvertenze
per la sicurezza.
L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità.
ATTENZIONE: Per prevenire i rischi di fiamme o scosse elettriche, non esporre mai questo prodotto
alla pioggia o all’umidità; l’apparecchio è per solo uso interno.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono essere lette con particolare
attenzione, in quanto contengono importanti informazioni.
2. ALIMENTAZIONE DIRETTA DA RETE
a. La tensione di alimentazione dell’apparecchio ha un valore sufficientemente alto da costituire
un rischio di folgorazione per le persone: non procedere mai all’installazione o connessione
dell’apparecchio con l’alimentazione inserita.
b. Prima di alimentare questo prodotto, assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che
la tensione della vostra rete di alimentazione corrisponda quella di targa dell’apparecchio,
in caso contrario rivolgetevi ad un rivenditore RCF.
c. Le parti metalliche dell’apparecchio sono collegate a terra tramite il cavo di alimentazione.
Un apparecchio avente costruzione di CLASSE I deve essere connesso alla presa di rete con
un collegamento alla terra di protezione.
d. Accertarsi che il cavo di alimentazione dell’apparecchio non possa essere calpestato o
schiacciato da oggetti, al fine di salvaguardarne la perfetta integrità.
e. Per evitare il rischio di shock elettrici, non aprire mai l’apparecchio: all’interno non vi sono
parti che possono essere utilizzate dall’utente.
3. Impedire che oggetti o liquidi entrino all’interno del prodotto, perché potrebbero causare un
corto circuito. L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua; nessun
oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull’apparecchio.
Nessuna sorgente di fiamma nuda (es. candele accese) deve essere posta sull’apparecchio.
4. Non eseguire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni se non quelle espressamente
descritte sul manuale istruzioni. Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente
qualificato quando:
•
l’apparecchio non funziona (o funziona in modo anomalo);
•
il cavo di alimentazione ha subito gravi danni;
•
oggetti o liquidi sono entrati nell’apparecchio;
•
l’apparecchio ha subito forti urti.
5. Qualora questo prodotto non sia utilizzato per lunghi periodi, togliere la tensione dal cavo di
alimentazione.
6. Nel caso che dal prodotto provengano odori anomali o fumo, spegnerlo immediatamente e togliere
la tensione dal cavo di alimentazione.
7. I terminali marcati con il simbolo
sono da ritenersi ATTIVI e PERICOLOSI ed il loro
collegamento deve essere effettuato da PERSONE ADDESTRATE oppure si devono utilizzare
cavi già pronti.
9. RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l’installazione di questo prodotto sia eseguita solamente da
installatori professionali qualificati (oppure da ditte specializzate) in grado di farla correttamente e
certificarla in accordo con le normative vigenti. Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le
norme e le leggi vigenti in materia di impianti elettrici.
10. Sostegni e Carrelli
Se previsto, il prodotto va utilizzato solo su carrelli o sostegni consigliati dal produttore. L’insieme
apparecchio-sostegno / carrello va mosso con estrema cura. Arresti improvvisi, spinte eccessive
e superfici irregolari o inclinate possono provocare il ribaltamento dell’assieme.
11. Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si installa un sistema
audio professionale (oltre a quelli prettamente acustici, come la pressione sonora, gli angoli di
copertura, la risposta in frequenza, ecc.).
12. Perdita dell’udito
L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente dell’udito. Il livello di
pressione acustica pericolosa per l’udito varia sensibilmente da persona a persona e dipende
dalla durata dell’esposizione. Per evitare un’esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati
livelli di pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli utilizzi delle
adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in grado di produrre elevati livelli
sonori è necessario indossare dei tappi per orecchie o delle cuffie protettive.
Consultare i dati tecnici contenuti nei manuali per conoscere le massime pressioni sonore che i
diffusori acustici sono in grado di produrre.
13. Diverse bruciature del fusibile (ripetute in un breve periodo) sono probabilmente un segno
di un guasto serio. In questo caso, il guasto deve essere trovato e riparato nel più breve
tempo possibile. Il fusibile bruciato deve essere sostituito da uno nuovo avente le stesse
caratteristiche.
NOTE IMPORTANTI
Per evitare fenomeni di rumorosità indotta sui cavi che trasportano segnali dai microfoni o di linea
(per esempio 0dB), usare solo cavi schermati ed evitare di posarli nelle vicinanze di:
•
apparecchiature che producono campi elettromagnetici di forte intensità (per esempio
trasformatori di grande di potenza);
•
cavi di rete;
•
linee che alimentano altoparlanti.
PRECAUZIONI D’USO
•
•
•
•
Non ostruire le griglie di ventilazione dell’unità. Collocare il prodotto lontano da fonti di calore e
garantire la circolazione dell’aria in corrispondenza delle griglie di aerazione.
Non sovraccaricare questo prodotto per lunghi periodi.
Non forzare mai gli organi di comando (tasti, manopole ecc.).
Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura delle parti esterne
dell’unità.
ITALIANO
8. Non collegare a questo prodotto altri apparecchi e accessori non previsti.
Quando è prevista l’installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi punti di ancoraggio
e non cercare di appendere questo prodotto tramite elementi non idonei o previsti allo scopo.
Verificare inoltre l’idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc., al quale è ancorato il
prodotto) e dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc.)
che devono garantire la sicurezza dell’impianto / installazione nel tempo, anche considerando,
ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente generate da un trasduttore.
Per evitare il pericolo di cadute, non sovrapporre fra loro più unità di questo prodotto, quando
questa possibilità non è espressamente contemplata dal manuale istruzioni.
ITALIANO
RCF S.p.A. Vi ringrazia per l’acquisto di questo prodotto, realizzato in modo da garantirne
l’affidabilità e prestazioni elevate.
2. LISTA DEL MATERIALE
RCF MU 7100 include (nella fornitura):
•
unita centrale MU 7100 con il programma di “default”
•
cavo per l’alimentazione IEC con messa a terra
•
cavo USB (A) <> USB (B)
•
chiave USB (memoria Flash) con il software di configurazione, il relativo manuale d’uso e la
cartella con i messaggi d’allarme.
•
manuale d’uso
•
informativa sulla garanzia
RCF LT 7208 include (nella fornitura):
•
unità con trasformatori LT 7208
•
un cavo di collegamento con l’unità centrale MU 7100
•
8 unità di “fine linea”
3. MU 7100 – PANNELLO FRONTALE
1
2
1
3
4
Porta USB(B) per la connessione di un PC, utilizzabile per la programmazione e l’amministrazione
del sistema.
2 Indicatori
dei segnali d’ingresso (1 per canale). La luce blu indica la presenza del segnale
audio, la luce rossa indica invece che il segnale è troppo alto.
3 Tasto acceso / “stand-by” (attesa) con indicatore di stato. Se il tasto è abilitato, ad ogni pressione
commuta lo stato del sistema tra acceso e “stand-by”.
Durante il funzionamento normale (senza alcuna segnalazione di guasto), le 4 luci
blu agli angoli sono accese.
In “stand-by”, le luci blu lampeggiano.
Nel caso che la supervisione del sistema sia attiva e siano rilevati uno o più guasti
/ errori, le luci blu sono spente e le 4 luci rosse lampeggiano.
Quando uno o più guasti / errori sono presenti in modo “stand-by”, le luci rosse
sono accese e quelle blu lampeggiano.
Dopo aver rimosso tutti i guasti / gli errori, le luci rosse si spengono.
La rimozione può essere effettuata tramite una base mic. BM 7802 (/ BM 7806) abilitata oppure
utilizzando un PC collegato all’unità centrale.
4 Indicatori di guasto alle uscite degli amplificatori o sulle linee diffusori. Le luci blu indicano la
presenza del segnale audio in ciascuna linea. Nota: la segnalazione del guasto è volutamente
ritardata: in caso d’assenza del segnale, la luce blu potrebbe rimanere per diversi secondi.
Se il controllo dell’amplificatore e della linea diffusori è in funzione, ogni possibile guasto è
indicato all’accensione della luce rossa.
ITALIANO
Solo quando necessario, tener premuto questo tasto per almeno 5 secondi per ripristinare (“reset”)
il funzionamento corretto dell’unità.
ITALIANO
4. MU 7100 – PANNELLO POSTERIORE
1
2
4
3
5
7
6
8
9
q
0 {
w
e
}
r t y
1
Connettore per il cavo d’alimentazione da rete (da collegarsi solo ad una presa con messa a
terra).
2
Fusibili: 2 x T3.15A (5x20mm). Utilizzare sempre e solo fusibili corretti. Prima di sostituire un
fusibile, il cavo d’alimentazione deve essere rimosso dalla presa elettrica.
3
Porta seriale RS-232. Questa porta potrebbe essere usata da altri sistemi per il controllo
dell’unità.
4
Uscite per altoparlanti o per il collegamento all’unità con trasformatori LT 7208. Il connettore è
removibile; sezione max. dei conduttori: 2.5 mm². Impedenza minima del carico: 8 Ω.
5
Uscita 24 V, max. 500 mA. Questa tensione può essere usata per alimentare l’unità LT 7208
(tramite l’ingresso 24 VDC IN). Nota: se è richiesta una corrente superiore a 500 mA per
alimentare i relè d’emergenza, è necessario un alimentatore esterno 24 V c.c. addizionale.
6
Ingressi (2) ed uscite (2) ottici S/PDIF.
7
Ventola con filtro pulibile o sostituibile.
8
Uscita audio del “system bus” con controllo di volume (regolabile con un attrezzo).
Include anche un contatto “pulito”.
9
Uscita audio del “local bus” con controllo di volume (regolabile con un attrezzo).
Include anche un contatto “pulito”.
0
LT 7208 CTRL. Uscita di controllo per i relè d’emergenza dell’unità con trasformatori LT 7208.
Questa uscita è utilizzata quando ci sono dei controlli sulla linea altoparlanti che devono essere
esclusi durante un annuncio.
{
Controlli di guadagno degli ingressi audio 1÷7.
La sensibilità d’ingresso è compresa – 40 e +6 dBu.
}
Connettori degli ingressi audio 1 ÷ 7.
q
8 microinterruttori (DIP-switch) per impostare l’indirizzo digitale dell’unità centrale MU 7100.
ITALIANO
w
Connettore con 8 uscite di controllo.
e
Connettore con 8 ingressi di controllo che possono essere attivati tramite contatti esterni.
r
Porta USB (A) per chiavi USB (“flash”).
t
Connettore “Local bus” (per il collegamento di componenti del sistema DXT 7000).
y
Connettore “System bus” (per il collegamento di componenti del sistema DXT 7000); può inoltre
essere usato per la connessione di più unità centrali MU 7100.
5. DESCRIZIONE DEL SISTEMA
DIAGRAMMA GENERALE DEL SISTEMA:
MU 7100
LT 7208
MU 7100
LT 7208
MU 7100 è l’unità centrale dell’innovativo sistema RCF DXT 7000 system, che è stato progettato per
soddisfare i requisiti richiesti dalla norma EN 60849.
Il sistema audio RCF DXT 7000 è adatto sia per sistemi di evacuazione, di chiamata e di diffusione
della musica di sottofondo. Le destinazioni tipiche sono: saloni, scuole, centri commerciali, ospedali,
stazioni ferroviarie, hotel, ecc. .
Fino a 32 MU 7100 possono essere collegati insieme in modo da ottenere un sistema espanso fino
a 256 zone / linee altoparlanti ed avente molte basi microfoniche.
L’unità centrale può riprodurre tutti i messaggi d’allarme necessari precedentemente memorizzati
nella sua memoria digitale.
Gli 8 amplificatori digitali interni sono affidabili e la loro efficienza è ottima (> 90%), che comporta
una minor dissipazione di calore ed un minor carico per i gruppi di continuità (U.P.S.) usati nei
sistemi audio adibiti agli annunci d’emergenza.
L’intero percorso del segnale (dal microfono dei pompieri alle linee altoparlanti) è completamente
ed automaticamente monitorato per la segnalazione di eventuali guasti.
Tutte le proprietà e le funzioni del sistema sono impostate tramite il software di configurazione DXT
7000 (su sistema operativo Windows®) è sono inviate alla prima unità centrale “master” tramite
porta USB.
ITALIANO
6. COMPONENTI DEL SISTEMA
6.1. MU 7100 – UNITÀ CENTRALE
Vedere il punto 7. “MU 7100”.
6.2. LT 7208 – UNITÀ CON TRASFORMATORI ED USCITE A TENSIONE COSTANTE
VISTA FRONTALE
VISTA POSTERIORE
Converte le uscite altoparlanti 8 Ω dell’unità centrale MU 7100 in linee 50V/70V/100V a tensione
costante (per diffusori aventi il trasformatore). Le possibili combinazioni sono: 8 x 80W, 4 x 160 W e
2 x 320W (o un misto di queste).
Sono presenti uscite 24 V cc per relè d’emergenza (corrente max.: 1 A per linea).
6.3. BM 7802 – base microfonica / unità di controllo
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Microfono flessibile
Display (LCD) retroilluminato
Interfaccia utente a menù
8 tasti “funzione” programmabili
Connettore per una sorgente sonora esterna.
Selezione sorgente sonora
Impostazione del volume di un gruppo (canali 1 ÷ 254)
Max. 32 unità di controllo per bus (“system bus” o “local bus”)
Collegamento tramite cavo CAT5/CAT6 ai 2 bus (“local” o “system”)
10
Unità di controllo principale di un sistema d’emergenza.
Funzioni aggiuntive (rispetto alla base BM 7802):
•
6 pulsanti bistabili con coperchi di sicurezza per funzioni d’allarme e test di
sistema
Controllo del segnale in tutto il suo percorso
•
Indicazione di guasti / errori sia visivamente sia tramite segnalazione acustica
•
Scorrimento dell’elenco dei guasti / errori e ripristino
•
6.5. BM 7801FM – UNITÀ D’EMERGENZA PER POMPIERI
•
•
•
Microfono per annunci d’emergenza con priorità avente 4 pulsanti bistabili
programmabili protetti da coperchi di sicurezza
Controllo del segnale in tutto il suo percorso
Microfono di buona qualità
6.6. SV 7982 – CONTROLLO REMOTO DI VOLUME E SELEZIONE CANALE
Da utilizzarsi come unità di controllo
locale (in una scatola ad incasso),
permette la regolazione del volume e la
selezione del programma. Si connette
al “local bus” tramite cavo CAT5/6.
6.7. LI 7903 INPUT / CONTROL DEVICE
Da utilizzarsi per il collegamento e l’indirizzamento di una sorgente audio locale
(tramite jack stereo da 3,5 mm; anche un connettore XLR esterno potrebbe
essere usato).
3 tasti funzioni possono essere programmati individualmente, ad esempio, per
la scelta delle zone dove inviare la sorgente audio locale.
6.8. UNITÀ DI “FINE LINEA”
Deve essere utilizzata per ottenere il controllo della linea diffusori a tensione costante (50-70-100V;
non serve per un collegamento a bassa impedenza 8 Ω).
Va installata alla fine della linea, in prossimità dell’ultimo diffusore acustico.
11
ITALIANO
6.4. BM 7806 – BASE MICROFONICA / UNITÀ DI CONTROLLO CON TASTI ALLARME
ITALIANO
7. MU 7100
7.1. MU 7100 – SCHEMA A BLOCCHI INTERNO
12
ITALIANO
7.2. MU 7100 – SCHEMA INGRESSI AUDIO
13
ITALIANO
7.2.1. INGRESSI AUDIO ANALOGICI
MU 7100 ha 7 ingressi audio analogici bilanciati (per sorgenti sonore esterne).
Ciascun ingresso ha un controllo di guadagno che consente di collegare sia un microfono sia un
segnale ad alto livello (es. un lettore CD); ogni controllo è posto sopra il relativo connettore d’ingresso
(removibile; sezione massima dei conduttori: 1,5 mm²).
Tramite l’uso del software di configurazione, in ciascun ingresso audio analogico può essere attivata
l’alimentazione “Phantom” (12 V) per l’uso di microfoni ad elettrete.
Nota: l’ingresso 6 è disattivato quando è in corso un annuncio dal “local bus” (con priorità); l’ingresso
7 è disattivato quando è in corso un annuncio dal “system bus”(con priorità).
7.2.2. INGRESSI AUDIO DIGITALI
Gli ingressi analogici 1-2 e 5-6 possono essere (alternativamente) sostituiti dagli ingressi digitali
stereo S/PDIF tramite opportuna impostazione nelle configurazioni (“preset”) del software.
Fino a 7 + 4 (2x stereo) sorgenti possono essere utilizzate cambiando i “preset”.
7.3. MU 7100 – SCHEMA USCITE AUDIO
14
MU 7100 include 8 amplificatori digitali.
I diffusori acustici con impedenza 8 Ω possono essere direttamente connessi alle uscite “speaker
outputs”.
Se il sistema è basato su linee a tensione costante, le uscite altoparlanti “speaker outputs” devono
essere collegate agli ingressi dell’unità con trasformatori LT 7208 (vedere l’immagine successiva).
In questo modo si ottengono 8 x 80W a 50-70-100V. Se la potenza richiesta per una linea è superiore
a 80W, più uscite (in gruppi da 2, 3 o 4) possono essere messe insieme (in parallelo) in modo da
formare un “gruppo bloccato” per ottenere linee da 160 W, 240 W o 320 W.
Un gruppo può essere formato solo da linee / uscite comprese tra 1 e 4 oppure tra 5 e 8, pertanto
non tutte le combinazioni sono possibili (esempio: 320 W - 160 W - 160 W è corretta, invece 240
W - 240 W - 160 W non è possibile).
Il “gruppo bloccato” si crea tramite il software di configurazione: le impostazione del primo
amplificatore sono copiate agli altri canali dello stesso gruppo, permettendo un funzionamento
identico degli amplificatori collegati tra loro.
Esempio di collegamento tra MU 7100 e LT 7208 per uscite con potenza 160 e 320 W:
50 / 70 / 100 V
160 W
80 W
80 W
320 W
L’impostazione della tensione d’uscita tra 50-70-100 V si effettua internamente all’unità LT 7208
(operazione riservata ai centri assistenza autorizzati).
7.3.2. USCITE AUDIO DIGITALI
Sono presenti 2 uscite ottiche S/PDIF a 2 canali. Una delle uscite audio 1 ÷ 4 può essere inviata alla
prima uscita ottica; una delle uscite audio 5 ÷ 8 può essere inviata alla seconda uscita ottica.
La scelta si effettua tramite i “preset” del software di configurazione.
Gli ingressi e le uscite digitali possono essere usati per l’invio di fino a 4 programmi del MU 7100
“master” ad un’altra unità centrale.
1
ITALIANO
7.3.1. USCITE ALTOPARLANTI
ITALIANO
7.4. BUS DI SISTEMA (“SYSTEM BUS”) E BUS LOCALE (“LOCAL BUS”)
Il “System bus” è un bus di controllo dell’intero sistema. I componenti del sistema sono monitorati
tramite questo bus. Tutte le unità centrali MU 7100 si collegano al “system bus”; le unità di controllo
ed altri componenti sono preimpostati per essere connessi al “system bus” o “local bus”.
Il cablaggio del “system bus” si effettua tramite cavo CAT5 o CAT6, ma sono utilizzabili anche altri
tipi di cavo intrecciato, es. MHS 5x2x0,5. Le apparecchiature collegate al “bus” sono alimentate
direttamente dallo stesso “bus”. Entrambi i “bus” hanno un canale audio bilanciato.
Ciascun componente ha un suo indirizzo digitale.
La scelta dell’indirizzo dell’unità centrale MU 7100 si effettua tramite gli 8 microinterruttori (“DIPswitch”; solo 6 sono utilizzati) posti sul pannello posteriore.
Impostazione dell’indirizzo tramite microinterruttori “DIP-switch”:
16
ITALIANO
DIP SWITCH
INDIRIZZO
1
1
ON
2
3
2
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
10
11
ON
ON
ON
ON
ON
ON
12
13
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
14
15
ON
16
17
ON
ON
18
19
ON
ON
ON
ON
ON
ON
20
21
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
22
23
ON
24
25
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
26
27
ON
28
29
ON
30
31
6
ON
8
9
5
ON
6
7
4
ON
4
5
3
ON
32
ON
Nota: l’indirizzo è letto solo durante l’accensione del sistema.
17
ITALIANO
7.5. INGRESSI ED USCITE DI CONTROLLO
7.5.1. INGRESSI DI CONTROLLO
MU 7100 ha 8 ingressi di controllo opto-isolati controllabili da contatti esterni “puliti”.
Ogni ingresso può essere indipendentemente configurato per contatti normalmente aperti o chiusi.
7.5.2. USCITE DI CONTROLLO
MU 7100 ha 8 uscite di controllo a “collettore aperto” per l’attivazione di relè esterni a 24 V c.c. . .
L’intensità di corrente massima dall’uscita è 300 mA.
La programmazione degli ingressi / uscite di controllo è spiegata nel manuale d’uso del software di
configurazione.
7.6. CONNESSIONI DATI
7.6.1. PORTA RS-232
Un controllo esterno del sistema può essere realizzato tramite un connettore standard SUB-D a 9
poli (esempio: usando un controllo di un sistema audio/video). I comandi disponibili includono le
funzioni più importanti, ad esempio, la selezione dei “preset” ed i controlli di volume.
7.6.2. PORTA USB (A)
Una chiave USB (“flash”) con messaggi registrati (file WAV, che possono essere riprodotti attraverso
il sistema) può essere connessa alla porta USB (A).
7.6.3. PORTA USB (B)
Quando si utilizza il software di configurazione DXT 7000, tutte le funzione del sistema possono
essere configurate tramite l’unità “master”.
Tutti i dati necessari sono inviati dall’unità centrale “master” a tutte le altre unità centrali (ed altre
periferiche) connesse sia al “system bus” sia al “local bus”.
Un cavo USB (A) / USB (B) è incluso per il collegamento dell’unità centrale ad un PC.
7.6.4. PORTA USB (A) INTERNA
All’interno dell’unità centrale, è presente una porta USB che è un’alternativa a quella USB (A)
esterna. Per esempio, messaggi d’allarme (file WAV) possono essere memorizzati su una chiave
USB (“flash”) collegata alla porta USB interna. Sia la memoria sia la riproduzione dei messaggi sono
monitorati tramite un messaggio speciale di test presente sulla stessa chiave USB.
18
ITALIANO
8. INTRODUZIONE DEL SOFTWARE DI CONFIGURAZIONE
8.1 IMPOSTAZIONI INIZIALI
Le impostazioni iniziali di fabbrica (“factory default”) sono disponibili nel file “factory default”, nel
quale sono previste le seguenti funzioni / impostazioni:
8.1.1. MATRICE AUDIO
8.1.2. EQUALIZZATORE PARAMETRICO A 3 BANDE DEGLI INGRESSI AUDIO
19
ITALIANO
8.1.3. FILTRI “PASSA-ALTO” E “PASSA-BASSO” DELLE USCITE AUDIO
8.1.4. IMPOSTAZIONI DI VOLUME PER CANALE, “MASTER” E MESSAGGI
Le altre impostazioni del DSP (processore digitale del segnale) sono disattivate (in “by-pass”).
Le impostazioni iniziali permettono l’utilizzo del sistema come un amplificatore multicanale senza
alcuna configurazione aggiuntiva.
8.1.5. IMPOSTAZIONI AREE PER ANNUNCI
Una base microfonica / unità di controllo BM 7802 (indirizzo 1) è definita nel “system bus”.
Si possono impostare le aree (/ zone) degli annunci: per esempio, l’area 1 assegnata all’uscita 1,
ecc..; l’area 11 è impostata come “ALL CALL” (chiamata generale).
20
ITALIANO
9. CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
La configurazione del sistema è spiegata passo-passo nel manuale d’uso del software.
9.1 MU 7100 – INDIRIZZO DIGITALE
Vedere il punto 7.4. per l’impostazione dell’indirizzo. L’unità MU 7100 con indirizzo 1 è sempre
quella “master” (principale) che controlla il funzionamento di tutto il sistema; l’unità MU 7100 con
indirizzo 2 è l’unità “master” di riserva: se fallisce il collegamento con l’unità “master” (nr.1), la nr.2
prende il controllo del sistema.
Nota: controllare gli indirizzi prima di accendere il sistema! Un indirizzo errato bloccherebbe il
sistema che dovrebbe poi essere riavviato (dopo le opportune correzioni).
9.2 CONNESSIONE AL PC
•
•
•
•
•
•
Collegare un cavo USB alla relativa porta frontale dell’unità MU 7100 è l’altro capo ad una porta
USB disponibile del PC.
Accendere il sistema ed aspettare la fine della fase d’avvio.
Dopo l’avvio del sistema, eseguire il software di configurazione DXT 7000.
Selezionare il file default.prj come progetto iniziale.
La connessione PC/MU 7100 può essere verificata: il messaggio “MU 7100 Connected”
(“MU 7100 collegato”) appare nella barra inferiore del software.
Leggere il manuale d’uso del software di configurazione DXT 7000.
10. CONNETTORI
10.1. INGRESSI AUDIO 1 ÷ 7
Connettore a 3 poli removibile (3,5mm). Max. sezione dei conduttori: 0,75 mm².
Poli:
massa, + segnale audio (+), – segnale audio (–)
10.2. USCITE AUDIO (CON CONTATTO) “SYSTEM BUS” E “LOCAL BUS”
Connettore RJ-11
Poli:
1 massa, 2 audio (+), 3 audio (–), 4-5 contatti del relè
10.3. CONTROLLO LT 7208
Connettore RJ-45
Poli 1 controllo linea 1 “collettore aperto”, 2
3 controllo linea 3 “collettore aperto”, 4
5 controllo linea 5 “collettore aperto”, 6
7 controllo linea 7 “collettore aperto”, 8
controllo linea 2 “collettore aperto”
controllo linea 4 “collettore aperto”
controllo linea 6 “collettore aperto”
controllo linea 8 “collettore aperto”
10.4 “SYSTEM BUS” CON “LINK” (ACCOPPIATO IN PARALLELO) E “LOCAL BUS”
Connettore RJ-45
Poli
1 “System/Local” audio (+ ),
3 Massa audio,
5 +12 V , 7 Dati A
2 “System/Local” audio (–)
4 Massa digitale
6 +24 V
8 Dati B
21
ITALIANO
10.5 INGRESSI ED USCITE DI CONTROLLO “CONTROL IN/OUT 1 ÷ 8”
Connettori a 16 poli rimovibili. Max. sezione dei conduttori: 2,5 mm².
poli “Control Input”
poli “Control output”
(da sinistra a destra)
1
Ingresso 1
Uscita 1 (collettore aperto)
2
+24 V
+24 V
3
Ingresso 2
Uscita 2 (collettore aperto)
4
+24 V
+24 V
5
Ingresso 3
Uscita 3 (collettore aperto)
6
+24 V
+24 V
7
Ingresso 4
Uscita 4 (collettore aperto)
8
+24 V
+24 V
9
Ingresso 5
Uscita 5 (collettore aperto)
10
+24 V
+24 V
11
Ingresso 6
Uscita 6 (collettore aperto)
12
+24 V
+24 V
13
Ingresso 7
Uscita 7 (collettore aperto)
14
+24 V
+24 V
15
Ingresso 8 Uscita 8 (collettore aperto)
16
+24 V
+24 V
10.6 PORTA RS-232
Poli
1 2 Rx Dati 3 Tx Dati
4
5 Massa
6
7
8
10.7 USCITE ALTOPARLANTI 1 ÷ 8
Connettori removibili a 8 poli. Max. sezione dei conduttori: 2,5 mm².
Poli
1 Uscita canale 1 +
2 Uscita canale 1 –
3 Uscita canale 2 +
4 Uscita canale 2 –
22
5 Uscita canale 3 +
6 Uscita canale 3 –
7 Uscita canale 4 +
8 Uscita canale 4 –
9 Uscita canale 5 +
10 Uscita canale 5 –
11 Uscita canale 6 +
12 Uscita canale 6 –
13 Uscita canale 7 +
14 Uscita canale 7 –
15 Uscita canale 8 +
16 Uscita canale 8 –
ITALIANO
11. CARATTERISTICHE FUNZIONALI
11.1. PROCESSO DEL SEGNALE E MATRICE
•
•
•
•
•
•
Processo digitale del segnale, amplificatori digitali, efficienza fino al 92%.
Ingressi audio analogici con guadagno regolabile (micro. o segnale con livello “linea”).
Alimentazione “Phantom” (per microfoni ad elettrete).
Ingressi audio digitali (2 canali) SPDIF.
Uscite audio digitali (2 canali) SPDIF.
Lettore di messaggi (fino a 128) in formato file WAV.
11.2. PROCESSO DIGITALE DEL SEGNALE PER CIASCUN INGRESSO
• Il segnale d’ingresso può essere sia digitale sia analogico.
• Equalizzatore parametrico a 3 bande.
• Invio del segnale in formato digitale verso qualsiasi canale d’uscita; controllo di livello.
11.3. PROCESSO DIGITALE DEL SEGNALE PER CIASCUNA USCITA
•
•
•
•
•
•
Controlli di tono: “bass” (bassi) e “treble” (alti).
Equalizzatore parametrico a 5 bande.
4 filtri con impostazione della frequenza, passa-alto o passa-basso 6-12 dB/ott. .
Linea di ritardo per gruppi di diffusori (“line array”).
Compressore / limiter.
Controllo di livello.
11.4. “BUS” DI CONTROLLO ED INTERFACCIAMENTO D’INGRESSO E D’USCITA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Interfaccia “Local bus” (CAT5/6) per basi microfoniche ed altre unità di controllo.
Interfaccia “System bus” (CAT5/6) per unità di controllo di tutto il sistema.
Collegamento “System bus link” ad un’alta unità centrale MU 7100.
Porta USB B per PC
Porta USB A per LAN, memorie esterne, ecc. .
8 ingressi di controllo programmabili.
8 uscite di controllo programmabili.
Invio di comando di priorità all’unità LT 7208.
Porta seriale RS-232 per comandi esterni e controllo.
11.5. FUNZIONI EVENTI TEMPORALI
• Orologio interno impostato tramite PC.
• Impostazione automatica (25 anni) ora estiva / invernale.
• Programmazione di max. 125 eventi temporali.
11.6. FUNZIONI DI REGISTRO
• Registro eventi di sistema.
• Registro errori di sistema.
11.7. FUNZIONI DI SISTEMA
•
•
•
•
•
Il sistema è espandibile collegando tra loro più unità centrali MU 7100 tramite il “System bus”.
Ogni unità MU 7100 ha un unico indirizzo selezionabile.
Fino a 32 unità MU 7100 in un sistema, 256 linee altoparlanti / zone di chiamata.
Ciascuna unità MU 7100 può avere sorgenti audio locali.
1 ÷ 256 gruppi d’uscita controllati indipendentemente per la musica di sottofondo, ecc. .
11.8. SUPERVISIONE DEL SISTEMA
• Componenti e supervisione del sistema secondo norma EN-60849.
• Controllo automatico del sistema da parte della seconda unità MU 7100 nel caso che la prima
(“master”) sia guasta.
• Controllo delle alimentazioni.
• Controllo della temperatura.
• Controllo della ventola di raffreddamento.
23
ITALIANO
12. DATI TECNICI MU 7100
Sensibilità ingressi analogici 1÷7
-40 ÷ + 6 dBu
Impedenza ingressi analogici
20 kΩ (bilanciato)
Ingressi digitali (2 x 2 canali)
S/PDIF
Accettano lo standard IEC 60958, frequenza di campionamento fino a 96 kHz
“System bus” e “Local bus” audio (bilanciato)
+ 6 dBu
Formato segnale digitale per messaggi (WAV)
ris. 16 bit, freq. camp. 32 kHz
Risposta in frequenza
20 Hz ÷ 20 kHz
Rapporto segnale /rumore
96 dBA
Distorsione (THD+N @1W/1 kHz)
< 0,05%
Pot. continua @ 8 Ω, tutti i canali pilotati, < 1%THD
8 x 80W RMS
Impedenza nominale uscite altoparlanti
8Ω
Tensione d’alimentazione
Classe d’alimentazione
Consumo
Fattore di potenza (cos w)
Fusibili 5 x 20mm
Temperatura di funzionamento
Umidità relativa per il funzionamento
Dimensioni (l, h, p)
Peso netto
24
100-240VAC, 50-60 Hz
Classe I
40 ÷ 990 W
tipico 0,95
2 x T3.15A
– 5 ÷ +50 ºC
20 ÷ 90% RH
non-condensante
485 mm, 86mm, 375 mm
8,4 kg
INDEX - ENGLISH
page 26
page 28
page 28
page 30
page 31
page 32
page 34
page 41
page 43
page 43
page 45
page 46
25
ENGLISH
1. Important safety notes
2. Material list
3. MU 7100 front panel
4. MU 7100 rear panel
5. System description
6. System components
6.1. MU 7100 main unit
6.2. LT 7208 line transfer unit
6.3. BM 7802 paging/control unit
6.4. BM 7806 paging/control unit with alarm buttons
6.5. BM 7801FM fireman’s evacuation unit
6.6 SV 7982 program source/remote level control device
6.7. LI 7903 input/control device
6.8. ‘End of line’ unit
7. MU 7100
7.1. MU 7100 internal block diagram
7.2. MU 7100 audio input routing
7.2.1. Analogue audio inputs
7.2.2. Digital audio inputs
7.3. MU 7100 audio output routing
7.3.1. Loudspeaker outputs
7.3.2. Digital audio outputs
7.4. System and local bus
7.5. Control inputs and outputs
7.5.1. Control inputs
7.5.2. Control outputs
7.6. Data connections
7.6.1. RS-232 port
7.6.2. USB(A) port
7.6.3. USB(B) port
7.6.4. Internal USB(A) port
8. Configuration software overview
8.1. Default settings
8.1.1. Audio routings
8.1.2. Input signal 3-band parametric equalizer settings 8.1.3. Output signal high-pass / low-pass filters
8.1.4. Level settings for channel, master and message volume
8.1.5. Paging area
9. System configuration
9.1. MU 7100 digital address
9.2. PC connection
10. Connectors
10.1. Audio inputs 1 ÷ 7 10.2. System and local bus override audio out
10.3. LT 7208 control
10.4. System bus and link (coupled together) and local Bus
10.5. Control IN/OUT 1 ÷ 8
10.6. RS-232 port
10.7. Loudspeaker outputs 1 ÷ 8
11.Functional features
11.1. Signal processing and routing characteristics
11.2. Digital signal processing on each input
11.3. Digital signal processing on each output
11.4. Control buses and I/O interfaces
11.5. Time based functions
11.6 Log functions
11.7. System functions
11.8. System monitoring
12. Specifications
ENGLISH
1. IMPORTANT SAFETY NOTES
Before connecting and using this product, please read this instruction manual carefully and keep
it on hand for future reference. The manual is to be considered an integral part of this product and
must accompany it when it changes ownership as a reference for correct installation and use as well
as for the safety precautions.
RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and / or use of this
product.
WARNING: To prevent the risk of fire or electric shock, never expose this product to rain or humidity.
This device is intended for indoor use only.
SAFETY PRECAUTIONS
1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special attention, as they
provide important information.
2.
POWER SUPPLY FROM MAINS
a. The mains voltage is sufficiently high to involve a risk of electrocution; therefore, never install
or connect this product with the power supply switched on.
b. Before powering up, make sure that all the connections have been made correctly and the
voltage of your mains corresponds to the voltage shown on the rating plate on the unit, if not,
please contact your RCF dealer.
c. The metallic parts of the unit are earthed by means of the power cable. An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a mains socket outlet with a
protective earthing connection.
d. Protect the power cable from damage; make sure it is positioned in a way that it cannot be
stepped on or crushed by objects.
e. To prevent the risk of electric shock, never open the product: there are no parts inside that
the user needs to access.
3. Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may cause a short circuit.
This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No objects filled with liquid, such
as vases, shall be placed on this apparatus.
No naked sources (such as lighted candles) should be placed on this apparatus.
4. Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that are not expressly
described in this manual. Contact your authorized service centre or qualified personnel should
any of the following occur:
the product does not function (or functions in an anomalous way);
•
the power supply cable has been damaged;
•
objects or liquids have got into the unit;
•
the product has been subject to a heavy impact.
•
5. If this product is not used for a long period, switch it off and disconnect the power cable.
6. If this product begins emitting any strange odours or smoke, switch it off immediately and
disconnect the power supply cable.
7. The terminals marked with the symbol
are HAZARDOUS LIVE and their connection is to be
made by an INSTRUCTED PERSON or the use of ready-made cables is required.
8. Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen.
For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do not try to hang this
product by using elements that are unsuitable or not specific for this purpose.
Also check the suitability of the support surface to which the product is anchored (wall, ceiling,
26
structure, etc.), and the components used for attachment (screw anchors, screws, brackets not
supplied by RCF etc.), which must guarantee the security of the system / installation over time,
also considering, for example, the mechanical vibrations normally generated by transducers.
To prevent the risk of falling equipment, do not stack multiple units of this product unless this
possibility is specified in the instruction manual.
10. SUPPORTS AND TROLLEYS
The equipment should be only used on trolleys or supports, where necessary, that are
recommended by the manufacturer. The equipment / support / trolley assembly must be moved
with extreme caution. Sudden stops, excessive pushing force and uneven floors may cause the
assembly to overturn.
11. There are numerous mechanical and electrical factors to be considered when installing a
professional audio system (in addition to those which are strictly acoustic, such as sound
pressure, angles of coverage, frequency response, etc.).
12. HEARING LOSS
Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic pressure level
that leads to hearing loss is different from person to person and depends on the duration of
exposure. To prevent potentially dangerous exposure to high levels of acoustic pressure, anyone
who is exposed to these levels should use adequate protection devices. When a transducer
capable of producing high sound levels is being used, it is therefore necessary to wear ear
plugs or protective earphones.
See the technical specifications in manuals to know the maximum sound pressure levels
loudspeakers are capable of producing.
13. Several blow-outs of the fuse (during a short period) are probably a sign of a serious defect. In
this case, the defect needs to be located and repaired immediately.
The blown fuse is to be replaced by a new one having the same specifications.
IMPORTANT NOTES
To prevent the occurrence of noise on the cables that carry microphone signals or line signals (for
example, 0 dB), only use screened cables and avoid running them in the vicinity of:
•
equipment that produces high-intensity electromagnetic fields (for example, high power
transformers);
•
mains cables;
•
lines that supply loudspeakers.
OPERATING PRECAUTIONS
•
•
•
•
Do not obstruct the ventilation grilles of the unit. Situate this product far from any heat sources
and always ensure adequate air circulation around the ventilation grilles.
Do not overload this product for extended periods of time.
Never force the control elements (keys, knobs, etc. ).
Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for cleaning the external
parts of this product.
27
ENGLISH
9. RCF S.p.A. strongly recommends this product is only installed by professional qualified installers (or
specialised firms) who can ensure correct installation and certify it according to the regulations in
force.
The entire audio system must comply with the current standards and regulations regarding electrical
systems.
RCF S.p.A. thanks you for purchasing this product, which has been made to guarantee
reliability and high performance
2. MATERIAL LIST
ENGLISH
THE DELIVERY OF RCF MU 7100 INCLUDES:
•
•
•
•
•
•
MU 7100 main unit with the default program
IEC power cord for an earthed wall socket
USB-cable USB (A) <> USB (B)
USB Flash drive containing the configuration software, the relevant user manual and the
‘Alarm and Info message’ folders
User manual
Terms of warranty and the warranty form
THE DELIVERY OF RCF LT 7208 INCLUDES:
•
•
•
LT 7208 line transformer unit
a connection cable to MU 7100 main unit
8 pcs. of ‘end of line’ unit
3. MU 7100 FRONT PANEL
1
2
3
4
1
USB(B) connector to PC. Used for system programming and administration.
2
Input signal indicators (1 per channel). Blue light indicates the audio signal presence, red light
instead indicates a too high input signal level.
3 ON / ‘stand-by’ button and its status indicator. If the operation of this button is allowed, it switches
the system ON / ‘stand-by’ mode.
When necessary (only): push and hold this button for more than 5 seconds to reset the unit.
In normal operation (without any system faults), the four blue corner lights are
active.
ENGLISH
When in stand-by mode, the blue lights are blinking.
In case monitoring of the system is in use and one or more faults are detected, the
blue lights are switched off and four red ‘fault’ lights start blinking.
When one or more system faults has/have been detected, on ‘stand-by’ mode red
‘fault’ lights glow steadily and the blue ones are blinking.
When all system faults are cleared, red ‘fault’ lights are switched off. The clearing can be done
through BM 7802 (/ BM 7806) paging/control units having proper rights or alternatively using a PC
connected to a main unit.
4 Fault indicators of amplifier output signals or loudspeaker lines. Blue light indicates the audio
signal presence in each loudspeaker line. Note: the indicator operation has been made slow
intentionally; in case of signal absence, blue light may still glow for several seconds.
If the amplifier monitoring and loudspeaker line operation is in use, the possible fault in any line
is indicated by a red light.
29
4. MU 7100 REAR PANEL
2
3
7
8
9
0 {
}
ENGLISH
1
4
5
1
6
q
w
e
r t y
IEC connector for power cord (to be connected to an earthed electric socket only).
2 Fuses: 2 pcs. of
T3.15A (5x20mm). Always use correct fuse value. Before changing a fuse, the
power cord must be detached from the electric socket.
3 RS-232 serial port. This port may be used for other systems to remote control the device.
4
Output connectors for loudspeakers or for a LT 7208 ‘line transfer unit’. The connector is
detachable terminal block type, max. wire section is 2.5 mm². Minimum load impedance is 8 Ω.
5
24 V power supply output, max. 500 mA. This voltage can be linked to LT 7208 power supply
input. Note: if more than 500 mA is needed for override relays, an additional external 24 V dc
power supply unit will be necessary.
6
Optical S/PDIF audio inputs (2) and outputs (2).
7
Electric fan with cleanable/renewable filter.
8
System bus output connector for audio signal and its volume control (tool necessary).
It also provides a dry contact.
9
Local bus output connector for audio signal and its volume control (tool necessary).
It also provides a dry contact.
0
LT 7208 CTRL. Control output for line transformer unit override relays. This output is used when
there are loudspeaker controllers which need to be overridden during paging.
{
Gain trimming potentiometers for audio inputs 1÷7. Input sensitivity can be adjusted in the
range –40 ÷ +6 dBu.
}
Audio input 1 ÷ 7 connectors.
q
8 DIP-switches for MU 7100 digital address setting.
w
Connector with 8 control outputs.
e
Connector with 8 control inputs that can be activated by external dry contacts.
0
USB (A) port. Connection for USB flash drives.
t
Local bus connector. (for DXT 7000 product family devices and mountings).
y
System bus connector (for DXT 7000 product family devices and mountings). Furthermore,
system bus can be used to connect main units together.
5. SYSTEM DESCRIPTION
MU 7100 is the main unit of the innovative RCF DXT 7000 system, which has been designed to fulfill
all requirements of EN 60849 standard.
MAIN DIAGRAM OF THE MONITORED VOICE SYSTEM:
MU 7100
LT 7208
MU 7100
LT 7208
RCF DXT 7000 sound system is suitable for different purposes, such as evacuation, paging and
background music.
Typical targets are halls, schools, shopping centres, hospital, railway stations, hotels, etc.
Up to 32 ‘MU 7100’ can be linked together in order to get an extended system including many
paging stations and up to 256 loudspeaker lines / paging zones.
The main unit can play all necessary evacuation and alarm messages previously stored into its
digital memory.
The 8 digital internal amplifiers are reliable and their efficiency is excellent (> 90%), that means less
heat dissipation and smaller capacity requirement for unbreakable power supply sources (UPS)
used in sound evacuation systems.
The whole signal path from fireman’s microphone to loudspeaker lines is completely and automatically
monitored against faults.
All properties and functions of the system are specified with Windows® based DXT 7000 configuration
software and are downloaded to ‘master’ unit through its USB port.
1
ENGLISH
r
6. SYSTEM COMPONENTS
6.1. MU 7100 MAIN UNIT
ENGLISH
See ‘7. MU 7100’.
6.2. LT 7208 LINE TRANSFER UNIT
FRONT VIEW
REAR VIEW
It turns 8 Ω outputs of MU 7100 into 50V/70V/100V constant voltage lines for loudspeakers with
transformers. Output power alternatives: 8 x 80W, 4 x 160 W and 2 x 320W or any combination from
these. Includes also line specific 24V dc outputs for override relays (max. current: 1A / line).
6.3. BM 7802 PAGING/CONTROL UNIT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Flexible gooseneck microphone
Guiding back lighted liquid crystal display (LCD)
Menu based user interface
8 programmable function keys
Connector for an external program source
Sound source selection
Group volume setting 1 ÷ 254 channel
Max. 32 control units/bus (system bus or local bus)
Connection through CAT5/CAT6 bus to local or system bus
6.4. BM 7806 paging/control unit with alarm buttons
Main operation unit of a sound evacuation system. In addition to BM 7802 features:
•
6 latching pushbuttons with safety covers for testing and alarm purposes
•
Critical signal path monitoring
•
Indication of system faults both in visual and acoustic way
•
Fault log memory browser and fault offset
ENGLISH
6.5. BM 7801FM FIREMAN’S EVACUATION UNIT
•
•
•
High priority paging microphone with 4 programmable, latching and safety
covered pushbuttons
Critical signal path monitoring
High quality hand-held microphone
6.6. SV 7982 PROGRAM SOURCE / REMOTE LEVEL CONTROL DEVICE
Used as local sound control device. It controls
group volume of main unit outputs and operates as
program selector. Connection to local bus by using
CAT5/6 cabling. To be mounted to a wall box.
6.7. LI 7903 INPUT / CONTROL DEVICE
Used for connection and routing of local program source (3.5 mm stereo
plug; also an external XLR connector terminal could be used as microphone
input).
3 function keys can be individually programmed, for example, to route local
program sources to desired loudspeaker lines.
6.8. ‘END OF LINE’ UNIT
This unit shall used when the loudspeaker line monitoring is provided. The unit shall be installed at
the end of the line, near the last installed loudspeaker.
It is suitable for 50, 70 or 100 V loudspeaker lines (not necessary for an 8 Ω load).
33
7. MU 7100
ENGLISH
7.1. MU 7100 INTERNAL BLOCK DIAGRAM
34
7.2. MU 7100 AUDIO INPUT ROUTING
ENGLISH
35
7.2.1. ANALOGUE AUDIO INPUTS
ENGLISH
MU 7100 has 7 balanced analogue audio inputs for external program sources.
Each input has a (tool adjustable) gain control that allows the connection of either a microphone or
line level program source. Adjustment screws are located above each input connector.
The input connector is a detachable terminal block , of which max. wire section is 1.5 mm².
12V ‘Phantom’ voltage for electret microphones can be activated to each analogue audio input by
using the configuration software.
Note: input 6 is muted during a higher priority of the local bus paging and accordingly input 7 is
muted during a higher priority of the system bus paging.
7.2.2. DIGITAL AUDIO INPUTS
Analogue inputs 1-2 and 5-6 can be alternatively replaced by S/PDIF stereo digital inputs.
This is made using configuration software presets.
Up to 7 + 4 (2x stereo) sources can be used by changing presets.
7.3. MU 7100 AUDIO OUTPUT ROUTING
36
7.3.1. LOUDSPEAKER OUTPUTS
MU 7100 includes 8 digital amplifiers.
Low impedance (8 Ω) loudspeakers can be directly connected to speaker outputs.
A group can only include lines / outputs either from 1 to 4 or from 5 to 8, therefore some combinations
are not possible (for instance: 320 W - 160 W - 160 W is OK, but 240 W - 240 W - 160 W is NOT
possible).
The locked group is created using the configuration software: the settings of the first amplifier are
copied to the other channels of the same group, allowing all group amplifiers to operate in the same
identical way.
Example of connection MU 7100 < > LT 7208 for 160 and 320W lines:
50 / 70 / 100 V
160 W
80 W
80 W
320 W
Output line voltage setting (50-70-100 V) is made are by changing the output tapping of each
transformer (this setting is to be carried out by an authorized service centre).
7.3.2. DIGITAL AUDIO OUTPUTS
The device contains 2 two-channel optical S/PDIF outputs. One of the output channels 1 ÷ 4 can be
sent to the first optical output, one of the output channels 5 ÷ 8 can be sent to the second optical
output. The routing is made by changing the configuration software preset.
Digital audio outputs and inputs can be used to route up to 4 program sources of the “master”
MU 7100 to another central unit.
ENGLISH
If the system is based on constant voltage lines, the speaker outputs shall be connected to LT
7208 “Line Transfer” unit inputs (see the next picture). In this way, 8 x 80W at 50-70-100V can be
achieved. If the needed speaker line power is more than 80W, several outputs (in groups made of
2, 3 or 4) can be connected together (in parallel) by making a locked group to obtain 160 W, 240 W
or 320 W line outputs.
7.4. SYSTEM AND LOCAL BUS
ENGLISH
‘System bus’ is a control bus covering the whole system. The systems components are supervised
through this bus. All MU 7100 main units are connected to system bus; control panels and devices
are pre-determined to be connected to either system bus or local bus.
The system bus wiring can be made by using CAT5 or CAT6 cable, but also other twisted pair type
cables will do, eg. MHS 5x2x0.5. Units and devices connected to the bus are powered through it.
Both of the buses contain also one balanced audio channel.
Each system device has an individual address.
The MU 7100 address is set through the 8 DIP-switches located at the rear panel.
Address setting through DIP-switches:
38
DIP SWITCHES
ADDRESS
1
1
ON
2
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
10
11
ON
ON
ON
ON
ON
ON
12
13
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
14
15
ON
16
17
ON
ON
18
19
ON
ON
ON
ON
ON
ON
20
21
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
22
23
ON
24
25
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
26
27
ON
28
29
ON
30
31
6
ON
8
9
5
ON
6
7
4
ON
4
5
3
ENGLISH
3
2
ON
32
ON
Note: the address is only read when turning the system on.
39
7.5. CONTROL INPUTS AND OUTPUTS
7.5.1. CONTROL INPUTS
ENGLISH
MU 7100 is equipped with 8 opto-coupled control inputs for external dry contacts.
Each input can be programmed independently for either closing or opening contacts.
7.5.2. CONTROL OUTPUTS
MU 7100 has 8 control outputs ‘open collector’ type that can directly drive 24 V dc relays.
Maximum total relay current is 300 mA.
Programming of control inputs/outputs is explained in the DXT 7000 configuration software user
manual.
7.6. DATA CONNECTIONS
7.6.1. RS-232 PORT
External system control can be carried through a standard 9-pole D-SUB connector, e.g. using a
controller of an AV system. The command set includes the most important control tasks, e.g. preset
setting and volume controls.
7.6.2. USB (A) PORT
A memory stick having recorded messages (WAV files that can be played through the system) can
be connected to the USB (A) port.
7.6.3. USB (B) PORT
When using the DXT 7000 configuration software, all system properties can be configured through
the ‘master’ unit. All necessary data are sent from the ‘master’ main unit to all the other main units
and devices connected to both the system bus and local bus.
A USB (A) / USB (B) cable to connect the main unit to a PC is included.
7.6.4. INTERNAL USB (A) PORT
Inside the main unit, there is a USB port that is an alternative to the external USB (A) port.
For instance, alarm messages (WAV files) can be stored to a USB flash drive connected to the
internal USB port. The memory and the message play are supervised by a special test message
stored into the memory stick.
40
8. CONFIGURATION SOFTWARE OVERVIEW
8.1 DEFAULT SETTINGS
Factory default settings are available in the ‘factory default’ file.
This contains the following functions and routings:
ENGLISH
8.1.1. AUDIO ROUTINGS
8.1.2. INPUT SIGNAL 3-BAND PARAMETRIC EQUALIZER SETTINGS
41
ENGLISH
8.1.3. OUTPUT SIGNAL HIGH-PASS / LOW-PASS FILTERS
8.1.4. LEVEL SETTINGS FOR CHANNEL, MASTER AND MESSAGE VOLUME
The other DSP settings are in ‘by-pass’ state. The default settings allow to use the system as a multichannel amplifier without any additional configuration.
8.1.5. PAGING AREA
One BM 7802 control unit (address 1) is defined in the system bus.
Paging areas can be set; for example, area 1 to output channel 1, etc.. Area 11 is set as
‘ALL CALL’.
42
9. SYSTEM CONFIGURATION
The system configuration is explained step by step in the DXT 7000 configuration software user
manual.
9.1 MU 7100 DIGITAL ADDRESS
Note: check addresses before power up ! An incorrect address would lock the system, which would
need rebooting (after setting the proper addresses).
9.2 PC CONNECTION
•
•
•
•
•
•
Connect a USB cable to the MU 7100 front panel port and its other end to one of the PC free
USB ports.
Switch the system on and wait until its normal operating state.
After the system start-up, run DXT 7000 configuration software.
Select factory default.prj to be the initial project.
PC/MU 7100 connection can be verified: ‘MU 7100 Connected’ message appears in the bottom bar of the software.
Read the DXT 7000 configuration software user manual for any setting.
10. CONNECTORS
10.1. AUDIO INPUTS 1 ÷ 7
Removable 3-pin terminal block connector 3.5mm. Max. wire section: 0.75 mm².
Pins:
ground, + hot, – cold
10.2. SYSTEM AND LOCAL BUS OVERRIDE AUDIO OUT
RJ-11 connector
Pins
1 ground, 2 audio (+ hot), 3 audio (– cold), 4-5 relay contact
10.3. LT 7208 CONTROL
RJ-45 connector
Pins 1 line 1 open collector control, 2
3 line 3 open collector control, 4
5 line 5 open collector control, 6
7 line 7 open collector control, 8
line 2 open collector control
line 4 open collector control
line 6 open collector control
line 8 open collector control
10.4 SYSTEM BUS AND LINK (COUPLED TOGETHER) AND LOCAL BUS
RJ-45 connector
Pins
1 System/Local audio (+ hot),
3 Audio GND , 5 +12V , 7 Data A 2 System/Local audio (– cold)
4 Digital GND
6 +24V
8 Data B
43
ENGLISH
See 7.4. for address setting. MU 7100 having address 1 is always the ‘master’ unit that controls the
operation of the whole system. MU 7100 having address 2 is a spare ‘master’ unit: if it cannot be
connected to the ‘master’ unit, it will take the system control.
10.5 CONTROL IN/OUT 1 ÷ 8
Removable 16-pin terminal block connectors. Max. wire section: 2.5 mm².
ENGLISH
Control Input pins
(from left to right)
Control output pins
1
Control 1
Control 1 (open collector)
2
+24 V
+24 V
3
Control 2
Control 2 (open collector)
4
+24 V
+24 V
5
Control 3
Control 3 (open collector)
6
+24 V
+24 V
7
Control 4
Control 4 (open collector)
8
+24 V
+24 V
9
Control 5
Control 5 (open collector)
10
+24 V
+24 V
11
Control 6
Control 6 (open collector)
12
+24 V
+24 V
13
Control 7
Control 7 (open collector)
14
+24 V
+24 V
15
Control 8
16
+24 V
Control 8 (open collector)
+24 V
10.6 RS-232 PORT
Poli
1 2 Rx Dati 3 Tx Dati
4
5 GND
6
7
8
10.7 LOUDSPEAKER OUTPUTS 1 ÷ 8
Removable 8-pin terminal block connectors. Max. wire section: 2.5 mm².
Pins
1 Output channel 1 +
2 Output channel 1 –
3 Output channel 2 +
4 Output channel 2 –
44
5 Output channel 3 +
6 Output channel 3 –
7 Output channel 4 +
8 Output channel 4 –
9 Output channel 5 + 13 Output channel 7 +
10 Output channel 5 – 14 Output channel 7 –
11 Output channel 6 + 15 Output channel 8 +
12 Output channel 6 – 16 Output channel 8 –
11. FUNCTIONAL FEATURES
11.1. SIGNAL PROCESSING AND ROUTING CHARACTERISTICS
True digital signal path and processing, digital power amplifiers, efficiency up to 92%.
Analogue audio inputs, adjustable gain (microphone to line).
Phantom supply (for electret microphones).
Digital SPDIF 2 channel audio inputs.
Digital SPDIF 2 channel audio outputs.
Built-in WAV file message player (up to128 messages).
ENGLISH
•
•
•
•
•
•
11.2. DIGITAL SIGNAL PROCESSING ON EACH INPUT
• Input signal can be either digital or analogue.
• 3-band parametric equalizer.
• Digital routing to any output channel, level control.
11.3. DIGITAL SIGNAL PROCESSING ON EACH OUTPUT
•
•
•
•
•
•
Tone controls: bass and treble.
5-band parametric equalizer
4 filters with freq. adjustment, selectable high-pass or low-pas, slope 6-12 dB/oct. .
Delay circuit for line array speaker applications.
Compressor / limiter.
Level control.
11.4. CONTROL BUSES AND I/O INTERFACES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Local bus interface (CAT5/6) for paging units and control devices.
System bus interface (CAT5/6) for system wide paging and control devices.
System bus link to next MU 7100 central unit.
USB B port for PC
USB A port for LAN, external memory, etc.
8 programmable control inputs.
8 programmable control outputs.
Paging / alarm control to LT 7208 for priority voltage.
RS-232 serial port for external commands and monitoring.
11.5. TIME BASED FUNCTIONS
• Internal clock, time set by PC.
• 25 year automatic summer / winter time setting.
• Up to 125 programmable system functions as time based events.
11.6. LOG FUNCTIONS
• System event log.
• System error log.
11.7. SYSTEM FUNCTIONS
• System is expandable by connecting required number of MU 7100 units together via a system
bus.
• Each MU 7100 has unique selectable address.
• Up to 32 MU 7100 main units in a single system, 256 speaker lines and paging zones.
• Each MU 7100 can have local audio sources.
• 1 ÷ 256 independently controlled audio output groups for background music, etc. .
11.8. SYSTEM MONITORING
• Equipment and system monitoring according to the EN-60849 standard.
• Automatic switch over of control functions to the ‘spare-master’ MU 7100 unit in case of the ‘master’ unit is faulty.
• Power supply voltage control.
• Temperature monitoring.
• Fan motor monitoring.
45
ENGLISH
12. MU 7100 SPECIFICATIONS
Analogue input 1÷7 sensitivity
Analogue input impedance
Digital inputs (2 x 2 channels)
Accept the IEC 60958 standard format, up to 96 kHz sample rate
System and local bus audio (balanced)
Digital message signal format (WAV)
Frequency response
S/N ratio
THD+N @1W/1 kHz
Continuous power @ 8 Ω all ch. driven < 1%THD
Speaker output nominal impedance
-40 ÷ + 6 dBu
20 kΩ (balanced)
S/PDIF
Mains operating voltage
Mains type connector
Power consumption
Power factor (cos w)
Fuses 5x20mm
Operating temperature
Operating rel. humidity
100-240VAC, 50-60 Hz
Class I
40 ÷ 990 W
typical 0.95
2 x T3.15A
– 5 ÷ +50 ºC (23 ÷ 122 °F)
20 ÷ 90% RH
non-condensing
485 mm, 86mm, 375 mm
8.4 kg
Dimensions (w, h, d)
Net weight
46
+ 6 dBu
16 bit res., 32 kHz sample rate
20 Hz ÷ 20 kHz
96 dBA
< 0.05%
8 x 80W RMS
8Ω
Salvo eventuali errori ed omissioni.
RCF S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso.
Except possible errors and omissions.
RCF S.p.A. reserves the right to make modifications without prior notice.
10307182A
the rules of sound
RCF SpA: Via Raffaello, 13 - 42010 Reggio Emilia > Italy
tel. +39 0522 274411 - fax +39 0522 274484 - e-mail: [email protected]
Scarica

italiano