DXT7000 MU7100 DXT 7000 EVACUATION / PAGING SYSTEM SISTEMA AUDIO PER ANNUNCI ED EMERGENZE DXT 7000 User manual Manuale d’uso the rules of sound ITALIANO INDICE - ITALIANO 1. Note importanti sulla sicurezza 2. Lista del materiale 3. Pannello frontale MU 7100 4. Pannello posteriore MU 7100 5. Descrizione del sistema 6. Componenti del sistema 6.1. MU 7100 – unità centrale 6.2. LT 7208 – unità con trasformatori ed uscite a tensione costante 6.3. BM 7802 – base microfonica / unità di controllo 6.4. BM 7806 – base microfonica / unità di controllo con tasti allarme 6.5. BM 7801FM – unità d’emergenza per pompieri 6.6 SV 7982 – controllo remoto di volume e selezione canale 6.7. LI 7903 – unità remota con ingresso audio e 3 tasti funzione 6.8. unità di “fine linea” 7. MU 7100 7.1. MU 7100 – schema a blocchi interno 7.2. MU 7100 – schema ingressi audio 7.2.1. Ingressi audio analogici 7.2.2. Ingressi audio digitali 7.3. MU 7100 – schema uscite audio 7.3.1. Uscite altoparlanti 7.3.2. Uscita audio digitali 7.4. Bus di sistema (“system bus”) e bus locale (“local bus”) 7.5. Ingressi ed uscite di controllo 7.5.1. Ingressi di controllo 7.5.2. Uscite di controllo 7.6. Connessioni dati 7.6.1. Porta RS-232 7.6.2. Porta USB (A) 7.6.3. Porta USB (B) 7.6.4. Porta USB (A) interna 8. Introduzione del software di configurazione 8.1. Impostazioni iniziali 8.1.1. Matrice audio 8.1.2. Equalizzatore parametrico a 3 bande degli ingressi audio 8.1.3. Filtri “passa-alto” e “passa-basso” delle uscite audio 8.1.4. Impostazioni di volume per canale, master e messaggi 8.1.5. Impostazioni aree per gli annunci 9. Configurazione del sistema 9.1. MU 7100 – indirizzo digitale 9.2. Connessione al PC 10. Connettori 10.1. Ingressi audio 1 ÷ 7 10.2. Uscite audio (con contatto) “System bus” e “Local bus” 10.3. Controllo LT 7208 10.4. “System bus” con “Link” (accoppiato in parallelo) e “Local bus” 10.5. Ingressi ed uscite di controllo “Control IN/OUT 1 ÷ 8” 10.6. Porta RS-232 10.7. Uscite altoparlanti 1 ÷ 8 11.Caratteristiche funzionali 11.1. Processo del segnale e matrice 11.2. Processo digitale del senale per ciascun ingresso 11.3. Processo digitale del segnale per ciascuna uscita 11.4. “Bus” di controllo ed interfacciamento d’ingresso e d’uscita 11.5. Funzioni eventi temporali 11.6 Funzioni di registro 11.7. Funzioni di sistema 11.8. Supervisione del sistema 12. Dati tecnici pag. 04 pag. 06 pag. 06 pag. 08 pag. 09 pag. 10 pag. 12 pag. 19 pag. 21 pag. 21 pag. 23 pag. 24 INDEX - ENGLISH page 26 page 28 page 28 page 30 page 31 page 32 page 34 page 41 page 43 page 43 page 45 page 46 ENGLISH 1. Important safety notes 2. Material list 3. MU 7100 front panel 4. MU 7100 rear panel 5. System description 6. System components 6.1. MU 7100 main unit 6.2. LT 7208 line transfer unit 6.3. BM 7802 paging/control unit 6.4. BM 7806 paging/control unit with alarm buttons 6.5. BM 7801FM fireman’s evacuation unit 6.6 SV 7982 program source/remote level control device 6.7. LI 7903 input/control device 6.8. ‘End of line’ unit 7. MU 7100 7.1. MU 7100 internal block diagram 7.2. MU 7100 audio input routing 7.2.1. Analogue audio inputs 7.2.2. Digital audio inputs 7.3. MU 7100 audio output routing 7.3.1. Loudspeaker outputs 7.3.2. Digital audio outputs 7.4. System and local bus 7.5. Control inputs and outputs 7.5.1. Control inputs 7.5.2. Control outputs 7.6. Data connections 7.6.1. RS-232 port 7.6.2. USB(A) port 7.6.3. USB(B) port 7.6.4. Internal USB(A) port 8. Configuration software overview 8.1. Default settings 8.1.1. Audio routings 8.1.2. Input signal 3-band parametric equalizer settings 8.1.3. Output signal high-pass / low-pass filters 8.1.4. Level settings for channel, master and message volume 8.1.5. Paging area 9. System configuration 9.1. MU 7100 digital address 9.2. PC connection 10. Connectors 10.1. Audio inputs 1 ÷ 7 10.2. System and local bus override audio out 10.3. LT 7208 control 10.4. System bus and link (coupled together) and local Bus 10.5. Control IN/OUT 1 ÷ 8 10.6. RS-232 port 10.7. Loudspeaker outputs 1 ÷ 8 11.Functional features 11.1. Signal processing and routing characteristics 11.2. Digital signal processing on each input 11.3. Digital signal processing on each output 11.4. Control buses and I/O interfaces 11.5. Time based functions 11.6 Log functions 11.7. System functions 11.8. System monitoring 12. Specifications ITALIANO 1. NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Prima di collegare ed utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale, il quale è da conservare per riferimenti futuri. Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà, per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d’installazione e d’utilizzo e le avvertenze per la sicurezza. L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità. ATTENZIONE: Per prevenire i rischi di fiamme o scosse elettriche, non esporre mai questo prodotto alla pioggia o all’umidità; l’apparecchio è per solo uso interno. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono essere lette con particolare attenzione, in quanto contengono importanti informazioni. 2. ALIMENTAZIONE DIRETTA DA RETE a. La tensione di alimentazione dell’apparecchio ha un valore sufficientemente alto da costituire un rischio di folgorazione per le persone: non procedere mai all’installazione o connessione dell’apparecchio con l’alimentazione inserita. b. Prima di alimentare questo prodotto, assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette e che la tensione della vostra rete di alimentazione corrisponda quella di targa dell’apparecchio, in caso contrario rivolgetevi ad un rivenditore RCF. c. Le parti metalliche dell’apparecchio sono collegate a terra tramite il cavo di alimentazione. Un apparecchio avente costruzione di CLASSE I deve essere connesso alla presa di rete con un collegamento alla terra di protezione. d. Accertarsi che il cavo di alimentazione dell’apparecchio non possa essere calpestato o schiacciato da oggetti, al fine di salvaguardarne la perfetta integrità. e. Per evitare il rischio di shock elettrici, non aprire mai l’apparecchio: all’interno non vi sono parti che possono essere utilizzate dall’utente. 3. Impedire che oggetti o liquidi entrino all’interno del prodotto, perché potrebbero causare un corto circuito. L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua; nessun oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull’apparecchio. Nessuna sorgente di fiamma nuda (es. candele accese) deve essere posta sull’apparecchio. 4. Non eseguire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni se non quelle espressamente descritte sul manuale istruzioni. Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualificato quando: • l’apparecchio non funziona (o funziona in modo anomalo); • il cavo di alimentazione ha subito gravi danni; • oggetti o liquidi sono entrati nell’apparecchio; • l’apparecchio ha subito forti urti. 5. Qualora questo prodotto non sia utilizzato per lunghi periodi, togliere la tensione dal cavo di alimentazione. 6. Nel caso che dal prodotto provengano odori anomali o fumo, spegnerlo immediatamente e togliere la tensione dal cavo di alimentazione. 7. I terminali marcati con il simbolo sono da ritenersi ATTIVI e PERICOLOSI ed il loro collegamento deve essere effettuato da PERSONE ADDESTRATE oppure si devono utilizzare cavi già pronti. 9. RCF S.p.A. raccomanda vivamente che l’installazione di questo prodotto sia eseguita solamente da installatori professionali qualificati (oppure da ditte specializzate) in grado di farla correttamente e certificarla in accordo con le normative vigenti. Tutto il sistema audio dovrà essere in conformità con le norme e le leggi vigenti in materia di impianti elettrici. 10. Sostegni e Carrelli Se previsto, il prodotto va utilizzato solo su carrelli o sostegni consigliati dal produttore. L’insieme apparecchio-sostegno / carrello va mosso con estrema cura. Arresti improvvisi, spinte eccessive e superfici irregolari o inclinate possono provocare il ribaltamento dell’assieme. 11. Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si installa un sistema audio professionale (oltre a quelli prettamente acustici, come la pressione sonora, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc.). 12. Perdita dell’udito L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente dell’udito. Il livello di pressione acustica pericolosa per l’udito varia sensibilmente da persona a persona e dipende dalla durata dell’esposizione. Per evitare un’esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli utilizzi delle adeguate protezioni; quando si fa funzionare un trasduttore in grado di produrre elevati livelli sonori è necessario indossare dei tappi per orecchie o delle cuffie protettive. Consultare i dati tecnici contenuti nei manuali per conoscere le massime pressioni sonore che i diffusori acustici sono in grado di produrre. 13. Diverse bruciature del fusibile (ripetute in un breve periodo) sono probabilmente un segno di un guasto serio. In questo caso, il guasto deve essere trovato e riparato nel più breve tempo possibile. Il fusibile bruciato deve essere sostituito da uno nuovo avente le stesse caratteristiche. NOTE IMPORTANTI Per evitare fenomeni di rumorosità indotta sui cavi che trasportano segnali dai microfoni o di linea (per esempio 0dB), usare solo cavi schermati ed evitare di posarli nelle vicinanze di: • apparecchiature che producono campi elettromagnetici di forte intensità (per esempio trasformatori di grande di potenza); • cavi di rete; • linee che alimentano altoparlanti. PRECAUZIONI D’USO • • • • Non ostruire le griglie di ventilazione dell’unità. Collocare il prodotto lontano da fonti di calore e garantire la circolazione dell’aria in corrispondenza delle griglie di aerazione. Non sovraccaricare questo prodotto per lunghi periodi. Non forzare mai gli organi di comando (tasti, manopole ecc.). Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la pulitura delle parti esterne dell’unità. ITALIANO 8. Non collegare a questo prodotto altri apparecchi e accessori non previsti. Quando è prevista l’installazione sospesa, utilizzare solamente gli appositi punti di ancoraggio e non cercare di appendere questo prodotto tramite elementi non idonei o previsti allo scopo. Verificare inoltre l’idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc., al quale è ancorato il prodotto) e dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell’impianto / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente generate da un trasduttore. Per evitare il pericolo di cadute, non sovrapporre fra loro più unità di questo prodotto, quando questa possibilità non è espressamente contemplata dal manuale istruzioni. ITALIANO RCF S.p.A. Vi ringrazia per l’acquisto di questo prodotto, realizzato in modo da garantirne l’affidabilità e prestazioni elevate. 2. LISTA DEL MATERIALE RCF MU 7100 include (nella fornitura): • unita centrale MU 7100 con il programma di “default” • cavo per l’alimentazione IEC con messa a terra • cavo USB (A) <> USB (B) • chiave USB (memoria Flash) con il software di configurazione, il relativo manuale d’uso e la cartella con i messaggi d’allarme. • manuale d’uso • informativa sulla garanzia RCF LT 7208 include (nella fornitura): • unità con trasformatori LT 7208 • un cavo di collegamento con l’unità centrale MU 7100 • 8 unità di “fine linea” 3. MU 7100 – PANNELLO FRONTALE 1 2 1 3 4 Porta USB(B) per la connessione di un PC, utilizzabile per la programmazione e l’amministrazione del sistema. 2 Indicatori dei segnali d’ingresso (1 per canale). La luce blu indica la presenza del segnale audio, la luce rossa indica invece che il segnale è troppo alto. 3 Tasto acceso / “stand-by” (attesa) con indicatore di stato. Se il tasto è abilitato, ad ogni pressione commuta lo stato del sistema tra acceso e “stand-by”. Durante il funzionamento normale (senza alcuna segnalazione di guasto), le 4 luci blu agli angoli sono accese. In “stand-by”, le luci blu lampeggiano. Nel caso che la supervisione del sistema sia attiva e siano rilevati uno o più guasti / errori, le luci blu sono spente e le 4 luci rosse lampeggiano. Quando uno o più guasti / errori sono presenti in modo “stand-by”, le luci rosse sono accese e quelle blu lampeggiano. Dopo aver rimosso tutti i guasti / gli errori, le luci rosse si spengono. La rimozione può essere effettuata tramite una base mic. BM 7802 (/ BM 7806) abilitata oppure utilizzando un PC collegato all’unità centrale. 4 Indicatori di guasto alle uscite degli amplificatori o sulle linee diffusori. Le luci blu indicano la presenza del segnale audio in ciascuna linea. Nota: la segnalazione del guasto è volutamente ritardata: in caso d’assenza del segnale, la luce blu potrebbe rimanere per diversi secondi. Se il controllo dell’amplificatore e della linea diffusori è in funzione, ogni possibile guasto è indicato all’accensione della luce rossa. ITALIANO Solo quando necessario, tener premuto questo tasto per almeno 5 secondi per ripristinare (“reset”) il funzionamento corretto dell’unità. ITALIANO 4. MU 7100 – PANNELLO POSTERIORE 1 2 4 3 5 7 6 8 9 q 0 { w e } r t y 1 Connettore per il cavo d’alimentazione da rete (da collegarsi solo ad una presa con messa a terra). 2 Fusibili: 2 x T3.15A (5x20mm). Utilizzare sempre e solo fusibili corretti. Prima di sostituire un fusibile, il cavo d’alimentazione deve essere rimosso dalla presa elettrica. 3 Porta seriale RS-232. Questa porta potrebbe essere usata da altri sistemi per il controllo dell’unità. 4 Uscite per altoparlanti o per il collegamento all’unità con trasformatori LT 7208. Il connettore è removibile; sezione max. dei conduttori: 2.5 mm². Impedenza minima del carico: 8 Ω. 5 Uscita 24 V, max. 500 mA. Questa tensione può essere usata per alimentare l’unità LT 7208 (tramite l’ingresso 24 VDC IN). Nota: se è richiesta una corrente superiore a 500 mA per alimentare i relè d’emergenza, è necessario un alimentatore esterno 24 V c.c. addizionale. 6 Ingressi (2) ed uscite (2) ottici S/PDIF. 7 Ventola con filtro pulibile o sostituibile. 8 Uscita audio del “system bus” con controllo di volume (regolabile con un attrezzo). Include anche un contatto “pulito”. 9 Uscita audio del “local bus” con controllo di volume (regolabile con un attrezzo). Include anche un contatto “pulito”. 0 LT 7208 CTRL. Uscita di controllo per i relè d’emergenza dell’unità con trasformatori LT 7208. Questa uscita è utilizzata quando ci sono dei controlli sulla linea altoparlanti che devono essere esclusi durante un annuncio. { Controlli di guadagno degli ingressi audio 1÷7. La sensibilità d’ingresso è compresa – 40 e +6 dBu. } Connettori degli ingressi audio 1 ÷ 7. q 8 microinterruttori (DIP-switch) per impostare l’indirizzo digitale dell’unità centrale MU 7100. ITALIANO w Connettore con 8 uscite di controllo. e Connettore con 8 ingressi di controllo che possono essere attivati tramite contatti esterni. r Porta USB (A) per chiavi USB (“flash”). t Connettore “Local bus” (per il collegamento di componenti del sistema DXT 7000). y Connettore “System bus” (per il collegamento di componenti del sistema DXT 7000); può inoltre essere usato per la connessione di più unità centrali MU 7100. 5. DESCRIZIONE DEL SISTEMA DIAGRAMMA GENERALE DEL SISTEMA: MU 7100 LT 7208 MU 7100 LT 7208 MU 7100 è l’unità centrale dell’innovativo sistema RCF DXT 7000 system, che è stato progettato per soddisfare i requisiti richiesti dalla norma EN 60849. Il sistema audio RCF DXT 7000 è adatto sia per sistemi di evacuazione, di chiamata e di diffusione della musica di sottofondo. Le destinazioni tipiche sono: saloni, scuole, centri commerciali, ospedali, stazioni ferroviarie, hotel, ecc. . Fino a 32 MU 7100 possono essere collegati insieme in modo da ottenere un sistema espanso fino a 256 zone / linee altoparlanti ed avente molte basi microfoniche. L’unità centrale può riprodurre tutti i messaggi d’allarme necessari precedentemente memorizzati nella sua memoria digitale. Gli 8 amplificatori digitali interni sono affidabili e la loro efficienza è ottima (> 90%), che comporta una minor dissipazione di calore ed un minor carico per i gruppi di continuità (U.P.S.) usati nei sistemi audio adibiti agli annunci d’emergenza. L’intero percorso del segnale (dal microfono dei pompieri alle linee altoparlanti) è completamente ed automaticamente monitorato per la segnalazione di eventuali guasti. Tutte le proprietà e le funzioni del sistema sono impostate tramite il software di configurazione DXT 7000 (su sistema operativo Windows®) è sono inviate alla prima unità centrale “master” tramite porta USB. ITALIANO 6. COMPONENTI DEL SISTEMA 6.1. MU 7100 – UNITÀ CENTRALE Vedere il punto 7. “MU 7100”. 6.2. LT 7208 – UNITÀ CON TRASFORMATORI ED USCITE A TENSIONE COSTANTE VISTA FRONTALE VISTA POSTERIORE Converte le uscite altoparlanti 8 Ω dell’unità centrale MU 7100 in linee 50V/70V/100V a tensione costante (per diffusori aventi il trasformatore). Le possibili combinazioni sono: 8 x 80W, 4 x 160 W e 2 x 320W (o un misto di queste). Sono presenti uscite 24 V cc per relè d’emergenza (corrente max.: 1 A per linea). 6.3. BM 7802 – base microfonica / unità di controllo • • • • • • • • • Microfono flessibile Display (LCD) retroilluminato Interfaccia utente a menù 8 tasti “funzione” programmabili Connettore per una sorgente sonora esterna. Selezione sorgente sonora Impostazione del volume di un gruppo (canali 1 ÷ 254) Max. 32 unità di controllo per bus (“system bus” o “local bus”) Collegamento tramite cavo CAT5/CAT6 ai 2 bus (“local” o “system”) 10 Unità di controllo principale di un sistema d’emergenza. Funzioni aggiuntive (rispetto alla base BM 7802): • 6 pulsanti bistabili con coperchi di sicurezza per funzioni d’allarme e test di sistema Controllo del segnale in tutto il suo percorso • Indicazione di guasti / errori sia visivamente sia tramite segnalazione acustica • Scorrimento dell’elenco dei guasti / errori e ripristino • 6.5. BM 7801FM – UNITÀ D’EMERGENZA PER POMPIERI • • • Microfono per annunci d’emergenza con priorità avente 4 pulsanti bistabili programmabili protetti da coperchi di sicurezza Controllo del segnale in tutto il suo percorso Microfono di buona qualità 6.6. SV 7982 – CONTROLLO REMOTO DI VOLUME E SELEZIONE CANALE Da utilizzarsi come unità di controllo locale (in una scatola ad incasso), permette la regolazione del volume e la selezione del programma. Si connette al “local bus” tramite cavo CAT5/6. 6.7. LI 7903 INPUT / CONTROL DEVICE Da utilizzarsi per il collegamento e l’indirizzamento di una sorgente audio locale (tramite jack stereo da 3,5 mm; anche un connettore XLR esterno potrebbe essere usato). 3 tasti funzioni possono essere programmati individualmente, ad esempio, per la scelta delle zone dove inviare la sorgente audio locale. 6.8. UNITÀ DI “FINE LINEA” Deve essere utilizzata per ottenere il controllo della linea diffusori a tensione costante (50-70-100V; non serve per un collegamento a bassa impedenza 8 Ω). Va installata alla fine della linea, in prossimità dell’ultimo diffusore acustico. 11 ITALIANO 6.4. BM 7806 – BASE MICROFONICA / UNITÀ DI CONTROLLO CON TASTI ALLARME ITALIANO 7. MU 7100 7.1. MU 7100 – SCHEMA A BLOCCHI INTERNO 12 ITALIANO 7.2. MU 7100 – SCHEMA INGRESSI AUDIO 13 ITALIANO 7.2.1. INGRESSI AUDIO ANALOGICI MU 7100 ha 7 ingressi audio analogici bilanciati (per sorgenti sonore esterne). Ciascun ingresso ha un controllo di guadagno che consente di collegare sia un microfono sia un segnale ad alto livello (es. un lettore CD); ogni controllo è posto sopra il relativo connettore d’ingresso (removibile; sezione massima dei conduttori: 1,5 mm²). Tramite l’uso del software di configurazione, in ciascun ingresso audio analogico può essere attivata l’alimentazione “Phantom” (12 V) per l’uso di microfoni ad elettrete. Nota: l’ingresso 6 è disattivato quando è in corso un annuncio dal “local bus” (con priorità); l’ingresso 7 è disattivato quando è in corso un annuncio dal “system bus”(con priorità). 7.2.2. INGRESSI AUDIO DIGITALI Gli ingressi analogici 1-2 e 5-6 possono essere (alternativamente) sostituiti dagli ingressi digitali stereo S/PDIF tramite opportuna impostazione nelle configurazioni (“preset”) del software. Fino a 7 + 4 (2x stereo) sorgenti possono essere utilizzate cambiando i “preset”. 7.3. MU 7100 – SCHEMA USCITE AUDIO 14 MU 7100 include 8 amplificatori digitali. I diffusori acustici con impedenza 8 Ω possono essere direttamente connessi alle uscite “speaker outputs”. Se il sistema è basato su linee a tensione costante, le uscite altoparlanti “speaker outputs” devono essere collegate agli ingressi dell’unità con trasformatori LT 7208 (vedere l’immagine successiva). In questo modo si ottengono 8 x 80W a 50-70-100V. Se la potenza richiesta per una linea è superiore a 80W, più uscite (in gruppi da 2, 3 o 4) possono essere messe insieme (in parallelo) in modo da formare un “gruppo bloccato” per ottenere linee da 160 W, 240 W o 320 W. Un gruppo può essere formato solo da linee / uscite comprese tra 1 e 4 oppure tra 5 e 8, pertanto non tutte le combinazioni sono possibili (esempio: 320 W - 160 W - 160 W è corretta, invece 240 W - 240 W - 160 W non è possibile). Il “gruppo bloccato” si crea tramite il software di configurazione: le impostazione del primo amplificatore sono copiate agli altri canali dello stesso gruppo, permettendo un funzionamento identico degli amplificatori collegati tra loro. Esempio di collegamento tra MU 7100 e LT 7208 per uscite con potenza 160 e 320 W: 50 / 70 / 100 V 160 W 80 W 80 W 320 W L’impostazione della tensione d’uscita tra 50-70-100 V si effettua internamente all’unità LT 7208 (operazione riservata ai centri assistenza autorizzati). 7.3.2. USCITE AUDIO DIGITALI Sono presenti 2 uscite ottiche S/PDIF a 2 canali. Una delle uscite audio 1 ÷ 4 può essere inviata alla prima uscita ottica; una delle uscite audio 5 ÷ 8 può essere inviata alla seconda uscita ottica. La scelta si effettua tramite i “preset” del software di configurazione. Gli ingressi e le uscite digitali possono essere usati per l’invio di fino a 4 programmi del MU 7100 “master” ad un’altra unità centrale. 1 ITALIANO 7.3.1. USCITE ALTOPARLANTI ITALIANO 7.4. BUS DI SISTEMA (“SYSTEM BUS”) E BUS LOCALE (“LOCAL BUS”) Il “System bus” è un bus di controllo dell’intero sistema. I componenti del sistema sono monitorati tramite questo bus. Tutte le unità centrali MU 7100 si collegano al “system bus”; le unità di controllo ed altri componenti sono preimpostati per essere connessi al “system bus” o “local bus”. Il cablaggio del “system bus” si effettua tramite cavo CAT5 o CAT6, ma sono utilizzabili anche altri tipi di cavo intrecciato, es. MHS 5x2x0,5. Le apparecchiature collegate al “bus” sono alimentate direttamente dallo stesso “bus”. Entrambi i “bus” hanno un canale audio bilanciato. Ciascun componente ha un suo indirizzo digitale. La scelta dell’indirizzo dell’unità centrale MU 7100 si effettua tramite gli 8 microinterruttori (“DIPswitch”; solo 6 sono utilizzati) posti sul pannello posteriore. Impostazione dell’indirizzo tramite microinterruttori “DIP-switch”: 16 ITALIANO DIP SWITCH INDIRIZZO 1 1 ON 2 3 2 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 10 11 ON ON ON ON ON ON 12 13 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 14 15 ON 16 17 ON ON 18 19 ON ON ON ON ON ON 20 21 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 22 23 ON 24 25 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 26 27 ON 28 29 ON 30 31 6 ON 8 9 5 ON 6 7 4 ON 4 5 3 ON 32 ON Nota: l’indirizzo è letto solo durante l’accensione del sistema. 17 ITALIANO 7.5. INGRESSI ED USCITE DI CONTROLLO 7.5.1. INGRESSI DI CONTROLLO MU 7100 ha 8 ingressi di controllo opto-isolati controllabili da contatti esterni “puliti”. Ogni ingresso può essere indipendentemente configurato per contatti normalmente aperti o chiusi. 7.5.2. USCITE DI CONTROLLO MU 7100 ha 8 uscite di controllo a “collettore aperto” per l’attivazione di relè esterni a 24 V c.c. . . L’intensità di corrente massima dall’uscita è 300 mA. La programmazione degli ingressi / uscite di controllo è spiegata nel manuale d’uso del software di configurazione. 7.6. CONNESSIONI DATI 7.6.1. PORTA RS-232 Un controllo esterno del sistema può essere realizzato tramite un connettore standard SUB-D a 9 poli (esempio: usando un controllo di un sistema audio/video). I comandi disponibili includono le funzioni più importanti, ad esempio, la selezione dei “preset” ed i controlli di volume. 7.6.2. PORTA USB (A) Una chiave USB (“flash”) con messaggi registrati (file WAV, che possono essere riprodotti attraverso il sistema) può essere connessa alla porta USB (A). 7.6.3. PORTA USB (B) Quando si utilizza il software di configurazione DXT 7000, tutte le funzione del sistema possono essere configurate tramite l’unità “master”. Tutti i dati necessari sono inviati dall’unità centrale “master” a tutte le altre unità centrali (ed altre periferiche) connesse sia al “system bus” sia al “local bus”. Un cavo USB (A) / USB (B) è incluso per il collegamento dell’unità centrale ad un PC. 7.6.4. PORTA USB (A) INTERNA All’interno dell’unità centrale, è presente una porta USB che è un’alternativa a quella USB (A) esterna. Per esempio, messaggi d’allarme (file WAV) possono essere memorizzati su una chiave USB (“flash”) collegata alla porta USB interna. Sia la memoria sia la riproduzione dei messaggi sono monitorati tramite un messaggio speciale di test presente sulla stessa chiave USB. 18 ITALIANO 8. INTRODUZIONE DEL SOFTWARE DI CONFIGURAZIONE 8.1 IMPOSTAZIONI INIZIALI Le impostazioni iniziali di fabbrica (“factory default”) sono disponibili nel file “factory default”, nel quale sono previste le seguenti funzioni / impostazioni: 8.1.1. MATRICE AUDIO 8.1.2. EQUALIZZATORE PARAMETRICO A 3 BANDE DEGLI INGRESSI AUDIO 19 ITALIANO 8.1.3. FILTRI “PASSA-ALTO” E “PASSA-BASSO” DELLE USCITE AUDIO 8.1.4. IMPOSTAZIONI DI VOLUME PER CANALE, “MASTER” E MESSAGGI Le altre impostazioni del DSP (processore digitale del segnale) sono disattivate (in “by-pass”). Le impostazioni iniziali permettono l’utilizzo del sistema come un amplificatore multicanale senza alcuna configurazione aggiuntiva. 8.1.5. IMPOSTAZIONI AREE PER ANNUNCI Una base microfonica / unità di controllo BM 7802 (indirizzo 1) è definita nel “system bus”. Si possono impostare le aree (/ zone) degli annunci: per esempio, l’area 1 assegnata all’uscita 1, ecc..; l’area 11 è impostata come “ALL CALL” (chiamata generale). 20 ITALIANO 9. CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA La configurazione del sistema è spiegata passo-passo nel manuale d’uso del software. 9.1 MU 7100 – INDIRIZZO DIGITALE Vedere il punto 7.4. per l’impostazione dell’indirizzo. L’unità MU 7100 con indirizzo 1 è sempre quella “master” (principale) che controlla il funzionamento di tutto il sistema; l’unità MU 7100 con indirizzo 2 è l’unità “master” di riserva: se fallisce il collegamento con l’unità “master” (nr.1), la nr.2 prende il controllo del sistema. Nota: controllare gli indirizzi prima di accendere il sistema! Un indirizzo errato bloccherebbe il sistema che dovrebbe poi essere riavviato (dopo le opportune correzioni). 9.2 CONNESSIONE AL PC • • • • • • Collegare un cavo USB alla relativa porta frontale dell’unità MU 7100 è l’altro capo ad una porta USB disponibile del PC. Accendere il sistema ed aspettare la fine della fase d’avvio. Dopo l’avvio del sistema, eseguire il software di configurazione DXT 7000. Selezionare il file default.prj come progetto iniziale. La connessione PC/MU 7100 può essere verificata: il messaggio “MU 7100 Connected” (“MU 7100 collegato”) appare nella barra inferiore del software. Leggere il manuale d’uso del software di configurazione DXT 7000. 10. CONNETTORI 10.1. INGRESSI AUDIO 1 ÷ 7 Connettore a 3 poli removibile (3,5mm). Max. sezione dei conduttori: 0,75 mm². Poli: massa, + segnale audio (+), – segnale audio (–) 10.2. USCITE AUDIO (CON CONTATTO) “SYSTEM BUS” E “LOCAL BUS” Connettore RJ-11 Poli: 1 massa, 2 audio (+), 3 audio (–), 4-5 contatti del relè 10.3. CONTROLLO LT 7208 Connettore RJ-45 Poli 1 controllo linea 1 “collettore aperto”, 2 3 controllo linea 3 “collettore aperto”, 4 5 controllo linea 5 “collettore aperto”, 6 7 controllo linea 7 “collettore aperto”, 8 controllo linea 2 “collettore aperto” controllo linea 4 “collettore aperto” controllo linea 6 “collettore aperto” controllo linea 8 “collettore aperto” 10.4 “SYSTEM BUS” CON “LINK” (ACCOPPIATO IN PARALLELO) E “LOCAL BUS” Connettore RJ-45 Poli 1 “System/Local” audio (+ ), 3 Massa audio, 5 +12 V , 7 Dati A 2 “System/Local” audio (–) 4 Massa digitale 6 +24 V 8 Dati B 21 ITALIANO 10.5 INGRESSI ED USCITE DI CONTROLLO “CONTROL IN/OUT 1 ÷ 8” Connettori a 16 poli rimovibili. Max. sezione dei conduttori: 2,5 mm². poli “Control Input” poli “Control output” (da sinistra a destra) 1 Ingresso 1 Uscita 1 (collettore aperto) 2 +24 V +24 V 3 Ingresso 2 Uscita 2 (collettore aperto) 4 +24 V +24 V 5 Ingresso 3 Uscita 3 (collettore aperto) 6 +24 V +24 V 7 Ingresso 4 Uscita 4 (collettore aperto) 8 +24 V +24 V 9 Ingresso 5 Uscita 5 (collettore aperto) 10 +24 V +24 V 11 Ingresso 6 Uscita 6 (collettore aperto) 12 +24 V +24 V 13 Ingresso 7 Uscita 7 (collettore aperto) 14 +24 V +24 V 15 Ingresso 8 Uscita 8 (collettore aperto) 16 +24 V +24 V 10.6 PORTA RS-232 Poli 1 2 Rx Dati 3 Tx Dati 4 5 Massa 6 7 8 10.7 USCITE ALTOPARLANTI 1 ÷ 8 Connettori removibili a 8 poli. Max. sezione dei conduttori: 2,5 mm². Poli 1 Uscita canale 1 + 2 Uscita canale 1 – 3 Uscita canale 2 + 4 Uscita canale 2 – 22 5 Uscita canale 3 + 6 Uscita canale 3 – 7 Uscita canale 4 + 8 Uscita canale 4 – 9 Uscita canale 5 + 10 Uscita canale 5 – 11 Uscita canale 6 + 12 Uscita canale 6 – 13 Uscita canale 7 + 14 Uscita canale 7 – 15 Uscita canale 8 + 16 Uscita canale 8 – ITALIANO 11. CARATTERISTICHE FUNZIONALI 11.1. PROCESSO DEL SEGNALE E MATRICE • • • • • • Processo digitale del segnale, amplificatori digitali, efficienza fino al 92%. Ingressi audio analogici con guadagno regolabile (micro. o segnale con livello “linea”). Alimentazione “Phantom” (per microfoni ad elettrete). Ingressi audio digitali (2 canali) SPDIF. Uscite audio digitali (2 canali) SPDIF. Lettore di messaggi (fino a 128) in formato file WAV. 11.2. PROCESSO DIGITALE DEL SEGNALE PER CIASCUN INGRESSO • Il segnale d’ingresso può essere sia digitale sia analogico. • Equalizzatore parametrico a 3 bande. • Invio del segnale in formato digitale verso qualsiasi canale d’uscita; controllo di livello. 11.3. PROCESSO DIGITALE DEL SEGNALE PER CIASCUNA USCITA • • • • • • Controlli di tono: “bass” (bassi) e “treble” (alti). Equalizzatore parametrico a 5 bande. 4 filtri con impostazione della frequenza, passa-alto o passa-basso 6-12 dB/ott. . Linea di ritardo per gruppi di diffusori (“line array”). Compressore / limiter. Controllo di livello. 11.4. “BUS” DI CONTROLLO ED INTERFACCIAMENTO D’INGRESSO E D’USCITA • • • • • • • • • Interfaccia “Local bus” (CAT5/6) per basi microfoniche ed altre unità di controllo. Interfaccia “System bus” (CAT5/6) per unità di controllo di tutto il sistema. Collegamento “System bus link” ad un’alta unità centrale MU 7100. Porta USB B per PC Porta USB A per LAN, memorie esterne, ecc. . 8 ingressi di controllo programmabili. 8 uscite di controllo programmabili. Invio di comando di priorità all’unità LT 7208. Porta seriale RS-232 per comandi esterni e controllo. 11.5. FUNZIONI EVENTI TEMPORALI • Orologio interno impostato tramite PC. • Impostazione automatica (25 anni) ora estiva / invernale. • Programmazione di max. 125 eventi temporali. 11.6. FUNZIONI DI REGISTRO • Registro eventi di sistema. • Registro errori di sistema. 11.7. FUNZIONI DI SISTEMA • • • • • Il sistema è espandibile collegando tra loro più unità centrali MU 7100 tramite il “System bus”. Ogni unità MU 7100 ha un unico indirizzo selezionabile. Fino a 32 unità MU 7100 in un sistema, 256 linee altoparlanti / zone di chiamata. Ciascuna unità MU 7100 può avere sorgenti audio locali. 1 ÷ 256 gruppi d’uscita controllati indipendentemente per la musica di sottofondo, ecc. . 11.8. SUPERVISIONE DEL SISTEMA • Componenti e supervisione del sistema secondo norma EN-60849. • Controllo automatico del sistema da parte della seconda unità MU 7100 nel caso che la prima (“master”) sia guasta. • Controllo delle alimentazioni. • Controllo della temperatura. • Controllo della ventola di raffreddamento. 23 ITALIANO 12. DATI TECNICI MU 7100 Sensibilità ingressi analogici 1÷7 -40 ÷ + 6 dBu Impedenza ingressi analogici 20 kΩ (bilanciato) Ingressi digitali (2 x 2 canali) S/PDIF Accettano lo standard IEC 60958, frequenza di campionamento fino a 96 kHz “System bus” e “Local bus” audio (bilanciato) + 6 dBu Formato segnale digitale per messaggi (WAV) ris. 16 bit, freq. camp. 32 kHz Risposta in frequenza 20 Hz ÷ 20 kHz Rapporto segnale /rumore 96 dBA Distorsione (THD+N @1W/1 kHz) < 0,05% Pot. continua @ 8 Ω, tutti i canali pilotati, < 1%THD 8 x 80W RMS Impedenza nominale uscite altoparlanti 8Ω Tensione d’alimentazione Classe d’alimentazione Consumo Fattore di potenza (cos w) Fusibili 5 x 20mm Temperatura di funzionamento Umidità relativa per il funzionamento Dimensioni (l, h, p) Peso netto 24 100-240VAC, 50-60 Hz Classe I 40 ÷ 990 W tipico 0,95 2 x T3.15A – 5 ÷ +50 ºC 20 ÷ 90% RH non-condensante 485 mm, 86mm, 375 mm 8,4 kg INDEX - ENGLISH page 26 page 28 page 28 page 30 page 31 page 32 page 34 page 41 page 43 page 43 page 45 page 46 25 ENGLISH 1. Important safety notes 2. Material list 3. MU 7100 front panel 4. MU 7100 rear panel 5. System description 6. System components 6.1. MU 7100 main unit 6.2. LT 7208 line transfer unit 6.3. BM 7802 paging/control unit 6.4. BM 7806 paging/control unit with alarm buttons 6.5. BM 7801FM fireman’s evacuation unit 6.6 SV 7982 program source/remote level control device 6.7. LI 7903 input/control device 6.8. ‘End of line’ unit 7. MU 7100 7.1. MU 7100 internal block diagram 7.2. MU 7100 audio input routing 7.2.1. Analogue audio inputs 7.2.2. Digital audio inputs 7.3. MU 7100 audio output routing 7.3.1. Loudspeaker outputs 7.3.2. Digital audio outputs 7.4. System and local bus 7.5. Control inputs and outputs 7.5.1. Control inputs 7.5.2. Control outputs 7.6. Data connections 7.6.1. RS-232 port 7.6.2. USB(A) port 7.6.3. USB(B) port 7.6.4. Internal USB(A) port 8. Configuration software overview 8.1. Default settings 8.1.1. Audio routings 8.1.2. Input signal 3-band parametric equalizer settings 8.1.3. Output signal high-pass / low-pass filters 8.1.4. Level settings for channel, master and message volume 8.1.5. Paging area 9. System configuration 9.1. MU 7100 digital address 9.2. PC connection 10. Connectors 10.1. Audio inputs 1 ÷ 7 10.2. System and local bus override audio out 10.3. LT 7208 control 10.4. System bus and link (coupled together) and local Bus 10.5. Control IN/OUT 1 ÷ 8 10.6. RS-232 port 10.7. Loudspeaker outputs 1 ÷ 8 11.Functional features 11.1. Signal processing and routing characteristics 11.2. Digital signal processing on each input 11.3. Digital signal processing on each output 11.4. Control buses and I/O interfaces 11.5. Time based functions 11.6 Log functions 11.7. System functions 11.8. System monitoring 12. Specifications ENGLISH 1. IMPORTANT SAFETY NOTES Before connecting and using this product, please read this instruction manual carefully and keep it on hand for future reference. The manual is to be considered an integral part of this product and must accompany it when it changes ownership as a reference for correct installation and use as well as for the safety precautions. RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and / or use of this product. WARNING: To prevent the risk of fire or electric shock, never expose this product to rain or humidity. This device is intended for indoor use only. SAFETY PRECAUTIONS 1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special attention, as they provide important information. 2. POWER SUPPLY FROM MAINS a. The mains voltage is sufficiently high to involve a risk of electrocution; therefore, never install or connect this product with the power supply switched on. b. Before powering up, make sure that all the connections have been made correctly and the voltage of your mains corresponds to the voltage shown on the rating plate on the unit, if not, please contact your RCF dealer. c. The metallic parts of the unit are earthed by means of the power cable. An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection. d. Protect the power cable from damage; make sure it is positioned in a way that it cannot be stepped on or crushed by objects. e. To prevent the risk of electric shock, never open the product: there are no parts inside that the user needs to access. 3. Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may cause a short circuit. This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No objects filled with liquid, such as vases, shall be placed on this apparatus. No naked sources (such as lighted candles) should be placed on this apparatus. 4. Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that are not expressly described in this manual. Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of the following occur: the product does not function (or functions in an anomalous way); • the power supply cable has been damaged; • objects or liquids have got into the unit; • the product has been subject to a heavy impact. • 5. If this product is not used for a long period, switch it off and disconnect the power cable. 6. If this product begins emitting any strange odours or smoke, switch it off immediately and disconnect the power supply cable. 7. The terminals marked with the symbol are HAZARDOUS LIVE and their connection is to be made by an INSTRUCTED PERSON or the use of ready-made cables is required. 8. Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen. For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do not try to hang this product by using elements that are unsuitable or not specific for this purpose. Also check the suitability of the support surface to which the product is anchored (wall, ceiling, 26 structure, etc.), and the components used for attachment (screw anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc.), which must guarantee the security of the system / installation over time, also considering, for example, the mechanical vibrations normally generated by transducers. To prevent the risk of falling equipment, do not stack multiple units of this product unless this possibility is specified in the instruction manual. 10. SUPPORTS AND TROLLEYS The equipment should be only used on trolleys or supports, where necessary, that are recommended by the manufacturer. The equipment / support / trolley assembly must be moved with extreme caution. Sudden stops, excessive pushing force and uneven floors may cause the assembly to overturn. 11. There are numerous mechanical and electrical factors to be considered when installing a professional audio system (in addition to those which are strictly acoustic, such as sound pressure, angles of coverage, frequency response, etc.). 12. HEARING LOSS Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic pressure level that leads to hearing loss is different from person to person and depends on the duration of exposure. To prevent potentially dangerous exposure to high levels of acoustic pressure, anyone who is exposed to these levels should use adequate protection devices. When a transducer capable of producing high sound levels is being used, it is therefore necessary to wear ear plugs or protective earphones. See the technical specifications in manuals to know the maximum sound pressure levels loudspeakers are capable of producing. 13. Several blow-outs of the fuse (during a short period) are probably a sign of a serious defect. In this case, the defect needs to be located and repaired immediately. The blown fuse is to be replaced by a new one having the same specifications. IMPORTANT NOTES To prevent the occurrence of noise on the cables that carry microphone signals or line signals (for example, 0 dB), only use screened cables and avoid running them in the vicinity of: • equipment that produces high-intensity electromagnetic fields (for example, high power transformers); • mains cables; • lines that supply loudspeakers. OPERATING PRECAUTIONS • • • • Do not obstruct the ventilation grilles of the unit. Situate this product far from any heat sources and always ensure adequate air circulation around the ventilation grilles. Do not overload this product for extended periods of time. Never force the control elements (keys, knobs, etc. ). Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for cleaning the external parts of this product. 27 ENGLISH 9. RCF S.p.A. strongly recommends this product is only installed by professional qualified installers (or specialised firms) who can ensure correct installation and certify it according to the regulations in force. The entire audio system must comply with the current standards and regulations regarding electrical systems. RCF S.p.A. thanks you for purchasing this product, which has been made to guarantee reliability and high performance 2. MATERIAL LIST ENGLISH THE DELIVERY OF RCF MU 7100 INCLUDES: • • • • • • MU 7100 main unit with the default program IEC power cord for an earthed wall socket USB-cable USB (A) <> USB (B) USB Flash drive containing the configuration software, the relevant user manual and the ‘Alarm and Info message’ folders User manual Terms of warranty and the warranty form THE DELIVERY OF RCF LT 7208 INCLUDES: • • • LT 7208 line transformer unit a connection cable to MU 7100 main unit 8 pcs. of ‘end of line’ unit 3. MU 7100 FRONT PANEL 1 2 3 4 1 USB(B) connector to PC. Used for system programming and administration. 2 Input signal indicators (1 per channel). Blue light indicates the audio signal presence, red light instead indicates a too high input signal level. 3 ON / ‘stand-by’ button and its status indicator. If the operation of this button is allowed, it switches the system ON / ‘stand-by’ mode. When necessary (only): push and hold this button for more than 5 seconds to reset the unit. In normal operation (without any system faults), the four blue corner lights are active. ENGLISH When in stand-by mode, the blue lights are blinking. In case monitoring of the system is in use and one or more faults are detected, the blue lights are switched off and four red ‘fault’ lights start blinking. When one or more system faults has/have been detected, on ‘stand-by’ mode red ‘fault’ lights glow steadily and the blue ones are blinking. When all system faults are cleared, red ‘fault’ lights are switched off. The clearing can be done through BM 7802 (/ BM 7806) paging/control units having proper rights or alternatively using a PC connected to a main unit. 4 Fault indicators of amplifier output signals or loudspeaker lines. Blue light indicates the audio signal presence in each loudspeaker line. Note: the indicator operation has been made slow intentionally; in case of signal absence, blue light may still glow for several seconds. If the amplifier monitoring and loudspeaker line operation is in use, the possible fault in any line is indicated by a red light. 29 4. MU 7100 REAR PANEL 2 3 7 8 9 0 { } ENGLISH 1 4 5 1 6 q w e r t y IEC connector for power cord (to be connected to an earthed electric socket only). 2 Fuses: 2 pcs. of T3.15A (5x20mm). Always use correct fuse value. Before changing a fuse, the power cord must be detached from the electric socket. 3 RS-232 serial port. This port may be used for other systems to remote control the device. 4 Output connectors for loudspeakers or for a LT 7208 ‘line transfer unit’. The connector is detachable terminal block type, max. wire section is 2.5 mm². Minimum load impedance is 8 Ω. 5 24 V power supply output, max. 500 mA. This voltage can be linked to LT 7208 power supply input. Note: if more than 500 mA is needed for override relays, an additional external 24 V dc power supply unit will be necessary. 6 Optical S/PDIF audio inputs (2) and outputs (2). 7 Electric fan with cleanable/renewable filter. 8 System bus output connector for audio signal and its volume control (tool necessary). It also provides a dry contact. 9 Local bus output connector for audio signal and its volume control (tool necessary). It also provides a dry contact. 0 LT 7208 CTRL. Control output for line transformer unit override relays. This output is used when there are loudspeaker controllers which need to be overridden during paging. { Gain trimming potentiometers for audio inputs 1÷7. Input sensitivity can be adjusted in the range –40 ÷ +6 dBu. } Audio input 1 ÷ 7 connectors. q 8 DIP-switches for MU 7100 digital address setting. w Connector with 8 control outputs. e Connector with 8 control inputs that can be activated by external dry contacts. 0 USB (A) port. Connection for USB flash drives. t Local bus connector. (for DXT 7000 product family devices and mountings). y System bus connector (for DXT 7000 product family devices and mountings). Furthermore, system bus can be used to connect main units together. 5. SYSTEM DESCRIPTION MU 7100 is the main unit of the innovative RCF DXT 7000 system, which has been designed to fulfill all requirements of EN 60849 standard. MAIN DIAGRAM OF THE MONITORED VOICE SYSTEM: MU 7100 LT 7208 MU 7100 LT 7208 RCF DXT 7000 sound system is suitable for different purposes, such as evacuation, paging and background music. Typical targets are halls, schools, shopping centres, hospital, railway stations, hotels, etc. Up to 32 ‘MU 7100’ can be linked together in order to get an extended system including many paging stations and up to 256 loudspeaker lines / paging zones. The main unit can play all necessary evacuation and alarm messages previously stored into its digital memory. The 8 digital internal amplifiers are reliable and their efficiency is excellent (> 90%), that means less heat dissipation and smaller capacity requirement for unbreakable power supply sources (UPS) used in sound evacuation systems. The whole signal path from fireman’s microphone to loudspeaker lines is completely and automatically monitored against faults. All properties and functions of the system are specified with Windows® based DXT 7000 configuration software and are downloaded to ‘master’ unit through its USB port. 1 ENGLISH r 6. SYSTEM COMPONENTS 6.1. MU 7100 MAIN UNIT ENGLISH See ‘7. MU 7100’. 6.2. LT 7208 LINE TRANSFER UNIT FRONT VIEW REAR VIEW It turns 8 Ω outputs of MU 7100 into 50V/70V/100V constant voltage lines for loudspeakers with transformers. Output power alternatives: 8 x 80W, 4 x 160 W and 2 x 320W or any combination from these. Includes also line specific 24V dc outputs for override relays (max. current: 1A / line). 6.3. BM 7802 PAGING/CONTROL UNIT • • • • • • • • • Flexible gooseneck microphone Guiding back lighted liquid crystal display (LCD) Menu based user interface 8 programmable function keys Connector for an external program source Sound source selection Group volume setting 1 ÷ 254 channel Max. 32 control units/bus (system bus or local bus) Connection through CAT5/CAT6 bus to local or system bus 6.4. BM 7806 paging/control unit with alarm buttons Main operation unit of a sound evacuation system. In addition to BM 7802 features: • 6 latching pushbuttons with safety covers for testing and alarm purposes • Critical signal path monitoring • Indication of system faults both in visual and acoustic way • Fault log memory browser and fault offset ENGLISH 6.5. BM 7801FM FIREMAN’S EVACUATION UNIT • • • High priority paging microphone with 4 programmable, latching and safety covered pushbuttons Critical signal path monitoring High quality hand-held microphone 6.6. SV 7982 PROGRAM SOURCE / REMOTE LEVEL CONTROL DEVICE Used as local sound control device. It controls group volume of main unit outputs and operates as program selector. Connection to local bus by using CAT5/6 cabling. To be mounted to a wall box. 6.7. LI 7903 INPUT / CONTROL DEVICE Used for connection and routing of local program source (3.5 mm stereo plug; also an external XLR connector terminal could be used as microphone input). 3 function keys can be individually programmed, for example, to route local program sources to desired loudspeaker lines. 6.8. ‘END OF LINE’ UNIT This unit shall used when the loudspeaker line monitoring is provided. The unit shall be installed at the end of the line, near the last installed loudspeaker. It is suitable for 50, 70 or 100 V loudspeaker lines (not necessary for an 8 Ω load). 33 7. MU 7100 ENGLISH 7.1. MU 7100 INTERNAL BLOCK DIAGRAM 34 7.2. MU 7100 AUDIO INPUT ROUTING ENGLISH 35 7.2.1. ANALOGUE AUDIO INPUTS ENGLISH MU 7100 has 7 balanced analogue audio inputs for external program sources. Each input has a (tool adjustable) gain control that allows the connection of either a microphone or line level program source. Adjustment screws are located above each input connector. The input connector is a detachable terminal block , of which max. wire section is 1.5 mm². 12V ‘Phantom’ voltage for electret microphones can be activated to each analogue audio input by using the configuration software. Note: input 6 is muted during a higher priority of the local bus paging and accordingly input 7 is muted during a higher priority of the system bus paging. 7.2.2. DIGITAL AUDIO INPUTS Analogue inputs 1-2 and 5-6 can be alternatively replaced by S/PDIF stereo digital inputs. This is made using configuration software presets. Up to 7 + 4 (2x stereo) sources can be used by changing presets. 7.3. MU 7100 AUDIO OUTPUT ROUTING 36 7.3.1. LOUDSPEAKER OUTPUTS MU 7100 includes 8 digital amplifiers. Low impedance (8 Ω) loudspeakers can be directly connected to speaker outputs. A group can only include lines / outputs either from 1 to 4 or from 5 to 8, therefore some combinations are not possible (for instance: 320 W - 160 W - 160 W is OK, but 240 W - 240 W - 160 W is NOT possible). The locked group is created using the configuration software: the settings of the first amplifier are copied to the other channels of the same group, allowing all group amplifiers to operate in the same identical way. Example of connection MU 7100 < > LT 7208 for 160 and 320W lines: 50 / 70 / 100 V 160 W 80 W 80 W 320 W Output line voltage setting (50-70-100 V) is made are by changing the output tapping of each transformer (this setting is to be carried out by an authorized service centre). 7.3.2. DIGITAL AUDIO OUTPUTS The device contains 2 two-channel optical S/PDIF outputs. One of the output channels 1 ÷ 4 can be sent to the first optical output, one of the output channels 5 ÷ 8 can be sent to the second optical output. The routing is made by changing the configuration software preset. Digital audio outputs and inputs can be used to route up to 4 program sources of the “master” MU 7100 to another central unit. ENGLISH If the system is based on constant voltage lines, the speaker outputs shall be connected to LT 7208 “Line Transfer” unit inputs (see the next picture). In this way, 8 x 80W at 50-70-100V can be achieved. If the needed speaker line power is more than 80W, several outputs (in groups made of 2, 3 or 4) can be connected together (in parallel) by making a locked group to obtain 160 W, 240 W or 320 W line outputs. 7.4. SYSTEM AND LOCAL BUS ENGLISH ‘System bus’ is a control bus covering the whole system. The systems components are supervised through this bus. All MU 7100 main units are connected to system bus; control panels and devices are pre-determined to be connected to either system bus or local bus. The system bus wiring can be made by using CAT5 or CAT6 cable, but also other twisted pair type cables will do, eg. MHS 5x2x0.5. Units and devices connected to the bus are powered through it. Both of the buses contain also one balanced audio channel. Each system device has an individual address. The MU 7100 address is set through the 8 DIP-switches located at the rear panel. Address setting through DIP-switches: 38 DIP SWITCHES ADDRESS 1 1 ON 2 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 10 11 ON ON ON ON ON ON 12 13 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 14 15 ON 16 17 ON ON 18 19 ON ON ON ON ON ON 20 21 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 22 23 ON 24 25 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 26 27 ON 28 29 ON 30 31 6 ON 8 9 5 ON 6 7 4 ON 4 5 3 ENGLISH 3 2 ON 32 ON Note: the address is only read when turning the system on. 39 7.5. CONTROL INPUTS AND OUTPUTS 7.5.1. CONTROL INPUTS ENGLISH MU 7100 is equipped with 8 opto-coupled control inputs for external dry contacts. Each input can be programmed independently for either closing or opening contacts. 7.5.2. CONTROL OUTPUTS MU 7100 has 8 control outputs ‘open collector’ type that can directly drive 24 V dc relays. Maximum total relay current is 300 mA. Programming of control inputs/outputs is explained in the DXT 7000 configuration software user manual. 7.6. DATA CONNECTIONS 7.6.1. RS-232 PORT External system control can be carried through a standard 9-pole D-SUB connector, e.g. using a controller of an AV system. The command set includes the most important control tasks, e.g. preset setting and volume controls. 7.6.2. USB (A) PORT A memory stick having recorded messages (WAV files that can be played through the system) can be connected to the USB (A) port. 7.6.3. USB (B) PORT When using the DXT 7000 configuration software, all system properties can be configured through the ‘master’ unit. All necessary data are sent from the ‘master’ main unit to all the other main units and devices connected to both the system bus and local bus. A USB (A) / USB (B) cable to connect the main unit to a PC is included. 7.6.4. INTERNAL USB (A) PORT Inside the main unit, there is a USB port that is an alternative to the external USB (A) port. For instance, alarm messages (WAV files) can be stored to a USB flash drive connected to the internal USB port. The memory and the message play are supervised by a special test message stored into the memory stick. 40 8. CONFIGURATION SOFTWARE OVERVIEW 8.1 DEFAULT SETTINGS Factory default settings are available in the ‘factory default’ file. This contains the following functions and routings: ENGLISH 8.1.1. AUDIO ROUTINGS 8.1.2. INPUT SIGNAL 3-BAND PARAMETRIC EQUALIZER SETTINGS 41 ENGLISH 8.1.3. OUTPUT SIGNAL HIGH-PASS / LOW-PASS FILTERS 8.1.4. LEVEL SETTINGS FOR CHANNEL, MASTER AND MESSAGE VOLUME The other DSP settings are in ‘by-pass’ state. The default settings allow to use the system as a multichannel amplifier without any additional configuration. 8.1.5. PAGING AREA One BM 7802 control unit (address 1) is defined in the system bus. Paging areas can be set; for example, area 1 to output channel 1, etc.. Area 11 is set as ‘ALL CALL’. 42 9. SYSTEM CONFIGURATION The system configuration is explained step by step in the DXT 7000 configuration software user manual. 9.1 MU 7100 DIGITAL ADDRESS Note: check addresses before power up ! An incorrect address would lock the system, which would need rebooting (after setting the proper addresses). 9.2 PC CONNECTION • • • • • • Connect a USB cable to the MU 7100 front panel port and its other end to one of the PC free USB ports. Switch the system on and wait until its normal operating state. After the system start-up, run DXT 7000 configuration software. Select factory default.prj to be the initial project. PC/MU 7100 connection can be verified: ‘MU 7100 Connected’ message appears in the bottom bar of the software. Read the DXT 7000 configuration software user manual for any setting. 10. CONNECTORS 10.1. AUDIO INPUTS 1 ÷ 7 Removable 3-pin terminal block connector 3.5mm. Max. wire section: 0.75 mm². Pins: ground, + hot, – cold 10.2. SYSTEM AND LOCAL BUS OVERRIDE AUDIO OUT RJ-11 connector Pins 1 ground, 2 audio (+ hot), 3 audio (– cold), 4-5 relay contact 10.3. LT 7208 CONTROL RJ-45 connector Pins 1 line 1 open collector control, 2 3 line 3 open collector control, 4 5 line 5 open collector control, 6 7 line 7 open collector control, 8 line 2 open collector control line 4 open collector control line 6 open collector control line 8 open collector control 10.4 SYSTEM BUS AND LINK (COUPLED TOGETHER) AND LOCAL BUS RJ-45 connector Pins 1 System/Local audio (+ hot), 3 Audio GND , 5 +12V , 7 Data A 2 System/Local audio (– cold) 4 Digital GND 6 +24V 8 Data B 43 ENGLISH See 7.4. for address setting. MU 7100 having address 1 is always the ‘master’ unit that controls the operation of the whole system. MU 7100 having address 2 is a spare ‘master’ unit: if it cannot be connected to the ‘master’ unit, it will take the system control. 10.5 CONTROL IN/OUT 1 ÷ 8 Removable 16-pin terminal block connectors. Max. wire section: 2.5 mm². ENGLISH Control Input pins (from left to right) Control output pins 1 Control 1 Control 1 (open collector) 2 +24 V +24 V 3 Control 2 Control 2 (open collector) 4 +24 V +24 V 5 Control 3 Control 3 (open collector) 6 +24 V +24 V 7 Control 4 Control 4 (open collector) 8 +24 V +24 V 9 Control 5 Control 5 (open collector) 10 +24 V +24 V 11 Control 6 Control 6 (open collector) 12 +24 V +24 V 13 Control 7 Control 7 (open collector) 14 +24 V +24 V 15 Control 8 16 +24 V Control 8 (open collector) +24 V 10.6 RS-232 PORT Poli 1 2 Rx Dati 3 Tx Dati 4 5 GND 6 7 8 10.7 LOUDSPEAKER OUTPUTS 1 ÷ 8 Removable 8-pin terminal block connectors. Max. wire section: 2.5 mm². Pins 1 Output channel 1 + 2 Output channel 1 – 3 Output channel 2 + 4 Output channel 2 – 44 5 Output channel 3 + 6 Output channel 3 – 7 Output channel 4 + 8 Output channel 4 – 9 Output channel 5 + 13 Output channel 7 + 10 Output channel 5 – 14 Output channel 7 – 11 Output channel 6 + 15 Output channel 8 + 12 Output channel 6 – 16 Output channel 8 – 11. FUNCTIONAL FEATURES 11.1. SIGNAL PROCESSING AND ROUTING CHARACTERISTICS True digital signal path and processing, digital power amplifiers, efficiency up to 92%. Analogue audio inputs, adjustable gain (microphone to line). Phantom supply (for electret microphones). Digital SPDIF 2 channel audio inputs. Digital SPDIF 2 channel audio outputs. Built-in WAV file message player (up to128 messages). ENGLISH • • • • • • 11.2. DIGITAL SIGNAL PROCESSING ON EACH INPUT • Input signal can be either digital or analogue. • 3-band parametric equalizer. • Digital routing to any output channel, level control. 11.3. DIGITAL SIGNAL PROCESSING ON EACH OUTPUT • • • • • • Tone controls: bass and treble. 5-band parametric equalizer 4 filters with freq. adjustment, selectable high-pass or low-pas, slope 6-12 dB/oct. . Delay circuit for line array speaker applications. Compressor / limiter. Level control. 11.4. CONTROL BUSES AND I/O INTERFACES • • • • • • • • • Local bus interface (CAT5/6) for paging units and control devices. System bus interface (CAT5/6) for system wide paging and control devices. System bus link to next MU 7100 central unit. USB B port for PC USB A port for LAN, external memory, etc. 8 programmable control inputs. 8 programmable control outputs. Paging / alarm control to LT 7208 for priority voltage. RS-232 serial port for external commands and monitoring. 11.5. TIME BASED FUNCTIONS • Internal clock, time set by PC. • 25 year automatic summer / winter time setting. • Up to 125 programmable system functions as time based events. 11.6. LOG FUNCTIONS • System event log. • System error log. 11.7. SYSTEM FUNCTIONS • System is expandable by connecting required number of MU 7100 units together via a system bus. • Each MU 7100 has unique selectable address. • Up to 32 MU 7100 main units in a single system, 256 speaker lines and paging zones. • Each MU 7100 can have local audio sources. • 1 ÷ 256 independently controlled audio output groups for background music, etc. . 11.8. SYSTEM MONITORING • Equipment and system monitoring according to the EN-60849 standard. • Automatic switch over of control functions to the ‘spare-master’ MU 7100 unit in case of the ‘master’ unit is faulty. • Power supply voltage control. • Temperature monitoring. • Fan motor monitoring. 45 ENGLISH 12. MU 7100 SPECIFICATIONS Analogue input 1÷7 sensitivity Analogue input impedance Digital inputs (2 x 2 channels) Accept the IEC 60958 standard format, up to 96 kHz sample rate System and local bus audio (balanced) Digital message signal format (WAV) Frequency response S/N ratio THD+N @1W/1 kHz Continuous power @ 8 Ω all ch. driven < 1%THD Speaker output nominal impedance -40 ÷ + 6 dBu 20 kΩ (balanced) S/PDIF Mains operating voltage Mains type connector Power consumption Power factor (cos w) Fuses 5x20mm Operating temperature Operating rel. humidity 100-240VAC, 50-60 Hz Class I 40 ÷ 990 W typical 0.95 2 x T3.15A – 5 ÷ +50 ºC (23 ÷ 122 °F) 20 ÷ 90% RH non-condensing 485 mm, 86mm, 375 mm 8.4 kg Dimensions (w, h, d) Net weight 46 + 6 dBu 16 bit res., 32 kHz sample rate 20 Hz ÷ 20 kHz 96 dBA < 0.05% 8 x 80W RMS 8Ω Salvo eventuali errori ed omissioni. RCF S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. Except possible errors and omissions. RCF S.p.A. reserves the right to make modifications without prior notice. 10307182A the rules of sound RCF SpA: Via Raffaello, 13 - 42010 Reggio Emilia > Italy tel. +39 0522 274411 - fax +39 0522 274484 - e-mail: [email protected]