_OZ Design_ Nilo Gioacchini Oz Lavabo, miscelatore monocomando, aeratore anticalcare M 24 x 1, scarico 1 1/4”, flessibili inox di collegamento ø 3/8”. Single lever basin mixer, anti-limestone aerator M24x1, waste 1 1/4”, ø 3/8” stainless steel flexible hoses. OZ118/1 CR C OZ118/1 CS Cs Mitigeur bidet, jet orientable, aérateur anticalcaire M 24 x 1, vidage 1 1/4", flexibles inox de raccordement ø 3/8”. OZ119/1 CR C Einhand-Bidetmischer, verstellbarer kalklösender Perlator M 24 x 1, Ablaufventil 1 1/4", EdelstahlVerbindungsschläuche ø 3/8”. OZ119/1 CS Cs OZ110 CR C OZ110 CS Cs Mitigeur lavabo, aérateur anticalcaire M 24 x 1, vidage 1 1/4", flexibles inox de raccordement ø 3/8”. Einhand-Waschtischmischer, kalklösender Perlator M 24 x 1, Ablaufventil 1 1/4", Edelstahl-Verbindungsschläuche ø 3/8”. Lavabo, mezclador monomando, filtro aireador anticalcáreo M 24 x 1, desagüe 1 1/4”, flexos inox de conexión ø 3/8”. Bidet, miscelatore monocomando, getto orientabile, aeratore anticalcare M 24 x 1, scarico 1 1/4”, flessibili inox di collegamento ø 3/8”. Single lever bidet mixer, adjustable jet, anti-limestone aerator M 24 x 1, waste 1 1/4”, ø 3/8” stainless steel flexible hoses. Bidé, mezclador monomando, chorro orientable, filtro aireador anticalcáreo M 24 x 1, desagüe 1 1/4”, flexos inox de conexión ø 3/8”. Vasca-doccia, miscelatore monocomando esterno int. 150 ± 25, deviatore automatico, aeratore anticalcare M 28 x 1, doccia 2 getti, supporto orientabile, flessible 1500 mm.. External bath/shower mixer, wheelbase 150 ± 25, automatic diverter, anti-limestone aerator M 28 x 1, 2-jet hand-shower, adjustable support, flexible mm. 1500. Mitigeur bain douche mural, entraxe 150 ± 25, inverseur automatique, aérateur anticalcaire M 28 x 1, douchette à 2jet, support orientable, flexible 1500 mm.. AP-Einhand-Brausebatterie, Achsenabstand 150 ± 25, automatischer Umsteller, kalklösender Perlator M 28 x 1, 2-StrahlHandbrause, Schwenkhalterung, 1500 mm.-Schlauch. Bañera-ducha, mezclador monomando de pared int. 150 ± 25, desviador automático, filtro aireador anticalcáreo M 28 x 1, ducha de mano 2 posiciones, soporte orientable, flexo 1500 mm.. Vasca-doccia, miscelatore monocomando esterno int. 150 ± 25, deviatore automatico, aeratore anticalcare M 28 x 1. External bath/shower mixer, wheelbase 150 ± 25, automatic diverter, anti-limestone aerator M 28 x 1. Mitigeur bain douche mural, entraxe 150 ± 25, inverseur automatique, aérateur anticalcaire M 28 x 1. AP-Einhand-Brausebatterie, Achsenabstand 150 ± 25, automatischer Umsteller, kalklösender Perlator M 28 x 1. OZ110/1 CR C OZ110/1 CS Cs OZ110/1S CR C OZ110/1S CS Cs OZ100 CR C OZ100 CS Cs Bañera-ducha, mezclador monomando de pared int. 150 ± 25, desviador automático, filtro aireador anticalcáreo M 28 x 1. Vasca-doccia, miscelatore monocomando esterno interasse 150 mm., deviatore automatico, aeratore anticalcare M 28 x 1. External bath/shower mixer, wheelbase 150 mm., automatic diverter, anti-limestone aerator M 28 x 1. Mitigeur bain douche mural, entraxe 150 mm., inverseur automatique, aérateur anticalcaire M 28 x 1. AP-Einhand-Brausebatterie, Achsenabstand 150 mm., automatischer Umsteller, kalklösender Perlator M 28 x 1. Bañera-ducha, mezclador monomando de pared int. 150 mm., desviador automático, filtro aireador anticalcáreo M 28 x 1. Vasca-doccia, miscelatore monocomando incasso, deviatore automatico. Built-in bath/shower mixer, automatic diverter. Mitigeur bain douche à encastrer, inverseur automatique. UP-Einhand-Wannen/Brausebatterie, automatischer Umsteller. Bañera-ducha, mezclador monomando de empotrar, desviador automático. C Cromo Chrome Chromé Chrom Cromado Cs Cromo + satinato Chrome + matt-chrome Chromé + satiné Chrom + Edelmatt Cromado + satinado Oz Doccia, miscelatore monocomando esterno int. 150 ± 25, uscita da 1/2”. External shower mixer wheelbase 150 ± 25, 1/2" connection. Mitigeur de douche mural entraxe 150 ± 25, sortie de 1/2". AP-Einhand-Brausebatterie, Achsenabstand 150 ± 25, S-Anschluss 1/2". OZ130 CR C OZ130 CS Cs OZ108 CR C OZ108 CS Cs OZ113 CR C OZ113 CS Cs Ducha, mezclador monomando de pared int. 150 ± 25, salida de 1/2”. Doccia, miscelatore monocomando incasso. Built-in shower mixer. Mitigeur de douche à encastrer. UP-Einhand-Brausebatterie. Ducha, mezclador monomando de empotrar. Lavello, miscelatore monocomando, bocca girevole, aeratore anticalcare M 24 x 1, flessibili inox di collegamento ø 3/8”. Single lever sink mixer, swivel spout, anti-limestone aerator M 24 x 1, ø 3/8” stainless steel flexible hoses. Mitigeur d'évier, bec orientable, aérateur anticalcaire M 24 x 1, flexibles inox de raccordement ø 3/8”. Einhand-Spültischmischer, schwenkbarer Auslauf, kalklösender Perlator M 24 x 1, Edelstahl-Verbindungsschläuche ø 3/8". Fregadero, mezclador monomando, caño giratorio, filtro aireador anticalcáreo M 24 x 1, flexos inox de conexión ø 3/8”. Lavello, miscelatore monocomando, bocca girevole, aeratore anticalcare M 24 x 1, flessibili inox di collegamento ø 3/8”. Single lever sink mixer, swivel spout, anti-limestone aerator M 24 x 1, ø 3/8” stainless steel flexible hoses. OZ113/1 CR C OZ113/1 CS Cs Mitigeur d'évier, corps orientable, douchette extractible à 2-jet et retour automatique, flexibles inox de raccordement ø 3/8". OZ117 CR C Einhand-Spültischmischer, schwenkbarer Körper, verstellbare 2-Strahl-Auszugsbrause mit automatischem Rückfluss, Edelstahl-Verbindungsschläuche ø 3/8". OZ117 CS Cs OZ117/8 CR C OZ117/8 CS Cs Mitigeur d'évier, bec orientable, aérateur anticalcaire M 24 x 1, flexibles inox de raccordement ø 3/8”. Einhand-Spültischmischer, schwenkbarer Auslauf, kalklösender Perlator M 24 x 1, Edelstahl-Verbindungsschläuche ø 3/8". Fregadero, mezclador monomando, caño giratorio, filtro aireador anticalcáreo M 24 x 1, flexos inox de conexión ø 3/8”. Lavello, miscelatore monocomando, corpo girevole, doccetta doppio getto a ritorno automatico estraibile, flessibili inox di collegamento ø 3/8”. Single lever sink mixer, swivel body, 2-jet pull-out handshower, ø 3/8” stainless steel flexible hoses. Fregadero, mezclador monomando, cuerpo giratorio, ducha de mano 2 posiciones a retorno automático extraíble, flexos inox de conexión ø 3/8”. Lavello, miscelatore monocomando, corpo girevole, bocca estraibile, aeratore anticalcare M 24 x 1, flessibili inox di collegamento ø 3/8". Single lever sink mixer, swivel body, pull-out spout, anti-limestone aerator M 24 x 1, ø 3/8” stainless steel flexible hoses. Mitigeur d'évier, corps orientable, douchette extractible, aérateur anticalcaire M 24 x 1, flexibles inox de raccordement ø 3/8”. Einhand-Spültischmischer, schwenkbarer Körper, Auszugsauslauf, kalklösender Perlator M 24 x 1, EdelstahlVerbindungsschläuche ø 3/8" . Fregadero, mezclador monomando, cuerpo giratorio, caño extraíble, filtro aireador anticalcáreo M 24 x 1, flexos inox de conexión ø 3/8”. C Cromo Chrome Chromé Chrom Cromado Cs Cromo + satinato Chrome + matt-chrome Chromé + satiné Chrom + Edelmatt Cromado + satinado Oz Lavabo, monoforo, aeratore anticalcare M 24 x 1, scarico 1 1/4”, flessibili inox di collegamento ø 3/8”. Single hole basin mixer, anti-limestone aerator M 24 x 1, waste 1 1/4”, ø 3/8” stainless steel flexible hoses. Mélangeur monotrou pour lavabo, aérateur anticalcaire M 24 x 1, vidage 1 1/4" , flexibles inox de raccordement ø 3/8". Einloch-Waschtischmischer, kalklösender Perlator M 24 x 1, Ablaufventil 1 1/4", Edelstahl-Verbindungsschläuche ø 3/8”. OZ218/1 CR C OZ218/1 CS Cs OZ211/1 CR C OZ211/1 CS Cs OZ219/1 CR C OZ219/1 CS Cs Lavabo, monohueco, filtro aireador anticalcáreo M 24 x 1, desagüe 1 1/4”, flexos inox de conexión ø 3/8”. Lavabo, batteria 3 fori, flessibili inox, aeratore anticalcare M 24 x 1, scarico 1 1/4”. 3-hole basin mixer, stainless steel flexible hoses, anti-limestone aerator M 24 x 1, waste 1 1/4”. Mélangeur lavabo 3 trous, flexibles inox, aérateur anticalcaire M 24 x 1 , vidage 1 1/4". 3-Loch-Waschtischbatterie, Edelstahl-Schläuche, kalklösender Perlator M 24 x 1, Ablaufventil 1 1/4". Lavabo, grifería 3 huecos, flexos inox, filtro aireador anticalcáreo M 24 x 1, desagüe 1 1/4”. Bidet, monoforo, bocca orientabile, aeratore anticalcare M 24 x 1, scarico 1 1/4”, flessibili inox di collegamento ø 3/8”. Single hole bidet mixer, adjustable spout, anti-limestone aerator M 24 x 1, waste 1 1/4”, ø 3/8” stainless steel flexible hoses. Mélangeur monotrou pour bidet, bec orientable, aérateur anticalcaire M 24 x 1, vidage 1 1/4", flexibles inox de raccordement ø 3/8". Einloch-Bidetmischer, beweglicher Auslauf kalklösender Perlator M 24 x 1, Ablaufventil 1 1/4", EdelstahlVerbindungsschläuche ø 3/8”. Bidé, monohueco, caño orientable, filtro aireador anticalcáreo M 24 x 1, desagüe 1 1/4”, flexos inox de conexión ø 3/8”. Bidet, batteria 3 fori, flessibili inox, bocca girevole, aeratore anticalcare M 24 x 1, scarico 1 1/4”. 3-hole bidet mixer, stainless steel flexible hoses, swivel spout, anti-limestone aerator M 24 x 1, waste 1 1/4". Mélangeur bidet 3 trous, flexibles inox, bec orientable, aérateur anticalcaire M 24 x1 , vidage 1 1/4". 3-Loch-Bidetbatterie, Edelstahl-Schläuche, schwenkbarer Auslauf, kalklösender Perlator M 24 x 1, Ablaufventil 1 1/4". OZ215/1 CR C OZ215/1 CS Cs OZ210 CR C OZ210 CS Cs OZ230 CR C OZ230 CS Cs Bidé, grifería 3 huecos, flexos inox, caño giratorio, filtro aireador anticalcáreo M 24 x 1, desagüe 1 1/4”. Vasca-doccia, gruppo esterno, int. 150 ± 15, deviatore automatico, aeratore anticalcare M 28 x 1, doccia 2 getti, supporto orientabile, flessible 1500 mm.. External bath/shower, mixer wheelbase 150 ± 15, automatic diverter, anti-limestone aerator M 28 x 1, 2-jets hand-shower, adjustable support, flexible mm. 1500. Mélangeur bain douche mural, entraxe 150 ± 15, inverseur automatique, aérateur anticalcaire M 28 x 1, douchette à 2 jets, support orientable, flexible 1500 mm.. AP-Einhand-Wannen/Brausebatterie, Achsenabstand 150 ± 15, automatischer Umsteller, kalklösender Perlator M 28 x 1, Schwenkhalterung, 2-Strahl-Handbrause, 1500 mm.-Schlauch. Bañera-ducha, grupo de pared, int. 150 ± 15, desviador automático, filtro aireador anticalcáreo M 28 x 1, ducha de mano 2 posiciones, soporte orientable, flexo 1500 mm.. Doccia, gruppo esterno, int. 150 ± 15, uscita da 1/2". External shower mixer, wheelbase 150 ± 15, 1/2" connection. Mélangeur douche mural, entraxe 150 ± 15, sortie 1/2". AP-Einhand-Brausebatterie, Achsenabstand 150 ± 15, S-Anschluss 1/2". Ducha, grupo de pared, int. 150 ± 15, salida de 1/2”. C Cromo Chrome Chromé Chrom Cromado Cs Cromo + satinato Chrome + matt-chrome Chromé + satiné Chrom + Edelmatt Cromado + satinado Oz Colonna doccia a parete, deviatore, gancio di supporto, doccetta a doppio getto, flessibile da 1500 mm., flessibile di raccordo da 500 mm., braccio doccia e soffione ø 200 mm.. Showerrail with diverter, sliding bracket, two jets hand-shower, 1500 mm. flexible, mm. 500 connection flexible, shower arm and shower head ø 200 mm.. Ensemble de douche, inverseur, support, douchette double jet, flexible de 1500 mm., flexible de raccordement de 500 mm., bras de douche et pomme de douche de ø 200 mm.. AD141/20 CR C AD140/17 CR C Brausestange für Wandmontage, Umsteller, Halterungsgabelstück, 2-Strahl Handbrause,1500-mm.-Flex, Verbindung-Flex mm. 500, Brausearm und Kopfbrause ø 200 mm.. ø 34 Columna de ducha de pared, desviador, gancho de suporte, ducha a doble salida, flexible de 1500 mm., flexible de racor de 500 mm., brazo de ducha y soplete ø 200 mm.. ø 18 Barre de douche cm. 80 avec douchette 2 jets. 645 Sliding rail cm. 80 with 2-jet shower . 800 Saliscendi cm. 80 con doccia a 2 getti. 185 Brausestange cm. 80 mit 2-Strahl-Handbrause. ø 34 Barra deslizante cm. 80 con ducha 2 posiciones. Doccetta a 2 getti con sistema anticalcare. 2-jet hand-shower with kalfree system. Douchette à 2 jets avec système anticalcaire. AD142/34 CR C AD147/4 CR C AD135/7 CR C AD150/1 CR C AD138/4 CR C AD138/10 CR C 2-Strahl-Handbrause mit Antikalk-System. Ducha 2 posiciones con sistema anticalcáreo. Gancio a snodo. Adjustable fastening. Support mural orientable. Schwenkbares Gabelstück. Soporte mural giratorio. Flessibile in ottone ø 17, cm. 150 doppia aggraffatura con calotta conica da 1/2”. Brass shower-hose ø 17, cm. 150 double seam conical nut 1/2”. Flexible en laiton ø 17, cm. 150 double agraphage, écrou conique 1/2”. Brauseschlauch aus Messing ø 17, cm. 150 mit doppeltem Geflecht und Konusmutter 1/2”. Flexo en láton ø 17, cm. 150 con casquete cónico de 1/2”. Raccordo presa acqua da 1/2” per doccia incasso. Water connection 1/2” for built-in shower. Prise d’eau de 1/2” pour douche à encastrer. Überlaufgarnitur 1/2” für Unterputz- Brause. Conexión de agua de 1/2” para ducha a empotrar. Braccio doccia da mm. 350. Shower arm mm. 350. Bras de douche mm. 350. Brausearm mm. 350. Brazo de ducha mm. 350. Braccio doccia da mm. 300. Shower arm mm. 300. Bras de douche mm. 300. Brausearm mm. 300. Brazo de ducha mm. 300. C Cromo Chrome Chromé Chrom Cromado Cs Cromo + satinato Chrome + matt-chrome Chromé + satiné Chrom + Edelmatt Cromado + satinado Oz Supporto da soffitto per soffione doccia. Ceiling support for shower arm. Support a plafond pour pomme de douche. AD138/20 CR C AD138/21 CR C AD139/10 CR C AD139/11 CR C AD139/30 CR C AD139/32 CR C Halter für Deckenbrausearm für Kopfbrause. Soporte para ducha de techo. Braccio doccia da soffitto mm. 400. Ceiling shower arm mm. 400. Bras de douche pour plafond mm. 400. Deckenbrausearm mm. 400. Brazo de ducha de techo mm. 400. Soffione a snodo ø 200 mm. anticalcare. Shower head ø 200 mm. anti-limestone. Pomme de douche ø 200 mm. anticalcaire. Kalklösender Brausekopf ø 200 mm.. Rociador ø 200 mm. anticalcáreo. Soffione a snodo ø 200 mm.. Shower head ø 200 mm.. Pomme de douche ø 200 mm.. Gelenk-Brausekopf ø 200 mm.. Rociador ø 200 mm.. Soffione a snodo ø 220 mm.. Shower head ø 220 mm.. Pomme de douche ø 220 mm.. Gelenk-Brausekopf ø 220 mm.. Rociador ø 220 mm.. Soffione a snodo ø 170 mm. con nebulizzatore e deviatore. Shower head ø 170 mm. with atomizer and diverter. Pomme de douche ø 170 mm. avec pulvérisateur et inverseur. Gelenk-Brausekopf ø 170 mm. mit Sprühgerät und Umsteller. Rociador ø 170 mm. con vaporizador y desviador. Soffione ad incasso per soffitto da 400 x 400 mm. con sistema anticalcare, e telaio di aggancio. Built-in shower head 400 x 400 mm. for ceiling with kalfree system and hooking loom. Pomme de douche pour plafond à encastrer 400 x 400 mm. avec système anticalcaire et cadre d’accrochage. AD139/35 CR C WE00139/22 CR C AV00156/6 CR C AV00159/2 CR C AV00156 CR C AV00156/2 CR C UP-Deckenbrausekopf, 400 x 400 mm. mit kalklösendem System und Kupplungsrahmen. Rociador de empotrar para techo 400 x 400 mm con sistema anticalcáreo y chasis de enganche. Soffione laterale esterno a 3 getti per doccia. 3-jet external lateral shower head. Pomme de douche apparente laterale à 3 jets. 3-Strahl-AP-Bodydüse für Brause. Ducha lateral de pared 3 posiciones. Bocca a cascata per gruppo incasso. Waterfall spout for built-in bath/shower mixer. Bec cascade pour bain/douche à encastrer. Wasserfallauslauf für Unterputz. Salida, para empotrar. Bocca per gruppo incasso. Spout for built-in bath/shower mixer. Bec pour bain/douche à encastrer. Auslauf für Unterputz. Salida, para empotrar. Bocca a cascata per bordo vasca. Waterfall spout for deck mounting. Bec cascade pour baignoire sur gorge. Wasserfallauslauf für Wannenrandmontage. Salida, para borde bañera. Bocca a cascata per bordo vasca. Waterfall spout for deck mounting. Bec cascade pour baignoire sur gorge. Wasserfallauslauf für Wannenrandmontage. Salida, para borde bañera. C Cromo Chrome Chromé Chrom Cromado Cs Cromo + satinato Chrome + matt-chrome Chromé + satiné Chrom + Edelmatt Cromado + satinado Oz Coppia di colonne a pavimento 3/4” x 1/2” altezza 790 mm. per montaggio rubinetteria bordo vasca.. Pillar floor legs 3/4” x 1/2” height 790 mm. for bath deck mixer assembly.. Paires de colonnettes a pied 3/4” x 1/2” hauteur 790 mm. pour montage mitigeurs sur gorge.. Standfüße 3/4” x Wannenrandmontage. 1/2” Höhe 790 mm. AV00151/11 CR C AV00152/10 CR C AV00121/3 CR C für Pareja de columnas de suelo 3/4” x 1/2” altura 790 mm. para instalación griferìa borde bañera. Eccentrico murale da 1/2” x 3/4” con rosone. Adjustable wall connection 1/2” x 3/4”. Raccord mural 1/2” x 3/4” avec rosace. S-Anschlüss für Wandmontage 1/2” x 3/4” mit Blende. Conexión a muro 1/2” x 3/4”. Rubinetto filtro sottolavabo. Underlavatory stopcock with filter. Robinet filtre sous lavabo. Eckventil. Grifo filtro para lavamanos. Sistema “PRATIKO” per il bagno dotato di filtri e valvole di non ritorno. System “PRATIKO” for the bathroom with filters and non-return valves. Système “PRATIKO” pour la salle de bain, avec filtres et clapet anti-retour. “PRATIKO” System Rückflussverhinderer. für das Bad mit Filter AV30910 CR und Systema “PRATIKO” para el baño con filtro y valvulas de no retorno. Sifone tipo lusso regolabile senza piletta da 1 1/4”. Shaped siphon luxury type 1 1/4” without drain. Siphon 1 1/4” de luxe reglable sans bocard. Siphon 1 1/4” luxus Typ ohne Ausgusbecken. Sifón de 1 1/4” de lujo regulable sin desagüe. AV00107/10 CR Cartuccia ø 40 per miscelatore incasso doccia e lavello. Cartridge ø 40 for built-in shower mixer and sink mixer. Cartouche ø 40 pour mitigeur de douche à encastrer et pour évier. NR00420 Kartusche ø 40 für UP-Brause und Spültischmischer. Cartucho ø 40 para monomandos de empotrar y fregadero. Cartuccia ø 40 per miscelatore lavabo, bidet, vasca, doccia esterno. Cartridge ø 40 for basin, bidet, bath and external shower mixer. Cartouche ø 40 pour mitigeur lavabo, bidet, bain douche et douche. NR00425 Kartusche ø 40 für AP-Waschtisch, Bidet und Wanne/Brause. Cartucho ø 40 para monomandos de lavabo, bidet, bañoducha y ducha. Vitone ceramico. Ceramic headwork. Tête céramique. NR00200/5 Keramische Scheiben. Montura ceramica. Vitone ceramico sinistro. Ceramic headwork left turn. Tête céramique gauche. Keramische Scheiben links. Montura ceramica izquierdo. C Cromo Chrome Chromé Chrom Cromado Cs Cromo + satinato Chrome + matt-chrome Chromé + satiné Chrom + Edelmatt Cromado + satinado NR00200/5S