Abutment VARIO 17°
per sovrastrutture avvitate
SWISS PRECISION AND INNOVATION.
Avvertenze
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
RESPONSABILITÀ Gli impianti Thommen fanno parte di un programma completo e
vanno pertanto utilizzati solo con l’impiego dei relativi componenti e strumenti originali
Numero di lotto
secondo le indicazioni fornite dal costruttore. L’uso di componenti di terze parti può pregiudicare il funzionamento degli impianti e dei loro elementi, compromettendone il risul-
Utilizzare prima della data
tato finale. L’applicazione del prodotto avviene sotto la responsabilità dell’utilizzatore e non
ricade nell’ambito di controllo di Thommen Medical; si declina pertanto qualsiasi
Data di fabbricazione
responsabilità per eventuali danni derivanti da questa operazione.
Sterilizzazione usando
l’irradiazione
I prodotti contrassegnati con l’etichetta «Do not re-use» non possono essere rimessi
Limite superiore della temperatura
funzionamento (scarsa aderenza/qualità di taglio) e la sicurezza (rischio d’infezione,
a nuovo e/o riutilizzati. L’utilizzo ripetuto di tali prodotti può comprometterne il corretto
trasmissione di malattie, mantenimento della marcatura, corrosione). Per informazioni
Non riutilizzare
dettagliate sulle eventuali conseguenze che possono derivare da un utilizzo non corretto,
si prega di contattare il vostro distributore.
Non sterile
GARANZIA DI STERILITÀ DEI PRODOTTI FORNITI IN CONFEZIONE STERILE In linea
Attenzione
generale i prodotti del sistema implantare Thommen forniti in confezione sterile una volta
utilizzati non possono più essere risterilizzati e nuovamente usati. I prodotti confezionati
Numero di catalogo
sterilmente non devono essere utilizzati se la loro confezione appare danneggiata. I prodotti
forniti in confezione sterile, se presentano la confezione aperta, non possono più essere
Contrassegno di conformità alla
direttiva MDD 93/42/EWG
utilizzati, anche se non sono destinati all’impiego chirurgico. In caso di risterilizzazione,
non possono essere più garantiti dal produttore un funzionamento e una sterilità impeccabili.
Consultare il manuale di istruzioni
CONSERVAZIONE Tutte le parti in resina e biomateriali devono essere protette da forti
Non risterilizzare
fonti di luce e calore e conservate a temperatura ambiente. Sono da consultare i limiti di
temperatura indicate sulle confezioni.
Non utilizzare se l’imballaggio è
danneggiato
Limitazione della pressione
atmosferica
ISTRUZIONI PER L’USO Esse non sono da considerare istruzioni complete e non sono
sufficienti per l’uso diretto del sistema implantare Thommen. Si raccomanda la formazione da parte di un utilizzatore esperto.
Produttore
VALIDITÀ Questa brochure annulla tutte le versioni precedenti.
DOCUMENTAZIONE DEL PRODOTTO Le indicazioni dettagliate sull’impiego del
CODIFICA CROMATICA Ad ogni diametro
sistema implantare Thommen sono riportate nelle nostre brochure. La relativa documen-
d’emergenza dell’impianto è assegnato un
tazione e le istruzioni possono essere richieste al proprio agente di zona.
colore che è riportato su tutte le confezioni
degli impianti, sulle componenti per la presa
NOTA DI DISPONIBILITÀ Non tutti i prodotti che vengono descritti in questa brochure
d’impronta e sulla maggior parte degli stru-
sono disponibili in tutti i paesi. Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio
menti specifici a seconda del diametro.
rivenditore Thommen Medical.
Giallo
= Piattaforma 3,5 mm
COPYRIGHT©/REGISTERED® SPI®, INICELL®, APLIQUIQ® e Remotis® sono un marchio
registrato di Thommen Medical AG. La pubblicazione o riproduzione è consentita solo
Verde = Piattaforma 4,0 mm
con l’autorizzazione scritta di Thommen Medical. LOCATOR® è un marchio commerciale
registrato della ditta Zest Anchors Inc., CA, USA.
= Piattaforma 4,5 mm
Blu
CONTRASSEGNO COLORATO
Grigio = Piattaforma 5,0 mm
Applicazione modificata – attenersi alle avvertenze contenute nella relativa documentazione.
Viola
= Piattaforma 6,0 mm
Nuovo design – l’applicazione resta invariata.
2
© Thommen Medical
Sommario
Abutment VARIO 17°
4
Indicazioni/controindicazione
5
Applicazione
6
Panoramica prodotti
9
Coppie di serraggio
11
© Thommen Medical
3
Abutment VARIO 17°
per sovrastrutture avvitate
I nuovi abutment angolati VARIO 17° sono ideali per i restauri di denti singoli
con avvitamento occlusale oppure per ponti con pochi elementi in cui è presente una marcata angolazione dell’asse dell’impianto rispetto alla protesi
prevista. Al fine di ottenere un allineamento ottimale, gli abutment in titanio
puro sono disponibili in due allineamenti conici diversi in rapporto all’esagono.
La sede prefinita della vite, composta da una lega aurea, garantisce un
collegamento preciso tra la corona o il ponte e l’abutment.
I vantaggi in breve
4
© Thommen Medical
·
Angolazione assiale compensabile fino a 17°
·
Due versioni per un allineamento esatto dell’abutment
·
Sede della vite prefinita in oro per una precisione ottimale
·
Abbinabile con gli abutment esistenti VARIO per ponti
Indicazioni
Gli abutment angolati Thommen VARIO sono destinati all’utilizzo in abbinamento al sistema implantare Thommen nella mascella e/o nella mandibola
per ricostruzioni con corone e ponti. Gli abutment angolati su impianti con
un diametro ridotto (PF 3,5 mm) non sono consigliati nella regione molare,
a meno che non vengano bloccati con impianti di diametro maggiore.
Tipo abutment A
Tipo abutment B
Tipo abutment A
con sede della vite montata
7,6 mm
(altezza di
costruzione
minima)
5,6 mm
Piattaforma 5,6 mm
Piattaforma Piattaforma © Thommen Medical
5
Applicazione
Esagono
tipo A
Esagono
tipo B
Abutment SELECTION
Gli abutment VARIO 17° SELECTION sono a disposizione per la progettazione. Possiedono un tipo esagonale A (0°) oppure B (30°) per stabilire
l’allineamento degli abutment.
30°
Lo strumento di posizionamento può essere inserito nel canale occlusale
della vite dell’abutment SELECTION per visualizzare l’orientamento del
cono e posizionare l’abutment SELECTION.
La forma dell’abutment SELECTION e l’altezza di 7,6 mm dalla spalla
dell’impianto corrisponde all’altezza minima possibile di una struttura per
corona o ponte montata.
Seduta occlusale
della vite
7,6 mm
Spalla
dell’impianto
Avvertenze per la realizzazione della sovrastruttura
Gli abutment 17° VARIO si prestano ottimamente per ponti piccoli composti
da due impianti con divergenza minima e uno o due elementi intermedi.
Divergenza massima di due impianti:
Massima
accorciabile
2,0 mm
PF
PF
PF
PF
3,5
4,0
4,5
5,0
mm
mm
mm
mm
6,0°
7,0°
8,5°
11,0°
Per le strutture di ponti con divergenze superiori degli impianti si consiglia
di optare per il sistema di abutment VARIOmulti.
Per la realizzazione della sovrastruttura usare la sede della vite prefinita
VARIO. Il cilindro in resina calcinabile deve essere accorciato fino al bordo
superiore della sede della vite.
6
© Thommen Medical
Collocare l’abutment sull’analogo e fissare con la vite corrispettiva.
Collocare la sede della vite VARIO sull’abutment VARIO 17° e fissare con
la vite occlusale.
Accorciare il cilindro in resina per consentire l’intecuspidazione massima.
Evitare sempre il contatto occlusale del cilindro in resina con l’antagonista.
Rispettare l’altezza costruttiva minima di 7,6 mm.
Gli abutment VARIO 17° non devono essere in nessun caso modificati.
Un’eventuale modifica avrebbe conseguenze negative sulla precisione di
adattamento della sede della vite.
Specifica sul materiale
Sede della vite VARIO
Lega di metallo nobile inossidabile
per fusioni dentali
Intervallo di fusione
1400–1460 °C
Coefficiente di espansione
termica 25–600 °C
12,8 μm/mk
Oro
Platino
Palladio
Iridio
60 %
24 %
15 %
1%
© Thommen Medical
7
A
Prima della modellazione chiudere il canale di avvitamento dell’abutment
con un materiale (A) che si possa asportare del tutto al termine della modellazione stessa. Nelle corone singole la chiusura del canale della vite avviene
su tutta la superficie, in modo tale che all’interno della corona si crei una superficie antirotazionale.
A
Modellare una relativa struttura di corona o ponte sull’abutment inclusa la
sede della vite. Rimuovere la modellazione finita smontando la vite occlusale
dall’abutment.
Procedere alla messa in rivestimento e fusione dell’armatura secondo le
procedure dettagliate contenute nelle brochure VARIO/RETAIN Fo_24d010
oppure VARIOmulti Fo_24d117.
Dopo la fusione togliere l’armatura dal rivestimento e pulire delicatamente con le metodologie standard, come ultrasuoni, vapore acqueo,
decapaggio o con pennello in fibra di vetro.
A
La sede della vite (A) non deve essere in nessun caso sabbiata o rifinita
perché ne risulterebbe compromessa la precisione di adattamento dei
componenti.
Continuare infine la lavorazione della struttura secondo le procedure
operative abituali.
Si raccomanda la realizzazione di una chiave di trasferimento.
Per l’inserimento definitivo nel cavo orale servirsi sempre di viti occlusali
nuove per gli abutment.
Tenere sempre la coppia di serraggio consigliata di 15 Ncm con vite per
abutment PF 3,5 mm e 25 Ncm con vite per abutment PF 4,0–
6,0 mm. La vite occlusale richiede una coppia di serraggio di 15 Ncm.
Sterilizzazione
Gli abutment angolati VARIO sono forniti non sterili. I cicli consigliati per la
sterilizzazione a vapore senza vuoto sono di 40 minuti a 134 °C (274 °F)
con un tempo di asciugatura di 20–60 minuti e con prevuoto di 18 minuti
a 134 °C (274 °F) con un tempo di asciugatura di 20–60 minuti.
8
© Thommen Medical
Panoramica prodotti
PF 3,5 mm
PF 4,0 mm
PF 4,5 mm
PF 5,0 mm
Tipo A
1.03.160
1.03.161
1.03.162
1.03.163
Tipo B
1.03.180
1.03.181
1.03.182
1.03.183
Kit Abutment VARIO 17°
Altezza (A)
Altezza spalla (a)
5,6 mm
0,5 mm
Contenuto del set
· 1 abutment VARIO 17°
· 1 sede della vite VARIO
· 1 vite occlusale
· 1 vite per abutment
Gli abutment 17° VARIO presentano un esagono tipo A (0°) o B (30°).
Così è possibile l‘allineamento dell‘abutment a passi di 30°.
Sede della vite VARIO, oro/resina calcinabile
Altezza
2,9 mm
2,0/11,3 mm
2.03.610
Vite occlusale, 4 lobi, lega di titanio
Lunghezza
3,5 mm
4.03.507
Vite per abutment, 4 lobi, lega di titanio
Lunghezza
5,8 mm
4.03.500
7,2 mm
4.03.501
Abutment SELECTION VARIO 17°, alluminio anodizzato/resina (PPSU)
Altezza (A)
Altezza spalla (a)
7,6 mm
0,5 mm
Tipo A
S.4.03.160
S.4.03.161
S.4.03.162
S.4.03.163
Tipo B
S.4.03.180
S.4.03.181
S.4.03.182
S.4.03.183
Manico di posizionamento per abutment angolati VARIO e VARIOmulti, acciaio inossidabile
Lunghezza
4,0 mm
25,0 mm
3.03.521
© Thommen Medical
9
10
© Thommen Medical
•
PF 6,0 mm
Vite trasversale VARIO T
PF 5,0 mm
•
PF 4,5 mm
Cappetta di guarigione/
cappetta per condizionamento dei tessuti molli *
PF 4,0 mm
PF 3,5 mm
Coppie di serraggio
•
•
•
•
•
•
•
10 Ncm
Cappetta di protezione VARIOmulti
Vite per abutment per PF 3,5 mm *
(per tutti i materiali restaurabili)
•
Abutment VARIOmulti
•
15 Ncm
Vite di chiusura DIRECT
Vite occlusale per barra
Vite occlusale
Vite per abutment in combinazione
con restaurazione ceramica
(escluso PF 3,5 mm)
20 Ncm
•
•
Vite per abutment *
(escluso PF 3,5 mm)
•
•
•
•
Abutment VARIOmulti
(escluso PF 3,5 mm)
•
•
•
•
25 Ncm
Ancoraggio sferico
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
20 Ncm
Ncm
30
30 Ncm
NEW
•
®
AbutmentZEST
ZEST LOCATOR
LOCATOR® PF 3.5 mm
®
ZEST LOCATOR PF 4.0–6.0 mm
+
•
•
* Vite per abutment per cappetta per condizionamento dei tessuti molli personalizzabile subito
dopo l’impianto ⱕ 10 Ncm.
Questo riepilogo può essere ordinato sotto forma di foglio singolo plastificato con il codice Fo_22d123
(disponibile solo in inglese). Versione attuale vedi sito internet www.thommenmedical.com
© Thommen Medical
11
7KRPPHQ0HGLFDO$*
+DXSWVWUDVVHG
:DOGHQEXUJ_6YL]]HUD
7HO )D[
LQIR#WKRPPHQPHGLFDOFRP
Filiali nazionali/distributori
Austria
7KRPPHQ0HGLFDO$XVWULD*PE+
7HFKQRORJLH]HQWUXP1HXVLHGO
/XGZLJ%ROW]PDQQ6WUD¼H
1HXVLHGODP6HH_$XVWULD
7HO )D[
LQIR#WKRPPHQPHGLFDODW
Benelux
7KRPPHQ0HGLFDO%HQHOX[%9
(GLVRQZHJ%_/%,-VVHOVWHLQ
3RVWEXV
$.,-VVHOVWHLQ_3DHVL%DVVL
7HO )D[
LQIREHQHOX[#WKRPPHQPHGLFDOFRP
Canada
7KRPPHQ0HGLFDO&DQDGD,QF
%XUORDN'U_6XLWH
%XUOLQJWRQ21//%_&DQDGD
7HO 1RUWK$PHULFD
)D[
1RUWK$PHULFD
LQIR#WKRPPHQPHGLFDOFD
Cina
6KDQJKDL<XMLQJ7UDGLQJ&R/WG
5RRP*_)ORRU_-LD)D%OGJ
1R'D7LDQ5G
6KDQJKDL_&LQD
7HO )D[
Corea del Sud
'DPL0HGLFDO&R/WG
)+DSMHRQJGRQJ0DSRJX
6HRXO_&RUHDGHO6XG
7HO )D[
ZZZGDPLPHGLFDOFRP
Taiwan
7LQJ6LQJ7UDGLQJ&R/WG
1R_6HF_&KDQJ$Q(DVW5RDG
7DLSHL_7DLZDQ_52&
7HO )D[
ZZZWLQJVLQJFRPWZ
Germania
7KRPPHQ0HGLFDO'HXWVFKODQG*PE+
$P5DWKDXV
:HLODP5KHLQ_*HUPDQLD
7HO )D[
LQIR#WKRPPHQPHGLFDOGH
USA
7KRPPHQ0HGLFDO86$//&
,GHD&HQWHU_(XFOLG$YHQXH
6XLWH_&OHYHODQG2+_86$
7ROOIUHHSKRQHQXPEHU
)D[
LQIRXVD#WKRPPHQPHGLFDOFRP
Giappone
-0RULWD&RUSRUDWLRQ
FKRPH(VDNDFKR
6XLWD&LW\_2VDND_*LDSSRQH
7HO )D[
KWWSVSLGHQWDOSOD]DFRP
Medio Oriente
6WDU6FLHQFH,QWHUQDWLRQDO*PE+
-XSLWHUVWUDVVH
%HUQD_6YL]]HUD
7HO )D[
VWDUVFLHQFH#EOXHZLQFK
Distributore nazionale Italia
'HQWDO7UH\6UO
9LD3DUWLVDQL
)LXPDQD_3UHGDSSLR)&_,WDOLD
7HO )D[
LPSODQWRORJLD#GHQWDOWUH\LW
ZZZGHQWDOWUH\LW
Polonia
&:LWWL6SÐĜND6S]RR
7RUXĞXOİZ.DWDU]\Q\_3RORQLD
7HO )D[
ZZZFZLWWGHQWDOSO
ELXUR#FZLWWGHQWDOSO
6LQJDSRUH
)21'$&23WH/WG
.DNL%XNLW5RDG
(XQRV7HFKQR/LQN
6LQJDSRUH_6LQJDSRUH
7HO )D[
IRQGDFR#IRQGDFRVJ
Spagna/Portogallo
,63,PSODQWH6XL]RGH3UHFLVLÐQ
&/RVTXLQWRVQ
&R[$OLFDQWH_6SDJQD
7HO )D[
LVS#GHQWDFDUHHV
Svizzera
7KRPPHQ0HGLFDO6FKZHL]$*
3RVWIDFK_1HFNDUVXOPVWUDVVH
*UHQFKHQ_6YL]]HUD
7HO )D[
LQIR#WKRPPHQPHGLFDOFK
F o_04d169.02 12/11
)HGHUD]LRQH5XVVD
-6&*HRVRIWGHQW
%XLOG$S\D0\WLVKFKLQVND\DXO
0RVFRZ_)HGHUD]LRQH5XVVD
7HO)D[
ZZZJHRVRIWUX
WKRPPHQ#JHRVRIWUX
Francia
7KRPPHQ0HGLFDO)UDQFH
DYHQXH*DEULHO3LHUQÆ
5RLVV\HQ%ULH_)UDQFLD
7HO )D[
LQIRV#WKRPPHQPHGLFDOIU
c ana ri ni c ommunic a tions
Headquarters
SWISS PRECISION AND INNOVATION.
www.thommenmedical.com
Scarica

Abutment VARIO 17°