Strumenti di rimozione Manuale delle procedure 2 Nota: per rendere il testo più leggibile, Nobel Biocare ha eliminato i simboli ™ e ®. Tuttavia, così facendo, Nobel Biocare non intende rinunciare ad alcun diritto al proprio marchio di fabbrica o marchio registrato e non è possibile avanzare alcuna interpretazione contraria. Esclusione di responsabilità: alcuni prodotti potrebbero non godere dell'approvazione o dell'autorizzazione alla vendita da parte degli enti normativi in tutti i mercati. Rivolgersi all'ufficio vendite locale di Nobel Biocare per informazioni sulla gamma dei prodotti esistenti e la loro disponibilità. 3 Sommario Introduzione Panoramica dei prodotti Rimozione impianto Guida alla scelta degli strumenti Procedura di base Procedura avanzata Kit di rimozione 5 6 8 10 Rimozione vite dell'abutment / vite clinica Guida alla scelta degli strumenti Procedura di base Procedura avanzata Kit di rimozione 12 13 14 18 Rimozione abutment Guida alla scelta degli strumenti Abutment Release Pin (perno di rilascio abutment) Abutment Zirconia Abutment Titanium Kit di rimozione 20 21 22 24 25 Appendici Elenco articoli / informazioni per l'ordine Pulizia e sterilizzazione Servizio clienti nel mondo 27 29 31 4 4 Manuale di rimozione / Introduzione Panoramica dei prodotti La gamma di strumenti di rimozione è costituita da strumenti di rimozione impianto, rimozione vite dell'abutment e rimozione abutment per l'esecuzione di procedure di rimozione efficienti e sicure di tutti gli impianti e le protesi su impianto Nobel Biocare. Rimozione impianto La gamma è costituita dall'Implant Retrieval Instrument per le procedure di base per la rimozione dell'impianto e dalle frese Trephine per procedure più avanzate. Rimozione vite dell'abutment / vite clinica La gamma è costituita dall'Abutment Screw Remover (strumento per rimuovere la vite dell'abutment) per le procedure di base di rimozione per la vite dell'abutment / vite clinica e da frese inverse e strumenti di rimozione abutment per procedure più avanzate. Rimozione abutment La gamma è costituita da un Abutment Release Pin generico e da strumenti di rimozione abutment dedicati per abutment a connessione conica in zirconio e titanio. Manuale di rimozione / Rimozione impianto 5 Rimozione impianto Guida alla scelta degli strumenti per la rimozione dell'impianto La guida alla scelta degli strumenti riportata qui sotto può essere utilizzata per scegliere Implant Retrieval Instrument (strumento di rimozione impianto), Implant Rescue Collar (collare di rimozione impianto) e Trephine Drill (fresa Trephine) corretti in funzione del tipo di impianto. Il tipo di impianto deve essere determinato tramite la cartella del paziente o tecniche di imaging standard prima di iniziare la rimozione dell'impianto. Implant Rescue Collar Trephine Drill ∅ 3,0 mm CC 3.0 – 3.2/4.0 ∅ 3,5 mm ∅ 3,75 mm CC NP – 3.8/4.6 ∅ 4,3 mm ∅ 5,0 mm CC RP – 4.4/5.2 5.2/6.2 ∅ 5,5 mm CC WP – 5.6/6.6 ∅ 3,5 mm ∅ 4,3 mm* Trilob. NP Trilob. ∅ 3,5 3.8/4.6 4.4/5.2* ∅ 4,0 mm ∅ 4,3 mm ∅ 5,0 mm* Trilob. RP Trilob. ∅ 4,3 4.4/5.2 ∅ 5,0 mm ∅ 6,0 mm* Trilob. WP – 5.2/6.2 6.2/7.0* ∅ 6,0 mm Trilob. 6,0 – 6.2/7.0 ∅ 3,3 mm Esag. est. NP – 3.8/4.6 ∅ 3,75 mm ∅ 4,0 mm Esag. est. RP – 3.8/4.6** 4.4/5.2 ∅ 5,0 mm ∅ 6,0 mm Esag. est. WP – 5.2/6.2 6.2/7.0 Rimozione vite dell'abutment Implant Retrieval Instrument Connessione conica Rimozione abutment 5.2/6.2* Connessione trilobata Connessione esagonale esterna Nota: fare riferimento a pagina 11 per il numero di codice degli strumenti. Appendici * NobelReplace Platform Shift. ** Per un impianto di diametro 3,75 mm che ha perso il collare della flangia, è possibile utilizzare Trephine Drill 3,8/4,6 e quindi un impianto di diametro 5 mm, se è disponibile uno spessore di osso sufficiente. 6 Manuale di rimozione / Rimozione impianto Procedura di base L'Implant Retrieval Instrument può essere usato per rimuovere un impianto se la connessione dell'impianto è stata danneggiata e se non è possibile utilizzare il normale driver per impianto per rimuovere l'impianto stesso. Nelle situazioni in cui l'impianto non può essere rimosso soltanto con l'Implant Retrieval Instrument, a causa di una solida osteointegrazione o di altri fattori, fare riferimento alla procedura avanzata a pagina 8. Nota: l'Implant Retrieval Instrument è uno strumento monouso da utilizzare per un solo paziente e per un solo trattamento chirurgico. Precauzioni generali e avvertenze: – Non utilizzare l'Implant Retrieval Instrument per scopi diversi dalla rimozione di impianti Nobel Biocare con connessione conica, connessione trilobata o connessione esagonale esterna. – Si raccomanda vivamente di utilizzare gli strumenti per la rimozione dell'impianto solo con gli strumenti chirurgici e i relativi impianti Nobel Biocare perché combinare componenti con dimensioni differenti può provocare problemi meccanici agli strumenti o danni ai tessuti. Selezione prodotto per la rimozione dell'impianto No L'impianto è fratturato oppure la connessione dell'impianto è danneggiata? Sì Il driver per impianto si connette? No Il canale della vite dell'impianto può essere raggiunto? L'osteointegrazione si può rompere? Sì Driver per impianto in reverse Sì Implant Retrieval Instrument (vedere la procedura di base a p. 6) No Trephine Drill (vedere la procedura avanzata a p. 8) 1 Scegliere l'Implant Retrieval Instrument Scegliere l'Implant Retrieval Instrument appropriato in base a connessione, tipo e dimensione dell'impianto dalla guida alla scelta degli strumenti a pagina 5. Manuale di rimozione / Rimozione impianto 7 Rimozione impianto 2 Connettere l'Implant Retrieval Instrument Connettere l'Implant Retrieval Instrument al Manual Torque Wrench Adapter e al Manual Torque Wrench Surgical. Rimozione vite dell'abutment 3 Assicurarsi di aver selezionato il reverse Assicurarsi che il Manual Torque Wrench Surgical sia in reverse verificando che la freccia punti in senso antiorario. 4 Inserire l'Implant Retrieval Instrument nell'impianto Posizionare l'Implant Retrieval Instrument nell'impianto. Rimozione abutment Nota: per la rimozione degli impianti NobelReplace NP ∅ 3,5 o RP ∅ 4,3 con connessione trilobata in cui la connessione è collassata, è possibile utilizzare un Implant Rescue Collar (collare di rimozione impianto) e un Handle (supporto). Implant Rescue Collar e Handle 5 Svitare l'impianto Svitare l'impianto in senso antiorario utilizzando il Manual Torque Wrench Surgical. Avvertenza: un torque eccessivo sull'Implant Retrieval Instrument può danneggiare o fratturare le strutture ossee. Nota: se l'impianto non può essere rimosso senza applicare un torque eccessivo, considerare l'utilizzo di una fresa Trephine. Appendici 8 Manuale di rimozione / Rimozione impianto Procedura avanzata Nelle situazioni in cui un impianto non può essere rimosso con l'Implant Retrieval Instrument a causa di una solida osteointegrazione o di altri fattori, è possibile utilizzare le frese Trephine per rimuovere l'osso intorno all'impianto al fine di rimuovere l'impianto danneggiato. Può non essere possibile posizionare immediatamente un impianto dopo l'utilizzo di una fresa Trephine a causa della dimensione del foro risultante e/o di altri fattori. 1 Scegliere la fresa Trephine – Scegliere la fresa Trephine appropriata in base al diametro dell'impianto secondo la marcatura laser. – La fresa Trephine scelta deve avere un diametro interno leggermente maggiore del diametro esterno dell'impianto. – Se si conosce il tipo di impianto, scegliere la fresa Trephine appropriata in base alla connessione impianto / interfaccia protesica dalla guida alla scelta degli strumenti a pagina 5. – Se non si conosce il tipo di impianto, è necessario determinare prima il diametro dell'impianto utilizzando tecniche di imaging standard. Nota: le tacche di profondità della fresa Trephine sono in millimetri reali. Avvertenza: per evitare osteotomie sovradimensionate, non utilizzare frese Trephine sovradimensionate. 2 Posizionare la fresa Trephine – Posizionare la fresa Trephine sull'impianto dopo aver rimosso le protesi e l'abutment connessi. Nota: le frese Trephine sono strumenti monouso da utilizzare per un solo paziente e per un solo trattamento chirurgico. Non utilizzare per scopi diversi dalla rimozione di osso attorno a un impianto. Attenzione: prima della rimozione dell'impianto è necessario verificare la posizione delle strutture anatomiche vitali mediante immagini radiografiche. 16 mm 13 mm 10 mm 7 mm 0 mm Impianto 13 mm Manuale di rimozione / Rimozione impianto 9 Rimozione impianto 3 Fresatura Iniziare la procedura di fresatura a velocità ridotta e con irrigazione abbondante. Una volta che la fresa Trephine ha fatto presa nell'osso, è possibile rimuovere l'abutment Multi-unit diritto opzionale e aumentare la velocità. Velocità iniziale 1200-1500 giri/min Avvertenza: – Non esercitare un'eccessiva pressione in quanto si potrebbe verificare una rottura. – Gli strumenti si possono usurare nel tempo. Se la funzione di taglio si riduce, sostituire la fresa Trephine con una nuova. – Durante la procedura di fresatura, è necessario prestare attenzione per evitare di danneggiare le strutture vitali adiacenti a causa della maggiore larghezza dell'impianto che si sta rimuovendo. – Si raccomanda di servirsi delle tacche di profondità presenti sulle frese Trephine come punti di riferimento utili per far sì che la fresa non penetri più in profondità di quanto programmato, con il rischio conseguente di danneggiare le strutture vitali. Rimozione abutment Attenzione: – Al fine di evitare il surriscaldamento, quando si utilizzano le frese Trephine è importante un abbondante raffreddamento. – È necessario impugnare con fermezza la fresa Trephine per evitare movimenti laterali improvvisi prima che l'impianto venga circondato completamente. Rimozione vite dell'abutment Velocità massima 60-100 giri/min 4 Rimuovere l'impianto Arrestare la fresatura prima di raggiungere l'intera profondità dell'impianto. Muovere avanti e indietro per rimuovere l'impianto e la fresa Trephine. Appendici 10 Manuale di rimozione / Rimozione impianto Kit di rimozione 37470 Implant Retrieval Kit ––Il kit di rimozione impianto include gli strumenti per rimuovere gli impianti ∅ 3,0 / 3,3 / 3,5 / 3,75 / 4,0 / 4,3 / 5,0 / 5,5 e 6,0 mm. ––Per NobelActive, NobelParallel CC, NobelReplace Conical Connection, NobelReplace Platform Shift, NobelReplace e Replace Select Tapered e Straight, Brånemark System, NobelSpeedy e NobelDirect (Groovy, Oval e Posterior). 37514 37473 37474 37475 37927 37480 37472 37471 37476 37478 37479 37477 37928 37929 37930 37931 37932 Manuale di rimozione / Rimozione impianto 11 Rimozione impianto Implant Retrieval Kit (Gli articoli sono disponibili anche separatamente) 37470 Il kit comprende Implant Retrieval Instrument Ext Hex e Tri-Channel NP/RP 22 mm 37471 Implant Retrieval Instrument Ext Hex e Tri-Channel NP/RP 31 mm 37472 Implant Retrieval Instrument CC 3.0 31 mm 37473 Implant Retrieval Instrument CC NP e Ext Hex WP 22 mm 37474 Implant Retrieval Instrument CC RP e Tri-Channel WP 22 mm 37475 Implant Retrieval Instrument CC WP 22 mm 37927 Implant Retrieval Instrument Tri-Channel 6.0 22 mm 37476 Trephine Drill 3.2/4.0 mm 37477 Trephine Drill 3.8/4.6 mm 37928 Trephine Drill 4.4/5.2 mm 37929 Trephine Drill 5.2/6.2 mm 37930 Trephine Drill 5.6/6.6 mm 37931 Trephine Drill 6.2/7.0 mm 37932 Implant Rescue Collar Tri-Channel ∅ 3.5 37478 Implant Rescue Collar Tri-Channel ∅ 4.3 37479 Handle per Implant Rescue Collar e Drill Guide 37480 Implant Retrieval Wall Chart 37602 Rimozione abutment 37514 Rimozione vite dell'abutment Implant Retrieval Kit Box Appendici 12 Manuale di rimozione / Rimozione vite dell'abutment Guida alla scelta degli strumenti di rimozione della vite dell'abutment / vite clinica La guida alla scelta degli strumenti riportata qui sotto può essere utilizzata per scegliere gli strumenti di rimozione della vite dell'abutment / vite clinica corretti in funzione del tipo di impianto. Il tipo di impianto deve essere determinato tramite la cartella del paziente o tecniche di imaging standard prima di iniziare a rimuovere una vite. Abutment Screw Remover Rescue Drill Guide Reverse Drill Screw Retrieval Instrument Screw Tap Repair ∅ 3,0 mm 3.0 3.0 3.0 3.0 M1.4 ∅ 3,5 mm ∅ 3,75 mm NP NP NP NP M1.6 ∅ 4,3 mm ∅ 5,0 mm RP RP RP RP M2 ∅ 5,5 mm WP WP WP WP M2 ∅ 3,5 mm ∅ 4,3 mm* NP NP NP NP M1.8 ∅ 4,0 mm ∅ 4,3 mm ∅ 5,0 mm* RP RP RP RP M2 ∅ 5,0 mm ∅ 6,0 mm* WP WP WP WP M2 ∅ 6,0 mm 6.0 6.0 6.0 6.0 M2 ∅ 3,3 mm NP NP NP NP M1.6 ∅ 3,75 mm ∅ 4,0 mm RP RP RP RP M2 ∅ 5,0 mm ∅ 6,0 mm WP WP WP WP M2.5 Connessione conica Connessione trilobata Connessione esagonale esterna * NobelReplace Platform Shift. Nota: gli strumenti di rimozione della vite dell'abutment / vite clinica possono inoltre essere utilizzati per la rimozione di viti degli abutment / viti cliniche rotte in abutment NobelProcera, NobelProcera Implant Bridge e Implant Bar Overdenture, a livello dell'impianto. Nota: fare riferimento a pagina 19 per il numero di codice degli strumenti. Manuale di rimozione / Rimozione vite dell'abutment 13 Procedura di base Rimozione impianto Se la testa della vite di un abutment si rompe, il frammento della vite spesso rimane libero all'interno dell'impianto e può essere estratto dalla porzione filettata dell'impianto utilizzando clamp o pinze. Nelle situazioni in cui l'Abutment Screw Remover da solo non può rimuovere una vite rotta, fare riferimento alla procedura avanzata (fresatura inversa) a pagina 14. Si raccomanda vivamente di utilizzare gli strumenti per la rimozione della vite dell'abutment solo con gli strumenti chirurgici e i relativi componenti protesici Nobel Biocare. Combinare componenti con dimensioni differenti può provocare problemi meccanici agli strumenti o danni ai tessuti. Attenzione: a causa delle ridotte dimensioni dei componenti protesici, occorre prestare attenzione affinché non vengano ingeriti o aspirati dal paziente. Rimozione vite dell'abutment L'Abutment Screw Remover può essere utilizzato per rimuovere viti degli abutment / viti cliniche rotte se parte della vite è rimasta all'interno del canale della vite dell'impianto e se il frammento può essere ruotato (l'Abutment Screw Remover funziona per tutte le protesi avvitate Nobel Biocare, sia prefabbricate sia NobelProcera). Avvertenza: non utilizzare l'Abutment Screw Remover per scopi diversi dalla rimozione di viti degli abutment / viti cliniche rotte. Selezione prodotto per la rimozione della vite dell'abutment Sì No Il frammento di vite bloccato è ruotabile? Sì Abutment Screw Remover (vedere la procedura di base a p. 13) No Strumenti di fresatura inversa (vedere la procedura avanzata a p. 14) 1 Scegliere l'Abutment Screw Remover Scegliere l'Abutment Screw Remover appropriato dalla guida alla scelta degli strumenti a pagina 12. Fissarlo a un manipolo o a un Handle for Machine Instruments. 1 1 mm 2 3 Rimozione abutment La vite dell'abutment è fratturata a livello della testa? Clamp/pinze 2 Rimuovere la vite – Per rimuovere il corpo della vite dall'impianto, posizionare l'estremità dell'Abutment Screw Remover sulla vite fratturata e ruotare in senso antiorario applicando una leggera pressione. – I denti all'estremità dello strumento sono progettati per afferrare la vite ed estrarla. Velocità massima 50 giri/min Appendici Nota: per l'utilizzo del manipolo, assicurarsi che il motore sia in modalità reverse, con velocità massima 50 giri/min. 14 Manuale di rimozione / Rimozione vite dell'abutment Procedura avanzata Nelle situazioni in cui non è possibile rimuovere una vite dell'abutment / vite clinica soltanto con l'Abutment Screw Remover come da procedura di base a pagina 13, per rimuovere la vite è possibile utilizzare la seguente procedura avanzata con strumenti di fresatura inversa. Avvertenza: non utilizzare gli strumenti per scopi diversi dalla rimozione di viti degli abutment / viti cliniche rotti e per la pulizia delle filettature dell'impianto. 1 Scegliere la Rescue Drill Guide Scegliere la Rescue Drill Guide appropriata in base a dimensione e connessione / tipo di impianto secondo la marcatura laser. 2 Collegare la Rescue Drill Guide Collegare la Rescue Drill Guide all'handle e connetterla all'interfaccia dell'impianto. La Rescue Drill Guide aiuta a centrare l'Abutment Screw Retrieval Reverse Drill sulla vite. Inoltre, fornisce un supporto sicuro durante la fresatura. Si raccomanda vivamente di utilizzare gli strumenti per la rimozione della vite dell'abutment solo con gli strumenti chirurgici e i relativi componenti protesici Nobel Biocare. Combinare componenti con dimensioni differenti può provocare problemi meccanici agli strumenti o danni ai tessuti. Attenzione: a causa delle ridotte dimensioni dei componenti protesici, occorre prestare attenzione affinché non vengano ingeriti o aspirati dal paziente. Manuale di rimozione / Rimozione vite dell'abutment 15 Rimozione impianto 3 Scegliere la Reverse Drill Scegliere l'Abutment Screw Retrieval Reverse Drill appropriata dalla guida alla scelta degli strumenti a pagina 12. Connetterla al manipolo. Rimozione vite dell'abutment Velocità consigliata 1 mm A 2000 giri/min Note: – Assicurarsi che il motore sia in modalità reverse. La velocità consigliata è 2000 giri/min. – È possibile che la fresa riscaldi la Rescue Drill Guide. Tenere sempre la Rescue Drill Guide tramite l'handle. – Per evitare che i frammenti ostruiscano il canale della guida, rilasciare la Rescue Drill Guide e utilizzare il getto d'aria durante la procedura. Rimozione abutment 4 Praticare un foro Praticare un foro a una profondità di ~1 mm nella vite fratturata. Le tacche sulla fresa possono essere utilizzate come supporto per definire la profondità. L'immagine mostra le tacche di profondità di 1 mm (A). Se la vite dell'abutment non è rotta, ma presenta una connessione della testa della vite danneggiata, praticare un foro alla profondità della testa della vite senza utilizzare Rescue Drill Guide e handle (B). Nelle situazioni con viti degli abutment / viti cliniche rotte a livello della filettatura: Praticare un foro a una profondità di ~1 mm nella vite fratturata. Le tacche sulla fresa possono essere utilizzate come supporto per definire la profondità. L'immagine mostra le tacche di profondità di 1mm (A). B Avvertenza: l'Abutment Screw Retrieval Reverse Drill potrebbe danneggiare la filettatura interna dell'impianto e renderlo inutilizzabile. Appendici Attenzione: al fine di evitare il surriscaldamento, quando si utilizza l'Abutment Screw Retrieval Reverse Drill è importante un abbondante raffreddamento. 16 Manuale di rimozione / Rimozione vite dell'abutment 5 Allentare la vite dell'abutment Durante la sequenza di fresatura, la vite dell'abutment / vite clinica fratturata potrebbe allentarsi. 6 Connettere l'Abutment Screw Retrieval Instrument Se la vite fratturata è ancora bloccata, rimuovere la Rescue Drill Guide e connettere l'Abutment Screw Retrieval Instrument all'Handle for Machine Instruments. 7 Rimuovere la vite dell'abutment / vite clinica – Posizionare la punta dell'Abutment Screw Retrieval Instrument nel foro nella vite e ruotare l'handle in senso antiorario (A). Applicare una lieve pressione fino a quando lo strumento impegna la vite rendendone possibile la rimozione. – Se non si riesce a rimuovere la vite fratturata con l'Handle for Machine Instruments, connettere l'Abutment Screw Retrieval Instrument al Manual Torque Wrench Adapter e al Manual Torque Wrench Surgical, per generare un torque maggiore (B). – Se non si riesce ad afferrare la vite con l'Abutment Screw Retrieval Instrument, fresare ulteriormente e ritentare. A B Manuale di rimozione / Rimozione vite dell'abutment 17 Rimozione impianto Velocità consigliata 50 giri/min Rimozione vite dell'abutment 8 Pulire la filettatura dell'impianto – Prima di posizionare una nuova vite, si consiglia di verificare la presenza di eventuali danni alla filettatura interna dell'impianto. Questa operazione si può effettuare con un perno guida, una vite di un transfer d'impronta o un abutment di guarigione. Se si incontra resistenza, è possibile utilizzare uno Screw Tap Repair per ripristinare la filettatura. In questo caso, scegliere lo Screw Tap Repair appropriato dalla guida alla scelta degli strumenti a pagina 12. – Connettere lo Screw Tap Repair all'Handle for Machine Instruments o al manipolo. La velocità consigliata è 50 giri/min. – Una volta rimossa la vite, è possibile inserirne una nuova. Rimozione abutment Appendici 18 Manuale di rimozione / Rimozione vite dell'abutment Kit di rimozione 37481 Abutment Screw Retrieval Kit ––Comprende gli strumenti per rimuovere le viti degli abutment / viti cliniche. ––Per tutte le viti degli abutment / viti cliniche Nobel Biocare. 37515 37505 37506 37507 37485 29161 37501 37480 37503 37504 37487 37489 37933 37490 37502 37491 37483 37484 37497 37500 37498 37517 37499 37486 37488 37482 Manuale di rimozione / Rimozione vite dell'abutment 19 Rimozione impianto Abutment Screw Retrieval Kit (Gli articoli sono disponibili anche separatamente) 37481 Il kit comprende Rescue Drill Guide External Hex NP 37482 Rescue Drill Guide External Hex RP 37483 Rescue Drill Guide External Hex WP 37484 Rescue Drill Guide Conical Connection 3.0 37485 Rescue Drill Guide Conical Connection NP 37486 Rescue Drill Guide Conical Connection RP 37487 Rescue Drill Guide Conical Connection WP 37933 Rescue Drill Guide Tri-Channel NP 37488 Rescue Drill Guide Tri-Channel RP 37489 Rescue Drill Guide Tri-Channel WP 37490 Rescue Drill Guide Tri-Channel 6.0 37491 Screw Tap Repair M1.4 37497 Screw Tap Repair M1.6 37498 Screw Tap Repair M1.8 37499 Screw Tap Repair M2 37517 Screw Tap Repair M2.5 37500 Abutment Screw Retrieval Reverse Drill 3.0/NP 37501 Abutment Screw Retrieval Reverse Drill RP/WP/6.0 37502 Abutment Screw Retrieval Instrument 3.0/NP 37503 Abutment Screw Retrieval Instrument RP/WP/6.0 37504 Abutment Screw Remover 3.0 37505 Abutment Screw Remover NP 37506 Abutment Screw Remover RP/WP/6.0 37507 Handle per Implant Rescue Collar e Drill Guide 37480 Handle for Machine Instruments 29161 Abutment Screw Retrieval Wall Chart 37603 Rimozione abutment 37515 Rimozione vite dell'abutment Abutment Screw Retrieval Kit Box Appendici 20 Manuale di rimozione / Rimozione abutment Guida alla scelta degli strumenti per la rimozione dell'abutment La guida alla scelta degli strumenti riportata qui sotto può essere utilizzata per scegliere Abutment Release Pin, Abutment Retrieval Instrument Zirconia e Abutment Retrieval Instrument Titanium corretti in funzione del tipo di abutment. Abutment Release Pin Abutment Retrieval Zirconia Abutment Retrieval Titanium ∅ 3,0 mm 3.0 – – ∅ 3,5 mm ∅ 3,75 mm NP NP NP ∅ 4,3 mm ∅ 5,0 mm RP RP RP ∅ 5,5 mm WP WP WP Connessione conica Nota: fare riferimento a pagina 26 per il numero di codice degli strumenti. Manuale di rimozione / Rimozione abutment 21 Abutment Release Pin Rimozione impianto L'Abutment Release Pin può essere usato per rimuovere abutment intatti se l'abutment rimane bloccato nell'impianto a causa del sigillo conico saldo. 1 Rimuovere la vite dell'abutment / vite clinica Rimuovere la vite dell'abutment / vite clinica utilizzando l'Unigrip Screwdriver. Nota: prima di utilizzare l'Abutment Release Pin, è necessario rimuovere la vite dell'abutment / vite clinica. Rimozione vite dell'abutment L'Abutment Release Pin CC 3.0 può essere utilizzato per rimuovere abutment in lega aurea o in titanio intatti da impianti NobelActive 3.0. Gli Abutment Release Pin CC NP e RP/WP possono essere utilizzati per rimuovere abutment in zirconio intatti (protesi NobelProcera Zirconia, Procera Esthetic Abutment) rispettivamente da impianti Nobel Biocare con connessione conica NP e RP/WP. Nei casi in cui l'abutment non può essere rimosso con l'Abutment Release Pin, è possibile utilizzare l'Abutment Retrieval Instrument Zirconia CC e l'Abutment Retrieval Instrument Titanium CC per rimuovere rispettivamente abutment in zirconio (compreso l'adattatore di metallo) e in titanio. Nota: la vite dell'abutment deve essere sfilata sia dalle filettature interne dell'impianto che dall'abutment. Qualora risultasse difficile rimuovere la vite dell'abutment o la vite clinica una volta allentate, utilizzare una piccola quantità di cera adesiva sulla punta dell'Unigrip Screwdriver, per aumentare la ritenzione della testa della vite dell'abutment. Rimozione abutment 2 Inserire l'Abutment Release Pin – Scegliere l'Abutment Release Pin appropriato dalla guida alla scelta degli strumenti a pagina 20. – Inserire l'Abutment Release Pin all'interno dell'abutment, fino allo stop. 3 Muovere l'Abutment Release Pin Allentare l'abutment dall'impianto, muovendo delicatamente l'Abutment Release Pin. Appendici 22 Manuale di rimozione / Rimozione abutment Abutment in zirconio L'Abutment Retrieval Instrument Zirconia per abutment con connessione conica può essere utilizzato per rimuovere abutment in zirconio "one-piece" NobelProcera o prefabbricati se l'abutment è bloccato nell'impianto a causa del sigillo conico saldo, o quando si utilizzano abutment NobelProcera ASC (angulated screw channel, canale della vite angolato), se l'adattatore di metallo è bloccato nell'impianto a causa del sigillo conico saldo. Precauzioni generali e avvertenze: – Si raccomanda vivamente di utilizzare l'Abutment Retrieval Instrument solo con abutment in zirconio con connessione conica Nobel Biocare (prefabbricati e NobelProcera CAD/ CAM) perché combinare componenti con dimensioni differenti può provocare problemi meccanici agli strumenti o danni ai tessuti. – Non utilizzare lo strumento per la rimozione di abutment in titanio. 1 Rimuovere la vite dell'abutment / vite clinica ––Per gli abutment senza adattatore (A), rimuovere la vite dell'abutment / vite clinica utilizzando l'Unigrip Screwdriver. ––Per gli abutment con adattatore di metallo NobelProcera ASC Abutment (B), rimuovere la vite dell'abutment / vite clinica utilizzando l'Omnigrip Screwdriver. L'adattatore di metallo rimane in posizione. Nota: la vite dell'abutment deve essere sfilata dalle filettature interne dell'impianto. Qualora risultasse difficile rimuovere la vite dell'abutment o la vite clinica una volta allentate, utilizzare una piccola quantità di cera adesiva sulla punta dell'Unigrip Screwdriver, per aumentare la ritenzione della testa della vite dell'abutment. A B I II 2 Inserire il perno antirotazionale ––Lo strumento di rimozione dell'abutment è composto da due parti: perno antirotazionale (I) e ago di attivazione (II). ––Inserire il perno antirotazionale all'interno dell'abutment / dell'adattatore di metallo dell'abutment, fino allo stop. Nota: il perno antirotazionale deve essere inserito con sufficiente decisione perché raggiunga lo stop finale. È necessario superare uno stop intermedio prima che il perno raggiunga la posizione finale. Manuale di rimozione / Rimozione abutment 23 Rimozione impianto 3 Assemblare lo strumento Assemblare lo strumento inserendo l'ago di attivazione. Rimozione vite dell'abutment A B A B A B 4 Stringere lo strumento Stringere insieme le parti dell'Abutment Retrieval Instrument utilizzando clamp o pinze, fino ad allentare l'abutment (A) o l'adattatore di metallo (B). Appendici 6 Rimuovere lo strumento Rimuovere innanzitutto l'ago di attivazione, quindi rimuovere manualmente il perno antirotazionale dall'abutment o dall'adattatore di metallo. Rimozione abutment 5 Rimuovere l'abutment Rimuovere l'abutment (A) o l'adattatore di metallo (B) con l'Abutment Retrieval Instrument dall'impianto. 24 Manuale di rimozione / Rimozione abutment Abutment in titanio L'Abutment Retrieval Instrument Titanium può essere usato per rimuovere un abutment in titanio se questo rimane bloccato nella connessione dell'impianto a causa del sigillo conico saldo. Precauzioni generali e avvertenze: – Si raccomanda vivamente di utilizzare l'Abutment Retrieval Instrument solo con gli abutment in titanio con connessione conica Nobel Biocare perché combinare componenti con dimensioni differenti può provocare problemi meccanici agli strumenti o danni ai tessuti. 1 Rimuovere la vite dell'abutment / vite clinica Rimuovere la vite dell'abutment / vite clinica utilizzando l'Unigrip Screwdriver. 2 Inserire l'Abutment Retrieval Instrument Inserire l'Abutment Retrieval Instrument Titanium nell'abutment e avvitarlo in sede utilizzando l'Unigrip Screwdriver finché la punta della vite non tocca il fondo del foro all'interno del canale della vite dell'impianto. 3 Rilasciare l'abutment Per estrarre l'abutment dall'impianto, esercitare un ulteriore torque sull'Unigrip Screwdriver. È necessario ruotare la vite in senso orario e, poiché la filettatura della vite è antioraria, l'abutment si solleva. Nota: la vite dell'abutment deve essere sfilata sia dalle filettature interne dell'impianto che dall'abutment. Per aumentare la ritenzione della testa della vite dell'abutment, porre una piccola quantità di cera sulla punta dell'Unigrip Screwdriver. – Non utilizzare l'Abutment Retrieval Instrument per scopi diversi dalla rimozione di abutment in titanio da impianti con connessione conica, con interfaccia protesica NP, RP o WP. – Non utilizzare lo strumento per la rimozione di abutment in zirconio. Manuale di rimozione / Rimozione abutment 25 Kit di rimozione Rimozione impianto Rimozione vite dell'abutment 37508 Abutment Retrieval Kit ––Comprende gli strumenti per rimuovere gli abutment. ––Per Temporary Abutment Engaging, Procera Esthetic Abutment, Esthetic Abutment, Snappy Abutment, Narrow Profile Abutment, GoldAdapt Engaging, Multi-unit Abutment, NobelProcera Zirconia Abutment, NobelProcera Titanium Abutment, NobelProcera ASC Zirconia Abutment e NobelProcera FCZ Implant Crown. 37509 37511 37882 36247 37881 Rimozione abutment 37512 37510 Appendici 26 Manuale di rimozione / Rimozione abutment Abutment Retrieval Kit (Gli articoli sono disponibili anche separatamente) 37508 Il kit comprende Abutment Retrieval Kit Box 37516 Abutment Retrieval Instrument Zirconia CC NP 37512 Abutment Retrieval Instrument Zirconia CC RP/WP 37882 Abutment Retrieval Tool Titanium CC NP 36247 Abutment Retrieval Tool Titanium CC RP/WP 37881 Abutment Release Pin CC 3.0 37509 Abutment Release Pin CC NP 37510 Abutment Release Pin CC RP/WP 37511 Abutment Retrieval Wall Chart 37604 Manuale di rimozione // Appendici 27 Elenco articoli / informazioni per l'ordine Rimozione impianto Strumenti monouso Gli strumenti monouso vengono forniti sterili e devono essere utilizzati per un solo paziente e per un solo trattamento chirurgico. 37477 37928 37929 37930 37931 37932 Abutment Screw Remover Abutment Screw Remover 3.0 Abutment Screw Remover NP Abutment Screw Remover RP/WP/6.0 37505 37506 37507 Abutment Screw Retrieval Reverse Drill Abutment Screw Retrieval Reverse Drill 3.0/NP Abutment Screw Retrieval Reverse Drill RP/WP/6.0 37501 37502 Abutment Screw Retrieval Instrument Abutment Screw Retrieval Instrument 3.0/NP Abutment Screw Retrieval Instrument RP/WP/6.0 37503 37504 Screw Tap Repair Screw Tap Repair M1.4 Screw Tap Repair M1.6 Screw Tap Repair M1.8 Screw Tap Repair M2 Screw Tap Repair M2.5 37497 37498 37499 37517 37500 Appendici Trephine Drill Trephine Drill 3.2/4.0 mm Trephine Drill 3.8/4.6 mm Trephine Drill 4.4/5.2 mm Trephine Drill 5.2/6.2 mm Trephine Drill 5.6/6.6 mm Trephine Drill 6.2/7.0 mm Rimozione abutment 37471 37472 37473 37474 37475 37476 37927 Rimozione vite dell'abutment Implant Retrieval Instrument Implant Retrieval Instrument Ext Hex e Tri-Channel NP/RP 22 mm Implant Retrieval Instrument Ext Hex e Tri-Channel NP/RP 31 mm Implant Retrieval Instrument CC 3.0 31 mm Implant Retrieval Instrument CC NP e Ext Hex WP 22 mm Implant Retrieval Instrument CC RP e Tri-Channel WP 22 mm Implant Retrieval Instrument Tri-Channel 6.0 22 mm Implant Retrieval Instrument CC WP 22 mm 28 Manuale di rimozione // Appendici Strumenti riutilizzabili Gli strumenti riutilizzabili vengono forniti non sterili e devono essere puliti e sterilizzati prima dell'uso. Fare riferimento alle linee guida per la pulizia e la sterilizzazione a pagina 29 per i dettagli. Implant Rescue Collar Implant Rescue Collar Tri-Channel ∅ 3.5 Implant Rescue Collar Tri-Channel ∅ 4.3 37478 37479 Rescue Drill Guide Rescue Drill Guide External Hex NP Rescue Drill Guide External Hex RP Rescue Drill Guide External Hex WP Rescue Drill Guide Conical Connection 3.0 Rescue Drill Guide Conical Connection NP Rescue Drill Guide Conical Connection RP Rescue Drill Guide Conical Connection WP Rescue Drill Guide Tri-Channel NP Rescue Drill Guide Tri-Channel RP Rescue Drill Guide Tri-Channel WP Rescue Drill Guide Tri-Channel 6.0 37482 37483 37484 37485 37486 37487 37933 37488 37489 37490 37491 Handle for Machine Instruments Handle for Machine Instruments Handle for Implant Rescue Collar e Drill Guide 29161 37480 Abutment Release Pin Abutment Release Pin CC 3.0 Abutment Release Pin CC NP Abutment Release Pin CC RP/WP 37509 37510 37511 Abutment Retrieval Instrument Zirconia Abutment Retrieval Instrument Zirconia Conical Connection NP Abutment Retrieval Instrument Zirconia Conical Connection RP/WP 37512 37882 Abutment Retrieval Instrument Titanium Abutment Retrieval Instrument Titanium Conical Connection NP Abutment Retrieval Instrument Titanium Conical Connection RP/WP 36247 37881 Manuale di rimozione // Appendici 29 Pulizia e sterilizzazione Rimozione impianto Componenti sterili I dispositivi che vengono forniti sterili riportano la dicitura "Sterile". Non utilizzare prodotti sterili monouso se già scaduti (vedere l'etichetta) e/o se la confezione risulta danneggiata o già aperta prima dell'uso. Rimozione vite dell'abutment Componenti non sterili Gli strumenti riutilizzabili devono essere sostituiti quando diminuisce la loro efficienza. Gli strumenti usurati o danneggiati devono essere sostituiti con strumenti nuovi. Rimozione abutment La cura e la manutenzione degli strumenti riutilizzabili e delle frese sono indispensabili per il successo del trattamento. La corretta manutenzione degli strumenti consente non solo di proteggere i pazienti e il personale dalle infezioni, ma è anche essenziale per l'esito complessivo del trattamento. Per ulteriori informazioni su pulizia e sterilizzazione, consultare le linee guida per la pulizia e la sterilizzazione dei prodotti Nobel Biocare disponibili sul sito www.nobelbiocare.com/sterilization, oppure richiedere a un rappresentante Nobel Biocare la versione stampata più aggiornata. Appendici 30 Manuale di rimozione // Appendici Manuale di rimozione // Appendici 31 Servizio clienti nel mondo Rimozione impianto Europa, Medio Oriente e Africa Russia Brasile Austria Nobel Biocare Russia Nobel Biocare Brazil Nobel Biocare Austria Telefono: +7 495 974 77 55 Telefono: 0800 16 999 6 Telefono: +43 1 892 89 90 Spagna Canada Belgio Nobel Biocare Spain Nobel Biocare Canada Nobel Biocare Belgium Telefono: +34 900 850 008 Telefono: +1 800 939 9394 Telefono: +32 2 467 41 70 Sud Africa Cile Danimarca Nobel Biocare South Africa Dental Biocare Nobel Biocare Denmark Telefono: +27 11 802 0112 Telefono: +56 220 19282 Telefono: +45 39 40 48 46 Svezia Colombia Finlandia Nobel Biocare Sweden Hospimedics S.A. Nobel Biocare Finland Telefono: +46 31 81 88 00 Telefono: +57 1 640 0608 Telefono: +358 20 740 61 00 Svizzera Messico Francia Nobel Biocare Switzerland Nobel Biocare Mexico Nobel Biocare France Telefono: 0800 211 424 Telefono: +52 55 524 974 60 Telefono: +33 1 49 20 00 30 Ungheria USA Germania Nobel Biocare Hungary Nobel Biocare USA Nobel Biocare Germany Telefono: +36 1 279 33 79 Telefono: +1 800 322 5001 Telefono: +49 221 500 850 Irlanda Nobel Biocare Ireland Telefono: 1800 677 306 Australia Italia Nobel Biocare Australia Nobel Biocare Italiana Srl Telefono: 1800 804 597 Telefono: +39 800 53 93 28 Cina Lituania Nobel Biocare China Nobel Biocare Lithuania Telefono: +86 21 5206 6655 Telefono: +370 5 268 3448 Giappone Norvegia Nobel Biocare Japan Nobel Biocare Norway Telefono: +81 3 6717 6191 Telefono: +47 23 24 98 30 Hong Kong Paesi Bassi Nobel Biocare Hong Kong Nobel Biocare Netherlands Telefono: +852 2845 1266 Telefono: +31 30 635 49 49 India Polonia Nobel Biocare India Nobel Biocare Poland Telefono: 1800 266 9998 Telefono: +48 22 549 93 52 Nuova Zelanda Portogallo Nobel Biocare New Zealand Nobel Biocare Portugal Telefono: 0800 441 657 Telefono: +351 800 300 100 Singapore Regno Unito Nobel Biocare Singapore Nobel Biocare UK Telefono: +65 6737 7967 Telefono: +44 208 756 3300 Mercati di distribuzione Arabia Saudita, Bulgaria, Cipro, Croazia, Emirati Arabi Uniti, Giordania, Grecia, Iran, Kuwait, Libano, Malta, Repubblica Ceca, Romania, Serbia, Slovenia, Turchia Telefono: +48 22 549 93 55 Rimozione abutment Asia e Pacifico Rimozione vite dell'abutment Americhe Taiwan Nobel Biocare Taiwan Telefono: +886 080 00 779 Appendici nobelbiocare.com/contact v 15.1 nobelbiocare.com GMT 41962 IT 1511 © Nobel Biocare Services AG, 2014. Tutti i diritti riservati. Nobel Biocare, il logo Nobel Biocare e tutti gli altri marchi di fabbrica sono, salvo diversa dichiarazione o evidenza dal contesto in un caso specifico, marchi di fabbrica di Nobel Biocare. Le immagini dei prodotti non sono necessariamente in scala.