Strumenti di rimozione
Manuale delle procedure
2
Nota: per rendere il testo più leggibile, Nobel Biocare
ha eliminato i simboli ™ e ®. Tuttavia, così facendo,
Nobel Biocare non intende rinunciare ad alcun diritto al
proprio marchio di fabbrica o marchio registrato e non
è possibile avanzare alcuna interpretazione contraria.
Esclusione di responsabilità: alcuni prodotti potrebbero
non godere dell'approvazione o dell'autorizzazione alla vendita
da parte degli enti normativi in tutti i mercati. Rivolgersi
all'ufficio vendite locale di Nobel Biocare per informazioni
sulla gamma dei prodotti esistenti e la loro disponibilità.
3
Sommario
Introduzione
Panoramica dei prodotti
Rimozione impianto
Guida alla scelta degli strumenti
Procedura di base
Procedura avanzata
Kit di rimozione 5
6
8
10
Rimozione vite dell'abutment / vite clinica
Guida alla scelta degli strumenti
Procedura di base
Procedura avanzata
Kit di rimozione 12
13
14
18
Rimozione abutment
Guida alla scelta degli strumenti Abutment Release Pin (perno di rilascio abutment)
Abutment Zirconia
Abutment Titanium
Kit di rimozione 20
21
22
24
25
Appendici
Elenco articoli / informazioni per l'ordine
Pulizia e sterilizzazione
Servizio clienti nel mondo
27
29
31
4
4
Manuale di rimozione / Introduzione
Panoramica dei prodotti
La gamma di strumenti di rimozione è costituita da strumenti di rimozione
impianto, rimozione vite dell'abutment e rimozione abutment per l'esecuzione di procedure di rimozione efficienti e sicure di tutti gli impianti e le
protesi su impianto Nobel Biocare.
Rimozione impianto
La gamma è costituita dall'Implant Retrieval Instrument per le
procedure di base per la rimozione dell'impianto e dalle frese
Trephine per procedure più avanzate.
Rimozione vite dell'abutment / vite clinica
La gamma è costituita dall'Abutment Screw Remover
(strumento per rimuovere la vite dell'abutment) per le
procedure di base di rimozione per la vite dell'abutment /
vite clinica e da frese inverse e strumenti di rimozione
abutment per procedure più avanzate.
Rimozione abutment
La gamma è costituita da un Abutment Release Pin generico
e da strumenti di rimozione abutment dedicati per abutment
a connessione conica in zirconio e titanio.
Manuale di rimozione / Rimozione impianto
5
Rimozione impianto
Guida alla scelta degli strumenti
per la rimozione dell'impianto
La guida alla scelta degli strumenti riportata qui sotto può essere utilizzata per scegliere Implant Retrieval Instrument
(strumento di rimozione impianto), Implant Rescue Collar (collare di rimozione impianto) e Trephine Drill (fresa Trephine)
corretti in funzione del tipo di impianto. Il tipo di impianto deve essere determinato tramite la cartella del paziente
o tecniche di imaging standard prima di iniziare la rimozione dell'impianto.
Implant Rescue
Collar
Trephine Drill
∅ 3,0 mm
CC 3.0
–
3.2/4.0
∅ 3,5 mm
∅ 3,75 mm
CC NP
–
3.8/4.6
∅ 4,3 mm
∅ 5,0 mm
CC RP
–
4.4/5.2
5.2/6.2
∅ 5,5 mm
CC WP
–
5.6/6.6
∅ 3,5 mm
∅ 4,3 mm*
Trilob. NP
Trilob. ∅ 3,5
3.8/4.6
4.4/5.2*
∅ 4,0 mm
∅ 4,3 mm
∅ 5,0 mm*
Trilob. RP
Trilob. ∅ 4,3
4.4/5.2
∅ 5,0 mm
∅ 6,0 mm*
Trilob. WP
–
5.2/6.2
6.2/7.0*
∅ 6,0 mm
Trilob. 6,0
–
6.2/7.0
∅ 3,3 mm
Esag. est. NP
–
3.8/4.6
∅ 3,75 mm
∅ 4,0 mm
Esag. est. RP
–
3.8/4.6**
4.4/5.2
∅ 5,0 mm
∅ 6,0 mm
Esag. est. WP
–
5.2/6.2
6.2/7.0
Rimozione vite dell'abutment
Implant Retrieval
Instrument
Connessione conica
Rimozione abutment
5.2/6.2*
Connessione trilobata
Connessione esagonale esterna
Nota: fare riferimento a pagina 11 per il numero di codice degli strumenti.
Appendici
* NobelReplace Platform Shift.
** Per un impianto di diametro 3,75 mm che ha perso il collare della flangia, è possibile utilizzare Trephine Drill 3,8/4,6 e quindi un impianto di diametro 5 mm, se è disponibile uno spessore di
osso sufficiente.
6
Manuale di rimozione / Rimozione impianto
Procedura di base
L'Implant Retrieval Instrument può essere usato per
rimuovere un impianto se la connessione dell'impianto
è stata danneggiata e se non è possibile utilizzare il normale
driver per impianto per rimuovere l'impianto stesso.
Nelle situazioni in cui l'impianto non può essere rimosso
soltanto con l'Implant Retrieval Instrument, a causa di una
solida osteointegrazione o di altri fattori, fare riferimento
alla procedura avanzata a pagina 8.
Nota: l'Implant Retrieval Instrument è uno strumento monouso da utilizzare per un solo paziente e per un solo trattamento
chirurgico.
Precauzioni generali e avvertenze:
– Non utilizzare l'Implant Retrieval Instrument per scopi diversi dalla rimozione di impianti Nobel Biocare con connessione conica, connessione trilobata o connessione esagonale
esterna.
– Si raccomanda vivamente di utilizzare gli strumenti per la
rimozione dell'impianto solo con gli strumenti chirurgici
e i relativi impianti Nobel Biocare perché combinare componenti con dimensioni differenti può provocare problemi
meccanici agli strumenti o danni ai tessuti.
Selezione prodotto per la rimozione dell'impianto
No
L'impianto
è fratturato
oppure la
connessione dell'impianto
è danneggiata?
Sì
Il driver per
impianto si
connette?
No
Il canale della
vite dell'impianto può essere
raggiunto?
L'osteointegrazione si può
rompere?
Sì
Driver per impianto in reverse
Sì
Implant Retrieval Instrument
(vedere la procedura di base
a p. 6)
No
Trephine Drill (vedere la
procedura avanzata a p. 8)
1 Scegliere l'Implant Retrieval Instrument
Scegliere l'Implant Retrieval Instrument appropriato in base
a connessione, tipo e dimensione dell'impianto dalla guida
alla scelta degli strumenti a pagina 5.
Manuale di rimozione / Rimozione impianto
7
Rimozione impianto
2 Connettere l'Implant Retrieval Instrument
Connettere l'Implant Retrieval Instrument al Manual Torque
Wrench Adapter e al Manual Torque Wrench Surgical.
Rimozione vite dell'abutment
3 Assicurarsi di aver selezionato il reverse
Assicurarsi che il Manual Torque Wrench Surgical sia in
reverse verificando che la freccia punti in senso antiorario.
4 Inserire l'Implant Retrieval Instrument nell'impianto
Posizionare l'Implant Retrieval Instrument nell'impianto.
Rimozione abutment
Nota: per la rimozione degli impianti NobelReplace NP ∅ 3,5
o RP ∅ 4,3 con connessione trilobata in cui la connessione
è collassata, è possibile utilizzare un Implant Rescue Collar
(collare di rimozione impianto) e un Handle (supporto).
Implant Rescue Collar e Handle
5 Svitare l'impianto
Svitare l'impianto in senso antiorario utilizzando il
Manual Torque Wrench Surgical.
Avvertenza: un torque eccessivo sull'Implant Retrieval
Instrument può danneggiare o fratturare le strutture ossee.
Nota: se l'impianto non può essere rimosso senza applicare un
torque eccessivo, considerare l'utilizzo di una fresa Trephine.
Appendici
8
Manuale di rimozione / Rimozione impianto
Procedura avanzata
Nelle situazioni in cui un impianto non può essere rimosso
con l'Implant Retrieval Instrument a causa di una solida
osteointegrazione o di altri fattori, è possibile utilizzare le
frese Trephine per rimuovere l'osso intorno all'impianto al
fine di rimuovere l'impianto danneggiato.
Può non essere possibile posizionare immediatamente un
impianto dopo l'utilizzo di una fresa Trephine a causa della
dimensione del foro risultante e/o di altri fattori.
1 Scegliere la fresa Trephine
– Scegliere la fresa Trephine appropriata in base al diametro
dell'impianto secondo la marcatura laser.
– La fresa Trephine scelta deve avere un diametro interno
leggermente maggiore del diametro esterno dell'impianto.
– Se si conosce il tipo di impianto, scegliere la fresa Trephine
appropriata in base alla connessione impianto / interfaccia
protesica dalla guida alla scelta degli strumenti a pagina 5.
– Se non si conosce il tipo di impianto, è necessario determinare prima il diametro dell'impianto utilizzando tecniche di
imaging standard.
Nota: le tacche di profondità della fresa Trephine sono in
millimetri reali.
Avvertenza: per evitare osteotomie sovradimensionate,
non utilizzare frese Trephine sovradimensionate.
2 Posizionare la fresa Trephine
– Posizionare la fresa Trephine sull'impianto dopo aver
rimosso le protesi e l'abutment connessi.
Nota: le frese Trephine sono strumenti monouso da utilizzare
per un solo paziente e per un solo trattamento chirurgico.
Non utilizzare per scopi diversi dalla rimozione di osso attorno
a un impianto.
Attenzione: prima della rimozione dell'impianto è necessario
verificare la posizione delle strutture anatomiche vitali
mediante immagini radiografiche.
16 mm
13 mm
10 mm
7 mm
0 mm
Impianto
13 mm
Manuale di rimozione / Rimozione impianto
9
Rimozione impianto
3 Fresatura
Iniziare la procedura di fresatura a velocità ridotta e con
irrigazione abbondante. Una volta che la fresa Trephine
ha fatto presa nell'osso, è possibile rimuovere l'abutment
Multi-unit diritto opzionale e aumentare la velocità.
Velocità iniziale
1200-1500 giri/min
Avvertenza:
– Non esercitare un'eccessiva pressione in quanto si potrebbe
verificare una rottura.
– Gli strumenti si possono usurare nel tempo. Se la funzione di
taglio si riduce, sostituire la fresa Trephine con una nuova.
– Durante la procedura di fresatura, è necessario prestare
attenzione per evitare di danneggiare le strutture vitali
adiacenti a causa della maggiore larghezza dell'impianto
che si sta rimuovendo.
– Si raccomanda di servirsi delle tacche di profondità presenti
sulle frese Trephine come punti di riferimento utili per far sì
che la fresa non penetri più in profondità di quanto programmato, con il rischio conseguente di danneggiare le
strutture vitali.
Rimozione abutment
Attenzione:
– Al fine di evitare il surriscaldamento, quando si utilizzano le
frese Trephine è importante un abbondante raffreddamento.
– È necessario impugnare con fermezza la fresa Trephine per
evitare movimenti laterali improvvisi prima che l'impianto
venga circondato completamente.
Rimozione vite dell'abutment
Velocità massima
60-100 giri/min
4 Rimuovere l'impianto
Arrestare la fresatura prima di raggiungere l'intera profondità
dell'impianto. Muovere avanti e indietro per rimuovere
l'impianto e la fresa Trephine.
Appendici
10
Manuale di rimozione / Rimozione impianto
Kit di rimozione
37470 Implant Retrieval Kit
––Il kit di rimozione impianto include gli strumenti per rimuovere gli impianti ∅ 3,0 / 3,3 / 3,5 / 3,75 / 4,0 / 4,3 / 5,0 / 5,5
e 6,0 mm.
––Per NobelActive, NobelParallel CC, NobelReplace Conical
Connection, NobelReplace Platform Shift, NobelReplace
e Replace Select Tapered e Straight, Brånemark System,
NobelSpeedy e NobelDirect (Groovy, Oval e Posterior).
37514
37473
37474
37475
37927
37480
37472
37471
37476
37478
37479
37477
37928
37929
37930
37931
37932
Manuale di rimozione / Rimozione impianto
11
Rimozione impianto
Implant Retrieval Kit
(Gli articoli sono disponibili anche separatamente)
37470
Il kit comprende
Implant Retrieval Instrument Ext Hex
e Tri-Channel NP/RP 22 mm
37471
Implant Retrieval Instrument Ext Hex
e Tri-Channel NP/RP 31 mm
37472
Implant Retrieval Instrument CC 3.0 31 mm
37473
Implant Retrieval Instrument CC NP
e Ext Hex WP 22 mm
37474
Implant Retrieval Instrument CC RP
e Tri-Channel WP 22 mm
37475
Implant Retrieval Instrument CC WP 22 mm
37927
Implant Retrieval Instrument Tri-Channel 6.0 22 mm
37476
Trephine Drill 3.2/4.0 mm
37477
Trephine Drill 3.8/4.6 mm
37928
Trephine Drill 4.4/5.2 mm
37929
Trephine Drill 5.2/6.2 mm
37930
Trephine Drill 5.6/6.6 mm
37931
Trephine Drill 6.2/7.0 mm
37932
Implant Rescue Collar Tri-Channel ∅ 3.5
37478
Implant Rescue Collar Tri-Channel ∅ 4.3
37479
Handle per Implant Rescue Collar e Drill Guide
37480
Implant Retrieval Wall Chart
37602
Rimozione abutment
37514
Rimozione vite dell'abutment
Implant Retrieval Kit Box
Appendici
12
Manuale di rimozione / Rimozione vite dell'abutment
Guida alla scelta degli strumenti di rimozione della vite dell'abutment / vite clinica
La guida alla scelta degli strumenti riportata qui sotto può essere utilizzata per scegliere gli strumenti di rimozione
della vite dell'abutment / vite clinica corretti in funzione del tipo di impianto. Il tipo di impianto deve essere determinato
tramite la cartella del paziente o tecniche di imaging standard prima di iniziare a rimuovere una vite.
Abutment
Screw
Remover
Rescue Drill
Guide
Reverse Drill
Screw
Retrieval
Instrument
Screw Tap
Repair
∅ 3,0 mm
3.0
3.0
3.0
3.0
M1.4
∅ 3,5 mm
∅ 3,75 mm
NP
NP
NP
NP
M1.6
∅ 4,3 mm
∅ 5,0 mm
RP
RP
RP
RP
M2
∅ 5,5 mm
WP
WP
WP
WP
M2
∅ 3,5 mm
∅ 4,3 mm*
NP
NP
NP
NP
M1.8
∅ 4,0 mm
∅ 4,3 mm
∅ 5,0 mm*
RP
RP
RP
RP
M2
∅ 5,0 mm
∅ 6,0 mm*
WP
WP
WP
WP
M2
∅ 6,0 mm
6.0
6.0
6.0
6.0
M2
∅ 3,3 mm
NP
NP
NP
NP
M1.6
∅ 3,75 mm
∅ 4,0 mm
RP
RP
RP
RP
M2
∅ 5,0 mm
∅ 6,0 mm
WP
WP
WP
WP
M2.5
Connessione conica
Connessione trilobata
Connessione esagonale esterna
* NobelReplace Platform Shift.
Nota: gli strumenti di rimozione della vite dell'abutment / vite clinica possono inoltre essere utilizzati per la rimozione di viti degli abutment / viti cliniche rotte in abutment NobelProcera,
NobelProcera Implant Bridge e Implant Bar Overdenture, a livello dell'impianto.
Nota: fare riferimento a pagina 19 per il numero di codice degli strumenti.
Manuale di rimozione / Rimozione vite dell'abutment
13
Procedura di base
Rimozione impianto
Se la testa della vite di un abutment si rompe, il frammento
della vite spesso rimane libero all'interno dell'impianto e può
essere estratto dalla porzione filettata dell'impianto utilizzando
clamp o pinze.
Nelle situazioni in cui l'Abutment Screw Remover da solo non
può rimuovere una vite rotta, fare riferimento alla procedura
avanzata (fresatura inversa) a pagina 14.
Si raccomanda vivamente di utilizzare gli strumenti per la
rimozione della vite dell'abutment solo con gli strumenti
chirurgici e i relativi componenti protesici Nobel Biocare.
Combinare componenti con dimensioni differenti può
provocare problemi meccanici agli strumenti o danni ai
tessuti.
Attenzione: a causa delle ridotte dimensioni dei componenti
protesici, occorre prestare attenzione affinché non vengano
ingeriti o aspirati dal paziente.
Rimozione vite dell'abutment
L'Abutment Screw Remover può essere utilizzato per rimuovere viti degli abutment / viti cliniche rotte se parte della vite
è rimasta all'interno del canale della vite dell'impianto e se il
frammento può essere ruotato (l'Abutment Screw Remover
funziona per tutte le protesi avvitate Nobel Biocare, sia prefabbricate sia NobelProcera).
Avvertenza: non utilizzare l'Abutment Screw Remover
per scopi diversi dalla rimozione di viti degli abutment / viti
cliniche rotte.
Selezione prodotto per la rimozione della vite dell'abutment
Sì
No
Il frammento
di vite bloccato
è ruotabile?
Sì
Abutment Screw Remover
(vedere la procedura di base
a p. 13)
No
Strumenti di fresatura inversa
(vedere la procedura avanzata
a p. 14)
1 Scegliere l'Abutment Screw Remover
Scegliere l'Abutment Screw Remover appropriato dalla guida
alla scelta degli strumenti a pagina 12. Fissarlo a un manipolo
o a un Handle for Machine Instruments.
1
1 mm
2
3
Rimozione abutment
La vite
dell'abutment
è fratturata
a livello
della testa?
Clamp/pinze
2 Rimuovere la vite
– Per rimuovere il corpo della vite dall'impianto, posizionare
l'estremità dell'Abutment Screw Remover sulla vite
fratturata e ruotare in senso antiorario applicando una
leggera pressione.
– I denti all'estremità dello strumento sono progettati per
afferrare la vite ed estrarla.
Velocità massima
50 giri/min
Appendici
Nota: per l'utilizzo del manipolo, assicurarsi che il motore
sia in modalità reverse, con velocità massima 50 giri/min.
14
Manuale di rimozione / Rimozione vite dell'abutment
Procedura avanzata
Nelle situazioni in cui non è possibile rimuovere una vite
dell'abutment / vite clinica soltanto con l'Abutment Screw
Remover come da procedura di base a pagina 13, per
rimuovere la vite è possibile utilizzare la seguente procedura
avanzata con strumenti di fresatura inversa.
Avvertenza: non utilizzare gli strumenti per scopi diversi
dalla rimozione di viti degli abutment / viti cliniche rotti
e per la pulizia delle filettature dell'impianto.
1 Scegliere la Rescue Drill Guide
Scegliere la Rescue Drill Guide appropriata in base
a dimensione e connessione / tipo di impianto secondo
la marcatura laser.
2 Collegare la Rescue Drill Guide
Collegare la Rescue Drill Guide all'handle e connetterla
all'interfaccia dell'impianto. La Rescue Drill Guide aiuta
a centrare l'Abutment Screw Retrieval Reverse Drill sulla vite.
Inoltre, fornisce un supporto sicuro durante la fresatura.
Si raccomanda vivamente di utilizzare gli strumenti per la
rimozione della vite dell'abutment solo con gli strumenti
chirurgici e i relativi componenti protesici Nobel Biocare.
Combinare componenti con dimensioni differenti può
provocare problemi meccanici agli strumenti o danni ai
tessuti.
Attenzione: a causa delle ridotte dimensioni dei componenti
protesici, occorre prestare attenzione affinché non vengano
ingeriti o aspirati dal paziente.
Manuale di rimozione / Rimozione vite dell'abutment
15
Rimozione impianto
3 Scegliere la Reverse Drill
Scegliere l'Abutment Screw Retrieval Reverse Drill
appropriata dalla guida alla scelta degli strumenti
a pagina 12. Connetterla al manipolo.
Rimozione vite dell'abutment
Velocità consigliata
1 mm
A
2000 giri/min
Note:
– Assicurarsi che il motore sia in modalità reverse. La velocità
consigliata è 2000 giri/min.
– È possibile che la fresa riscaldi la Rescue Drill Guide. Tenere
sempre la Rescue Drill Guide tramite l'handle.
– Per evitare che i frammenti ostruiscano il canale della guida,
rilasciare la Rescue Drill Guide e utilizzare il getto d'aria
durante la procedura.
Rimozione abutment
4 Praticare un foro
Praticare un foro a una profondità di ~1 mm nella vite
fratturata. Le tacche sulla fresa possono essere utilizzate
come supporto per definire la profondità. L'immagine
mostra le tacche di profondità di 1 mm (A).
Se la vite dell'abutment non è rotta, ma presenta una
connessione della testa della vite danneggiata, praticare
un foro alla profondità della testa della vite senza utilizzare
Rescue Drill Guide e handle (B). Nelle situazioni con viti degli
abutment / viti cliniche rotte a livello della filettatura: Praticare
un foro a una profondità di ~1 mm nella vite fratturata. Le
tacche sulla fresa possono essere utilizzate come supporto
per definire la profondità. L'immagine mostra le tacche di
profondità di 1mm (A).
B
Avvertenza: l'Abutment Screw Retrieval Reverse Drill
potrebbe danneggiare la filettatura interna dell'impianto
e renderlo inutilizzabile.
Appendici
Attenzione: al fine di evitare il surriscaldamento, quando si
utilizza l'Abutment Screw Retrieval Reverse Drill è importante
un abbondante raffreddamento.
16
Manuale di rimozione / Rimozione vite dell'abutment
5 Allentare la vite dell'abutment
Durante la sequenza di fresatura, la vite dell'abutment /
vite clinica fratturata potrebbe allentarsi.
6 Connettere l'Abutment Screw Retrieval Instrument
Se la vite fratturata è ancora bloccata, rimuovere la Rescue
Drill Guide e connettere l'Abutment Screw Retrieval
Instrument all'Handle for Machine Instruments.
7 Rimuovere la vite dell'abutment / vite clinica
– Posizionare la punta dell'Abutment Screw Retrieval
Instrument nel foro nella vite e ruotare l'handle in senso
antiorario (A). Applicare una lieve pressione fino a quando
lo strumento impegna la vite rendendone possibile la
rimozione.
– Se non si riesce a rimuovere la vite fratturata con l'Handle
for Machine Instruments, connettere l'Abutment Screw
Retrieval Instrument al Manual Torque Wrench Adapter
e al Manual Torque Wrench Surgical, per generare un
torque maggiore (B).
– Se non si riesce ad afferrare la vite con l'Abutment Screw
Retrieval Instrument, fresare ulteriormente e ritentare.
A
B
Manuale di rimozione / Rimozione vite dell'abutment
17
Rimozione impianto
Velocità consigliata
50 giri/min
Rimozione vite dell'abutment
8 Pulire la filettatura dell'impianto
– Prima di posizionare una nuova vite, si consiglia di verificare
la presenza di eventuali danni alla filettatura interna dell'impianto. Questa operazione si può effettuare con un perno
guida, una vite di un transfer d'impronta o un abutment di
guarigione. Se si incontra resistenza, è possibile utilizzare
uno Screw Tap Repair per ripristinare la filettatura. In questo
caso, scegliere lo Screw Tap Repair appropriato dalla guida
alla scelta degli strumenti a pagina 12.
– Connettere lo Screw Tap Repair all'Handle for Machine
Instruments o al manipolo. La velocità consigliata
è 50 giri/min.
– Una volta rimossa la vite, è possibile inserirne una nuova.
Rimozione abutment
Appendici
18
Manuale di rimozione / Rimozione vite dell'abutment
Kit di rimozione
37481 Abutment Screw Retrieval Kit
––Comprende gli strumenti per rimuovere le viti degli
abutment / viti cliniche.
––Per tutte le viti degli abutment / viti cliniche Nobel Biocare.
37515
37505
37506
37507
37485
29161
37501
37480
37503
37504
37487
37489
37933
37490
37502
37491
37483
37484
37497
37500
37498
37517
37499
37486
37488
37482
Manuale di rimozione / Rimozione vite dell'abutment
19
Rimozione impianto
Abutment Screw Retrieval Kit
(Gli articoli sono disponibili anche separatamente)
37481
Il kit comprende
Rescue Drill Guide External Hex NP
37482
Rescue Drill Guide External Hex RP
37483
Rescue Drill Guide External Hex WP
37484
Rescue Drill Guide Conical Connection 3.0
37485
Rescue Drill Guide Conical Connection NP
37486
Rescue Drill Guide Conical Connection RP
37487
Rescue Drill Guide Conical Connection WP
37933
Rescue Drill Guide Tri-Channel NP
37488
Rescue Drill Guide Tri-Channel RP
37489
Rescue Drill Guide Tri-Channel WP
37490
Rescue Drill Guide Tri-Channel 6.0
37491
Screw Tap Repair M1.4
37497
Screw Tap Repair M1.6
37498
Screw Tap Repair M1.8
37499
Screw Tap Repair M2
37517
Screw Tap Repair M2.5
37500
Abutment Screw Retrieval Reverse Drill 3.0/NP
37501
Abutment Screw Retrieval Reverse Drill RP/WP/6.0
37502
Abutment Screw Retrieval Instrument 3.0/NP
37503
Abutment Screw Retrieval Instrument RP/WP/6.0
37504
Abutment Screw Remover 3.0
37505
Abutment Screw Remover NP
37506
Abutment Screw Remover RP/WP/6.0
37507
Handle per Implant Rescue Collar e Drill Guide
37480
Handle for Machine Instruments
29161
Abutment Screw Retrieval Wall Chart
37603
Rimozione abutment
37515
Rimozione vite dell'abutment
Abutment Screw Retrieval Kit Box
Appendici
20
Manuale di rimozione / Rimozione abutment
Guida alla scelta degli strumenti
per la rimozione dell'abutment
La guida alla scelta degli strumenti riportata qui sotto può essere utilizzata per scegliere
Abutment Release Pin, Abutment Retrieval Instrument Zirconia e Abutment Retrieval Instrument
Titanium corretti in funzione del tipo di abutment.
Abutment
Release Pin
Abutment
Retrieval
Zirconia
Abutment
Retrieval
Titanium
∅ 3,0 mm
3.0
–
–
∅ 3,5 mm
∅ 3,75 mm
NP
NP
NP
∅ 4,3 mm
∅ 5,0 mm
RP
RP
RP
∅ 5,5 mm
WP
WP
WP
Connessione conica
Nota: fare riferimento a pagina 26 per il numero di codice degli strumenti.
Manuale di rimozione / Rimozione abutment
21
Abutment Release Pin
Rimozione impianto
L'Abutment Release Pin può essere usato per rimuovere
abutment intatti se l'abutment rimane bloccato nell'impianto
a causa del sigillo conico saldo.
1 Rimuovere la vite dell'abutment / vite clinica
Rimuovere la vite dell'abutment / vite clinica utilizzando
l'Unigrip Screwdriver.
Nota: prima di utilizzare l'Abutment Release Pin, è necessario
rimuovere la vite dell'abutment / vite clinica.
Rimozione vite dell'abutment
L'Abutment Release Pin CC 3.0 può essere utilizzato per rimuovere abutment in lega aurea o in titanio intatti da impianti
NobelActive 3.0. Gli Abutment Release Pin CC NP e RP/WP
possono essere utilizzati per rimuovere abutment in zirconio
intatti (protesi NobelProcera Zirconia, Procera Esthetic
Abutment) rispettivamente da impianti Nobel Biocare
con connessione conica NP e RP/WP.
Nei casi in cui l'abutment non può essere rimosso con
l'Abutment Release Pin, è possibile utilizzare l'Abutment
Retrieval Instrument Zirconia CC e l'Abutment Retrieval
Instrument Titanium CC per rimuovere rispettivamente
abutment in zirconio (compreso l'adattatore di metallo)
e in titanio.
Nota: la vite dell'abutment deve essere sfilata sia dalle
filettature interne dell'impianto che dall'abutment. Qualora
risultasse difficile rimuovere la vite dell'abutment o la vite
clinica una volta allentate, utilizzare una piccola quantità
di cera adesiva sulla punta dell'Unigrip Screwdriver, per
aumentare la ritenzione della testa della vite dell'abutment.
Rimozione abutment
2 Inserire l'Abutment Release Pin
– Scegliere l'Abutment Release Pin appropriato dalla guida
alla scelta degli strumenti a pagina 20.
– Inserire l'Abutment Release Pin all'interno dell'abutment,
fino allo stop.
3 Muovere l'Abutment Release Pin
Allentare l'abutment dall'impianto, muovendo delicatamente
l'Abutment Release Pin.
Appendici
22
Manuale di rimozione / Rimozione abutment
Abutment in zirconio
L'Abutment Retrieval Instrument Zirconia per abutment con
connessione conica può essere utilizzato per rimuovere
abutment in zirconio "one-piece" NobelProcera o prefabbricati
se l'abutment è bloccato nell'impianto a causa del sigillo
conico saldo, o quando si utilizzano abutment NobelProcera
ASC (angulated screw channel, canale della vite angolato),
se l'adattatore di metallo è bloccato nell'impianto a causa del
sigillo conico saldo.
Precauzioni generali e avvertenze:
– Si raccomanda vivamente di utilizzare l'Abutment Retrieval
Instrument solo con abutment in zirconio con connessione
conica Nobel Biocare (prefabbricati e NobelProcera CAD/
CAM) perché combinare componenti con dimensioni
differenti può provocare problemi meccanici agli strumenti
o danni ai tessuti.
– Non utilizzare lo strumento per la rimozione di abutment
in titanio.
1 Rimuovere la vite dell'abutment / vite clinica
––Per gli abutment senza adattatore (A), rimuovere la vite
dell'abutment / vite clinica utilizzando l'Unigrip Screwdriver.
––Per gli abutment con adattatore di metallo NobelProcera
ASC Abutment (B), rimuovere la vite dell'abutment / vite
clinica utilizzando l'Omnigrip Screwdriver. L'adattatore di
metallo rimane in posizione.
Nota: la vite dell'abutment deve essere sfilata dalle filettature
interne dell'impianto. Qualora risultasse difficile rimuovere la
vite dell'abutment o la vite clinica una volta allentate, utilizzare
una piccola quantità di cera adesiva sulla punta dell'Unigrip
Screwdriver, per aumentare la ritenzione della testa della vite
dell'abutment.
A
B
I
II
2 Inserire il perno antirotazionale
––Lo strumento di rimozione dell'abutment è composto da
due parti: perno antirotazionale (I) e ago di attivazione (II).
––Inserire il perno antirotazionale all'interno dell'abutment /
dell'adattatore di metallo dell'abutment, fino allo stop.
Nota: il perno antirotazionale deve essere inserito con sufficiente decisione perché raggiunga lo stop finale. È necessario
superare uno stop intermedio prima che il perno raggiunga
la posizione finale.
Manuale di rimozione / Rimozione abutment
23
Rimozione impianto
3 Assemblare lo strumento
Assemblare lo strumento inserendo l'ago di attivazione.
Rimozione vite dell'abutment
A
B
A
B
A
B
4 Stringere lo strumento
Stringere insieme le parti dell'Abutment Retrieval Instrument
utilizzando clamp o pinze, fino ad allentare l'abutment (A)
o l'adattatore di metallo (B).
Appendici
6 Rimuovere lo strumento
Rimuovere innanzitutto l'ago di attivazione, quindi rimuovere
manualmente il perno antirotazionale dall'abutment
o dall'adattatore di metallo.
Rimozione abutment
5 Rimuovere l'abutment
Rimuovere l'abutment (A) o l'adattatore di metallo (B)
con l'Abutment Retrieval Instrument dall'impianto.
24
Manuale di rimozione / Rimozione abutment
Abutment in titanio
L'Abutment Retrieval Instrument Titanium può essere usato
per rimuovere un abutment in titanio se questo rimane
bloccato nella connessione dell'impianto a causa del sigillo
conico saldo.
Precauzioni generali e avvertenze:
– Si raccomanda vivamente di utilizzare l'Abutment Retrieval
Instrument solo con gli abutment in titanio con connessione conica Nobel Biocare perché combinare componenti
con dimensioni differenti può provocare problemi meccanici agli strumenti o danni ai tessuti.
1 Rimuovere la vite dell'abutment / vite clinica
Rimuovere la vite dell'abutment / vite clinica utilizzando
l'Unigrip Screwdriver.
2 Inserire l'Abutment Retrieval Instrument
Inserire l'Abutment Retrieval Instrument Titanium
nell'abutment e avvitarlo in sede utilizzando l'Unigrip
Screwdriver finché la punta della vite non tocca il fondo
del foro all'interno del canale della vite dell'impianto.
3 Rilasciare l'abutment
Per estrarre l'abutment dall'impianto, esercitare un ulteriore
torque sull'Unigrip Screwdriver. È necessario ruotare la vite
in senso orario e, poiché la filettatura della vite è antioraria,
l'abutment si solleva.
Nota: la vite dell'abutment deve essere sfilata sia dalle
filettature interne dell'impianto che dall'abutment. Per
aumentare la ritenzione della testa della vite dell'abutment,
porre una piccola quantità di cera sulla punta dell'Unigrip
Screwdriver.
– Non utilizzare l'Abutment Retrieval Instrument per scopi
diversi dalla rimozione di abutment in titanio da impianti
con connessione conica, con interfaccia protesica NP, RP
o WP.
– Non utilizzare lo strumento per la rimozione di abutment
in zirconio.
Manuale di rimozione / Rimozione abutment
25
Kit di rimozione
Rimozione impianto
Rimozione vite dell'abutment
37508 Abutment Retrieval Kit
––Comprende gli strumenti per rimuovere gli abutment.
––Per Temporary Abutment Engaging, Procera Esthetic
Abutment, Esthetic Abutment, Snappy Abutment,
Narrow Profile Abutment, GoldAdapt Engaging, Multi-unit
Abutment, NobelProcera Zirconia Abutment, NobelProcera
Titanium Abutment, NobelProcera ASC Zirconia Abutment
e NobelProcera FCZ Implant Crown.
37509
37511
37882
36247
37881
Rimozione abutment
37512
37510
Appendici
26
Manuale di rimozione / Rimozione abutment
Abutment Retrieval Kit
(Gli articoli sono disponibili anche separatamente)
37508
Il kit comprende
Abutment Retrieval Kit Box
37516
Abutment Retrieval Instrument Zirconia CC NP
37512
Abutment Retrieval Instrument Zirconia CC RP/WP
37882
Abutment Retrieval Tool Titanium CC NP
36247
Abutment Retrieval Tool Titanium CC RP/WP
37881
Abutment Release Pin CC 3.0
37509
Abutment Release Pin CC NP
37510
Abutment Release Pin CC RP/WP
37511
Abutment Retrieval Wall Chart
37604
Manuale di rimozione // Appendici
27
Elenco articoli / informazioni per l'ordine
Rimozione impianto
Strumenti monouso
Gli strumenti monouso vengono forniti sterili e devono essere utilizzati
per un solo paziente e per un solo trattamento chirurgico.
37477
37928
37929
37930
37931
37932
Abutment Screw Remover
Abutment Screw Remover 3.0
Abutment Screw Remover NP
Abutment Screw Remover RP/WP/6.0
37505
37506
37507
Abutment Screw Retrieval Reverse Drill
Abutment Screw Retrieval Reverse Drill 3.0/NP
Abutment Screw Retrieval Reverse Drill RP/WP/6.0
37501
37502
Abutment Screw Retrieval Instrument
Abutment Screw Retrieval Instrument 3.0/NP
Abutment Screw Retrieval Instrument RP/WP/6.0
37503
37504
Screw Tap Repair
Screw Tap Repair M1.4
Screw Tap Repair M1.6
Screw Tap Repair M1.8
Screw Tap Repair M2
Screw Tap Repair M2.5
37497
37498
37499
37517
37500
Appendici
Trephine Drill
Trephine Drill 3.2/4.0 mm
Trephine Drill 3.8/4.6 mm
Trephine Drill 4.4/5.2 mm
Trephine Drill 5.2/6.2 mm
Trephine Drill 5.6/6.6 mm
Trephine Drill 6.2/7.0 mm
Rimozione abutment
37471
37472
37473
37474
37475
37476
37927
Rimozione vite dell'abutment
Implant Retrieval Instrument
Implant Retrieval Instrument Ext Hex e Tri-Channel NP/RP 22 mm
Implant Retrieval Instrument Ext Hex e Tri-Channel NP/RP 31 mm
Implant Retrieval Instrument CC 3.0 31 mm
Implant Retrieval Instrument CC NP e Ext Hex WP 22 mm
Implant Retrieval Instrument CC RP e Tri-Channel WP 22 mm
Implant Retrieval Instrument Tri-Channel 6.0 22 mm
Implant Retrieval Instrument CC WP 22 mm
28
Manuale di rimozione // Appendici
Strumenti riutilizzabili
Gli strumenti riutilizzabili vengono forniti non sterili e devono essere puliti
e sterilizzati prima dell'uso. Fare riferimento alle linee guida per la pulizia
e la sterilizzazione a pagina 29 per i dettagli.
Implant Rescue Collar
Implant Rescue Collar Tri-Channel ∅ 3.5
Implant Rescue Collar Tri-Channel ∅ 4.3
37478
37479
Rescue Drill Guide
Rescue Drill Guide External Hex NP
Rescue Drill Guide External Hex RP
Rescue Drill Guide External Hex WP
Rescue Drill Guide Conical Connection 3.0
Rescue Drill Guide Conical Connection NP
Rescue Drill Guide Conical Connection RP
Rescue Drill Guide Conical Connection WP
Rescue Drill Guide Tri-Channel NP
Rescue Drill Guide Tri-Channel RP
Rescue Drill Guide Tri-Channel WP
Rescue Drill Guide Tri-Channel 6.0
37482
37483
37484
37485
37486
37487
37933
37488
37489
37490
37491
Handle for Machine Instruments
Handle for Machine Instruments
Handle for Implant Rescue Collar e Drill Guide
29161
37480
Abutment Release Pin
Abutment Release Pin CC 3.0
Abutment Release Pin CC NP
Abutment Release Pin CC RP/WP
37509
37510
37511
Abutment Retrieval Instrument Zirconia
Abutment Retrieval Instrument Zirconia Conical Connection NP
Abutment Retrieval Instrument Zirconia Conical Connection RP/WP
37512
37882
Abutment Retrieval Instrument Titanium
Abutment Retrieval Instrument Titanium Conical Connection NP
Abutment Retrieval Instrument Titanium Conical Connection RP/WP
36247
37881
Manuale di rimozione // Appendici
29
Pulizia e sterilizzazione
Rimozione impianto
Componenti sterili
I dispositivi che vengono forniti sterili riportano la dicitura
"Sterile".
Non utilizzare prodotti sterili monouso se già scaduti
(vedere l'etichetta) e/o se la confezione risulta danneggiata
o già aperta prima dell'uso.
Rimozione vite dell'abutment
Componenti non sterili
Gli strumenti riutilizzabili devono essere sostituiti quando
diminuisce la loro efficienza. Gli strumenti usurati o
danneggiati devono essere sostituiti con strumenti nuovi.
Rimozione abutment
La cura e la manutenzione degli strumenti riutilizzabili e delle
frese sono indispensabili per il successo del trattamento. La
corretta manutenzione degli strumenti consente non solo di
proteggere i pazienti e il personale dalle infezioni, ma è anche
essenziale per l'esito complessivo del trattamento.
Per ulteriori informazioni su pulizia e sterilizzazione,
consultare le linee guida per la pulizia e la sterilizzazione
dei prodotti Nobel Biocare disponibili sul sito
www.nobelbiocare.com/sterilization, oppure richiedere
a un rappresentante Nobel Biocare la versione stampata
più aggiornata.
Appendici
30
Manuale di rimozione // Appendici
Manuale di rimozione // Appendici
31
Servizio clienti nel mondo
Rimozione impianto
Europa, Medio Oriente e Africa
Russia
Brasile
Austria
Nobel Biocare Russia
Nobel Biocare Brazil
Nobel Biocare Austria
Telefono: +7 495 974 77 55
Telefono: 0800 16 999 6
Telefono: +43 1 892 89 90
Spagna
Canada
Belgio
Nobel Biocare Spain
Nobel Biocare Canada
Nobel Biocare Belgium
Telefono: +34 900 850 008
Telefono: +1 800 939 9394
Telefono: +32 2 467 41 70
Sud Africa
Cile
Danimarca
Nobel Biocare South Africa
Dental Biocare
Nobel Biocare Denmark
Telefono: +27 11 802 0112
Telefono: +56 220 19282
Telefono: +45 39 40 48 46
Svezia
Colombia
Finlandia
Nobel Biocare Sweden
Hospimedics S.A.
Nobel Biocare Finland
Telefono: +46 31 81 88 00
Telefono: +57 1 640 0608
Telefono: +358 20 740 61 00
Svizzera
Messico
Francia
Nobel Biocare Switzerland
Nobel Biocare Mexico
Nobel Biocare France
Telefono: 0800 211 424
Telefono: +52 55 524 974 60
Telefono: +33 1 49 20 00 30
Ungheria
USA
Germania
Nobel Biocare Hungary
Nobel Biocare USA
Nobel Biocare Germany
Telefono: +36 1 279 33 79
Telefono: +1 800 322 5001
Telefono: +49 221 500 850
Irlanda
Nobel Biocare Ireland
Telefono: 1800 677 306
Australia
Italia
Nobel Biocare Australia
Nobel Biocare Italiana Srl
Telefono: 1800 804 597
Telefono: +39 800 53 93 28
Cina
Lituania
Nobel Biocare China
Nobel Biocare Lithuania
Telefono: +86 21 5206 6655
Telefono: +370 5 268 3448
Giappone
Norvegia
Nobel Biocare Japan
Nobel Biocare Norway
Telefono: +81 3 6717 6191
Telefono: +47 23 24 98 30
Hong Kong
Paesi Bassi
Nobel Biocare Hong Kong
Nobel Biocare Netherlands
Telefono: +852 2845 1266
Telefono: +31 30 635 49 49
India
Polonia
Nobel Biocare India
Nobel Biocare Poland
Telefono: 1800 266 9998
Telefono: +48 22 549 93 52
Nuova Zelanda
Portogallo
Nobel Biocare New Zealand
Nobel Biocare Portugal
Telefono: 0800 441 657
Telefono: +351 800 300 100
Singapore
Regno Unito
Nobel Biocare Singapore
Nobel Biocare UK
Telefono: +65 6737 7967
Telefono: +44 208 756 3300
Mercati di distribuzione
Arabia Saudita, Bulgaria, Cipro, Croazia,
Emirati Arabi Uniti, Giordania, Grecia,
Iran, Kuwait, Libano, Malta, Repubblica
Ceca, Romania, Serbia, Slovenia,
Turchia
Telefono: +48 22 549 93 55
Rimozione abutment
Asia e Pacifico
Rimozione vite dell'abutment
Americhe
Taiwan
Nobel Biocare Taiwan
Telefono: +886 080 00 779
Appendici
nobelbiocare.com/contact
v 15.1
nobelbiocare.com
GMT 41962 IT 1511 © Nobel Biocare Services AG, 2014. Tutti i diritti riservati.
Nobel Biocare, il logo Nobel Biocare e tutti gli altri marchi di fabbrica sono, salvo diversa dichiarazione o evidenza dal contesto in un caso specifico, marchi di fabbrica di Nobel Biocare. Le immagini dei prodotti non sono necessariamente in scala.
Scarica

Strumenti di rimozione Manuale delle procedure