3-867-701-21(3) LCD Data Projector Bedienungsanleitung DE Istruzioni per l’uso IT VPL-PX1 1999 Sony Corporation ACHTUNG LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER–STRAHLING NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 MAX OUTPUT:1mW WAVE LENGTH:645nm Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Dieses Etikett befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung. Dieses Etikett befindet sich an der Seite der Fernbedienung. Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden. Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse B besitzt. Die Steckdose muß nahe bei diesem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein. Hinweise • Richten Sie den Laser nicht auf Personen, und schauen Sie nicht in den Laser-Sender. • Wenn die Fernbedienung Fehlfunktionen verursacht, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Die Fernbedienung wird gemäß den Garantiebestimmungen gegen eine neue ausgetauscht. Warnhinweis zum Netzanschluß Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel. USA, Kanada Kontinentaleuropa Großbritannien, Irland, Australien, Neuseeland Japan Skeckertyp VM0233 290B YP-12A COX-07 —1) VM1296 Weibliches Ende VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B VM10505 H05VV-F H05VV-F Kabeltyp SJT SJT N13237/CO-228 HVCTF Nennspannung/ Nennstromwert 10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V 13A/125V Sicherheitszertifizierung UL/CSA UL/CSA VDE DENTORI VDE VDE 1) Hinweis: Verwenden Sie einen geeigneten Netzstecker, der die örtlichen Bestimmungen erfüllt. 2 (DE) Inhalt Übersicht Sicherheitsmaßnahmen ............................................ 4 (DE) Merkmale und Funktionen ........................................ 5 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .................................................... 6 (DE) Vorderseite/Linke Seite ............................................6 (DE) Rückseite/Rechte Seite/Unterseite ............................ 6 (DE) Bedienfeld ................................................................. 8 (DE) Anschlußfeld ............................................................. 9 (DE) Fernbedienung ........................................................10 (DE) Aufstellung und Betrieb des Projektors Aufstellen des Projektors ....................................... 12 (DE) Anschließen an einen Computer .............................12 (DE) Anschließen an Videorecorder/Gerät mit 15-K-RGB-/ Farbdifferenzsignalen ........................................ 14 (DE) Betrieb des Projektors ............................................ 15 (DE) Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü Arbeiten mit dem Menü ........................................... 17 (DE) Das Menü EINST. BILD ............................................ 17 (DE) Das Menü EING.-EINST ........................................... 19 (DE) Das Menü EINSTELLUNG ....................................... 21 (DE) Wartung Wartung .................................................................... 22 (DE) Austauschen der Birne ............................................22 (DE) Reinigen des Luftfilters ..........................................23 (DE) Störungsbehebung .................................................. 24 (DE) Sonstiges Tips zur Installation ................................................. 26 (DE) Ungeeignete Aufstellung ........................................ 26 (DE) Hinweise zur Installation ........................................ 26 (DE) Technische Daten .................................................... 27 (DE) Index ......................................................................... 30 (DE) 3 (DE) DE Deutsch Anschließen des Projektors ................................... 12 (DE) Sicherheitsmaßnahmen Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. • Wollen Sie das Gerät einige Tage nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Ziehen Sie, um das Netzkabel zu lösen, immer am Stecker, niemals am Kabel. • Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. • Schauen Sie nicht in das Objektiv, während die Birne eingeschaltet ist. • Richten Sie den Laser nicht auf Personen, und schauen Sie nicht in den Laser-Sender. • Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen, und halten Sie auch Ihre Hände davon fern — die ausströmende Luft ist heiß! • Achten Sie darauf, die Hände nicht am Ständer einzuklemmen, wenn Sie den Projektor heben. Drücken Sie nicht zu stark auf die Oberseite des Projektors, wenn das Gerät mit Hilfe des Ständers aufgestellt wurde. Vermeiden eines internen Hitzestaus Nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / 1 auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld ausgeschaltet haben, trennen Sie das Gerät nicht von der Netzsteckdose, solange der Ventilator noch läuft. Vorsicht Der Projektor ist an der rechten Seite mit Ansaugöffnungen und an der Vorder- und Rückseite mit Auslaßöffnungen ausgestattet. Blockieren Sie diese Öffnungen nicht, und stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Öffnungen. Andernfalls kann es zu einem Wärmestau kommen, der zu einer Verringerung der Bildqualität oder Schäden am Projektor führen kann. Reinigung • Damit das Gehäuse immer wie neu aussieht, reinigen Sie es regelmäßig mit einem weichen Tuch. Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch entfernen, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin und keine Scheuermittel, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen. • Berühren Sie das Objektiv nicht. Mit einem weichen, trockenen Tuch können Sie Staub vom Objektiv entfernen. Feuchten Sie das Tuch nicht an, und benutzen Sie weder eine Reinigungsflüssigkeit noch Verdünner. • Reinigen Sie den Filter in regelmäßigen Abständen. Beleuchtung Verpacken • Um eine optimale Bildqualität zu erzielen, achten Sie darauf, daß kein Licht direkt auf die Vorderseite des Projektionsschirms fällt. • Empfohlen wird eine Spotbeleuchtung an der Decke. Leuchtstoffröhren sollten Sie abdecken, um eine Verminderung des Kontrasts zu verhindern. • Verhängen Sie Fenster, die dem Projektionsschirm direkt gegenüberliegen. • Sie sollten den Projektor in einem Raum installieren, in dem Boden und Wände mit einem Material verkleidet sind, das kein Licht reflektiert. Ist dies nicht möglich, sollten Sie für Bodenbelag und Wandverkleidung ein dunkles Material wählen. • Bewahren Sie Originalkarton und Verpackungsmaterialien gut auf für den Fall, daß Sie das Gerät später einmal transportieren müssen. Am besten geschützt ist das Gerät beim Transport, wenn Sie es wieder so verpacken, wie es geliefert wurde. 4 (DE) Merkmale und Funktionen Hohe Mobilität • Leicht und kompakt Das Gewicht dieses Projektors beträgt dank eines Magnesium-Druckgußgehäuses nur etwa 4 kg. Darüber hinaus ist der Projektor mit einem Tragegriff ausgestattet, so daß Sie ihn problemlos zusammen mit Ihrem Computer tragen können. Einfache Konfiguration – Präsentationen leicht gemacht • Einfache Konfiguration mit externen Geräten Dieser Projektor verfügt über 37 verschiedene Voreinstellungen für Eingangssignale. So können Sie Bilder von einer externen Signalquelle projizieren, indem Sie das Gerät einfach mit dem mitgelieferten Kabel anschließen und die APA-Taste drücken. Geringere Geräuschemission • Fernbedienung mit Maussteuerungs- und LaserZeigefunktionen Über die Fernbedienung können Sie einen Computer steuern, da das Gerät über einen integrierten Maussignalempfänger verfügt. Für eine Präsentation können Sie auch den in der Fernbedienung integrierten Laser-Zeiger verwenden. Da für den Projektor ein neues Lüftungssystem verwendet wird, konnte die Geräuschemission verringert werden. Kompatibel mit verschiedenen Eingangssignalen Stabilität Dank einer neuen Winkeleinstelleinrichtung zum Aufstellen des Projektors konnte die Stabilität verbessert werden. Große Bildhelligkeit – hohe Bildqualität • Große Helligkeit Das neu entwickelte optische System und die neu entwickelte 120 W-UHP-Birne ermöglichen eine große Helligkeit (Lichtleistung 1000 ANSI-Lumen) und ausgezeichnete Bildgleichförmigkeit. • Bildrasterwandler geladen Dieser Projektor verfügt über einen integrierten Bildrasterwandler, der das Eingangssignal innerhalb von 1024 × 768 Punkten konvertiert. • Kompatible Eingangssignale Dieser Projektor eignet sich für folgende Videosignale, die alle projiziert werden können: FBAS-, S-Video- und Farbdifferenzsignale sowie 15k RGB-, VGA1)-, SVGA1)-, XGA1)- und SXGA1)Signale. • Kompatibel mit fünf Farbsystemen Das Farbsystem NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.432) oder PAL-M kann automatisch oder manuell ausgewählt werden. • Hohe Auflösung Die drei 0,9-Zoll-XGA-Displays (mit 790.000 Pixeln) mit Mikrolinsen erlauben bei diesem Projektor eine Auflösung von 1024 × 768 Punkten für RGB-Eingangssignale und 750 horizontale Fernsehzeilen für Videoeingangssignale. ......................................................................................................................................................................................................... 1) VGA, SVGA, XGA und SXGA sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation, USA. 2) NTSC4.43 wird zur Wiedergabe eines mit dem NTSC-System auf einem NTSC4.43-Videorecorder aufgenommenen Videos verwendet. 5 (DE) Übersicht Merkmale und Funktionen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Zoom-Ring Zum Einstellen der Bildgröße. 2 Fokussierring Zum Einstellen des Bildfokus. 3 Fernbedienungsdetektor vorn (SIRCSEmpfänger) Vorderseite/Linke Seite 4 Objektiv Öffnen Sie vor dem Projizieren den Objektivverschluß. 0 2 1 9 5 Objektivverschluß 6 Lüftungsöffnungen (Auslaßöffnungen) 3 8 4 5 7 Ständer Wenn das Bild auf einen Bereich außerhalb des Projektionsschirms projiziert wird, können Sie es mit diesem Ständer einstellen. Einzelheiten zum Verwenden des Ständers finden Sie unter „So benutzen Sie den Ständer“ auf Seite 7 (DE). 6 8 Linker Lautsprecher 7 9 Bedienfeld Näheres dazu finden Sie unter „Bedienfeld“ auf Seite 8 (DE). Rückseite/Rechte Seite/Unterseite 0 Tragegriff Ziehen Sie den Griff zum Tragen des Projektors nach oben. w; ql Hinweis Achten Sie darauf, sich beim Einklappen des Griffs nicht die Finger einzuklemmen. qa qk qa Fernbedienungsdetektor hinten (SIRCSEmpfänger) 6 qj qh qg qs 6 (DE) qd qf qs Netzbuchse AC IN Zum Anschluß des mitgelieferten Netzkabels. Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente qd Sicherheitssperre Zum Anschließen eines gesondert erhältlichen Sicherheitskabels (Kensington). Die Sicherheitssperre entspricht der MicroSaverSicherheitsvorrichtung von Kensington. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Kensington 2853 Campus Drive, San Mates, CA 94403 U.S.A. Tel: 800-535-4242: Durchwahl 3348 Homepage-Adresse: http://www.kensington.com/ So benutzen Sie den Ständer So stellen Sie die Höhe ein Stellen Sie die Höhe des Projektors folgendermaßen ein: 1 Heben Sie den Projektor an, und drücken Sie die Ständereinstelltaste. Der Ständer am Projektor wird ausgefahren. qf 75-Ω-Abschlußwiderstand-Schalter (Unterseite) In der Regel steht dieser Schalter auf ON. Stellen Sie ihn auf OFF, wenn der Projektor an einen Computer oder einen Monitor angeschlossen ist. qg Anschlußfeld Näheres dazu finden Sie auf Seite 9 (DE). Ständereinstelltaste qh Birnenabdeckung (Unterseite) qj Ständereinstelltaste qk Rechter Lautsprecher 2 Halten Sie die Taste gedrückt, und senken Sie den Projektor ab. Lassen Sie dann die Taste los. ql Lüftungsöffnungen (Ansaugöffnungen)/ Luftfilterabdeckung Hinweise • Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen. Ansonsten kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen. • Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen, und halten Sie auch Ihre Hände davon fern — die ausströmende Luft ist heiß! w; Taste für die Luftfilterabdeckung Mit dieser Taste können Sie die Luftfilterabdeckung lösen, um sie abzunehmen. Näheres dazu finden Sie unter „Reinigen des Luftfilters“ auf Seite 23 (DE). Hinweis Der Ständer verfügt über 5 Einstellstufen. Wenn Sie die Ständereinstelltaste loslassen, rastet der Ständer auf der nächsten Stufe ein. 7 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bedienfeld LAMP /COVER 6 Pfeiltasten (M/m/</,) Zum Auswählen eines Menüs bzw. zum Auswählen verschiedener Einstellungen. TEMP /FAN POWER ON SAVING /STANDBY 9 APA VOLUME 8 1 7 INPUT 2 7 Tasten VOLUME +/– Zum Einstellen der Lautstärke der eingebauten Lautsprecher und des Ausgangspegels der Buchse AUDIO OUT. + : Erhöhen der Lautstärke. – : Verringern der Lautstärke. MENU 3 6 RESET ENTER 5 4 1 Taste I / 1 (Ein/Bereitschaft) Zum Ein- und Ausschalten des Projektors, wenn sich dieser im Bereitschaftsmodus befindet. Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Drücken Sie beim Ausschalten des Geräts zweimal die Taste I / 1, wie in der Meldung auf dem Projektionsschirm angegeben, oder halten Sie die Taste etwa eine Sekunde lang gedrückt. Weitere Informationen zu den einzelnen Schritten beim Ausschalten des Geräts finden Sie unter „Ausschalten des Geräts“ auf Seite 16 (DE). 2 Taste INPUT Zum Auswählen des Eingangssignals. Mit jedem Tastendruck wechselt das Eingangssignal zwischen dem Video-/Audioeingang und dem INPUT AAnschluß. 3 Taste MENU Zum Anzeigen des Menüs auf dem Projektionsschirm. Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie das Menü wieder ausblenden wollen. 4 Taste ENTER Zum Bestätigen der Einstellung von Optionen im Menüsystem. 5 Taste RESET Zum Zurücksetzen des Wertes einer Menüoption auf den werkseitig eingestellten Wert. Diese Taste funktioniert nur, wenn das Menü oder die Einstellung einer Option angezeigt wird. 8 (DE) 8 Taste APA (Auto Pixel Alignment) Stellt das Bild automatisch so ein, daß es möglichst scharf projiziert wird, wenn ein Signal von einem Computer eingespeist wird. 9 Anzeigen LAMP/COVER: Leuchtet oder blinkt in folgenden Fällen: • Leuchtet, wenn die Birne ausgetauscht werden muß oder zu heiß wird. • Blinkt, wenn die Birnen- oder Luftfilterabdeckung nicht korrekt geschlossen ist. TEMP (Temperatur)/FAN: Leuchtet oder blinkt in folgenden Fällen: • Leuchtet, wenn die Temperatur im Inneren des Projektors ungewöhnlich stark ansteigt. • Blinkt, wenn der Ventilator nicht funktioniert. POWER SAVING: Leuchtet auf, wenn sich der Projektor im Energiesparmodus befindet. Wenn P SAVE-MODUS im Menü EINSTELLUNG auf EIN gesetzt ist, wechselt der Projektor in den Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang kein Signal eingeht. Auch wenn die Birne erlischt, läuft der Ventilator noch weiter. Im Energiesparmodus funktioniert in den ersten 30 Sekunden keine der Tasten. Der Energiesparmodus wird aufgehoben, wenn ein Signal eingeht oder eine Taste gedrückt wird. ON/STANDBY: Leuchtet oder blinkt in folgenden Fällen: • Leuchtet rot, wenn das Netzkabel in die Netzsteckdose gesteckt wird. Wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus (Standby) befindet, können Sie ihn mit der Taste I / 1 auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld einschalten. • Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente • Blinkt grün, während der Ventilator läuft, nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / 1 ausgeschaltet haben. Der Ventilator läuft nach dem Ausschalten des Geräts noch etwa 90 Sekunden. Die Anzeige ON/STANDBY blinkt in den ersten 30 Sekunden schnell. In dieser Zeit können Sie das Gerät mit der Taste I / 1 nicht wieder einschalten. 1 Video-/Audioeingang Zum Anschließen externer Videogeräte, zum Beispiel eines Videorecorders. S VIDEO (Mini-DIN, 4polig): Zum Anschluß an den S-Videoausgang (Y/C-Videoausgang) eines Videogeräts. VIDEO (Cinchbuchse): Zum Anschluß an den FBAS-Videoausgang eines Videogeräts. Hinweis Einzelheiten zu den Anzeigen LAMP/COVER und TEMP/ FAN finden Sie auf Seite 25 (DE). Anschlußfeld Wenn Sie an die Buchsen S VIDEO und VIDEO Videogeräte angeschlossen haben, wird das Signal von der Buchse S VIDEO ausgewählt. Wenn Sie das Bild von der Buchse VIDEO projizieren wollen, achten Sie darauf, daß an die Buchse S VIDEO kein Kabel angeschlossen ist. Rechte Seite Eingangsbuchsen AUDIO L (MONO)/R (Cinchbuchsen): Zum Anschließen an den Audioausgang eines Geräts. Bei Stereogeräten verwenden Sie die Buchsen L und R, bei Monogeräten nur die Buchse L (MONO). 1 S VIDEO 3 VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A MOUSE 2 2 INPUT A-Anschluß Zum Anschließen externer Geräte, zum Beispiel eines Computers. Sie können das Maussignal mit der Fernbedienung steuern. INPUT A (HD, D-sub, 15polig, weiblich): Zum Anschließen an den Monitorausgang eines Computers über das mitgelieferte Kabel. Wenn Sie ein Farbdifferenzsignal oder 15k RGB-Signal einspeisen, verwenden Sie ein gesondert erhältliches Kabel. MOUSE (13polig): Zum Anschließen an den Mausanschluß eines Computers, um die Mausfunktion über das mitgelieferte Mauskabel zu steuern. AUDIO IN (Stereominibuchse): Zum Anschließen an den Audioausgang eines Computers, um das Audiosignal einzuspeisen. 3 Buchse AUDIO OUT (Stereominibuchse) Zum Anschließen an externe Aktivlautsprecher. Die Lautstärke der Lautsprecher können Sie mit den Tasten VOLUME auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld einstellen. 9 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung Die Tasten mit derselben Bezeichnung wie Tasten auf dem Bedienfeld haben auch dieselbe Funktion. Sie können einen angeschlossenen Computer über die Fernbedienung steuern. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Anschließen an einen Computer“ auf Seite 12 (DE). 6 Taste R CLICK Fungiert als rechte Maustaste. Wenn Sie das Gerät an einen Macintosh1)-Computer anschließen, fungiert die Taste R CLICK als Maustaste. 7 Taste RESET 8 Tasten VOLUME +/– 9 Riemenhalter Zum Anbringen des mitgelieferten Riemens. qj qk qh qg qf qd qs COMMAND OFF I/1 ON MUTING AUDIO PICTURE INPUT 1 2 APA LASER MENU 0 Buchse CONTROL S OUT (Stereominibuchse) Diese Buchse hat bei diesem Gerät keine Funktion. 3 4 5 ENTER ql R CLICK 6 qa Hinweis 7 Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn ein Kabel an diese Buchse angeschlossen ist. 8 qa Taste ENTER RESET VOLUME + – qs Taste MENU qd Taste APA (Auto Pixel Alignment) 9,0 Hinweise zum Laserstrahl • Schauen Sie nicht in den Laser-Sender. • Richten Sie den Laser nicht auf Personen. 1 Taste I / 1 2 Taste INPUT 3 Taste LASER Wenn Sie diese Taste drücken, wird am Laser-Sender ein Laserstrahl ausgegeben. 4 Joystick Fungiert als Maus eines Computers, der an das Gerät angeschlossen ist. 5 Pfeiltasten (M/m/</,) qf MUTING-Tasten Zum Ausschalten von Bild bzw. Ton. PICTURE: Zum Ausblenden des Bildes. Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie das Bild wieder anzeigen wollen. AUDIO: Zum Stummschalten des Tons von den Lautsprechern und der Buchse AUDIO OUT. Drücken Sie die Taste nochmals, oder drücken Sie VOLUME +, wenn der Ton wieder zu hören sein soll. qg Schalter COMMAND ON/OFF Wenn dieser Schalter auf OFF steht, funktioniert keine Taste auf der Fernbedienung. Dadurch lassen sich die Batterien der Fernbedienung schonen. qh Übertragungsanzeige Leuchtet auf, wenn Sie eine Taste auf der Fernbedienung drücken. Diese Anzeige leuchtet nicht auf, wenn Sie den LaserZeiger verwenden. ......................................................................................................................................................................................................... 1) Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc. 10 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente qj Infrarot-Sender qk Laser-Sender ql Taste L CLICK Fungiert als linke Maustaste. Wenn Sie das Gerät an einen Macintosh-Computer anschließen, fungiert die Taste L CLICK als Maustaste. Einlegen der Batterien 1 Drücken Sie auf den Batteriefachdeckel, und schieben Sie ihn zum Öffnen in Pfeilrichtung. Legen Sie anschließend die beiden R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) polaritätsrichtig ein. Achten Sie darauf, die Batterien zuerst mit der Seite # einzulegen. 2 Schließen Sie den Deckel wieder. Hinweise zu den Batterien • Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, daß Sie sie polaritätsrichtig einlegen. • Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen, und verwenden Sie auch keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen. • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Ist eine Batterie ausgelaufen, nehmen Sie die Batterien heraus, wischen Sie das Batteriefach trocken, und tauschen Sie die Batterien gegen neue aus. Hinweise zur Verwendung der Fernbedienung • Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis zwischen dem Infrarotsignal der Fernbedienung und dem Fernbedienungsdetektor des Projektors befindet. • Die Reichweite der Fernbedienung ist begrenzt. Je kürzer der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Projektor, desto breiter der Winkel, in dem Sie den Projektor über die Fernbedienung steuern können. 11 (DE) Aufstellen des Projektors / Anschließen des Projektors Aufstellen des Projektors Anschließen des Projektors In diesem Abschnitt wird die Installation des Projektors erläutert. Anschließen an einen Computer In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Computer anschließen. Einzelheiten zum Anschließen an einen Videorecorder oder ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen finden Sie auf Seite 14 (DE). Horizontale Mittellinie des Projektionsschirms Wenn der Projektor an einen Computer angeschlossen ist, können Sie die Maus des Computers über die Fernbedienung steuern. Die Tasten R/L CLICK und der Joystick funktionieren folgendermaßen. ,,,,, ,,,,, ,,,,, Der Abstand zwischen Objektiv und Projektionsschirm hängt von der Größe des Projektionsschirms ab. Die folgende Tabelle enthält einige Richtwerte. Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs Maßeinheit: m Projektionsschirmgröße (Zoll) 40 60 80 100 120 150 200 Mindestabstand 1,6 2,4 3,3 4,1 5,0 6,2 8,3 Höchstabstand 2,0 Hinweis Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis zwischen dem Infrarotsignal der Fernbedienung und dem Fernbedienungsdetektor des Projektors befindet. Taste und Joystick Funktion IBM PC/ATa) kompatibel, seriell Macintosh R CLICK (vorne) Rechte Taste Maustaste L CLICK (hinten) Linke Taste Maustaste Joystick Entspricht den Bewegungen der Maus a) IBM PC/AT ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation, USA. Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach. Hinweise 3,1 4,2 5,2 6,3 7,9 10,5 Hinweis Sie können den Projektor nicht umdrehen und z. B. an der Decke installieren. • Dieses Gerät arbeitet mit VGA-, SVGA-, XGA- und SXGA-Signalen. Es empfiehlt sich jedoch, am Computer als Ausgangsmodus für den externen Monitor den XGA-Modus einzustellen. • Wenn Sie Ihren Computer, z. B. einen IBM PC/ATkompatiblen Notebook-Computer, so einstellen, daß das Signal auf dem Bildschirm des Computers und auf dem externen Monitor ausgegeben wird, erscheint das Bild des externen Monitors möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Stellen Sie in diesem Fall den Ausgangsmodus am Computer so ein, daß das Signal nur auf dem externen Monitor ausgegeben wird. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Computer gelieferten Bedienungsanleitung nach. 12 (DE) Anschließen des Projektors Anschließen an einen MacintoshComputer Rechte Seite S VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A MOUSE Hinweis Je nach Computer funktionieren die mitgelieferten Mauskabel möglicherweise nicht ordnungsgemäß. 15poliges DSub-Kabel hoher Dichte (mitgeliefert) Mauskabel SIC-S20 (nicht mitgeliefert) StereoAudioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) Anschließen an einen IBM PC/ATkompatiblen Computer Signaladapter (nicht mitgeliefert) Rechte Seite S VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT an Monitorausgang an Mausanschluß an Audioausgang AUDIO IN INPUT A 15poliges DSub-Kabel hoher Dichte (mitgeliefert) an Monitorausgang MOUSE Mauskabel Mauskabel SIC-S22 für SIC-S21 für PS/2seriellen oder Anschluß Anschluß (mitgeliefert) (nicht mitgeliefert) an Mausanschluß an seriellen Anschluß StereoAudioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) Computer an Audioausgang Computer 13 (DE) Aufstellung und Betrieb des Projektors Vorbereitungen: • Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie für jeden Anschluß die geeigneten Kabel. • Stecken Sie die Kabel richtig ein. Wenn die Stecker lose sitzen, kommt es häufig zu Störungen. Ziehen Sie ein Kabel immer am Stecker heraus, nie am Kabel selbst. Anschließen des Projektors Anschließen an Videorecorder/ Gerät mit 15-K-RGB-/ Farbdifferenzsignalen Rechte Seite Im folgenden wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder, an externe Aktivlautsprecher und an ein Gerät mit 15-K-RGB-/ Farbdifferenzsignalen anschließen. Einzelheiten zum Anschließen an einen Computer finden Sie auf Seite 12 (DE). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach. Vorbereitungen: • Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie für jeden Anschluß die geeigneten Kabel. • Stecken Sie die Kabel richtig ein. Wenn die Stecker lose sitzen, kommt es häufig zu Störungen. Ziehen Sie ein Kabel immer am Stecker heraus, nie am Kabel selbst. Rechte Seite S VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A Signalkabel SMF402 (nicht mitgeliefert) 3X Cinchbuchse y D-Sub hoher Dichte 15polig (männlich) MOUSE an RGB/ Farbdifferenzsignalausgang StereoAudioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) an AudioAusgänge Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen Hinweise S VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A MOUSE S-Videokabel (nicht mitgeliefert) Audio-/ Videokabel (mitgeliefert) an SVideoausgang1) an Audio-/VideoAusgänge1) Videorecorder Aktivlautsprecher 1) Wenn die Buchse S VIDEO und die Buchse VIDEO mit einem externen Gerät verbunden sind, wird das Eingangssignal von der Buchse S VIDEO ausgewählt. 14 (DE) • Stellen Sie das Bildseitenverhältnis mit BILDFORMAT im Menü EING.-EINST je nach Eingangssignal ein. • Wenn Sie den Projektor an ein Gerät mit 15-K-RGB/Farbdifferenzsignalen anschließen, können Sie das RGB- oder Farbdifferenzsignal über die Option EING. A im Menü EINSTELLUNG auswählen. • Verwenden Sie das zusammengesetzte Synchronisationssignal, wenn ein externes Synchronisationssignal von einem Gerät mit 15-KRGB-/Farbdifferenzsignalen eingespeist werden soll. Betrieb des Projektors Betrieb des Projektors 3 Anzeige ON/ STANDBY LAMP /COVER TEMP /FAN VOLUME APA EING. A: Wählt das Audio- und Videoeingangssignal vom INPUT A-Anschluß aus. VIDEO: Wählt das Audio- und Videoeingangssignal vom Video-/ Audioeingang aus. (Wenn Sie an die Buchsen S VIDEO und VIDEO ein Gerät angeschlossen haben, wird das Signal von der Buchse S VIDEO ausgewählt.) POWER ON SAVING /STANDBY 2 3 Taste APA INPUT MENU RESET ENTER 5 4 Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen Geräte ein. Wählen Sie mit der Taste INPUT auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld die Eingangsquelle aus. 4 Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des Bildes einzustellen. 5 Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus einzustellen. Hinweis Fernbedienungsdetektor hinten 1 COMMAND OFF ON MUTING AUDIO PICTURE I/1 INPUT APA Taste APA 2 3 Wenn Sie während des Projizierens in das Objektiv schauen, können Sie sich Augenverletzungen zuziehen. Zum Drücken Sie Einstellen der Lautstärke die Tasten VOLUME +/– am Bedienfeld oder auf der Fernbedienung. Stummschalten des Tons die Taste AUDIO MUTING auf der Fernbedienung. Wenn der Ton wieder zu hören sein soll, drücken Sie nochmals die Taste AUDIO MUTING, oder drücken Sie die Taste VOLUME +. Ausblenden des Bildes die Taste PICTURE MUTING auf der Fernbedienung. Wenn Sie das Bild wieder anzeigen wollen, drücken Sie erneut die Taste PICTURE MUTING. LASER MENU ENTER R CLICK RESET VOLUME 1 Wenn alle Geräte vollständig angeschlossen sind, stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Netzsteckdose. Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der Projektor schaltet in den Bereitschaftsmodus. 2 Drücken Sie die Taste I / 1 auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld. Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün. 15 (DE) Betrieb des Projektors So erzielen Sie eine optimale Bildqualität 2 Sie können eine gute Bildqualität erzielen, wenn ein Signal vom Computer eingespeist wird. Drücken Sie die Taste APA auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld. Das Bild wird automatisch optimal eingestellt. Die Anzeige ON/STANDBY blinkt grün, und der Ventilator läuft noch etwa 90 Sekunden lang weiter, um das Gerät abzukühlen. Außerdem blinkt die Anzeige ON/STANDBY in den ersten 30 Sekunden schnell. In dieser Zeit können Sie das Gerät mit der Taste I / 1 nicht wieder einschalten. Hinweise • Stellen Sie das Signal ein, wenn ein Standbild auf dem Projektionsschirm angezeigt wird. • Wenn Sie das Eingangssignal wechseln oder einen anderen Computer anschließen, drücken Sie die Taste APA nochmals, um die Bildqualität zu optimieren. • „EINSTELLUNG“ erscheint auf dem Projektionsschirm. Wenn Sie während der Einstellung erneut die Taste APA drücken, erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige auf dem Projektionsschirm. • „Ausgeführt!“ erscheint auf dem Projektionsschirm, wenn das Bild korrekt eingestellt wurde. Je nach Art des Eingangssignals wird das Bild möglicherweise nicht korrekt eingestellt. • Stellen Sie PUNKT-PHASE im Menü EING.-EINST ein, wenn Sie die Bildqualität von Hand einstellen wollen. Näheres zu PUNKT-PHASE finden Sie auf Seite 19 (DE). Ausschalten des Geräts 1 Drücken Sie die Taste I / 1 auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld. In der folgenden Meldung müssen Sie bestätigen, daß das Gerät ausgeschaltet werden soll. AUSSCHA L T EN ? Bit t e T a s t e I/u e r neu t d r ücken . Hinweis Die Meldung wird ausgeblendet, wenn Sie eine Taste drücken (mit Ausnahme der Taste I / 1) bzw. fünf Sekunden lang keine Taste drücken. 16 (DE) Drücken Sie die Taste I / 1 auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld erneut. 3 Lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, wenn der Ventilator nicht mehr läuft und die Anzeige ON/STANDBY rot leuchtet. Wenn Sie die Bildschirmmeldung nicht bestätigen können Wenn Sie die Bildschirmmeldung unter bestimmten Umständen nicht bestätigen können, können Sie das Gerät ausschalten, indem Sie die Taste I / 1 auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld etwa eine Sekunde lang gedrückt halten. Hinweis Lösen Sie das Netzkabel nicht, solange der Ventilator noch läuft. Andernfalls stoppt der Ventilator, obwohl das Gerät noch heiß ist, und es kann zu Schäden am Projektor kommen. Arbeiten mit dem Menü / Das Menü EINST. BILD Der Projektor verfügt über ein Menü für verschiedene Einstellungs- und Anpassungsoptionen. Erläuterungen zum Auswählen der Menüsprache finden Sie auf Seite 21 (DE). 1 Drücken Sie die Taste MENU. Die Menüanzeige erscheint. Das momentan ausgewählte Menü wird blau hervorgehoben. Hinweis zum Speichern der Einstellungen Die Einstellungen werden automatisch im Projektor gespeichert. Wenn kein Signal eingeht E I NG . A E I NST . B I LD KON T RA S T : 8 0 HE L L I GK : 5 0 G A MM A – M O D U S : G R A F I K F ARB T EMP . : HOCH 2 Wählen Sie mit der Taste M oder m ein Menü aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER. Das ausgewählte Menü erscheint. Menüs Optionen E I NG . A E I NS T E L L UNG STATUS : E I N E I NG . A : RGB SPRACHE : DEUT SCH L AUTSPR . : E I N P S A V E – MO D U S : A U S S I RCS – EMP F ÄNGER : VORN&H I N T EN Wenn kein Signal eingespeist wird, erscheint „KEIN SIGNAL – Einstellung nicht möglich.“, und es können keine Optionen eingestellt werden. Das Menü EINST. BILD Auf dem Menü EINST. BILD (Bild einstellen) können Sie die Bildqualität einstellen. Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht eingestellt werden können, werden im Menü nicht angezeigt. Wenn ein Videosignal eingespeist wird V I DEO 3 Stellen Sie die Optionen wie gewünscht ein. Einzelheiten zum Einstellen der einzelnen Menüoptionen finden Sie auf den Seiten zu dem entsprechenden Menü. So blenden Sie die Menüanzeige aus Drücken Sie die Taste MENU. Die Menüanzeige wird aber auch automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird. E I NST . B I LD KON T RA S T : 8 0 HE L L I GK : 5 0 FARBE : 5 0 F ARB TON : 5 0 SCHÄRF E : 5 0 DYNAM I K : AUS F ARB T EMP . : N I EDR . F A R B S Y S T E M : A U T OM . Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird E I NG . A E I NST . B I LD KON T RA S T : 8 0 HE L L I GK : 5 0 G A MM A – M O D U S : G R A F I K F ARB T EMP . : HOCH So setzen Sie die Werte eingestellter Optionen wieder zurück Drücken Sie die Taste RESET. „Ausgeführt!“ erscheint auf dem Projektionsschirm, und die angezeigten Einstellungen werden auf ihre werkseitigen Werte zurückgesetzt. Folgende Optionen können zurückgesetzt werden: (Fortsetzung) 17 (DE) Einstellen und Anpassen des Geräts mit dem Menü Arbeiten mit dem Menü • „KONTRAST“, „HELLIGK“, „FARBE“, „FARBTON“ und „SCHÄRFE“ im Menü EINST. BILD • „PUNKT-PHASE“, „GRÖSSE“ und „LAGE“ im Menü EING.-EINST. Das Menü EINST. BILD Vorgehen 1. Wählen Sie eine Option Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER. 2. Wählen Sie einen Wert für die Option • Wenn Sie den eingestellten Wert ändern wollen: Zum Erhöhen des Werts drücken Sie die Taste M oder ,. Zum Verringern des Werts drücken Sie die Taste m oder <. Mit der Taste ENTER kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück. • Wenn Sie die Einstellung ändern wollen: Ändern Sie die Einstellung mit der Taste M oder m. Mit der Taste ENTER oder < kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück. KONTRAST Zum Einstellen des Bildkontrasts. Je höher der Wert, desto stärker der Kontrast. Je niedriger der Wert, desto schwächer der Kontrast. HELLIGK Zum Einstellen der Bildhelligkeit. Je höher der Wert, desto heller das Bild. Je niedriger der Wert, desto dunkler das Bild. FARBE Zum Einstellen der Farbintensität. Je höher der Wert, desto stärker die Intensität. Je niedriger der Wert, desto schwächer die Intensität. DYNAMIK Zum Betonen der schwarzen Farbe. EIN: Betont die schwarze Farbe und erzeugt somit ein dynamisch wirkendes Bild. AUS: Erzeugt die dunklen Bereiche des Bildes genau in Übereinstimmung mit dem Quellensignal. GAMMA-MODUS Zum Auswählen einer Kurve zur Gammakorrektur. GRAFIK: Verbessert die Reproduktion von Halbtönen. Fotos lassen sich so in natürlichen Farbtönen reproduzieren. TEXT: Verstärkt den Kontrast zwischen Schwarz und Weiß. Geeignet für Bilder, die viel Text enthalten. FARBTEMP. Zum Einstellen der Farbtemperatur. HOCH: Läßt Weiß bläulich wirken. NIEDR: Läßt Weiß rötlich wirken. FARBSYSTEM Zum Auswählen des Farbsystems des Eingangssignals. In der Regel ist diese Option auf AUTOM. gesetzt. Wenn das Bild verzerrt oder farblos ist, wählen Sie das Farbsystem entsprechend dem Eingangssignal aus. Eingangssignale und einstellbare Optionen Option Eingangssignal Video- oder SVideosignal (Y/C) FARBTON Farbdifferenz- RGB- Schwarzsignal Signal weißsignal KONTRAST Zum Einstellen des Farbtons. Bei einem hohen Wert werden die Grüntöne betont. Bei einem niedrigen Wert werden die Violettöne betont. HELLIGK FARBE – FARBTON 18 (DE) – – – DYNAMIK GAMMA-MODUS Zum Einstellen der Bildschärfe. Bei einem hohen Wert sind die Bildkonturen schärfer. Bei einem niedrigen Wert sind die Bildkonturen weicher. – (nur NTSC 3.58/4.43) SCHÄRFE SCHÄRFE – – – – – FARBTEMP. FARBSYSTEM : Einstellbar – : Nicht einstellbar – – Das Menü EING.-EINST Das Menü EING.-EINST PUNKT-PHASE Im Menü EING.-EINST können Sie das Eingangssignal einstellen. Die Optionen, die je nach Eingangssignal nicht eingestellt werden können, werden im Menü nicht angezeigt. Zum Einstellen der Punktphase auf dem LCD-Display und des über den Anschluß INPUT A eingespeisten Signals. Nehmen Sie damit die Feineinstellung vor, nachdem das Bild mit der Taste APA eingestellt wurde. Stellen Sie das Bild auf den Wert ein, bei dem es am schärfsten ist. Wenn ein Videosignal eingespeist wird GRÖSSE V I DEO E I NG . – E I NS T B I L D F ORMA T : 4 : 3 No . 01 V I DEO / 6 0 Speichernr. Signaltyp Wenn ein RGB-Signal eingespeist wird E I NG . A E I NG . – E I NS T PUNK T – PHASE : 5 GRÖS S E H : 1 3 4 4 L AGE H: 219 V: LAGE 17 No . 23 1024X768 Zum Einstellen der Breite der über den Anschluß INPUT A eingespeisten Bilder. Je höher der Wert, desto breiter das Bild. Je niedriger der Wert, desto schmaler das Bild. Nehmen Sie die Einstellung entsprechend der Anzahl der Punkte des Eingangssignals vor. Einzelheiten zu den geeigneten Werten für die voreingestellten Signale finden Sie auf Seite 20 (DE). Speichernr. Signaltyp Vorgehen 1. Wählen Sie eine Option Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER. 2. Wählen Sie einen Wert für die Option • Wenn Sie den eingestellten Wert ändern wollen: Zum Erhöhen des Werts drücken Sie die Taste M oder ,. Zum Verringern des Werts drücken Sie die Taste m oder <. Mit der Taste ENTER kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück. • Wenn Sie die Einstellung ändern wollen: Ändern Sie die Einstellung mit der Taste M oder m. Mit der Taste ENTER oder < kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück. Zum Einstellen der Position der über den Anschluß INPUT A eingespeisten Bilder. Mit H wird die horizontale Bildposition eingestellt. Mit V wird die vertikale Bildposition eingestellt. Je höher der Wert für H, desto weiter wird das Bild nach rechts verschoben. Je niedriger der Wert, desto weiter wird es nach links verschoben. Je höher der Wert für V, desto weiter wird das Bild nach oben verschoben. Je niedriger der Wert, desto weiter wird es nach unten verschoben. Stellen Sie die horizontale Position mit der Taste < oder , ein, die vertikale mit der Taste M oder m. BILDFORMAT Zum Einstellen des Bildformats. Wenn Sie ein 16:9-Signal (komprimiertes Signal) von Geräten wie z. B. einem DVD-Player einspeisen, setzen Sie diese Option auf 16:9. 4:3: Wenn ein Bild mit dem Format 4:3 eingespeist wird. 16:9: Wenn ein Bild mit dem Format 16:9 (komprimiert) eingespeist wird. (Fortsetzung) 19 (DE) Das Menü EING.-EINST SCAN-KONV (Bildrasterwandler) Voreingestellte Signale Zum Konvertieren des Signals, so daß das Bild an die Projektionsschirmgröße angepaßt wird. EIN: Stellt das angezeigte Bild auf die Größ des Projektionsschirms ein. Dadurch büßt das Bild etwas an Schärfe ein. AUS: Stellt zum Anzeigen des Bildes die Anzahl der Bildelemente im Eingangssignal im Verhältnis Eins-zu-Eins auf die LCD-Pixelzahl ein. Das Bild wird scharf dargestellt, ist aber etwas kleiner. Hinweis Wenn ein XGA- oder SXGA-Signal eingeht, wird diese Option nicht angezeigt. Eingangssignale und einstellbare Optionen Option PUNKT-PHASE – 15-K-RGB-/ RGBFarbdifferenz- Signal signal – Schwarzweißsignal – GRÖSSE – – – LAGE – – – BILDFORMAT SCAN-KONV – – – fH fV Synchro- GRÖSSE (kHz) (Hz) nisation 1 Video (60 Hz) 15,734 59,940 H-neg V-neg 2 Video (50 Hz) 15,625 50,000 H-neg V-neg 3 15k RGB/Farbdifferenzsignal (60 Hz) 15,734 59,940 H-neg V-neg 4 15k RGB/Farbdifferenzsignal (50 Hz) 15,625 50,000 H-neg V-neg 6 640 × 350 VGA-Modus 1 31,469 70,086 H-pos V-neg 800 7 VGA VESAa) 85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-neg 832 8 640 × 400 PC-9801b)-Normal 24,823 56,416 H-neg V-neg 848 9 VGA-Modus 2 31,469 70,086 H-neg V-pos 800 10 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg V-pos 832 11 640 × 480 VGA-Modus 3 31,469 59,940 H-neg V-neg 800 12 Macintosh, 13 Zoll 35,000 66,667 H-neg V-neg 864 13 VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg V-neg 832 14 VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg V-neg 840 15 Eingangssignal Video- oder S-Videosignal (Y/C) Spei- Voreingestelltes Signal chernr. – VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg V-neg 832 16 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos V-pos 1024 17 SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos V-pos 1056 18 SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos V-pos 1040 19 SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos V-pos 1056 20 SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos V-pos 1048 21 832 × 624 Macintosh, 16 Zoll 49,724 74,550 H-neg V-neg 1152 22 1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,522 43,479 H-pos V-pos 1264 23 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg V-neg 1344 24 XGA VESA 70 Hz 56,476 70,069 H-neg V-neg 1328 25 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos V-pos 1312 : Einstellbar – : Nicht einstellbar 26 XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos V-pos 1376 27 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,016 H-pos V-pos 1472 Hinweis zur Voreinstellspeichernummer Im Projektor sind 37 verschiedene Eingangssignaldaten für EING.A voreingestellt (Voreinstellspeicher). Die Speichernummer des aktuellen Eingangssignals und der Signaltyp werden angezeigt, wenn ein voreingestelltes Signal eingeht. Dieser Projektor erkennt automatisch den Signaltyp. Wenn das Signal im Voreinstellspeicher registriert ist, wird je nach Signaltyp ein geeignetes Bild auf dem Projektionsschirm angezeigt. Sie können das Bild über das Menü EING.-EINST einstellen. Im Projektor können außerdem 20 verschiedene benutzerdefinierte Signaldaten für EING.A gespeichert werden. Wenn ein nicht voreingestelltes Signal zum ersten Mal eingeht, wird als Speichernummer 00 angezeigt. Wenn Sie das Eingangssignal im Menü EING.-EINST einstellen, wird die Einstellung für das Signal über EING.A unter der Speichernummer 51 bis 70 gespeichert. Wenn jeweils mehr als 20 benutzerdefinierte Einstellungen für EING.A gespeichert sind, überschreibt die neueste Einstellung automatisch die älteste. 28 SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos V-pos 1600 20 (DE) 29 SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos V-pos 1568 30 1152 × 900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg V-neg 1504 31 Sunmicro HI 71,713 76,047 H-neg V-neg 1472 32 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos V-pos 1800 33 SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos V-pos 1728 34 1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 43,436 H-pos V-pos 1696 35 SGI-5 53,316 50,062 H-neg V-neg 1680 36 SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos V-pos 1696 37 SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos V-pos 1688 38 SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos V-pos 1296 a) VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standard Association. b) PC-98 ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation. Das Menü EING.-EINST / Das Menü EINSTELLUNG Da die Daten zu folgenden Signalen aus dem Speicher für voreingestellte Signale abgerufen werden, können Sie diese voreingestellten Daten benutzen, indem Sie GRÖSSE einstellen. Nehmen Sie eine Feineinstellung vor, indem Sie LAGE einstellen. Signal Speichernr. GRÖSSE Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19” 25 1328 Macintosh 21” 28 1456 Sony News 36 1708 PC-9821 1280 × 1024 36 1600 WS Sunmicro 37 1664 Hinweis Wenn das Eingangssignal ein anderes Bildformat als 4:3 aufweist, wird ein Teil des Projektionsschirms schwarz angezeigt. STATUS (Projektionsschirmanzeige) Zum Einblenden der Projektionsschirmanzeigen. EIN: Zeigt alle Projektionsschirmanzeigen an. AUS: Schaltet die Projektionsschirmanzeigen außer den Menüs, einer Meldung beim Ausschalten des Geräts und den Warnmeldungen aus. Näheres zu den Warnmeldungen finden Sie auf Seite 25 (DE). EING. A Zum Auswählen des RGB- oder Farbdifferenzsignals das über die INPUT A-Anschlüsse eingespeist wird. Hinweis Ist die Einstellung nicht korrekt, erscheint „EING. A in EINSTELLUNG überprüfen.“ auf dem Projektionsschirm, und die Farben des Bildes sind fehlerhaft, oder es wird kein Bild angezeigt. SPRACHE Das Menü EINSTELLUNG Im Menü EINSTELLUNG können Sie die Einstellungen für den Projektor ändern. Zum Auswählen der Sprache in den Menüs und Projektionsschirmanzeigen. Die folgenden Sprachen stehen zur Verfügung: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Japanisch und Chinesisch. LAUTSPR. E I NG . A E I NS T E L L UNG STATUS : E I N E I NG . A : RGB SPRACHE : DEUT SCH L AUTSPR . : E I N P S A V E – MO D U S : A U S S I RCS – EMP F ÄNGER : VORN&H I N T EN Setzen Sie die Option auf AUS, um den Ton der eingebauten Lautsprecher stummzuschalten. Ist die Option auf AUS gesetzt, erscheint „LAUTSPR. AUS“, wenn Sie das Gerät einschalten. P SAVE-MODUS (Energiesparmodus) Vorgehen Ist die Option auf EIN gesetzt, schaltet der Projektor in den Energiesparmodus, wenn 10 Minuten lang kein Signal eingeht. 1. Wählen Sie eine Option Wählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus, und drücken Sie dann die Taste , oder die Taste ENTER. SIRCS-EMPFÄNGER 2. Ändern Sie die Einstellung Ändern Sie die Einstellung mit der Taste M oder m. Mit der Taste ENTER oder < kehren Sie zur ursprünglichen Anzeige zurück. Zum Auswählen der Fernbedienungsdetektoren (SIRCS-Empfänger) an der Vorder- und Rückseite des Projektors. VORN & HINTEN: Aktiviert die Fernbedienungsdetektoren vorn und hinten. VORN: Aktiviert nur den Fernbedienungsdetektor vorn. HINTEN: Aktiviert nur den Fernbedienungsdetektor hinten. 21 (DE) Wartung Hinweis Wartung Lösen Sie aus Sicherheitsgründen bitte keine anderen Schrauben. Austauschen der Birne Wenn die Birne ausgetauscht werden muß, tauschen Sie sie umgehend gegen eine neue Projektorbirne LMP-P120 aus. 4 Lösen Sie die Schraube an der Birneneinheit mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher. Ziehen Sie die Birneneinheit am Griff heraus. Austauschen der Birne nach Projektorbenutzung Schalten Sie den Projektor aus, und lösen Sie das Netzkabel. Warten Sie mindestens eine Stunde, bis sich die Birne abgekühlt hat. 3 Griff 2 Hinweis Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn Sie den Projektor mit der Taste I / 1 ausschalten. Wenn Sie die Birne berühren, besteht Verbrennungsgefahr. Wenn Sie die Birne austauschen wollen, warten Sie mindestens eine Stunde, bis die Birne abgekühlt ist. 1 1 5 Legen Sie eine Schutzfolie oder ein Tuch unter den Projektor. Kippen Sie den Projektor um 90 Grad nach hinten, so daß Sie die Unterseite sehen können. Schieben Sie die neue Birne ganz hinein, bis sie fest sitzt. Ziehen Sie die Schraube an. Drücken Sie den einklappbaren Griff nach oben. Hinweis Achten Sie darauf, daß der Projektor nach dem Umdrehen nicht umkippt. 2 1 3 Drücken Sie die Ständereinstelltaste. Der Ständer am Projektor wird ausgefahren. 2 Unterseite des Projektors Hinweise • Achten Sie darauf, die Glasoberfläche der Birne nicht zu berühren. • Das Gerät läßt sich nicht einschalten, wenn die Birne nicht fest sitzt. 3 Öffnen Sie die Birnenabdeckung, die ein Teil des Ständers ist, indem Sie mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher (mit der Projektorbirne LMP-P120 mitgeliefert) die beiden Schrauben lösen. 6 Schließen Sie die Birnenabdeckung, und ziehen Sie die Schrauben an. 7 Drehen Sie den Ständer nach innen, und schieben Sie ihn in seine Ausgangsposition. 8 9 Drehen Sie den Projektor wieder um. Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie den Projektor in den Bereitschaftsmodus. 10Drücken Sie die folgenden Tasten auf dem Bedienfeld in der unten aufgeführten Reihenfolge innerhalb von weniger als 5 Sekunden: RESET, <, ,, ENTER. 22 (DE) Wartung Hinweise Nehmen Sie den Luftfilter heraus. 5 6 Entfernen Sie den Staub mit einem Staubsauger. Wartung 4 • Verwenden Sie unbedingt die Projektorbirne LMP-P120 als Ersatz. Bei anderen Birnen als der LMP-P120 kann es am Projektor zu Fehlfunktionen kommen. • Schalten Sie unbedingt den Projektor aus, und lösen Sie das Netzkabel, bevor Sie die Birne austauschen. • Greifen Sie nicht in die Montagestelle, an der die Birne in den Projektor eingesetzt wird, und achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten oder Gegenstände hineingeraten. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Feuergefahr. Reinigen des Luftfilters Der Luftfilter sollte alle 300 Stunden gereinigt werden. Wenn sich der Filter nicht mehr richtig reinigen läßt, tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus. Gehen Sie beim Reinigen des Luftfilters wie im folgenden beschrieben vor: 1 Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie das Netzkabel. 2 Halten Sie die Taste für die Luftfilterabdeckung an der Luftfilterabdeckung gedrückt, und schieben Sie die Abdeckung auf das Objektiv zu, um sie abzunehmen. 3 Ziehen Sie die Feder nach oben. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein, und bringen Sie die Abdeckung wieder an. 23 (DE) Störungsbehebung Störungsbehebung Wenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Tabelle, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Symptom Ursache Das Gerät läßt sich nicht einschalten. Das Gerät wurde mit der Taste I / 1 aus- und Warten Sie etwa 90 Sekunden, bevor Sie das nach zu kurzer Zeit wieder eingeschaltet. Gerät wieder einschalten (siehe Seite 15 (DE)). Abhilfemaßnahme Die Birnenabdeckung wurde abgenommen. Schließen Sie die Birnenabdeckung korrekt (siehe Seite 22 (DE)). Die Luftfilterabdeckung wurde abgenommen. Schließen Sie die Luftfilterabdeckung korrekt (siehe Seite 23 (DE)). Ein Kabel ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind (siehe Seite 12 (DE) bis 14 (DE)). Es wurden falsche Anschlüsse vorgenommen. Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt sind (siehe Seite 12 (DE) bis 14 (DE)). Die Eingangswahl ist nicht korrekt. Wählen Sie mit der Taste INPUT die Eingangsquelle korrekt aus (siehe Seite 15 (DE)). Kein Bild oder kein Ton. Bild oder Ton wurde ausgeschaltet. Drücken Sie die MUTING-Tasten, um die Stummschalt- bzw. Ausblendfunktion zu deaktivieren (siehe Seite 15 (DE)). Es wird kein Bild angezeigt. Das Computersignal ist nicht auf Ausgabe an den externen Monitor eingestellt. Stellen Sie das Computersignal so ein, daß die Ausgabe auf dem externen Monitor erfolgt (siehe Seite 12 (DE)). Am Computer ist die Ausgabe des Signals auf das LCD-Display des Computers und den externen Monitor eingestellt. Stellen Sie das Computersignal so ein, daß die Ausgabe nur auf dem externen Monitor erfolgt (siehe Seite 12 (DE)). Kein Bild und kein Ton. Das Bild ist gestört. Störungen im Hintergrund können verursacht Ändern Sie die Desktop-Einstellung am werden, wenn die Anzahl der über den Anschluß angeschlossenen Computer. eingespeisten Bildpunkte und die Anzahl der Pixel auf dem LCD-Display nicht kompatibel sind. Beim Einspeisen von Ton über den INPUT A-Anschluß wird der Ton nur über einen Kanal wiedergegeben. Über den INPUT A-Eingang wird monauraler Ton eingespeist. Speisen Sie Stereoton ein. Das über den INPUT ADer 75-Ohm-Abschlußschalter an der Eingang zugeleitete Bild ist zu Unterseite des VPL-PX1 ist auf OFF hell. gestellt. Stellen Sie den 75-Ohm-Abschlußschalter auf ON. Die Farben des über den INPUT A-Anschluß eingespeisten Bildes sind fehlerhaft. Die Einstellung für EING. A im Menü EINSTELLUNG ist nicht korrekt. Wählen Sie je nach Eingangssinal RGB oder KOMPONENTEN für EING. A im Menü EINSTELLUNG aus (siehe Seite 21 (DE)). „EING. A in EINSTELLUNG Die Einstellung für EING. A im Menü überprüfen.“ erscheint, obwohl EINSTELLUNG ist nicht korrekt. das korrekte Signal über INPUT A eingeht. Wählen Sie je nach Eingangssinal RGB oder KOMPONENTEN für EING. A im Menü EINSTELLUNG aus (siehe Seite 21 (DE)). Projektionsschirmanzeigen erscheinen nicht. STATUS im Menü EINSTELLUNG wurde auf AUS gesetzt. Setzen Sie STATUS im Menü EINSTELLUNG auf EIN (siehe Seite 21 (DE)). Die Farbbalance ist nicht korrekt. Das Bild wurde nicht korrekt eingestellt. Stellen Sie das Bild ein (siehe Seite 17 (DE) und 18 (DE)). Am Projektor wurde das falsche Farbsystem eingestellt. Stellen Sie im Menü EINST. BILD die Option FARBSYSTEM entsprechend dem Farbsystem des eingespeisten Signals ein (siehe Seite 18 (DE)). Das Bild ist zu dunkel. Kontrast oder Helligkeit wurde nicht korrekt eingestellt. Stellen Sie im Menü EINST. BILD Kontrast oder Helligkeit korrekt ein (siehe Seite 18 (DE)). Das Bild ist unscharf. Das Bild wurde nicht richtig fokussiert. Stellen Sie den Fokus ein (siehe Seite 15 (DE)). Auf dem Objektiv hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen. Lassen Sie den Projektor etwa zwei Stunden eingeschaltet stehen (siehe Seite 26 (DE)). 24 (DE) Störungsbehebung Symptom Ursache Die Anzeige LAMP/COVER blinkt. Die Birnenabdeckung oder die Bringen Sie die Abdeckung korrekt an (siehe Seite Luftfilterabdeckung wurde abgenommen. 22 (DE) und 23 (DE)). Die Anzeige LAMP/COVER leuchtet auf. Die Birne muß ausgetauscht werden. Tauschen Sie die Birne aus (siehe Seite 22 (DE)). Die Birne hat sich erhitzt. Warten Sie 90 Sekunden, bis die Birne etwas abgekühlt ist, und schalten Sie das Gerät wieder ein (siehe Seite 15 (DE)). Die Anzeige TEMP/FAN blinkt. Der Ventilator funktioniert nicht mehr. Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony. Die Anzeige TEMP/FAN leuchtet auf. Die Temperatur im Inneren des Geräts ist ungewöhnlich hoch. Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden. Die Fernbedienung funktioniert nicht. Die Batterien in der Fernbedienung sind erschöpft. Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus (siehe Seite 11 (DE)). Der Schalter COMMANDER ON/OFF steht auf OFF. Stellen Sie den Schalter in die Position ON (siehe Seite 10 (DE)). An die Buchse CONTROL S OUT ist ein Kabel angeschlossen. Lösen Sie das Kabel (siehe Seite 10 (DE)). Der vordere/hintere Fernbedienungsdetektor befindet sich in der Nähe einer Leuchtstoffröhre. Ändern Sie die Einstellung für SIRCSEMPFÄNGER im Menü EINSTELLUNG (siehe Seite 21 (DE)). Die Batterien sind leer. Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus (siehe Seite 11 (DE)). Die Fernbedienung wird als Kabelfernbedienung ohne Batterien verwendet. Legen Sie Batterien ein (siehe Seite 11 (DE)). Der Laser-Zeiger funktioniert nicht. Der Joystick oder die Taste R Der Mausanschluß am Computer CLICK oder L CLICK erkennt das Mauskabel nicht. funktioniert nicht. Abhilfemaßnahme Starten Sie den Computer neu. Warnmeldungen In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert. Meldung Bedeutung Abhilfemaßnahme Zu heiß! Ausschaltung in 1 Min. Die Temperatur im Inneren des Geräts ist zu hoch. Schalten Sie das Gerät aus. Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden. Frequenz liegt außerhalb des Bereichs! Dieses Eingangssignal kann nicht projiziert werden, da die Frequenz außerhalb des für den Projektor gültigen Bereichs liegt. Speisen Sie ein Signal ein, das im zulässigen Frequenzbereich liegt. Die Auflösung des Computerausgangssignals ist zu hoch eingestellt. Stellen Sie als Ausgabemodus XGA ein (siehe Seite 12 (DE)). EING. A in EINSTELLUNG überprüfen. Sie haben RGB-Signale vom Computer Stellen Sie EING. A korrekt ein (siehe Seite eingespeist, aber EING. A im Menü 21 (DE)). EINSTELLUNG ist auf KOMPONENTEN gesetzt. Weitere Meldungen In der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert. Meldung Bedeutung Abhilfemaßnahme KEIN SIGNAL Kein Eingangssignal Ungültig! Sie haben die falsche Taste gedrückt. Überprüfen Sie die Anschlüsse (siehe Seite 12 (DE) bis 14 (DE)). Drücken Sie die richtige Taste. 25 (DE) Tips zur Installation K J M L Tips zur Installation Ungeeignete Aufstellung Stellen Sie den Projektor nicht unter folgenden Bedingungen auf. Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen kommen, oder der Projektor könnte beschädigt werden. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es übermäßig viel Staub ausgesetzt ist. Andernfalls wird der Luftfilter blockiert. Wenn die Luft im Filter nicht mehr richtig zirkulieren kann, kann es im Projektor zu einem Temperaturanstieg kommen. Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Hinweise zur Installation Beachten Sie bitte folgende Hinweise. Ungenügende Luftzufuhr Kippen Sie das Gerät nicht • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten. Wenn die Lüftungsöffnungen blockiert sind und sich im Gerät ein Wärmestau bildet, gibt der Temperatursensor die Meldung „Zu heiß! Ausschaltung in 1 Min.“ aus. Das Gerät wird nach einer Minute automatisch ausgeschaltet. • Achten Sie auf einen Mindestabstand von 30 cm um das Gerät. • Achten Sie darauf, daß an den Ansaugöffnungen keine kleinen Fremdkörper wie z. B. Papierstücke eingesogen werden. Hitze und hohe Feuchtigkeit Legen Sie das Gerät nicht flach auf die Seite. Andernfalls kann es beim Betrieb zu Fehlfunktionen kommen. Waagerechte Aufstellung Stellen Sie das Gerät nur auf einer möglichst waagerechten Fläche auf. Verwenden Sie ausschließlich den Ständer, wenn Sie die Höhe des Projektors einstellen wollen. Das Gerät darf nicht nach oben oder unten gekippt werden. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur oder Luftfeuchtigkeit sehr hoch oder aber die Temperatur sehr niedrig ist. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur sehr schnell ansteigen und zu Feuchtigkeitskondensation führen könnte. Starke Staubentwicklung 26 (DE) Bedecken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tuch o. ä. Andernfalls kann es im Gerät zu einem Wärmestau kommen. Technische Daten Optische Komponenten Projektionssystem 3 LCD-Displays, 1 Objektiv LCD-Display 0,9-Zoll-TFT-LCD-Display mit Mikrolinsengruppe, 2.359.296 Pixel (786.432 Pixel × 3) Objektiv 1,3 faches Zoom-Objektiv 37,3 bis 48,5 mm/F 1,7 bis 2,0 Birne UHP-Birne mit 120 W Größe des projizierten Bildes Bereich: 40 bis 200 Zoll (Diagonale) Lichtleistung ANSI-Lumen1) 1000 lm Projektionsentfernung 40 Zoll: 1590 bis 2040 mm 60 Zoll: 2440 bis 3100 mm 80 Zoll: 3280 bis 4160 mm 100 Zoll: 4120 bis 5220 mm 120 Zoll: 4970 bis 6280 mm 150 Zoll: 6230 bis 7870 mm 200 Zoll: 8340 bis 10520 mm INPUT A Elektronische Komponenten Farbsystem NTSC3.58-/PAL-/SECAM-/ NTSC4.43-/PAL-M-System, automatische/manuelle Umschaltung Auflösung 750 horizontale Fernsehzeilen (Videoeingang) 1024 × 768 Punkte (RGBEingang) Kompatible Computersignale fH: 15 bis 91 kHz fV: 50 bis 85 Hz Lautsprecher Stereolautsprechersystem, 36 mm Durchmesser, max. 1,0 W × 2 Ein-/Ausgang Video-/Audioeingang VIDEO: Cinchbuchse FBAS-Videosignal: 1 Vs-s ±2 dB, sync-negativ (75-OhmAbschlußwiderstand) (Näheres finden Sie unter „Stiftbelegung“ auf Seite 28 (DE).) AUDIO: Stereominibuchse 500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz über 47 kOhm (Fortsetzung) ......................................................................................................................................................................................................... 1) ANSI-Lumen ist ein Meßverfahren der American National Standard IT 7.228. 27 (DE) Sonstiges Technische Daten S VIDEO: Y/C, Mini-DIN, 4polig (männlich) Y-Signal (Luminanz): 1 Vs-s ±2 dB, sync-negativ (75-OhmAbschlußwiderstand) C-Signal (Chrominanz): Burst 0,286 Vs-s ±2 dB (NTSC) (75-Ohm-Abschlußwiderstand), Burst 0,3 Vs-s ±2 dB (PAL) (75-Ohm-Abschlußwiderstand) AUDIO: Cinchbuchse × 2 500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz über 47 kOhm INPUT A: HD, D-Sub, 15polig (weiblich): Analoges RGB-/ Farbdifferenzsignal: R/R-Y: 0,7 Vs-s ±2 dB (75-Ohm-Abschlußwiderstand) G: 0,7 Vs-s ±2 dB (75-Ohm-Abschlußwiderstand) Grün mit Sync/Y: 1 Vs-s ±2 dB, sync-negativ (75-OhmAbschlußwiderstand) B/B-Y: 0,7 Vs-s ±2 dB (75-Ohm-Abschlußwiderstand) SYNC/HD: Zusammengesetzter Synchronisationssignaleingang: 1 bis 5 Vs-s, hohe Impedanz, positiv/negativ Horizontaler Synchronisationssignaleingang: 1 bis 5 Vs-s, hohe Impedanz, positiv/negativ VD: Vertikaler Synchronisationssignaleingang: 1 bis 5 Vs-s, hohe Impedanz, positiv/negativ MOUSE (Ausgang): 13polig (weiblich) Technische Daten AUDIO OUT (variabel): Stereominibuchse max. 500 mV effektiver Mittelwert, weniger als 5 kOhm Impedanz Sicherheitsbestimmungen: EN60950, EN60825-1, CE, C-Tick Laser-Strahl Laser-Typ Wellenlänge Abgabe Klasse 2 645 nm 1 mW Allgemeines Abmessungen 108 × 223 × 337 mm (B/H/T) Gewicht ca. 4 kg Betriebsspannung 100 bis 240 V Wechselstrom, 2 A/ 0,9 A, 50/60 Hz Leistungsaufnahme max. 200 W (Bereitschaftsmodus: 2 W) Verlustwärme 648,37 BTU Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 35 % bis 85 % (nicht kondensierend) Lagertemperatur –20 °C bis 60 °C Luftfeuchtigkeit bei Lagerung 10 % bis 90 % Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung RM-PJM600 (1) R6-Batterien der Größe AA (2) 15poliges D-Sub-Kabel hoher Dichte (1) Mauskabel SIC-S22 (für PS/2) (2 m) (1) Audio-/Videokabel (1,5 m) (1) Riemen für Fernbedienung (1) Netzkabel (1) Luftfilter (Ersatz) (1) Bedienungsanleitung (1) Kurzreferenz (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Sonderzubehör Projektorbirne LMP-P1201) (Ersatz) Tragetasche VLC-SC501) Signalwähler IFU-SC50 Videosignalkabel SMF-401 (15poliger D-Sub-Stecker hoher Dichte (männlich) y 15poliger D-SubStecker hoher Dichte (männlich)) Signalkabel SMF-402 (15poliger D-Sub-Stecker hoher Dichte (männlich) y 3 × Cinchstecker (männlich)) Mauskabel SIC-S20 (für Macintosh) (2 m) SIC-S21 (für seriellen Anschluß) (2 m) SIC-S22 (für PS/2) (2 m) Signaladapter ADP-10 (15poliger D-Sub-Anschluß hoher Dichte y 9poliger D-Sub-Anschluß (für SIC-Kabel)) ADP-20 (Macintosh y 15poliger D-Sub-Anschluß hoher Dichte) SIC-Kabel SIC-20A/20C/21/22 Projektionsschirme Tragbarer 80-Zoll-Projektionsschirm VPS-80C 100-Zoll-Flachprojektionsschirm VPS-100FH 120-Zoll-Flachprojektionsschirm VPS-120FH Einige der Zubehörteile sind in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony-Niederlassung. Stiftbelegung Anschluß INPUT A (HD, D-Sub, 15polig, weiblich) 1 R/R-Y 9 N.C. 2 G/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 N.C. 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 N.C. 8 GND (B) ......................................................................................................................................................................................................... 1) Die Birne LMP-P120 und die Tragetasche VLC-SC50 sind in einigen Regionen möglicherweise nicht erhältlich. Einzelheiten dazu erfahren Sie in Ihrer Sony-Niederlassung. 28 (DE) Technische Daten Anschluß MOUSE (13polig, weiblich) 13 9 5 2 Abmessungen 10 6 3 1 Vorderseite Draufsicht 108,9 RTS 8 R 2 3 GND 9 98/AT/TXD XA 10 +5V/DTR 4 XB 11 CLOCK 5 YA 12 DATA 6 YB 13 RXD 7 L/PS Mitte des Objektivs 158,175 1 Stiftbelegung des Mauskabels SIC-S22 13polig 5 Seitenansicht 6 3 4 1 340,2 2 1 RTS 8 R 1 DATA 2 GND 9 98/AT/TXD 2 NC 3 XA 10 +5V/DTR 3 GND 4 XB 11 CLOCK 4 +5V 5 YA 12 DATA 5 CLOCK 6 YB 13 RXD 6 NC 7 L/PS 288,1 13 9 5 2 223,7 10 6 3 1 Mini-DIN 6polig Maßeinheit: mm 29 (DE) Index Index A Abmessungen 29 (DE) Anschließen Computer 12 (DE) Gerät mit Farbdifferenzsignalen 14 (DE) Videorecorder 14 (DE) Ausschalten Bild 15 (DE) Ton 15 (DE) G P, Q, R GAMMA-MODUS 18 (DE) GRÖSSE 19 (DE) P SAVE-MODUS 8 (DE), 21 (DE) Projektionsschirmgröße 12 (DE), 20 (DE), 27 (DE) PUNKT-PHASE 19 (DE) H HELLIGK 18 (DE) I, J INPUT A-Anschluß 9 (DE) Stiftbelegung 28 (DE) Installationsbeispiele 12 (DE) Hinweise 26 (DE) ungeeignete Aufstellung 26 (DE) B, C K Batterien einlegen 11 (DE) Hinweise 11 (DE) BILDFORMAT 19 (DE) Birne austauschen 22 (DE) KONTRAST 18 (DE) D DYNAMIK 18 (DE) E EING.A 21 (DE) EING.-EINST, Menü 19 (DE) EINST. BILD, Menü 17 (DE) Einstellen Bild 17 (DE), 18 (DE) GRÖSSE/LAGE des Bildes 19 (DE) Speicher für Einstellungen 17 (DE) EINSTELLUNG, Menü 21 (DE) L LAGE 19 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Anschlußfeld 9 (DE) Bedienfeld 8 (DE) Fernbedienung 10 (DE) Rückseite/Rechte Seite/Unterseite 6 (DE) Vorderseite/Linke Seite 6 (DE) Laser-Zeigefunktion 10 (DE) LAUTSPR. 21 (DE) Luftfilter 23 (DE) Lüftungsöffnungen Ansaugöffnungen 7 (DE) Auslaßöffnungen 6 (DE) F M, N, O FARBE 18 (DE) FARBSYSTEM 18 (DE) FARBTEMP. 18 (DE) FARBTON 18 (DE) Fernbedienung Batterien einlegen 11 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 10 (DE) Laser-Zeigefunktion 10 (DE) Fernbedienungsdetektor einstellen 21 (DE) hinten 6 (DE) vorn 6 (DE) Mausanschluß 9 (DE) Stiftbelegung 29 (DE) Mauskabel anschließen 13 (DE) Stiftbelegung 29 (DE) Menü Arbeiten mit dem Menü 17 (DE) Ausblenden der Menüanzeige 17 (DE) EING.-EINST 19 (DE) EINST. BILD 17 (DE) EINSTELLUNG 21 (DE) Meldungen Warnmeldungen 25 (DE) weitere Meldungen 25 (DE) Mitgeliefertes Zubehör 28 (DE) 30 (DE) S SKAN-KONV (Bildrasterwandler) 20 (DE) SCHÄRFE 18 (DE) Sicherheitsmaßnahmen 4 (DE) SIRCS-EMPFÄNGER 6 (DE), 21 (DE) Sonderzubehör 28 (DE) SPRACHE 21 (DE) Ständer 7 (DE) STATUS (Projektionsschirmanzeige) 21 (DE) Stiftbelegung 28 (DE), 29 (DE) Störungsbehebung 24 (DE) Stromversorgung ausschalten 16 (DE) einschalten 15 (DE) T, U, V, W, X, Y Technische Daten 27 (DE) Tragegriff 6 (DE) Z Zurücksetzen einer Option 17 (DE) zurücksetzbare Optionen 17 (DE) 31 (DE) AVVERTENZA LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER–STRAHLING NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 MAX OUTPUT:1mW WAVE LENGTH:645nm Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non apririo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Questa etichetta è posta sul retro del telecomando. L’etichetta è situata sul lato del telecomando. La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile. Note • Non dirigere il fascio laser verso le persone e non guardare l’interno dell’unità trasmittente del laser. • Se il telecomando non dovesse funzionare in modo corretto, rivolgersi al personale qualificato Sony, presso il quale verrà sostituito con un telecomando nuovo, in base alla garanzia. Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla tensione operativa locale. Stati Uniti, Canada Europa continentale Regno Unito, Irlanda, Australia, Nuova Zelanda Giappone Tipo di spina VM0233 290B YP-12A COX-07 —1) VM1296 Estremità femmina VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B VM10505 Tipo di cavo SJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 HVCTF Tensione e corrente nominali 10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V 13A/125V UL/CSA DENTORI Approvazione delle norme UL/CSA di sicurezza VDE VDE VDE 1) Nota: utilizzare una presa con voltaggio adeguato conforme alle norme locali. 2 (IT) Indice Presentazione Precauzioni ..................................................................4 (IT) Funzioni ........................................................................5 (IT) Posizione e funzione dei comandi .............................6 (IT) Parte anteriore/lato sinistro ........................................ 6 (IT) Parte posteriore/lato destro/parte inferiore ................ 6 (IT) Pannello di controllo .................................................. 8 (IT) Panello dei connettori ................................................ 9 (IT) Telecomando ............................................................ 10 (IT) Installazione e proiezione Installazione del proiettore .......................................12 (IT) Collegamento ............................................................ 12 (IT) Collegamento con un computer ............................... 12 (IT) Proiezione ................................................................. 15 (IT) Regolazioni e impostazioni con il menu Uso del MENU ........................................................... 17 (IT) Il menu CTRL IMMAG. ...............................................17 (IT) Il menu REGOL INGR. ...............................................19 (IT) Il menu REGOLAZ. ................................................... 21 (IT) Manutenzione Manutenzione ............................................................ 22 (IT) Sostituzione della lampada ...................................... 22 (IT) Pulizia del filtro dell’aria ......................................... 23 (IT) Soluzione dei problemi ............................................ 24 (IT) Altro Suggerimenti per l’installazione ..............................26 (IT) Installazione impropria ............................................ 26 (IT) Note sull’installazione ............................................. 26 (IT) Caratteristiche tecniche ........................................... 27 (IT) Indice analitico .......................................................... 30 (IT) 3 (IT) IT Italiano Collegamento con un videoregistratore/apparecchio con uscita RGB 15k/componenti ........................ 14 (IT) Precauzioni Precauzioni Sicurezza • Assicurarsi che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione dell’alimentazione elettrica locale. • Se del liquido o un oggetto dovessero entrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di farlo funzionare nuovamente. • Se non si intende usare l’apparecchio per diversi giorni scollegarlo dalla presa di rete. • Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina. Non tirare mai il cavo. • La presa di rete deve essere vicina all’apparecchio e facilmente accessibile. • L’apparecchio non viene scollegato dalla fonte di alimentazione CA (rete elettrica domestica) fintanto che è collegato alla presa di rete, anche se è stato spento. • Non guardare l’obiettivo mentre la lampada è accesa. • Non dirigere il fascio laser verso le persone e non guardare l’interno dell’unità trasmittente del laser. • Non avvicinare mani o oggetti alle prese di ventilazione, poiché l’aria che fuoriesce è calda. • Fare attenzione a non incastrare le dita nel dispositivo di regolazione quando si solleva il proiettore. Non premere con forza sulla parte superiore del proiettore quando il dispositivo di regolazione è all’esterno. Illuminazione • Per ottenere immagini nitide, la parte anteriore dello schermo non deve essere esposta a fonti di luce o alla luce del sole diretta. • Si raccomanda l’uso di faretti a sospensione. Per evitare di abbassare il rapporto del contrasto utilizzare un coprilampada sulle lampade fluorescenti. • Coprire le finestre di fronte allo schermo con tende opache. • È preferibile montare il proiettore in una stanza in cui il pavimento e le pareti non siano composti da materiali che riflettono la luce, nel caso contrario si raccomanda che tappeti e carta da parati siano di un colore scuro. 4 (IT) Prevenzione del surriscaldamento interno Dopo aver disattivato l’alimentazione con il tasto I / 1 del telecomando o del pannello di controllo, non scollegare l’apparecchio dalla presa a muro mentre la ventola di raffreddamento è ancora in funzione. Attenzione Il proiettore dispone di prese di ventilazione di aspirazione sul lato destro e di prese di ventilazione di scarico sulla parte anteriore e sulla parte posteriore. Non bloccare tali prese con oggetti onde evitare un surriscaldamento interno che potrebbe compromettere la qualità dell’immagine o danneggiare il proiettore. Pulizia • Pulire periodicamente le parti esterne dell’apparecchio con un panno morbido per conservarne l’aspetto originale. Rimuovere le macchie ostinate con un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente leggera. Non utilizzare solventi forti come trielina, benzene o polvere abrasiva onde evitare di danneggiare l’apparecchio. • Evitare di toccare l’obiettivo. Per rimuovere la polvere dall’obiettivo utilizzare un panno morbido asciutto. Non utilizzare panni inumiditi, soluzioni detergenti o solventi. • Pulire regolarmente il filtro. Imballaggio • Conservare la scatola e il materiale originale di imballaggio dato che potranno risultare utili in caso di spostamento dell’apparecchio. Per ottenere la massima protezione, imballare l’apparecchio nello stesso modo in cui è stato imballato in fabbrica. Funzioni Comodamente trasportabile • Peso esiguo/dimensioni ridotte Il peso di questo proiettore è stato ridotto a circa 4 kg grazie all’utilizzo di un rivestimento pressofuso di magnesio. Inoltre il proiettore dispone di una maniglia che facilita il trasporto assieme al computer. Installazione semplice, presentazioni semplici • Installazione semplice con l’apparecchio esterno Il proiettore dispone di 37 tipi di dati preimpostati per i segnali di ingresso. Si possono ottenere immagini appropriate collegando un apparecchio con il cavo in dotazione e premendo il tasto APA. Rumorosità ridotta • Telecomando con funzioni di controllo con mouse e di puntatore laser È possibile far funzionare un computer con il telecomando visto che l’apparecchio dispone di un ricevitore per mouse incorporato. Oltre a ciò per le presentazioni è possibile utilizzare il puntatore laser incorporato nel telecomando. Grazie all’utilizzo di un nuovo meccanismo di raffreddamento, la rumorosità del proiettore è stata ridotta. Compatibile con diversi segnali di ingresso Stabilità Questo proiettore utilizza un nuovo dispositivo di regolazione dell’angolazione per migliorarne la stabilità. Alta luminosità, alta qualità di immagini • Alta luminosità Grazie al nuovo sistema ottico sviluppato e alla nuova lampada UHP da 120 W si ottengono un’elevata luminosità (emissione luce di 1000 lumen ANSI) e immagini perfettamente nitide. • Dotato di convertitore di scansione Il proiettore è dotato di un convertitore di scansione incorporato, in grado di convertire il segnale di ingresso in un intervallo di 1024 × 768 punti. • Segnali di ingresso compatibili Il proiettore accetta segnali video compositi, S video e a componenti oltre che segnali RGB 15k, VGA1), SVGA1), XGA1) e SXGA1), tutti in grado di essere visualizzati. • Compatibile con cinque sistemi di colore È possibile selezionare automaticamente o manualmente il sistema di colore NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.432) o PAL-M. • Alta risoluzione Grazie ai tre pannelli XGA da 790.000 pixel e 0,9" con schiere di microlenti, il proiettore offre una risoluzione di 1024 × 768 punti per l’ingresso RGB e 750 linee televisive orizzontali per l’ingresso video. ......................................................................................................................................................................................................... 1) VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation, USA. 2) NTSC4.43 è il sistema di colore utilizzato nella riproduzione di video registrati su NTSC con un videoregistratore con sistema NTSC4.43. 5 (IT) Presentazione Funzioni Posizione e funzione dei comandi Posizione e funzione dei comandi Parte anteriore/lato sinistro 1 Regolatore dello zoom Regola le dimensioni delle immagini. 2 Regolatore della focalizzazione Regola la focalizzazione dell’immagine. 3 Sensore anteriore del comando a distanza (Ricevitore SIRCS) 0 4 Obiettivo Prima della proiezione aprire l’otturatore dell’obiettivo. 2 1 9 5 Otturatore dell’obiettivo 6 Prese di ventilazione (scarico) 3 8 4 7 Dispositivo di regolazione Se l’immagine non viene proiettata all’interno dello schermo, regolare la posizione dell’immagine utilizzando il dispositivo di regolazione. 5 Per maggiori dettagli sull’uso dei dispositivi di regolazione, vedere “Come usare il dispositivo di regolazione” a pagina 7 (IT). 6 7 8 Altoparlante di sinistra Parte posteriore/lato destro/parte inferiore 9 Pannello di controllo Per maggiori dettagli, vedere “Pannello di controllo” a pagina 8 (IT). 0 Maniglia Per il trasporto tirare verso l’alto la maniglia del proiettore. w; ql Nota qa qk Quando si rimette la maniglia in posizione, fare attenzione a non ferirsi le dita. qa Sensore posteriore del comando a distanza (Ricevitore SIRCS) 6 qj qh qg qs 6 (IT) qd qf qs Presa AC IN Per collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione. Posizione e funzione dei comandi qd Protezione Per effettuare il collegamento ad un cavo di sicurezza opzionale (Kensington). La protezione corrisponde al sistema di sicurezza MicroSaver Kensington. In caso di delucidazioni, rivolgersi a: Kensington 2853 Campus Drive, San Mates, CA 94403 U.S.A. Tel: 800-535-4242: interno 3348 Indirizzo: http://www.kensington.com/ Come usare il dispositivo di regolazione Regolazione dell’altezza Regolare l’altezza del proiettore come indicato di seguito: 1 Sollevare il proiettore quindi premere il tasto del dispositivo di regolazione. Il dispositivo di regolazione si allunga dalla parte inferiore del proiettore. qf Interruttore di terminazione a 75Ω (parte inferiore) Normalmente impostare su ON. Impostare su OFF quando il proiettore viene collegato ad un computer o ad un monitor. qg Pannello dei connettori Per maggiori dettagli, vedere pagina 9 (IT). Tasto del dispositivo di regolazione qh Coprilampada (parte inferiore) qj Tasto del dispositivo di regolazione qk Altoparlante di destra ql Prese di ventilazione (aspirazione)/Coperchio del filtro dell’aria 2 Premere il tasto e abbassare il proiettore. Quindi rilasciare il tasto. Note • Non collocare nulla vicino alle prese di ventilazione onde evitare un surriscaldamento interno. • Non avvicinare mani o oggetti alle prese di ventilazione, poiché l’aria che fuoriesce è calda. w; Tasto del coperchio del filtro dell’aria Utilizzarlo per rimuovere il coperchio del filtro dell’aria. Per maggiori dettagli, vedere “Pulizia del filtro dell’aria” a pagina 23 (IT). Nota Il dispositivo di regolazione dispone di 5 impostazioni. Dopo avere rilasciato il tasto del dispositivo di regolazione, l’altezza verrà bloccata al livello successivo. 7 (IT) Posizione e funzione dei comandi Pannello di controllo LAMP /COVER TEMP /FAN 7 Tasti VOLUME +/– Per regolare il volume degli altoparlanti incorporati e il livello di uscita della presa AUDIO OUT. + : per alzare il volume. – : per abbassare il volume. POWER ON SAVING /STANDBY 9 APA VOLUME 8 1 7 INPUT 2 MENU 8 Tasto APA (Auto Pixel Alignment, Allineamento automatico dei pixel) Quando il segnale viene immesso da un computer, effettua una regolazione automatica in modo da proiettare l’immagine più nitida possibile. 3 6 RESET ENTER 5 4 1 Tasto I / 1 (accensione / attesa) Per accendere e spegnere il proiettore in modo di attesa. L’indicatore ON/STANDBY si illumina in verde quando viene attivata l’alimentazione. Quando si disattiva l’alimentazione, premere due volte il tasto I / 1 seguendo il messaggio sullo schermo oppure tenere premuto il tasto per circa un secondo. Per maggiori dettagli sulle procedure per disattivare l’alimentazione, vedere “Per spegnere l’alimentazione” a pagina 16 (IT). 2 Tasto INPUT Per selezionare il segnale di ingresso. Ad ogni pressione del tasto, il segnale di ingresso si alterna tra l’ingresso video/audio e il connettore INPUT A. 3 Tasto MENU Per visualizzare il menu a schermo. Per eliminare il menu premere nuovamente il tasto. 4 Tasto ENTER Per inserire le impostazioni delle voci nel sistema del menu. 5 Tasto RESET Per reimpostare il valore di una voce sul valore preimpostato in fabbrica. Questo tasto è utilizzabile quando sullo schermo viene visualizzato il menu o una voce per l’impostazione. 6 Tasti direzionali (M/m/</,) Utilizzati per selezionare il menu o per effettuare diverse regolazioni. 8 (IT) 9 Spie LAMP/COVER: si illumina o lampeggia durante le seguenti condizioni: • Si illumina quando la lampada è consumata o raggiunge una temperatura troppo elevata. • Lampeggia quando il coprilampada o il coperchio del filtro dell’aria non sono chiusi saldamente. TEMP (temperatura)/FAN: si illumina o lampeggia durante le seguenti condizioni: • Si illumina quando la temperatura all’interno del proiettore sale in modo anomalo. • Lampeggia quando è rotta la ventola. POWER SAVING: si illumina quando il proiettore è nel modo di risparmio di energia. Quando POWER SAVING nel menu REGOLAZ. viene impostato su INSER, il proiettore entra in modo di risparmio di energia nel caso in cui non venga ricevuto alcun segnale per 10 minuti. Anche se la lampada si spegne, la ventola di raffreddamento continua a funzionare. Nel modo di risparmio di energia per i primi 30 secondi i tasti non sono utilizzabili. Il modo di risparmio di energia viene annullato se viene ricevuto un segnale o premuto un tasto qualsiasi. ON/STANDBY: si illumina o lampeggia durante le seguenti condizioni: • Si illumina in rosso quando il cavo di alimentazione CA viene inserito nella presa a muro. Una volta nel modo di attesa, è possibile accendere il proiettore usando il tasto I / 1 sul telecomando o sul pannello di controllo. • Si illumina in verde quando viene attivata l’alimentazione. Posizione e funzione dei comandi • Lampeggia in verde durante il funzionamento della ventola di raffreddamento dopo aver disattivato l’alimentazione con il tasto I / 1. La ventola funziona per 90 secondi circa dopo la disattivazione dell’alimentazione. L’indicatore ON/STANDBY lampeggia rapidamente per i primi 30 secondi. Durante questo periodo, non è possibile riattivare l’alimentazione con il tasto I / 1. 1 Connettore di ingresso video/audio Si collega ad un apparecchio video esterno come un videoregistratore. S VIDEO (mini DIN a 4 piedini): si collega all’uscita S video (uscita video Y/C) di un apparecchio video. VIDEO (tipo fono): si collega all’uscita video composito dell’apparecchio video. Nota Per maggiori dettagli sulle spie LAMP/COVER e TEMP/ FAN, vedere pagina 25 (IT). Panello dei connettori Se si collega un apparecchio video alle prese S VIDEO e VIDEO, viene selezionato il segnale proveniente dalla presa S VIDEO. Durante la proiezione delle immagini attraverso la presa VIDEO, accertarsi di non collegare un cavo alla presa S VIDEO. Lato destro Prese di ingresso AUDIO L (MONO)/R (tipo fono): si collegano all’uscita audio dell’apparecchio. Per gli apparecchi stereo, usare entrambe le prese L e R; per gli apparecchi monofonici, usare solamente la presa L (MONO). 1 S VIDEO 3 VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT 2 Connettore INPUT A Si collega ad un apparecchio esterno come per esempio un computer. Con il telecomando si può controllare il segnale del mouse. INPUT A (HD D-sub a 15 piedini, femmina): si collega all’uscita del monitor di un computer usando il cavo in dotazione. Per ricevere un segnale a componenti o RGB 15k, usare il cavo opzionale. MOUSE (a 13 piedini): si collega alla porta del mouse di un computer per controllare la funzione del mouse usando il cavo del mouse in dotazione. AUDIO IN (minipresa stereo): si collega all’uscita audio di un computer per ricevere il segnale audio. AUDIO IN INPUT A MOUSE 2 3 Presa AUDIO OUT (minipresa stereo) Si collega ad altoparlanti esterni attivi. Tramite i tasti VOLUME del telecomando o del pannello di controllo è possibile controllare il volume degli altoparlanti. 9 (IT) Posizione e funzione dei comandi Telecomando 6 Tasto R CLICK Funziona come il pulsante destro di un mouse. Se collegato ad un computer Macintosh1), il tasto R CLICK funziona come il pulsante di un mouse. I tasti aventi le stesse denominazioni di quelli del pannello di controllo funzionano in modo identico. Usando il telecomando si può far funzionare un computer collegato. 7 Tasto RESET Per maggiori dettagli, vedere “Collegamento con un computer” a pagina 12 (IT). 8 Tasti VOLUME +/– 9 Portacinghia Per applicare la cinghia in dotazione. qj qk qh qg qf qd qs COMMAND OFF I/1 ON MUTING AUDIO PICTURE INPUT 1 2 APA LASER MENU 3 4 5 ENTER ql R CLICK 6 qa 0 Presa CONTROL S OUT (minipresa stereo) Questa presa non è utilizzabile con questo apparecchio. Nota RESET 7 VOLUME + – Se il cavo viene collegato a questa presa il telecomando non è utilizzabile. 8 qa Tasto ENTER qs Tasto MENU 9,0 Note sul fascio laser • Non guardare nell’unità trasmittente laser. • Non dirigere il fascio laser verso le persone. 1 Tasto I / 1 2 Tasto INPUT 3 Tasto LASER Premendo questo tasto viene emesso il fascio laser dall’unità trasmittente laser. 4 Joystick Funziona come il mouse di un computer collegato all’apparecchio. 5 Tasti freccia (M/m/</,) qd Tasto APA (Auto Pixel Alignment, Allineamento automatico dei pixel) qf Tasti MUTING Eliminano l’immagine e il suono. PICTURE: elimina l’immagine. Per ripristinarla premere nuovamente questo tasto. AUDIO: elimina il suono dagli altoparlanti e dalla presa AUDIO OUT. Per ripristinare il suono premere nuovamente questo tasto oppure premere il tasto VOLUME +. qg Interruttore COMMAND ON/OFF Quando questo interruttore viene impostato su OFF, i tasti del telecomando non funzionano. In questo modo si ottiene un risparmio di alimentazione della batteria. qh Spia di trasmissione Premendo un tasto sul telecomando la spia si illumina. Quando si usa il puntatore laser questa spia non si illumina. ......................................................................................................................................................................................................... 1) Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc. 10 (IT) Posizione e funzione dei comandi qj Unità trasmittente infrarossi qk Unità trasmittente laser ql Tasto L CLICK Funziona come il pulsante sinistro di un mouse. In caso di collegamento ad un computer Macintosh, il tasto L CLICK funziona come il pulsante di un mouse. Installazione delle pile 1 Per aprire il coperchio, spingerlo e farlo scorrere, quindi inserire le due pile formato AA (R6) (in dotazione) rispettando la corretta polarità. Accertarsi di inserire le pile dal lato #. 2 Richiudere il coperchio. Note sulle pile • Durante l’inserimento delle pile accertarsi che il loro orientamento sia corretto. • Non utilizzare una pila vecchia con una nuova o tipi di pile diversi. • Se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a perdite di elettrolita. In caso di perdite, rimuovere le pile asciugare lo scomparto e sostituire le pile con altre nuove. Note sul funzionamento del telecomando • Assicurarsi che non ci sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il telecomando e il sensore del comando a distanza del proiettore. • La gamma di funzionamento è limitata. Minore è la distanza tra il telecomando e il proiettore, maggiore è l’ampiezza dell’angolo all’interno del quale il telecomando è in grado di controllare il proiettore. 11 (IT) Installazione del proiettore / Collegamento Installazione del proiettore Collegamento Collegamento con un computer In questa sezione vengono descritte le modalità di installazione del proiettore. Centratura orizzontale dello schermo In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento del proiettore ad un computer. Per maggiori dettagli sulle modalità di collegamento di un videoregistratore o di un apparecchio con uscita RGB 15k o a componenti, vedere pagina 14 (IT). In caso di collegamento del proiettore ad un computer, è possibile controllare il mouse del computer tramite il telecomando. I tasti R/L CLICK e il joystick funzionano nel seguente modo. Nota ,,,,, ,,,,, ,,,,, La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia a seconda delle dimensioni di quest’ultimo. Usare la seguente tabella come guida. distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo Unità: m Dimensioni dello schermo (pollici) 40 60 80 100 120 150 200 Distanza Minima 1,6 2,4 3,3 4,1 5,0 6,2 8,3 Distanza Massima 2,0 3,1 4,2 5,2 6,3 7,9 10,5 Accertarsi che nulla ostruisca il fascio dei raggi infrarossi tra il telecomando e il sensore del comando a distanza sul proiettore. Tasto e joystick Funzionamento IBM PC/ATa) compatibile, seriale Macintosh R CLICK (anteriore) Tasto destro Pulsante del mouse L CLICK (posteriore) Tasto sinistro Pulsante del mouse Joystick Corrisponde ai movimenti del mouse a) IBM PC/AT è un marchio registrato di International Business Machines Corporation, U.S.A. Inoltre fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare. Note Nota Non è possibile montare il proiettore capovolto, come ad esempio su un soffitto. • Questo apparecchio è compatibile con i segnali VGA, SVGA, XGA e SXGA. Tuttavia, si raccomanda di impostare il modo di uscita del computer sul modo XGA per il monitor esterno. • Se si imposta il computer, come ad esempio un notebook tipo IBM PC/AT compatibile, in modo da emettere il segnale sul display del computer e sul monitor esterno, è possibile che le immagini del monitor esterno non vengano visualizzate in modo appropriato. In questi casi, impostare il modo di uscita del computer in modo da emettere il segnale solo sul monitor esterno. Per maggiori dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il computer. 12 (IT) Collegamento Quando si effettua un collegamento con un computer Macintosh Lato destro S VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A MOUSE Nota È possibile che i cavi del mouse in dotazione non funzionino in modo appropriato a seconda del tipo di computer. Cavo HD D-sub a 15 piedini (in dotazione) Cavo del mouse SICS20 (non in dotazione) Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) Quando si effettua un collegamento con un computer IBM PC/AT compatibile Adattatore del segnale (non in dotazione) Lato destro S VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT all’uscita del monitor alla porta del mouse all’uscita audio AUDIO IN INPUT A Cavo HD D-sub a 15 piedini (in dotazione) all’uscita del monitor MOUSE Cavo del Cavo del mouse SICmouse SICS21 per la S22 per la porta seriale porta PS/2 oppure (non in (in dotazione) dotazione) alla porta del mouse alla porta seriale Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) Computer all’uscita audio Computer 13 (IT) Installazione e proiezione Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di: • spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare un qualsiasi collegamento. • usare i cavi appropriati per ciascun collegamento. • inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le spine non perfettamente inserite spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo. Collegamento Collegamento con un videoregistratore/apparecchio con uscita RGB 15k/componenti Lato destro Questa sezione descrive come collegare il proiettore ad un videoregistratore, ad altoparlanti esterni attivi e ad apparecchi con uscita RGB 15k/componenti. Per maggiori dettagli sulla modalità di collegamento ad un computer, vedere pagina 12 (IT). Inoltre, fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare. S VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di: • spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare un qualsiasi collegamento. • usare i cavi appropriati per ciascun collegamento. • inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le spine non perfettamente inserite spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo. AUDIO IN INPUT A Cavo del segnale SMF-402 (non in dotazione) Presa fono 3X y HD D-sub a 15 piedini (maschio) Lato destro VIDEO MOUSE Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) all’uscita RGB/ componenti alle uscite audio Apparecchio con uscita RGB 15k/componenti Note S VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A MOUSE Cavo SVideo (non in dotazione) Cavo audio/ video (in dotazione) all’uscita S video1) alle uscite audio/video1) Videoregistratore Altoparlanti attivi 1) Quando all’apparecchio esterno sono collegate entrambe le prese S VIDEO e VIDEO, viene selezionato il segnale di ingresso dalla presa S VIDEO. 14 (IT) • Impostare il rapporto di formato usando la voce FORMATO del menu REGOL INGR. conformemente al segnale di ingresso. • Quando si collega il proiettore ad un apparecchio video con uscita RGB 15k/componenti, selezionare il segnale RGB o a componenti con INGRE A nel menu REGOLAZ. • Utilizzare il segnale sincronico composito quando si immette il segnale sincronico esterno da un apparecchio con uscita RGB 15k/componenti. Proiezione 3 Proiezione Indicatore ON/ STANDBY LAMP /COVER TEMP /FAN VOLUME APA INGRE A: seleziona i segnali audio e video ricevuti dal connettore INPUT A. VIDEO: seleziona i segnali audio e video ricevuti dal connettore di ingresso video/audio (se si effettua il collegamento ad entrambe le prese S VIDEO e VIDEO, viene selezionato il segnale dalla presa S VIDEO). POWER ON SAVING /STANDBY Tasto APA INPUT 2 3 MENU RESET ENTER 5 4 Accendere l’apparecchio collegato al proiettore. Per selezionare la sorgente di ingresso premere il tasto INPUT del telecomando o del pannello di controllo. 4 Per regolare le dimensioni dell’immagine ruotare il regolatore dello zoom. 5 Per regolare la messa a fuoco ruotare il regolatore della focalizzazione. Nota Non guardare nell’obiettivo durante la proiezione onde evitare lesioni agli occhi. Sensore posteriore del comando a distanza Per Premere Regolare il volume i tasti VOLUME +/– sul pannello di controllo o sul telecomando. Eliminare il suono i tasti AUDIO MUTING sul telecomando. Per ripristinare il suono, premere nuovamente il tasto AUDIO MUTING oppure premere il tasto VOLUME +. 1 COMMAND OFF ON MUTING AUDIO PICTURE I/1 INPUT APA Tasto APA MENU LASER ENTER R CLICK 2 3 Eliminare l’immagine il tasto PICTURE MUTING sul telecomando. Per ripristinare l’immagine, premere nuovamente il tasto PICTURE MUTING. Ottenere l’immagine più chiara possibile RESET VOLUME 1 Una volta completati i collegamenti di tutti gli apparecchi, inserire il cavo di alimentazione CA nella presa di rete. L’indicatore ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore entra nel modo di attesa. 2 Premere il tasto I / 1 sul telecomando o sul pannello di controllo. L’indicatore ON/STANDBY si illumina in verde. È possibile ottenere un’immagine chiara quando il segnale viene immesso da un computer. Premere il tasto APA sul telecomando o sul pannello di controllo. Viene effettuata una regolazione automatica e proiettata un’immagine nitida. Note • Regolare il segnale quando sullo schermo viene visualizzato il fermo immagine. • Se si cambia il segnale di ingresso oppure ci si ricollega a un computer, premere il tasto APA ancora una volta per ottenere un’immagine chiara. • Viene visualizzato il messaggio “REGOLAZIONE”. Premere il tasto APA ancora una volta durante la regolazione per ripristinare lo schermo originale. 15 (IT) Proiezione • Quando l’immagine è stata accuratamente regolata, sullo schermo viene visualizzato “Completato!”. È possibile che l’immagine non venga regolata correttamente, in base al tipo di segnali di ingresso. • Regolare FASE PUNTO nel menu REGOL INGR. quando si regola l’immagine manualmente. Per maggiori dettagli su FASE PUNTO, vedere pagina 19 (IT). Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a schermo Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a schermo in una determinata condizione, è possibile disattivare l’alimentazione tenendo premuto il tasto I / 1 del telecomando o del pannello di controllo per un secondo circa. Nota Per spegnere l’alimentazione 1 Premere il tasto I / 1 del telecomando o del pannello di controllo. Viene visualizzato il seguente messaggio per confermare che si desidera disattivare l’alimentazione. D I SAT T I VARE ? P r eme r e i l t a s t o I/u d i nuovo . Nota Il messaggio scompare premendo un tasto qualsiasi, ad eccezione del tasto I / 1, oppure se non si preme alcun tasto per cinque secondi. 2 Premere nuovamente il tasto I / 1 del telecomando o del pannello di controllo. L’indicatore ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a funzionare per 90 secondi circa in modo da ridurre il calore interno. Inoltre, l’indicatore ON/STANDBY lampeggia velocemente per i primi 30 secondi. Durante questo lasso di tempo non è possibile riattivare l’alimentazione con il tasto I / 1. 3 Una volta che la ventola si è fermata e che l’indicatore ON/STANDBY si è illuminato in rosso, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete. 16 (IT) Non scollegare il cavo di alimentazione CA con la ventola ancora in funzione, altrimenti questa si fermerà anche se la temperatura interna è ancora alta, danneggiando così il proiettore. Uso del MENU / Il menu CTRL IMMAG. Il proiettore dispone di un menu a schermo che permette di effettuare diverse regolazioni e impostazioni. Per selezionare la lingua usata nel menu, vedere pagina 21 (IT). 1 Premere il tasto MENU. Appare la videata del menu. Il menu attualmente selezionato viene evidenziato in blu. Memorizzazione delle impostazioni Le impostazioni vengono memorizzate automaticamente nella memoria del proiettore. Se non si immette alcun segnale I N G RE A C T R L I MM A G . CON T RA S TO : 8 0 L UM I NO S : 5 0 G A MM A : G R A F I C A T EMP CO L ORE : A L TO 2 Per selezionare un menu usare il tasto M o m, poi premere il tasto , o ENTER. Appare il menu selezionato. Menu Impostazione di voci I NGRE A R E GO L A Z . STATUS : I NSER I NGRE A : RGB L I NGU A GG I O : I T A L I A NO A L TOPAR L : I NSER P OW E R S A V I N G : D I S I N RICEVITORE SIRCS:ANTER.&POSTER. Se non c’è un segnale in ingresso, “NESSUN INGRESSO - Impossibile regolare il parametro.” appare sullo schermo e non è possibile regolare alcuna voce. Il menu CTRL IMMAG. Il menu CTRL IMMAG. (controllo) viene usato per la regolazione dell’immagine. Le voci che non è possibile regolare in base al segnale di ingresso non vengono visualizzate nel menu. Quando viene immesso il segnale video V I DEO 3 Effettuare le impostazioni o regolazioni di una voce. Per maggiori dettagli sull’impostazione di voci singole, vedere le relative pagine dei menu. Per eliminare la visualizzazione del menu Premere il tasto MENU. La videata del menu scompare automaticamente se non viene premuto alcun tasto per un minuto. C T R L I MM A G . CON T RA S TO : 8 0 L UM I NO S : 5 0 CO L ORE : 5 0 T I NTA : 5 0 DE T T AG . : 5 0 D I N . I MM A G : D I S I N T EMP CO L ORE : B A S SO S T D CO L ORE : AU TO Quando viene immesso il segnale RGB I N G RE A C T R L I MM A G . CON T RA S TO : 8 0 L UM I NO S : 5 0 G A MM A : G R A F I C A T EMP CO L ORE : A L TO Per reimpostare voci precedentemente regolate Premere il tasto RESET. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio “Completato!” e le impostazioni vengono reimpostate ai valori preimpostati in fabbrica. (Continua) 17 (IT) Regolazioni e impostazioni con il menu Uso del MENU È possibile reimpostare i valori delle seguenti voci: • “CONTRASTO”, “LUMINOS”, “COLORE”, “TINTA” e “DETTAG.” del menu CTRL IMMAG. • “FASE PUNTO”, “DIMEN ” e “SPOST” del menu REGOL INGR. Il menu CTRL IMMAG. Operazione DIN. IMMAG 1. Selezione di una voce Per selezionare una voce usare il tasto M o m, poi premere il tasto , o ENTER. Enfatizza il colore nero. INSER: per enfatizzare il colore nero per produrre un’immagine “dinamica” più evidenziata. DISIN: per riprodurre le parti scure dell’immagine in modo accurato, secondo il segnale di sorgente. 2. Regolazione di una voce • In caso di modifica del livello di regolazione: Per aumentare il valore, premere il tasto M o ,. Per diminuire il valore, premere il tasto m o <. Per ripristinare lo schermo originale premere il tasto ENTER. • In caso di modifica dell’impostazione: Per modificare l’impostazione premere il tasto M o m. Per ripristinare lo schermo originale premere il tasto ENTER o <. CONTRASTO GAMMA Seleziona una curva di correzione della gamma. GRAFICA: per migliorare la riproduzione delle mezzetinte. È possibile riprodurre le foto con toni naturali. TESTO: per creare un contrasto tra il bianco e il nero. Adatto alle immagini che contengono molto testo. TEMP COLORE Regola il contrasto dell’immagine. Maggiore è il valore impostato, maggiore è il contrasto. Minore è il valore impostato, minore è il contrasto. Regola la temperatura del colore. ALTO: per rendere bluastro il colore bianco. BASSO: per rendere rossastro il colore bianco. LUMINOS STD COLORE (sistema) Regola la luminosità dell’immagine. Maggiore è il valore impostato, più chiara è l’immagine. Minore è il valore impostato, più scura è l’immagine. Seleziona il sistema di colore del segnale di ingresso. Di solito è impostato su AUTO. Se l’immagine appare distorta o senza colore, selezionare il sistema di colore in base al segnale di ingresso. COLORE Regola l’intensità del colore. Maggiore è il valore impostato, maggiore è l’intensità. Minore è il valore impostato, minore è l’intensità. Segnali di ingresso e voci regolabili/di impostazione Voce Segnale di ingresso Video o Componenti RGB S video (Y/C) TINTA B&W CONTRASTO Regola i toni del colore. Con un’impostazione alta, l’immagine diventa verdastra. Con un’impostazione bassa, l’immagine diventa violacea. DETTAG. Regola la nitidezza dell’immagine. Maggiore è il valore impostato, più nitida è l’immagine. Minore è il valore impostato, più sfocata è l’immagine. 18 (IT) LUMINOS COLORE – TINTA – – – – (Solo NTSC 3.58/4.43) DETTAG. – DIN. IMMAG – GAMMA – – – TEMP COLORE STD COLORE – : regolabile/può essere impostata – : non regolabile/non può essere impostata – Il menu REGOL INGR. Il menu REGOL INGR. FASE PUNTO Il menu REGOL INGR. viene usato per regolare il segnale di ingresso. Le voci non regolabili in base al segnale di ingresso non vengono visualizzate nel menu. Regola la fase del punto del pannello LCD e il segnale di ingresso proveniente dal connettore INPUT A. Usarlo per una regolazione più precisa dell’immagine dopo la regolazione con il tasto APA. Regolare l’immagine in modo che risulti il più nitida possibile. Quando viene immesso il segnale video DIMEN V I DEO R E GO L I NGR . F ORMA T O : 4 : 3 Numero della memoria. No . 01 V I DEO / 6 0 Tipo di segnale Quando viene immesso il segnale RGB I NGRE R E GO L I NGR . F ASE PUNTO : 5 D I MEN H : 1 3 4 4 SPOS T H : 2 1 9 V : Regola la dimensione orizzontale dell’immagine ricevuta dal connettore INPUT A. Maggiore è l’impostazione, più ampia è la dimensione orizzontale dell’immagine. Minore è il valore, minore è la dimensione orizzontale dell’immagine. Regolare l’impostazione in base ai punti del segnale di ingresso. Per maggiori dettagli sul valore appropriato per i segnali preimpostati, vedere pagina 20 (IT). A SPOST 17 No . 23 1024X768 Numero della memoria. Tipo di segnale Operazione 1. Selezione di una voce Per selezionare la voce usare il tasto M o m, poi premere il tasto , o ENTER. 2. Regolazione di una voce • In caso di modifica del livello di regolazione: Per aumentare il valore, premere il tasto M o ,. Per diminuire il valore, premere il tasto m o <. Per ripristinare lo schermo originale premere il tasto ENTER. • In caso di modifica dell’impostazione: Premere il tasto M o m per modificare l’impostazione. Premere il tasto ENTER o < per ripristinare lo schermo originale. Regola la posizione dell’immagine ricevuta dal connettore INPUT A. H regola la posizione orizzontale dell’immagine. V regola la posizione verticale dell’immagine. Aumentando l’impostazione di H, l’immagine si sposta a destra, diminuendola l’immagine si sposta a sinistra. Aumentando l’impostazione di V, l’immagine si sposta verso l’alto, diminuendola l’immagine si sposta verso il basso. Usare il tasto < o , per regolare la posizione orizzontale e il tasto M e m per la posizione verticale. FORMATO Imposta il rapporto di formato dell’immagine. In caso di ricevimento del segnale 16:9 (compresso) da un apparecchio come ad esempio un lettore DVD, impostare su 16:9. 4:3: in caso di ricevimento di un’immagine con un rapporto 4:3. 16:9: in caso di ricevimento di un’immagine con un rapporto 16:9 (compressa). (Continua) 19 (IT) Il menu REGOL INGR. CONV SCAN (convertitore di scansione) Converte il segnale per visualizzare l’immagine in base alle dimensioni dello schermo. INSER: Visualizza l’immagine in base alle dimensioni dello schermo. L’immagine perde parte della sua nitidezza. DISIN: Visualizza l’immagine mentre si fa corrispondere un pixel dell’elemento dell’immagine di ingresso a quello dello schermo a cristalli liquidi. L’immagine risulta nitida ma le sue dimensioni sono ridotte. Segnali preimpostati N. Segnali preimpostati Memoria fH fV (kHz) (Hz) 1 Video 60 Hz 15,734 59,940 H-neg V-neg 2 Video 50 Hz 15,625 50,000 H-neg V-neg 3 RGB 15k/componenti 60 Hz 15,734 59,940 H-neg V-neg 4 RGB 15k/componenti 50 Hz 15,625 50,000 H-neg V-neg 6 640 × 350 VGA mode 1 Segnali di ingresso e voci regolabili/di impostazione Voce 8 640 × 400 PC-9801b) Normal 24,823 56,416 H-neg V-neg 848 9 Video o RGB/ 15k RGB S video (Y/C) Componenti B&W VGA mode 2 31,469 70,086 H-neg V-pos 800 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg V-pos 832 640 × 480 VGA mode 3 31,469 59,940 H-neg V-neg 800 12 Macintosh 13” 35,000 66,667 H-neg V-neg 864 13 VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg V-neg 832 14 VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg V-neg 840 15 Segnale di ingresso 31,469 70,086 H-pos V-neg 800 VGA VESAa) 85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-neg 832 11 Quando viene immesso il segnale XGA o SXGA, questa voce non viene visualizzata. DIMEN 7 10 Nota Sincro nismo VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg V-neg 832 16 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos V-pos 1024 17 SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos V-pos 1056 18 SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos V-pos 1040 19 SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos V-pos 1056 FASE PUNTO – – – 20 SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos V-pos 1048 DIMEN – – – 21 832 × 624 Macintosh 16” 49,724 74,550 H-neg V-neg 1152 SPOST – – – 22 1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,522 43,479 H-pos V-pos 1264 23 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg V-neg 1344 24 XGA VESA 70 Hz 56,476 70,069 H-neg V-neg 1328 25 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos V-pos 1312 26 XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos V-pos 1376 27 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,016 H-pos V-pos 1472 28 SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos V-pos 1600 FORMATO CONV SCAN – – – – : regolabile/può essere impostata – : non regolabile/non può essere impostata Numero della memoria preimpostato Il proiettore è dotato di 37 tipi di dati preimpostati per i segnali di ingresso per INGRE A (memoria preimpostata). In caso di ricevimento del segnale preimpostato vengono visualizzati il numero della memoria del segnale di ingresso corrente ed il tipo di segnale. Il proiettore identifica automaticamente il tipo di segnale. Quando il segnale viene registrato nella memoria preimpostata, sullo schermo viene visualizzata un’immagine appropriata a seconda del tipo di segnale. Tramite il menu REGOL INGR. è possibile regolare l’immagine. Inoltre il proiettore è dotato di 20 tipi di memorie utente per INGRE A. Quando viene ricevuto per la prima volta un segnale non preimpostato, viene visualizzato 00 come numero della memoria. Se viene regolato il segnale di ingresso nel menu REGOL INGR., il segnale attraverso INGRE A viene memorizzato con un numero di memoria compreso tra 51 e 70. Quando per INGRE A vengono registrate più di 20 memorie utente, la memoria più recente viene memorizzata automaticamente sovrascrivendo sulla memoria più vecchia. 20 (IT) 29 30 31 32 SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos V-pos 1568 1152 × 900 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg V-neg 1504 Sunmicro HI 71,713 76,047 H-neg V-neg 1472 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos V-pos 1800 33 SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos V-pos 1728 34 1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 43,436 H-pos V-pos 1696 35 SGI-5 53,316 50,062 H-neg V-neg 1680 36 SXGA VESA 60 Hz 63.974 60,013 H-pos V-pos 1696 37 SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos V-pos 1688 38 SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos V-pos 1296 a) VESA è un marchio di fabbrica registrato della Video Electronics Standard Association. b) PC-98 è un marchio di fabbrica registrato della NEC Corporation. Il menu REGOL INGR. / Il menu REGOLAZ. Per quanto riguarda i seguenti segnali, i dati sono preimpostati in memoria ed è quindi possibile usare questi dati preimpostati regolando DIMEN. Effettuare regolazioni più accurate mediante SPOST. Segnale N. Memoria DIMEN Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19” 25 1328 Macintosh 21” 28 1456 STATUS (visualizzazioni a schermo) Imposta le visualizzazioni a schermo. INSER: per attivare tutte le visualizzazioni a schermo. DISIN: per disattivare le visualizzazioni a schermo, ad eccezione dei menu, di un messaggio quando si disattiva l’alimentazione e dei messaggi di avvertimento. Per maggiori dettagli sui messaggi di avvertimento, consultare pagina 25 (IT). Sony News 36 1708 PC-9821 1280 × 1024 36 1600 INGRE A WS Sunmicro 37 1664 Seleziona il segnale RGB o a componenti immesso dal connettore INPUT A. Nota Nota Quando il rapporto tra la larghezza e l’altezza dell’immagine del segnale di ingresso è diverso da 4:3, una parte dello schermo viene visualizzata in nero. Se l’impostazione non è corretta, viene visualizzato il messaggio “Controllare INGRE A in REGOLAZ.” e il colore dell’immagine risulta anomalo oppure l’immagine non viene visualizzata. LINGUAGGIO Il menu REGOLAZ. Il menu REGOLAZ. viene usato per modificare le impostazioni del proiettore. Seleziona la lingua usata nel menu e nelle visualizzazioni a schermo. Le lingue disponibili sono inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, giapponese e cinese. ALTOPARL I NGRE A R E GO L A Z . STATUS : I NSER I NGRE A : RGB L I NGU A GG I O : I T A L I A NO A L TOPAR L : I NSER P OW E R S A V I N G : D I S I N RICEVITORE SIRCS:ANTER.&POSTER. Per eliminare il suono degli altoparlanti interni impostare questa voce su DISIN. Se impostato su DISIN, sullo schermo viene visualizzato il messaggio “ALTOPARL DISIN” quando si attiva l’alimentazione. POWER SAVING Operazione 1. Selezione di una voce Per selezionare una voce usare il tasto M o m, poi premere il tasto , o ENTER. 2. Modifica dell’impostazione Per modificare l’impostazione premere il tasto M o m. Per ripristinare lo schermo originale, premere il tasto ENTER o <. Quando questa voce è impostata su INSER, il proiettore entra nel modo di risparmio di energia se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale. RICEVITORE SIRCS Seleziona i sensori del comando a distanza (ricevitore SIRCS) sulla parte anteriore e posteriore del proiettore. ANTER. & POSTER.: per attivare entrambi i sensori anteriore e posteriore. ANTER.: per attivare solo il sensore anteriore. POSTER.: per attivare solo il sensore posteriore. 21 (IT) Manutenzione Nota Manutenzione Sostituzione della lampada Nel caso in cui occorra sostituire la lampada, sostituirla tempestivamente usando una nuova lampada per proiettore LMP-P120. Per motivi di sicurezza, non allentare nessun’altra vite. 4 Allentare la vite sull’unità lampada con il cacciavite Philips. Estrarre l’unità lampada usando la maniglia. Quando si sostituisce la lampada dopo l’uso del proiettore Spegnere il proiettore, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Attendere almeno un’ora che la lampada si raffreddi. 3 Maniglia 2 Nota Dopo aver spento il proiettore con il tasto I / 1, la temperatura della lampada sarà elevata. Non toccare la lampada onde evitare di scottarsi le dita. Per sostituire la lampada, attendere almeno un’ora che questa si raffreddi. 1 Poggiare un telo di stoffa protettivo sotto il proiettore. Ribaltare il proiettore di 90 gradi all’indietro in modo che la parte inferiore sia visibile. 1 5 Inserire direttamente la nuova lampada fino ad alloggiarla saldamente. Stringere la vite e piegare la maniglia verso l’alto. Nota Fare attenzione a non far cadere il proiettore dopo averlo capovolto. 2 1 Premere il tasto del dispositivo di regolazione. Il dispositivo si allunga dalla parte inferiore del proiettore. 3 2 Parte inferiore del proiettore Note • Fare attenzione a non toccare la superficie di vetro della lampada. • Se la lampada non è stata fissata correttamente non sarà possibile accendere l’apparecchio. 3 Aprire il coperchio della lampada, che costituisce un componente del dispositivo di regolazione, allentando due viti con il cacciavite Philips (in dotazione con la lampada per proiettore LMP-P120). 6 Chiudere il coperchio della lampada e stringere le viti. 7 Girare il dispositivo di regolazione verso l’interno e premerlo per chiudere. 8 9 Riportare il proiettore nella posizione diritta. Collegare il cavo di alimentazione e accendere il proiettore sul modo di attesa. 10Premere i seguenti tasti sul pannello di controllo nell’ordine descritto per meno di cinque secondi ciascuno: RESET, <, ,, ENTER. 22 (IT) Manutenzione Note Rimuovere il filtro dell’aria. 5 6 Pulire la polvere dal filtro con un aspirapolvere. Manutenzione 4 • Per la sostituzione accertarsi di utilizzare una lampada per proiettore LMP-P120. Se si usa una lampada diversa dal tipo LMP-P120, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento del proiettore. • Prima di sostituire la lampada, accertarsi di spegnere il proiettore e di scollegare il cavo di alimentazione. • Non mettere le mani all’interno dell’alloggiamento della lampada né farvi cadere alcun liquido od oggetto solido, onde evitare il rischio di scosse elettriche o di incendi. Pulizia del filtro dell’aria Il filtro dell’aria deve essere pulito ogni 300 ore. Nel caso in cui la rimozione della polvere risultasse difficile, sostituire il filtro con uno nuovo. Per la pulizia del filtro dell’aria, seguire le seguenti operazioni: 1 Disattivare l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione. 2 Per rimuovere il coperchio, farlo scorrere verso l’obiettivo tenendo premuto il tasto del coperchio del filtro dell’aria. 3 Sollevare la molla. Fissare il filtro dell’aria e rimettere il coperchio. 23 (IT) Soluzione dei problemi Soluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema utilizzando la seguente guida. Nel caso in cui non si riesca a risolvere il problema, rivolgersi al personale qualificato Sony. Sintomo Causa L’alimentazione non viene attivata. L’alimentazione è stata disattivata e attivata Prima di attivare l’alimentazione attendere 90 con il tasto I / 1 troppo rapidamente. secondi circa (vedere pagina 15 (IT)). Non vengono riprodotti né immagini né suono. Non vengono riprodotti immagini o suono. Non viene riprodotta alcuna immagine. Soluzione Il coprilampada è staccato. Chiudere saldamente il coprilampada (vedere pagina 22 (IT)). Il coperchio del filtro dell’aria è staccato. Chiudere il coperchio del filtro dell’aria (vedere pagina 23 (IT)). Il cavo è scollegato. Accertarsi che siano stati effettuati i collegamenti appropriati (vedere da pagina 12 (IT) a 14 (IT)). Il collegamento è stato effettuato in modo errato. Accertarsi che siano stati effettuati i collegamenti appropriati (vedere da pagina 12 (IT) a 14 (IT)). La selezione dell’ingresso non è corretta. Selezionare in modo corretto la sorgente di ingresso usando il tasto INPUT (vedere pagina 15 (IT)). L’immagine o il suono sono stati Premere i tasti MUTING per rilasciare la funzione eliminati. di disattivazione audio (vedere pagina 15 (IT)). Il segnale del computer non è stato impostato per l’emissione sul monitor esterno. Impostare il segnale del computer per l’emissione sul monitor esterno (vedere pagina 12 (IT)). Il segnale del computer è stato impostato Impostare il segnale del computer per l’emissione per l’emissione sul display a cristalli solo sul monitor esterno (vedere pagina 12 (IT)). liquidi del computer e sul monitor esterno. L’immagine è disturbata. È possibile che l’immagine sia disturbata Modificare il modello del desktop del computer sullo sfondo a seconda della collegato. combinazione dei numeri di punto ricevuti dal connettore e numeri di pixel sul pannello LCD. In caso di ricevimento del Dal connettore INPUT A il proiettore suono attraverso il connettore riceve il suono monofonico. INPUT A, questo arriva solo da un canale. Immettere il suono stereo. L’immagine in ingresso dal connettore INPUT A è troppo luminosa. L’interruttore di terminazione a 75 ohm sul fondo del VPL-PX1 è regolato su OFF. Regolare l’interruttore di terminazione a 75 ohm su ON. Il colore dell’immagine dal connettore INPUT A è anomalo. Le impostazioni per INGRE A nel menu REGOLAZ. non sono corrette. Selezionare RGB o COMPONENTI per INGRE A nel menu REGOLAZ. in base al segnale di ingresso (vedere pagina 21 (IT)). Nonostante il segnale immesso L’impostazione per INGRE A nel menu dal connecttore INPUT A sia REGRAZ. non è corretta. corretto, viene visualizzato il messaggio “Controllare INGRE A in REGOLAZ.” Non appaiono le indicazioni a schermo. Selezionare RGB o COMPONENTI per INGRE A nel menu REGOLAZ. in base al segnale di ingresso (vedere pagina 21 (IT)). Nel menu REGOLAZ. la voce STATUS è Impostare la voce STATUS del menu REGOLAZ. stata impostata su DISIN. su INSER (vedere pagina 21 (IT)). Il bilanciamento del colore non L’immagine non è stata regolata in modo Regolare l’immagine (vedere le pagine 17 (IT) e è corretto. appropriato. 18 (IT)). Il proiettore è stato impostato sul sistema Impostare la voce STD COLORE del menu CTRL di colore errato. IMMAG. in modo che corrisponda al sistema di colore ricevuto (vedere pagina 18 (IT)). L’immagine è troppo scura. Il contrasto o la luminosità non sono stati Regolare in modo appropriato il contrasto o la luminosità impostati in modo appropriato. del menu CTRL IMMAG. (vedere pagina 18 (IT)). L’immagine non è chiara. L’immagine è fuori fuoco. Regolare la messa a fuoco (vedere pagina 15 (IT)). Sull’obiettivo si è creata della condensa. Lasciare acceso il proiettore per circa due ore (vedere pagina 26 (IT)). 24 (IT) Soluzione dei problemi Sintomo Causa Soluzione L’indicatore LAMP/COVER lampeggia. Il coprilampada o il coperchio del filtro dell’aria è staccato. Fissare saldamente il coperchio (vedere le pagine 22 (IT) e 23 (IT)). L’indicatore LAMP/COVER si illumina. La lampada si è consumata. Sostituire la lampada (vedere pagina 22 (IT)). La lampada ha raggiunto una temperatura elevata. Attendere 90 secondi per far raffreddare la lampada e riattivare l’alimentazione (vedere pagina 15 (IT)). L’indicatore TEMP/FAN lampeggia. La ventola è rotta. Rivolgersi a personale qualificato Sony. L’indicatore TEMP/FAN si illumina. La temperatura interna è stranamente alta. Assicurarsi che nulla ostruisca le prese di ventilazione. Il telecomando non funziona. Le pile del telecomando sono scariche. Sostituire le pile con altre nuove (vedere pagina 11 (IT)). L’interruttore COMMANDER ON/OFF è impostato sulla posizione OFF. Impostare l’interruttore sulla posizione di ON (vedere pagina 10 (IT)). Il cavo è collegato alla presa CONTROL S OUT. Scollegare il cavo (vedere pagina 10 (IT)). Il sensore di comando a distanza Modificare l’impostazione di RICEVITORE SIRCS anteriore/posteriore è vicino alla lampada del menu REGOLAZ. (vedere pagina 21 (IT)). fluorescente. Non viene emesso il puntatore laser. Le pile sono scariche. Sostituire le pile con altre nuove (vedere pagina 11 (IT)). Il telecomando viene usato come se fosse un modello a filo, senza pile. Installare le pile (vedere pagina 11 (IT)). Il joystick, il tasto R CLICK o il La porta del mouse del computer non tasto L CLICK non riconosce il cavo del mouse. funzionano. Riavviare il computer. Messaggi di avvertimento Usare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo. Messaggio Significato Soluzione Temp. alta! Spegnimento tra 1 min. La temperatura interna è troppo alta. Disattivare l’alimentazione. Accertarsi che nulla ostruisca le prese di ventilazione. Frequenza fuori limite! Non è possibile proiettare questo segnale Immettere un segnale compreso nella gamma di d’ingresso perché la frequenza supera il frequenza. limite accettabile del proiettore. Controllare INGRE A in REGOLAZ. Il valore dell’impostazione della risoluzione del segnale di uscita del computer è troppo alto. Impostare la voce di impostazione dell’uscita su XGA (vedere pagina 12 (IT)). È stato immesso il segnale RGB dal computer, ma INGRE A nel menu REGOLAZ. è impostato su COMPONENTI. Impostare correttamente INGRE A (vedere pagina 21 (IT)). Messaggi di avviso Usare il seguente elenco per verificare il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo. Messaggio Significato Soluzione NESSUN INGR. Non viene ricevuto alcun segnale Verificare i collegamenti (vedere pagina 12 (IT) a 14 (IT)). Non applicabile! È stato premuto il tasto sbagliato. Premere il tasto appropriato. 25 (IT) Suggerimenti per l’installazione Suggerimenti per l’installazione Installazione impropria Non installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È possibile che queste installazioni compromettano il corretto funzionamento del proiettore o che lo danneggino. Ventilazione insufficiente Polvere eccessiva Evitare di installare l’apparecchio in un luogo molto polveroso onde evitare l’intasamento del filtro. La polvere che blocca l’aria attraverso il filtro può causare l’aumento della temperatura all’interno del proiettore. Pulire il filtro periodicamente. Note sull’installazione Assicurarsi che vengano rispettati i seguenti punti. Non rovesciare l’apparecchio • Per evitare il surriscaldamento all’interno dell’apparecchio, accertarsi che la circolazione dell’aria sia adeguata. Non appoggiare l’apparecchio su tappeti, coperte o vicino a superfici simili o nelle vicinanze di tessuti come tende che potrebbero bloccare le prese di ventilazione. In caso di surriscaldamento interno, il sensore della temperatura attiva la visualizzazione del messaggio “Temp. alta! Spegnimento tra 1 min.” Dopo un minuto l’alimentazione viene disattivata automaticamente. • Intorno all’apparecchio lasciare uno spazio di almeno 30 cm. • Prestare attenzione alle prese di ventilazione che potrebbero aspirare piccoli oggetti, come ad esempio un pezzo di carta. Calore e umidità eccessivi Evitare di rovesciare l’apparecchio sul lato, perché questo può comprometterne il corretto funzionamento. Usare l’apparecchio su una superficie piana Installare l’apparecchio unicamente sul pavimento. Regolare l’altezza del proiettore solo tramite il dispositivo di regolazione. Non utilizzare il proiettore durante la regolazione. Questi tipi di installazione possono compromettere il corretto funzionamento. Non bloccare le prese di ventilazione • Evitare di installare l’apparecchio in un luogo eccessivamente caldo, umido o molto freddo. • Per evitare la formazione di condensa, non installare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura è soggetta a variazioni repentine. 26 (IT) Evitare di coprire le prese di ventilazione onde evitare il surriscaldamento interno. Caratteristiche tecniche Caratteristiche ottiche Sistema di proiezione Sistema di proiezione a 3 pannelli LCD, 1 obiettivo Pannello LCD Pannello LCD TFT da 0,9" con schiere di microlenti, 2.359.296 pixel (786.432 pixel × 3) Obiettivo 1,3 volte l’obiettivo a focale regolabile f da 37,3 a 48,5 mm/F da 1,7 a 2,0 Lampada 120W UHP Dimensione dell’immagine di proiezione Gamma: da 40 a 200 pollici di diagonale Emissione luce da 1000 lm ANSI lumen1) Raggio di emissione 40": da 1590 a 2040 mm 60": da 2440 a 3100 mm 80": da 3280 a 4160 mm 100": da 4120 a 5220 mm 120": da 4970 a 6280 mm 150": da 6230 a 7870 mm 200": da 8340 a 10520 mm Caratteristiche elettriche Sistema di colore NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/ PAL-M, selezionabili automaticamente e manualmente Risoluzione 750 linee televisive orizzontali (ingresso video) 1024 × 768 punti (ingresso RGB) Segnali del computer compatibili fH: da 15 a 91 kHz fV: da 50 a 85 Hz Altoparlante Sistema ad altoparlanti stereo, 36 mm di diametro, 1,0 W × 2 massimo Ingresso/uscita Ingresso video/audio VIDEO: tipo fono Video composito: sincronizzazione negativa da 1 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) S VIDEO: tipo Y/C mini DIN a 4 piedini (maschio) Y (luminanza): sincronizzazione negativa da 1 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) C (crominanza): segnale di sincronizzazione 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminazione a 75 ohm), segnale di sincronizzazione 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminazione a 75 ohm) AUDIO: tipo fono × 2 500 mVrm, impedenza superiore a 47 kilohm INPUT A INPUT A: HD D-sub a 15 piedini (femmina) RGB analogico/componenti: R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) G con sincronismo/Y: sincronismo negativo da 1 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) SYNC/HD: Ingresso sincronizzazione composito: impedenza alta 1-5 Vp-p, positivo/negativo Ingresso sincronizzazione orizzontale: impedenza alta 1-5 Vp-p, positivo/negativo VD: Ingresso sincronizzazione verticale: impedenza alta 1-5 Vp-p, positivo/negativo (Continua) ......................................................................................................................................................................................................... 1) ANSI lumen è un metodo di misurazione dell’American National Standard IT 7.228. 27 (IT) Altro Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche MOUSE (uscita): a 13 piedini (femmina) AUDIO: minipresa stereo 500 mVrm, impedenza superiore a 47 kilohm AUDIO OUT (uscita variabile): minipresa stereo 500 mVrm massimo, impedenza inferiore a 5 kilohm Norme sulla sicurezza: EN60950, EN60825-1, CE, C-Tick Accessori in dotazione Telecomando RM-PJM600 (1) Pile formato AA (R6) (2) Cavo HD D-sub a 15 piedini (1) Cavo per mouse SIC-S22 (per il modello PS/2) (2 m) (1) Cavo audio/video (1,5 m) (1) Cinghia per telecomando (1) Cavo di alimentazione CA (1) Filtro dell’aria (ricambio) (1) Istruzioni per l’uso (1) Scheda di riferimento rapido (1) Fascio laser Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. (Per maggiori dettagli, vedere “Assegnazione dei piedini” a pagina 29 (IT ).) Tipo di laser Classe 2 Lunghezza d’onda 645 nm Uscita 1 mW Informazioni generali 108 × 223 × 337 mm (l/a/p) Circa 4 kg CA da 100 a 240 V, 2A/0,9A, 50/60 Hz Consumo energetico Massimo 200 W (modo di attesa: 2 W) Dissipazione del calore 648,37 BTU Temperatura di utilizzo da 0°C a 40°C Umidità di utilizzo da 35% a 85% (senza condensa) Temperatura di deposito da –20°C a 60°C Umidità di deposito da 10% a 90% Dimensioni Peso Alimentazione Accessori opzionali Lampada per proiettore LMP-P1201) (ricambio) Custodia VLC-SC501) Selettore di segnale IFU-SC50 Cavo per segnale video SMF-401 (HD D-sub a 15 piedini (maschio) y HD D-sub a 15 piedini (maschio)) Cavo per segnale SMF-402 (HD D-sub a 15 piedini (maschio) y 3 × tipo fono (maschio)) Cavo per mouse SIC-S20 (per Macintosh) (2 m) SIC-S21 (per il modello seriale) (2 m) SIC-S22 (per il modello PS/2) (2 m) Adattatore per segnale ADP-10 (HD D-sub a 15 piedini y D-sub a 9 piedini (per Cavo SIC)) ADP-20 (Macintosh y HD D-sub a 15 piedini) Cavo SIC SIC-20A/20C/21/22 Schermi Portatile da 80" VPS-80C Schermo piatto da 100" VPS-100FH Schermo piatto da 120" VPS-120FH Alcuni componenti potrebbero non essere disponibili in alcune zone. Per maggiori dettagli, rivolgersi all’ufficio Sony più vicino. ......................................................................................................................................................................................................... 1) È possibile che i ricambi LMP-P120 e VLC-SC50 non siano disponibili in alcune zone. Per maggiori dettagli rivolgersi all’ufficio Sony più vicino. 28 (IT) Caratteristiche tecniche Assegnazione dei piedini Dimensioni Connettore INPUT A (HD D-sub a 15 piedini, femmina) Parte anteriore Parte superiore 108,9 1 R/R-Y 9 N.C. 2 G/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 N.C. 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 N.C. 8 GND (B) 158,175 Centro dell’obiettivo Connettore MOUSE (a 13 piedini, femmina) Lato 340,2 1 RTS 8 R 2 GND 9 98/AT/TXD 3 XA 10 +5V/DTR 4 XB 11 CLOCK 5 YA 12 DATA 6 YB 13 RXD 7 L/PS Assegnazione dei piedini per il cavo del mouse 288,1 10 6 3 1 223,7 13 9 5 2 Unità: mm SIC-S22 13 piedini 10 6 3 1 mini DIN a 6 piedini 5 13 9 5 2 6 3 4 1 2 1 RTS 8 R 1 DATA 2 GND 9 98/AT/TXD 2 NC 3 XA 10 +5V/DTR 3 GND 4 XB 11 CLOCK 4 +5V 5 YA 12 DATA 5 CLOCK 6 YB 13 RXD 6 NC 7 L/PS 29 (IT) Indice analitico Indice analitico G,H S GAMMA 18 (IT) Sensore del comando a distanza anteriore 6 (IT) impostazione 21 (IT) posteriore 6 (IT) Soluzione dei problemi 24 (IT) Sostituzione della lampada 22 (IT) SPOST 19 (IT) STATUS (visualizzazioni a schermo) 21 (IT) STD COLORE (sistema) 18 (IT) A, B I, J, K Accessori in dotazione 28 (IT) Accessori opzionali 28 (IT) Alimentazione attivazione 15 (IT) disattivazione 16 (IT) ALTOPARL 21 (IT) Assegnazione dei piedini 29 (IT) INGRE-A 21 (IT) C Caratteristiche tecniche 27 (IT) Cavo del mouse assegnazione dei piedini 29 (IT) collegamento 13 (IT) Collegamenti apparecchi componenti 14 (IT) computer 12 (IT) videoregistratore 14 (IT) COLORE 18 (IT) Connettore del mouse 9 (IT) assegnazione dei piedini 29 (IT) Connettore INPUT A 9 (IT) assegnazione dei piedini 29 (IT) CONTRASTO 18 (IT) CONV SCAN (convertitore di scansione) 20 (IT) D DETTAG. 18 (IT) Regolazione 7 (IT) Dispositivo di regolazione 7 (IT) DIMEN 19 (IT) Dimensioni 29 (IT) Dimensioni dello schermo 12 (IT), 20 (IT) DIN. IMMAG 18 (IT) Dispositivo di regolazione 7 (IT) E Eliminazione del suono 15 (IT) dell’immagine 15 (IT) Esempi di installazione 12 (IT) note 26 (IT) posti inadatti 26 (IT) F FASE PUNTO 19 (IT) Filtro dell’aria 23 (IT) FORMATO 19 (IT) Funzione del puntatore laser 10 (IT) Sony Corporation Printed in Japan 30 (IT) L LINGUAGGIO 21 (IT) LUMINOS 18 (IT) M, N, O Maniglia 6 (IT) Menu eliminazione della videata del menu 17 (IT) menu CTRL IMMAG. 17 (IT) menu REGOL INGR. 19 (IT) menu REGOLAZ. 21 (IT) uso del menu 17 (IT) Menu CTRL IMMAG. 17 (IT) Menu REGOL INGR. 19 (IT) Menu REGOLAZ. 21 (IT) Messaggio di avvertimento 25 (IT) di avviso 25 (IT) P, Q Pile installazione 11 (IT) note 11 (IT) Posizione e funzione dei comandi pannello dei connettori 9 (IT) pannello di controllo 8 (IT) parte anteriore/lato sinistro 6 (IT) parte posteriore/lato destro/parte inferiore 6 (IT) Telecomando 10 (IT) POWER SAVING 8 (IT), 21 (IT) Precauzioni 4 (IT) Prese di ventilazione aspirazione 7 (IT) scarico 6 (IT) R Regolazione dell’immagine 17 (IT), 18 (IT) dimensioni e spostamento dell’immagine 19 (IT) memorizzazione delle impostazioni 17 (IT) Reimpostazione reimpostazione di una voce 17 (IT) voci reimpostabili 17 (IT) RICEVITORE SIRCS 6 (IT), 21 (IT) T, U, V, W, X, Y, Z Telecomando funzione del puntatore laser 10 (IT) installazione delle pile 11 (IT) posizione e funzione dei comandi 10 (IT) TEMP COLORE 18 (IT) TINTA 18 (IT)