VISPA 35B
Ed.01/2007
Codice 422304
N° doc. 10005143
CATALOGO RICAMBI
ERSATZTEILKATALOG
INTRODUZIONE
EINLEITUNG
Il presente vuole essere da guida per l'ordinazione delle parti
di ricambio ed è stato realizzato in modo da consentire una
rapida identificazione della macchina in tutte le sue versioni e
quindi una rapida visualizzazione dei pezzi che la
compongono.
Der vorliegende Katalog versteht sich als Führer für
Ersatzteile und soll eine rasche Identifikation der Maschine in
all ihren Ausführungen ermöglichen und daher ein sofortiges
Erkennen der Teile, aus denen sie besteht.
MODALITA' DI ORDINAZIONE
Um ein Auffinden im Lager und den Versand der Ersatzteile zu
erleichtern, werden die Kunden ersucht, sich an folgende
Normen zu halten und immer folgendes anzugeben:
a) Modell- und Gerätenummer;
b) Positions- und Tafelnummer, wo sie dargestellt sind;
c) Bestellnummer und Handelsbezeichnung;
d) Menge der gewünschten Teile;
e) Genaue Adresse und Firmennamen des Auftraggebers,
gemeinsam der ev. Anschrift für die Zusendung der Ware;
f) Die gewünschte Versandart (falls nicht angegeben, behält sich
der Lieferant das Recht vor, die günstigste Art zu wählen).
Per facilitare la ricerca di magazzino e la spedizione dei pezzi di
ricambio, si pregano vivamente i Sigg. Clienti di attenersi alle
seguenti norme e specificare sempre :
a) modello e numero di matricola della macchina;
b) numero di posizione e numero di tavola dove sono
rappresentati;
c) codice di ordinazione e denominazione;
d) quantità dei pezzi desiderati;
e) indirizzo esatto e ragione sociale del Committente, completo
con l'eventuale recapito per la consegna della merce;
f) mezzo di spedizione desiderato. (Nel caso questa voce non
sia specificata la Ditta Costruttrice si riserva di usare a sua
discrezione il mezzo più opportuno).
SPARE PARTS CATALOGUE
BESTELLVORSCHLAG
CATALOGO PIEZAS
DE REPUESTO
INTRODUCTION
INTRODUCCIÓN
This catalogue is intended to serve as a guide for the
ordering of spare parts and is designed to facilitate rapid
identification of the machine in all its versions and to rapid
location of its component parts.
Ese catálogo quiere servir cómo guía para pedir las piezas
de repuesto y se ha realizado de manera de consentir una
rápida identificacíon de la máquina en todas sus versiones y
por consiguiente una rápida individuación de las piezas que
la componen.
HOW TO ORDER
For the purpose of simplifying stock searching and the delivery
of spare parts, we would ask our customers to observe the
following standard procedures, at all times specifying:
a) the model and part number of the machine;
b) the position number and the number of the table of chart in
which the parts appear;
c) ordering code and part name;
d) quantity of parts required;
e) precise address and company status of the purchaser placing
the order, complete with address for delivery of the goods;
f) shipping means required.
CATALOGUE DES PIECES
DE RECHANGE
INTRODUCTION
Le présent catalogue a pour but de guider l'utilisateur dans
les commandes de pièces détachées. Il a été réalisé pour
faciliter une identification rapide de la machine dans toutes
ses versions et permet ainsi un repérage rapide de ses
composants.
COMMENT PASSER COMMANDE
Afin de simplifier la recherche dans le magasin et l'expédition des
pièces de rechange, nous prions notre clientèle de respecter la
procédure suivante en indiquant toujours:
a) le modèle et numéro de la machine;
b) le numéro de la position et numéro du tableau sur lequel
figure la pièce;
c) la référence et la dénomination;
d) la quantité des pièces demandées;
e) l'adresse exacte et la raison sociale de l'acheteur qui passe la
commande, en indiquant l'adresse de livraison;
f) le moyen de transport désiré (dans le cas où ceci n'est pas
précisé l'expediteur se réserve le droit de choisir le transporteur).
MODALIDADES DE LOS PEDIDOS
Para la búsqueda en el almacén y el envío de las piezas de
repuesto, se ruega encarecidamente alos Sres. Clientes de
seguir las reglas sigiuentes y de especificar siempre:
a) el modelo y el número de matrícula de la máquina;
b) el número de posición y el número de la tabla donde son
representadas;
c) el código de pedido y la denominación;
d) el número de piezas que se desean;
e) las señas exactas y la razón social del Comitente, indicando
también las señas eventuales para la entrega de la mercancía;
f) El medio de envío que se desea. (En caso de que ese dato no
se haya especificado, la Empresa Constructora se reserva el
derecho de utilizar a su elección el medio más adecuado.
SIMBOLOGIA USATA NEL CATALOGO
SYMBOLOGY USED IN THE CATALOGUE
SIMBOLE DANS LE CATALOGUE
SIMBOLGEBRAUCH IM KATALOG
SIMBOLOGIA EMPLEADA EN EL CATALOGO
➔ ❙ XXXXXXXX
Codice utilizzato fino alla matricola indicata
Code used up to the indicated serial number
Code utilisé jusqu'au numéro indiqué
Artikel benutzt bis zur angegebenen Nummer
Código utilizado hasta el número indicado
XXXXXXXX ❙ ➔
Codice utilizzato dalla matricola indicata
Code used from the indicated serial number
Code utilisé a partir du numéro indiqué
Artikel benutzt ab angegebenen Nummer
Código utilizado desde el número indicado
SOMMARIO
SUMMARY / SOMMAIRE / INHALTSANGABE / ÍNDICE
TAV. 01
GRUPPO BASAMENTO SPAZZOLE
SINGLE BRUSH BASE ASSEMBLY / GROUPE PLATEAU DES BROSSES / GRUPPE BÜRSTENGESTELL / GRUPO BANCADA CEPILLO
TAV. 02
GRUPPO TELAIO
FRAME ASSEMBLY / GROUPE DE CHASSIS / GRUPPE RAHMEN / GRUPO BASTIDOR
TAV. 03
GRUPPO SERBATOI - ACCESSORI
TANKS ASSEMBLY - ACCESSORIES / GROUPE DE RESERVOIRS - ACCESSOIRES / GRUPPE TANKS - ZUBEHURTEILE / GRUPO TANQUES ACCESORIOS
TAV. 04
GRUPPO TERGIPAVIMENTO
SQUEEGEE ASSEMBLY / ENSEMBLE DE SUCEUR / SAUGFUSSGRUPPE / GRUPO LIMPIADORES DE SUELO
TAV. 05
GRUPPO COMANDO TERGIPAVIMENTO
SQUEEGEE CONTROL ASSEMBLY / GROUPE COMMANDE DE SUCEUR / SAUGFUSSBETÄTIGUNG / MANDO LIMPIAPAVIMENTOS
TAV. 06
GRUPPO MANUBRIO
HANDLE BAR ASSEMBLY / GROUPE DE TIMON / FUHRUNGSHOLMGRUPPE / GRUPO MANILAR
TAV. 07
GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRONICAL CONTROL ASSEMBLY / ENSEMBLE COMMANDE ELECTR. / ELEKRONISCHE ANLAGE / GRUPO CONTROLES ELECTR.
TAV. 08
ACCESSORI
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHORTEILE / ACCESORIOS
GRUPPO BASAMENTO VISPA
SINGLE BRUSH BASE ASSEMBLY
GROUPE PLATEUS DES BROSSES
GRUPPE BURSTENGESTELL
22
27
6
GRUPO BANCADA CEPILLO
26
23
37
44
12
16
01
23
8
30
10
39
7
35
9
4
34
3
13
41
38
14
31
14
28
43
2
36
1
19
24
40
33
25
20
21
48
49
17
11
47
18
29
15
42
5
45
46
32
01
GRUPPO BASAMENTO VISPA
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
CODICE
202475
204329
206829
212363
212364
212365
212375
212413
213120
213121
213122
213170
213391
407663
408420
408435
408636
408674
408983
408986
409079
409082
409085
409143
409150
409156
409175
409212
409236
409328
409831
410443
411964
415783
416431
416781
420605
420647
421111
421121
421576
421664
421983
QTÀ
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
3
2
2
1
3
1
2
1
4
2
2
1
1
1
3
1
1
1
1
3
2
2
1
1
1
1
1
1
3
DESCRIZIONE
MOLLA TRAZIONE 17,5X2,5X69
DISTANZIALE ATTACCO SPAZZOLA
FLANGIA DI ATTACCO SPAZZOLA
DISTANZIALE D=30 d=20,2 S=6 C40
BOCCOLA PER TENDICINGHIA
DISTANZIALE D=30 d=21 S=2 C40
FLANGIA PULEGGIA
PERNO FLANGIA BAS.
SUPPORTO INF. BASAMENTO
SUPPORTO SUP. BASAMENTO
TENDICINGHIA
PULEGGIA LISCIA D=200 VISPA
TUBO VITREO 5x30
VITE M6x16 TE UNI 5739 ZINC
CUSCINETTO A SFERE 6001-2RS1
CUSCINETTO SF 6204 D=47 d=20 S=14
VITE M4X25 TE UNI 5739 INOX A2
VITE M8x25 TE UNI 5739 ZINC
VITE M8x40 TPSEI UNI 5933 ZINC
VITE M8x25 TPSEI UNI5933 ZINC
DADO M4x6 AUTOBL. UNI 7473 A2
DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC
DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
ROSETTA 4X9X0,8 UNI 6592 A2
ROSETTA 5X11X1 UNI 6592 ZINC
ROSETTA 6x12x1,6 UNI 6592 ZINC
ROSETTA 8x17x1.6 UNI 6592 ZINC.
RONDELLA D14 UNI 6592 INOX
SPESSORE RAM 15x22x0,3 DIN 988 ZINC
SPESSORE RAM 37x47x0.3 DIN 998
TAPPO SALVAFILETTO DIAM.11.5
DADO 1/4" GAS
VITE 6X16 UNI 5933 ZINC. TSPEI
VITE M4X10 TCTC UNI 7687 INOX A2
VITE M5x14 TE UNI 5739 ZINC
DADO M5X5 AUTOBL. UNI 7473 ZINC
MOTORE 12V 250W 1500G 30A IP20
SUPPORTO ELETTROVALVOLA
CINGHIA POLY V J6 - 303
ELETTROVALVOLA 12V CC D150PS75/3/300
TUBO DISTRIBUTORE
PARASPRUZZI VISPA
FONDELLO FILETTATO M4 A 4 PUNTE
DENOMINATION
SPRING
SPACER
FLANGE
SPACER
BUSHING
SPACER
FLANGE
PIN
SUPPORT
SUPPORT
TIGHTENER
PULLEY
PIPE
SCREW
BEARING
BEARING
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
NUT
LOCK NUT
LOCK NUT
WASHER
WASHER
WASHER
WASHER
WASHER
SHIM
SHIM
COVER
NUT
SCREW
SCREW
SCREW
LOCK NUT
MOTOR
SUPPORT
BELT
SOLENOID VALVE
PIPE
SPLASH GUARD
INSERT
DESCRIPTION
RESSORT
ENTRETOISE
FLASQUE
ENTRETOISE
BAGUE
ENTRETOISE
FLASQUE
AXE
SUPPORT
SUPPORT
TENDEUR
POULIE
TUBE
VIS
ROULEMENT
ROULEMENT
VIS
VIS
VIS
VIS
ECROU
ECROU AUTOFREINES
ECROU AUTOFREINES
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
EPAISSEUR
EPAISSEUR
COUVERCLE
ECROU
VIS
VIS
VIS
ECROU AUTOFREINES
MOTEUR
SUPPORT
COURROIE
ELECTROVANNE
TUBE
BAVETTE DE PROTECTION
ENCART
BENENNUNG
FEDER
DISTANZHUELSE
FLANSCH
DISTANZHÜLSE
BUCHSE
DISTANZHÜLSE
FLANSCH
BOLZEN
HALTERUNG
HALTERUNG
SPANNER
RIEMENSCHEIBE
ROHR
SCHRAUBE
LAGER
LAGER
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
MUTTER
SICHERUNGSMUTTER
SICHERUNGSMUTTER
UNTERLEGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
BEILAGERING
BEILAGERING
DECKEL
MUTTER
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SICHERUNGSMUTTER
MOTOR
HALTERUNG
RIEMEN
MAGNETVENTIL
ROHR
SPRITZGUMMI
EINSATZ
DESCRIPCION
RESORTE
DISTANCIADOR
BRIDA
DISTANCIADOR
CASQUILLO
DISTANCIADOR
BRIDA
PERNO
SOPORTE
SOPORTE
TENDEDOR
PULEA
TUBO
TORNILLO
COJINETE
COJINETE
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA ESPESOR
ARANDELA ESPESOR
TAPA
TUERCA
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA AUTOBLOCANTE
MOTOR
SOPORTE
CORREA
ELECTROVALVULA
TUBO
PARASALPICADURAS
INSERTO
GRUPPO BASAMENTO VISPA
SINGLE BRUSH BASE ASSEMBLY
GROUPE PLATEUS DES BROSSES
GRUPPE BURSTENGESTELL
22
27
6
GRUPO BANCADA CEPILLO
26
23
37
44
12
16
01
23
8
30
10
39
7
35
9
4
34
3
13
41
38
14
31
14
28
43
2
36
1
19
24
40
33
25
20
21
48
49
17
11
47
18
29
15
42
5
45
46
32
01
GRUPPO BASAMENTO VISPA
POS.
44
45
46
47
48
49
CODICE
422120
422183
422184
422186
422187
422206
QTÀ
2
1
1
1
1
1
DESCRIZIONE
BOCCOLA D=18-13 d=8 S=9,5 OT54
RUBINETTO 1/4 F-F L= 38 C.LEVA
RACC. A GOMITO 1/4 M.M. OTT. NICH.
RACC. PORTAGOMMA 1/4x7 OTT. NICH.
TAPPO M 1/4 CON FORO D.7,3 ZINCATO
BOCCOLA IN NYLON VISPA
DENOMINATION
BUSHING
COCK
ELBOW
FITTING
COVER
BUSHING
DESCRIPTION
BAGUE
ROBINET
COUDE
RACCORD
COUVERCLE
BAGUE
BENENNUNG
BUCHSE
WASSERHAHN
WINKELVERSCHRAUBUNG
VERSCHRAUBUNG
DECKEL
BUCHSE
DESCRIPCION
CASQUILLO
GRIFO
RACOR CODO
RACOR
TAPA
CASQUILLO
38
GRUPPO TELAIO VISPA
02
14
ASSEMBLY FRAME
29
GROUPE DE CHASSIS
8
GRUPPE RAHMEN
47
42
48
GRUPO BASTIDOR
7
3
26
40
27
2
45
20
34
31
36
13
30
34
28
15
1
35
16
50
49
10
21
32
6
24
43
4
33
41
5
18
44
42
46
12
22
9
16
17
23
44
11
39
24
18
37
25
19
02
GRUPPO TELAIO VISPA
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
CODICE
213323
204233
212368
212373
212412
212445
213322
405936
407661
408510
408674
408708
408883
408893
408922
409082
409085
409087
409091
409138
409142
409156
409175
409177
409192
409666
409683
409810
410277
410329
414688
415793
415884
415897
415898
420585
420599
420601
420603
420672
420674
421080
421082
QTÀ
1
1
2
1
2
1
1
1
1
2
2
1
4
2
8
6
2
4
2
4
8
4
2
4
2
2
1
2
6
2
2
2
4
8
4
1
1
1
2
1
2
6
2
DESCRIZIONE
PROFILO GOMMA A -U- 8,5X6 L=110
PIASTRA MOTORE
BOCCOLA CH15 M6 S=10 OT58
PERNO CENTRAGGIO SERBATOIO
BOCCOLA D=35 d=10.5 S=15,5 OT58
TELAIO VISPA
PROFILO GOMMA A -U- 8,5X6 L=30
CUFFIA MOTORE ASPIRAZIONE 60.037
VITE M6x14 TE UNI 5739 ZINC
VITE M4X25 TSPTC UNI 7688 (4.8) ZINC.
VITE M8x25 TE UNI 5739 ZINC
VITE M10X16 TE UNI 5739 ZINC
VITE D.4,8x13 TCTC AUTOF. NICH UNI 6954
VITE D.5x17 AUTOF. POLI LOCK SPUNTATA
VITE M3x10 TPS UNI 6109 A2
DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC
DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
DADO M8x10.5 AUTOBL. UNI 7474 A2
DADO M10x10 AUTOBL.UNI 7474 A2
ROSETTA 3X7X0,5 INOX UNI 6592 A2
ROSETTA 4x9x0,8 UNI 6592 ZINC
ROSETTA 6x12x1,6 UNI 6592 ZINC
ROSETTA 8x17x1.6 UNI 6592 ZINC.
ROSETTA 8x17x1.6 UNI 6592 A2
ROSETTA 10x21x2 UNI 6592 A2
CONNETTORE 50A 600V
MANIGLIA PER CONNETTORE 50A
PASSAFILO DIAM. 8x12x1.5
FASCETTA IN PLASTICA 4,8X200
GANCIO CASSETTO
DISTANZIALE D=15 d=6.5 S=10 PVC
VITE M4X12 TPSTC UNI 7688 (4.8) ZINC
DADO M4 UNI 5588 INOX
DADO M3 AUTOBL. UNI7474 A2
DADO M4 AUTOBL UNI7474
VANO BATTERIA VISPA
RINFORZO VANO BATTERIA
COPERCHIO VANO BATTERIA
PIASTRA SOSTEGNO SERBATOIO
MOTORE ASPIRAZIONE 24V - 500W
RUOTA RES 200X42
VITE M6X16 TTQST (UNI 5732 DIN 603) INOX
VITE M10X50 TTQST (UNI 5732 DIN 603)INOX
DENOMINATION
PROFILE
PLAQUE
BUSHING
PIN
BUSHING
FRAME
PROFILE
SHROUD SUCTION MOTOR
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
LOCK NUT
LOCK NUT
LOCK NUT
LOCK NUT
WASHER
WASHER
WASHER
WASHER
WASHER
WASHER
CONNECTOR
HANDLE
FAIRLEAD
CLAMP
HOOK
SPACER
SCREW
NUT
LOCK NUT
LOCK NUT
BATTERY BASE
PLAQUE
COVER
PLAQUE
SUCTION MOTOR
WHEEL 200X42
SCREW
SCREW
DESCRIPTION
PROFIL
PLAQUE
BAGUE
AXE
BAGUE
CHASSIS
PROFIL
JOINT MOTEUR D'ASPIRATION
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
ECROU AUTOFREINES
ECROU AUTOFREINES
ECROU AUTOFREINES
ECROU AUTOBLOQUANT
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
CONNECTEUR
MANCHE
PASSE-CABLE
COLLIER
CROCHET
ENTRETOISE
VIS
ECROU
ECROU AUTOBLOCANT
ECROU AUTOBLOQUANT
BAC LOGEMENT BATTERIES
PLAQUE
COUVERCLE
PLAQUE
MOTEUR D'ASPIRATION
ROUE 200X42
VIS
VIS
BENENNUNG
PROFIL
BEFESTIGUNGSAUFLAGE
BUCHSE
BOLZEN
BUCHSE
RAHMEN
PROFIL
LAGERRING SAUGMOTOR
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SICHERUNGSMUTTER
SICHERUNGSMUTTER
SICHERUNGSMUTTER
STOPMUTTER
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
SCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
STECKER
HANDGRIFF
KABELDURCHGANG
BRIDE
HAKEN
DISTANZHÜLSE
SCHRAUBE
MUTTER
STOPMUTTER
STOPMUTTER
BATTERIEKASTEN
BEFESTIGUNGSAUFLAGE
DECKEL
BEFESTIGUNGSAUFLAGE
SAUGMOTOR
RAD 200X42
SCHRAUBE
SCHRAUBE
DESCRIPCION
PERFIL
PLACA
CASQUILLO
PERNO
CASQUILLO
BASTIDOR
PERFIL
ANILLO MOTOR DE ASPIRACION
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
CONECTOR
MANILLA
GUIACABLE
ABRAZADERA
GANCHO
DISTANCIADOR
TORNILLO
TUERCA
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
PLACA ASIENTO BATERIAS
PLACA
TAPA
PLACA
MOTOR DE ASPIRACION
RUEDA 200X42
TORNILLO
TORNILLO
38
GRUPPO TELAIO VISPA
02
14
ASSEMBLY FRAME
29
GROUPE DE CHASSIS
8
GRUPPE RAHMEN
47
42
48
GRUPO BASTIDOR
7
3
26
40
27
2
45
20
34
31
36
13
30
34
28
15
1
35
16
50
49
10
21
32
6
24
43
4
33
41
5
18
44
42
46
12
22
9
16
17
23
44
11
39
24
18
37
25
19
02
GRUPPO TELAIO VISPA
POS.
44
45
46
47
48
49
50
CODICE
421083
421671
421675
421767
421811
422078
409160
QTÀ
4
1
2
1
2
2
2
DESCRIZIONE
VITE M8X20 TTQST (UNI 5732 DIN 603) INOX
CARICABATT. SPE CBHD1 12V6A IUUO GEL
TAPPO COPRIMOZZO G48 RUOTA VISPA
FONOASSORBENTE ADESIVO H10
FONOASSORBENTE ADESIVO H10x460x23
VITE M6X90 TE UNI5737 DIN931 ZINC
ROSETTA 6x18x1,5 UNI 6593 ZINC
DENOMINATION
SCREW
BATTERY CHARGER
COVER
DEADENING
DEADENING
SCREW
WASHER
DESCRIPTION
VIS
CARGHEUR
COUVERCLE
ISOLANT PHONIQUE
ISOLANT PHONIQUE
VIS
RONDELLE
BENENNUNG
SCHRAUBE
BATTERIE LADEGERATE
DECKEL
SCHALLDICHTUNG
SCHALLDICHTUNG
SCHRAUBE
UNTERLAGSCHEIBE
DESCRIPCION
TORNILLO
CARGADOR DE BATERIAS
TAPA
FONOABSORBENTE
FONOABSORBENTE
TORNILLO
ARANDELA
GRUPPO SERBATOI - ACCESSORI VISPA
5.3
ASSEMBLY TANKS - ACCESSORIES
5.7
GROUPE DE RESERVOIRS - ACCESSOIRES
2
5.4
7
17
03
1
5.6
5.2
GRUPPE TANKS - ZUBEHURTEILE
5
5.1
GRUPO TANQUES - ACCESORIOS
5.5
3
16
10
5.8
25
5.9
14
27
26
24
4
8
11
18
21
10
13
15
9
23
6
20
19
12
22
03
GRUPPO SERBATOI - ACCESSORI VISPA
POS.
1
2
3
4
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
CODICE
204356
213041
213132
213150
213190
420604
405466
420606
420607
212372
416771
421109
411988
421662
213251
408848
408854
408883
408963
409151
410264
412123
412123
416781
420609
420673
421680
421743
421744
421746
421830
421933
421935
422004
422034
422064
QTÀ
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
5
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
DESCRIZIONE
TAPPO SCARICO SENZA FASCETTA
TUBO ASP. D.29X1250 CON MANICOTTO
GANCIO SALDATO VISPA
TUBO SCARICO
PREMONTAGGIO TAPPO SERB. RECUPERO
TAPPO SERBATOIO RECUPERO
GUARNIZIONE FILTRO SERBATOIO
RACCORDO TUBO ASPIRAZIONE
RACCORDO TUBO RECUPERO
SUPPORTO FILTRO
GUARNIZIONE V-RING VA25 H=7,5 NBR
GUARNIZIONE V-RING VA30 H=7,5 NBR
FASCETTA A SCATTO
ASSIEME FILTRO CONICO
TUBO DIAM.8x5 L105 VITREO
VITE M5X10 TCTC UNI 7687 A2
VITE M5X16 TCTC UNI EN ISO 704
VITE D.4,8x13 TCTC AUTOF. NICH UNI 6954
VITE M5x12 TPSEI UNI5933 A2
ROSETTA 5x15x1.5 UNI 6593 ZINC
MANOPOLA COMMUTATORE
CLIP ABS FISSAGGIO TUBO D.38
CLIP ABS FISSAGGIO TUBO D.38
DADO M5X5 AUTOBL. UNI 7473 ZINC
GANCIO SERBATOIO
CARTER COPRI TUBI
RACCORDO PORTAGOMMA 3/4x30
INNESTO: PORTAGOMMA CPC APC22004
INNESTO: RACCORDO CPC APC10004BSP
TUBO REC. D.20x1600 CON MANIC. VISP
CARTER CARICABATTERIA TERM. VISPA
SERBATOIO SOLUZIONE VISPA
SERBATOIO RECUPERO VISPA
TAPPO FILETTATO LOGO COMAC VISPA
FILTRO D.75 SERB.SOL.VISPA
GUARNIZIONE OR 4350 d=3,53 D=88,50
DENOMINATION
PLUG EXHAUST PIPE
SUCTION HOSE
HOOK
EXHAUST PIPE
CAP
CAP
GASKET
FITTING
FITTING
SUPPORT
V-RING
V-RING
CLAMP
FILTER ASSEMBLY
PIPE
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
WASHER
KNOB COMMUT.
SPRING
SPRING
LOCK NUT
HOOK
COVER
FITTING
MALE COUPLING
FEMALE COUPLING
PIPE
COVER
SOLUTION TANK
RECOVERY TANK
CAP
FILTER
O-RING
DESCRIPTION
BOUCHON DE VIDANGE
FLEXIBLE ASPIRATION
CROCHET
FLEXIBLE DE VIDANGE
CAPUCHON
CAPUCHON
JOINT
RACCORD
RACCORD
SUPPORT
JOINT
JOINT
COLLIER
FILTRE COMPLET
TUBE
VIS
VIS
VIS
VIS
RONDELLE
POIGNEE COMM.
RESSORT
RESSORT
ECROU AUTOFREINES
CROCHET
CARTER
RACCORD
EMBRAYAGE MALE
EMBRAYAGE FEMELLE
TUBE
CARTER
RESERVOIR EAU PROPRE
RESERVOIR EAU SALE
CAPUCHON
FILTRE
JOINT
BENENNUNG
ABLASSPFROPFEN
SAUGSCHLAUCH
HAKEN
ABWASSERSCHLAUCH
KAPPE
KAPPE
DICHTUNG
VERSCHRAUBUNG
VERSCHRAUBUNG
HALTERUNG
V-RING
V-RING
BRIDE
FILTER KOMPLETT
ROHR
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
UNTERLAGSCHEIBE
HANDGRIFF SCHALT.
FEDER
FEDER
SICHERUNGSMUTTER
HAKEN
ABDECKUNG
VERSCHRAUBUNG
KUPPLUNG MIT ZAPFEN
KUPPLUNG OHNE ZAPFEN
ROHR
ABDECKUNG
FRISCHWASSERTANK
SCHMUTZWASSERTANK
KAPPE
FILTER
O-RING
DESCRIPCION
TAPON DE DESCARGA
TUBO DE ASPIRACION
GANCHO
TUBO DE DESCARGA
TAPON
TAPON
JUNTA
RACOR
RACOR
SOPORTE
JUNTA ANULAR
JUNTA ANULAR
ABRAZADERA
FILTRO COMPLETO
TUBO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
ARANDELA
EMPUÑADURA CONM.
RESORTE
RESORTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
GANCHO
CARTER
RACOR
ACOPLAMIENTO MACHO
ACOPLAMIENTO HEMBRA
TUBO
CARTER
TANQUE SOLUCION
TANQUE AGUA SUCIA
TAPON
FILTRO
JUNTA ANULAR
GRUPPO TERGIPAVIMENTO VISPA
SQUEEGEE ASSEMBLY
6
ENSEMBLE DE SUCEUR
04
4
1
SAUGFUSSGRUPPE
11
GRUPO LIMPIADORES DE SUELO
15
16
2
7
9
17
3
13
10
5
15
14
11
8
12
4
04
GRUPPO TERGIPAVIMENTO VISPA
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
CODICE
212933
212934
212935
212936
213231
407667
408905
409157
420648
420649
421080
421101
421733
421930
421931
422112
422113
QTÀ
1
1
1
3
1
2
2
2
1
1
3
2
6
2
4
1
1
DESCRIZIONE
RUOTINA TERGIPAVIMENTO
PREMIGOMMA ANTERIORE
PREMIGOMMA POST. SALDATA
BOCCOLA RUOTINA TERGI
TERGI IN FUSIONE VISPA
VITE M6X20 TE UNI 5739 A2
GRANO M6x40 EI UNI5923 A2
ROSETTA 6x12x1,6 INOX UNI 6592
GOMMA TERGI ANTERIORE
GOMMA TERGI POSTERIORE
VITE M6X16 TTQST (UNI 5732 DIN 603) INOX
RUOTINA TERGI D.24 d.8.2 VISPA
GALLETTO PLASTICO
VITE M5x25 TTQST UNI 5732 INOX
VITE M5x30 TTQST UNI 5732 INOX
BOCCHETTA TERGI
GUARNIZIONE OR 2131 - D.1,78X33,05
DENOMINATION
WHEEL
BLADE
BLADE
BUSHING
SQUEEGEE BODY
SCREW
DOWEL
WASHER
FRONT RUBBER
REAR RUBBER
SCREW
WHEEL
WING NUT
SCREW
SCREW
OPENING
O-RING
DESCRIPTION
ROUE
PLAQUETTE
PLAQUETTE
BAGUE
CORPS DE SUCEUR
VIS
VIS CYLINDRIQUE
RONDELLE
BAVETTE AVANT
BAVETTE ARRIERE
VIS
ROUE
PAPILLON
VIS
VIS
BUSE
JOINT
BENENNUNG
RAD
LEISTE
LEISTE
BUCHSE
SAUGFUSSKÖRPER
SCHRAUBE
MADENSCHRAUBE
UNTERLEGSCHEIBE
VORDERER SAUGGUMMI
HINTERER SAUGGUMMI
SCHRAUBE
RAD
FLÜGELSCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
ÖFFNUNG
O-RING
DESCRIPCION
RUEDA
LISTON
LISTON
CASQUILLO
CUERPO LIMPIAPAVIMENTOS
TORNILLO
TORNILLO
ARANDELA
GOMA DELANTERA
GOMA TRASERA
TORNILLO
RUEDA
POMO
TORNILLO
TORNILLO
BOQUILLA
JUNTA ANULAR
GRUPPO COMANDO TERGIPAVIMENTO VISPA
05
24
SQUEEGEE CONTROL ASSEMBLY
13
16
COMMANDE DE SUCEUR
14
SAUGFUSSBETAETIGUNG
10
6
MANDO LIMPIAPAVIMENTOS
7
8
25
21
20
12
1
15
11
3
16
2
16
5
19
9
22
16
17
23
26
18
16
4
05
GRUPPO COMANDO TERGIPAVIMENTO VISPA
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
CODICE
212411
213126
213127
213128
213129
213220
213221
213222
213223
407643
407651
408651
408670
408966
408971
409082
409156
409162
409192
410225
410265
411964
414689
415855
420695
421730
QTÀ
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
7
2
1
1
2
1
1
1
2
1
1
DESCRIZIONE
BOCCOLA CH20 OT58
ZAVORRA TERGIPAVIMENTO
SUPPORTO TERGI
COMANDO TERGI
SUPPORTO COMANDO TERGI
SUPPORTO DX LEVA COMANDO TERGI
SUPPORTO SX LEVA COMANDO TERGI
LEVA COMANDO TERGI
PESO AGGIUNTIVO TERGI VISPA
VITE M5X8 TE UNI 5739 ZINC
VITE M5X25 TE UNI 5739 DIN 933 (8.8)ZINC
VITE M6x35 TE UNI 5739 ZINC
VITE M8x20 TE UNI 5739 ZINC
VITE M6x16 TPSEI UNI 5933 ZINC
VITE M6x40 TPSEI UNI 5933 FP ZINC
DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC
ROSETTA 6x12x1,6 UNI 6592 ZINC
ROSETTA 6,5x24x2 UNI 6593 ZINC
ROSETTA 10x21x2 UNI 6592 A2
POMELLO VB20 - D.20 M6 F.P.
MANOPOLA CILINDRICA MC/23x55 M8
VITE 6X16 UNI 5933 ZINC. TSPEI
DISTANZIALE D=15 d=6,5 S=7,5 PVC
VITE TBEI M6X20 ISO 7380
CAVO SOLLEVAMENTO TERGI
MOLLA A TORSIONE
DENOMINATION
BUSHING
BALLAST
SUPPORT
ARM
SUPPORT
RIGHT SUPPORT
LEFT SUPPORT
LEVER
BALLAST
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
LOCK NUT
WASHER
WASHER
WASHER
KNOB
KNOB
SCREW
SPACER
SCREW
CABLE
SPRING
DESCRIPTION
BAGUE
LEST
SUPPORT
BRAS
SUPPORT
SUPPORT DROITE
SUPPORT GAUCHE
LEVIER
LEST
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
VIS
ECROU AUTOFREINES
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
POMMEAU
POIGNEE
VIS
ENTRETOISE
VIS
CABLE
RESSORT
BENENNUNG
BUCHSE
BALLAST
HALTERUNG
ARM
HALTERUNG
RECHTE HALTERUNG
HALTERUNG LINKS
HEBEL
BALLAST
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SICHERUNGSMUTTER
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
KUGELGRIF
HANDGRIFF
SCHRAUBE
DISTANZHÜLSE
SCHRAUBE
KABEL
FEDER
DESCRIPCION
CASQUILLO
LASTRE
SOPORTE
BRAZO
SOPORTE
SOPORTE DERECHO
SOPORTE IZQUIERDO
PALANCA
LASTRE
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
POMO
EMPUÑADURA
TORNILLO
DISTANCIADOR
TORNILLO
CUERDA
RESORTE
GRUPPO MANUBRIO VISPA
06
HANDLE BAR ASSEMBLY
GROUPE DE TIMON
13
17
FUHRUNGSHOLMGRUPPE
6
11
GRUPO MANILLAR
3
14
9
8
1
15
16
10
11
5
4
12
7
2
06
GRUPPO MANUBRIO VISPA
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
CODICE
212367
212369
212370
212371
213171
213184
408670
408798
408802
408965
409082
409085
410265
415805
416820
420608
421731
QTÀ
1
1
1
1
1
1
4
2
2
2
5
4
1
1
1
2
1
DESCRIZIONE
TUBO MANUBRIO VISPA
BARRA FILETTATA M6 L=448
PERNO SGANCIO MANUBRIO
TUBO VITREO 8X2X340
SNODO MANUBRIO SENZA FINE CORSA
PREM. MANUBRIO VISPA
VITE M8x20 TE UNI 5739 ZINC
VITE M6x30 TCEI UNI 5931 ZINC
VITE M6X40 TCEI UNI 5931 FP ZINC
VITE M6X12 TPSEI UNI5933 ZINC
DADO M6x6 AUTOBL UNI 7474 ZINC
DADO M8x8.5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
MANOPOLA CILINDRICA MC/23x55 M8
VITE 6X10 UNI 7688 ZINC. TSPTC
PASSACAVO PER FORO D.25 Di=15
STAFFA MANUBRIO
ETICHETTA CRUSCOTTO VISPA 35B
DENOMINATION
ROD
TIE ROD
PIN
PIPE
JOINT
STEERING WHEEL ASSEMBLY
SCREW
SCREW
SCREW
SCREW
LOCK NUT
LOCK NUT
KNOB
SCREW
FAIRLEAD
SUPPORT
DECAL
DESCRIPTION
TIGE
TIGE
AXE
TUBE
JOINT
VOLANT COMPLET
VIS
VIS
VIS
VIS
ECROU AUTOFREINES
ECROU AUTOFREINES
POIGNEE
VIS
PASSE-CABLE
ATTAQUE
ETIQUETTE
BENENNUNG
STANGE
SPANNSTANGE
BOLZEN
ROHR
GELENK
LENKRAD KOMPLETT
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SICHERUNGSMUTTER
SICHERUNGSMUTTER
HANDGRIFF
SCHRAUBE
KABELDURCHGANG
HALTERUNG
SCHILD
DESCRIPCION
VARILLA
TIRANTE
PERNO
TUBO
ARTICULACION
VOLANTE COMPLETO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA AUTOBLOCANTE
TUERCA AUTOBLOCANTE
EMPUÑADURA
TORNILLO
GUIACABLE
SOPORTE FIJADOR
ETIQUETA
12
GRUPPO MANUBRIO VISPA
14
21
06A
HANDLE BAR ASSEMBLY
GROUPE DE TIMON
FUHRUNGSHOLMGUPPE
5
GRUPO MANILLAR
17
2
3
7
6
11
9
20
16
15
8
7
7
4
1
13
10
22
19
18
7
06A
GRUPPO MANUBRIO VISPA
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
CODICE
400449
400738
408109
408174
408175
408834
408871
409077
409139
409144
409153
409483
409827
412610
414688
414707
415753
415898
416316
421748
421806
422110
QTÀ
1
1
1
1
1
1
12
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
DESCRIZIONE
MANETTA
PIASTRA FISSA CAVI
MOLLA COMPRESSIONE 13,5X36X1
CORPO MANUBRIO
COPERCHIO MANUBRIO
VITE M3X20 TCTC UNI 7687 ZINC
VITE D.3.9x13 AUTOF. NICH UNI 6954
DADO M3x4,5 AUTOBL. UNI 7474 ZINC
ROSETTA 3x8x1 UNI 6593 ZINC
ROSETTA 4x12x1,5 UNI 6593 ZINC
ROSETTA 5X20X1,5 UNI 6593 ZINC
INT. BIP. LUM. VERDE 24V PROT.
TAPPO A SCATTO D 4,5
INTERRUT.DOPPIO VERDE 24V
DISTANZIALE D=15 d=6.5 S=10 PVC
BOCCOLA D=16-10 d=5 S=8 OT58
VITE M4X65 TCEI UNI 5931 (8.8)
DADO M4 AUTOBL UNI7474
TAPPO COPRIFORO D.20
MICROINT. HONEYWELL VSC010CB3D 3A
SC. LIV. BAT.12-24-36 PB-GEL RQ1T
TAPPO A SCATTO D=10
DWENOMINATION
LEVER
CABLE FASTENER
SPRING
HANDLE BAR BODY
HANDLE BAR COVER
SCREW
SCREW
LOCK NUT
WASHER
WASHER
WASHER
SWITCH
PLUG
GREEN DUOBLE SWITCH 24 V
SPACER
BUSHING
SCREW
LOCK NUT
COVER
MICROSWITCH
CHECK CARD BATTERIES
CAP
DESCRIPTION
MANETTE
FIXAGE DE CABLE
RESSORT
CORPS DE TIMON
COUVERCLE DE TIMON
VIS
VIS
ECROU AUTOFREINES
RONDELLE
RONDELLE
RONDELLE
INTERRUPTEUR
BOUCHON
VERT DOUBLE INTERRUPTEUR 24V
ENTRETOISE
BAGUE
VIS
ECROU AUTOBLOQUANT
COUVERCLE
MICROINTERRUPTEUR
PLAQUE CONTROLE BATTERIES
CAPUCHON
BENENNUNG
HEBEL
KABELBEFESTIGUNG
FEDER
FÜHRUNGSHOLMKÖRPER
DECKEL FÜHRUNGSHOLM
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SICHERUNGSMUTTER
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
UNTERLAGSCHEIBE
SCHALTER
DECKEL
GRUEN DOPPEL SCHALTE 24 V
DISTANZHÜLSE
BUCHSE
SCHRAUBE
STOPMUTTER
DECKEL
MIKROSCHALTER
KONTROLLEL. BATTERIEN
KAPPE
DESCRIPCION
PALANCA
BRIDA CABLE
RESORTE
CUERPO MANILLAR
TAPA MANILLAR
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA AUTOBLOCANTE
ARANDELA
ARANDELA
ARANDELA
INTERRUPTOR
ASIENTO
DOBLE INTERRUPTOR VERDE 24V
DISTANCIADOR
CASQUILLO
TORNILLO
TUERCA AUTOBLOCANTE
CUBREAGUJERO
MICROINTERRUPTOR
FICHA CONTROL BATTERIAS
TAPON
GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO VISPA
5
ENSEMBLE COMMANDE ELECTR.
07
6
ELECTRONICAL CONTROL ASSEMBLY
11
ELEKTRONISCHE ANLAGE
15
GRUPO CONTROLES ELECTR.
12
2
20
16
13
17
14
1
18
4
3
9
10
19
8
7
07
GRUPPO IMPIANTO ELETTRICO VISPA
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
CODICE
212366
213124
213125
213321
213322
407643
407659
407663
409125
409514
409767
409832
409846
410275
415899
415997
421575
421587
422000
422121
QTÀ
1
1
1
1
1
1
3
1
3
1
1
4
1
15
1
1
1
2
1
1
DESCRIZIONE
DISTANZIALE IMPIANTO ELETTRICO
PANNELLO IMPIANTO ELETTRICO
COPERCHIO IMPIANTO ELETTRICO
PROFILO GOMMA A -U- 8,5X6 L=70
PROFILO GOMMA A -U- 8,5X6 L=30
VITE M5X8 TE UNI 5739 ZINC
VITE M6X12 TE UNI 5739 DIN 933 8.8 ZINC
VITE M6x16 TE UNI 5739 ZINC
DADO M6 SERPRESS
DISGIUNTORE TERMICO 20A
ISOLATORE M5x25 FF
TAPPO SALVAFILETTO DIAM.14.5
TAPPO A SCATTO D 8,5
FASCETTA PLASTICA 3,6x140
DADO M5 AUTOBL. BASSO UNI 7474
DISGIUNTORE DI SICUREZZA 30A
PONTE TELERUTTORE
TELERUTTORE ITC 12V CO - 80A
CAPPUCCIO DISGIUNTORE SERIE AXDISTR
GRANO M5x20 UNI5929 (A COPPA)
DENOMINATION
SPACER
PANEL
COVER
PROFILE
PROFILE
SCREW
SCREW
SCREW
NUT
CONTACT BREAKER
INSULATOR
CAP
PLUG
CLAMP
LOCK NUT
CONTACT BREAKER
BRIDGE
REMOTE CONTROL SWITCH
CAP
DOWEL
DESCRIPTION
ENTRETOISE
PANNEAU
COUVERCLE
PROFIL
PROFIL
VIS
VIS
VIS
ECROU
DISJONCTEUR
ISOLATEUR
CAPUCHON
BOUCHON
COLLIER
ECROU AUTOBLOQUANT
DISJONCTEUR SECURITE
PONTAGE
TELERUPTEUR
CAPUCHON
VIS CYLINDRIQUE
BENENNUNG
DISTANZHÜLSE
BLECH
DECKEL
PROFIL
PROFIL
SCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHRAUBE
MUTTER
AUFTRENNER
ISOLATOR
KAPPE
DECKEL
BRIDE
STOPMUTTER
AUFTRENNER
VERBINDUNGSBRÜCKE
SCHÜTZ
KAPPE
MADENSCHRAUBE
DESCRIPCION
DISTANCIADOR
PANEL
TAPA
PERFIL
PERFIL
TORNILLO
TORNILLO
TORNILLO
TUERCA
DISYUNTOR
AISLADOR
TAPON
ASIENTO
ABRAZADERA
TUERCA AUTOBLOCANTE
INTERRUPTOR SEGURIDAD
PUENTE
TELERRUPTOR
TAPON
TORNILLO
ACCESSORI VISPA
08
ACCESSORIES
ACCESORIOS
ACCESSOIRES
ZUBEHORTEILE
6
5
1
2
3
4
08
ACCESSORI VISPA
POS.
1
2
3
4
4b
4c
5
6
CODICE
422201
410575
410576
421701
421278
421492
422001
422213
QTÀ
1
1
1
1
1
1
1
1
DESCRIZIONE
USO E MANUTENZIONE - GENERALE
CENTER LOCK BASSO A VITE VERDE
CENTER LOCK ALTO A VITE VERDE
SPAZZOLA PPL06 D=335 14" WIRBEL
SPAZZOLA PPL03 D=335 14" WIRBEL
SPAZZOLA PPL04 D=335 14" WIRBEL
DISCO TRASC. PUNZ. D.350 VISPA
TRASC. D.350 CON SETOLE LAT. VISPA
DENOMINATION
USE AND MAINTENANCE
CENTER LOCK SCREW LOW
CENTER LOCK SCREW HIGH
BRUSH
BRUSH
BRUSH
BRUSH
BRUSH
DESCRIPTION
EMPLOI ET ENTRETIEN
CENTER LOCK A VIS BAS
CENTER LOCK A VIS HAUT
BROSSE
BROSSE
BROSSE
BROSSE
BROSSE
BENENNUNG
BEDIENUNG UND WARTUNGSA
CENTER LOCK SCHRAUBE
CENTER LOCK SCHRAUBE
BÜRSTE
BÜRSTE
BÜRSTE
BÜRSTE
BÜRSTE
DESCRIPCION
USO Y MANTENIMENTO
CENTER LOCK TORNILLO BAJO
CENTER LOCK TORNILLO ALTO
CEPILLO
CEPILLO
CEPILLO
CEPILLO
CEPILLO
Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non si intendono
impegnative. La Ditta pertanto, si riserva il diritto di apportare in qualunque
momento, le eventuali modifiche ad organi, dettagli, forniture di accessori,
che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza
di carattere costruttivo o commerciale.
La riproduzione anche parziale dei testi e dei disegni, contenuti nel
presente catalogo, è vietata ai sensi di legge.
The descriptions and illustrations contained in the present publication are
understood to be non-binding. The Manufacturer thus reserves the rights
to effect, at any time any such alterations to items, component parts and
accessory supplies as it may deem necessary for the purposes of
improvement or in order to meet any demand of constructional or
commercial nature.
Reproduction of either text or drawings, in full or in part, other than with
the prior written consent of Comac, is expressly forbidden.
Les descriptions et les illustrations contenues dans la présente publication
n'engagent pas le constructeur. Le Fabriquant se réserve le droit de
modifier à tout moment les organes, détails et fournitures d'accessoires
nécessaires à une amélioration technique ou commerciale des machines.
La reproduction même partielle des textes et illustrations contenus dans
ce catalogue est illégale, tout contrairement elle pourra être pénalement
poursuivie.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Beschreibungen und Abbildungen sind
unverbindlich. Die Firma behält sich das Recht vor, eventuelle
Änderungen an Elementen, Einzelteilen und Lieferungen von
Zubehörteilen ohne Ankündigung vorzunehmen, welche sich im Hinblick
auf konstruktive Verbesserungen ergeben.
Der Nachdruck der Texte und Zeichnungen, die in diesem Katalog
enthalten sind, auch teilweise, ist laut Gesetz untersagt.
Las descripciones contenidas en esa publicación no son vinculantes. Por
consiguiente la Empresa se reserva el derecho de modificar
eventualmente en cualquier momento las piezas, los detalles y los
suministros de piezas de repuesto, de la manera que considera útil para
lograr mejoras o por cualquier exigencia de tipo constructivo o comercial.
La reproducción aún parcial de los textos y de los dibujos contenidos en
este catálogo queda prohibida con arreglo a la ley.
Scarica

Stampa Tavola Catalogo