
 







  



  
  



  





































 
 
 

   
 


 



  



 




  
















 



































 
 





































 




  
   






  
   

   

 








































































 


  



  





 
 



  


  
















  
























































































 

   
  
 

 

























 
  
 



 

 
 
 


  

































 






  


   






   
  

 
   































  
   

 




 
  

 


 





































 




 
  
  
  







 









 




  

   



 


   
   

  
 


























 






  
 
  
  


 








 
  

  

 









































  








 
 
 
 

 

 







































 
  


  





 
 
  
 














































 
  
  
  















 

 



  
  
   







   


  
 
  














































































































 



 








 



 


   
  






 
























   


 

 



   
  
  


 





































 

  
 




 






 
  


  



 






















































 

 



   

  
  

 






























 
 
 








 
  
  










































 


 
  
   



  
  
 















































 

  





   








  
























INE
L
N
DIE O L IST
WAH H UND
AC
EINF GLICH
MÖ
VOT
A ON
È FA LINE
E RIS CILE
PAR
MI
Elezioni – Wahlen
Laborfonds
13 – 24 febbraio Februar 2012
Hai aderito a Laborfonds?
Bist du im Laborfonds
Fai contare il tuo voto!
eingeschrieben?
Partecipa alle elezioni,
Beteilige dich
Vota la lista
Wahl die Liste
UIL-SGK
VOTARE E’ SEMPLICE
Per le votazioni dei delegati dei lavoratori, la Com­
missione elettorale, invia ad ogni lavoratore – per
mezzo posta – all’ultimo indirizzo noto al Fondo, una
busta contenente:
• le istruzioni relative al voto, il quale può essere
esercitato o tramite modalità elettronica o per
corrispondenza
• i codici di accesso per accedere al sistema, nel
caso di voto elettronico
• una scheda cartacea e una busta preaffrancata
con l’indirizzo del Fondo, nell’ipotesi in cui il lavo­
ratore scelga l’altra modalità.
WÄHLEN IST EINFACH
Für die Wahl der Arbeitnehmerdelegierten übermit­
telt die Wahlkommission jedem Arbeitnehmer per
Post an die letzte dem Fonds bekannte Anschrift ei­
nen Umschlag mit:
• den Anleitungen zur Wahl, die entweder elektro­
nisch oder per Korrespondenz ausgeübt werden
kann
• den Zugangsdaten für den Systemzugriff im Falle
der elektronischen Wahl
• einem Papierwahlzettel und einem vorfrankierten
Umschlag mit der Anschrift des Fonds, falls sich der
Arbeitnehmer für die andere Wahlart entscheidet.



Intervista con - interview von
Sabrina Gentili
Che cosa e` Laborfonds?
Laborfonds e`un Fondo pensione complementare per i lavoratori dipendenti della Regione Trentino-Alto Adige.
Si tratta di un fondo a carattere regionale ma autorizzato dalla
COVIP (commissione di vigilanza sui fondi pensione), riconosciuto dal Ministero del Lavoro ed iscritto all’ Albo dei fondi
pensione.
Funziona come un libretto di risparmio individuale ovvero accumulando del capitale mediante una contribuzione mensile.
Al momento del pensionamento sulla somma accumulata viene effettuato il calcolo del vitalizio, che verra` erogato per tutto il
resto della vita, in aggiunta alla pensione pubblica obbligatoria.
Nel pieno della crisi economica ha senso parlare di pensione complementare?
A mio avviso, ha molto senso ora e ne avra` sempre piu` nel
futuro infatti, con le varie riforme in atto, si andra` in pensione percependo dall’ INPSo dall’INPDAP un importo mensile
sempre minore rispetto al passato ed agli attuali.
L’integrazione della pensione complementare risulta, pertanto, essere molto importante e preziosa specialmente, ma non
solo, per i giovani.
Con l’adesione a Laborfonds si usufruisce, inoltre, della quota di
contribuzione versata dal datore di lavoro che altrimenti andrebbe
persa e dei vantaggi fiscali previsti per la contribuzione ai Fondi
pensione.
Non trascurabile e` il fatto che nella gestione e nel controllo del
Fondo, sono presenti i lavoratori con le proprie rappresentanze
e questo risulta essere sicuramente una garanzia rispetto ad
altre forme di previdenza.
Come dobbiamo leggere i rendimenti dei fondi pensione
ed in particolare quelli di Laborfonds?
I rendimenti sono soggetti a continue variazioni ed i rendimenti
passati non sono necessariamente indicativi di quelli futuri.
Essi non vanno considerati e valutati con una visione a breve
termine o nell’ immediato, ma nel medio-lungo periodo.
Was ist der regionale Laborfonds ?
Laborfonds ist der territoriale geschlossene Zusatzrentenfonds
für die Beschäftigten von Arbeitgeberinnen und Arbeitgebern
der Region Trentino-Südtirol. Errichtet wurde Laborfonds von
den Sozialpartnern, das heißt von den Südtiroler und Trentiner
Gewerkschaftsorganisationen und Wirtschaftsverbänden. Beitreten können dem Fonds alle ArbeitnehmerInnen, die in der
Region Trentino-Südtirol arbeiten und deren Kollektivvertrag
die Bestimmungen zur Zusatzvorsorge vorsieht.
Bei regelmäßigen Einzahlungen verfügt die Beitragszahlerin
oder der Beitragszahler bei Rentenantritt über ein Kapital, das
sich aus den Beiträgen und den Erträgen zusammensetzt.
Dieses wird dann in eine Pension auf Lebenszeit umgewandelt, welche der oder die Betreffende zusätzlich neben der öffentlichen Rente erhält. Die private Zusatzrente wird vom Staat
gefördert: Die eingezahlten Beiträge unterliegen nicht der Einkommenssteuer.
Kannst Du kurz die Ursachen der weltweiten Finanzkrise schildern, einen Ausweg aus dieser Krise zeichnen
und den Sinn erklären, trotzdem über Zusatzrenten zu
sprechen ?
Haushalte, Unternehmen und Banken sitzen nicht nur in den
westlichen Volkswirtschaften auf zu viel Schulden, diese müssen sie abbauen. Das bedeutet, die weltweite Nachfrage fällt
deutlich hinter die Angebotsmöglichkeiten zurück, die Deflation ist das dominierende Thema des Jahres. Die Staaten
müssen und werden die Nachfragelücke mittels Konjunkturprogrammen versuchen zu füllen. Wir stehen in rücklaufigen
einer langwierigen Krisen-Phase, die von Wachstum gekennzeichnet wird. Das Wachstum der Weltwirtschaft wird kaum
nur 1 Prozent betragen, dies führt zu einem steilen Anstieg der
Arbeitslosigkeit führt. Sparen ist angesagt!
Wie erklären sich die derzeitigen, mässigen Ergebnisse
der Zusatzrentenfonds allgemein und des Laborfonds
im besonderen ?
Solange die Gelder sich an den börsen-orientierten Investitionslinien halten, werden die Gewinne und Verluste des Laborfonds entsprechend die Trends der nationalen und internationalen Börsen widerspiegeln. Noch dazu halten sich die
Investitionsgesellschaften an den vorgegebenen „Benchmark“, d. h. Vergleichsmaßstab oder Bewertungsmethode für
die Messung des Anlageerfolges eines Fonds. Üblicherweise
wird als Benchmark der jeweils marktrelevante Aktien- oder
Rentenindex verwendet. Ziel des Fondsmanagers ist es, eine
bessere Wertentwicklung als der zugrunde gelegte Index zu
erzielen.Und hier liegt der „wunde Punkt“ auch beim Laborfonds, denn auch seine Investitionsgesellschaften sind nicht
imstande eine bessere Wertentwicklung über den vorgegebenen „Benchmark“ zu erbringen.
Vota la lista
Wähle auch du die Liste
Gianni Frezzato
[email protected]
UIL-SGK
Elezioni per il rinnovo
dell’assemblea dei
delegati di Laborfonds
Wahlen zur Erneuerung
der Delegiertenversammlung von Laborfonds
Lo svolgimento delle votazioni è fissato dal 13 al 24 feb­
braio 2012 e saranno svolte in base al nuovo Regola­
mento elettorale.
In base all’attuale numero degli aderenti sono stati as­
segnati al collegio elettorale della provincia di Bolzano
numero 34 delegati (17 in rappresentanza dei datori di
lavoro e 17 in rappresentanza dei lavoratori).
L’elezione dei delegati in rappresentanza dei lavoratori
avviene suddividendo i 2 collegi provinciali in ulteriori
collegi per aree contrattuali.
L’Assemblea dei delegati è costituita da delegati dei la­
voratori associati e dei datori di lavoro associati eletti
in numero paritetico, rispettivamente di 30 delegati dei
lavoratori associati e 30 delegati dei datori di lavoro,
in conformità ad apposito regolamento elettorale ela­
borato dalle parti sottoscrittrici dell’accordo istitutivo.
L’Assemblea dei delegati dura in carica tre anni, salvo
quanto disposto dall’art. 13 comma 4 dello Statuto; i
delegati possono essere rieletti per non più di due volte
consecutive.
Hanno diritto al voto tutti gli associati al Fondo che ab­
biano compiuto 16 anni di età e tutti i datori di lavoro
associati fino ad un mese prima della data di indizione
delle elezioni. Sono eleggibili tutti gli associati che ab­
biano compiuto 18 anni di età.
Nell’ipotesi in cui il lavoratore, per qualsiasi motivo, non
abbia ricevuto il materiale di cui al comma precedente o
questo andasse perso, egli potrà richiedere al Fondo i co­
dici di accesso ed esercitare il voto solo per via telematica.
Funzioni dell’Assemblea dei delegati: l’Assemblea si ri­
unisce in seduta ordinaria o straordinaria.
L’Assemblea in seduta ordinaria:
• approva il bilancio annuale;
• elegge gli amministratori ed i componenti del Collegio
dei revisori contabili;
• delibera, su proposta del Consiglio di Amministrazione, il compenso dei revisori e quello eventuale degli
amministratori;
• delibera sulla responsabilità degli amministratori e dei
revisori contabili e sulla loro eventuale revoca;
• delibera l’entità della quota di iscrizione e della quota
associativa su proposta del Consiglio di Amministrazione;
• delibera su proposta del Consiglio di Amministrazione
in merito alla scelta della società di revisione;
• delibera in materia di annullamento del rapporto associativo, nonché in materia di esclusione o di espulsione di soci;
• delibera su ogni altra questione sottoposta al suo esame dal Consiglio di Amministrazione.
Die Wahlen finden vom 13. bis 24. Februar 2012 statt
und werden aufgrund der neuen Wahlordnung abge­
wickelt.
Aufgrund der aktuellen Mitgliederanzahl werden dem
Wahlkreis der Provinz Bozen 34 Delegierte (17 in Ver­
tretung der Arbeitgeber und 17 in Vertretung der Arbeit­
nehmer) zugewiesen.
Die Delegiertenversammlung besteht, in Übereinstim­
mung mit der Wahlordnung, wie sie von den unterzeich­
nenden Parteien des Gründungsabkommens des Fonds
erarbeitet wurde, aus insgesamt 60 Delegierten, die sich
zu gleichen Teilen aus Arbeitnehmer- und Arbeitgeber­
vertretern zusammensetzen.
Die Amtsdauer der Delegiertenversammlung beträgt
drei Jahre, unbeschadet der Bestimmungen laut Art. 13
Abs. 4 des Statutes des Fonds.
Die Delegierten können nicht mehr als zwei aufeinan­
derfolgende Male wiedergewählt werden.
Wahlberechtigt sind alle Fondsmit­glieder, die mindes­
tens 16 Jahre alt sind und alle Arbeitgeber, die sich bis
einen Monat vor dem Datum der Wahlausschreibung in
den Fonds eingeschrieben haben. Wählbar sind alle Mit­
glieder, die mindestens 18 Jahre alt sind.
Falls der Arbeitnehmer aus irgendeinem Grund das in
vorigem Absatz beschriebene Material nicht erhält oder
dieses verloren geht, kann er beim Fonds die Zugangs­
daten anfordern und die Stimmabgabe ausschließlich
telematisch vornehmen.
Die Delegiertenversammlung tritt in ordentlicher oder
außerordentlicher Sitzung zusammen.
In ordentlicher Sitzung:
• genehmigt sie die Jahresbilanz;
• wählt sie die Mitglieder des Verwaltungs- und Aufsichtsrates;
• bestimmt sie auf Vorschlag des Verwaltungsrates die
Entlohnung der Mitglieder des Aufsichtsrates und falls vorgesehen - des Verwaltungsrates;
• beschließt sie über die Verantwortung der Mitglieder
des Verwaltungs- und des Aufsichtsrates und ihre
eventuelle Abberufung;
• beschließt sie auf Vorschlag des Verwaltungsrates das
Ausmaß der Einschreibegebühr und des Mitgliedsbeitrags;
• beschließt sie auf Vorschlag des Verwaltungsrates hinsichtlich Wahl der Revisionsgesellschaft;
• beschließt sie über die Auflösung der Mitgliedschaft
sowie über den Ausschluss bzw. die Ausweisung von
Mitgliedern;
• beschließt sie in jeder anderen vom Verwaltungsrat
vorgelegten Angelegenheit.
L’Assemblea in seduta straordinaria delibera in materia di:
• modifiche dello Statuto e del Regolamento elettorale
anche su proposta del Consiglio di Amministrazione;
• scioglimento e procedure di liquidazione del Fondo,
relative modalità e nomina dei liquidatori.
In außerordentlicher Sitzung beschließt sie:
• Änderungen des Statuts und der Wahlordnung, auch
auf Vorschlag des Verwaltungsrates;
• Auflösung und Liquidierung des Fonds sowie entsprechende Vorgangsweise und Masseverwalter.
Da affiggere in Bacheca Sindacale Legge 300/70 - Am Gewerkschaftsbrett anzuschlagen Gesetz 300/70
Elezioni Labor
Feb
13 - 24 Fe
dai un futuro a
gibt Deiner Zukunft
I nostri candidati - U
Gentili Sabrina, Stefani Ingeborg, Agostinelli Vera, Annarubi Gab
Nicola, Coli Bruna, D’Aurelio Maurizio, Delmonego Alfred, Detassis
Benedetto, Liguoro Rosa, Maisano Nunziatina, Marcolla Vittorio, Ma
Pandini Giovanni Battista, Pavan Michele, Pelella Giuseppe, Pellegrino
Salerno Debora, Salsotto Alessandro, Saviane Bruno, Servadio Rem
UIL-SGK via Ada Buffulini Straße, 4 • 39100 Bolzano - Bo
hl
a
W
ta
e
s
i
i
l
d
t
a
r
s
t
a
s
h
o
n
u
D
la
a
t
o
V
rfonds Wahlen
bbraio
ebruar 2012
al tuo futuro
t eine Perspektive
Unsere Kandidaten
briele, Bez Angela, Bruno Nicola, Cacciatori Claudio, Carbonara
Adolfo, Gallo Angelo, Gantioler Markus, Gatto Giuseppe, Giliberto
arzari Marco, Mongioì Francesco, Mullaymeri Artan, Murari Monica,
o Antonio, Perchiacca Mariaemanuela, Rier Renate, Ruberto Gerardo,
migio, Siffù Antonio, Troger Christian, Zelger Heinrich, Zenatti Paolo.
ozen • tel. 0471/245601 • fax 0471/934537 • www.uilsgk.it

Organi del Organe des


Region/e
Trentino-Alto Adige/Südtirol





I/Le lavoratori/trici
ed i datori
di lavoro soci eleggono ogni


tre anni l’ASSEMBLEA DEI DELEGATI composta
da 60 membri,

30 in rappresentanza dei lavoratori dipendenti
30 in rappresentanza dei datori di lavoro
Die Lehrlinge, ArbeiterInnen und Angestellten, Mitglieder
wählen alle drei Jahre die DELEGIERTENVERSAMMLUNG,
welche aus 60 Mitgliedern besteht, und zwar
30 in Vertretung der ArbeitnehmerInnen und
30 in Vertretung der ArbeitgeberInnen
L’assemblea elegge : il CONSIGLIO D’AMMINISTRAZIONE
composto da 12 membri, di cui
6 in rappresentanza dei lavoratori dipendenti
6 in rappresentanza dei datori di lavoro
Die Delegiertenversammlung wählt :
den VERWALTUNGSRAT
bestehend aus 12 Mitgliedern, davon
6 in Vertretung der ArbeitnehmerInnen
6 in Vertretung der ArbeitgeberInnen
Il Consiglio d’Amministrazione elegge :
il PRESIDENTE ed il VICEPRESIDENTE
Der Verwaltungsrat wählt:
den PRÄSIDENTEN und den VIZEPRÄSIDENTEN
il COLLEGIO DEI REVISORI CONTABILI, composto da
4 membri effettivi e 4 supplenti, di cui
2 in rappresentanza dei lavoratori dipendenti
2 in rappresentanza dei datori di lavoro
Das KOLLEGIUM DER RECHNUNGSREVISOREN, bestehend
aus 4 effektiven und 4 Ersatz-Mitgliedern, davon
2 in Vertretung der ArbeitnehmerInnen
2 in Vertretung der ArbeitgeberInnen
PENSPLAN INFOPOINT UIL-SGK
Was ist der PensPlan Infopoint?
PensPlan Infopoint ist eine Initiative von PensPlan und
UIL-SGK. Ziel ist es, auf regionaler Ebene ein kapillares
Netz an Informationsschaltern zur Zusatzvorsorge für
die gesamte Bevölkerung zu schaffen.
Bei den PensPlan Infopoints steht dem Bürger – auf
Terminvereinbarung – ein fachkundiger Berater zur Verfügung, der alle Fragen zum Thema Vorsorge beantwortet.
Wichtigster Bestandteil der Vorsorgeberatung bei den
PensPlan Infopoints ist der sogenannte Fragebogen
zur Vorsorge. Durch diesen Fragebogen lässt sich
feststellen, ob die Person ausreichend versichert ist
und ob der Aufbau eines zweiten Standbeins durch
die Einschreibung in eine Zusatzrentenform notwendig
ist.
Je nachdem wie das Ergebnis des Fragebogens ausfällt, werden daraufhin mit der Person die verschiedenen Möglichkeiten einer Zusatzvorsorge besprochen.
Ziel der Berater ist nicht das Bewerben oder Verkaufen
von Finanzprodukten, sondern den Personen die Vorteile einer Zusatzrente durch neutrale Informationen zu
erklären.
Mit einer Zusatzrente stehen Sie im Alter garantiert besser da.
Wir helfen Ihnen dabei und nehmen uns Zeit für Sie.
Cos’è il PensPlan Infopoint?
PensPlan Infopoints è un’iniziativa PensPlan in collaborazione con UIL-SGK, finalizzata a creare una rete capillare
sul territorio regionale di sportelli informativi sulla previdenza complementare per l’intera popolazione.
Presso i PensPlan Infopoints il cittadino trova - su appuntamento - un interlocutore esperto e preparato ad affrontare ogni quesito in materia previdenziale.
Elemento centrale della consulenza è il cosiddetto questionario previdenziale, uno strumento che permette
di verificare il proprio grado di copertura previdenziale
e quindi il grado di necessità per il singolo cittadino di
provvedere alla costituzione di un 2° pilastro previdenziale attraverso la sottoscrizione di una forma pensionistica
complementare.
A seconda dell’esito del questionario vengono discusse
con l’utente le varie possibilità di previdenza complementare.
L’obiettivo dei consulenti non è quello di promuovere
e vendere prodotti finanziari, ma di spiegare alla gente
l’opportunità di una pensione complementare con delle
informazioni del tutto neutrali.
Con la previdenza complementare potrai assicurarti una
vecchiaia migliore. Saremo lieti di aiutarti e di dedicarti il
nostro tempo per la costituzione del tuo piano personale
previdenziale.
Infopoints
PensPlan
UIL-SGK
Meran
Merano
2
5
Bozen
Bolzano
1
4
Neumarkt
Egna
1
2
3
4
5
Brixen
Bressanone
Leifers
Laives
3
UIL-SGK Bozen - Bolzano - Via A. Buffulini-Str. 4
UIL-SGK Brixen - Bressanone - Bahnhofstr. - Via Stazione 21
UIL-SGK Neumarkt - Egna - Rathausring - Largo Municipio 30
UIL-SGK Leifers - Laives - Weinbergstr. - Via dei Vigneti 35
UIL-SGK Meran - Merano - Via Wolkenstein-Straße 32
SEMINAR
Quadri e Delegati Camera Sindacale
Delegierte und Gewerkschaftskader
UIL-SGK Alto Adige Südtirols
PENSIONI E
PREVIDENZA COMPLEMENTARE
RENTEN UND
ZUSATZVORSORGE
25 Gennaio - Jänner 2012
Ore 9.00 – 13.00 Uhr
Bolzano - Bozen / Casa Kolpinghaus
Presiede - Vorsitz Christian
TROGER Vicesegretario - Vizelandessekretär UIL-SGK
Introduce - Einleitung Toni SERAFINI Segretario Generale - Landessekretär UIL-SGK
Relazione - Referat
Domenico PROIETTI Segretario Confederale UIL Nazionale
Giorgio VALZOLGHER Direttore LABORFONDS
Scarica

39100 Bolzano