K0903-2-IT 4/04 Rev. A-IT
ADEMCO 6160RFH-ICON
Tastiera con Ricevitore RF serie 5800H
Manuale di installazione
IMPORTANTE! QUESTO MANUALE FORNISCE INFORMAZIONI INDISPENSABILI NON CONTENUTE IN ALTRI MANUALI (ES.
INDIRIZZAMENTO TASTIERA). LEGGERLO INTERAMENTE ALMENO UNA VOLTA PRIMA DI CONSULTARE IL SUPPORTO TECNICO.
CONSERVARE QUESTO MANUALE INSIEME AL MANUALE DI INSTALLAZIONE DELLA CENTRALE DI SICUREZZA A CUI E’ COLLAGATA LA
TASTIERA.
INFORMAZIONI GENERALI
La tastiera 6160RFH-ICON combina le funzioni di questi
dispositivi:
• 6160 Tastiera alfanumerica indirizzabile
• 5882EUH RF Ricevitore radio 868MHz
La 6160RFH-ICON può essere utilizzata con qualsiasi
centrale che sia in grado di supportare il sistema via radio
5800H.
CARATTERISTICHE
• Supporta i radiocomandi serie 5800H (es; 5804H).
• Supporta radiocomandi ad alta sicurezza (crittografati).
• Consente un raggio di azione di 60mt da parte dei
dispositivi senza fili. Alcuni dispositivi potrebbero avere
una portata inferiore.
• Supporta la funzione di antiaccecamento.
• I numeri e le funzioni ad icone sono stampate sui tasti per
una semplice identificazione.
• Alcune icone sono rappresentate con una simbologia
universale, di seguito una tabella riassuntiva dei significati
grafici delle icone.
LED
(Rosso)
✔
2
Montaggio e cablaggio
La 6160RFH-ICON possiede dei connettori per il
collegamento di alimentazione e dati. Rimuovere il fondo
della tastiera per ottenere l’accesso ai terminali.
La 6160RFH-ICON può essere montata direttamente sulla
superficie del muro oppure sopra una scatola di derivazione.
Seguire le seguenti istruzioni per il montaggio ed il cablaggio:
1.
3
4
5
6
7
8
9
*✔
Inserimento massima protezione: totale
senza tempo di ingresso.
Test sistema (comunicatore, avvisatori,
ecc.).
Esclusione Zona.
Nessun ritardo, analogo a tasto 4 ma
con inserimento di tipo parziale.
Staccare la base premendo con un cacciavite a
taglio medio le due asole sul fondo della
tastiera. Vedi figura 1.
2.
Inserimento parzializzato del sistema o
del settore.
Acceso quando il sistema è pronto ad essere
inserito (nessuna zona aperta)
La consolle deve essere installata in un locale adiacente
all’ingresso principale ad una altezza conveniente per
l’utente. Piazzare la tastiera ad almeno 3 metri dalla centrale
per assicurare una buona portata della ricevente radio. Non
installare la tastiera all’altezza degli interruttori per
l’illuminazione elettrica in quanto difficilmente raggiungibile
dagli adulti e troppo facilmente raggiungibile da bambini.
Disinserimento impianto o settore.
Inserimento totale del sistema o del
settore.
(Verde)
INSTALLAZIONE DI 6160RFH-ICON
FUNZIONI DEI SINGOLI TASTI ED ICONE
1
Funzione
Acceso ad impianto inserito
Passare il cavo di cablaggio attraverso il foro
del fondo della tastiera, fare attenzione al
corretto orientamento del fondo rispetto al
muro.
a) Se il cablaggio del cavo è superficiale alla
parete, esso può essere fatto entrare
all’interno della tastiera rompendo le linguette
in alto o in basso nella parte destra del fondo
della
tastiera.
b) Se il cablaggio del cavo è su tubazione o
proviene da una scatola di derivazione è
possibile fissarlo con una fascetta (non fornita
in
dotazione)
nell’apposito
ancoraggio
presente sul fondo della tastiera.
Modifica, aggiunta, eliminazione codice
di accesso
Gong, Chime, Controllo Giorno: Avviso
acustico apertura zone.
Visualizzazione stato impianto e zone
aperte.
Figura 1. Rimozione del fondello
Tabella 1 - Cablaggi
Tastiera
G (Data Out)
+
Y (Data In)
5.
Figura 2 - 6160RFH-ICON Terminali di collegamento
3. Utilizzare le viti autofilettanti di lunghezza di 25mm per
avvitare il fondello della tastiera alla parete o alla scatola
elettrica (tasselli non forniti).
4. Connettere i cavi di alimentazione e di dati provenienti
dalla centrale alla consolle 6160RFH-ICON, come indicato
in tabella 1.
Centrale
Data In
- Aux Pwr (GND)
+ Aux Pwr
Data Out
Colore cavo
Green = VERDE
Black = NERO
Red = ROSSO
Yellow = GIALLO
Richiudere tastiera e fondello, affiancare
inizialmente la parte superiore della tastiera ed in
seguito premere la parte inferiore senza forzare.
Se la tastiera non si chiude agevolmente
verificare che il muro sia piatto (il fondello non
deve soqquadrare) e che il cavo di cablaggio non
sia rimasto tra scheda e cover, in questo caso una
pressione
eccessiva
potrebbe
provocare
cortocircuiti
in
grado
di
danneggiare
irreparabilmente la consolle.
NOTA APPLICATIVA PER 6160RFH-ICON
Utilizza questa tabella per identificare I passi di programmazione che seguiranno:
Se …
Questa è l’unica tastiera
del sistema,
Ed inoltre …
Vuoi utilizzare il ricevitore in un
solo settore del sistema,
C’è un altro ricevitore
radio nel sistema,
Vuoi utilizzare solamente le
funzioni della tastiera,
Allora…
• Imposta l’indirizzo della tastiera assegnato al settore desiderato.*
• Abilita il ricevitore RF.
• Imposta l’indirizzo della tastiera assegnato al settore desiderato.
• Disabilita il ricevitore radio della tastiera.
PROGRAMMAZIONE DELLA TASTIERA 6160RFH-ICON:
Riferirsi alla seguente procedura per la programmazione della tastiera 6160RFH-ICON:
1.
2.
DESCRIZIONE
Entrare in configurazione della tastiera tenendo premuti contemporaneamente i
tasti [1] e [3] per pochi secondi, entro 60 secondi dalla alimentazione della tastiera.
Nel caso si tratti di una ri-programmazione di tastiera già installata, sconnettere
alimentazione ed in seguito ri-alimentare la consolle e ripetere al procedura
dall’inizio.
(Indirizzo tastiera) Immettere le due cifre di indirizzo della tastiera. Consultare il
manuale della centrale per informazioni al riguardo. Premere [*] per continuare.
Note:
(1) Consultare il manuale di installazione della centrale a cui è collegata la
tastiera per verificare gli indirizzi disponibili.
(2) Su VISTA-40 (4140XMPT2) o alcune centrali precedenti il settore di
appartenenza della 6160RFH-ICON deve coincidere con il settore della tastiera
RF assegnato in programmazione all’indirizzo (1*48).
(3) Il valore 31 corrisponde alla tastiera NON indirizzata.
3.
4.
Premere il tasto [*] per continuare.
(Abilita ricevente RF) Immettere il valore 1 per abilitare o il valore 0 per disabilitare
il ricevitore radio. Abilitare la ricevente radio solo se sono presenti ingressi radio o
telecomandi o tastiere radio programmate nella centrale. Premere il tasto [*] per
continuare.
(Indirizzo ricevitore radio) Se il Ricevitore è abilitato, immetterne le due cifre (0130).
Nota:
Consultare il manuale della centrale a cui la ricevente/tastiera è collegata per
verificare gli indirizzi disponibili alla programmazione. NON ASSEGNARE
ALLA TASTIERA LO STESSO INDIRIZZO DEL RICEVITORE
Premere il tasto [*] per continuare.
Segue
2
DISPLAY
SCELTA
CON ADDRESS
= XX
00-31
RECEIVER
ON [0= OFF]
1= ON
(SI)
0 = OFF
(NO)
REC ADDRESS=
XX
00-30
Continua
5.
(Codice Sistema, House ID) Questo valore appare solamente se Il ricevitore è
disabilitato.
Premere il tasto [*] per continuare.
HOUSE ID =
XX
00-31
6.
(Abilita funzionamento con modalità alta sicurezza) Immettere [1] per scegliere
questa modalità di funzionamento.
HIGH SECURITY
OFF [1 = ON]
1= Enable
0=
Disable
DISABLE HS
DEV?
NO [1 = YES]
1= YES
0 = NO
Nota: Se questo modo è abilitato, la 6160RFH-ICON riconoscerà solamente dispositivi
o radiocomandi crittografati. Se questa modalità non è attivata la consolle
riconoscerà dispositivi sia crittografati che tradizionali*
Premere il tasto [*] per continuare. Nota: prestazione non supportata da IMQ in
quanto non testata.
(Disabilita dispositivi ad alta sicurezza) Premere il tasto asterisco [*] per annullare
questa richiesta ed uscire di programmazione.
7.
Nota: Se si desidera disabilitare alcuni radiocomandi o dispositivi crittografati,
consultare attentamente la apposita sezione contenuta in questo manuale.
ABILITAZIONE DISPOSITIVI CRITTOGRAFATI (ALTA SICUREZZA)
La seguente procedura deve essere eseguita se si usano radiocomandi o dispositivi crittografati. Nota: prestazione non supportata
da IMQ in quanto non testata.
DESCRIZIONE
1.
Programmare il dispositivo in maniera tradizionale, riferirsi al manuale di installazione della centrale per maggiori
dettagli. Uscire di programmazione.
2.
Attivare la centrale con la funzione di test passa/non passa dedicata ai trasmettitori radio. Consultare il manuale della
centrale in uso per il comando relativo. Nella maggior parte dei casi [cod.installatore] + [5].
3.
Seguire le istruzioni contenute nel foglietto fornito insieme a ciascun dispositivo per acquisire il radiocomando o il
dispositivo in modalità crittografata ad alta sicurezza. La 6160RFH-ICON mostrerà il numero seriale del dispositivo
autoaquisito.
DISABILITAZIONE DISPOSITIVI ALTA SICUREZZA
Questa modalità consente di disabilitare il funzionamento di tutti i dispositivi crittografati ad alta sicurezza precedentemente acquisiti
dalla tastiera. Questa funzionalità è particolarmente utile quando viene smarrito un radiocomando.
!
1
Anche se disabilitati, i trasmettitori crittografati ad alta sicurezza continueranno ad operare nel sistema se la tastiera
6160RFH-ICON è abilitata alla ricezione di dispositivi crittografati e non crittografati (passo di programmazione numero 6).
Per disabilitare completamente questi dispositivi, essi devono essere cancellati dalla programmazione della centrale.
DESCRIZIONE
Dopo almeno 60 secondi dalla alimentazione della tastiera mantenere premuti i
tasti [1] e [3] contemporaneamente per 3 secondi. Verrà visualizzato l’indirizzo
corrente della tastiera (non modificabile a questo punto della programmazione),
premere il tasto asterisco [*] per continuare.
2
(Cancellazione dispositivi ad alta sicurezza) Premere [1] per rimuovere tutti I
dispositivi crittografati. Premere il tasto asterisco [*] per continuare.
3
Se si è risposto “YES” al passo precedente, verrà proposta una domanda di
conferma. Premere il tasto [1] per accettare, seguito dal tasto asterisco per
uscire di programmazione consolle.
DISPLAY
SCELTA
CON ADDRESS =
XX
00-31
DISABLE HS DEV?
NO [1=YES]
ARE YOU SURE?
NO [1=YES]
RICERCA GUASTI
Qualsiasi messaggio di errore presente nella lista sarà associato ad un beep prodotto dalla tastiera 6160RFH-ICON.
Display
Lb
Causa probabile
Batteria bassa in un radiocomando
Azione
1. Sostituire la batteria se il trasmettitore possiede batterie sostituibili.
2. Sostituire il trasmettitore se del tipo a batterie non sostituibili.
Open Ckt
Nessun dato ricevuto dalla centrale.
Verificare che il filo di colore giallo (DI sulla consolle) sia collegato.
Check 09
1. La centrale non riconosce la
presenza della ricevente della
6160RFH-ICON, o la ricevente non
funziona.
1a. Verificare la connessione dei fili DI (giallo) e DO (verde).
1b. Verificare che l’indirizzo della tastiera sia corretto.
2. Verificare i cablaggi.
2. Un altro dispositivo sul bus delle
consolle non comunica
correttamente con la centrale.
3
(non
modificabile)
1= YES
0 = NO
1= YES
0 = NO
SPECIFICHE TECNICHE – DATI DI TARGA
Dimensioni: 137mm H x 187mm W x 32mm D
Cablaggi:
Vedi tabella 1
Portata:
60 m nominali
Frequenza: 868 MHz
Tensione nominale: 12Vcc
Tensione minima: 10,5Vcc
Tensione massima: 14Vcc
Corrente:
Standby
Massima in allarme
50mA
150mA
Display:
2 x 16 supertwist LCD,
Cicalino:
Generatore di toni integrato. (Allarme incendio suono
impulsivo; furto/emergenza udibile suono continuo).
Temperatura: Operativa 0/49°, con umidità massima 95% non
condensante. Nota IMQ: +5/+40 gradi centigradi
prestazione certificata, i range di temperatura 0-5° ed 4049° sono da intendersi non coperti da certificazione IMQ
allarme.
Approvazioni: IMQ II livello di prestazione.
La modifica di alcuni parametri di programmazione o di alcune regole di installazione contrassegnate da questo simbolo comporta il decadimento
totale e generale dell’apparecchiatura rispetto alle normative vigenti in materia di sicurezza antintrusione.
PER DETTAGLI SULLE LIMITAZIONI DELL’INTERO SISTEMA DI ALLARME CONSULTARE IL MANUALE DI INSTALLAZIONE FORNITO DI
CORREDO CON LA CENTRALE DI SICUREZZA A CUI E’ COLLEGATO QUESTO DISPOSITIVO.
LIMITI DELLA GARANZIA
La società Honeywell International Inc, che agisce tramite la sua divisione Honeywell security Group ("FORNITORE") 165 EileenWay, Syosset, New
York 11791, garantiscono questo/i prodotto/i, costruito/i in conformità con i propri progetti e con le proprie specifiche, esente da difetti di componenti
e di fabbricazione e, se utilizzato/i in condizioni di lavoro normale, per un periodo di 24 mesi dalla data stampigliata sul/i prodotto/i, o per prodotti che
non hanno la data originale di vendita del fornitore per 12 mesi dalla data originale di vendita a meno che le istruzioni di installazione o i cataloghi
non indichino un periodo più breve, nel qual caso verrà applicato tale periodo. In ogni caso la responsabilità del "FORNITORE" sarà limitata alla
riparazione o alla sostituzione, a sua discrezione e senza oneri per i materiali e per il tempo impiegato, delle parti riconosciute non conformi alle
specifiche del "FORNITORE" o riconosciute difettose nei materiali o nella fabbricazione, sempre se utilizzate in normali condizioni di lavoro. Il
"FORNITORE" non riconoscerà questi LIMITI DI GARANZIA se il prodotto sarà stato manomesso o utilizzato in modo non conforme alle condizioni
di impiego previste. Per usufruire della garanzia è necessario spedire il/i prodotto/i, in porto franco, al distributore presso il quale è/sono stato/i
acquistato/i. NON SONO AMMESSE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, DI VENDITA O PER PARTICOLARI SCOPI O CHE POSSANO
ESTENDERSI OLTRE QUANTO QUI ESPOSTO. IN NESSUN CASO IL "FORNITORE" POTRA' ESSERE RITENUTO RESPONSABILE PER OGNI
E QUALSIASI DANNO DIRETTO O INDIRETTO CAUSATO A PERSONE O COSE DALL'IMPIEGO DEI PRODOTTI FORNITI, ANCHE SE LA
PERDITA O IL DANNO E' STATO CAUSATO DA DIFETTI ATTRIBUIBILI AL "FORNITORE" STESSO. l "FORNITORE" fa presente che il proprio
prodotto(i) potrebbe/reo essere manomesso/i o eluso/i, che lo stesso può non prevenire danni alle persone o alle cose causati da furti, rapine o
incendi o che il prodotto/i può/possono non provvedere una adeguata protezione e un tempestivo preavviso in ogni caso. L'Acquirente deve
comprendere che un sistema installato a regola d'arte e correttamente mantenuto può solo ridurre i rischi che rapine, furti e incendi possano
avvenire senza causare allarmi, ma che esso non rappresenta una assicurazione o una garanzia che questi eventi non possano accadere o che
possa prevenire danni alle persone o alle cose. DI CONSEGUENZA IL "FORNITORE" NON AVRA' NESSUNA RESPONSABILITA' PER
EVENTUALI DANNI FISICI, DANNI AL PATRIMONIO O ALTRI DANNI RECLAMATI NEL CASO DI MANCATO O INSUFFICIENTE
FUNZIONAMENTO DEI PRODOTTI. COMUNQUE, SE IL "FORNITORE" FOSSE RITENUTO RESPONSABILE, DIRETTAMENTE O
INDIRETTAMENTE DI PERDITE O DANNEGGIAMENTI COPERTI DA QUESTI LIMITI DI GARANZIA OD ALTRO, INDIPENDENTEMENTE DALLE
CAUSE, LA RESPONSABILITÀ DEL "FORNITORE" NON ECCEDERÀ IN OGNI CASO IL PREZZO D'ACQUISTO DEL PRODOTTO, CHE SARÀ
ESAUSTIVO DI OGNI E QUALSIASI ULTERIORE ONERE. Questa garanzia sostituisce qualsiasi precedente garanzia ed è l'unica garanzia
riconosciuta dal "FORNITORE" su questo prodotto. Nessuna variazione, scritta o verbale, delle responsabilità qui sopra esposte è autorizzata.
Rispetta l’ambiente, utilizza gli appositi contenitori per lo smaltimento e riciclaggio della carta.
165 Eileen Way, Syosset, New York 11791
Copyright © 2004 Honeywell International, Inc.
www.honeywell.com/security
‡K0903-2ÉŠ
K0903-2-IT 4/04 Rev. A-IT
Scarica

Manuale installazione AD6160RFH