I P E D F GB LUBRIFICAZIONE Prima dell’avviamento della pompa assicurarsi che l’olio nel carter sia al giusto livello. L’olio da usare è “SAE 30w” nella quantità di 1,4 kg. Sostituire l’olio dopo le prime 50 ore di funzionamento e successivamente ogni 500 ore di lavoro. LUBRIFICAÇÃO Antes do arranque da bomba certificar-se de que o óleo ao nível de aceite. O óleo a usar é o “SAE 30w” na quantidade de 1,4 kg. Subtitutir o óleo em cada 500 horas de trabalho. LUBRICACION Antes de poner en funcionamiento la bomba asegurarse que el nivel de aceite en el carter sea justo. El aceite que debe utilisarse es “SAE 30w” en la cantidad de 1,4 kg. Cambiar el aceite despuès de las primeras 50 horas de funcionamiento y sucesivamente cada 500 horas de trabajo. SCHMIERUNG Vor der Inbetriebnahme der Pumpe Ölstand im Kurbelgehäuse überprüfen. Zur Ölfüllung 1,4 kg “SAE 30w” verwenden. Ölwechsel nach den ersten 50 Betriebsstunden und dann alle 500 Betriebsstunden vornehmen. LUBRIFICATION Avant la mise en service de la pompe s’assurer que l’huile dans le carter soit à son juste niveau. L’huile à utiliser est “SAE 30w” 1,4 kg. Changer l’huile aprés les premières 50 heures de fonctionnement et succesivement toutes les 500 heures de travail. LUBRICATION Before starting the pump, check the oil level in the pump. 1,4 kg of “SAE 30w” is to be used. Change the oil after the first 50 working hours and then after every 500 working hours. Lubrificare con Molykote PG54 Lubricate with Molykote PG54 Lubrificare con Weicon AS-450 Lubricate with Weicon AS-450 Grasso P40 P40 grease Molykote Grasso bianco Longterm W2 Molykote Longterm W2 white grease Malykote Grasso antigrappante 1000 Pasa per viti fino a 1000°C Molykote 1000 antiscuffing thread paste for screws up to 1000°C Malykote Grasso nero da ingranaggi BR 2 Plus Molykote BR 2 Plus black gear grease Lubrificare con Olio Blasia 220 Lubricate with Blasia 220 oil Coppia serraggio Tolleranza +0/-10% Nm Tightening torque tolerance +0/-10% Nm Lubrificare con OLIO MOTORE Lubricate with ENGINE OIL Lubrificare con GRASSO MINERALE Lubricate with MINERAL GREASE Montare con PRESSA Assemble with PRESS Montare a caldo con RISCALDATORE Assemble hot with HEATER Avvitare con Loxeal 83-21 Frenafiletti FORTE (Verde) Screw down with Loxeal 83-21 STRONG (Green) thread sealer Avvitare con Loxeal 55-14 Frenafiletti MEDIO (Rosso) Screw down with Loxeal 55-14 MEDIUM (Red) thread sealer Avvitare con Loxeal 24-18 Frenafiletti DEBOLE (Porpora) Screw down with Loxeal 24-18 WEAK (Purple) thread sealer Incollare con Loctite 454 Glue with Loctite 454 Spruzzare un velo di Molykote D-321R Spray Spray on a light coat of Molykote D-321R Sigillare con Arexons PIK Seal with Arexons PIK Sigillare con Arexons Mastice Seal with Arexons Filler Sigillare con Arexons MOTORSIL D Seal with Arexons MOTORSIL D Incollare con Biadesivo acrilico VHB-3M 4945 Glue with VHB-3M 4945 acrylic biadhesive Lubrificare con Molykote P40 Lubricate with Molykote P40 Prescrizioni per Montaggio Prescription for Assembly Tipo de bomba Bomba tipo Pompa tipo BHS 90 BHS 105 BHS 120 Member of BHS 90 BHS 105 BHS 120 AT E N Ç Ã O : ATTENZIONE: AT TENTION: ACHTUNG: AT E N C I O N : AT TENTION: PUMP TYPE TYPE DE POMPE PUMPENTYP TIPO DE BOMBA BOMBA TIPO POMPA TIPO 24,1 27,1 30,7 gpm (US) 50 50 50 bar 725 725 725 psi PRESSURE PRESSION DRUCK PRESION PRESSÃO PRESSIONE 7,1 12,1 13,7 HP 5,3 9,0 10,2 kW POWER PUISSANCE LEISTUNG POTENCIA POTÈNCIA POTENZA 550 550 550 42,4 42,8 42,8 kg WEIGHT RPM POIDS TOURS/1’ GEWICHT U.P.M. PESO REVOLUCIONES/1’ PESO RPM PESO N° GIRI/1’ This manual must be read before beginning installation of the unit. Ce livret doit être lu avant d’installer et d’employer le produit. Das vorliegende Handbuch ist vor der Installation und dem Gebrauch des Produkts aufmerksam zu lesen. Este manual debe ser leído antes de proceder a la instalación Y uso del producto. Este manual deve ser lido antes de proceder à la instalação e ao uso do producto. Il presente libretto va letto prima di procedere all’installazione ed uso del prodotto. 91,3 104,4 116,3 l/min OUTPUT DEBIT LEISTUNG CAUDAL CAUDAL PORTATA TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUES / TECHNISCHE ANGABEN CARACTERISTICAS TÉCNICAS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / CARATTERISTICHE TECNICHE Pump type Type de pompe Pumpentyp Via M.L.King,3 - 41100 Modena (Italy) Tel. (+39) 059.414.411 - Telefax (+39) 059.253.505 E - Mail Italia: [email protected] E - Mail export: [email protected] ANNOVI REVERBERI S.p.A. cod. 90501-AW Characteristics and descriptions are not binding. -Données descriptions et illustrations n’ engagement pas le constructeur. - Angaben, Beschreibungen, und illustrationen sind nicht verbindlich. - Noticias y ilustraciones no son empeñativas. - Os dados, descrições e ilustrações são fornecidos a título informativo e não comprometem o fabricante. - Dati, descrizioni ed illustrazioni sono forniti a titolo indicativo e non impegativo. BHS 90 - BHS 105 - BHS 120 2-1 2-2 SL000101-EY SL000013-GA 60 12 68 58 70 69 59 61 67 64 61 66 65 63 62 ione-Version Vers 2-3 2-4 SL000066-EZ SL000015-GA 60 60 67 67 59 59 58 58 73 74 60 61 65 61 57 61 73 61 72 77 65 76 71 75 one-Version Versi SL000067-EZ ione-Version Vers 2-5 SL000068-EZ 2-6 BHS 90 - BHS 105 - BHS 120 Pos. Cod. Descrizione Description 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 42 43 44 45 46 47 750051 1800060 750050 1040060 680350 380241 750030 750040 2660010 2660050 2660031 540210 2680100 850250 390311 1500470 2660030 820361 180101 2660040 550460 550450 880831 1609002 881560 110131 2660060 130492 2240260 851650 880530 130491 880581 540300 390210 2240200 2240211 759051 680070 2660021 720030 2660070 800190 2660080 540290 650542 180020 2240110 Tappo serbatoio verde Tappo serbatoio nero Tappo serbatoio rosso OR 72,69x2,62 Vite TCEI M 8x35 Rosetta øi 8,5 Serbatoio olio Guarnizione Corpo pompa Vite TCEI M 12x45 Testa SX Vite TE M 12x25 Piede Vite TCEI M 8x12 Rosetta 8,5x17x1,5 Protezione cardano Testa DX Tappo 1/2" G OR 17,5x2 Vite TCEI M 12x60 Curva ø 18 Girello 3/4 G OR 15,54x2,62 Valvola di sicurezza Manicotto Racc.1/2”G+tub. ø10+guarniz. Raccordo Rubinetto 3/8"-1/2" SX Gomito 3/8” G (M)-(F) Curva di mandata 3/4" G Tappo 3/8" G Rubinetto 3/8"-1/2" DX Tappo 1/4" G Vite TCEI M 10x30 OR 39,69x3,53 Girello 1"3/4 G Curva ø 40 Valvola OR 31,5x4,25 Condotto aspirazione OR 22,22x2,62 Semisfera inferiore Semicamera aria Semicamera aria sup. Vite TCEI M 8x40 Guarnizione Valvola di gonfiaggio Dado M 10 Green oil tank cap Black oil tank cap Red oil tank cap O-Ring Bolt Washer Oil tank Gasket Pump body Bolt Left head Bolt Base Bolt Washer Cardan protection Right head Plug O-Ring Bolt Elbow Ring nut O-Ring Safety valve Threaded adapter Fitting 1/2”G+hose ø10+ gasket Fitting Left valve Elbow Elbow Plug Right valve Plug Bolt O-Ring Ring nut Elbow Valve O-Ring Suction manifold O-Ring Lower air chamber Semi air chamber Semi air chamber Bolt Gasket Air valve Nut 1 KIT 2367 Membrane Desmopan Desmopan diaphragms Pos. Q.ty 50 3 1 BHS 90 1 BHS 105 1 BHS 120 1 2 19,62 2 1 1 1 15 49,05 1 6 49,05 2 19,62 7 3 1 2 2 19,62 2 3 49,05 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 2 19,62 1 1 19,62 6 39,24 1 1 1 6 6 1 2 1 1 1 19,62 8 1 1 29,43 3 Pos. Q.ty 36 37 6 6 Pos. Cod. 48 49 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 63 64 65 66 67 68 69 70 72 73 74 76 77 78 79 81 82 580090 2240100 550080 550084 550085 550086 2680060 2680070 2680080 260230 160691 2240060 260700 2680090 2680130 200390 2680110 230350 2240540 2680250 2680260 2680270 2680290 2680280 1400120 2680241 160670 1400150 1400110 1400140 2680170 2680180 2680190 2680120 161050 2680022 2680200 2680210 2680220 230310 2680023 820510 230340 1140300 1554 50 51 62 71 75 Descrizione Piattello rich. membr. Perno membrana Membrana Membrana Membrana Membrana Camicia ø 72 Camicia ø 72 Camicia ø 72 Segmento ø 72x3 Anellino spinotto øi 18 Pistone ø 72 Spinotto øe 18x63 Biella Anello tenuta Seeger øi 62 Anello tenuta Cuscinetto Anello biella Albero eccentrico “C/SP” Albero eccentrico “C/SP” Albero eccentrico “C/SP” Anello seeger Cuscinetto OR 145,72x2,62 Flangia supp. albero Vite TE M 10x25 Anello tenuta Centraggio flangia Flangia anello tenuta Albero eccentrico “C/C” Albero eccentrico “C/C” Albero eccentrico “C/C” Anello tenuta Anello seeger Flangia supp. cuscinetto Albero eccentrico “C/F” Albero eccentrico “C/F” Albero eccentrico “C/F” Cuscinetto Flangia supp. cuscinetto OR 10,82x1,78 Anello seeger Tappo 3/4" G Camera aria completa Description Q.ty Plate Diaphragm pin Diaphragm Diaphragm Diaphragm Diaphragm Sleeve Sleeve Sleeve Piston ring Pin ring Piston Piston pin Connecting rod Seal ring Circlip Seal ring Bearing Con rod ring “C/SP” shaft “C/SP” shaft “C/SP” shaft Circlip Bearing O-Ring Flange Bolt Seal ring Flange spigot Flange “C/C” shaft “C/C” shaft “C/C” shaft Seal ring Circlip Flange “C/F” shaft “C/F” shaft “C/F” shaft Bearing Flange O-Ring Circlip Plug Complete air chamber 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 6 3 3 3 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 KIT 42205 Valvole Valves KIT 2368 KIT 2369 Note KIT 42204 Membrane gomma Buna diaphragms Membrane HPDS HPDS diaphragms Q.ty Q.ty 2 17 21 33 37 39 65 78 1 3 1 1 6 1 2 1 29,43 GOMMA VITON DESMOPAN H.P.D.S. BHS 90 BHS 105 BHS 120 BHS 90 (CI) BHS 105 (CL) BHS 120 (CM) 39,24 BHS 90 (CA) BHS 105 (CB) BHS 120 (CC) BHS 90 (CD) BHS 105 (CE) BHS 120 (CF) 39,32 KIT 42206 OR O-Rings Pos. Note Pronto intervento Mantenance repair Pos. Q.ty 1 2 19 20 21 47 49 50 57 59 1 1 1 1 1 3 3 3 1 1 Pos. Q.ty 65 68 2 1 Pos. Q.ty KIT APPLICAZIONI / APPLICATION KITS / KIT APPLICATIONS / EINBAUSATZ / KIT APLICACIONES KIT APPLICAZIONE C - COD. 1519 BHS 90 - BHS 105 BHS 120 KIT APPLICAZIONE P COD. 1520 - BHS 90 BHS 105 KIT APPLICAZIONE P COD. 1515 - BHS 120 KIT SERBATOIO OLIO A DISTANZA - COD. 2428 SL000072-EX KIT APPLICAZIONI FDG BHS 90 - BHS 105 Pos. Cod. 2 3 4 5 10 15 16 KIT APPLICAZIONE C - COD. 1519 - BHS 90 - BHS 105 - BHS 120 160671 Vite TCEI M 10x25 Bolt 3 200231 Rosetta øi 10,5 Washer 10 620240 Innesto a cardano Shaft 1 1”3/8 (M) 620250 Innesto di traino Shaft 1 1”3/8 (F) 620470 Vite TCEI M 10x20 Bolt 3 540300 Vite TCEI M 10x30 Bolt 3 650330 Vite TCEI M 10x35 Bolt 3 1 10 40 KIT APPLICAZIONE P - COD. 1520 - BHS 90 - BHS 105 650330 Vite TCEI M 10x35 Bolt 3 620470 Vite TCEI M 10x20 Bolt 3 650050 Puleggia 3A øe 310 Pulley 1 93 94 99 100 101 2 3 5 7 10 15 16 46 48 47 750190 250140 320130 160671 750180 Descrizione Description KIT APPLICAZIONE P - COD. 1515 - BHS 120 Puleggia 4A øp 320 Pulley Vite TE M 12x35 Bolt Dado M 12 Nut Vite TCEI M 10X25 Bolt Mozzo puleggia Pulley hub KIT APPLICAZIONI FD BHS 90 - BHS 105 - BHS 120 KIT APPLICAZIONI IDM - IDP BHS 90 - BHS 105 - BHS 120 Q.ty Note 1 3 3 6 1 KIT APPLICAZIONI FDG - BHS 90 - BHS 105 KIT APPLICAZIONI IDM - IDP - BHS 90 - BHS 105 - BHS 120 160671 Vite TCEI M 10x25 Bolt 3 200231 Rosetta øi 10,5 Washer 10 620250 Innesto di traino Shaft 1 160670 Vite TE M 10x25 Bolt 4 620470 Vite TCEI M 10x20 Bolt 3 540300 Vite TCEI M 10x30 Bolt 3 650330 Vite TCEI M 10x35 Bolt 3 160670 Vite TE M 10x25 Bolt 4 6244 Flangia Flange 1 6244 Flangia Flange 1 6219 Flangia Flange 1 6225 Flangia Flange 1 621960 Anello tenuta Seal ring 1 1”3/8 (F) COD. 55354 COD. 55355 COD. 5344-5328 COD. 5336-5348 COD. 5347-5285 Pos. Cod. 49 51 52 56 1140170 6220 6093 6186 6227 6696 6693 6682 6211 Guarnizione Flangia Flangia Flangia Flangia Giunto Giunto Giunto Flangia 46 48 49 47 50 160670 6244 6219 6225 621960 1140170 6220 6093 6186 KIT APPLICAZIONI FD - BHS 90 - BHS 105 - BHS 120 Vite TE M 10x25 Bolt 4 Flangia Flange 1 Flangia Flange 1 Flangia Flange 1 Anello tenuta Seal ring 1 Guarnizione Gasket 1 Flangia Flange 1 Flangia Flange 1 Flangia Flange 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 1040320 650920 1800330 540170 800695 110130 380240 380241 390180 480440 621780 1140690 1860050 18,,30 800695 KIT SERBATOIO OLIO A DISTANZA - COD. 2428 Tappo serbatoio rosso Red oil tank cap OR ø 53,65x2,62 O-Ring Serbatoio olio Oil tank Guarnizione Gasket Flangia 1/2” G Flange Racc. 1/2”G+tub. ø13 Fitting 1/2” G+hose ø13 Dado M 8 Nut Rosetta øi 8,5 Washer OR ø 18,72x2,62 O-Ring OR ø 17,13x2,62 O-Ring Vite TE M 8x40 Bolt Fascetta Clamp Tubo ø 13 / 75cm Hose Vite TCEI M 6x20 Bolt Flangia 1/2” G Flange 50 55 Descrizione Description Gasket Flange Flange Flange Flange Joint Joint Joint Flange Q.ty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 1 2 2 2 1 2 1 Note COD. 5347-5285 COD. 5345-5330 COD. 5346-5290 COD. 5347-5285 COD. 5327 COD. 5312 COD. 55354 COD. 5344 COD. 5336 COD. 5347 COD. 5347 COD. 5345 COD. 5346 COD. 5347 9,81 9,81 19,62