GSM XL
Ersatzteilliste
 Gemüseschneidemaschine
Spare Parts List
 Vegetable cutter
Liste pièces de rechange
Lista pezzi di ricambio
 Machine à découper de légume
 Macchina taglia verdure
BRUNNER-ANLIKER AG
Brunnergässli 1-5, CH-8302 Kloten, Switzerland
T +41 44 804 21 00
F +41 44 804 21 90
[email protected]
Technical office, research and development
-1-
GSM XL V.09.15
GSM XL
Technical office, research and development
-2-
GSM XL V.09.15
GSM XL
Technical office, research and development
-3-
GSM XL V.09.15
GSM XL
Technical office, research and development
-4-
GSM XL V.09.15
GSM XL
Pos.
Bezeichnung
Description
Désignation
Descrizione
Art Nr.
Artiche No
N° d'art.
N° d'art.
Grundgerät komplett 230V 50Hz
Basic machine complete 230V 50Hz
Bâse complet 230V 50Hz
Base macchina completa 230V 50Hz
Grundgerät komplett 230V 60Hz
Basic machine complete 230V 60Hz
Bâse complet 230V 60Hz
Base macchina completa 230V 60Hz
Grundgerät komplett 115V 60Hz
Basic machine complete 115V 60Hz
Bâse complet 115V 60Hz
Base macchina completa 115V 60Hz
Grundgerät komplett 3x200V 60Hz
Basic machine complete 3x200V 60Hz
Bâse complet 3x200V 60Hz
Base macchina completa 3x200V 60Hz
Stück
Pieces
Pièces
Pezzi
231.02540
1
231.02541
1
231.02542
1
231.02543
1
231.02544
1
231.02545
1
235.02673
1
235.02700
1
235.02661
1
235.02668
1
235.02654
1
Abbildung
Picture
Figure
Immagine
Grundgerät komplett 400V 50Hz 0.75KW
Basic machine complete 400V 50Hz 0.75KW
Bâse complet 400V 50Hz 0.75KW
Base macchina completa 400V 50Hz 0.75KW
Grundgerät komplett 400V 50Hz 1.1KW K
Basic machine complete 400V 50Hz 1.1KW K
Bâse complet 400V 50Hz 1.1KW K
Base macchina completa 400V 50Hz 1.1KW K
1a
1b
2
4
5
Gehäuse Oberteil
Housing upper
Bôitier supérieur
Carcassa superiore
Gehäuse Oberteil Lackiert
Housing upper lacquered
Bôitier supérieur laqué
Carcassa superiore verniciata
Gehäuse Unterteil
Housing basic part
Boîtier inférior
Basamento macchina
Antriebswelle
Drive shaft assy
Engrenage avec toc d'entrainement
Albero di trasmissione
Flansch
Flange
Flasque
Flangia
Technical office, research and development
-5-
GSM XL V.09.15
GSM XL
Pos.
7
8
11
12
13
14
15
16
17
23
25
Bezeichnung
Description
Désignation
Descrizione
Art Nr.
Artiche No
N° d'art.
N° d'art.
Bodendeckel
Cover
Couvercle
Coperchio inferiore
Gewindestange
Thread seaweed
Tiges filetées
Set di barre filettate
Bolzen zu Verschlussrolle
Pivot latch pin
Bride de verouillage
Perno per chiusura
Verschlussrolle
Latch roller
Rouet de verouillage
Rullo per chiusura
Schlitzmutter
Nut
Ecron
Bussola filettata
Schrägkugellager 3006-B-2RSR-TVH
Ball bearing Type 3006-B-2RSR-TVH
Roulement à billes 3006-B-2RSR-TVH
Cuscinetto a sfere 3006-B-2RSR-TVH
Sicherungsring Ø30
Seeger circlip rings Ø30
Anneau de sécurité Ø30
Anello di tenuta per alberi Ø30
Sicherungsring Ø55
Seeger circlip rings Ø55
Anneau de sécurité Ø55
Anello di tenuta per fori Ø55
Wellendichtring 30/40x7
Lip seal 30/40x7
Etancle de l'arbre 30/40x7
Paraolio 30/40x7
Zylinderschraube M5x25
Screw M5x25
Vis M5x25
Vite cilindrica M5x25
Unterlagscheibe M5
Washer M5
Rondelle M5
Rondella M5
Technical office, research and development
-6-
Stück
Pieces
Pièces
Pezzi
235.02655
1
235.92605
3
235.02604
1
235.02605
1
235.02117
2
823.20473
1
815.20264
2
815.10354
1
735.01026
1
801.30232
4
812.10032
6
Abbildung
Picture
Figure
Immagine
GSM XL V.09.15
GSM XL
Pos.
26
27
28
29a
29b
29c
30
32
33
34
35
Bezeichnung
Description
Désignation
Descrizione
Art Nr.
Artiche No
N° d'art.
N° d'art.
Gewindestift M5x16
Screw M5x16
Vis M5x16
Grano M5x16
Stiftschraube
Screw
Vis de fixation
Vite
Unterlagscheibe M8
Washer M8
Rondelle M8
Rondella M8
Sechskantmutter M8, 1.1KW 115V
Nut M8, 1.1KW 115V
Ecron M8, 1.1KW 115V
Dado M8, 1.1KW 115V
Sechskantmutter M8, 400V, 3x200V
Nut M8, 400V, 3x200V
Ecron M8, 400V, 3x200V
Dado M8, 400V, 3x200V
Sechskantmutter M8, 230V
Nut M8, 230V
Ecron M8, 230V
Dado M8, 230V
Zylinderschraube M8x25
Screw M8x25
Vis M8x25
Vite cilindrica M8x25
Bügelgriff
Handle
Poignée
Maniglia
Sicherungsmutter M5
Nut M5
Ecron M5
Dado autofrenante M5
Becherschraube M5x16
Screw M5x16
Vis M5x16
Vite a testa bombata M5x16
Fuss
Foot
Pieds
Piedino
Technical office, research and development
-7-
Stück
Pieces
Pièces
Pezzi
808.50272
1
809.30089
4
812.10052
9
810.10052
9
810.10052
7
810.10052
8
801.30352
2
731.01020
1
811.10032
4
802.30102
4
215.01104
4
Abbildung
Picture
Figure
Immagine
GSM XL V.09.15
GSM XL
Pos.
Bezeichnung
Description
Désignation
Descrizione
Art Nr.
Artiche No
N° d'art.
N° d'art.
Stück
Pieces
Pièces
Pezzi
Abbildung
Picture
Figure
Immagine
Elektrische Teile, 115V
37
38a
38b
38c
38d
38e
38f
Electric components, 115V
Contrôle électriques, 115V
Parte elettrica, 115V
Motor 230V 50Hz
Motor 230V 50Hz
Moteur 230V 50Hz
Motore 230V 50Hz
Motor 230V 60Hz
Motor 230V 60Hz
Moteur 230V 60Hz
Motore 230V 60Hz
Motor 115V 60Hz
Motor 115V 60Hz
Moteur 115V 60Hz
Motore 115V 60Hz
Motor 400V 50Hz 0.75KW
Motor 400V 50Hz 0.75KW
Moteur 400V 50Hz 0.75KW
Motore 400V 50Hz 0.75KW
Motor 400V 50Hz 1.1KW K
Motor 400V 50Hz 1.1KW K
Moteur 400V 50Hz 1.1KW K
Motore 400V 50Hz 1.1KW K
Motor 3x200V 60Hz 0.75KW
Motor 3x200V 60Hz 0.75KW
Moteur 3x200V 60Hz 0.75KW
Motore 3x200V 60Hz 0.75KW
235.02677
1
733.05035
1
733.05036
1
235.02667
1
733.05034
1
733.05037
1
733.05040
1
706.03062
1
706.03061
1
706.01052
1
706.01051
1
Kabelverschraubung M20x1.5, 400V - 3x200V
40a
Cable screwing M20x1.5, 400V - 3x200V
Serre cable M20x1.5, 400V - 3x200V
Blocca cavo M20x1.5, 400V - 3x200V
Kabelverschraubung M16x1.5, 230V-115V
40b
41a
41b
Cable screwing M16x1.5, 230V-115V
Serre cable M16x1.5, 230V-115V
Blocca cavo M16x1.5, 230V-115V
Elektrokabel CH-Stecker
Electro cable CH
Câble avec prise CH
Cavo elettrico con presa CH
Elektrokabel EU-Schuko Stecker
Electro cable EU
Câble avec prise EU
Cavo elettrico con presa EU
Technical office, research and development
-8-
GSM XL V.09.15
GSM XL
Pos.
41c
41d
41e
41f
41g
41h
41i
42
44
50
51
Bezeichnung
Description
Désignation
Descrizione
Art Nr.
Artiche No
N° d'art.
N° d'art.
GB/ASIA Stecker
Plug GB/ASIA
Prise GB/ASIA
Presa GB/ASIA
Elektrokabel Australia Stecker
Electro cable Australia
Câble avec prise Australia
Cavo con presa Australia
Elektrokabel USA-Stecker
Electro cable USA
Câble avec prise USA
Cavo elettrico con presa USA
SHIP-Stecker
SHIP Plug
Prise SHIP
Presa SHIP
Kabel 3x1.5mm2
Cable 3x1.5mm2
Cable 3x1.5mm2
2
Cavo 3x1.5mm
400V-Stecker
400V Plug
Prise 400V
Presa 400V
Kabel 5x1.5mm2
Cable 5x1.5mm2
Cable 5x1.5mm2
Cavo 5x1.5mm2
Reed Magnetschalter
Reed switch
Reed control
Reed magnetico
Büchse Ø10/12x10
Slide bearings Ø10/12x10
Palier lisse Ø10/12x10
Boccola Ø10/12x10
Schutzkappe
Cable cover
Couvercle pour câble
Coperchio proteggi cavo
Schutzkappe
Cable cover
Couvercle pour câble
Coperchio proteggi cavo
Technical office, research and development
-9-
Stück
Pieces
Pièces
Pezzi
706.01053
1
706.01003
1
706.01007
1
706.06010
1
706.01023
2.5m
706.06005
1
706.01022
3m
708.04020
2
821.30067
2
235.02606
1
235.02607
1
Abbildung
Picture
Figure
Immagine
GSM XL V.09.15
GSM XL
Pos.
52
55
56
57a
57b
58
60b
60c
60d
Bezeichnung
Description
Désignation
Descrizione
Art Nr.
Artiche No
N° d'art.
N° d'art.
Sechskantmutter M5
Nut M5
Ecron M5
Dado M5
Kabelverschraubung M16x1.5
Cable screwing M16x1.5
Serre cable M16x1.5
Blocca cavo M16x1.5
Kabel 4x1.5mm2
Cable 4x1.5mm2
Cable 4x1.5mm2
Cavo 4x1.5mm2
Gegenmutter M16, 230V-115V
Lock nuts M16, 230V-115V
Contre-écrous M16, 230V-115V
Controdado M16, 230V-115V
Gegenmutter M20, 400V - 3x200V
Lock nuts M20, 400V - 3x200V
Contre-écrous M20, 400V - 3x200V
Controdado M20, 400V - 3x200V
Kabel gelb/grün
Cable yellow/green
Cable jaune/vert
Cavo giallo/verde
Steuerung 400V 0.75KW
Electric control 400V 0.75KW
Contrôle électriques 400V 0.75KW
Parti elettriche 400V 0.75KW
Steuerung 400V 1.1KW
Electric control 400V 1.1KW
Contrôle électriques 400V 1.1KW
Parti elettriche 400V 1.1KW
Steuerung 3x200V
Electric control 3x200V
Contrôle électriques 3x200V
Parti elettriche 3x200V
Technical office, research and development
- 10 -
Stück
Pieces
Pièces
Pezzi
810.10032
2
706.03035
1
706.01021
0.5m
706.03040
1
706.03041
1
706.02030
0.3m
235.02659
1
235.02663
1
235.02664
1
Abbildung
Picture
Figure
Immagine
GSM XL V.09.15
GSM XL
Pos.
62b
65
66
71
72a
72b
73
74
75
Bezeichnung
Description
Désignation
Descrizione
Art Nr.
Artiche No
N° d'art.
N° d'art.
Schaltverstärker 400V, 230V, 3x200V
Switch amplifier 400V, 230V, 3x200V
Amplificateur 400V, 230V, 3x200V
Amplificatore 400V, 230V, 3x200V
Sicherungshalter IP 67
Fuse holder IP 67
Porte fusible IP67
Porta fusibile IP 67
Feinsicherung
Fuse
Fusible
Fusibile
Bodenblech
Cover
Couvercle
Coperchio inferiore
Becherschraube M4x8, Motor 115V
Screw M4x8, Motor 115V
Vis M4x8, Moteur 115V
Vite testa bombata M4x8, Motore 115V
Becherschraube M4x8
Screw M4x8
Vis M4x8
Vite testa bombata M4x8
Sicherungsmutter M8 0.5d
Nut M8 0.5d
Ecron M8 0.5d
Dado autofrenante M8 0.5d
Brunner-Anliker Schilder
Brunner-Anliker label
Ètiquette Brunner-Anliker
Etichetta Brunner-Anliker
Leistung Schilder
Powerlabel
Ètiquette de données
Etichetta dati motore
Technical office, research and development
- 11 -
Stück
Pieces
Pièces
Pezzi
707.09004
1
701.03003
1
710.02007
1
235.02662
1
802.30012
9
802.30012
7
810.20052
2
735.07207
1
Abbildung
Picture
Figure
Immagine
2
GSM XL V.09.15
GSM XL
Pos.
77a
78
79a
79b
80
1000
1002
Bezeichnung
Description
Désignation
Descrizione
Art Nr.
Artiche No
N° d'art.
N° d'art.
Piper products Schild
Piper products Label
Piper pruducts ètiquette
Piper products etichetta
Klemmenplan Schilder
El. scheme
El. plan
Schema elettrico
El. Schid EU
El. Label EU
El étiquette EU
El. etichetta EU
El. Schid
El. Label
El étiquette
El. etichetta
Passscheibe Ø45/55x0.1mm
Disk Ø45/55x0.1mm
Disque Ø45/55x0.1mm
Rasamento Ø45/55x0.1mm
Auswurfteller
Ejector
Evacuateur
Espulsore
Shild 400V
Label 400V
Ètiquette 400V
Etichetta 400V
Technical office, research and development
735.07315
Stück
Pieces
Pièces
Pezzi
Abbildung
Picture
Figure
Immagine
1
1
- 12 -
735.07205
1
735.07304
1
812.50860
2
232.02463
1
735.07312
1
GSM XL V.09.15
GSM XL
Star
Technical office, research and development
- 13 -
GSM XL V.09.15
GSM XL
Pos.
1a
1b
Bezeichnung
Description
Désignation
Descrizione
Art Nr.
Artiche No
N° d'art.
N° d'art.
Aufsatz "Star"
Cutting head complete "Star"
Tête de coupe complet "Star"
Testa da taglio completa "Star"
Aufsatz "Star" Lackiert
Cutting head complete "Star" lacquered
Tête de coupe complet "Star" laqué
Stück
Pieces
Pièces
Pezzi
231.02660
1
231.02659
1
235.01826
1
235.02604
1
821.30057
2
821.40097
1
235.02142
1
235.02143
1
235.02144
1
235.02134
1
235.02133
1
Abbildung
Picture
Figure
Immagine
Testa da taglio completa "Star" verniciata
Verschlusshebel
2
Latch
(+4 +5) Lévier de fermeture
Leva di chiusura
Verschlussbolzen
Pivot latch pin
3
Bride de fermeture
Albero per chiusura
Büchse Ø10/12-8
Slide bearings Ø10/12-8
6
Palier lisse Ø10/12-8
Boccola Ø10/12-8
Flanschbüchse
Slide bearings
7
Palier lisse
Boccola con flangia
Einlauf
Inlet
8
Rifice PG
Tubo d'entrata
Zentrierring
Centering ring
9
Anneau de pont
Anello di centraggio
Einsatzring
Centering ring
10
Tête l'amont
Inserto
Abschlussring
Lockring ring
11
Anneu de fermeture
Anello di chiusura
Rizelwelle
Pinion shaft
12
Arbre de pignon
Pignone
Technical office, research and development
- 14 -
GSM XL V.09.15
GSM XL
Pos.
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
1000
Bezeichnung
Description
Désignation
Descrizione
Art Nr.
Artiche No
N° d'art.
N° d'art.
Büchse Ø30/38-30
Slide bearings Ø30/38-30
Palier lisse Ø30/38-30
Boccola Ø30/38-30
Wellendichtring Ø32/45-7
Lip seal Ø32/45-7
Anneau de fermeture Ø32/45-7
Paraolio Ø32/45-7
Wellendichtring 90/115x13
Lip seal 90/115x13
Anneau de fermeture 90/115x13
Paraolio 90/115x13
Gleitlager
Slide bearings
Palier lisse
Cuscinetto liscio
O-Ring 3.53x78.97
O-Ring 3.53x78.97
Anneau O 3.53x78.97.25
O-Ring 3.53x78.97
Auflaufring
Lip seal
Anneu de pont
Anello
Sicherungsring Ø30
Seeger circlip ring Ø30
Anneau de fermeture Ø30
Seeger Ø30
Warning Schild USA
Warning Label USA
Ètiquette Warning USA
Etichetta Warning USA
ON/OFF USA
ON/OFF USA
ON/OFF USA
ON/OFF USA
Warning Schild für Gefahrenzone
Warning Schild for danger area
Ètiquette Warning pour zone de danger
Etichetta Warning per zona di pericolo
Stössel komplett
Food Pusher
Poussoir
Pestello
Technical office, research and development
- 15 -
Stück
Pieces
Pièces
Pezzi
821.10485
1
826.20464
1
826.30884
1
235.02105
2
825.30354
1
235.02145
1
734.09012
1
735.07302
1
735.07301
1
735.07316
1
235.02625
1
Abbildung
Picture
Figure
Immagine
GSM XL V.09.15
GSM XL
Standard
Technical office, research and development
- 16 -
GSM XL V.09.15
GSM XL
Pos.
Bezeichnung
Description
Désignation
Descrizione
Art Nr.
Artiche No
N° d'art.
N° d'art.
Aufsatz
Cutting head
1a
Tête de coupe
Testa da taglio
Aufsatz Lackiert
Cutting head lacquered
1b
Tête de coupe laqué
Testa da taglio verniciata
Verschlusshebel
2
Latch
(+4 +5) Lévier de fermeture
Leva di chiusura
Verschlussbolzen
Pivot latch pin
3
Bride de fermeture
Albero per chiusura
Büchse Ø10/12-8
Slide bearings Ø10/12-8
6
Palier lisse Ø10/12-8
Boccola Ø10/12-8
Flanschbüchse
Slide bearings
7
Palier lisse
Boccola con flangia
Warning Schild USA
Warning Label USA
9
Ètiquette Warning USA
Etichetta Warning USA
ON/OFF USA
ON/OFF USA
10
ON/OFF USA
ON/OFF USA
Warning Schild für Gefahrenzone
Warning Schild for danger area
11
Ètiquette Warning pour zone de danger
Etichetta Warning per zona di pericolo
Stössel komplett
Food Pusher
1000
Poussoir
Pestello
Technical office, research and development
- 17 -
Stück
Pieces
Pièces
Pezzi
231.02661
1
231.02658
1
235.01826
1
235.02604
1
821.30057
2
821.40097
1
735.07302
1
735.07301
1
735.07316
1
235.02625
1
Abbildung
Picture
Figure
Immagine
GSM XL V.09.15
Scarica

GSM XL