Edition 2009.01
A Dinamic
Reality
A Tightly
Knit
Group
ATTREZZATURE PER LA LAVORAZIONE
DELLE CONDOTTE OLEODINAMICHE
HYDRAULIC TUBING
PROCESSING EQUIPMENT
MASCHINEN FÜR DIE HERSTELLUNG
VON HYDRAULISCHEN LEITUNGEN
MATERIELS POUR LA PREPARATION
DE LA CONNECTIQUE HYDRAULIQUE
MÁQUINAS PARA LA FABRICACIÓN
DE CONDUCTOS OLEODINÁMICOS
3
We seek and find
the right solution
Le attrezzature OP rispondono alle normative:
All OP machines conform to the following standards:
•
DIRETTIVA MACCHINE (98/37/CE)
Norme di riferimento:
UNI EN ISO 12100-1 Sicurezza del macchinario
EN 418
Sicurezza del macchinario.
Dispositivo di arresto d’emergenza
•
MACHINES DIRECTIVE (98/37/CE)
Reference standards:
UNI EN ISO 12100-1 Safety of the machine
EN 418
Safety of the machine.
Emergency stop system.
•
DIRETTIVA COMUNITARIA BASSA TENSIONE
(73/23/CEE)
Norme di riferimento:
EN 60204-1 Sicurezza del macchinario.
Equipaggiamento elettrico delle macchine.
•
LOW VOLTAGE DIRECTIVE (73/23/CEE)
Reference standard:
EN 60204-1 Safety of the machine.
Electric equipment of the machine.
•
DIRETTIVA COMUNITARIA IN MATERIA
DI COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
(89/336/CEE)
Norme di riferimento:
CEI EN 61000-6-4 Emissione
CEI EN 61000-6-2 Immunità
•
DIRECTIVE ON THE ELECTROMAGNETIC
COMPATIBILITY (EMC) (89/336/CEE)
Reference standards:
CEI EN 61000-6-4 Emission
CEI EN 61000-6-2 Immunity
Hydraulic Tubing Processing Equipment
4
Quality & Designing
5
Working
Process
6
Clipping
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
tubomatic v59 es
FORZA DI PRESSATURA
PRESSKRAFT
FUERZA DE PRENSADO
SWAGING FORCE
PUISSANCE DE SERTISSAGE
6 SPIRALI
6 - DRAHT
6 ESPIRALES
6 SPIRALS
6 NAPPES
TUBO INDUSTRIALE
INDUSTRIESCHLAUCH
TUBO INDUSTRIAL
INDUSTRIAL HOSE
FLEXIBLE INDUSTRIEL
Ø MASSIMO
MAX. Ø
Ø MÁXIMO
MAX Ø
Ø MAXIMUM
APERTURA MORSETTI
ÖFFNUNGSWEG
ABERTURA DE MORDAZAS
DIE OPENING
CAP. D’OUVERTURE DES MORS
PRESSATURA / ORA
PRESSUNGEN PRO STUNDE
PRENSADO / HORA
SWAGING / HOUR
NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
POTENZA DEL MOTORE
ANTRIEB
POTENCIA DE MOTOR
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES LxPxA
DIMENSIONS LxDxH
DIMENSION LxLxH
PESO CON OLIO
GEWICHT MIT ÖLFÜLLUNG
PESO CON ACEITE
WEIGHT WITH OIL
POIDS AVEC HUILE
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO
PRESSBACKENAUFNAHME +
SCHNELLWECHSELSYSTEM
DISPENSER + QUICK CHANGE
MEUBLE + QUICK CHANGE
MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
FINE CORSA ELETTRICO
ELEKTRISCHER ENDSCHALTER
FINAL CARRERA ELÉCTRICO
ELECTRIC LIMIT SWITCH
FIN DE COURSE ELECTRIQUE
SPECCHIO
SPIEGEL
ESPEJO
BACK MIRROR
RETROVISEUR
V125
ES
V125
EL
u
u
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
DOUBLE ACTING CYLINDER
ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET
CILINDRO DOBLE EFECTO
tubomatic v59 el
OLIO
ÖL
ACEITE
OIL
HUILE
PEDALE ELETTRICO
ELEC TRIC PEDAL
ELEKTRISCHES FUßPEDAL
PEDALE ELECTRIQUE
PEDAL ELÉCTRICO
MORSETTI INTERLOCK
INTERLOCK DIES
INTERLOCK-PRESSBACKEN
MORS INTERLOCK
MORDAZAS INTERLOCK
MORSETTI PER MARCATURA
(15 CARATTERI)
MARKING DIES (15 CHAR.)
PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.)
MORS DE MARQUAGE (15 CAR)
MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
MORSETTI SPECIALI
SPECIAL DIES
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORS SPECIAUX
MORDAZAS ESPECIALES
ATTREZZATURE PER LA LAVORAZIONE DEL TUBO FLESSIBILE
HOSE PROCESSING EQUIPMENT
7
TUBOMATIC V133
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FORZA
SWAGING
FORZA DI
DI PRESSATURA
PRESSATURA
SWAGING FORCE
FORCE
PRESSKRAFT
PUISSANCE
PRESSKRAFT
PUISSANCE DE
DE SERTISSAGE
SERTISSAGE
FUERZA
DE
PRENSADO
FUERZA DE PRENSADO
6 SPIRALI
6 SPIRALS
SPIRALI
66 SPIRALS
66 DRAHT
NAPPES
66 ESPIRALES
- DRAHT
6 NAPPES
6 ESPIRALES
4 SPIRALI
4 SPIRALS
INDUSTRIALE
4TUBO
DRAHT
4INDUSTRIAL
NAPPES HOSE
4INDUSTRIESCHLAUCH
ESPIRALES
FLEXIBLE INDUSTRIEL
2TUBO
TRECCE
2 SPIRALS
INDUSTRIAL
2 GEFLECHTE
2 TRESSES
Ø MASSIMO
MAX Ø
2 ESPIRALES
MAX. Ø
Ø MAXIMUM
Ø MASSIMO
MAX Ø
Ø MÁXIMO
MAX. Ø
Ø MAXIMUM
APERTURA
DIE OPENING
Ø
MÁXIMO MORSETTI
ÖFFNUNGSWEG
CAP. D’OUVERTURE
PRESSATURA
/ ORA
SWAGING
/ HOUR DES MORS
ABERTURA DE PRO
MORDAZAS
PRESSUNGEN
STUNDE
NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE
PRENSADO
/ HORA
PRESSATURA
/ ORA
SWAGING / HOUR
APERTURA
MORSETTI
DIE
OPENING
PRESSUNGEN
PRO STUNDE
NOMBRE
DE SERTISSAGE A L’HERRE
ÖFFNUNGSWEG
CAP. D’OUVERTURE DES MORS
PRENSADO / HORA
ABERTURA DE MORDAZAS
VOLTAGGIO STANDARD
STANDARD
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE
VOLTAGGIO
STANDARD
SPANNUNG
VOLTAGE STANDARD
STANDARD
SPANNUNG
VOLTAGE
VOLTAJE ESTÁNDAR
ESTÁNDAR
VOLTAJE
POTENZA DEL MOTORE
ANTRIEB
POTENCIA DE MOTOR
DIMENSIONI
DIMENSIONI LxPxH
LxPxH
ABMESSUNGEN
ABMESSUNGEN BxTxH
BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONES LxPxA
PESO SENZA OLIO
PESO CONOHNE
OLIOÖLFÜLLUNG
GEWICHT
GEWICHT
MIT ÖLFÜLLUNG
PESO
SIN ACEITE
PESO CON ACEITE
OLIO
ÖL
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO
ACEITE
PRESSBACKENAUFNAHME +
DISPENSER+CAMBIO
RAPIDO
SCHNELLWECHSELSYSTEM
PRESSBACKENAUFNAHME +
FINE CORSA ELETTRICO
SCHNELLWECHSELSYSTEM
ELEKTRISCHER ENDSCHALTER
FINE CORSA ELETTRICO
FINAL CARRERA ELÉCTRICO
ELEKTRISCHER ENDSCHALTER
SPECCHIO
FINAL
CARRERA ELÉCTRICO
SPIEGEL
SPECCHIO
ESPEJO
SPIEGEL
ESPEJO
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
ZWEIFACHWIRKENDER
ZYLINDER
ZWEIFACHWIRKENDER
ZYLINDER
CILINDRO DOBLE EFECTO
CILINDRO DOBLE EFECTO
OLIO
ÖL
ACEITE
tubomatic v125
esES
TUBOMATIC
V133
tubomatic v125
TUBOMATIC
V133
el EL
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
8
10
12
14
16
19
22
85
85
85
85
85
85
23
25
85
27
29
85
31
34
38
85
85
39
50
V133
V125
ES
V133
V125
EL
320 TON.
320 TON.
2”1/2
2”1/2
2”
2”
3”
3”
u
u
118u mm
118u mm
2000
2000
Ø + 70 mm
Ø + 70 mm
375-420V
50HZ 3PH
375-420V
50HZ 3PH
5.5 KW
5.5 KW
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
DIMENSIONS
DIMENSIONS LxWxH
LxDxH
DIMENSION
DIMENSION LxLxH
LxLxH
1390x610x1800 1390x610x1800
mm
mm
WEIGHT WITHOUT OIL
WEIGHTSANS
WITH HUILE
OIL
POIDS
POIDS AVEC HUILE
1352 KG
1352 KG
55 Lt
55 Lt
Optional
-
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
OIL
HUILE
DISPENSER + QUICK CHANGE
MEUBLE + QUICK CHANGE
DISPENSER
+ QUICKRÁPIDO
CHANGE
MUEBLE + CAMBIO
MEUBLE + QUICK CHANGE
ELECTRIC LIMIT SWITCH
MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
FIN DE COURSE ELECTRIQUE
ELECTRIC LIMIT SWITCH
FIN DE COURSE ELECTRIQUE
BACK MIRROR
RETROVISEUR
BACK
MIRROR
RETROVISEUR
DOUBLE ACTING CYLINDER
DOUBLE
ACTINGEFFET
CYLINDER
VERIN DOUBLE
VERIN DOUBLE EFFET
OIL
SISTEMA
HUILE CONTROLLO PRESSIONE
PRESSURE CONTROL SYSTEM
DRUCKKONTROLLSYSTEM
PEDALEPOUR
ELETTRICO
SYSTÈME
LE CONTRÔLE DE PRESSION
ELEC TRIC
PEDAL
SISTEMA
CONTROL
PRESIÓN
ELEKTRISCHES FUßPEDAL
PEDALE ELETTRICO
PEDALE ELECTRIQUE
ELEC TRIC PEDAL
PEDAL ELÉCTRICO
ELEKTRISCHES FUßPEDAL
MORSETTI
INTERLOCK
PEDALE
ELECTRIQUE
INTERLOCK
DIES
PEDAL
ELÉCTRICO
INTERLOCK-PRESSBACKEN
MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI)
MORS INTERLOCK
INTERLOCK DIES (LONGER)
MORDAZAS INTERLOCK
INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER)
MORSETTI
PER MARCATURA
MORS
INTERLOCK
(PLUS LONGS)
(15
CARATTERI)
MORDAZAS
INTERLOCK (MÁS LARGAS)
MARKING DIES (15 CHAR.)
MORSETTI PER MARCATURA
PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.)
(15 CARATTERI)
MORS DE MARQUAGE (15 CAR)
MARKING DIES (15 CHAR.)
MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.)
MORSETTI
SPECIALI (15 CAR)
MORS
DE MARQUAGE
SPECIAL DIESPARA MARCAJE (15 CAR.)
MORDAZAS
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORSETTI SPECIALI
MORS SPECIAUX
SPECIAL DIES
MORDAZAS ESPECIALES
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORS SPECIAUX
MORDAZAS ESPECIALES
42
46
85
100 100 100 100 100
54
58
63
66
69
100
71
96
104 119
100 110 120 120
73
126*
* PORTA MORSETTI - DIE HOLDER - PRESSBACKENHALTER - PORTE MORS - PORTA MORDAZA
u CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGE
JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO DEMANDA
77
86
TUBOMATIC V125
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FORZA
SWAGING
FORZA DI
DI PRESSATURA
PRESSATURA
SWAGING FORCE
FORCE
PRESSKRAFT
PUISSANCE
PRESSKRAFT
PUISSANCE DE
DE SERTISSAGE
SERTISSAGE
FUERZA DE PRENSADO
FUERZA DE PRENSADO
6 SPIRALI
6 SPIRALS
SPIRALI
SPIRALS
66 DRAHT
66 NAPPES
- DRAHT
6 NAPPES
6 ESPIRALES
ESPIRALES
46 SPIRALI
4 SPIRALS
4TUBO
DRAHT
4INDUSTRIAL
NAPPES HOSE
INDUSTRIALE
4 ESPIRALES
INDUSTRIESCHLAUCH
FLEXIBLE INDUSTRIEL
2TUBO
TRECCE
2 SPIRALS
INDUSTRIAL
2 GEFLECHTE
2 TRESSES
MASSIMO
MAX Ø
2Ø ESPIRALES
MAX.
Ø
Ø MAXIMUM
Ø
MASSIMO
MAX
Ø
Ø MÁXIMO
MAX.
Ø
Ø MAXIMUM
Ø
MÁXIMO
APERTURA MORSETTI
DIE OPENING
PRESSATURA
/ ORA
SWAGING
/ HOUR DES MORS
ÖFFNUNGSWEG
CAP. D’OUVERTURE
PRESSUNGEN
STUNDE
NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE
ABERTURA DE PRO
MORDAZAS
PRENSADO / HORA
PRESSATURA
/ ORA
SWAGING
/ HOUR
APERTURA
MORSETTI
DIE
OPENING
PRESSUNGEN PRO STUNDE
NOMBRE
DE SERTISSAGE
A L’HERRE
ÖFFNUNGSWEG
CAP.
D’OUVERTURE
DES MORS
PRENSADO DE
/ HORA
ABERTURA
MORDAZAS
VOLTAGGIO STANDARD
STANDARD VOLTAGE
SPANNUNG
VOLTAGE
SPANNUNG
VOLTAGE STANDARD
STANDARD
VOLTAJE ESTÁNDAR
VOLTAJE ESTÁNDAR
POTENZA DEL MOTORE
MOTOR POWER
POTENZA
MOTOR
POWER
ANTRIEB DEL MOTORE
PUISSANCE
DU MOTEUR
ANTRIEB
PUISSANCE DU MOTEUR
POTENCIA DE MOTOR
POTENCIA
DELxPxH
MOTOR
DIMENSIONI
DIMENSIONS LxWxH
ABMESSUNGEN
BxTxH
DIMENSION LxLxH
DIMENSIONI
LxPxH
DIMENSIONS
LxDxH
DIMENSIONES AxPxH
ABMESSUNGEN
BxTxH
DIMENSION LxLxH
PESO
SENZA
OLIO
WEIGHT
WITHOUT
OIL
DIMENSIONES LxPxA
GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG
POIDS SANS HUILE
PESO SIN
CONACEITE
OLIO
WEIGHT WITH OIL
GEWICHT
MIT ÖLFÜLLUNG
POIDS
OLIO
OIL AVEC HUILE
PESO
ÖL CON ACEITE
HUILE
ACEITE
DISPENSER+CAMBIO
RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO
DISPENSER
+ QUICK
CHANGE
PRESSBACKENAUFNAHME
+
MEUBLE
+ QUICK
CHANGE
PRESSBACKENAUFNAHME +
MEUBLE +
+ CAMBIO
QUICK CHANGE
SCHNELLWECHSELSYSTEM
MUEBLE
RÁPIDO
SCHNELLWECHSELSYSTEM
MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
FINE CORSA ELETTRICO
ELECTRIC LIMIT SWITCH
FINE CORSA ELETTRICO
ELECTRIC LIMIT SWITCH
ELEKTRISCHER
FIN
ELEKTRISCHER ENDSCHALTER
ENDSCHALTER
FIN DE
DE COURSE
COURSE ELECTRIQUE
ELECTRIQUE
FINAL CARRERA ELÉCTRICO
SPECCHIO
BACK MIRROR
SPIEGEL
RETROVISEUR
SPIEGEL
RETROVISEUR
ESPEJO
ESPEJO
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
DOUBLE ACTING CYLINDER
CILINDRO
DOPPIO EFFETTO
ACTINGEFFET
CYLINDER
ZWEIFACHWIRKENDER
ZYLINDER DOUBLE
VERIN DOUBLE
ZWEIFACHWIRKENDER
ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET
CILINDRO DOBLE EFECTO
CILINDRO DOBLE EFECTO
TUBOMATIC
V125
tubomatic v59
es ES
tubomatic v59
TUBOMATIC
V125
el EL
OLIO
ÖL
ACEITE
OIL
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE
HUILE
PRESSURE CONTROL SYSTEM
DRUCKKONTROLLSYSTEM
SYSTÈME
LE CONTRÔLE DE PRESSION
PEDALEPOUR
ELETTRICO
SISTEMA
CONTROL
PRESIÓN
ELEC TRIC
PEDAL
ELEKTRISCHES
FUßPEDAL
PEDALE ELETTRICO
PEDALE
ELECTRIQUE
ELEC TRIC
PEDAL
PEDAL
ELÉCTRICO
ELEKTRISCHES
FUßPEDAL
MORSETTI
INTERLOCK
PEDALE
ELECTRIQUE
INTERLOCK
DIES
PEDAL
ELÉCTRICO
INTERLOCK-PRESSBACKEN
MORSETTI
INTERLOCK (PIÙ LUNGHI)
MORS INTERLOCK
INTERLOCK
DIES (LONGER)
MORDAZAS INTERLOCK (LÄNGER)
INTERLOCK-PRESSBACKEN
MORSETTI
PER MARCATURA
MORS
INTERLOCK
(PLUS LONGS)
(15
CARATTERI)
MORDAZAS
INTERLOCK (MÁS LARGAS)
MARKING DIES
CHAR.)
MORSETTI
PER(15
MARCATURA
PRÄGE-PRESSBACKEN
(15 KAR.)
(15
CARATTERI)
MORS DE DIES
MARQUAGE
(15 CAR)
MARKING
(15 CHAR.)
MORDAZAS PARA MARCAJE
(15 CAR.)
PRÄGE-PRESSBACKEN
(15 KAR.)
MORSETTI
SPECIALI (15 CAR)
MORS
DE MARQUAGE
SPECIAL DIESPARA MARCAJE (15 CAR.)
MORDAZAS
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORSETTI
SPECIALI
MORS SPECIAUX
SPECIAL
DIES
MORDAZAS
ESPECIALES
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORS SPECIAUX
MORDAZAS ESPECIALES
V125
ES
V125
EL
300 TON.
300 TON.
2”
2”
2”
2”
3”
3”
u
u
u
118 mm
u
118 mm
2400
2400
Ø + 70 mm
Ø + 70 mm
375-420V
50HZ 3PH
375-420V
50HZ 3PH
5,5 KW
5,5 KW
924x900x1800
mm
924x900x1800
mm
1285 KG
1285 KG
110 Lt
110 Lt
Optional
-
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10
12
14
16
19
22
85
85
85
85
85
85
23
25
85
27
29
85
31
34
38
85
85
39
42
46
85
100 100 100 100 100
50
54
58
63
66
69
100
71
96
104 119
100 110 120 120
73
126*
* PORTA MORSETTI - DIE HOLDER - PRESSBACKENHALTER - PORTE MORS - PORTA MORDAZA
CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGE
JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO DEMANDA
u
77
86
9
TUBOMATIC V59
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FORZA DI PRESSATURA
PRESSKRAFT
PRESSKRAFT
FUERZA
FUERZA DE
DE PRENSADO
PRENSADO
6 SPIRALI
66 DRAHT
SPIRALI
- DRAHT
66 ESPIRALES
6 ESPIRALES
4 SPIRALI
4TUBO
DRAHT
INDUSTRIALE
4INDUSTRIESCHLAUCH
ESPIRALES
INDUSTRIAL
2TUBO
TRECCE
2 GEFLECHTE
Ø
MASSIMO
2 ESPIRALES
MAX. Ø
Ø
Ø MASSIMO
MÁXIMO
MAX. Ø
APERTURA
Ø
MÁXIMO MORSETTI
ÖFFNUNGSWEG
PRESSATURA
/ ORA
ABERTURA DE PRO
MORDAZAS
PRESSUNGEN
STUNDE
PRENSADO
/
HORA
PRESSATURA / ORA
APERTURA
MORSETTI
PRESSUNGEN
PRO STUNDE
ÖFFNUNGSWEG
PRENSADO / HORA
ABERTURA DE MORDAZAS
VOLTAGGIO STANDARD
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
ESTÁNDAR
VOLTAJE
SWAGING FORCE
PUISSANCE
PUISSANCE DE
DE SERTISSAGE
SERTISSAGE
SPIEGEL
SPECCHIO
SPIEGEL
ESPEJO
ESPEJO
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
CILINDRO
DOPPIO EFFETTO
ZWEIFACHWIRKENDER
ZYLINDER
ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER
CILINDRO
DOBLE
CILINDRO DOBLE EFECTO
EFECTO
OLIO
ÖL
ACEITE
tubomatic v125
TUBOMATIC
V59elEL
V125
V59 EL
EL
140 TON.
140 TON.
1”
1”
1“1/4
1“1/4
1“1/2•
1“1/2•
u
u
67u mm
67u mm
6 SPIRALS
66 SPIRALS
NAPPES
6 NAPPES
POTENZA DEL MOTORE
ANTRIEB
POTENCIA DE
DE MOTOR
MOTOR
POTENCIA
DIMENSIONI
LxPxH
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
ABMESSUNGEN
BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONES LxPxA
PESO SENZA OLIO
PESO
CONOHNE
OLIOÖLFÜLLUNG
GEWICHT
PESO SIN ACEITE
GEWICHT
MIT ÖLFÜLLUNG
PESO
OLIO CON ACEITE
ÖL
DISPENSER+CAMBIO
RAPIDO
ACEITE
PRESSBACKENAUFNAHME +
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO
SCHNELLWECHSELSYSTEM
PRESSBACKENAUFNAHME +
FINE
CORSA ELETTRICO
SCHNELLWECHSELSYSTEM
ELEKTRISCHER ENDSCHALTER
FINE CORSA ELETTRICO
FINAL
CARRERAENDSCHALTER
ELÉCTRICO
ELEKTRISCHER
FINAL
CARRERA ELÉCTRICO
SPECCHIO
tubomatic v125
TUBOMATIC
V59es
ES
V125
V59 ES
ES
4 SPIRALS
4INDUSTRIAL
NAPPES HOSE
FLEXIBLE INDUSTRIEL
2 SPIRALS
2 TRESSES
MAX Ø
Ø MAXIMUM
MAX Ø
Ø MAXIMUM
DIE OPENING
CAP. D’OUVERTURE
SWAGING
/ HOUR DES MORS
NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE
SWAGING / HOUR
DIE
OPENING
NOMBRE
DE SERTISSAGE A L’HERRE
CAP. D’OUVERTURE DES MORS
3900
3900
Ø + 50 mm
Ø + 50 mm
STANDARD VOLTAGE
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
STANDARD
VOLTAGE
375-420V
50HZ 3PH
375-420V
50HZ 3PH
5,5 KW
5,5 KW
DIMENSIONS LxDxH
LxWxH
DIMENSIONS
DIMENSION LxLxH
DIMENSION LxLxH
530x740x1480
mm
530x740x1480
mm
WEIGHT WITHOUT OIL
WEIGHT
WITH HUILE
OIL
POIDS SANS
POIDS AVEC HUILE
469 KG
469 KG
50 Lt
50 Lt
Optional
-
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
OIL
HUILE
DISPENSER
+ QUICK CHANGE
MEUBLE + QUICK CHANGE
DISPENSER
+ QUICKRÁPIDO
CHANGE
MUEBLE
+ CAMBIO
MEUBLE + QUICK CHANGE
ELECTRIC
SWITCH
MUEBLE +LIMIT
CAMBIO
RÁPIDO
FIN DE COURSE ELECTRIQUE
ELECTRIC LIMIT SWITCH
FIN DE COURSE ELECTRIQUE
BACK MIRROR
RETROVISEUR
BACK
MIRROR
RETROVISEUR
DOUBLE ACTING CYLINDER
DOUBLE
ACTINGEFFET
CYLINDER
VERIN DOUBLE
VERIN DOUBLE EFFET
OIL
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE
HUILE
PRESSURE CONTROL SYSTEM
DRUCKKONTROLLSYSTEM
SYSTÈME
LE CONTRÔLE DE PRESSION
PEDALEPOUR
ELETTRICO
SISTEMA
CONTROL
PRESIÓN
ELEC TRIC
PEDAL
ELEKTRISCHES
FUßPEDAL
PEDALE
ELETTRICO
PEDALE
ELECTRIQUE
ELEC
TRIC
PEDAL
PEDAL ELÉCTRICO
ELEKTRISCHES
FUßPEDAL
PEDALE
ELECTRIQUE
MORSETTI
INTERLOCK
PEDAL
ELÉCTRICO
INTERLOCK
DIES
INTERLOCK-PRESSBACKEN
MORSETTI
INTERLOCK (PIÙ LUNGHI)
MORS INTERLOCK
INTERLOCK
DIES (LONGER)
MORDAZAS INTERLOCK (LÄNGER)
INTERLOCK-PRESSBACKEN
MORS
INTERLOCK
(PLUS LONGS)
MORSETTI
PER MARCATURA
MORDAZAS
INTERLOCK (MÁS LARGAS)
(15
CARATTERI)
MARKING DIES
CHAR.)
MORSETTI
PER(15
MARCATURA
PRÄGE-PRESSBACKEN
(15 KAR.)
(15
CARATTERI)
MORS DE DIES
MARQUAGE
(15 CAR)
MARKING
(15 CHAR.)
MORDAZAS PARA MARCAJE
(15 CAR.)
PRÄGE-PRESSBACKEN
(15 KAR.)
MORS
DE MARQUAGE
MORSETTI
SPECIALI (15 CAR)
MORDAZAS
SPECIAL DIESPARA MARCAJE (15 CAR.)
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORSETTI
SPECIALI
MORS SPECIAUX
SPECIAL
DIES
MORDAZAS ESPECIALES
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORS SPECIAUX
MORDAZAS ESPECIALES
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10
10
12
14
16
19
22
60
60
60
60
60
60
23
25
60
27
29
70
31
34
38
70
85
39
42
46
85
85
54
58
63
66
69
71
• CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL
CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGE
JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO DEMANDA
u
73
77
86
96
119
TUBOMATIC S77 ES
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FORZA DI PRESSATURA
PRESSKRAFT
FUERZA DE PRENSADO
SWAGING FORCE
PUISSANCE DE SERTISSAGE
CAPACITÀ
PRESSBEREICH
CAPACIDAD
CAPACITY
CAPACITE
Ø MASSIMO
MAX. Ø
Ø MÁXIMO
MAX Ø
Ø MAXIMUM
PRESSATURA / ORA
PRESSUNGEN PRO STUNDE
PRENSADO / HORA
SWAGING / HOUR
NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE
APERTURA MORSETTI
ÖFFNUNGSWEG
ABERTURA DE MORDAZAS
DIE OPENING
CAP. D’OUVERTURE DES MORS
EXTRACORSA MACCHINA
EXTRA CARRERA MÁQUINA
EXTRA COURSE DE LA MACHINE
MACHINE’S LIMIT SWITCH
EXTRA LANGER KOLBENHUB
S77ES
120 TON.
1” 1/4
85u mm
2400
Ø + 41 mm
+ 93 mm
APERTURA SPACCO FRONTALE FRONTAL OPENING
APERTURA FRONTAL
FRONTALÖFFNUNG
OUVERTURE FRONTALE
80 mm
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
POTENZA DEL MOTORE
ANTRIEB
POTENCIA DE MOTOR
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
PESO SENZA OLIO
GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG
PESO SIN ACEITE
WEIGHT WITHOUT OIL
POIDS SANS HUILE
OLIO
ÖL
ACEITE
OIL
HUILE
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO
PRESSBACKENAUFNAHME +
SCHNELLWECHSELSYSTEM
DISPENSER + QUICK CHANGE
MEUBLE + QUICK CHANGE
MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
375-420V
50HZ 3PH
5,5 KW
950x900x2008
mm
1391 KG
100 Lt
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
DOUBLE ACTING CYLINDER
ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET
CILINDRO DOBLE EFECTO
TUBOMATIC S77 ES
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE
PRESSURE CONTROL SYSTEM
DRUCKKONTROLLSYSTEM
SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION
SISTEMA CONTROL PRESIÓN
Optional
PEDALE ELETTRICO
ELEC TRIC PEDAL
ELEKTRISCHES FUßPEDAL
PEDALE ELECTRIQUE
PEDAL ELÉCTRICO
Optional
MORSETTI PER MARCATURA
(15 CARATTERI)
MARKING DIES (15 CHAR.)
PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.)
MORS DE MARQUAGE (15 CAR)
MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional
MORSETTI SPECIALI
SPECIAL DIES
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORS SPECIAUX
MORDAZAS ESPECIALES
Optional
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10
12
14
16
19
22
60
60
60
60
60
60
23
25
60
27
29
70
31
34
38
70
85
39
42
46
85
85
54
58
63
66
69
71
u CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGE
JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO DEMANDA
73
77
86
96
119
11
TUBOMATIC H144
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TUBOMATIC H144 ES
TUBOMATIC H144 EL
H144
ES
H144
EL
400 TON.
400 TON.
6 SPIRALS
6 NAPPES
2” 1/2
2” 1/2
4 SPIRALS
4 NAPPES
2”
2”
2 SPIRALS
2 TRESSES
3”
3”
MAX Ø
Ø MAXIMUM
144 mm
144 mm
2666
2666
Ø + 45 mm
Ø + 45 mm
2”
2”
375-420V
50HZ 3PH
375-420V
50HZ 3PH
5.5 KW
5.5 KW
680x700x1450
mm
680x700x1450
mm
608 KG
608 KG
58 Lt
58 Lt
Optional
Optional
Optional
-
Optional
Optional
Optional
-
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
FORZA DI PRESSATURA
PRESSKRAFT
FUERZA DE PRENSADO
6 SPIRALI
6 DRAHT
6 ESPIRALES
4 SPIRALI
4 DRAHT
4 ESPIRALES
2 TRECCE
2 GEFLECHTE
2 ESPIRALES
Ø MASSIMO
MAX. Ø
Ø MÁXIMO
PRESSATURA / ORA
PRESSUNGEN PRO STUNDE
PRENSADO / HORA
APERTURA MORSETTI
ÖFFNUNGSWEG
ABERTURA DE MORDAZAS
RACCORDI 90°
ARMATUREN 90°
RACORES 90°
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
POTENZA DEL MOTORE
ANTRIEB
POTENCIA DE MOTOR
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
PESO SENZA OLIO
GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG
PESO SIN ACEITE
OLIO
ÖL
ACEITE
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER
CILINDRO DOBLE EFECTO
SWAGING FORCE
PUISSANCE DE SERTISSAGE
RIDUZIONE MORSETTI
ANPASSUNGSGERÄT FÜR PRESSBACKEN
DIE ADAPTERS
ADAPTEUR POUR MORS
ADAPTADORES DE MORDAZAS
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE
PRESSURE CONTROL SYSTEM
DRUCKKONTROLLSYSTEM
SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION
SISTEMA CONTROL PRESIÓN
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO
DISPENSER + QUICK CHANGE
PRESSBACKENAUFNAHME
+SCHNELLWECHSELSYSTEM
MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE
MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
ES
PEDALE ELETTRICO
ELEC TRIC PEDAL
ELEKTRISCHES FUßPEDAL
EL PEDALE ELECTRIQUE
PEDAL ELÉCTRICO
MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI)
INTERLOCK DIES (LONGER)
INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER)
MORS INTERLOCK (PLUS LONGS)
MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS)
MORSETTI PER MARCATURA
(15 CARATTERI)
MARKING DIES (15 CHAR.)
PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.)
MORS DE MARQUAGE (15 CAR)
MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
MORSETTI SPECIALI
SPECIAL DIES
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORS SPECIAUX
MORDAZAS ESPECIALES
KIT PULIZIA E MANTENIMENTO
CLEANING AND MAINTENANCE KIT
WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT
KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE
KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
SWAGING / HOUR
NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE
DIE OPENING
CAP. D’OUVERTURE DES MORS
FITTINGS 90°
RACCORDS 90°
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
WEIGHT WITHOUT OIL
POIDS SANS HUILE
OIL
HUILE
DOUBLE ACTING CYLINDER
VERIN DOUBLE EFFET
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
12
10 12 14 16 19 22 23 25 27 29 31 34 38 39 42 46 50 54 58 63 66 69 71 73 77 86 90 96 103 106 111 116 121 126 131
60 60 60 60 60 60
60
70
70 85
85 95 95 95 95 100
100
100 120 120 150 120 130 130 130 130 130 130 130
TUBOMATIC H80
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FORZA DI PRESSATURA
SWAGING FORCE
PRESSKRAFT
PUISSANCE DE SERTISSAGE
FUERZA DE PRENSADO
6 SPIRALI
6 SPIRALS
6 DRAHT
6 NAPPES
6 ESPIRALES
4 SPIRALI
4 SPIRALS
4 DRAHT
4 NAPPES
4 ESPIRALES
2 TRECCE
2 SPIRALS
2 GEFLECHTE
2 TRESSES
2 ESPIRALES
Ø MASSIMO
MAX Ø
MAX. Ø
Ø MAXIMUM
Ø MÁXIMO
PRESSATURA / ORA
SWAGING / HOUR
PRESSUNGEN PRO STUNDE
NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE
PRENSADO / HORA
APERTURA MORSETTI
DIE OPENING
ÖFFNUNGSWEG
CAP. D’OUVERTURE DES MORS
ABERTURA DE MORDAZAS
RACCORDI 90°
FITTINGS 90°
ARMATUREN 90°
RACCORDS 90°
RACORES 90°
VOLTAGGIO STANDARD
STANDARD VOLTAGE
SPANNUNG
VOLTAGE STANDARD
VOLTAJE ESTÁNDAR
POTENZA DEL MOTORE
MOTOR POWER
ANTRIEB
PUISSANCE DU MOTEUR
POTENCIA DE MOTOR
DIMENSIONI LxPxH
DIMENSIONS LxWxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSION LxLxH
DIMENSIONES AxPxH
PESO SENZA OLIO
WEIGHT WITHOUT OIL
GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG
POIDS SANS HUILE
PESO SIN ACEITE
OLIO
OIL
ÖL
HUILE
ACEITE
FINE CORSA ELETTRICO
ELECTRIC LIMIT SWITCH
ELEKTRISCHER ENDSCHALTER
FIN DE COURSE ELECTRIQUE
FINAL CARRERA ELÉCTRICO
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
DOUBLE ACTING CYLINDER
ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET
CILINDRO DOBLE EFECTO
TUBOMATIC H80 ES
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE
PRESSURE CONTROL SYSTEM
DRUCKKONTROLLSYSTEM
SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION
SISTEMA CONTROL PRESIÓN
ES
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO
DISPENSER + QUICK CHANGE
PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM
MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE
MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
MOBILE PORTAMORSETTI
STORAGE RACK
PRESSBACKENHALTER
RACK DE RANGEMENT
MUEBLE PORTA MORDAZAS
PEDALE ELETTRICO
ELEC TRIC PEDAL
ELEKTRISCHES FUßPEDAL
PEDALE ELECTRIQUE
PEDAL ELÉCTRICO
MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI)
INTERLOCK DIES (LONGER)
INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER)
MORS INTERLOCK (PLUS LONGS)
MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS)
MORSETTI PER MARCATURA
(15 CARATTERI)
MARKING DIES (15 CHAR.)
PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.)
MORS DE MARQUAGE (15 CAR)
MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
MORSETTI SPECIALI
SPECIAL DIES
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORS SPECIAUX
MORDAZAS ESPECIALES
KIT PULIZIA E MANTENIMENTO
CLEANING AND MAINTENANCE KIT
WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT
KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE
KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
EL
TUBOMATIC H80 EL
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10
12
14
16
19
22
60
60
60
60
60
60
23
25
60
27
29
70
31
34
38
70
85
39
42
46
50
54
58
63
85
95
95
95
95
100
66
69
100
71
H80 ES
H80 EL
300 TON.
300 TON.
2”•
2”•
2“ Interlock
2“ Interlock
3”•
3“•
111u mm
111u mm
470
470
Ø + 43 mm
Ø + 43 mm
3“
3“
375-420V
50HZ 3PH
375-420V
50HZ 3PH
5.5 KW
5.5 KW
760x580x780
mm
740x580x780
mm
370 KG
356 KG
56 Lt
68 Lt
Optional
-
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
73
100
• CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL
u CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGE
JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO DEMANDA
77
86
96
104 119
13
TUBOMATIC H79
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FORZA DI PRESSATURA
SWAGING FORCE
PRESSKRAFT
PUISSANCE DE SERTISSAGE
FUERZA DE PRENSADO
6 SPIRALI
6 SPIRALS
6 DRAHT
6 NAPPES
6 ESPIRALES
4 SPIRALI
4 SPIRALS
4 DRAHT
4 NAPPES
4 ESPIRALES
2 TRECCE
2 SPIRALS
2 GEFLECHTE
2 TRESSES
2 ESPIRALES
Ø MASSIMO
MAX Ø
MAX. Ø
Ø MAXIMUM
Ø MÁXIMO
PRESSATURA / ORA
SWAGING / HOUR
PRESSUNGEN PRO STUNDE
NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE
PRENSADO / HORA
APERTURA MORSETTI
DIE OPENING
ÖFFNUNGSWEG
CAP. D’OUVERTURE DES MORS
ABERTURA DE MORDAZAS
RACCORDI 90°
FITTINGS 90°
ARMATUREN 90°
RACCORDS 90°
RACORES 90°
VOLTAGGIO STANDARD
STANDARD VOLTAGE
SPANNUNG
VOLTAGE STANDARD
VOLTAJE ESTÁNDAR
POTENZA DEL MOTORE
MOTOR POWER
ANTRIEB
PUISSANCE DU MOTEUR
POTENCIA DE MOTOR
DIMENSIONI LxPxH
DIMENSIONS LxWxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSION LxLxH
DIMENSIONES AxPxH
PESO SENZA OLIO
WEIGHT WITHOUT OIL
GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG
POIDS SANS HUILE
PESO SIN ACEITE
OLIO
OIL
ÖL
HUILE
ACEITE
FINE CORSA ELETTRICO
ELECTRIC LIMIT SWITCH
ELEKTRISCHER ENDSCHALTER
FIN DE COURSE ELECTRIQUE
FINAL CARRERA ELÉCTRICO
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
DOUBLE ACTING CYLINDER
ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET
CILINDRO DOBLE EFECTO
TUBOMATIC H79 ES
TUBOMATIC H79 EL
14
12
14
16
19
22
60
60
60
60
60
60
23
25
60
27
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE
PRESSURE CONTROL SYSTEM
DRUCKKONTROLLSYSTEM
SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION
SISTEMA CONTROL PRESIÓN
ES
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO
DISPENSER + QUICK CHANGE
PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM
MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE
MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
MOBILE PORTAMORSETTI
STORAGE RACK
PRESSBACKENHALTER
RACK DE RANGEMENT
MUEBLE PORTA MORDAZAS
PEDALE ELETTRICO
ELEC TRIC PEDAL
ELEKTRISCHES FUßPEDAL
PEDALE ELECTRIQUE
PEDAL ELÉCTRICO
EL
MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI)
INTERLOCK DIES (LONGER)
INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER)
MORS INTERLOCK (PLUS LONGS)
MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS)
MORSETTI PER MARCATURA
(15 CARATTERI)
MARKING DIES (15 CHAR.)
PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.)
MORS DE MARQUAGE (15 CAR)
MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
MORSETTI SPECIALI
SPECIAL DIES
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORS SPECIAUX
MORDAZAS ESPECIALES
KIT PULIZIA E MANTENIMENTO
CLEANING AND MAINTENANCE KIT
WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT
KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE
KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10
29
70
31
34
38
70
85
39
42
46
50
54
58
63
66
69
71
85
95
95
95
95
100 100 100 100
H79 ES
H79 EL
200 TON.
200 TON.
1” 1/2 •
1” 1/2 •
2”
2”
3” •
3” •
111u mm
111u mm
534
534
Ø + 35 mm
Ø + 35 mm
2”
2”
375-420V
50HZ 3PH
375-420V
50HZ 3PH
4 KW
4 KW
710x550x727
mm
680x550x727
mm
258 KG
244 KG
56 Lt
68 Lt
Optional
-
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
73
• CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL
CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGE
JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO DEMANDA
u
77
86
96
104 119
TUBOMATIC H59
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FORZA DI PRESSATURA
SWAGING FORCE
PRESSKRAFT
PUISSANCE DE SERTISSAGE
FUERZA DE PRENSADO
6 SPIRALI
6 SPIRALS
6 DRAHT
6 NAPPES
6 ESPIRALES
4 SPIRALI
4 SPIRALS
4 DRAHT
4 NAPPES
4 ESPIRALES
2 TRECCE
2 SPIRALS
2 GEFLECHTE
2 TRESSES
2 ESPIRALES
Ø MASSIMO
MAX Ø
MAX. Ø
Ø MAXIMUM
Ø MÁXIMO
PRESSATURA / ORA
SWAGING / HOUR
PRESSUNGEN PRO STUNDE
NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE
PRENSADO / HORA
APERTURA MORSETTI
DIE OPENING
ÖFFNUNGSWEG
CAP. D’OUVERTURE DES MORS
ABERTURA DE MORDAZAS
RACCORDI 90°
FITTINGS 90°
ARMATUREN 90°
RACCORDS 90°
RACORES 90°
VOLTAGGIO STANDARD
STANDARD VOLTAGE
SPANNUNG
VOLTAGE STANDARD
VOLTAJE ESTÁNDAR
POTENZA DEL MOTORE
MOTOR POWER
ANTRIEB
PUISSANCE DU MOTEUR
POTENCIA DE MOTOR
DIMENSIONI LxPxH
DIMENSIONS LxWxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSION LxLxH
DIMENSIONES AxPxH
PESO SENZA OLIO
WEIGHT WITHOUT OIL
GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG
POIDS SANS HUILE
PESO SIN ACEITE
OLIO
OIL
ÖL
HUILE
ACEITE
FINE CORSA ELETTRICO
ELECTRIC LIMIT SWITCH
ELEKTRISCHER ENDSCHALTER
FIN DE COURSE ELECTRIQUE
FINAL CARRERA ELÉCTRICO
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
DOUBLE ACTING CYLINDER
ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET
CILINDRO DOBLE EFECTO
TUBOMATIC H59 ES
TUBOMATIC H59 EL
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE
PRESSURE CONTROL SYSTEM
DRUCKKONTROLLSYSTEM
SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION
SISTEMA CONTROL PRESIÓN
ES
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO
DISPENSER + QUICK CHANGE
PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM
MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE
MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
MOBILE PORTAMORSETTI
STORAGE RACK
PRESSBACKENHALTER
RACK DE RANGEMENT
MUEBLE PORTA MORDAZAS
PEDALE ELETTRICO
ELEC TRIC PEDAL
ELEKTRISCHES FUßPEDAL
PEDALE ELECTRIQUE
PEDAL ELÉCTRICO
MORSETTI PER MARCATURA
(15 CARATTERI)
MARKING DIES (15 CHAR.)
PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.)
MORS DE MARQUAGE (15 CAR)
MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
MORSETTI SPECIALI
SPECIAL DIES
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORS SPECIAUX
MORDAZAS ESPECIALES
KIT PULIZIA E MANTENIMENTO
CLEANING AND MAINTENANCE KIT
WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT
KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE
KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
EL
H59 ES
H59 EL
130 TON.
130 TON.
1”
1”
1”1/4
1”1/4
1”1/2 •
1”1/2 •
67u mm
67u mm
940
940
Ø + 48 mm
Ø + 48 mm
1”1/4
1”1/4
375-420V
50HZ 3PH
375-420V
50HZ 3PH
4 KW
4 KW
710x550x680
mm
680x550x680
mm
212 KG
198 KG
56 Lt
68 Lt
Optional
-
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10
12
14
16
19
22
60
60
60
60
60
60
23
25
60
27
29
70
31
34
38
70
85
39
42
46
85
85
54
58
63
66
69
71
• CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL
CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGE
JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO DEMANDA
u
73
77
86
96
119
15
TUBOMATIC H54
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FORZA DI PRESSATURA
SWAGING FORCE
PRESSKRAFT
PUISSANCE DE SERTISSAGE
FUERZA DE PRENSADO
6 SPIRALI
6 SPIRALS
6 DRAHT
6 NAPPES
6 ESPIRALES
4 SPIRALI / 2 TRECCE
4 SPIRALS / 2 SPIRALS
4 DRAHT / 2 GEFLECHTE
4 NAPPES / 2 TRESSES
4 ESPIRALES / 2 ESPIRALES
1 TRECCIA
1 SPIRAL
1 GEFLECHT
1TRESSE
1 ESPIRAL
Ø MASSIMO
MAX Ø
MAX. Ø
Ø MAXIMUM
Ø MÁXIMO
PRESSATURA / ORA
SWAGING / HOUR
PRESSUNGEN PRO STUNDE
NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE
PRENSADO / HORA
APERTURA MORSETTI
DIE OPENING
ÖFFNUNGSWEG
CAP. D’OUVERTURE DES MORS
ABERTURA DE MORDAZAS
RACCORDI 90°
FITTINGS 90°
ARMATUREN 90°
RACCORDS 90°
RACORES 90°
VOLTAGGIO STANDARD
STANDARD VOLTAGE
SPANNUNG
VOLTAGE STANDARD
VOLTAJE ESTÁNDAR
POTENZA DEL MOTORE
MOTOR POWER
ANTRIEB
PUISSANCE DU MOTEUR
POTENCIA DE MOTOR
DIMENSIONI LxPxH
DIMENSIONS LxWxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSION LxLxH
DIMENSIONES AxPxH
PESO SENZA OLIO
WEIGHT WITHOUT OIL
GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG
POIDS SANS HUILE
PESO SIN ACEITE
OLIO
OIL
ÖL
HUILE
ACEITE
FINE CORSA ELETTRICO
ELECTRIC LIMIT SWITCH
ELEKTRISCHER ENDSCHALTER
FIN DE COURSE ELECTRIQUE
FINAL CARRERA ELÉCTRICO
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
DOUBLE ACTING CYLINDER
ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET
CILINDRO DOBLE EFECTO
TUBOMATIC H54 ES
ES
TUBOMATIC H54 EL
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE
PRESSURE CONTROL SYSTEM
DRUCKKONTROLLSYSTEM
SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION
SISTEMA CONTROL PRESIÓN
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO
DISPENSER + QUICK CHANGE
PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM
MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE
MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
MOBILE PORTAMORSETTI
STORAGE RACK
PRESSBACKENHALTER
RACK DE RANGEMENT
MUEBLE PORTA MORDAZAS
PEDALE ELETTRICO
ELEC TRIC PEDAL
ELEKTRISCHES FUßPEDAL
EL PEDALE ELECTRIQUE
PEDAL ELÉCTRICO
MORSETTI PER MARCATURA
(15 CARATTERI)
MARKING DIES (15 CHAR.)
PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.)
MORS DE MARQUAGE (15 CAR)
MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
MORSETTI SPECIALI
SPECIAL DIES
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORS SPECIAUX
MORDAZAS ESPECIALES
H54 ES
H54 EL
130 TON.
130 TON.
1”
1”
1”1/4
1”1/4
1”1/2 •
1”1/2 •
62 u mm
62 u mm
473
473
Ø + 35 mm
Ø + 35 mm
1”1/4 •
1”1/4 •
375-420V
50HZ 3PH
375-420V
50HZ 3PH
2.2 KW
2.2 KW
626x560x582
mm
580x560x582
mm
141 KG
132 KG
34 Lt
42 Lt
Optional
-
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
16
10
12
14
16
19
22
60
60
60
60
60
60
23
25
60
27
29
70
31
34
38
70
85
39
42
46
85
85
54
58
63
66
69
71
• CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL
CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGE
JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO DEMANDA
u
73
77
86
96
119
TUBOMATIC H54
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TUBOMATIC H54 PI
H54 PI
H54 PM
130 TON.
130 TON.
1”
1”
1”1/4
1”1/4
FORZA DI PRESSATURA
PRESSKRAFT
FUERZA DE PRENSADO
SWAGING FORCE
PUISSANCE DE SERTISSAGE
6 SPIRALI
6 DRAHT
6 ESPIRALES
6 SPIRALS
6 NAPPES
4 SPIRALI / 2 TRECCE
4 DRAHT / 2 GEFLECHTE
4 ESPIRALES / 2 ESPIRALES
4 SPIRALS / 2 SPIRALS
4 NAPPES / 2 TRESSES
1 TRECCIA
1 GEFLECHT
1 ESPIRAL
1 SPIRAL
1 TRESSE
1”1/2 •
1”1/2 •
Ø MASSIMO
MAX. Ø
Ø MÁXIMO
MAX Ø
Ø MAXIMUM
62u mm
62u mm
APERTURA MORSETTI
ÖFFNUNGSWEG
ABERTURA DE MORDAZAS
DIE OPENING
CAP. D’OUVERTURE DES MORS
Ø + 35 mm
Ø + 35 mm
RACCORDI 90°
ARMATUREN 90°
RACORES 90°
FITTINGS 90°
RACCORDS 90°
1”1/4 •
1”1/4 •
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA
DRUCKLUFTANSCHLUSS
ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA
PNEUMATIC INPUT
ALIMENTATION PNEUMATIQUE
MAX 7 BAR
-
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
570x490x380
mm
570x640x380
mm
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
86 KG
87 KG
SFORZO SULLA LEVA
KRAFTAUFWAND
FUERZA DE LA PALANCA
EFFORT ON LEVER
FORCE DU LEVIER
-
20 KG
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
DOUBLE ACTING CYLINDER
ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET
CILINDRO DOBLE EFECTO
TUBOMATIC H54 PM
OLIO
ÖL
ACEITE
OIL
HUILE
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO
DISPENSER + QUICK CHANGE
PRESSBACKENAUFNAHME
+SCHNELLWECHSELSYSTEM
MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE
MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
Optional
Optional
MORSETTI PER MARCATURA
(15 CARATTERI)
MARKING DIES (15 CHAR.)
PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.)
MORS DE MARQUAGE (15 CAR)
MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional
Optional
MORSETTI SPECIALI
SPECIAL DIES
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORS SPECIAUX
MORDAZAS ESPECIALES
KIT PULIZIA E MANTENIMENTO
CLEANING AND MAINTENANCE KIT
WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT
KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE
KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Optional
Optional
Optional
Optional
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10
12
14
16
19
22
60
60
60
60
60
60
23
25
60
27
29
70
31
34
38
70
85
39
42
46
85
85
54
58
63
66
69
71
• CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL
CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGE
JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO DEMANDA
u
73
77
86
96
119
17
12V CRIMPERS
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FORZA DI PRESSATURA
SWAGING FORCE
PRESSKRAFT
PUISSANCE DE SERTISSAGE
FUERZA DE PRENSADO
H79
12V
130 TON.
200 TON.
6 SPIRALI
6 DRAHT
6 ESPIRALES
6 SPIRALS
6 NAPPES
1”
1”1/2 •
4 SPIRALI
4 DRAHT
4 ESPIRALES
4 SPIRALS
4 NAPPES
1”1/4
2”
2 TRECCE
2 GEFLECHTE
2 ESPIRALES
2 SPIRALS
2 TRESSES
1”1/4
3”
1 TRECCIA
1 GEFLECHT
1 ESPIRAL
1 SPIRAL
1 TRESSE
1”1/2 •
3”
Ø MASSIMO
MAX. Ø
Ø MÁXIMO
MAX Ø
Ø MAXIMUM
62u mm
111n mm
APERTURA MORSETTI
ÖFFNUNGSWEG
ABERTURA DE MORDAZAS
DIE OPENING
CAP. D’OUVERTURE DES MORS
Ø + 35 mm
Ø + 35 mm
1”1/4 •
2”
RACCORDI 90°
ARMATUREN 90°
RACORES 90°
TUBOMATIC H54 12V
H54
12V
FITTINGS 90°
RACCORDS 90°
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
12V D.C.
12V D.C.
POTENZA DEL MOTORE
ANTRIEB
POTENCIA DE MOTOR
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
1.6 KW
2.1 KW
MAX ASSORBIMENTO
MAX ABSORPTION
MÁXIMA ABSORCIÓN
MAX ABSORPTION
MAX ABSORPTION
240 A
360 A
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
570x490x380
mm
609x544x552
mm
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
102 KG
200 KG
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
DOUBLE ACTING CYLINDER
ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET
CILINDRO DOBLE EFECTO
OLIO
ÖL
ACEITE
OIL
HUILE
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO
DISPENSER + QUICK CHANGE
PRESSBACKENAUFNAHME
+SCHNELLWECHSELSYSTEM
MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE
MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
Optional
-
MORSETTI PER MARCATURA
(15 CARATTERI)
MARKING DIES (15 CHAR.)
PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.)
MORS DE MARQUAGE (15 CAR)
MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional
Optional
MORSETTI SPECIALI
SPECIAL DIES
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORS SPECIAUX
MORDAZAS ESPECIALES
Optional
Optional
TUBOMATIC H79 12V
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
18
10
12
14
16
19
22
H54
23
25
60
60
60
60
60
60
60
H79
60
60
60
60
60
60
60
27
29
31
34
38
70
70
70
70
39
42
46
85
85
85
85
85
95
50
54
58
63
66
69
71
95
95
95
100 100 100 100
73
77
86
96
104 119
• CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL
CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM - JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM
n CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGE
JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO DEMANDA
u
TUBOMATIC H48 - H46
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TUBOMATIC H48
TUBOMATIC H46
FORZA DI PRESSATURA
PRESSKRAFT
FUERZA DE PRENSADO
SWAGING FORCE
PUISSANCE DE SERTISSAGE
CAPACITÀ
PRESSBEREICH
CAPACIDAD
H48
H46/
H46PI
H46E
120 TON.
100 TON.
100 TON.
CAPACITY
CAPACITE
1” 4 SP
1” 2 SP
1” 2 SP
Ø MASSIMO
MAX. Ø
Ø MÁXIMO
MAX Ø
Ø MAXIMUM
46u mm
46u mm
46u mm
APERTURA MORSETTI
ÖFFNUNGSWEG
ABERTURA DE MORDAZAS
DIE OPENING
CAP. D’OUVERTURE DES MORS
Ø + 20
mm
Ø + 20
mm
Ø + 20 mm
RACCORDI 90°
ARMATUREN 90°
RACORES 90°
FITTINGS 90°
RACCORDS 90°
3/8”
3/8”
3/8”
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
400V
50HZ 3PH
-
-
POTENZA DEL MOTORE
ANTRIEB
POTENCIA DE MOTOR
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
1.5 KW
-
-
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA
DRUCKLUFTANSCHLUSS
ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA
PNEUMATIC INPUT
ALIMENTATION PNEUMATIQUE
-
-
MAX
7 BAR
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
466x380x530 mm
300x390x280mm
300x345x330mm
400x390x280mm
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
78 KG
32 KG /
26 KG
36 KG
SFORZO SULLA LEVA
KRAFTAUFWAND
FUERZA DE LA PALANCA
EFFORT ON LEVER
FORCE DU LEVIER
-
30 Kg
-
-
-
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
DOUBLE ACTING CYLINDER
ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET
CILINDRO DOBLE EFECTO
TUBOMATIC H46 E
TUBOMATIC H46 PI
CILINDRO SINGOLO EFFETTO
EINFACHWIRKENDER ZYLINDER
CILINDRO SIMPLE EFECTO
ONE ACTING CYLINDER
VERIN SIMPLE EFFET
CASSETTO PORTA MORSETTI
PRESSBACKEN SCHUBFACH
CAJÓN PORTA MORDAZAS
DIE HOLDER DRAWER
TIROIR PORTE MORS
OLIO
ÖL
ACEITE
OIL
HUILE
MORSETTI SPECIALI
SPECIAL DIE
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORS SPECIAUX
MORDAZAS ESPECIALES
UTENSILE CAMBIO MORESTTI
TOOL FOR DIES CHANGE
WERKZEUG ZUM BACKENWECHSEL
OUTIL POUR CHANGEMENT MORS
HERRAMIENTA CAMBIO MORDAZAS
/
-
/
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10
12
14
16
19
55
55
55
55
55
22
23
55
25
27
65
29
31
65
34
38
39
42
46
50
54
58
63
66
69
71
73
77
86
96
119
64*
* PORTA MORSETTI - DIE HOLDER - PRESSBACKENHALTER - PORTE MORS - PORTA MORDAZA
u CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL
19
TUBOMATIC N120
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TUBOMATIC N120 ES
N120
ES
N120
EL
80 TON.
80 TON.
120u mm
120u mm
2500
2500
Ø + 24 mm
Ø + 24 mm
375-420V
50HZ 3PH
375-420V
50HZ 3PH
4 KW
4 KW
FORZA DI PRESSATURA
PRESSKRAFT
FUERZA DE PRENSADO
SWAGING FORCE
PUISSANCE DE SERTISSAGE
Ø MASSIMO
MAX. Ø
Ø MÁXIMO
MAX Ø
Ø MAXIMUM
PRESSATURA / ORA
PRESSUNGEN PRO STUNDE
PRENSADO / HORA
SWAGING / HOUR
NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE
APERTURA MORSETTI
ÖFFNUNGSWEG
ABERTURA DE MORDAZAS
DIE OPENING
CAP. D'OUVERTURE DES MORS
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
POTENZA DEL MOTORE
ANTRIEB
POTENCIA DE MOTOR
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
PESO SENZA OLIO
GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG
PESO SIN ACEITE
WEIGHT WITHOUT OIL
POIDS SANS HUILE
442 KG
442 KG
OLIO
ÖL
ACEITE
OIL
HUILE
110 Lt
110 Lt
FINE CORSA MECCANICO
MECHANISCHER ENDSCHALTER
FINAL CARRERA MECÁNICO
MECHANICAL LIMIT SWITCH
FINAL DE COURSE MECHANIQUE
1080x810x1290 1080x810x1290
mm
mm
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
DOUBLE ACTING CYLINDER
ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE
EFECTO
FINE CORSA ELETTRICO
ELEKTRISCHER ENDSCHALTER
FINAL CARRERA ELÉCTRICO
ELECTRIC LIMIT SWITCH
FIN DE COURSE ELECTRIQUE
Optional
Optional
ADATTATORE PER FINE CORSA
ANPASSUNGSGERAT FUR ENDSCHALTER
ADAPTADOR FINAL CARRERA
LIMIT SWITCH ADAPTOR
ADAPTERU POUR FIN DE COURSE
Optional
Optional
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE
PRESSURE CONTROL SYSTEM
DRUCKKONTROLLSYSTEM
SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION
SISTEMA CONTROL PRESIÓN
Optional
-
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO
DISPENSER + QUICK CHANGE
PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM
MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE
MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO
Optional
Optional
PEDALE ELETTRICO
ELECTRIC PEDAL
ELEKTRISCHES FUßPEDAL
PEDALE ELECTRIQUE
PEDAL ELÉCTRICO
Optional
Optional
MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI)
MARKING DIES (15 CHAR.)
PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.)
MORS DE MARQUAGE (15 CAR)
MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional
Optional
MORSETTI SPECIALI
SPECIAL DIES
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORS SPECIAUX
MORDAZAS ESPECIALES
Optional
Optional
ES
TUBOMATIC N120 EL
EL
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
20
12
14
16
19
22
3,5
3,5
4
4
4,5
23
25
26
30
4,5
5
31
34
5
38
39
45
5
5
46
51
5
54
57
63
5
5
66
69
5
71
73
5
u CON MORSETTO SPECIALE Ø 103 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 103 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 103 MM AUF ANFRAGE
JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 103 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø103 MM BAJO DEMANDA
77
86
96
103
119
BHT 300 + H48
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
BHT 300 + H48
FORZA DI PRESSATURA
SWAGING FORCE
PRESSKRAFT
PUISSANCE DE SERTISSAGE
FUERZA DE PRENSADO
CAPACITA’ SU TUBO 4 SPIRALI
CAPACITY ON 4 SPIRALS HOSE
4 DRAHT
4 NAPPES
4 ESPIRALES
Ø MASSIMO DI PRESSATURA
MAXIMUM CRIMPING Ø
MAX . Ø
Ø MAXIMUM
Ø MAXIMO
APERTURA MORSETTI
DIE OPENING
ÖFFNUNGSWEG
CAP. D’OVERTURE DES MORS
ABERTURA DE MORDAZAS
RACCORDI 90° FITTINGS 90°
ARMATUREN 90°
RACCORDS 90°
RACORES 90°
VOLTAGGIO STANDARD
STANDARD VOLTAGE
SPANNUNG
VOLTAGE STANDARD
VOLTAJE ESTÁNDAR
POTENZA MOTORE PRESSA
CRIMPING MACHINE MOTOR POWER
ANTRIEB SCHLAUCHPRESSE
PUISSANCE DU MOTEUR DE LA SERTISSEUSE
POTENCIA DE MOTOR DE LA PRENSA
POTENZA MOTORE BANCO
TEST BENCH MOTOR POWER
ANTRIEB DES PRÜFSTANDS
PUISSANCE DU MOTEUR DU BANC
POTENCIA DE MOTOR DEL BANCO
DIMENSIONI PRESSA LxPxH
DIMENSIONS CRIMPING MACHINE LxWxH
ABMESS. SCHLAUCHPRESSE BxTxH
DIMENSION SERTISSEUSE LxLxH
DIMENSIONES PRENSA AxPxH
DIMENSIONI VASCA DI PROVA (LxPxH) TEST CHAMBER DIMENSIONS (LxWxH)
ABMESSUNGEN PRÜFKAMMER (BxTxH) DIMENSIONS BAC DE RECEPTION (LxLxH)
DIMENSIONES CÁMARA DE PRUEBA (AxPxH)
DIMENSIONI BANCO DI PROVA (LxPxH) TEST BENCH DIMENSIONS (LxWxH)
PRÜFSTAND ABMESSUNGEN(BxTxH)
DIMENSION DU BANC DE TEST (LxLxH)
DIMENSIONES BANCO DE PRUEBA (AxPxH)
PESO PRESSA CON OLIO WEIGHT CRIMPING MACHINE WITH OIL
GEWICHT SCHLAUCHPRESSE MIT ÖLFÜLLUNG POIDS SERTISSEUSE AVEC HUILE
PESO PRENSA CON ACEITE
PESO DEL BANCO
TEST BENCH WEIGHT
GEWICHT DES PRÜFSTANDS
POIDS DU BANC DE TEST
PESO DEL BANCO
PRESSIONE MASSIMA DI COLLAUDO MAX. TESTING PRESSURE
MAX. PRÜFUNGSDRUCK
MAXIMUM PRESSION DE TEST
PRESIÓN MÁXIMA DE PRUEBA
PORTATA RIEMPIMENTO
PRE-FILLING FLOW
VORFÜLLENLEISTUNG
VOLUME DE REMPLISSAGE
CAPACIDAD DE LLENADO
PORTATA POMPA FASE DI COLLAUDO PUMP FLOW DURING THE TEST
PUMPENLEISTUNG WÄHREND DER PRÜFUNG VOLUME DE LA POMPE PENDANT LE TEST
CAPACIDAD DE LA BOMBA EN FASE DE PRUEBA
CAPACITÀ SERBATOIO DEL BANCO
TEST BENCH TANK CAPACITY
TANKINHALT DES PRÜFSTANDS
RESERVOIR DU BANC
DEPÓSITO DEL BANCO
GRADO DI FILTRAGGIO
FILTERING RATE
FILTER
FILTRE
GRADO DE FILTRAJE
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
DOUBLE ACTING CYLINDER
ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER
VERIN DOUBLE EFFET
CILINDRO DOBLE EFECTO
VANO PORTA MORSETTI
DIE HOLDER SHELF
PRESSBACKEN REGALE
TABLETTE PORTE MORS
REPISA PORTA MORDAZAS
OLIO
OIL
ÖL
HUILE
ACEITE
UTENSILE CAMBIO MORSETTI
TOOL FOR DIES CHANGE
WERKZEUG ZUM BACKENWECHSEL
OUTIL POUR CHANGEMENT DES MORS
HERRAMIENTA CAMBIO MORDAZAS
MORSETTI SPECIALI
SPECIAL DIES
SPEZIAL PRESSBACKEN
MORS SPECIAUX
MORDAZAS ESPECIALES
BHT300
+ H48
120 Ton
1”
46 mm
Ø + 20 mm
3/8”
400V
50HZ 3PH
1.5 KW
B14 - 1.1 KW
4 poli
466x380x530
mm
425x245x340
mm
670x630x380
mm
78 KG
80 KG
300 bar
1.8 l/min
1.8 l/min
10 l
10 µ
Optional
21
TUBOMATIC 2-65
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FORZA DI
DI PRESSATURA
PRESSATURA
FORZA
PRESSKRAFT
PRESSKRAFT
FUERZA
FUERZA DE
DE PRENSADO
PRENSADO
6 SPIRALI
66 SPIRALI
- DRAHT
66 DRAHT
ESPIRALES
6 ESPIRALES
TUBO INDUSTRIALE
INDUSTRIESCHLAUCH
4 SPIRALI
INDUSTRIAL
4TUBO
DRAHT
4 ESPIRALES
Ø MASSIMO
MAX. Ø
2Ø TRECCE
MÁXIMO
2 GEFLECHTE
2APERTURA
ESPIRALESMORSETTI
ÖFFNUNGSWEG
ABERTURA
DE MORDAZAS
Ø
MASSIMO
MAX.
Ø
PRESSATURA
/ ORA
Ø
MÁXIMO PRO STUNDE
PRESSUNGEN
PRENSADO / HORA
PRESSATURA / ORA
VOLTAGGIO STANDARD
PRESSUNGEN
PRO STUNDE
SPANNUNG/ HORA
PRENSADO
VOLTAJE ESTÁNDAR
APERTURA
MORSETTI
POTENZA DEL
MOTORE
ÖFFNUNGSWEG
ANTRIEB
ABERTURA
DE MOTOR
MORDAZAS
POTENCIA DE
tubomatic v125 es
TUBOMATIC 2-65 EL
260 TON.
260 TON.
1”1/2
1”1/2
1”1/2
1”1/2
u
u
2”
2”
82 mm
82 mm
578
578
Ø + 42 mm
Ø + 42 mm
400V 50HZ 3PH
400V 50HZ 3PH
4 KW
4 KW
970x590x1410
mm
970x590x1310
mm
438 KG
438 KG
32 Lt
32 Lt
Optional
-
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
Optional
6 SPIRALS
66 SPIRALS
NAPPES
6 NAPPES
INDUSTRIAL HOSE
FLEXIBLE INDUSTRIEL
4 SPIRALS
4 NAPPES
MAX Ø
Ø MAXIMUM
2 SPIRALS
2 TRESSES
DIE OPENING
CAP. D’OUVERTURE DES MORS
MAX Ø
Ø
MAXIMUM
SWAGING
/ HOUR
NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE
SWAGING / HOUR
STANDARD
NOMBRE
DEVOLTAGE
SERTISSAGE A L’HERRE
VOLTAGE STANDARD
DIE
OPENING
MOTOR
POWER
CAP.
D’OUVERTURE
DES MORS
PUISSANCE
DU MOTEUR
DIMENSIONSVOLTAGE
LxDxH
STANDARD
DIMENSION
LxLxH
VOLTAGE
STANDARD
PESO CON OLIO
POTENZA
DELÖLFÜLLUNG
MOTORE
GEWICHT MIT
ANTRIEB
PESO CON ACEITE
POTENCIA DE MOTOR
DISPENSER+CAMBIO RAPIDO
PRESSBACKENAUFNAHME
+
DIMENSIONI
LxPxH
SCHNELLWECHSELSYSTEM
ABMESSUNGEN
BxTxH
DIMENSIONES
AxPxH
FINE CORSA ELETTRICO
WEIGHT WITH OIL
MOTOR
POWER
POIDS AVEC
HUILE
PUISSANCE DU MOTEUR
CILINDRO DOBLE EFECTO
MOBILE PORTAMORSETTI
OLIO
PRESSBACKENHALTER
ÖL
MUEBLE
PORTA MORDAZAS
ACEITE
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
ZWEIFACHWIRKENDER
ZYLINDER
CILINDRO DOBLE EFECTO
ES
EL
V125
2-65
EL
SWAGING FORCE
FORCE
SWAGING
PUISSANCE DE
DE SERTISSAGE
SERTISSAGE
PUISSANCE
DIMENSIONISTANDARD
LxPxH
VOLTAGGIO
ABMESSUNGEN BxTxH
SPANNUNG
DIMENSIONES
LxPxA
VOLTAJE
ESTÁNDAR
ELEKTRISCHER ENDSCHALTER
PESO
OLIO
FINAL SENZA
CARRERA
ELÉCTRICO
GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG
SPECCHIO
PESO
SIN ACEITE
SPIEGEL
ESPEJO
OLIO
ÖL
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
ACEITE
ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER
TUBOMATIC 2-65 ES
V125
2-65
ES
DISPENSER + QUICK CHANGE
MEUBLE + QUICK
CHANGE
DIMENSIONS
LxWxH
MUEBLE + CAMBIO
DIMENSION
LxLxH RÁPIDO
ELECTRIC LIMIT SWITCH
FIN DE COURSE ELECTRIQUE
WEIGHT WITHOUT OIL
POIDS SANS HUILE
BACK MIRROR
RETROVISEUR
OIL
HUILE
DOUBLE ACTING CYLINDER
VERIN DOUBLE EFFET
STORAGE RACK
OIL
MEUBLE
+ QUICK CHANGE
HUILE
DOUBLE ACTING CYLINDER
PEDALE
ELETTRICO
VERIN
DOUBLE
EFFET
ELEC TRIC PEDAL
ELEKTRISCHES FUßPEDAL
PEDALECONTROLLO
ELECTRIQUE
SISTEMA
PRESSIONE
PEDAL ELÉCTRICO
PRESSURE
CONTROL SYSTEM
DRUCKKONTROLLSYSTEM
MORSETTI INTERLOCK
SYSTÈME
POURDIES
LE CONTRÔLE DE PRESSION
INTERLOCK
SISTEMA
CONTROL PRESIÓN
INTERLOCK-PRESSBACKEN
PEDALE
ELETTRICO
MORS
INTERLOCK
ELEC
TRIC PEDAL
MORDAZAS
INTERLOCK
ELEKTRISCHES FUßPEDAL
MORSETTI PER MARCATURA
PEDALE ELECTRIQUE
(15 CARATTERI)
PEDAL ELÉCTRICO
MARKING DIES (15 CHAR.)
MORSETTI
PER MARCATURA
PRÄGE-PRESSBACKEN
(15 KAR.)
(15
CARATTERI)
MORS
DE MARQUAGE (15 CAR)
MARKING
DIES
(15
CHAR.)
MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.)
MORSETTI SPECIALI
MORS DE MARQUAGE (15 CAR)
SPECIAL DIES
MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORSETTI
SPECIALI
MORS SPECIAUX
SPECIAL
DIESESPECIALES
MORDAZAS
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORS SPECIAUX
MORDAZAS ESPECIALES
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
22
10
12
14
16
19
22
68
68
68
68
68
68
23
25
68
27
29
68
31
34
38
68
68
39
42
46
50
54
58
63
68
68
68
68
68
68
66
69
68
71
73
68
77
86
96
119
TUBOMATIC 2-65S / 040
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TUBOMATIC
2-65
tubomatic v59
es S
2-65 S
040
260 TON.
108 TON.
FORZA DI PRESSATURA
PRESSKRAFT
FUERZA DE PRENSADO
SWAGING FORCE
PUISSANCE DE SERTISSAGE
6 SPIRALI
6 DRAHT
6 ESPIRALES
6 SPIRALS
6 NAPPES
1”1/2
3/4“
4 SPIRALI
4 DRAHT
4 ESPIRALES
4 SPIRALS
4 NAPPES
2”
1”
2 TRECCE
2 GEFLECHTE
2 ESPIRALES
2 SPIRALS
2 TRESSES
2”
1”
Ø MASSIMO
MAX. Ø
Ø MÁXIMO
MAX Ø
Ø MAXIMUM
82 mm
58 u mm
PRESSATURA / ORA
PRESSUNGEN PRO STUNDE
PRENSADO / HORA
SWAGING / HOUR
NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE
430
451
APERTURA MORSETTI
ÖFFNUNGSWEG
ABERTURA DE MORDAZAS
DIE OPENING
CAP. D'OUVERTURE DES MORS
110 mm
Ø + 37 mm
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE ESTANDARD
400V 50HZ 3PH
230V 50HZ 1PH
POTENZA DEL MOTORE
ANTRIEB
POTENCIA DE MOTOR
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
4 KW
1.8 KW
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
400x360x1075
mm
290X220X560
mm
PESO MACCHINA GEWIGHT DER MASCHINE
PESO DE LA MÁQUINA
MACHINE WEIGHT
POIDS DE LA MACHINE
218 KG
62 KG
POWER PACK WEIGHT
PESO CENTRALINA
GEWIGHT DER HYDRAULISCHEN EINHEIT POIDS DE LA CENTRALE HYDRAULIQUE
PESO DE LA CENTRAL HIDRÁULICA
60 KG
27 KG
OLIO
ÖL
ACEITE
35 Lt
OIL
HUILE
CILINDRO DOPPIO EFFETTO
DOUBLE ACTING CYLINDER
ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET
CILINDRO DOBLE EFECTO
MORSETTI PER MARCATURA
(15 CARATTERI)
MARKING DIES (15 CHAR.)
PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.)
MORS DE MARQUAGE (15 CAR)
MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.)
Optional
Optional
MORSETTI SPECIALI
SPECIAL DIES
SPEZIAL-PRESSBACKEN
MORS SPECIAUX
MORDAZAS ESPECIALES
Optional
Optional
CENTRALINA
POWER PACK
HYDRAULISCHE EINHEIT
CENTRALE HYDRAULIQUE
CENTRAL HIDRÁULICA
Optional
Optional
2-65S
040
tubomatic v59
TUBOMATIC
040
el
MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS
10
12
14
16
19
22
34
38
2-65S
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
040
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
u
23
25
27
29
31
39
42
46
50
54
58
63
68
68
68
68
68
68
CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL
66
69
68
71
73
77
86
96
119
68
23
TUBOMATIC H25
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ø MASSIMO
MAX. Ø
Ø MÁXIMO
MAX Ø
Ø MAXIMUM
APERTURA MORSETTI
ÖFFNUNGSWEG
ABERTURA DE MORDAZAS
DIES OPENING
CAP. D’OUVERTURE DES MORS
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
PESO GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA
DRUCKLUFTANSCHLUSS
ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA
PNEUMATIC INPUT
ALIMENTATION PNEUMATIQUE
H25
H25 PI
25 mm
25 mm
Ø + 21 mm
Ø + 21 mm
500x180x310
mm
500x180x310
mm
12 KG
40 KG
-
MAX 7 BAR
MORSETTI Ø 10-13-16 mm
DIES Ø 10-13-16 mm
PRESSBACKEN Ø 10-13-16 mm MORS Ø 10-13-16 mm
MORDAZAS Ø 10-13-16 mm
TUBOMATIC H25
TUBOMATIC H25 PI
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TUBOMATIC TNT 8
TUBOMATIC TNT 8
24
MORSETTI PER TUBO:
PRESSBACKEN FÜR SCHLAUCH:
MORDAZAS PARA TUBO:
DIE FOR HOSE:
MORS POUR FLEXIBLE:
(Ø int.) 5/16” - 13/32” - 1/2” - 5/8”
1 PRESSA MANUALE
1 HANDPRESSE
1 PRENSA MANUAL
1 MANUAL CRIMPER
1 SERTISSEUSE MANUELLE
1 FLACONE DI OLIO ANTIUSURA
SCHMIERÖL
DEPÓSITO DE ACEITE LUBRICANTE
LUBRICANT
HUILE LUBRIFIANT
1 CALIBRO
LEHRE
CALIBRADOR
CALIPER
CALIBRE
LIBRETTO ISTRUZIONI
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATION MANUAL
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
GARANZIA INTERNAZIONALE
INTERNATIONALGARANTIE
GARANTÍA INTERNACIONAL
INTERNATIONAL GUARANTEE
GARANTIE INTERNATIONALE
VALIGETTA CON INTERNO SAGOMATO
KOFFER
VALIJA
HANDY CASE WITH FOAM INLAY
VALISE KIT
TNT
8
POMPA MANUALE A LEVA COMPLETA
HAND PUMP
HANDPUMPE
POMPE MANUELLE
BOMBA MANUAL
Optional
POMPA PNEUMOIDRAULICA 200 BAR
PNEUMOHYDRAULIC PUMP 200 BAR
HYDROPNEUMATISCHE PUMPE 200 BAR
POMPE PNEUMO-HYDRAUL. 200 BAR
BOMBA HIDRONEUMÁTICA 200 BAR
Optional
POMPA MOTORIZZATA
MOTORIZED PUMP
MOTORISCHE PUMPE
POMPE MOTORISÉE
BOMBA MOTORIZADA
Optional
TUBOCUT5
TUBOCUT 5
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CAPACITÀ SU TUBO 4 SPIRALI
CAPACITY ON 4 SPIRALS HOSE
4 DRAHT
4 NAPPES
4 ESPIRALES
CAPACITÀ TUBO OD
OD HOSE CAPACITY
OD SCHLAUCH
OD FLEXIBLE
TUBO OD
TOLLERANZA DI TAGLIO
CUTTING TOLERANCE
TRENNTOLERANZ
TOLERANCE DE COUPE
TOLERANCIA DE CORTE
LUNGHEZZA MASSIMA DI TAGLIO
MAX. CUT LENGTH
MAX. TRENNLÄNGE
MAX. LONGUEURE DE COUPE
LARGO MÁXIMO DE CORTE
VELOCITÀ TRASCINAMENTO
BELT SPEED
TREIBRIMENGESCHWINDIGKEIT
VELOCIDAD CORREA
VELOCIDAD DE ARRASTRE
Ø LAMA
BLADE Ø
KREISMESSER-Ø
Ø LAME
Ø DISCO
GIRI AL MINUTO
REVOLUTIONS/MINUTE
UMDREHUNGEN/MIN.
TOURS/MINUTE
REVOLUCIONES/MINUTO
PESO MASSIMO BOBINA
MAXIMUM WEIGHT REEL
MAX. TRAGKRAFT HASPEL
PORTEE MAX. BOBINE
PESO MÁXIMO DE LA BOBINA
VOLTAGGIO STANDARD
STANDARD VOLTAGE
SPANNUNG
VOLTAGE STANDARD
VOLTAJE ESTÁNDAR
POTENZA DEL MOTORE LAMA
BLADE MOTOR POWER
KREISMESSERANTRIEB
PUISSANCE DU MOTEUR LAME
POTENCIA DE MOTOR DEL DISCO
POTENZA MOTORE CINGHIA TRASMIS.
TRANSM. BELT MOTOR POWER
TREIBRIMENANTRIEB
PUISSANCE MOTEUR DE LA COURROIE DE TRANSMISSION
POT. MOTOR CORREA DE TRANSMISIÓN
Ø CONNESSIONE TUBO ASPIRAZIONE
Ø CONNECTION SUCTION HOSE
Ø ABSAUGVERBINDUNG
Ø CONNEXION ASPIRATION
Ø CONEXIÓN DEL TUBO DE ASPIRACIÓN
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA
PNEUMATIC INPUT
DRUCKLUFTANSCHLUSS
ALIMENTATION PNEUMATIQUE
ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA
PESO TAGLIERINA
WEIGHT CUTTING MACHINE
GEWICHT TRENNMASCHINE
POIDS TRONCONNEUSE
PESO MÁQUINA DE CORTE
PESO AVVOLGITORE
UNROLLER WEIGHT
GEWICHT ABROLLER
POIDS ENROULEUR
PESO ENRROLLADOR DE TUBO
PESO NASTRO TRASPORTATORE
WEIGHT CONVERYER BELT
GEWICHT FÖRDERBAND
POIDS TAPIS ROULANT
PESO CINTA DE TRANSPORTE
DIMENSIONI TAGLIERINA LxPxH
DIMENSIONS CUTTING MACHINE LxWxH
ABMESSUNGEN TRENNMASCHINE BxTxH
DIMENSION TRONCONNEUSE LxLxH
DIMENSIONES MÁQUINA DE CORTE AxPxH
DIMENSIONI AVVOLGITORE LxPxH
DIMENSIONS UNROLLER LxWxH
ABMESSUNGEN ABROLLER BxTxH
DIMENSIONS ENROULEUR LxLxH
DIMENSIONES DEVANADORA AxPxH
DIMENS. NASTRO TRASPORTATORE LxPxH DIMENSIONS CONVEYER BELT LxWxH
ABMESSUNGEN FÖRDERBAND BxTxH
DIMENSIONS TAPIS ROULANT LxLxH
DIMENSIONES CINTA DE TRANSPORTE AxPxH
TUBOCUT5
1”
11-41 mm
± 1 mm
99999 mm
15 - 30 - 40 M/MIN.
520 mm
2800
150 KG
400V 50HZ 3PH
5.5 KW
0.35 KW
100 mm
MAX 6 BAR
350 KG
180 KG
110 KG
1150x850x1345 mm
3913x1050x1362 mm
2155x500x1030 mm
25
TF5 - TF4
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TF5
TF5
TF4
6 SPIRALI
6 DRAHT
6 ESPIRALES
6 SPIRALS
6 NAPPES
3”
2”
4 SPIRALI
4 DRAHT
4 ESPIRALES
4 SPIRALS
4 NAPPES
3”
2”1/2
2 TRECCE
2 GEFLECHTE
2 ESPIRALES
2 SPIRALS
2 TRESSES
3”
3”
TUBO INDUSTRIALE
INDUSTRIESCHLAUCH
TUBO INDUSTRIAL
INDUSTRIAL HOSE
FLEXIBLE INDUSTRIEL
4”
3”
Ø MASSIMO
MAX. Ø
Ø MÁXIMO
MAX Ø
Ø MAXIMUM
160 mm
100 mm
GIRI AL MINUTO
UMDREHUNGEN/MIN.
REVOLUCIONES/MINUTO
REVOLUTIONS/MINUTE
TOURS/MINUTE
2900
2900
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA
DRUCKLUFTANSCHLUSS
ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA
PNEUMATIC INPUT
ALIMENTATION PNEUMATIQUE
MAX 7 BAR
MAX 7 BAR
Ø LAMA
KREISMESSER - Ø
Ø DISCO
BLADE Ø
DIAMETRE DE LA LAME
520 mm
400 mm
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
480 KG
240 KG
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
POTENZA DEL MOTORE
ANTRIEB
POTENCIA DE MOTOR
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
PROTEZIONI DI SICUREZZA
SICHERHEITSABDECKUNGEN
PROTECCIONES DE SEGURIDAD
SAFETY PROTECTIONS
PROTECTIONS DE SECURITE
1160x768x1574 1050x733x1130
mm
mm
400V 50HZ 3PH
400V 50HZ 3PH
7.5 KW
5.5 KW
ATTACCO PER TUBO DI ASPIRAZIONE SUCTION CONNECTION
ABSAUGSTUTZEN
CONNEXION D'ASPIRATION
CONEXIÓN TUBO DE ASPIRACIÓN
TF4
26
CONTACOLPI
STROKE COUNTER
ZÄHLWERK
COMPTEUR DE COUPES
CUENTA IMPULSOS
CANALINA DI MISURAZIONE TF4 / TF5
MEASURING HOSEHOLDER FOR TF4 / TF5
MEß-SCHIENE TF4 / TF5
REGLE DE MESURE TF4 / TF5
CANAL DE MEDICIÓN TF4 / TF5
Optional
Optional
GUIDA TUBO - CONTAMETRI
CENTRING DEVICE - METER COUNTER
ZENTRIERVORRICHTUNG - METERZÄHLER
GUIDE FLEXIBLE - COMPTEUR METREUR
GUÍA DE TUBO - CUENTAMETROS
Optional
Optional
TOLLERANZA DI MISURAZIONE (UNI EN)
MEASURING TOLERANCE (UNI EN)
MEßTOLERANZ (UNI EN)
TOLERANCE DE MESURE (UNI EN)
TOLERANCIA DE MEDICIÓN (UNI EN)
± 2%
± 2%
ASPIRATORE
FUME EXTRACTOR
EXTRACTOR DE HUMOS
SAUGLÜFTER / ABSAUGVORRICHTUNG
HOTTE ASPIRANTE
Optional
Optional
TF3 - TF3 PI
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TF3
TF3
TF3 PI
6 SPIRALI
6 DRAHT
6 ESPIRALES
6 SPIRALS
6 NAPPES
2”
2”
4 SPIRALI
4 DRAHT
4 ESPIRALES
4 SPIRALS
4 NAPPES
2”
2”
2 TRECCE
2 GEFLECHTE
2 ESPIRALES
2 SPIRALS
2 TRESSES
2”
2”
Ø MASSIMO
MAX. Ø
Ø MÁXIMO
MAX Ø
Ø MAXIMUM
100 mm
100 mm
GIRI AL MINUTO
UMDREHUNGEN/MIN.
REVOLUCIONES/MINUTO
REVOLUTIONS/MINUTE
TOURS/MINUTE
2900
2900
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA
DRUCKLUFTANSCHLUSS
ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA
PNEUMATIC INPUT
ALIMENTATION PNEUMATIQUE
-
MAX 7 BAR
Ø LAMA
KREISMESSER - Ø
Ø DISCO
BLADE Ø
DIAMETRE DE LA LAME
400 mm
400 mm
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
187 KG
240 KG
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
POTENZA DEL MOTORE
ANTRIEB
POTENCIA DE MOTOR
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
PROTEZIONI DI SICUREZZA
SICHERHEITSABDECKUNGEN
PROTECCIONES DE SEGURIDAD
SAFETY PROTECTIONS
PROTECTIONS DE SECURITE
1000x710x1150 1025x700x1150
mm
mm
400V 50HZ 3PH
400V 50HZ 3PH
5.5 KW
5.5 KW
ATTACCO PER TUBO DI ASPIRAZIONE SUCTION CONNECTION
ABSAUGSTUTZEN
CONNEXION D'ASPIRATION
CONEXIÓN TUBO DE ASPIRACIÓN
TF3 PI
CANALINA DI MISURAZIONE TF3 / TF3PI
MEASURING HOSEHOLDER FOR TF3 / TF3PI
MEß-SCHIENE TF3 / TF3PI
REGLE DE MESURE TF3 / TF3PI
CANAL DE MEDICIÓN TF3 / TF3PI
Optional
Optional
GUIDA TUBO - CONTAMETRI
CENTRING DEVICE - METER COUNTER
ZENTRIERVORRICHTUNG - METERZÄHLER
GUIDE FLEXIBLE - COMPTEUR METREUR
GUÍA DE TUBO - CUENTAMETROS
Optional
Optional
TOLLERANZA DI MISURAZIONE (UNI EN)
MEASURING TOLERANCE (UNI EN)
MEßTOLERANZ (UNI EN)
TOLERANCE DE MESURE (UNI EN)
TOLERANCIA DE MEDICIÓN (UNI EN)
± 2%
± 2%
CONTACOLPI
STROKE COUNTER
ZÄHLWERK
COMPTEUR DE COUPES
CUENTA IMPULSOS
Optional
Optional
27
TF2 - TF1
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TF2
TF1
6 SPIRALI
6 NAPPES
6 SPIRALS 6 ESPIRALES
6 DRAHT
4 SPIRALI
4 NAPPES
4 SPIRALS 4 ESPIRALES
4 DRAHT
2 TRECCE
2 TRESSES
2 SPIRALS
2 ESPIRALES
2 GEFLECHTE
Ø MASSIMO
Ø MAXIMUM
MAX Ø
Ø MÁXIMO
MAX. Ø
GIRI AL MINUTO
TOURS/MINUTE
REVOLUTIONS/MINUTE
REVOLUCIONES/MINUTO
UMDREHUNGEN/MIN.
Ø LAMA
DIAMETRE DE LA LAME
BLADE Ø
Ø DISCO
KREISMESSER - Ø
PESO
POIDS
WEIGHT
PESO
GEWICHT
DIMENSIONI LxPxH
DIMENSION LxLxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSIONES AxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
VOLTAGGIO STANDARD
VOLTAGE STANDARD
STANDARD VOLTAGE
VOLTAJE ESTÁNDAR
SPANNUNG
POTENZA DEL MOTORE
PUISSANCE DU MOTEUR
MOTOR POWER
POTENCIA DE MOTOR
ANTRIEB
PROTEZIONI DI SICUREZZA
PROTECTIONS DE SECURITE
SICHERHEITSABDECKUNGEN
SAFETY PROTECTIONS
PROTECCIONES DE SEGURIDAD
RACCORDO ASPIRAZIONE
CONNEXION D'ASPIRATION
SUCTION CONNECTION
CONEXIÓN ASPIRACIÓN
VOLTAGGIO 12V
VOLTAGE 12V
SPANNUNG 12V
VOLTAGE 12V
VOLTAJE 12V
TF1
1”1/2
1”
2”
1“1/4
2”
1“1/4
75 mm
60 mm
2900
2900
250 mm
250 mm
130 KG
44 KG
800X550X1150
mm
610x360x550
mm
400V 50HZ 3PH 400V 50HZ 3PH
3 KW
1.1 KW
-
ABSAUGSTUTZEN
-
Optional
CONTACOLPI
STROKE COUNTER
ZÄHLWERK
COMPTEUR DE COUPES
CUENTA IMPULSOS
Optional
-
CANALINA DI MISURAZIONE TF2
MEASURING HOSEHOLDER FOR TF2
MEß-SCHIENE TF2
REGLE DE MESURE TF2
CANAL DE MEDICIÓN TF2
Optional
-
GUIDA TUBO - CONTAMETRI (SCARTO 1%)
CENTRING DEVICE - METER COUNTER (DEVIATION 1%)
ZENTRIERVORRICHTUNG - METERZÄHLER (ABWEICHUNG 1%)
GUIDE FLEXIBLE - COMPTEUR METREUR (ECART 1%)
GUÍA DE TUBO - CUENTAMETROS (MÁRGEN DE ERROR 1%)
Optional
-
CUTTING BLADES
BLADES
dimensions: EXT Ø x thickness x INT. Ø
Ø 200 x 2,5 x 32
Ø 250 x 3 x 40
Ø 275 x 3 x 40
Ø 300 x 3 x 50
Ø 350 x 3 x 50
Ø 400 x 4 x 50
Ø 520 x 4 x 50
28
TF2
MECHANICAL METER COUNTER
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MECHANICAL
METER
COUNTER
PESO WEIGHT
GEWICHTPOIDS
PESO
42 KG
DIMENSIONI LxPxHDIMENSIONS LxWxH
ABMESSUNGEN BxTxHDIMENSION LxLxH
DIMENSIONES AxPxH
CAPACITÀCAPACITY
ARBEITSBEREICHCAPACITE
CAPACIDAD
TOLLERANZA DI MISURAZIONE (UNI EN)
MEßTOLERANZ (UNI EN)
TOLERANCIA DE MEDICIÓN (UNI EN)
838x510x778
mm
ø MIN. 1/4”
ø MAX. 1”
MEASURING TOLERANCE (UNI EN)
TOLERANCE DE MESURE (UNI EN)
± 2%
MECHANICAL METER COUNTER
INSERT 02/P
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CAPACITÀ
ARBEITSBEREICH
CAPACIDAD
CAPACITY
CAPACITE
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA
DRUCKLUFTANSCHLUSS
ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA
PNEUMATIC INPUT
ALIMENTATION PNEUMATIQUE
PESO GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
02/P
2”
MAX 7 BAR
85 KG
900x650x1110
mm
INSERT 02/P
29
SPF4 - SPF3
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SPF4
SPF3
30
SPF4
SPF3
CAPACITÀ Ø ESTERNO
AUSSENSCHÄLBEREICH
CAPACIDAD Ø EXTERNO
EXTERNAL SKIVING
Ø EXTERIEUR
3“
2“
CAPACITÀ Ø INTERNO
INNENSCHÄLBEREICH
CAPACIDAD Ø INTERNO
INTERNAL SKIVING
Ø INTERIEUR
3“
2“
CAPACITÀ INSERT
ARBEITSBEREICH INSERT
CAPACIDAD INSERT
INSERT CAPACITY
CAPACITE INSERT
3“
-
GIRI AL MINUTO
UMDREHUNGEN/MIN.
REVOLUCIONES/MINUTO
REVOLUTIONS/MINUTE
TOURS/MINUTE
300
200
CICLO DI LAVORO
ARBEITSGANG
CICLO DE TRABAJO
WORKING CYCLE
CYCLE OU TRAVAIL
SEMI-AUTOMATICO
SEMI-AUTOMATIC
SEMI-AUTOMATIQUE
HALB-AUTOMATISCH
SEMI AUTOMÁTICO
MANUALE
MANUAL
MANUEL
MANUELL
MANUAL
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA
DRUCKLUFTANSCHLUSS
ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA
PNEUMATIC INPUT
ALIMENTATION PNEUMATIQUE
MAX 7 BAR
MAX 7 BAR
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
223 KG
126 KG
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
800x1300x1200
mm
725x807x1070
mm
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
400V 50HZ 3PH
400V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE
MOTORLEISTUNG
POTENCIA DEL MOTOR
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
0.75 KW
0.75 KW
PROTEZIONI DI SICUREZZA
SICHERHEITSABDECKUNGEN
PROTECCIONES DE SEGURIDAD
SAFETY PROTECTIONS
PROTECTIONS DE SECURITE
MORSA PNEUMATICA
PNEUMATISCHE SPANNVORRICHTUNG
MORDAZA NEUMÁTICA
PNEUMATIC VICE
ETAU PNEUMATIQUE
PEDALE ELETTRICO
ELEKTRISCHER FUßSCHALTER
PEDAL ELÉCTRICO
ELECTRIC PEDAL
PEDALE ELECTRIQUE
VANO PORTAUTENSILI
WERKZEUGHALTER PORTA UTILES
TOOLS HOLDER
PORTE OUTIL
MOBILE PORTAUTENSILI
TOOL HOLDER STAND
WERZEUGHALTER
PORTE OUTIL
MUEBLE PORTA HERRAMIENTAS
-
-
Optional
SPF2 - SPF2/MS
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SPF2
SPF2/MS
SPF2
SPF2/
MS
CAPACITÀ Ø ESTERNO
AUSSENSCHÄLBEREICH
CAPACIDAD Ø EXTERNO
EXTERNAL SKIVING
Ø EXTERIEUR
2“
2“
CAPACITÀ Ø INTERNO
INNENSCHÄLBEREICH
CAPACIDAD Ø INTERNO
INTERNAL SKIVING
Ø INTERIEUR
2“
2“
GIRI AL MINUTO
UMDREHUNGEN/MIN.
REVOLUCIONES/MINUTO
REVOLUTIONS/MINUTE
TOURS/MINUTE
300
300
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA
DRUCKLUFTANSCHLUSS
ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA
PNEUMATIC INPUT
ALIMENTATION PNEUMATIQUE
MAX 7 BAR
MAX 7 BAR
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
65 KG
65 KG
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
685x500x1120
mm
685x500x1120
mm
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
400V 50HZ 3PH
400V 50HZ 3PH
POTENZA DEL MOTORE
MOTORLEISTUNG
POTENCIA DEL MOTOR
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
0.75 KW
0.75 KW
PROTEZIONI DI SICUREZZA
SICHERHEITSABDECKUNGEN
PROTECCIONES DE SEGURIDAD
SAFETY PROTECTIONS
PROTECTIONS DE SECURITE
PEDALE ELETTRICO
ELEKTRISCHER FUßSCHALTER
PEDAL ELÉCTRICO
ELECTRIC PEDAL
PEDALE ELECTRIQUE
MORSA PNEUMATICA
PNEUMATIC VICE
PNEUMATISCHE SPANNVORRICHTUNG
ETAU PNEUMATIQUE
MORDAZA NEUMÁTICA
Optional
Optional
PORTAUTENSILI
TOOL HOLDER
WERZEUGHALTER
PORTE OUTIL
PORTA HERRAMIENTAS
Optional
Optional
MOBILE PORTAUTENSILI
TOOL HOLDER STAND
WERZEUGHALTER
PORTE OUTIL
MUEBLE PORTA HERRAMIENTAS
-
Optional
31
SPF2/E - SPF1
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SPF2/E
SPF1
CAPACITÀ Ø ESTERNO
AUSSENSCHÄLBEREICH
CAPACIDAD Ø EXTERNO
EXTERNAL SKIVING
Ø EXTERIEUR
2“
2“
CAPACITÀ Ø INTERNO
INNENSCHÄLBEREICH
CAPACIDAD Ø INTERNO
INTERNAL SKIVING
Ø INTERIEUR
2“
2“
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
44 KG
7.5 KG
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
640x520x360
mm
480x240x100
mm
GIRI AL MINUTO
UMDREHUNGEN/MIN.
REVOLUCIONES/MINUTO
REVOLUTIONS/MINUTE
TOURS/MINUTE
300
-
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
400V 50HZ 3PH
-
POTENZA DEL MOTORE
MOTORLEISTUNG
POTENCIA DEL MOTOR
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
0.75 KW
-
PROTEZIONI DI SICUREZZA
SICHERHEITSABDECKUNGEN
PROTECCIONES DE SEGURIDAD
SAFETY PROTECTIONS
PROTECTIONS DE SECURITE
-
PEDALE ELETTRICO
ELEKTRISCHER FUßSCHALTER
PEDAL ELÉCTRICO
ELECTRIC PEDAL
PEDALE ELECTRIQUE
-
VOLTAGGIO 12V
VOLTAGE 12V
SPANNUNG 12V
VOLTAGE 12V
VOLTAJE 12V
PORTAUTENSILI
TOOL HOLDER
WERZEUGHALTER
PORTE OUTIL
PORTA HERRAMIENTAS
SPF2/E
SPF1
32
Optional
-
Optional
MB20 -MB21
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MB20
MB21
CAPACITÀ
ARBEITSBEREICH
CAPACIDAD
CAPACITY
CAPACITE
2”
2”
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA
DRUCKLUFTANSCHLUSS
ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA
PNEUMATIC INPUT
ALIMENTATION PNEUMATIQUE
-
MAX 7 BAR
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
40 KG
64 KG
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
230x310x660
mm
220x310x660
mm
N° CARATTERI
PRÄGETYPEN
N° CARÁCTERES
N° OF CHARACTERS
N° CARACTERES
15
15
ALTEZZA CARATTERI
SCHRIFTHÖHE
ALTURA CARÁCTERES
CHARACTERS HEIGH
HAUTEURS DES CARACTERES
2 mm
2 mm
2 RIGHE
2 LINES
2-REIHIG
2 LIGNES
2 LÍNEAS
Optional
Optional
MB 21
MB 20
33
HP1 - HP1PN
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
HP1
HP1 PN
34
HP1
HP1PN
CAPACITA'
ARBEITSBEREICH
CAPACIDAD
CAPACITY
CAPACITE
2”
2”
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA
DRUCKLUFTANSCHLUSS
ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA
PNEUMATIC INPUT
ALIMENTATION PNEUMATIQUE
-
MAX 6 BAR
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
26 KG
50 KG
DIMENSIONI L x P x H
ABMESSUNGEN B x T x H
DIMENSIONES L x P x A
DIMENSIONS L x D x H
DIMENSION L x P x H
370x280x490
mm
720x250x500
mm
N.° CARATTERI PRÄGETYPEN
N° CARÁCTERES
NO. OF CHARACTERS
N° CARACTERES
16
16
ALTEZZA CARATTERI
SCHRIFTSHÖHE
ALTURA CARÁCTERES
CHARACTERS HEIGHT
HAUTEURS DES CARACTERES
3 mm
3 mm
2 RIGHE
2 LINES
2-REIHIG
2 LIGNES
2 LÍNEAS
Optional
Optional
NUMERATORE PROGRESSIVO
PROGRESSIVE COUNTER
ZAHLWERK
NUMERATION PROGRESSIVE
NUMERADOR PROGRESIVO
Optional
Optional
PEDALE PNEUMATICO
PNEUMATIC PEDAL
PNEUMATISCHES FUßPEDAL
PEDALE PNEUMATIQUE
PEDAL NEUMÁTICO
-
Optional
SPEEDY CLEAN
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SPEEDY CLEAN
CAPACITÀ
BEREICH
CAPACIDAD
CAPACITY
CAPACITE
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA
DRUCKLUFTANSCHLUSS
ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA
PNEUMATIC INPUT
ALIMENTATION PNEUMATIQUE
CONSUMO D'ARIA
DRUCKLUFTBEDARF
CONSUMO DE AIRE
AIR CONSUMPTION
CONSOMMATION D'AIR
PRESSIONE IN USCITA
AUSGANGSDRUCK
PRESIÓN EN SALIDA
EXIT PRESSURE
PRESSION EN SORTIE
CAPACITÀ SERBATOIO
TANKINHALT
CAPACIDAD DEPÓSITO
TANK CAPACITY
CAPACITE DU RESERVOIR
LIQUIDO DI LAVAGGIO
LÖSUNGSMITTEL
FLUIDO DE LAVADO
WASHING LIQUID
LIQUIDE DE LAVAGE
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
GRADO DI PULIZIA
REINIGUNGSGRAD
GRADO DE LIMPIEZA
WASHING DEGREE
DEGRES DE PROPRETE
ADATTATORE
ADAPTOR
ADAPTER
ADAPTEUR
ADAPTADOR
SPEEDY
CLEAN
2”
6 BAR
7 LT/MIN.
60 BAR
35 LT
SOLVENT
90 KG
530x1040x960
mm
NAS 1638: 8
ISO 4406: 16/13
35
CF1 - CF2
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CF1
CF2
36
CF1
CF2
FILTRAZIONE IN MANDATA
ABFLUSSFILTER
FILTRACIÓN DE ENTRADA
DELIVERY FILTERING
FILTRATION EN REFOULEMENT
25 MICRON
25 MICRON
FILTRAZIONE ASPIRAZIONE
SAUGFILTER
FILTRACIÓN ASPIRACIÓN
SUCTION FILTERING
FILTRATION EN ASPIRATION
90 MICRON
90 MICRON
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
58 KG
85 KG
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
750x440x950
mm
600x903x893
mm
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
400V 50HZ
3PH
400V 50HZ
3PH
PORTATA POMPA
FÖRDERLEISTUNG
CARGA DE LA BOMBA
PUMP DELIVERY
DEBIT DE LA POMPE
39 LT/MIN.
39 LT/MIN.
POTENZA DEL MOTORE
MOTORLEISTUNG
POTENCIA MOTOR
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
0.55 KW
0.55 KW
CONTALITRI DIGITALE
DIGITAL LITRE COUNTER
CUENTALITROS DIGITAL
DIGITALER LITERZÄHLER
COMPTEUR DIGITAL
-
INDICATORE ELTTRICO INTASAMENTO FILTRI
ELECTRICAL FILTER CLOGGING INDICATOR
ELEKTRISCHER ANZEIGER FILTERVERSTOPFUNG
INDICATEUR D’OBSTRUCTION DU FILTRE
INDICADOR ELÉCTRICO DE OBSTRUCCIÓN FILTROS
-
VACUOSTATO ELETRICO
ELECTRIC VACUUM SWITCH
ELEKTRISCHER VAKUUM REGLER VACUOSTAT ELETRIQUE
VACUÓMETRO ELÉCTRICO
Optional
-
FILTRAZIONE 10 MICRON
FILTER 10 MICRON
FILTRACIÓN 10 MICRON
FILTER 10 MICRON
FILTRATION 10 MICRON
Optional
Optional
FILTRAZIONE 20 MICRON
FILTER 20 MICRON
FILTRACIÓN 20 MICRON
FILTER 20 MICRON
FILTRATION 20 MICRON
-
Optional
FILTRAZIONE 25 MICRON
FILTER 25 MICRON
FILTRACIÓN 25 MICRON
FILTER 25 MICRON
FILTRATION 25 MICRON
Optional
-
SR8 - SR6
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SR8
SR8
SR6
PORTATA TOTALE
TRAGKRAFT GESAMT
CARGA TOTAL
TOTAL LOADING
PORTEE TOTALE
1900 KG
660 KG
PORTATA PER BRACCIO
TRAGKRAFT JE ARM
CARGA POR BRAZO
ONE ARM LOADING
PORTEE PAR BRAS
240 KG
110 KG
Ø SUPPORTO TUBO
Ø SCHLAUCHHALTER
Ø PORTA TUBO
Ø HOSE HOLDER
Ø PORTE FLEXIBLE
1000 mm
750 mm
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
156 KG
84 KG
INGOMBRO MAX.
MAX. RAUMBEDARF
TAMAÑO MÁXIMO
MAX. VOLUME
VOLUME MAX.
2372x2372x2173
mm
1431x1524x1978
mm
SR6
37
SRB6
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PORTATA TOTALE
TOTAL LOADING
TRAGKRAFT GESAMT PORTEE TOTALE
CARGA TOTAL
PORTATA PER BRACCIO
ONE ARM LOADING
TRAGKRAFT JE ARM
PORTEE PAR BRAS
CARGA POR BRAZO
PESO
WEIGHT
GEWICHT
POIDS
PESO
DIMENSIONI LxPxH
DIMENSIONS LxDxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSION LxPxH
DIMENSIONES LxPxA
SRB6
1200 KG
200 KG
110 KG
1600x1600x2200
mm
SRB6
HOSE CARRIER
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PORTATUBO
38
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
HOSE
CARRIER
250 KG
2020x1280x918 mm
AV01EL - AV01
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
AV01EL
AV01EL
AV01
240 KG
240 KG
1000 mm
1000 mm
PORTATA MAX
MAX TRAGKRAFT
CARGA MAX
MAX LOADING
PORTEE MAX
Ø SUPPORTO TUBO
Ø SCHLAUCHHALTER
Ø PORTA TUBO
HOSE HOLDER Ø
Ø PORTE FLEXIBLE
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
400v 50 Hz 3Ph
-
POTENZA MOTORE
MOTORLEISTUNG
POTENCIA MOTOR
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
0.67 - 0.36 Kw
-
VELOCITA' DI ROTAZIONE (g/min)
UMDREHUNGEN/MIN.
REVOLUCIONES/MINUTO
ROLLING SPEED (rpm)
TOURS/MINUTE
MIN. 25
MAX. 50
-
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
88 KG
45 KG
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
1050x1050x1323 1050x1050x1323
mm
mm
SISTEMA DI CENTRAGGIO A RULLI
ROLLER CENTERING DEVICE
SISTEMA DE EQUILIBRADO POR RODILLOS
ZENTRIERVORRICHTUNG MIT ROLLEN
SYSTÈME DE CENTRAGE À ROULEAUX
Optional
Optional
SISTEMA DI CENTRAGGIO BOBINA
REEL CENTERING DEVICE
SISTEMA DE EQUILIBRADO DE LA BOBINA
ZENTRIERVORRICHTUNG FÜR SPULE
SYSTÈME DE CENTRAGE POUR BOBINE
Optional
Optional
AV01
39
BC 2000
BC 2000
STAMPANTE GRAFICA
GRAPHIC PRINTER
GRAFIK-DRUCKER
IMPRESSION GRAPHIQUE
IMPRESORA GRÁFICA
CONTROLLO AUTOMATICO CON PLC
AUTOMATIC CONTROL WITH PLC
AUTOMATISCHE KONTROLLE MIT PLC
CONTROLE AUTOMATIQUE AVEC PLC
CONTROL AUTOMÁTICO CON PLC
MASSELLI CON ATTACCHI PER FLANGE SAE
SAE CONNECTIONS
SAE-FLANSCHVERBINDUNGEN
CONNEXION AVEC ATTACHES POUR LES BRIDES SAE
CONEXIONES SAE
ALLARME TEMPERATURA
TEMPERATURE ALARM
TEMPERATURÜBERWACHUNG
VOYANT D’ALARME DE TEMPERATURE
ALARMA TEMPERATURA
40
Optional
ADATTATORI
ADAPTORS
ADAPTER
ADAPTEURS
ADAPTADORES
Optional
Optional
PROTEZIONI ANTISCOPPIO
BURST-PROOF PROTECTION
BERSTDRUCKSCHUTZ
PROTECTIONS ANTI ECLATEMENT
PROTECCIONES ANTIDEFLAGRACIÓN
Optional
Optional
VASCA COLLAUDO 3000 MM
TESTING CHAMBER 3000 MM
PRÜFKAMMER 3000 MM
BAC DE RECEPTION 3000 MM
CÁMARA DE PRUEBA 300MM
Optional
Optional
LAVAGGIO
WASHING DEVICE
SPÜLVORRICHTUNG
LAVAGE
MECANISMO DE LAVADO
Optional
BC 2000
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PRESSIONE STATICA
PRESSION STATIQUE
PRESSIONE IMPULSI
PRESSION DYNAMIQUE
PRESSIONE MINIMA DI PARTENZA
PRESSION MINIMA DE DEPART
STATIC PRESSURE
PRESIÓN ESTÁTICA
IMPULSE PRESSURE
PRESIÓN DE IMPULSO
MINIMUM STARTING PRESSURE
PRESIÓN MÍNIMA INICIAL
CONTROLLO DELLA PRESSIONE
CONTROLE DE LA PRESSION
PRESSURE CONTROL
CONTROL DE LA PRESIÓN
DRUCKKONTROLLE
PROCEDURA DEL TEST
PROCEDURE DE TEST
TEST
PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA
PRÜFUNG
TIPO DI AZIONAMENTO
MODE DE FONCTIONNEMENT
TYPE OF DRIVE
TIPO DE ACCIONAMIENTO
ANTRIEBSART
LIQUIDI DI COLLAUDO
LIQUIDE POUR ESSAI
N° MASSELLI
NOMBRE DE BLOCS DE CONNEXION
N° CONNESSIONI MASSELLO
NOMBRE DE CONNEXIONS PAR BLOC
TEST MEDIUM
FLUIDOS PARA LA PRUEBA
N° MANIFOLDS
Nº DE COLECTORES
N° MANIFOLD CONNECTIONS
Nº CONEXIONES DEL COLECTOR
PRÜFMEDIUM
STATISCHER DRUCK
2000 BAR
DYNAMISCHER DRUCK
2000 BAR
MINDESTORUCK VON ABGANG
NR. ANSHLUSSBLÖCKE
ANSCHLUSSBLOCKVERBIN DUNGEN
RIEMPIMENTO LIQUIDO
LIQUIDE DE REMPLISSAGE
PRE-FILLING
SISTEMA DE LLENADO
VORFÜLLEN
PORTATA RIEMPIMENTO
VOLUME DE REMPLISSAGE
PRE-FILLING FLOW
CAPACIDAD DE LLENADO
VORFÜLLENLEISTUNG
SVUOTAMENTO LIQUIDO
EVACUATION DU LIQUIDE
HOSE EMPTYING SYSTEM
VACIADO DE FLUIDO
SCHLAUCH AUSBLASEN
SCARICO PRESSIONE
DETENDEUR DE PRESSION
PRESSURE DISCHARGE
PRESIÓN DE DESCARGA
DRUCKENTLASTUNG
VISUALIZZATORE DI PRESSIONE
DRUCKANZEIGER
CICLI AL MINUTO
COMPTE TOURS DE MINUTES
PRESSURE DISPLAY
AFFICHAGE DE PRESSION
CYCLES/MINUTE
CICLOS/MINUTO
DISPLAY DE PRESIÓN
KREISLAUFEN/MINUTE
SICUREZZA MECC. VASCA DI COLLAUDO DOOR MECHANICAL SAFETY DEVICE
MECHANISCHE PRÜFKAMMER SICHERHEITSVERRIEGELUNG
MECANISMO MECANICO DE SEGURIDAD
SYSTEME MECANIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI
SICUREZZA ELETTRICA VASCA DI COLLAUDO
DOOR ELECTRIC SAFETY DEVICE
SYSTEME ELECTRIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI MECANISMO ELÉCTRICO DE SEGURIDAD
ELEKTR. SICHERHEITSVERRIEGELUNG PRÜFKAMMER
DIMENSIONI VASCA DI COLLAUDO STANDARD
DIMENSIONS DU BAC D’ESSAI STANDARD
DIMENSIONI BANCO LxPxH
DIMENSIONS DU BANC LxLxH
CONSUMO ARIA
CONSOMMATION D’AIR
SERBATOIO
RESERVOIR
VOLTAGGIO STANDARD
VOLTAGE STANDARD
PESO SENZA OLIO
POIDS SANS HUILE
ILLUMINAZIONE VASCA DI CONTROLLO
ECLAIRAGE DU BAC DE CONTROLE
FINESTRE ANTI-URTO DI CONTROLLO
VOLETS ANTI-CHOCS DE CONTROLE
FILTRO DI ASPIRAZIONE
FILTRES D’ASPIRATION
FILTRO DI SCARICO
FILTRES DE REFOULEMENT
RETE ANTIOLIO
GRILLES DE PROTECTION ANTI-HUILE
MENSOLE PORTA OGGETTI
ETAGERE PORTE OUTILS
MASSELLI SCORREVOLI
BLOCS DE CONNEXION COULISSANTS
MEMORIA DI PICCO PRESSIONE
INDICATEUR DE HAUTE PRESSION
PRÜFKAMMERGRÖßE
STANDARD TEST CHAMBER DIMENSIONS
DIMENSIONES CÁMARA DE PRUEBA ESTÁNDAR
MACHINE DIMENSIONS LxWxH
DIMENSIONES BANCO AxPxH
AIR CONSUMPTION
CONSUMO DE AIRE
TANK
DEPÓSITO
STANDARD VOLTAGE
VOLTAJE ESTÁNDAR
WEIGHT WITHOUT OIL
PESO SIN ACEITE
INTERNAL LIGHTNING
LUZ INTERNA
SHOCK-PROOF CHECKING WINDOWS
VENTANAS DE CONTROL ANTICHOQUE
SUCTION FILTER
FILTRO DE ASPIRACIÓN
DELIVERY FILTER
FILTRO DE ESCAPE
INTERNAL OIL PROTECTING MESH
MALLA INTERNA DE PROTECCIÓN
TOOLS COMPARTMENTS
COMPARTIMENTO DE HERRAMIENTAS
SLIDING MANIFOLDS
COLECTORES MÓVILES
PEAK PRESSURE MEMORY
MEMORIA DE PICO DE LA PRESIÓN
BC 2000
PRÜFSTANDABMESSUNGEN BxTxH
LUFTVERBRAUCH
TANKINHALT
STANDARSPANNUNG
GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG
30 BAR
SEMI-AUTOMATICO / SEMI-AUTOMATIC
SEMI-AUTOMATIQUE / HALB-AUTOMATISCH
SEMI AUTOMÁTICO
SEMI-AUTOMATICO / SEMI-AUTOMATIC
SEMI-AUTOMATIQUE / HALB-AUTOMATISCH
SEMI AUTOMÁTICO
POMPA PNEUMO-IDRAULICA / PNEUMATIC INTENSIFIER
POMPE PNEUMATIQUE HYDRAULIQUE
PNEUM. DRUCKVERSTÄRKER / MULTIPLIC. NEUMÁTICO
OLIO / OIL
HUILE / ÖL / ACEITE
2
15x1/4” BSP
SEMI-AUTOMATICO / SEMI-AUTOMATIC
SEMI-AUTOMATIQUE / HALB-AUTOMATISCH
SEMI AUTOMÁTICO
25 L/MIN
SEMI-AUTOMATICO / SEMI-AUTOMATIC
SEMI-AUTOMATIQUE / HALB-AUTOMATISCH
SEMI AUTOMÁTICO
AUTOMATICO / AUTOMATIC
AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH
AUTOMÁTICO
DIGITALE / DIGITAL
DIGITAL / DIGITAL / DIGITAL
2 (Ø 3/16” L=2000 mm
AUTOMATICO / AUTOMATIC
AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH
AUTOMÁTICO
AUTOMATICO / AUTOMATIC
AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH
AUTOMÁTICO
2200x 900 mm
2470x950x1300 mm
1500 L/MIN
100 L
400V 50HZ 3PH
976 KG
INNENBELEUCHTUNG
SICHERHEITSSCHEIBE
SAUGFILTER
DURCHFLUßFILTER
ÖLABFLUßGITTER
WERKZEUGFACH
VERSCHIEBBARE ANSCHLUSSBLÖCKE
HÖCHSTDRUCKANZEIGE
41
BC1200E - BC1200EES
BC 1200 EES
42
STAMPANTE GRAFICA
GRAPHIC PRINTER
GRAFIK-DRUCKER
IMPRESSION GRAPHIQUE
IMPRESORA GRÁFICA
Optional
CONTROLLO MANUALE
MANUAL CONTROL
MANUELLE KONTROLLE
CONTROLE MANUEL
CONTROL MANUAL
BC 1200 E
CONTROLLO AUTOMATICO CON PLC
AUTOMATIC CONTROL WITH PLC
AUTOMATISCHE KONTROLLE MIT PLC
CONTROLE AUTOMATIQUE AVEC PLC
CONTROL AUTOMÁTICO CON PLC
BC 1200
EES
BC1200E - BC1200EES
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
BC 1200 E
BC 1200 EES
1200 BAR
1200 BAR
1200 BAR
1200 BAR
100 BAR
100 BAR
PRESSIONE STATICA
PRESSION STATIQUE
STATIC PRESSURE
PRESIÓN ESTÁTICA
STATISCHER DRUCK
PRESSIONE IMPULSI
PRESSION DYNAMIQUE
IMPULSE PRESSURE
PRESIÓN DE IMPULSO
DYNAMISCHER DRUCK
PRESSIONE MINIMA DI PARTENZA
PRESSION MINIMA DE DEPART
MINIMUM STARTING PRESSURE
PRESIÓN MÍNIMA INICIAL
MINDESTORUCK VON ABGANG
CONTROLLO DELLA PRESSIONE
CONTROLE DE LA PRESSION
PRESSURE CONTROL
CONTROL DE LA PRESIÓN
DRUCKKONTROLLE
MANUALE / MANUAL
MANUEL / MANUELL / MANUAL
AUTOMATICO / AUTOMATIC
AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH
AUTOMÁTICO
PROCEDURA DEL TEST
PROCEDURE DE TEST
TEST
PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA
PRÜFUNG
MANUALE / MANUAL
MANUEL / MANUELL / MANUAL
AUTOMATICO / AUTOMATIC
AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH
AUTOMÁTICO
TIPO DI AZIONAMENTO
MODE DE FONCTIONNEMENT
TYPE OF DRIVE
TIPO DE ACCIONAMIENTO
ANTRIEBSART
MOLTIPLICATORE OLEODINAMICO
HIDRAULIC INTENSIFIER
HYDR. DRUCKVERSTÄRKER
MOLTIPLICATORE OLEODINAMICO
HIDRAULIC INTENSIFIER
HYDR. DRUCKVERSTÄRKER
LIQUIDI DI COLLAUDO
LIQUIDE POUR ESSAI
TEST MEDIUM
FLUIDOS PARA LA PRUEBA
PRÜFMEDIUM
OLIO / OIL
HUILE / ÖL / ACEITE
OLIO / OIL
HUILE / ÖL / ACEITE
N° MASSELLI
NOMBRE DE BLOCS DE CONNEXION
N° MANIFOLDS
Nº DE COLECTORES
NR. ANSHLUSSBLÖCKE
2
2
N° CONNESSIONI MASSELLO
NOMBRE DE CONNEXIONS PAR BLOC
N° MANIFOLD CONNECTIONS
Nº CONEXIONES DEL COLECTOR
ANSCHLUSSBLOCKVERBIN DUNGEN
3x1/4” BSP
9x1/4” BSP
RIEMPIMENTO LIQUIDO
LIQUIDE DE REMPLISSAGE
PRE-FILLING
SISTEMA DE LLENADO
VORFÜLLEN
MANUALE / MANUAL
MANUEL / MANUELL / MANUAL
AUTOMATICO / AUTOMATIC
AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH
AUTOMÁTICO
PORTATA RIEMPIMENTO
VOLUME DE REMPLISSAGE
PRE-FILLING FLOW
CAPACIDAD DE LLENADO
VORFÜLLENLEISTUNG
17 L/MIN
17 L/MIN
SCARICO PRESSIONE
DETENDEUR DE PRESSION
PRESSURE DISCHARGE
PRESIÓN DE DESCARGA
DRUCKENTLASTUNG
MANUALE / MANUAL
MANUEL / MANUELL / MANUAL
AUTOMATICO / AUTOMATIC
AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH
AUTOMÁTICO
MANOMETRO PRESSIONE
PRESSION MANOMETRIQUE
PRESSURE GAUGE
MANÓMETRO DE PRESIÓN
DRUCKANZEIGE
ANALOGICO / ANALOGIC
ANALOGIQUE / ANALOG
ANALÓGICO
-
CICLI AL MINUTO
COMPTE TOURS DE MINUTES
CYCLES/MINUTE
CICLOS/MINUTO
KREISLAUFEN/MINUTE
4 (Ø 3/16” L=2000 mm
P = 1200 BAR)
4 (Ø 3/16” L=2000 mm
P = 1200 BAR)
SICUREZZA MECC. VASCA DI COLLAUDO DOOR MECHANICAL SAFETY DEVICE
MECHANISCHE PRÜFKAMMER SICHERHEITSVERRIEGELUNG
MECANISMO MECANICO DE SEGURIDAD
SYSTEME MECANIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI
MANUALE / MANUAL
MANUEL / MANUELL / MANUAL
AUTOMATICO / AUTOMATIC
AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH
AUTOMÁTICO
SICUREZZA ELETTRICA VASCA DI COLLAUDO
ELEKTR. SICHERHEITSVERRIEGELUNG PRÜFKAMMER
MECANISMO ELÉCTRICO DE SEGURIDAD
DOOR ELECTRIC SAFETY DEVICE
SYSTEME ELECTRIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI
AUTOMATICO / AUTOMATIC
AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH
AUTOMÁTICO
AUTOMATICO / AUTOMATIC
AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH
AUTOMÁTICO
DIMENSIONI VASCA DI COLLAUDO STANDARD
DIMENSIONS DU BAC D’ESSAI STANDARD
STANDARD TEST CHAMBER DIMENSIONS
PRÜFKAMMERGRÖßE
DIMENSIONES CÁMARA DE PRUEBA ESTÁNDAR
2000x830 mm
2000x830 mm
DIMENSIONI BANCO LxPxH
DIMENSIONS DU BANC LxLxH
MACHINE DIMENSIONS LxWxH
DIMENSIONES BANCO AxPxH
PRÜFSTANDABMESSUNGEN BxTxH
2500x875x1200 mm
2500x955x1200 mm
SERBATOIO
RESERVOIR
TANK
DEPÓSITO
TANKINHALT
110 L
110 L
VOLTAGGIO STANDARD
VOLTAGE STANDARD
STANDARD VOLTAGE
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARSPANNUNG
400V 50HZ 3PH
400V 50HZ 3PH
PESO SENZA OLIO
POIDS SANS HUILE
WEIGHT WITHOUT OIL
PESO SIN ACEITE
GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG
619 KG
533 KG
MASSELLI SCORREVOLI
BLOCS DE CONNEXION COULISSANTS
SLIDING MANIFOLDS
COLECTORES MÓVILES
VERSCHIEBBARE ANSCHLUSSBLÖCKE
-
ILLUMINAZIONE VASCA DI CONTROLLO
ECLAIRAGE DU BAC DE CONTROLE
INTERNAL LIGHTNING
LUZ INTERNA
INNENBELEUCHTUNG
-
FINESTRE ANTI-URTO DI CONTROLLO
VOLETS ANTI-CHOCS DE CONTROLE
SHOCK-PROOF CHECKING WINDOWS SICHERHEITSSCHEIBE
VENTANAS DE CONTROL ANTICHOQUE
-
FILTRO DI ASPIRAZIONE
FILTRES D’ASPIRATION
SUCTION FILTER
FILTRO DE ASPIRACIÓN
SAUGFILTER
FILTRO DI SCARICO
FILTRES DE REFOULEMENT
DELIVERY FILTER
FILTRO DE ESCAPE
DURCHFLUßFILTER
RETE ANTIOLIO
GRILLES DE PROTECTION ANTI-HUILE
INTERNAL OIL PROTECTING MESH
MALLA INTERNA DE PROTECCIÓN
ÖLABFLUßGITTER
MENSOLE PORTA OGGETTI
ETAGERE PORTE OUTILS
TOOLS COMPARTMENTS
WERKZEUGFACH
COMPARTIMENTO DE HERRAMIENTAS
-
COLLEGAMENTO PC
CONNECTION ORDINATEUR
PC CONNECTION
CONEXIÓN ORDENADOR
-
PC-VERBINDUNG
-
Optional
43
BS 4500 EES
BC 4500 EES
44
STAMPANTE GRAFICA
GRAPHIC PRINTER
GRAFIK-DRUCKER
IMPRESSION GRAPHIQUE
IMPRESORA GRÁFICA
CONTROLLO AUTOMATICO CON PLC
AUTOMATIC CONTROL WITH PLC
AUTOMATISCHE KONTROLLE MIT PLC
CONTROLE AUTOMATIQUE AVEC PLC
CONTROL AUTOMÁTICO CON PLC
Optional
Optional
ALLARME TEMPERATURA
TEMPERATURE ALARM
TEMPERATURÜBERWACHUNG
VOYANT D’ALARME DE TEMPERATURE
ALARMA TEMPERATURA
Optional
ADATTATORI
ADAPTORS
ADAPTER
ADAPTEURS
ADAPTADORES
Optional
VASCA COLLAUDO 3000 MM
TESTING CHAMBER 3000 MM
PRÜFKAMMER 3000 MM
BAC DE RECEPTION 3000 MM
CÁMARA DE PRUEBA 300MM
Optional
BS 4500 EES
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
BC 4500 EES
PRESSIONE STATICA
PRESSION STATIQUE
STATIC PRESSURE
PRESIÓN ESTÁTICA
STATISCHER DRUCK
PRESSIONE MINIMA DI PARTENZA
PRESSION MINIMA DE DEPART
MINIMUM STARTING PRESSURE
PRESIÓN MÍNIMA INICIAL
MINDESTORUCK VON ABGANG
CONTROLLO DELLA PRESSIONE
CONTROLE DE LA PRESSION
PRESSURE CONTROL
CONTROL DE LA PRESIÓN
DRUCKKONTROLLE
AUTOMATICO / AUTOMATIC / AUTOMATIQUE
AUTOMATISCH / AUTOMÁTICO
PROCEDURA DEL TEST
PROCEDURE DE TEST
TEST
PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA
PRÜFUNG
AUTOMATICO / AUTOMATIC / AUTOMATIQUE
AUTOMATISCH / AUTOMÁTICO
TIPO DI AZIONAMENTO
MODE DE FONCTIONNEMENT
TYPE OF DRIVE
TIPO DE ACCIONAMIENTO
ANTRIEBSART
LIQUIDI DI COLLAUDO
LIQUIDE POUR ESSAI
TEST MEDIUM
FLUIDOS PARA LA PRUEBA
PRÜFMEDIUM
N° MASSELLI
NOMBRE DE BLOCS DE CONNEXION
N° MANIFOLDS
Nº DE COLECTORES
NR. ANSHLUSSBLÖCKE
N° CONNESSIONI MASSELLO
NOMBRE DE CONNEXIONS PAR BLOC
N° MANIFOLD CONNECTIONS
Nº CONEXIONES DEL COLECTOR
ANSCHLUSSBLOCKVERBIN DUNGEN
RIEMPIMENTO LIQUIDO
LIQUIDE DE REMPLISSAGE
PRE-FILLING
SISTEMA DE LLENADO
VORFÜLLEN
PORTATA RIEMPIMENTO
VOLUME DE REMPLISSAGE
PRE-FILLING FLOW
CAPACIDAD DE LLENADO
VORFÜLLENLEISTUNG
SCARICO PRESSIONE
DETENDEUR DE PRESSION
PRESSURE DISCHARGE
PRESIÓN DE DESCARGA
DRUCKENTLASTUNG
AUTOMATICO / AUTOMATIC / AUTOMATIQUE
AUTOMATISCH / AUTOMÁTICO
SICUREZZA MECC. VASCA DI COLLAUDO DOOR MECHANICAL SAFETY DEVICE
MECHANISCHE PRÜFKAMMER SICHERHEITSVERRIEGELUNG
MECANISMO MECANICO DE SEGURIDAD
SYSTEME MECANIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI
AUTOMATICO / AUTOMATIC / AUTOMATIQUE
AUTOMATISCH / AUTOMÁTICO
SICUREZZA ELETTRICA VASCA DI COLLAUDO
DOOR ELECTRIC SAFETY DEVICE
SYSTEME ELECTRIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI MECANISMO ELÉCTRICO DE SEGURIDAD
ELEKTR. SICHERHEITSVERRIEGELUNG PRÜFKAMMER
AUTOMATICO / AUTOMATIC / AUTOMATIQUE
AUTOMATISCH / AUTOMÁTICO
DIMENSIONI VASCA DI COLLAUDO STANDARD
DIMENSIONS DU BAC D’ESSAI STANDARD
STANDARD TEST CHAMBER DIMENSIONS
DIMENSIONES CÁMARA DE PRUEBA ESTÁNDAR
PRÜFKAMMERGRÖßE
DIMENSIONI BANCO LxPxH
DIMENSIONS DU BANC LxLxH
MACHINE DIMENSIONS LxWxH
DIMENSIONES BANCO AxPxH
PRÜFSTANDABMESSUNGEN BxTxH
CONSUMO ARIA
CONSOMMATION D’AIR
AIR CONSUMPTION
CONSUMO DE AIRE
LUFTVERBRAUCH
SERBATOIO
RESERVOIR
TANK
DEPÓSITO
TANKINHALT
VOLTAGGIO STANDARD
VOLTAGE STANDARD
STANDARD VOLTAGE
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARSPANNUNG
PESO SENZA OLIO
POIDS SANS HUILE
WEIGHT WITHOUT OIL
PESO SIN ACEITE
GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG
MASSELLI SCORREVOLI
BLOCS DE CONNEXION COULISSANTS
SLIDING MANIFOLDS
COLECTORES MÓVILES
VERSCHIEBBARE ANSCHLUSSBLÖCKE
MEMORIA DI PICCO PRESSIONE
INDICATEUR DE HAUTE PRESSION
PEAK PRESSURE MEMORY
MEMORIA DE PICO DE LA PRESIÓN
HÖCHSTDRUCKANZEIGE
ILLUMINAZIONE VASCA DI CONTROLLO
ECLAIRAGE DU BAC DE CONTROLE
INTERNAL LIGHTNING
LUZ INTERNA
INNENBELEUCHTUNG
FINESTRE ANTI-URTO DI CONTROLLO
VOLETS ANTI-CHOCS DE CONTROLE
SHOCK-PROOF CHECKING WINDOWS
VENTANAS DE CONTROL ANTICHOQUE
SICHERHEITSSCHEIBE
FILTRO DI ASPIRAZIONE
FILTRES D’ASPIRATION
SUCTION FILTER
FILTRO DE ASPIRACIÓN
SAUGFILTER
FILTRO DI SCARICO
FILTRES DE REFOULEMENT
DELIVERY FILTER
FILTRO DE ESCAPE
DURCHFLUßFILTER
MENSOLE PORTA OGGETTI
ETAGERE PORTE OUTILS
TOOLS COMPARTMENTS
COMPARTIMENTO DE HERRAMIENTAS
WERKZEUGFACH
PROTEZIONI ANTISCOPPIO
PROTECTIONS ANTI ECLATEMENT
BURST-PROOF PROTECTION
PROTECCIONES ANTIDEFLAGRACIÓN
BERSTDRUCKSCHUTZ
4500 BAR
100 BAR
POMPA PNEUMO-IDRAULICA
PNEUMATIC INTENSIFIER
POMPE PNEUMATIQUE HYDRAULIQUE
PNEUM. DRUCKVERSTÄRKER
MULTIPLIC. NEUMÁTICO
OLIO / OIL / HUILE / ÖL / ACEITE
2
2xM16x1,5 mm
SEMI-AUTOMATICO /SEMI-AUTOMATIC
SEMI-AUTOMATIQUE
HALB-AUTOMATISCH / SEMI AUTOMÁTICO
25 L/MIN
2200x900 mm
2470x950x1300 mm
1500 L/MIN
100 L
400V 50HZ 3PH
681 KG
45
MOBILE HOSE WORKSHOP
Il Mobile Hose Workshop di OP è una nuova soluzione per la
lavorazione dei tubi flessibili oleodinamici.
Questa soluzione innovativa trova perfetta applicazione nella
cantieristica, nell’edilizia e in tutte quelle situazioni dove può
rendersi necessario avere un centro di assistenza attrezzato
sempre a portata di mano.
Si tratta di un’unità mobile costituita da un container da 20 piedi
completamente equipaggiato con:
OP’s Mobile Hose Workshop is a fully equipped container for hose
assembly.
This innovative solution finds its perfect application in building
sites, construction industry and all those situations requiring an
assistance centre always close at hand.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Pressa per la raccordatura
Taglierina
Spellatubi
Portamasse di tubo
Scaffalature per i raccordi
Banco di lavoro con morsa
Compressore e impianto aria
Condizionatore/Riscaldamento
Impianto elettrico/Illuminazione
Rivestimento interno con superficie riflettente
Pavimento antiscivolo
Le attrezzature contenute nel Mobile Hose Workshop possono
essere personalizzate in base alle specifiche esigenze del cliente.
46
This mobile unit is 20 ft long and it is complete with:
Crimping machine
Cutting machine
Skiving machine
Hose reel holders
Shelves for fittings
Work bench with vice
Compressor and air system
Air conditioner/Heating
Electrical system/Lighting system
Inner coating with reflecting surface
Non-slip floor
OP’s Mobile Hose Workshop can be personalized upon request.
Mobile Hose
www.op-mobile.it
e Workshop
47
STOPFLEX
ON
SALE
SISTEMA DI TRATTENIMENTO PER TUBI FLESSIBILI IN PRESSIONE
GARANZIA DI SICUREZZA
Il sistema Stopflex garantisce impianti sicuri, per la tutela degli
operatori e la salvaguardia dei componenti.
Gli impianti in pressione possono infatti essere molto pericolosi
se la raccordatura del tubo per qualsiasi motivo dovesse cedere.
In questo caso lo Stopflex permette la fuoriuscita del liquido
in pressione e lo sfilamento del tubo, ma ne blocca la corsa,
ancorandolo tramite una fune all’impianto.
La potenza del tubo sfilato, senza trattenimento, potrebbe infatti
recare danni all’impianto o gravi lesioni alle persone.
RETAINING SYSTEM FOR PRESSURE HOSES
SAFETY GUARANTEE
The Stopflex system guarantees safer plants, protecting both the
operators and components.
As a matter of fact, pressure systems can be very dangerous,
should the hose crimping rapture for any reason whatsoever.
In this case Stopflex simultaneously releases the liquid under
pressure and allows disconnection of the hose, stopping the flow
by securing it to the plant by means a cable.
Actually, without the retaining system, the force of a disconnected
hose could damage the system or injure persons seriously.
INTERNATIONAL
PATENT PENDING
48
www.stopflex.it
www.stopflex.it
Clipping
ATTREZZATURE PER LA LAVORAZIONE DEL TUBO RIGIDO
PIPE PROCESSING EQUIPMENT
49
MINI CENTER - CENTER JUNIOR
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MINI CENTER
CENTER JUNIOR
50
Center
Mini
Center
Junior
PREMONTAGGIO 24°
24° VORMONTAGE
PREMONTAJE 24°
24° PRE-ASSEMBLING
PRE-ASSEMBLAGE 24°
6 g 42x4 mm
6 g 42x4 mm
SVASATURA 37°
37° BÖRDELN
ABOCARDADO 37°
37° FLARING
EVASEMENT 37°
6 g 42x4 mm
6 g 42x4 mm
TAGLIO
TRENNEN/SÄGEN
CORTE
CUTTING
COUPE
-
MAX Ø 100 mm
CURVATURA
BIEGEN
CURVATURA
BENDING
CINTRAGE
6 g 42x4 mm
6 g 42x4 mm
SBAVATURA
ENTGRATEN
DESBARBADO
DEBURRING
EBAVURAGE
MAX Ø 42x4
mm
MAX Ø 42x4
mm
MATERIALI
MATERIALEN
MATERIALES
MATERIALS
MATERIELS
AISI 316 TI
ST 37.4
AISI 316 TI
ST 37.4
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
755x620x1200
mm
930x1260x1210
mm
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
210 KG
300 KG
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
230V 50HZ 1PH
230V 50HZ 1PH
POTENZA DEL MOTORE
MOTORLEISTUNG
POTENCIA DE MOTOR
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
1.7 KW MAX
4.6 KW MAX
COMPRESSORE
KOMPRESSOR
COMPRESOR
COMPRESSED AIR
COMPRESSEUR
-
220 L/MIN
PROTEZIONI DI SICUREZZA
SICHERHEITSABDECKUNGEN
PROTECCIONES DE SEGURIDAD
SAFETY PROTECTIONS
PROTECTIONS DE SECURITE
PULSANTIERA
BEDIENPULT
CUADRO DE MANDOS
CONTROL BOARD
BOITIER ELECTRIQUE
OLIO
ÖL
ACEITE
OIL
HUILE
PORTAUTENSILI
TOOL HOLDER
WERKZEUGHALTER
PORTE OUTIL
PORTA HERRAMIENTAS
C42
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
C42
CURVATURA
BIEGEN
CURVATURA
BENDING
CINTRAGE
MATERIALI
MATERIALEN
MATERIALES
MATERIALS
MATERIELS
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
POTENZA DEL MOTORE
MOTORLEISTUNG
POTENCIA DE MOTOR
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
PULSANTIERA
BEDIENPULT
CUADRO DE MANDOS
CONTROL BOARD
BOITIER ELECTRIQUE
FINE CORSA ELETTRICO
ELEKTRISCHER ENDSCHALTER
FINAL CARRERA ELÉCTRICO
ELECTRICAL LIMIT SWITCH
FIN DE COURSE ELECTRIQUE
OLIO
ÖL
ACEITE
OIL
HUILE
C42
6 g 42x4 mm
AISI 316 TI
ST 37.4
680x880X910
mm
100 KG
400V 50HZ 3PH
1.1 KW
CMS42 - CM42
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CMS42
CURVATURA
BIEGEN
CURVATURA
BENDING
CINTRAGE
MATERIALI
MATERIALEN
MATERIALES
MATERIALS
MATERIELS
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
FINE CORSA MECCANICO
MECHANISCHE ENDSCHALTER
FINAL CARRERA MANUAL
MECHANICAL LIMIT SWITCH
FIN DE COURSE MECANIQUE
PERNO FISSAGGIO MORSA
RETAINING FIXTURE DEVICE
SOCKEL ZUM HALTEN IM SCHRAUBSTOCK
EJE DE FIJAGON DE LA MORDAZA
PERNO DE AJUSTE DE LA MORDAZA
MOBILE PORTAUTENSILI WERZEUGHALTER
MUEBLE PORTA HERRAMIENTAS
TOOL HOLDER STAND
PORTE OUTIL
CMS42
CM42
6 g 42x4 mm
6 g 42x4 mm
AISI 316 TI
ST 37.4
AISI 316 TI
ST 37.4
420x780x660
mm
420x780x400
mm
48 KG
40 KG
-
CM42
51
BENDING RADIUS FOR C-CM-CMS42
Bending tool
for tube Ø:
Bending
radius (mm):
Max bending
angle:
A (mm)
B (mm)
6
15
170º
60
70
8
16.5
170º
60
70
10
27.5
170º
70
115
12
32.7
170º
80
120
14
46
170º
110
180
15
46
170º
110
180
16
48
170º
110
180
18
48
170º
110
190
20
66
160º
140
230
22
66
160º
140
240
25
81.5
160º
170
270
28
81
160º
180
300
30
98.5
150º
220
300
32
101
150°
220
300
35
125.5
120º
250
440
38
116
120º
250
440
42
126
120º
250
440
1/8”
27.5
170º
70
115
R: BENDING RADIUS
ø: HOSE DIAMETER
M18
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
M18
52
CURVATURA
BIEGEN
CURVATURA
BENDING
CINTRAGE
MATERIALI
MATERIALEN
MATERIALES
MATERIALS
MATERIELS
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
PERNO FISSAGGIO MORSA
SOCKEL ZUM HALTEN IM SCHRAUBSTOCK
PERNO DE AJUSTE DE LA MORDAZA
RETAINING FIXTURE DEVICE
POSSIBILITÉ DE FIXER SUR UN ÉTAU
M18
6 g 18 mm
AISI 316 TI – ST
37.4
720x130x125
mm
6 KG
UNISPEED USFL 90/37
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
USFL 90/37
SVASATURA 90°
90° BÖRDELN
ABOCARDADO 90°
90° FLARING
EVASEMENT 90°
SVASATURA 37°
37° BÖRDELN
ABOCARDADO 37°
37° FLARING
EVASEMENT 37°
MATERIALI
MATERIALEN
MATERIALES
MATERIALS
MATERIELS
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
960x888x1432 mm
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
400V 50HZ 3PH
6 g 42x4 mm
AISI 316 TI – ST 37.4
750 KG
POTENZA TOTALE DEL MOTORE TOTAL MOTOR POWER
POTENCIA TOTAL DEL MOTOR
GESAMT-MOTORLEISTUNG
PUISSANCE TOTALE DU MOTEUR
6 g 38x5 mm
5.2 KW
SVASATURA ORBITALE
ORBITAL FLARING
ORBITALES BÖRDELN
EVASEMENT ORBITAL
ABOCARDADO ORBITAL
37° Flaring
90° Flaring
USFL 90/37
53
UNISPEED US-FL/01
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
US-FL/01
US-FL/01 MAN
54
US-FL/01
US-FL/01
MAN
6 g 42x4 mm
6 g 42x4 mm
6x4 g 42x4
mm
6x4 g 42x4
mm
AISI 316 TI
ST 37.4
AISI 316 TI
ST 37.4
58 KG
40 KG
430x600x270
mm
350x400x270
mm
400V 50HZ 3PH
-
0.75 KW
-
PREMONTAGGIO 24°
24° VORMONTAGE
PREMONTAJE 24°
24° PRE-ASSEMBLING
PRE-ASSEMBLAGE 24°
SVASATURA 37°
37° BÖRDELN
ABOCARDADO 37°
37° FLARING
EVASEMENT 37°
MATERIALI
MATERIALEN
MATERIALES
MATERIALS
MATERIELS
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
POTENZA DEL MOTORE
MOTORLEISTUNG
POTENCIA MOTOR
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
OLIO
ÖL
ACEITE
OIL
HUILE
VOLTAGGIO 12V
VOLTAGE 12V
SPANNUNG 12V
VOLTAGE 12V
VOLTAJE 12V
Optional
-
BLOCCO DI SVASATURA 37°
37° FLARING BLOCK
BÖRDELBLOCK 37°
OUTIL D’EVASEMENT 37°
BLOQUE DE ABOCARDADO 37°
Optional
Optional
PORTAUTENSILI
TOOL HOLDER
WERKZEUGHALTER
PORTE OUTIL
PORTA HERRAMIENTAS
Optional
Optional
PNEUMATIC UNISPEED 01
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
UNISPEED 01
PREMONTAGGIO 24°
24° VORMONTAGE
PREMONTAJE 24°
24° PRE-ASSEMBLING
PRE-ASSEMBLAGE 24°
MATERIALI
MATERIALEN
MATERIALES
MATERIALS
MATERIELS
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
ALIMENTAZIONE PNEUMATICA
DRUCKLUFTANSCHLUSS
ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA
PNEUMATIC INPUT
ALIMENTATION PNEUMATIQUE
OLIO
ÖL
ACEITE
OIL
HUILE
PORTAUTENSILI
TOOL HOLDER
WERKZEUGHALTER
PORTE OUTIL
PORTA HERRAMIENTAS
01
6 g 42x4 mm
AISI 316 TI
ST 37.4
42 KG
305x640x210
mm
MAX 6 BAR
Optional
UNISPEED US02
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PREMONTAGGIO 24°
24° VORMONTAGE
PREMONTAJE 24°
24° PRE-ASSEMBLING
PRE-ASSEMBLAGE 24°
MATERIALI
MATERIALEN
MATERIALES
MATERIALS
MATERIELS
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
POTENZA DEL MOTORE
MOTORLEISTUNG
POTENCIA MOTOR
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
US02
6 g 42x4 mm
ST 37.4
54 KG
430x560x270
mm
400V 50HZ 3PH
0.75 KW
PRESSIONE AUTOMATICA
AUTOMATIC PRESSURE
AUTOMATISCHE DRUCKSANLAGE PRESSION AUTOMATIQUE
PRESIÓN AUTOMÁTICA
US 02
OLIO
ÖL
ACEITE
OIL
HUILE
PORTAUTENSILI
TOOL HOLDER
WERKZEUGHALTER
PORTE OUTIL
PORTA HERRAMIENTAS
Optional
55
UNISPEED 015 MAN
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
015 MAN
56
PREMONTAGGIO 24°
24° VORMONTAGE
PREMONTAJE 24°
24° PRE-ASSEMBLING
PRE-ASSEMBLAGE 24°
MATERIALI
MATERIALEN
MATERIALES
MATERIALS
MATERIELS
PESO
GEWICHT
PESO
WEIGHT
POIDS
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
LUNGHEZZA LEVA
LARGO DE LA PALANCA
LONGUEUR DU LEVIER
LEVER LENGTH
HEBELLÄNGE
015
MAN
6S - 15L
AISI 316 TI – ST
37.4
12 KG
285x105x106
mm
800 mm
S02
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SBAVATURA INTERNA
INNENENTGRATEN
DESBARBADO INTERIOR
INSIDE DEBURRING
ÉBAVURAGE INTÉRIEURE
SBAVATURA ESTERNA
AUßENENTGRATEN
DESBARBADO EXTERIOR
OUTSIDE DEBURRING
ÉBAVURAGE EXTÉRIEURE
MATERIALI
MATERIALS
MATERIALEN
MATERIELS
MATERIALES
PESO
WEIGHT
GEWICHT
POIDS
PESO
VOLTAGGIO STANDARD
STANDARD VOLTAGE
SPANNUNG
VOLTAGE STANDARD
VOLTAJE ESTÁNDAR
POTENZA DEL MOTORE
MOTOR POWER
MOTORLEISTUNG
PUISSANCE DU MOTEUR
POTENCIA MOTOR
DIMENSIONI LxPxH
DIMENSIONS LxWxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSION LxLxH
DIMENSIONES AxPxH
GIRI AL MINUTO
REVOLUTIONS/MINUTE
UMDREHUNGEN/MIN.
TOURS/MINUTE
REVOLUCIONES/MINUTO
UTENSILE DI SBAVATURA INT./EST. 12-75 mm
INT./EXT. DEBURRING TOOL 12-75 mm
INNEN- UND AUßENENTGRAT-WERKZEUG 12-75 mm
OUTIL POUR ÉBAVURAGE INT./EXT. 12-75 mm
HERRAMIENTA PARA DESBARBAR INT./EXT. 12-75 mm
S02
UTENSILE DI SBAVATURA INT./EST. 6-42 mm
INT./EXT. DEBURRING TOOL 6-42 mm
INNEN-/ AUßENENTGRATWERKZEUG 6-42 mm
OUTIL POUR ÉBAVURAGE INT./EXT. 6-42 mm
HERRAMIENTA PARA DESBARBAR INT / EXT 6-42MM
S02
20x2g75 mm
22g75 mm
AISI 316 TI – ST 37.4
65 KG
400V 50HZ 3PH
0.37 KW
370x550x1080 mm
50
Optional
S01
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA
• TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SBAVATURA INTERNA
DESBARBADO INTERIOR
ÉBAVURAGE INTÉRIEURE
SBAVATURA ESTERNA
DESBARBADO EXTERIOR
ÉBAVURAGE EXTÉRIEURE
MATERIALI
MATERIALEN
MATERIALES
PESO
GEWICHT
PESO
VOLTAGGIO STANDARD
SPANNUNG
VOLTAJE ESTÁNDAR
POTENZA DEL MOTORE
MOTORLEISTUNG
POTENCIA MOTOR
DIMENSIONI LxPxH
ABMESSUNGEN BxTxH
DIMENSIONES AxPxH
GIRI AL MINUTO
UMDREHUNGEN/MIN.
REVOLUCIONES/MINUTO
S01
S01
INNENENTGRATEN
INSIDE DEBURRING
6g42 mm
AUßENENTGRATEN
OUTSIDE DEBURRING
6g42 mm
MATERIALS
MATERIELS
WEIGHT
POIDS
STANDARD VOLTAGE
VOLTAGE STANDARD
MOTOR POWER
PUISSANCE DU MOTEUR
DIMENSIONS LxWxH
DIMENSION LxLxH
REVOLUTIONS/MINUTE
TOURS/MINUTE
AISI 316 TI
ST 37.4
28 KG
230V 50HZ 1PH
0.18 KW
380x488x320
mm
75
UTENSILE DI SBAVATURA INT./EST. 6-42 mm
INT./EXT. DEBURRING TOOL 6-42 mm
INNEN-/ AUßENENTGRATWERKZEUG 6-42 mm
OUTIL POUR ÉBAVURAGE INT./EXT. 6-42 mm
HERRAMIENTA PARA DESBARBAR INT / EXT 6-42MM
57
INDICE / INDEX
ATTREZZATURE PER LAVORAZIONE TUBO FLESSIBILE
HOSE PROCESSING EQUIPMENT
RACCORDATURA / CRIMPING
PG.
PULIZIA E FILTRAGGIO
CLEANING & FILTERING
PG.
CF1 - CF2
36
TUBOMATIC V133
8
TUBOMATIC V125
9
TUBOMATIC V59
10
ACCESSORI / ACCESSORIES
PG.
TUBOMATIC S77 ES
11
SR8 - SR6
37
TUBOMATIC H144
12
SRB6 / HOSE CARRIER
38
AV01EL - AV01
39
TUBOMATIC H80
13
TUBOMATIC H79
14
BANCHI PROVA / TESTING
PG.
TUBOMATIC H59
15
BC 2000
40
BC 1200 - BC 1200 EES
42
BS 4500 EES
44
TUBOMATIC H54
16
12V CRIMPERS
18
TUBOMATIC H48 - H46
19
MOBILE HOSE WORKSHOP
PG.
TUBOMATIC N120
20
UNITÀ MOBILE / MOBILE UNIT
46
BHT300 + H48
21
TUBOMATIC 2-65
22
STOPFLEX
PG.
STOPFLEX
48
TUBOMATIC 2-65S / 040
23
TUBOMATIC H25 / TUBOMATIC TNT8
24
ATTREZZATURE PER LAVORAZIONE TUBO RIGIDO
PIPE PROCESSING EQUIPMENT
58
TAGLIO / CUTTING
PG.
TUBOCUT5
25
TF5 - TF4
26
UNITÀ MULTIFUNZIONE
MULTIFUNCTIONAL UNITS
PG.
TF3 - TF3 PI
27
MINI CENTER / CENTER JUNIOR
50
TF2 - TF1 / CUTTING BLADES
28
MECHANICAL METER COUNTER
29
CURVATURA / BENDING
PG.
C42 / CM42 - CMS42
51
BENDING RADIUS DATA / M18
52
PREMONTAGGIO RACCORDI
FITTINGS PRE-ASSEMBLING
PG.
INSERT 02/P
29
SVASATURA E PREMONTAGGIO
FLARING & PRE-ASSEMBLING
PG.
SPELLATURA / SKIVING
PG.
UNISPEED USFL 90/37
53
SPF4- SPF3
30
UNISPEED USFL/01 - USFL/01 MAN
54
SPF2 - SPF2MS
31
PNEUMATIC UNISPEED 01 / UNISPEED US02
55
SPF2E - SPF1
32
UNISPEED 015 MAN
56
MARCATURA / MARKING
PG.
SBAVATURA / DEBURRING
PG.
MB20 - MB21
33
S02 / S01
57
HP1 - HP1PN
34
LAVAGGIO / WASHING
PG.
SPEEDY CLEAN
35
Scarica

Edition 2009.01