Edition 2009.01 A Dinamic Reality A Tightly Knit Group ATTREZZATURE PER LA LAVORAZIONE DELLE CONDOTTE OLEODINAMICHE HYDRAULIC TUBING PROCESSING EQUIPMENT MASCHINEN FÜR DIE HERSTELLUNG VON HYDRAULISCHEN LEITUNGEN MATERIELS POUR LA PREPARATION DE LA CONNECTIQUE HYDRAULIQUE MÁQUINAS PARA LA FABRICACIÓN DE CONDUCTOS OLEODINÁMICOS 3 We seek and find the right solution Le attrezzature OP rispondono alle normative: All OP machines conform to the following standards: • DIRETTIVA MACCHINE (98/37/CE) Norme di riferimento: UNI EN ISO 12100-1 Sicurezza del macchinario EN 418 Sicurezza del macchinario. Dispositivo di arresto d’emergenza • MACHINES DIRECTIVE (98/37/CE) Reference standards: UNI EN ISO 12100-1 Safety of the machine EN 418 Safety of the machine. Emergency stop system. • DIRETTIVA COMUNITARIA BASSA TENSIONE (73/23/CEE) Norme di riferimento: EN 60204-1 Sicurezza del macchinario. Equipaggiamento elettrico delle macchine. • LOW VOLTAGE DIRECTIVE (73/23/CEE) Reference standard: EN 60204-1 Safety of the machine. Electric equipment of the machine. • DIRETTIVA COMUNITARIA IN MATERIA DI COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (89/336/CEE) Norme di riferimento: CEI EN 61000-6-4 Emissione CEI EN 61000-6-2 Immunità • DIRECTIVE ON THE ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) (89/336/CEE) Reference standards: CEI EN 61000-6-4 Emission CEI EN 61000-6-2 Immunity Hydraulic Tubing Processing Equipment 4 Quality & Designing 5 Working Process 6 Clipping DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS tubomatic v59 es FORZA DI PRESSATURA PRESSKRAFT FUERZA DE PRENSADO SWAGING FORCE PUISSANCE DE SERTISSAGE 6 SPIRALI 6 - DRAHT 6 ESPIRALES 6 SPIRALS 6 NAPPES TUBO INDUSTRIALE INDUSTRIESCHLAUCH TUBO INDUSTRIAL INDUSTRIAL HOSE FLEXIBLE INDUSTRIEL Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO MAX Ø Ø MAXIMUM APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA DE MORDAZAS DIE OPENING CAP. D’OUVERTURE DES MORS PRESSATURA / ORA PRESSUNGEN PRO STUNDE PRENSADO / HORA SWAGING / HOUR NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES LxPxA DIMENSIONS LxDxH DIMENSION LxLxH PESO CON OLIO GEWICHT MIT ÖLFÜLLUNG PESO CON ACEITE WEIGHT WITH OIL POIDS AVEC HUILE DISPENSER+CAMBIO RAPIDO PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM DISPENSER + QUICK CHANGE MEUBLE + QUICK CHANGE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO FINE CORSA ELETTRICO ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FINAL CARRERA ELÉCTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH FIN DE COURSE ELECTRIQUE SPECCHIO SPIEGEL ESPEJO BACK MIRROR RETROVISEUR V125 ES V125 EL u u CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO tubomatic v59 el OLIO ÖL ACEITE OIL HUILE PEDALE ELETTRICO ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO MORSETTI INTERLOCK INTERLOCK DIES INTERLOCK-PRESSBACKEN MORS INTERLOCK MORDAZAS INTERLOCK MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES ATTREZZATURE PER LA LAVORAZIONE DEL TUBO FLESSIBILE HOSE PROCESSING EQUIPMENT 7 TUBOMATIC V133 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FORZA SWAGING FORZA DI DI PRESSATURA PRESSATURA SWAGING FORCE FORCE PRESSKRAFT PUISSANCE PRESSKRAFT PUISSANCE DE DE SERTISSAGE SERTISSAGE FUERZA DE PRENSADO FUERZA DE PRENSADO 6 SPIRALI 6 SPIRALS SPIRALI 66 SPIRALS 66 DRAHT NAPPES 66 ESPIRALES - DRAHT 6 NAPPES 6 ESPIRALES 4 SPIRALI 4 SPIRALS INDUSTRIALE 4TUBO DRAHT 4INDUSTRIAL NAPPES HOSE 4INDUSTRIESCHLAUCH ESPIRALES FLEXIBLE INDUSTRIEL 2TUBO TRECCE 2 SPIRALS INDUSTRIAL 2 GEFLECHTE 2 TRESSES Ø MASSIMO MAX Ø 2 ESPIRALES MAX. Ø Ø MAXIMUM Ø MASSIMO MAX Ø Ø MÁXIMO MAX. Ø Ø MAXIMUM APERTURA DIE OPENING Ø MÁXIMO MORSETTI ÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE PRESSATURA / ORA SWAGING / HOUR DES MORS ABERTURA DE PRO MORDAZAS PRESSUNGEN STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE PRENSADO / HORA PRESSATURA / ORA SWAGING / HOUR APERTURA MORSETTI DIE OPENING PRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE ÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORS PRENSADO / HORA ABERTURA DE MORDAZAS VOLTAGGIO STANDARD STANDARD STANDARD VOLTAGE VOLTAGE VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAGE STANDARD STANDARD SPANNUNG VOLTAGE VOLTAJE ESTÁNDAR ESTÁNDAR VOLTAJE POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR DIMENSIONI DIMENSIONI LxPxH LxPxH ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN BxTxH BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONES LxPxA PESO SENZA OLIO PESO CONOHNE OLIOÖLFÜLLUNG GEWICHT GEWICHT MIT ÖLFÜLLUNG PESO SIN ACEITE PESO CON ACEITE OLIO ÖL DISPENSER+CAMBIO RAPIDO ACEITE PRESSBACKENAUFNAHME + DISPENSER+CAMBIO RAPIDO SCHNELLWECHSELSYSTEM PRESSBACKENAUFNAHME + FINE CORSA ELETTRICO SCHNELLWECHSELSYSTEM ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FINE CORSA ELETTRICO FINAL CARRERA ELÉCTRICO ELEKTRISCHER ENDSCHALTER SPECCHIO FINAL CARRERA ELÉCTRICO SPIEGEL SPECCHIO ESPEJO SPIEGEL ESPEJO CILINDRO DOPPIO EFFETTO CILINDRO DOPPIO EFFETTO ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER CILINDRO DOBLE EFECTO CILINDRO DOBLE EFECTO OLIO ÖL ACEITE tubomatic v125 esES TUBOMATIC V133 tubomatic v125 TUBOMATIC V133 el EL MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 8 10 12 14 16 19 22 85 85 85 85 85 85 23 25 85 27 29 85 31 34 38 85 85 39 50 V133 V125 ES V133 V125 EL 320 TON. 320 TON. 2”1/2 2”1/2 2” 2” 3” 3” u u 118u mm 118u mm 2000 2000 Ø + 70 mm Ø + 70 mm 375-420V 50HZ 3PH 375-420V 50HZ 3PH 5.5 KW 5.5 KW MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR DIMENSIONS DIMENSIONS LxWxH LxDxH DIMENSION DIMENSION LxLxH LxLxH 1390x610x1800 1390x610x1800 mm mm WEIGHT WITHOUT OIL WEIGHTSANS WITH HUILE OIL POIDS POIDS AVEC HUILE 1352 KG 1352 KG 55 Lt 55 Lt Optional - Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional OIL HUILE DISPENSER + QUICK CHANGE MEUBLE + QUICK CHANGE DISPENSER + QUICKRÁPIDO CHANGE MUEBLE + CAMBIO MEUBLE + QUICK CHANGE ELECTRIC LIMIT SWITCH MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO FIN DE COURSE ELECTRIQUE ELECTRIC LIMIT SWITCH FIN DE COURSE ELECTRIQUE BACK MIRROR RETROVISEUR BACK MIRROR RETROVISEUR DOUBLE ACTING CYLINDER DOUBLE ACTINGEFFET CYLINDER VERIN DOUBLE VERIN DOUBLE EFFET OIL SISTEMA HUILE CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM PEDALEPOUR ELETTRICO SYSTÈME LE CONTRÔLE DE PRESSION ELEC TRIC PEDAL SISTEMA CONTROL PRESIÓN ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELETTRICO PEDALE ELECTRIQUE ELEC TRIC PEDAL PEDAL ELÉCTRICO ELEKTRISCHES FUßPEDAL MORSETTI INTERLOCK PEDALE ELECTRIQUE INTERLOCK DIES PEDAL ELÉCTRICO INTERLOCK-PRESSBACKEN MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) MORS INTERLOCK INTERLOCK DIES (LONGER) MORDAZAS INTERLOCK INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER) MORSETTI PER MARCATURA MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) (15 CARATTERI) MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS) MARKING DIES (15 CHAR.) MORSETTI PER MARCATURA PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) (15 CARATTERI) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MARKING DIES (15 CHAR.) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORSETTI SPECIALI (15 CAR) MORS DE MARQUAGE SPECIAL DIESPARA MARCAJE (15 CAR.) MORDAZAS SPEZIAL-PRESSBACKEN MORSETTI SPECIALI MORS SPECIAUX SPECIAL DIES MORDAZAS ESPECIALES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES 42 46 85 100 100 100 100 100 54 58 63 66 69 100 71 96 104 119 100 110 120 120 73 126* * PORTA MORSETTI - DIE HOLDER - PRESSBACKENHALTER - PORTE MORS - PORTA MORDAZA u CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO DEMANDA 77 86 TUBOMATIC V125 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FORZA SWAGING FORZA DI DI PRESSATURA PRESSATURA SWAGING FORCE FORCE PRESSKRAFT PUISSANCE PRESSKRAFT PUISSANCE DE DE SERTISSAGE SERTISSAGE FUERZA DE PRENSADO FUERZA DE PRENSADO 6 SPIRALI 6 SPIRALS SPIRALI SPIRALS 66 DRAHT 66 NAPPES - DRAHT 6 NAPPES 6 ESPIRALES ESPIRALES 46 SPIRALI 4 SPIRALS 4TUBO DRAHT 4INDUSTRIAL NAPPES HOSE INDUSTRIALE 4 ESPIRALES INDUSTRIESCHLAUCH FLEXIBLE INDUSTRIEL 2TUBO TRECCE 2 SPIRALS INDUSTRIAL 2 GEFLECHTE 2 TRESSES MASSIMO MAX Ø 2Ø ESPIRALES MAX. Ø Ø MAXIMUM Ø MASSIMO MAX Ø Ø MÁXIMO MAX. Ø Ø MAXIMUM Ø MÁXIMO APERTURA MORSETTI DIE OPENING PRESSATURA / ORA SWAGING / HOUR DES MORS ÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE PRESSUNGEN STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE ABERTURA DE PRO MORDAZAS PRENSADO / HORA PRESSATURA / ORA SWAGING / HOUR APERTURA MORSETTI DIE OPENING PRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE ÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORS PRENSADO DE / HORA ABERTURA MORDAZAS VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE STANDARD STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR VOLTAJE ESTÁNDAR POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWER POTENZA MOTOR POWER ANTRIEB DEL MOTORE PUISSANCE DU MOTEUR ANTRIEB PUISSANCE DU MOTEUR POTENCIA DE MOTOR POTENCIA DELxPxH MOTOR DIMENSIONI DIMENSIONS LxWxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxH DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxDxH DIMENSIONES AxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxH PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OIL DIMENSIONES LxPxA GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILE PESO SIN CONACEITE OLIO WEIGHT WITH OIL GEWICHT MIT ÖLFÜLLUNG POIDS OLIO OIL AVEC HUILE PESO ÖL CON ACEITE HUILE ACEITE DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + MEUBLE + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + MEUBLE + + CAMBIO QUICK CHANGE SCHNELLWECHSELSYSTEM MUEBLE RÁPIDO SCHNELLWECHSELSYSTEM MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER FIN ELEKTRISCHER ENDSCHALTER ENDSCHALTER FIN DE DE COURSE COURSE ELECTRIQUE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICO SPECCHIO BACK MIRROR SPIEGEL RETROVISEUR SPIEGEL RETROVISEUR ESPEJO ESPEJO CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER CILINDRO DOPPIO EFFETTO ACTINGEFFET CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER DOUBLE VERIN DOUBLE ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO CILINDRO DOBLE EFECTO TUBOMATIC V125 tubomatic v59 es ES tubomatic v59 TUBOMATIC V125 el EL OLIO ÖL ACEITE OIL SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE HUILE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME LE CONTRÔLE DE PRESSION PEDALEPOUR ELETTRICO SISTEMA CONTROL PRESIÓN ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELETTRICO PEDALE ELECTRIQUE ELEC TRIC PEDAL PEDAL ELÉCTRICO ELEKTRISCHES FUßPEDAL MORSETTI INTERLOCK PEDALE ELECTRIQUE INTERLOCK DIES PEDAL ELÉCTRICO INTERLOCK-PRESSBACKEN MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) MORS INTERLOCK INTERLOCK DIES (LONGER) MORDAZAS INTERLOCK (LÄNGER) INTERLOCK-PRESSBACKEN MORSETTI PER MARCATURA MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) (15 CARATTERI) MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS) MARKING DIES CHAR.) MORSETTI PER(15 MARCATURA PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) (15 CARATTERI) MORS DE DIES MARQUAGE (15 CAR) MARKING (15 CHAR.) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORSETTI SPECIALI (15 CAR) MORS DE MARQUAGE SPECIAL DIESPARA MARCAJE (15 CAR.) MORDAZAS SPEZIAL-PRESSBACKEN MORSETTI SPECIALI MORS SPECIAUX SPECIAL DIES MORDAZAS ESPECIALES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES V125 ES V125 EL 300 TON. 300 TON. 2” 2” 2” 2” 3” 3” u u u 118 mm u 118 mm 2400 2400 Ø + 70 mm Ø + 70 mm 375-420V 50HZ 3PH 375-420V 50HZ 3PH 5,5 KW 5,5 KW 924x900x1800 mm 924x900x1800 mm 1285 KG 1285 KG 110 Lt 110 Lt Optional - Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 10 12 14 16 19 22 85 85 85 85 85 85 23 25 85 27 29 85 31 34 38 85 85 39 42 46 85 100 100 100 100 100 50 54 58 63 66 69 100 71 96 104 119 100 110 120 120 73 126* * PORTA MORSETTI - DIE HOLDER - PRESSBACKENHALTER - PORTE MORS - PORTA MORDAZA CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO DEMANDA u 77 86 9 TUBOMATIC V59 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FORZA DI PRESSATURA PRESSKRAFT PRESSKRAFT FUERZA FUERZA DE DE PRENSADO PRENSADO 6 SPIRALI 66 DRAHT SPIRALI - DRAHT 66 ESPIRALES 6 ESPIRALES 4 SPIRALI 4TUBO DRAHT INDUSTRIALE 4INDUSTRIESCHLAUCH ESPIRALES INDUSTRIAL 2TUBO TRECCE 2 GEFLECHTE Ø MASSIMO 2 ESPIRALES MAX. Ø Ø Ø MASSIMO MÁXIMO MAX. Ø APERTURA Ø MÁXIMO MORSETTI ÖFFNUNGSWEG PRESSATURA / ORA ABERTURA DE PRO MORDAZAS PRESSUNGEN STUNDE PRENSADO / HORA PRESSATURA / ORA APERTURA MORSETTI PRESSUNGEN PRO STUNDE ÖFFNUNGSWEG PRENSADO / HORA ABERTURA DE MORDAZAS VOLTAGGIO STANDARD VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR ESTÁNDAR VOLTAJE SWAGING FORCE PUISSANCE PUISSANCE DE DE SERTISSAGE SERTISSAGE SPIEGEL SPECCHIO SPIEGEL ESPEJO ESPEJO CILINDRO DOPPIO EFFETTO CILINDRO DOPPIO EFFETTO ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER CILINDRO DOBLE CILINDRO DOBLE EFECTO EFECTO OLIO ÖL ACEITE tubomatic v125 TUBOMATIC V59elEL V125 V59 EL EL 140 TON. 140 TON. 1” 1” 1“1/4 1“1/4 1“1/2• 1“1/2• u u 67u mm 67u mm 6 SPIRALS 66 SPIRALS NAPPES 6 NAPPES POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE DE MOTOR MOTOR POTENCIA DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONES LxPxA PESO SENZA OLIO PESO CONOHNE OLIOÖLFÜLLUNG GEWICHT PESO SIN ACEITE GEWICHT MIT ÖLFÜLLUNG PESO OLIO CON ACEITE ÖL DISPENSER+CAMBIO RAPIDO ACEITE PRESSBACKENAUFNAHME + DISPENSER+CAMBIO RAPIDO SCHNELLWECHSELSYSTEM PRESSBACKENAUFNAHME + FINE CORSA ELETTRICO SCHNELLWECHSELSYSTEM ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FINE CORSA ELETTRICO FINAL CARRERAENDSCHALTER ELÉCTRICO ELEKTRISCHER FINAL CARRERA ELÉCTRICO SPECCHIO tubomatic v125 TUBOMATIC V59es ES V125 V59 ES ES 4 SPIRALS 4INDUSTRIAL NAPPES HOSE FLEXIBLE INDUSTRIEL 2 SPIRALS 2 TRESSES MAX Ø Ø MAXIMUM MAX Ø Ø MAXIMUM DIE OPENING CAP. D’OUVERTURE SWAGING / HOUR DES MORS NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE SWAGING / HOUR DIE OPENING NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE CAP. D’OUVERTURE DES MORS 3900 3900 Ø + 50 mm Ø + 50 mm STANDARD VOLTAGE STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD STANDARD VOLTAGE 375-420V 50HZ 3PH 375-420V 50HZ 3PH 5,5 KW 5,5 KW DIMENSIONS LxDxH LxWxH DIMENSIONS DIMENSION LxLxH DIMENSION LxLxH 530x740x1480 mm 530x740x1480 mm WEIGHT WITHOUT OIL WEIGHT WITH HUILE OIL POIDS SANS POIDS AVEC HUILE 469 KG 469 KG 50 Lt 50 Lt Optional - Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR OIL HUILE DISPENSER + QUICK CHANGE MEUBLE + QUICK CHANGE DISPENSER + QUICKRÁPIDO CHANGE MUEBLE + CAMBIO MEUBLE + QUICK CHANGE ELECTRIC SWITCH MUEBLE +LIMIT CAMBIO RÁPIDO FIN DE COURSE ELECTRIQUE ELECTRIC LIMIT SWITCH FIN DE COURSE ELECTRIQUE BACK MIRROR RETROVISEUR BACK MIRROR RETROVISEUR DOUBLE ACTING CYLINDER DOUBLE ACTINGEFFET CYLINDER VERIN DOUBLE VERIN DOUBLE EFFET OIL SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE HUILE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME LE CONTRÔLE DE PRESSION PEDALEPOUR ELETTRICO SISTEMA CONTROL PRESIÓN ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELETTRICO PEDALE ELECTRIQUE ELEC TRIC PEDAL PEDAL ELÉCTRICO ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE MORSETTI INTERLOCK PEDAL ELÉCTRICO INTERLOCK DIES INTERLOCK-PRESSBACKEN MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) MORS INTERLOCK INTERLOCK DIES (LONGER) MORDAZAS INTERLOCK (LÄNGER) INTERLOCK-PRESSBACKEN MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) MORSETTI PER MARCATURA MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS) (15 CARATTERI) MARKING DIES CHAR.) MORSETTI PER(15 MARCATURA PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) (15 CARATTERI) MORS DE DIES MARQUAGE (15 CAR) MARKING (15 CHAR.) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE MORSETTI SPECIALI (15 CAR) MORDAZAS SPECIAL DIESPARA MARCAJE (15 CAR.) SPEZIAL-PRESSBACKEN MORSETTI SPECIALI MORS SPECIAUX SPECIAL DIES MORDAZAS ESPECIALES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 10 10 12 14 16 19 22 60 60 60 60 60 60 23 25 60 27 29 70 31 34 38 70 85 39 42 46 85 85 54 58 63 66 69 71 • CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO DEMANDA u 73 77 86 96 119 TUBOMATIC S77 ES DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FORZA DI PRESSATURA PRESSKRAFT FUERZA DE PRENSADO SWAGING FORCE PUISSANCE DE SERTISSAGE CAPACITÀ PRESSBEREICH CAPACIDAD CAPACITY CAPACITE Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO MAX Ø Ø MAXIMUM PRESSATURA / ORA PRESSUNGEN PRO STUNDE PRENSADO / HORA SWAGING / HOUR NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA DE MORDAZAS DIE OPENING CAP. D’OUVERTURE DES MORS EXTRACORSA MACCHINA EXTRA CARRERA MÁQUINA EXTRA COURSE DE LA MACHINE MACHINE’S LIMIT SWITCH EXTRA LANGER KOLBENHUB S77ES 120 TON. 1” 1/4 85u mm 2400 Ø + 41 mm + 93 mm APERTURA SPACCO FRONTALE FRONTAL OPENING APERTURA FRONTAL FRONTALÖFFNUNG OUVERTURE FRONTALE 80 mm VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH PESO SENZA OLIO GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG PESO SIN ACEITE WEIGHT WITHOUT OIL POIDS SANS HUILE OLIO ÖL ACEITE OIL HUILE DISPENSER+CAMBIO RAPIDO PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM DISPENSER + QUICK CHANGE MEUBLE + QUICK CHANGE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO 375-420V 50HZ 3PH 5,5 KW 950x900x2008 mm 1391 KG 100 Lt CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO TUBOMATIC S77 ES SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIÓN Optional PEDALE ELETTRICO ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO Optional MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) Optional MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES Optional MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 10 12 14 16 19 22 60 60 60 60 60 60 23 25 60 27 29 70 31 34 38 70 85 39 42 46 85 85 54 58 63 66 69 71 u CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO DEMANDA 73 77 86 96 119 11 TUBOMATIC H144 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TUBOMATIC H144 ES TUBOMATIC H144 EL H144 ES H144 EL 400 TON. 400 TON. 6 SPIRALS 6 NAPPES 2” 1/2 2” 1/2 4 SPIRALS 4 NAPPES 2” 2” 2 SPIRALS 2 TRESSES 3” 3” MAX Ø Ø MAXIMUM 144 mm 144 mm 2666 2666 Ø + 45 mm Ø + 45 mm 2” 2” 375-420V 50HZ 3PH 375-420V 50HZ 3PH 5.5 KW 5.5 KW 680x700x1450 mm 680x700x1450 mm 608 KG 608 KG 58 Lt 58 Lt Optional Optional Optional - Optional Optional Optional - Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional FORZA DI PRESSATURA PRESSKRAFT FUERZA DE PRENSADO 6 SPIRALI 6 DRAHT 6 ESPIRALES 4 SPIRALI 4 DRAHT 4 ESPIRALES 2 TRECCE 2 GEFLECHTE 2 ESPIRALES Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO PRESSATURA / ORA PRESSUNGEN PRO STUNDE PRENSADO / HORA APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA DE MORDAZAS RACCORDI 90° ARMATUREN 90° RACORES 90° VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH PESO SENZA OLIO GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG PESO SIN ACEITE OLIO ÖL ACEITE CILINDRO DOPPIO EFFETTO ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER CILINDRO DOBLE EFECTO SWAGING FORCE PUISSANCE DE SERTISSAGE RIDUZIONE MORSETTI ANPASSUNGSGERÄT FÜR PRESSBACKEN DIE ADAPTERS ADAPTEUR POUR MORS ADAPTADORES DE MORDAZAS SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIÓN DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME +SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO ES PEDALE ELETTRICO ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL EL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) INTERLOCK DIES (LONGER) INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER) MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS) MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES KIT PULIZIA E MANTENIMENTO CLEANING AND MAINTENANCE KIT WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SWAGING / HOUR NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE DIE OPENING CAP. D’OUVERTURE DES MORS FITTINGS 90° RACCORDS 90° STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH WEIGHT WITHOUT OIL POIDS SANS HUILE OIL HUILE DOUBLE ACTING CYLINDER VERIN DOUBLE EFFET MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 12 10 12 14 16 19 22 23 25 27 29 31 34 38 39 42 46 50 54 58 63 66 69 71 73 77 86 90 96 103 106 111 116 121 126 131 60 60 60 60 60 60 60 70 70 85 85 95 95 95 95 100 100 100 120 120 150 120 130 130 130 130 130 130 130 TUBOMATIC H80 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCE PRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGE FUERZA DE PRENSADO 6 SPIRALI 6 SPIRALS 6 DRAHT 6 NAPPES 6 ESPIRALES 4 SPIRALI 4 SPIRALS 4 DRAHT 4 NAPPES 4 ESPIRALES 2 TRECCE 2 SPIRALS 2 GEFLECHTE 2 TRESSES 2 ESPIRALES Ø MASSIMO MAX Ø MAX. Ø Ø MAXIMUM Ø MÁXIMO PRESSATURA / ORA SWAGING / HOUR PRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE PRENSADO / HORA APERTURA MORSETTI DIE OPENING ÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORS ABERTURA DE MORDAZAS RACCORDI 90° FITTINGS 90° ARMATUREN 90° RACCORDS 90° RACORES 90° VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWER ANTRIEB PUISSANCE DU MOTEUR POTENCIA DE MOTOR DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxH DIMENSIONES AxPxH PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OIL GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILE PESO SIN ACEITE OLIO OIL ÖL HUILE ACEITE FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICO CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO TUBOMATIC H80 ES SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIÓN ES DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO MOBILE PORTAMORSETTI STORAGE RACK PRESSBACKENHALTER RACK DE RANGEMENT MUEBLE PORTA MORDAZAS PEDALE ELETTRICO ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) INTERLOCK DIES (LONGER) INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER) MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS) MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES KIT PULIZIA E MANTENIMENTO CLEANING AND MAINTENANCE KIT WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO EL TUBOMATIC H80 EL MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 10 12 14 16 19 22 60 60 60 60 60 60 23 25 60 27 29 70 31 34 38 70 85 39 42 46 50 54 58 63 85 95 95 95 95 100 66 69 100 71 H80 ES H80 EL 300 TON. 300 TON. 2”• 2”• 2“ Interlock 2“ Interlock 3”• 3“• 111u mm 111u mm 470 470 Ø + 43 mm Ø + 43 mm 3“ 3“ 375-420V 50HZ 3PH 375-420V 50HZ 3PH 5.5 KW 5.5 KW 760x580x780 mm 740x580x780 mm 370 KG 356 KG 56 Lt 68 Lt Optional - Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional 73 100 • CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL u CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO DEMANDA 77 86 96 104 119 13 TUBOMATIC H79 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCE PRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGE FUERZA DE PRENSADO 6 SPIRALI 6 SPIRALS 6 DRAHT 6 NAPPES 6 ESPIRALES 4 SPIRALI 4 SPIRALS 4 DRAHT 4 NAPPES 4 ESPIRALES 2 TRECCE 2 SPIRALS 2 GEFLECHTE 2 TRESSES 2 ESPIRALES Ø MASSIMO MAX Ø MAX. Ø Ø MAXIMUM Ø MÁXIMO PRESSATURA / ORA SWAGING / HOUR PRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE PRENSADO / HORA APERTURA MORSETTI DIE OPENING ÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORS ABERTURA DE MORDAZAS RACCORDI 90° FITTINGS 90° ARMATUREN 90° RACCORDS 90° RACORES 90° VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWER ANTRIEB PUISSANCE DU MOTEUR POTENCIA DE MOTOR DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxH DIMENSIONES AxPxH PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OIL GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILE PESO SIN ACEITE OLIO OIL ÖL HUILE ACEITE FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICO CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO TUBOMATIC H79 ES TUBOMATIC H79 EL 14 12 14 16 19 22 60 60 60 60 60 60 23 25 60 27 SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIÓN ES DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO MOBILE PORTAMORSETTI STORAGE RACK PRESSBACKENHALTER RACK DE RANGEMENT MUEBLE PORTA MORDAZAS PEDALE ELETTRICO ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO EL MORSETTI INTERLOCK (PIÙ LUNGHI) INTERLOCK DIES (LONGER) INTERLOCK-PRESSBACKEN (LÄNGER) MORS INTERLOCK (PLUS LONGS) MORDAZAS INTERLOCK (MÁS LARGAS) MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES KIT PULIZIA E MANTENIMENTO CLEANING AND MAINTENANCE KIT WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 10 29 70 31 34 38 70 85 39 42 46 50 54 58 63 66 69 71 85 95 95 95 95 100 100 100 100 H79 ES H79 EL 200 TON. 200 TON. 1” 1/2 • 1” 1/2 • 2” 2” 3” • 3” • 111u mm 111u mm 534 534 Ø + 35 mm Ø + 35 mm 2” 2” 375-420V 50HZ 3PH 375-420V 50HZ 3PH 4 KW 4 KW 710x550x727 mm 680x550x727 mm 258 KG 244 KG 56 Lt 68 Lt Optional - Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional 73 • CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO DEMANDA u 77 86 96 104 119 TUBOMATIC H59 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCE PRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGE FUERZA DE PRENSADO 6 SPIRALI 6 SPIRALS 6 DRAHT 6 NAPPES 6 ESPIRALES 4 SPIRALI 4 SPIRALS 4 DRAHT 4 NAPPES 4 ESPIRALES 2 TRECCE 2 SPIRALS 2 GEFLECHTE 2 TRESSES 2 ESPIRALES Ø MASSIMO MAX Ø MAX. Ø Ø MAXIMUM Ø MÁXIMO PRESSATURA / ORA SWAGING / HOUR PRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE PRENSADO / HORA APERTURA MORSETTI DIE OPENING ÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORS ABERTURA DE MORDAZAS RACCORDI 90° FITTINGS 90° ARMATUREN 90° RACCORDS 90° RACORES 90° VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWER ANTRIEB PUISSANCE DU MOTEUR POTENCIA DE MOTOR DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxH DIMENSIONES AxPxH PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OIL GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILE PESO SIN ACEITE OLIO OIL ÖL HUILE ACEITE FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICO CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO TUBOMATIC H59 ES TUBOMATIC H59 EL SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIÓN ES DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO MOBILE PORTAMORSETTI STORAGE RACK PRESSBACKENHALTER RACK DE RANGEMENT MUEBLE PORTA MORDAZAS PEDALE ELETTRICO ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES KIT PULIZIA E MANTENIMENTO CLEANING AND MAINTENANCE KIT WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO EL H59 ES H59 EL 130 TON. 130 TON. 1” 1” 1”1/4 1”1/4 1”1/2 • 1”1/2 • 67u mm 67u mm 940 940 Ø + 48 mm Ø + 48 mm 1”1/4 1”1/4 375-420V 50HZ 3PH 375-420V 50HZ 3PH 4 KW 4 KW 710x550x680 mm 680x550x680 mm 212 KG 198 KG 56 Lt 68 Lt Optional - Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 10 12 14 16 19 22 60 60 60 60 60 60 23 25 60 27 29 70 31 34 38 70 85 39 42 46 85 85 54 58 63 66 69 71 • CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO DEMANDA u 73 77 86 96 119 15 TUBOMATIC H54 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCE PRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGE FUERZA DE PRENSADO 6 SPIRALI 6 SPIRALS 6 DRAHT 6 NAPPES 6 ESPIRALES 4 SPIRALI / 2 TRECCE 4 SPIRALS / 2 SPIRALS 4 DRAHT / 2 GEFLECHTE 4 NAPPES / 2 TRESSES 4 ESPIRALES / 2 ESPIRALES 1 TRECCIA 1 SPIRAL 1 GEFLECHT 1TRESSE 1 ESPIRAL Ø MASSIMO MAX Ø MAX. Ø Ø MAXIMUM Ø MÁXIMO PRESSATURA / ORA SWAGING / HOUR PRESSUNGEN PRO STUNDE NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE PRENSADO / HORA APERTURA MORSETTI DIE OPENING ÖFFNUNGSWEG CAP. D’OUVERTURE DES MORS ABERTURA DE MORDAZAS RACCORDI 90° FITTINGS 90° ARMATUREN 90° RACCORDS 90° RACORES 90° VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWER ANTRIEB PUISSANCE DU MOTEUR POTENCIA DE MOTOR DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxH DIMENSIONES AxPxH PESO SENZA OLIO WEIGHT WITHOUT OIL GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG POIDS SANS HUILE PESO SIN ACEITE OLIO OIL ÖL HUILE ACEITE FINE CORSA ELETTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FIN DE COURSE ELECTRIQUE FINAL CARRERA ELÉCTRICO CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO TUBOMATIC H54 ES ES TUBOMATIC H54 EL SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIÓN DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO MOBILE PORTAMORSETTI STORAGE RACK PRESSBACKENHALTER RACK DE RANGEMENT MUEBLE PORTA MORDAZAS PEDALE ELETTRICO ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL EL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES H54 ES H54 EL 130 TON. 130 TON. 1” 1” 1”1/4 1”1/4 1”1/2 • 1”1/2 • 62 u mm 62 u mm 473 473 Ø + 35 mm Ø + 35 mm 1”1/4 • 1”1/4 • 375-420V 50HZ 3PH 375-420V 50HZ 3PH 2.2 KW 2.2 KW 626x560x582 mm 580x560x582 mm 141 KG 132 KG 34 Lt 42 Lt Optional - Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 16 10 12 14 16 19 22 60 60 60 60 60 60 23 25 60 27 29 70 31 34 38 70 85 39 42 46 85 85 54 58 63 66 69 71 • CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO DEMANDA u 73 77 86 96 119 TUBOMATIC H54 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TUBOMATIC H54 PI H54 PI H54 PM 130 TON. 130 TON. 1” 1” 1”1/4 1”1/4 FORZA DI PRESSATURA PRESSKRAFT FUERZA DE PRENSADO SWAGING FORCE PUISSANCE DE SERTISSAGE 6 SPIRALI 6 DRAHT 6 ESPIRALES 6 SPIRALS 6 NAPPES 4 SPIRALI / 2 TRECCE 4 DRAHT / 2 GEFLECHTE 4 ESPIRALES / 2 ESPIRALES 4 SPIRALS / 2 SPIRALS 4 NAPPES / 2 TRESSES 1 TRECCIA 1 GEFLECHT 1 ESPIRAL 1 SPIRAL 1 TRESSE 1”1/2 • 1”1/2 • Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO MAX Ø Ø MAXIMUM 62u mm 62u mm APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA DE MORDAZAS DIE OPENING CAP. D’OUVERTURE DES MORS Ø + 35 mm Ø + 35 mm RACCORDI 90° ARMATUREN 90° RACORES 90° FITTINGS 90° RACCORDS 90° 1”1/4 • 1”1/4 • ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE MAX 7 BAR - DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH 570x490x380 mm 570x640x380 mm PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS 86 KG 87 KG SFORZO SULLA LEVA KRAFTAUFWAND FUERZA DE LA PALANCA EFFORT ON LEVER FORCE DU LEVIER - 20 KG CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO TUBOMATIC H54 PM OLIO ÖL ACEITE OIL HUILE DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME +SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO Optional Optional MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) Optional Optional MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES KIT PULIZIA E MANTENIMENTO CLEANING AND MAINTENANCE KIT WARTUNGS UND REINIGUNGSKIT KIT POUR LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE KIT DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Optional Optional Optional Optional MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 10 12 14 16 19 22 60 60 60 60 60 60 23 25 60 27 29 70 31 34 38 70 85 39 42 46 85 85 54 58 63 66 69 71 • CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM BAJO DEMANDA u 73 77 86 96 119 17 12V CRIMPERS DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCE PRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGE FUERZA DE PRENSADO H79 12V 130 TON. 200 TON. 6 SPIRALI 6 DRAHT 6 ESPIRALES 6 SPIRALS 6 NAPPES 1” 1”1/2 • 4 SPIRALI 4 DRAHT 4 ESPIRALES 4 SPIRALS 4 NAPPES 1”1/4 2” 2 TRECCE 2 GEFLECHTE 2 ESPIRALES 2 SPIRALS 2 TRESSES 1”1/4 3” 1 TRECCIA 1 GEFLECHT 1 ESPIRAL 1 SPIRAL 1 TRESSE 1”1/2 • 3” Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO MAX Ø Ø MAXIMUM 62u mm 111n mm APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA DE MORDAZAS DIE OPENING CAP. D’OUVERTURE DES MORS Ø + 35 mm Ø + 35 mm 1”1/4 • 2” RACCORDI 90° ARMATUREN 90° RACORES 90° TUBOMATIC H54 12V H54 12V FITTINGS 90° RACCORDS 90° VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD 12V D.C. 12V D.C. POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR 1.6 KW 2.1 KW MAX ASSORBIMENTO MAX ABSORPTION MÁXIMA ABSORCIÓN MAX ABSORPTION MAX ABSORPTION 240 A 360 A DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH 570x490x380 mm 609x544x552 mm PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS 102 KG 200 KG CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO OLIO ÖL ACEITE OIL HUILE DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME +SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO Optional - MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) Optional Optional MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES Optional Optional TUBOMATIC H79 12V MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 18 10 12 14 16 19 22 H54 23 25 60 60 60 60 60 60 60 H79 60 60 60 60 60 60 60 27 29 31 34 38 70 70 70 70 39 42 46 85 85 85 85 85 95 50 54 58 63 66 69 71 95 95 95 100 100 100 100 73 77 86 96 104 119 • CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL CON MORSETTO SPECIALE Ø 54 MM - WITH SPECIAL DIES Ø 54 MM - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 54 MM - JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 54 MM - CON MORDAZA ESPECIAL Ø 54 MM n CON MORSETTO SPECIALE Ø 104 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 104 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 104 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 104 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø104 MM BAJO DEMANDA u TUBOMATIC H48 - H46 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TUBOMATIC H48 TUBOMATIC H46 FORZA DI PRESSATURA PRESSKRAFT FUERZA DE PRENSADO SWAGING FORCE PUISSANCE DE SERTISSAGE CAPACITÀ PRESSBEREICH CAPACIDAD H48 H46/ H46PI H46E 120 TON. 100 TON. 100 TON. CAPACITY CAPACITE 1” 4 SP 1” 2 SP 1” 2 SP Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO MAX Ø Ø MAXIMUM 46u mm 46u mm 46u mm APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA DE MORDAZAS DIE OPENING CAP. D’OUVERTURE DES MORS Ø + 20 mm Ø + 20 mm Ø + 20 mm RACCORDI 90° ARMATUREN 90° RACORES 90° FITTINGS 90° RACCORDS 90° 3/8” 3/8” 3/8” VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD 400V 50HZ 3PH - - POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR 1.5 KW - - ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE - - MAX 7 BAR DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH 466x380x530 mm 300x390x280mm 300x345x330mm 400x390x280mm PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS 78 KG 32 KG / 26 KG 36 KG SFORZO SULLA LEVA KRAFTAUFWAND FUERZA DE LA PALANCA EFFORT ON LEVER FORCE DU LEVIER - 30 Kg - - - CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO TUBOMATIC H46 E TUBOMATIC H46 PI CILINDRO SINGOLO EFFETTO EINFACHWIRKENDER ZYLINDER CILINDRO SIMPLE EFECTO ONE ACTING CYLINDER VERIN SIMPLE EFFET CASSETTO PORTA MORSETTI PRESSBACKEN SCHUBFACH CAJÓN PORTA MORDAZAS DIE HOLDER DRAWER TIROIR PORTE MORS OLIO ÖL ACEITE OIL HUILE MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIE SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES UTENSILE CAMBIO MORESTTI TOOL FOR DIES CHANGE WERKZEUG ZUM BACKENWECHSEL OUTIL POUR CHANGEMENT MORS HERRAMIENTA CAMBIO MORDAZAS / - / Optional Optional Optional Optional Optional MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 10 12 14 16 19 55 55 55 55 55 22 23 55 25 27 65 29 31 65 34 38 39 42 46 50 54 58 63 66 69 71 73 77 86 96 119 64* * PORTA MORSETTI - DIE HOLDER - PRESSBACKENHALTER - PORTE MORS - PORTA MORDAZA u CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL 19 TUBOMATIC N120 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TUBOMATIC N120 ES N120 ES N120 EL 80 TON. 80 TON. 120u mm 120u mm 2500 2500 Ø + 24 mm Ø + 24 mm 375-420V 50HZ 3PH 375-420V 50HZ 3PH 4 KW 4 KW FORZA DI PRESSATURA PRESSKRAFT FUERZA DE PRENSADO SWAGING FORCE PUISSANCE DE SERTISSAGE Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO MAX Ø Ø MAXIMUM PRESSATURA / ORA PRESSUNGEN PRO STUNDE PRENSADO / HORA SWAGING / HOUR NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA DE MORDAZAS DIE OPENING CAP. D'OUVERTURE DES MORS VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH PESO SENZA OLIO GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG PESO SIN ACEITE WEIGHT WITHOUT OIL POIDS SANS HUILE 442 KG 442 KG OLIO ÖL ACEITE OIL HUILE 110 Lt 110 Lt FINE CORSA MECCANICO MECHANISCHER ENDSCHALTER FINAL CARRERA MECÁNICO MECHANICAL LIMIT SWITCH FINAL DE COURSE MECHANIQUE 1080x810x1290 1080x810x1290 mm mm CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFETCILINDRO DOBLE EFECTO FINE CORSA ELETTRICO ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FINAL CARRERA ELÉCTRICO ELECTRIC LIMIT SWITCH FIN DE COURSE ELECTRIQUE Optional Optional ADATTATORE PER FINE CORSA ANPASSUNGSGERAT FUR ENDSCHALTER ADAPTADOR FINAL CARRERA LIMIT SWITCH ADAPTOR ADAPTERU POUR FIN DE COURSE Optional Optional SISTEMA CONTROLLO PRESSIONE PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION SISTEMA CONTROL PRESIÓN Optional - DISPENSER+CAMBIO RAPIDO DISPENSER + QUICK CHANGE PRESSBACKENAUFNAHME + SCHNELLWECHSELSYSTEM MEUBLE + CHANGEMENT RAPIDE MUEBLE + CAMBIO RÁPIDO Optional Optional PEDALE ELETTRICO ELECTRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALE ELECTRIQUE PEDAL ELÉCTRICO Optional Optional MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) Optional Optional MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES Optional Optional ES TUBOMATIC N120 EL EL MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 20 12 14 16 19 22 3,5 3,5 4 4 4,5 23 25 26 30 4,5 5 31 34 5 38 39 45 5 5 46 51 5 54 57 63 5 5 66 69 5 71 73 5 u CON MORSETTO SPECIALE Ø 103 MM SU RICHIESTA - WITH SPECIAL DIES Ø 103 MM UPON REQUEST - MIT SONDERPRESSBACKEN Ø 103 MM AUF ANFRAGE JEUX DE MORS SPÉCIAUX Ø 103 MM SUR DEMANDE - CON MORDAZA ESPECIAL Ø103 MM BAJO DEMANDA 77 86 96 103 119 BHT 300 + H48 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BHT 300 + H48 FORZA DI PRESSATURA SWAGING FORCE PRESSKRAFT PUISSANCE DE SERTISSAGE FUERZA DE PRENSADO CAPACITA’ SU TUBO 4 SPIRALI CAPACITY ON 4 SPIRALS HOSE 4 DRAHT 4 NAPPES 4 ESPIRALES Ø MASSIMO DI PRESSATURA MAXIMUM CRIMPING Ø MAX . Ø Ø MAXIMUM Ø MAXIMO APERTURA MORSETTI DIE OPENING ÖFFNUNGSWEG CAP. D’OVERTURE DES MORS ABERTURA DE MORDAZAS RACCORDI 90° FITTINGS 90° ARMATUREN 90° RACCORDS 90° RACORES 90° VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR POTENZA MOTORE PRESSA CRIMPING MACHINE MOTOR POWER ANTRIEB SCHLAUCHPRESSE PUISSANCE DU MOTEUR DE LA SERTISSEUSE POTENCIA DE MOTOR DE LA PRENSA POTENZA MOTORE BANCO TEST BENCH MOTOR POWER ANTRIEB DES PRÜFSTANDS PUISSANCE DU MOTEUR DU BANC POTENCIA DE MOTOR DEL BANCO DIMENSIONI PRESSA LxPxH DIMENSIONS CRIMPING MACHINE LxWxH ABMESS. SCHLAUCHPRESSE BxTxH DIMENSION SERTISSEUSE LxLxH DIMENSIONES PRENSA AxPxH DIMENSIONI VASCA DI PROVA (LxPxH) TEST CHAMBER DIMENSIONS (LxWxH) ABMESSUNGEN PRÜFKAMMER (BxTxH) DIMENSIONS BAC DE RECEPTION (LxLxH) DIMENSIONES CÁMARA DE PRUEBA (AxPxH) DIMENSIONI BANCO DI PROVA (LxPxH) TEST BENCH DIMENSIONS (LxWxH) PRÜFSTAND ABMESSUNGEN(BxTxH) DIMENSION DU BANC DE TEST (LxLxH) DIMENSIONES BANCO DE PRUEBA (AxPxH) PESO PRESSA CON OLIO WEIGHT CRIMPING MACHINE WITH OIL GEWICHT SCHLAUCHPRESSE MIT ÖLFÜLLUNG POIDS SERTISSEUSE AVEC HUILE PESO PRENSA CON ACEITE PESO DEL BANCO TEST BENCH WEIGHT GEWICHT DES PRÜFSTANDS POIDS DU BANC DE TEST PESO DEL BANCO PRESSIONE MASSIMA DI COLLAUDO MAX. TESTING PRESSURE MAX. PRÜFUNGSDRUCK MAXIMUM PRESSION DE TEST PRESIÓN MÁXIMA DE PRUEBA PORTATA RIEMPIMENTO PRE-FILLING FLOW VORFÜLLENLEISTUNG VOLUME DE REMPLISSAGE CAPACIDAD DE LLENADO PORTATA POMPA FASE DI COLLAUDO PUMP FLOW DURING THE TEST PUMPENLEISTUNG WÄHREND DER PRÜFUNG VOLUME DE LA POMPE PENDANT LE TEST CAPACIDAD DE LA BOMBA EN FASE DE PRUEBA CAPACITÀ SERBATOIO DEL BANCO TEST BENCH TANK CAPACITY TANKINHALT DES PRÜFSTANDS RESERVOIR DU BANC DEPÓSITO DEL BANCO GRADO DI FILTRAGGIO FILTERING RATE FILTER FILTRE GRADO DE FILTRAJE CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO VANO PORTA MORSETTI DIE HOLDER SHELF PRESSBACKEN REGALE TABLETTE PORTE MORS REPISA PORTA MORDAZAS OLIO OIL ÖL HUILE ACEITE UTENSILE CAMBIO MORSETTI TOOL FOR DIES CHANGE WERKZEUG ZUM BACKENWECHSEL OUTIL POUR CHANGEMENT DES MORS HERRAMIENTA CAMBIO MORDAZAS MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES BHT300 + H48 120 Ton 1” 46 mm Ø + 20 mm 3/8” 400V 50HZ 3PH 1.5 KW B14 - 1.1 KW 4 poli 466x380x530 mm 425x245x340 mm 670x630x380 mm 78 KG 80 KG 300 bar 1.8 l/min 1.8 l/min 10 l 10 µ Optional 21 TUBOMATIC 2-65 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FORZA DI DI PRESSATURA PRESSATURA FORZA PRESSKRAFT PRESSKRAFT FUERZA FUERZA DE DE PRENSADO PRENSADO 6 SPIRALI 66 SPIRALI - DRAHT 66 DRAHT ESPIRALES 6 ESPIRALES TUBO INDUSTRIALE INDUSTRIESCHLAUCH 4 SPIRALI INDUSTRIAL 4TUBO DRAHT 4 ESPIRALES Ø MASSIMO MAX. Ø 2Ø TRECCE MÁXIMO 2 GEFLECHTE 2APERTURA ESPIRALESMORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA DE MORDAZAS Ø MASSIMO MAX. Ø PRESSATURA / ORA Ø MÁXIMO PRO STUNDE PRESSUNGEN PRENSADO / HORA PRESSATURA / ORA VOLTAGGIO STANDARD PRESSUNGEN PRO STUNDE SPANNUNG/ HORA PRENSADO VOLTAJE ESTÁNDAR APERTURA MORSETTI POTENZA DEL MOTORE ÖFFNUNGSWEG ANTRIEB ABERTURA DE MOTOR MORDAZAS POTENCIA DE tubomatic v125 es TUBOMATIC 2-65 EL 260 TON. 260 TON. 1”1/2 1”1/2 1”1/2 1”1/2 u u 2” 2” 82 mm 82 mm 578 578 Ø + 42 mm Ø + 42 mm 400V 50HZ 3PH 400V 50HZ 3PH 4 KW 4 KW 970x590x1410 mm 970x590x1310 mm 438 KG 438 KG 32 Lt 32 Lt Optional - Optional Optional Optional Optional Optional Optional 6 SPIRALS 66 SPIRALS NAPPES 6 NAPPES INDUSTRIAL HOSE FLEXIBLE INDUSTRIEL 4 SPIRALS 4 NAPPES MAX Ø Ø MAXIMUM 2 SPIRALS 2 TRESSES DIE OPENING CAP. D’OUVERTURE DES MORS MAX Ø Ø MAXIMUM SWAGING / HOUR NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE SWAGING / HOUR STANDARD NOMBRE DEVOLTAGE SERTISSAGE A L’HERRE VOLTAGE STANDARD DIE OPENING MOTOR POWER CAP. D’OUVERTURE DES MORS PUISSANCE DU MOTEUR DIMENSIONSVOLTAGE LxDxH STANDARD DIMENSION LxLxH VOLTAGE STANDARD PESO CON OLIO POTENZA DELÖLFÜLLUNG MOTORE GEWICHT MIT ANTRIEB PESO CON ACEITE POTENCIA DE MOTOR DISPENSER+CAMBIO RAPIDO PRESSBACKENAUFNAHME + DIMENSIONI LxPxH SCHNELLWECHSELSYSTEM ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH FINE CORSA ELETTRICO WEIGHT WITH OIL MOTOR POWER POIDS AVEC HUILE PUISSANCE DU MOTEUR CILINDRO DOBLE EFECTO MOBILE PORTAMORSETTI OLIO PRESSBACKENHALTER ÖL MUEBLE PORTA MORDAZAS ACEITE CILINDRO DOPPIO EFFETTO ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER CILINDRO DOBLE EFECTO ES EL V125 2-65 EL SWAGING FORCE FORCE SWAGING PUISSANCE DE DE SERTISSAGE SERTISSAGE PUISSANCE DIMENSIONISTANDARD LxPxH VOLTAGGIO ABMESSUNGEN BxTxH SPANNUNG DIMENSIONES LxPxA VOLTAJE ESTÁNDAR ELEKTRISCHER ENDSCHALTER PESO OLIO FINAL SENZA CARRERA ELÉCTRICO GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG SPECCHIO PESO SIN ACEITE SPIEGEL ESPEJO OLIO ÖL CILINDRO DOPPIO EFFETTO ACEITE ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER TUBOMATIC 2-65 ES V125 2-65 ES DISPENSER + QUICK CHANGE MEUBLE + QUICK CHANGE DIMENSIONS LxWxH MUEBLE + CAMBIO DIMENSION LxLxH RÁPIDO ELECTRIC LIMIT SWITCH FIN DE COURSE ELECTRIQUE WEIGHT WITHOUT OIL POIDS SANS HUILE BACK MIRROR RETROVISEUR OIL HUILE DOUBLE ACTING CYLINDER VERIN DOUBLE EFFET STORAGE RACK OIL MEUBLE + QUICK CHANGE HUILE DOUBLE ACTING CYLINDER PEDALE ELETTRICO VERIN DOUBLE EFFET ELEC TRIC PEDAL ELEKTRISCHES FUßPEDAL PEDALECONTROLLO ELECTRIQUE SISTEMA PRESSIONE PEDAL ELÉCTRICO PRESSURE CONTROL SYSTEM DRUCKKONTROLLSYSTEM MORSETTI INTERLOCK SYSTÈME POURDIES LE CONTRÔLE DE PRESSION INTERLOCK SISTEMA CONTROL PRESIÓN INTERLOCK-PRESSBACKEN PEDALE ELETTRICO MORS INTERLOCK ELEC TRIC PEDAL MORDAZAS INTERLOCK ELEKTRISCHES FUßPEDAL MORSETTI PER MARCATURA PEDALE ELECTRIQUE (15 CARATTERI) PEDAL ELÉCTRICO MARKING DIES (15 CHAR.) MORSETTI PER MARCATURA PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) (15 CARATTERI) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MARKING DIES (15 CHAR.) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORSETTI SPECIALI MORS DE MARQUAGE (15 CAR) SPECIAL DIES MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) SPEZIAL-PRESSBACKEN MORSETTI SPECIALI MORS SPECIAUX SPECIAL DIESESPECIALES MORDAZAS SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 22 10 12 14 16 19 22 68 68 68 68 68 68 23 25 68 27 29 68 31 34 38 68 68 39 42 46 50 54 58 63 68 68 68 68 68 68 66 69 68 71 73 68 77 86 96 119 TUBOMATIC 2-65S / 040 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TUBOMATIC 2-65 tubomatic v59 es S 2-65 S 040 260 TON. 108 TON. FORZA DI PRESSATURA PRESSKRAFT FUERZA DE PRENSADO SWAGING FORCE PUISSANCE DE SERTISSAGE 6 SPIRALI 6 DRAHT 6 ESPIRALES 6 SPIRALS 6 NAPPES 1”1/2 3/4“ 4 SPIRALI 4 DRAHT 4 ESPIRALES 4 SPIRALS 4 NAPPES 2” 1” 2 TRECCE 2 GEFLECHTE 2 ESPIRALES 2 SPIRALS 2 TRESSES 2” 1” Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO MAX Ø Ø MAXIMUM 82 mm 58 u mm PRESSATURA / ORA PRESSUNGEN PRO STUNDE PRENSADO / HORA SWAGING / HOUR NOMBRE DE SERTISSAGE A L’HERRE 430 451 APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA DE MORDAZAS DIE OPENING CAP. D'OUVERTURE DES MORS 110 mm Ø + 37 mm VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARD VOLTAGE VOLTAGE ESTANDARD 400V 50HZ 3PH 230V 50HZ 1PH POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR 4 KW 1.8 KW DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH 400x360x1075 mm 290X220X560 mm PESO MACCHINA GEWIGHT DER MASCHINE PESO DE LA MÁQUINA MACHINE WEIGHT POIDS DE LA MACHINE 218 KG 62 KG POWER PACK WEIGHT PESO CENTRALINA GEWIGHT DER HYDRAULISCHEN EINHEIT POIDS DE LA CENTRALE HYDRAULIQUE PESO DE LA CENTRAL HIDRÁULICA 60 KG 27 KG OLIO ÖL ACEITE 35 Lt OIL HUILE CILINDRO DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING CYLINDER ZWEIFACHWIRKENDER ZYLINDER VERIN DOUBLE EFFET CILINDRO DOBLE EFECTO MORSETTI PER MARCATURA (15 CARATTERI) MARKING DIES (15 CHAR.) PRÄGE-PRESSBACKEN (15 KAR.) MORS DE MARQUAGE (15 CAR) MORDAZAS PARA MARCAJE (15 CAR.) Optional Optional MORSETTI SPECIALI SPECIAL DIES SPEZIAL-PRESSBACKEN MORS SPECIAUX MORDAZAS ESPECIALES Optional Optional CENTRALINA POWER PACK HYDRAULISCHE EINHEIT CENTRALE HYDRAULIQUE CENTRAL HIDRÁULICA Optional Optional 2-65S 040 tubomatic v59 TUBOMATIC 040 el MORSETTI / DIES / PRESSBACKEN / MORS / MORDAZAS 10 12 14 16 19 22 34 38 2-65S 68 68 68 68 68 68 68 68 68 68 040 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 u 23 25 27 29 31 39 42 46 50 54 58 63 68 68 68 68 68 68 CON MORSETTO SPECIALE - WITH SPECIAL DIES - MIT SONDERPRESSBACKEN - AVEC JEUX DE MORS SPÉCIAUX - CON MORDAZA ESPECIAL 66 69 68 71 73 77 86 96 119 68 23 TUBOMATIC H25 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO MAX Ø Ø MAXIMUM APERTURA MORSETTI ÖFFNUNGSWEG ABERTURA DE MORDAZAS DIES OPENING CAP. D’OUVERTURE DES MORS DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE H25 H25 PI 25 mm 25 mm Ø + 21 mm Ø + 21 mm 500x180x310 mm 500x180x310 mm 12 KG 40 KG - MAX 7 BAR MORSETTI Ø 10-13-16 mm DIES Ø 10-13-16 mm PRESSBACKEN Ø 10-13-16 mm MORS Ø 10-13-16 mm MORDAZAS Ø 10-13-16 mm TUBOMATIC H25 TUBOMATIC H25 PI DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TUBOMATIC TNT 8 TUBOMATIC TNT 8 24 MORSETTI PER TUBO: PRESSBACKEN FÜR SCHLAUCH: MORDAZAS PARA TUBO: DIE FOR HOSE: MORS POUR FLEXIBLE: (Ø int.) 5/16” - 13/32” - 1/2” - 5/8” 1 PRESSA MANUALE 1 HANDPRESSE 1 PRENSA MANUAL 1 MANUAL CRIMPER 1 SERTISSEUSE MANUELLE 1 FLACONE DI OLIO ANTIUSURA SCHMIERÖL DEPÓSITO DE ACEITE LUBRICANTE LUBRICANT HUILE LUBRIFIANT 1 CALIBRO LEHRE CALIBRADOR CALIPER CALIBRE LIBRETTO ISTRUZIONI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATION MANUAL INSTRUCTIONS D'EMPLOI GARANZIA INTERNAZIONALE INTERNATIONALGARANTIE GARANTÍA INTERNACIONAL INTERNATIONAL GUARANTEE GARANTIE INTERNATIONALE VALIGETTA CON INTERNO SAGOMATO KOFFER VALIJA HANDY CASE WITH FOAM INLAY VALISE KIT TNT 8 POMPA MANUALE A LEVA COMPLETA HAND PUMP HANDPUMPE POMPE MANUELLE BOMBA MANUAL Optional POMPA PNEUMOIDRAULICA 200 BAR PNEUMOHYDRAULIC PUMP 200 BAR HYDROPNEUMATISCHE PUMPE 200 BAR POMPE PNEUMO-HYDRAUL. 200 BAR BOMBA HIDRONEUMÁTICA 200 BAR Optional POMPA MOTORIZZATA MOTORIZED PUMP MOTORISCHE PUMPE POMPE MOTORISÉE BOMBA MOTORIZADA Optional TUBOCUT5 TUBOCUT 5 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CAPACITÀ SU TUBO 4 SPIRALI CAPACITY ON 4 SPIRALS HOSE 4 DRAHT 4 NAPPES 4 ESPIRALES CAPACITÀ TUBO OD OD HOSE CAPACITY OD SCHLAUCH OD FLEXIBLE TUBO OD TOLLERANZA DI TAGLIO CUTTING TOLERANCE TRENNTOLERANZ TOLERANCE DE COUPE TOLERANCIA DE CORTE LUNGHEZZA MASSIMA DI TAGLIO MAX. CUT LENGTH MAX. TRENNLÄNGE MAX. LONGUEURE DE COUPE LARGO MÁXIMO DE CORTE VELOCITÀ TRASCINAMENTO BELT SPEED TREIBRIMENGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD CORREA VELOCIDAD DE ARRASTRE Ø LAMA BLADE Ø KREISMESSER-Ø Ø LAME Ø DISCO GIRI AL MINUTO REVOLUTIONS/MINUTE UMDREHUNGEN/MIN. TOURS/MINUTE REVOLUCIONES/MINUTO PESO MASSIMO BOBINA MAXIMUM WEIGHT REEL MAX. TRAGKRAFT HASPEL PORTEE MAX. BOBINE PESO MÁXIMO DE LA BOBINA VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR POTENZA DEL MOTORE LAMA BLADE MOTOR POWER KREISMESSERANTRIEB PUISSANCE DU MOTEUR LAME POTENCIA DE MOTOR DEL DISCO POTENZA MOTORE CINGHIA TRASMIS. TRANSM. BELT MOTOR POWER TREIBRIMENANTRIEB PUISSANCE MOTEUR DE LA COURROIE DE TRANSMISSION POT. MOTOR CORREA DE TRANSMISIÓN Ø CONNESSIONE TUBO ASPIRAZIONE Ø CONNECTION SUCTION HOSE Ø ABSAUGVERBINDUNG Ø CONNEXION ASPIRATION Ø CONEXIÓN DEL TUBO DE ASPIRACIÓN ALIMENTAZIONE PNEUMATICA PNEUMATIC INPUT DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTATION PNEUMATIQUE ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA PESO TAGLIERINA WEIGHT CUTTING MACHINE GEWICHT TRENNMASCHINE POIDS TRONCONNEUSE PESO MÁQUINA DE CORTE PESO AVVOLGITORE UNROLLER WEIGHT GEWICHT ABROLLER POIDS ENROULEUR PESO ENRROLLADOR DE TUBO PESO NASTRO TRASPORTATORE WEIGHT CONVERYER BELT GEWICHT FÖRDERBAND POIDS TAPIS ROULANT PESO CINTA DE TRANSPORTE DIMENSIONI TAGLIERINA LxPxH DIMENSIONS CUTTING MACHINE LxWxH ABMESSUNGEN TRENNMASCHINE BxTxH DIMENSION TRONCONNEUSE LxLxH DIMENSIONES MÁQUINA DE CORTE AxPxH DIMENSIONI AVVOLGITORE LxPxH DIMENSIONS UNROLLER LxWxH ABMESSUNGEN ABROLLER BxTxH DIMENSIONS ENROULEUR LxLxH DIMENSIONES DEVANADORA AxPxH DIMENS. NASTRO TRASPORTATORE LxPxH DIMENSIONS CONVEYER BELT LxWxH ABMESSUNGEN FÖRDERBAND BxTxH DIMENSIONS TAPIS ROULANT LxLxH DIMENSIONES CINTA DE TRANSPORTE AxPxH TUBOCUT5 1” 11-41 mm ± 1 mm 99999 mm 15 - 30 - 40 M/MIN. 520 mm 2800 150 KG 400V 50HZ 3PH 5.5 KW 0.35 KW 100 mm MAX 6 BAR 350 KG 180 KG 110 KG 1150x850x1345 mm 3913x1050x1362 mm 2155x500x1030 mm 25 TF5 - TF4 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TF5 TF5 TF4 6 SPIRALI 6 DRAHT 6 ESPIRALES 6 SPIRALS 6 NAPPES 3” 2” 4 SPIRALI 4 DRAHT 4 ESPIRALES 4 SPIRALS 4 NAPPES 3” 2”1/2 2 TRECCE 2 GEFLECHTE 2 ESPIRALES 2 SPIRALS 2 TRESSES 3” 3” TUBO INDUSTRIALE INDUSTRIESCHLAUCH TUBO INDUSTRIAL INDUSTRIAL HOSE FLEXIBLE INDUSTRIEL 4” 3” Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO MAX Ø Ø MAXIMUM 160 mm 100 mm GIRI AL MINUTO UMDREHUNGEN/MIN. REVOLUCIONES/MINUTO REVOLUTIONS/MINUTE TOURS/MINUTE 2900 2900 ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE MAX 7 BAR MAX 7 BAR Ø LAMA KREISMESSER - Ø Ø DISCO BLADE Ø DIAMETRE DE LA LAME 520 mm 400 mm PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS 480 KG 240 KG DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR PROTEZIONI DI SICUREZZA SICHERHEITSABDECKUNGEN PROTECCIONES DE SEGURIDAD SAFETY PROTECTIONS PROTECTIONS DE SECURITE 1160x768x1574 1050x733x1130 mm mm 400V 50HZ 3PH 400V 50HZ 3PH 7.5 KW 5.5 KW ATTACCO PER TUBO DI ASPIRAZIONE SUCTION CONNECTION ABSAUGSTUTZEN CONNEXION D'ASPIRATION CONEXIÓN TUBO DE ASPIRACIÓN TF4 26 CONTACOLPI STROKE COUNTER ZÄHLWERK COMPTEUR DE COUPES CUENTA IMPULSOS CANALINA DI MISURAZIONE TF4 / TF5 MEASURING HOSEHOLDER FOR TF4 / TF5 MEß-SCHIENE TF4 / TF5 REGLE DE MESURE TF4 / TF5 CANAL DE MEDICIÓN TF4 / TF5 Optional Optional GUIDA TUBO - CONTAMETRI CENTRING DEVICE - METER COUNTER ZENTRIERVORRICHTUNG - METERZÄHLER GUIDE FLEXIBLE - COMPTEUR METREUR GUÍA DE TUBO - CUENTAMETROS Optional Optional TOLLERANZA DI MISURAZIONE (UNI EN) MEASURING TOLERANCE (UNI EN) MEßTOLERANZ (UNI EN) TOLERANCE DE MESURE (UNI EN) TOLERANCIA DE MEDICIÓN (UNI EN) ± 2% ± 2% ASPIRATORE FUME EXTRACTOR EXTRACTOR DE HUMOS SAUGLÜFTER / ABSAUGVORRICHTUNG HOTTE ASPIRANTE Optional Optional TF3 - TF3 PI DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TF3 TF3 TF3 PI 6 SPIRALI 6 DRAHT 6 ESPIRALES 6 SPIRALS 6 NAPPES 2” 2” 4 SPIRALI 4 DRAHT 4 ESPIRALES 4 SPIRALS 4 NAPPES 2” 2” 2 TRECCE 2 GEFLECHTE 2 ESPIRALES 2 SPIRALS 2 TRESSES 2” 2” Ø MASSIMO MAX. Ø Ø MÁXIMO MAX Ø Ø MAXIMUM 100 mm 100 mm GIRI AL MINUTO UMDREHUNGEN/MIN. REVOLUCIONES/MINUTO REVOLUTIONS/MINUTE TOURS/MINUTE 2900 2900 ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE - MAX 7 BAR Ø LAMA KREISMESSER - Ø Ø DISCO BLADE Ø DIAMETRE DE LA LAME 400 mm 400 mm PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS 187 KG 240 KG DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD POTENZA DEL MOTORE ANTRIEB POTENCIA DE MOTOR MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR PROTEZIONI DI SICUREZZA SICHERHEITSABDECKUNGEN PROTECCIONES DE SEGURIDAD SAFETY PROTECTIONS PROTECTIONS DE SECURITE 1000x710x1150 1025x700x1150 mm mm 400V 50HZ 3PH 400V 50HZ 3PH 5.5 KW 5.5 KW ATTACCO PER TUBO DI ASPIRAZIONE SUCTION CONNECTION ABSAUGSTUTZEN CONNEXION D'ASPIRATION CONEXIÓN TUBO DE ASPIRACIÓN TF3 PI CANALINA DI MISURAZIONE TF3 / TF3PI MEASURING HOSEHOLDER FOR TF3 / TF3PI MEß-SCHIENE TF3 / TF3PI REGLE DE MESURE TF3 / TF3PI CANAL DE MEDICIÓN TF3 / TF3PI Optional Optional GUIDA TUBO - CONTAMETRI CENTRING DEVICE - METER COUNTER ZENTRIERVORRICHTUNG - METERZÄHLER GUIDE FLEXIBLE - COMPTEUR METREUR GUÍA DE TUBO - CUENTAMETROS Optional Optional TOLLERANZA DI MISURAZIONE (UNI EN) MEASURING TOLERANCE (UNI EN) MEßTOLERANZ (UNI EN) TOLERANCE DE MESURE (UNI EN) TOLERANCIA DE MEDICIÓN (UNI EN) ± 2% ± 2% CONTACOLPI STROKE COUNTER ZÄHLWERK COMPTEUR DE COUPES CUENTA IMPULSOS Optional Optional 27 TF2 - TF1 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TF2 TF1 6 SPIRALI 6 NAPPES 6 SPIRALS 6 ESPIRALES 6 DRAHT 4 SPIRALI 4 NAPPES 4 SPIRALS 4 ESPIRALES 4 DRAHT 2 TRECCE 2 TRESSES 2 SPIRALS 2 ESPIRALES 2 GEFLECHTE Ø MASSIMO Ø MAXIMUM MAX Ø Ø MÁXIMO MAX. Ø GIRI AL MINUTO TOURS/MINUTE REVOLUTIONS/MINUTE REVOLUCIONES/MINUTO UMDREHUNGEN/MIN. Ø LAMA DIAMETRE DE LA LAME BLADE Ø Ø DISCO KREISMESSER - Ø PESO POIDS WEIGHT PESO GEWICHT DIMENSIONI LxPxH DIMENSION LxLxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSIONES AxPxH ABMESSUNGEN BxTxH VOLTAGGIO STANDARD VOLTAGE STANDARD STANDARD VOLTAGE VOLTAJE ESTÁNDAR SPANNUNG POTENZA DEL MOTORE PUISSANCE DU MOTEUR MOTOR POWER POTENCIA DE MOTOR ANTRIEB PROTEZIONI DI SICUREZZA PROTECTIONS DE SECURITE SICHERHEITSABDECKUNGEN SAFETY PROTECTIONS PROTECCIONES DE SEGURIDAD RACCORDO ASPIRAZIONE CONNEXION D'ASPIRATION SUCTION CONNECTION CONEXIÓN ASPIRACIÓN VOLTAGGIO 12V VOLTAGE 12V SPANNUNG 12V VOLTAGE 12V VOLTAJE 12V TF1 1”1/2 1” 2” 1“1/4 2” 1“1/4 75 mm 60 mm 2900 2900 250 mm 250 mm 130 KG 44 KG 800X550X1150 mm 610x360x550 mm 400V 50HZ 3PH 400V 50HZ 3PH 3 KW 1.1 KW - ABSAUGSTUTZEN - Optional CONTACOLPI STROKE COUNTER ZÄHLWERK COMPTEUR DE COUPES CUENTA IMPULSOS Optional - CANALINA DI MISURAZIONE TF2 MEASURING HOSEHOLDER FOR TF2 MEß-SCHIENE TF2 REGLE DE MESURE TF2 CANAL DE MEDICIÓN TF2 Optional - GUIDA TUBO - CONTAMETRI (SCARTO 1%) CENTRING DEVICE - METER COUNTER (DEVIATION 1%) ZENTRIERVORRICHTUNG - METERZÄHLER (ABWEICHUNG 1%) GUIDE FLEXIBLE - COMPTEUR METREUR (ECART 1%) GUÍA DE TUBO - CUENTAMETROS (MÁRGEN DE ERROR 1%) Optional - CUTTING BLADES BLADES dimensions: EXT Ø x thickness x INT. Ø Ø 200 x 2,5 x 32 Ø 250 x 3 x 40 Ø 275 x 3 x 40 Ø 300 x 3 x 50 Ø 350 x 3 x 50 Ø 400 x 4 x 50 Ø 520 x 4 x 50 28 TF2 MECHANICAL METER COUNTER DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MECHANICAL METER COUNTER PESO WEIGHT GEWICHTPOIDS PESO 42 KG DIMENSIONI LxPxHDIMENSIONS LxWxH ABMESSUNGEN BxTxHDIMENSION LxLxH DIMENSIONES AxPxH CAPACITÀCAPACITY ARBEITSBEREICHCAPACITE CAPACIDAD TOLLERANZA DI MISURAZIONE (UNI EN) MEßTOLERANZ (UNI EN) TOLERANCIA DE MEDICIÓN (UNI EN) 838x510x778 mm ø MIN. 1/4” ø MAX. 1” MEASURING TOLERANCE (UNI EN) TOLERANCE DE MESURE (UNI EN) ± 2% MECHANICAL METER COUNTER INSERT 02/P DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CAPACITÀ ARBEITSBEREICH CAPACIDAD CAPACITY CAPACITE ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH 02/P 2” MAX 7 BAR 85 KG 900x650x1110 mm INSERT 02/P 29 SPF4 - SPF3 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SPF4 SPF3 30 SPF4 SPF3 CAPACITÀ Ø ESTERNO AUSSENSCHÄLBEREICH CAPACIDAD Ø EXTERNO EXTERNAL SKIVING Ø EXTERIEUR 3“ 2“ CAPACITÀ Ø INTERNO INNENSCHÄLBEREICH CAPACIDAD Ø INTERNO INTERNAL SKIVING Ø INTERIEUR 3“ 2“ CAPACITÀ INSERT ARBEITSBEREICH INSERT CAPACIDAD INSERT INSERT CAPACITY CAPACITE INSERT 3“ - GIRI AL MINUTO UMDREHUNGEN/MIN. REVOLUCIONES/MINUTO REVOLUTIONS/MINUTE TOURS/MINUTE 300 200 CICLO DI LAVORO ARBEITSGANG CICLO DE TRABAJO WORKING CYCLE CYCLE OU TRAVAIL SEMI-AUTOMATICO SEMI-AUTOMATIC SEMI-AUTOMATIQUE HALB-AUTOMATISCH SEMI AUTOMÁTICO MANUALE MANUAL MANUEL MANUELL MANUAL ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE MAX 7 BAR MAX 7 BAR PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS 223 KG 126 KG DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH 800x1300x1200 mm 725x807x1070 mm VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD 400V 50HZ 3PH 400V 50HZ 3PH POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA DEL MOTOR MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR 0.75 KW 0.75 KW PROTEZIONI DI SICUREZZA SICHERHEITSABDECKUNGEN PROTECCIONES DE SEGURIDAD SAFETY PROTECTIONS PROTECTIONS DE SECURITE MORSA PNEUMATICA PNEUMATISCHE SPANNVORRICHTUNG MORDAZA NEUMÁTICA PNEUMATIC VICE ETAU PNEUMATIQUE PEDALE ELETTRICO ELEKTRISCHER FUßSCHALTER PEDAL ELÉCTRICO ELECTRIC PEDAL PEDALE ELECTRIQUE VANO PORTAUTENSILI WERKZEUGHALTER PORTA UTILES TOOLS HOLDER PORTE OUTIL MOBILE PORTAUTENSILI TOOL HOLDER STAND WERZEUGHALTER PORTE OUTIL MUEBLE PORTA HERRAMIENTAS - - Optional SPF2 - SPF2/MS DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SPF2 SPF2/MS SPF2 SPF2/ MS CAPACITÀ Ø ESTERNO AUSSENSCHÄLBEREICH CAPACIDAD Ø EXTERNO EXTERNAL SKIVING Ø EXTERIEUR 2“ 2“ CAPACITÀ Ø INTERNO INNENSCHÄLBEREICH CAPACIDAD Ø INTERNO INTERNAL SKIVING Ø INTERIEUR 2“ 2“ GIRI AL MINUTO UMDREHUNGEN/MIN. REVOLUCIONES/MINUTO REVOLUTIONS/MINUTE TOURS/MINUTE 300 300 ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE MAX 7 BAR MAX 7 BAR PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS 65 KG 65 KG DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH 685x500x1120 mm 685x500x1120 mm VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD 400V 50HZ 3PH 400V 50HZ 3PH POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA DEL MOTOR MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR 0.75 KW 0.75 KW PROTEZIONI DI SICUREZZA SICHERHEITSABDECKUNGEN PROTECCIONES DE SEGURIDAD SAFETY PROTECTIONS PROTECTIONS DE SECURITE PEDALE ELETTRICO ELEKTRISCHER FUßSCHALTER PEDAL ELÉCTRICO ELECTRIC PEDAL PEDALE ELECTRIQUE MORSA PNEUMATICA PNEUMATIC VICE PNEUMATISCHE SPANNVORRICHTUNG ETAU PNEUMATIQUE MORDAZA NEUMÁTICA Optional Optional PORTAUTENSILI TOOL HOLDER WERZEUGHALTER PORTE OUTIL PORTA HERRAMIENTAS Optional Optional MOBILE PORTAUTENSILI TOOL HOLDER STAND WERZEUGHALTER PORTE OUTIL MUEBLE PORTA HERRAMIENTAS - Optional 31 SPF2/E - SPF1 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SPF2/E SPF1 CAPACITÀ Ø ESTERNO AUSSENSCHÄLBEREICH CAPACIDAD Ø EXTERNO EXTERNAL SKIVING Ø EXTERIEUR 2“ 2“ CAPACITÀ Ø INTERNO INNENSCHÄLBEREICH CAPACIDAD Ø INTERNO INTERNAL SKIVING Ø INTERIEUR 2“ 2“ PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS 44 KG 7.5 KG DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH 640x520x360 mm 480x240x100 mm GIRI AL MINUTO UMDREHUNGEN/MIN. REVOLUCIONES/MINUTO REVOLUTIONS/MINUTE TOURS/MINUTE 300 - VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD 400V 50HZ 3PH - POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA DEL MOTOR MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR 0.75 KW - PROTEZIONI DI SICUREZZA SICHERHEITSABDECKUNGEN PROTECCIONES DE SEGURIDAD SAFETY PROTECTIONS PROTECTIONS DE SECURITE - PEDALE ELETTRICO ELEKTRISCHER FUßSCHALTER PEDAL ELÉCTRICO ELECTRIC PEDAL PEDALE ELECTRIQUE - VOLTAGGIO 12V VOLTAGE 12V SPANNUNG 12V VOLTAGE 12V VOLTAJE 12V PORTAUTENSILI TOOL HOLDER WERZEUGHALTER PORTE OUTIL PORTA HERRAMIENTAS SPF2/E SPF1 32 Optional - Optional MB20 -MB21 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MB20 MB21 CAPACITÀ ARBEITSBEREICH CAPACIDAD CAPACITY CAPACITE 2” 2” ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE - MAX 7 BAR PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS 40 KG 64 KG DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH 230x310x660 mm 220x310x660 mm N° CARATTERI PRÄGETYPEN N° CARÁCTERES N° OF CHARACTERS N° CARACTERES 15 15 ALTEZZA CARATTERI SCHRIFTHÖHE ALTURA CARÁCTERES CHARACTERS HEIGH HAUTEURS DES CARACTERES 2 mm 2 mm 2 RIGHE 2 LINES 2-REIHIG 2 LIGNES 2 LÍNEAS Optional Optional MB 21 MB 20 33 HP1 - HP1PN DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS HP1 HP1 PN 34 HP1 HP1PN CAPACITA' ARBEITSBEREICH CAPACIDAD CAPACITY CAPACITE 2” 2” ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE - MAX 6 BAR PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS 26 KG 50 KG DIMENSIONI L x P x H ABMESSUNGEN B x T x H DIMENSIONES L x P x A DIMENSIONS L x D x H DIMENSION L x P x H 370x280x490 mm 720x250x500 mm N.° CARATTERI PRÄGETYPEN N° CARÁCTERES NO. OF CHARACTERS N° CARACTERES 16 16 ALTEZZA CARATTERI SCHRIFTSHÖHE ALTURA CARÁCTERES CHARACTERS HEIGHT HAUTEURS DES CARACTERES 3 mm 3 mm 2 RIGHE 2 LINES 2-REIHIG 2 LIGNES 2 LÍNEAS Optional Optional NUMERATORE PROGRESSIVO PROGRESSIVE COUNTER ZAHLWERK NUMERATION PROGRESSIVE NUMERADOR PROGRESIVO Optional Optional PEDALE PNEUMATICO PNEUMATIC PEDAL PNEUMATISCHES FUßPEDAL PEDALE PNEUMATIQUE PEDAL NEUMÁTICO - Optional SPEEDY CLEAN DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SPEEDY CLEAN CAPACITÀ BEREICH CAPACIDAD CAPACITY CAPACITE ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE CONSUMO D'ARIA DRUCKLUFTBEDARF CONSUMO DE AIRE AIR CONSUMPTION CONSOMMATION D'AIR PRESSIONE IN USCITA AUSGANGSDRUCK PRESIÓN EN SALIDA EXIT PRESSURE PRESSION EN SORTIE CAPACITÀ SERBATOIO TANKINHALT CAPACIDAD DEPÓSITO TANK CAPACITY CAPACITE DU RESERVOIR LIQUIDO DI LAVAGGIO LÖSUNGSMITTEL FLUIDO DE LAVADO WASHING LIQUID LIQUIDE DE LAVAGE PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH GRADO DI PULIZIA REINIGUNGSGRAD GRADO DE LIMPIEZA WASHING DEGREE DEGRES DE PROPRETE ADATTATORE ADAPTOR ADAPTER ADAPTEUR ADAPTADOR SPEEDY CLEAN 2” 6 BAR 7 LT/MIN. 60 BAR 35 LT SOLVENT 90 KG 530x1040x960 mm NAS 1638: 8 ISO 4406: 16/13 35 CF1 - CF2 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CF1 CF2 36 CF1 CF2 FILTRAZIONE IN MANDATA ABFLUSSFILTER FILTRACIÓN DE ENTRADA DELIVERY FILTERING FILTRATION EN REFOULEMENT 25 MICRON 25 MICRON FILTRAZIONE ASPIRAZIONE SAUGFILTER FILTRACIÓN ASPIRACIÓN SUCTION FILTERING FILTRATION EN ASPIRATION 90 MICRON 90 MICRON PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS 58 KG 85 KG DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH 750x440x950 mm 600x903x893 mm VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD 400V 50HZ 3PH 400V 50HZ 3PH PORTATA POMPA FÖRDERLEISTUNG CARGA DE LA BOMBA PUMP DELIVERY DEBIT DE LA POMPE 39 LT/MIN. 39 LT/MIN. POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA MOTOR MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR 0.55 KW 0.55 KW CONTALITRI DIGITALE DIGITAL LITRE COUNTER CUENTALITROS DIGITAL DIGITALER LITERZÄHLER COMPTEUR DIGITAL - INDICATORE ELTTRICO INTASAMENTO FILTRI ELECTRICAL FILTER CLOGGING INDICATOR ELEKTRISCHER ANZEIGER FILTERVERSTOPFUNG INDICATEUR D’OBSTRUCTION DU FILTRE INDICADOR ELÉCTRICO DE OBSTRUCCIÓN FILTROS - VACUOSTATO ELETRICO ELECTRIC VACUUM SWITCH ELEKTRISCHER VAKUUM REGLER VACUOSTAT ELETRIQUE VACUÓMETRO ELÉCTRICO Optional - FILTRAZIONE 10 MICRON FILTER 10 MICRON FILTRACIÓN 10 MICRON FILTER 10 MICRON FILTRATION 10 MICRON Optional Optional FILTRAZIONE 20 MICRON FILTER 20 MICRON FILTRACIÓN 20 MICRON FILTER 20 MICRON FILTRATION 20 MICRON - Optional FILTRAZIONE 25 MICRON FILTER 25 MICRON FILTRACIÓN 25 MICRON FILTER 25 MICRON FILTRATION 25 MICRON Optional - SR8 - SR6 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SR8 SR8 SR6 PORTATA TOTALE TRAGKRAFT GESAMT CARGA TOTAL TOTAL LOADING PORTEE TOTALE 1900 KG 660 KG PORTATA PER BRACCIO TRAGKRAFT JE ARM CARGA POR BRAZO ONE ARM LOADING PORTEE PAR BRAS 240 KG 110 KG Ø SUPPORTO TUBO Ø SCHLAUCHHALTER Ø PORTA TUBO Ø HOSE HOLDER Ø PORTE FLEXIBLE 1000 mm 750 mm PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS 156 KG 84 KG INGOMBRO MAX. MAX. RAUMBEDARF TAMAÑO MÁXIMO MAX. VOLUME VOLUME MAX. 2372x2372x2173 mm 1431x1524x1978 mm SR6 37 SRB6 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PORTATA TOTALE TOTAL LOADING TRAGKRAFT GESAMT PORTEE TOTALE CARGA TOTAL PORTATA PER BRACCIO ONE ARM LOADING TRAGKRAFT JE ARM PORTEE PAR BRAS CARGA POR BRAZO PESO WEIGHT GEWICHT POIDS PESO DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxDxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxPxH DIMENSIONES LxPxA SRB6 1200 KG 200 KG 110 KG 1600x1600x2200 mm SRB6 HOSE CARRIER DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PORTATUBO 38 PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH HOSE CARRIER 250 KG 2020x1280x918 mm AV01EL - AV01 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AV01EL AV01EL AV01 240 KG 240 KG 1000 mm 1000 mm PORTATA MAX MAX TRAGKRAFT CARGA MAX MAX LOADING PORTEE MAX Ø SUPPORTO TUBO Ø SCHLAUCHHALTER Ø PORTA TUBO HOSE HOLDER Ø Ø PORTE FLEXIBLE VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD 400v 50 Hz 3Ph - POTENZA MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA MOTOR MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR 0.67 - 0.36 Kw - VELOCITA' DI ROTAZIONE (g/min) UMDREHUNGEN/MIN. REVOLUCIONES/MINUTO ROLLING SPEED (rpm) TOURS/MINUTE MIN. 25 MAX. 50 - PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS 88 KG 45 KG DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH 1050x1050x1323 1050x1050x1323 mm mm SISTEMA DI CENTRAGGIO A RULLI ROLLER CENTERING DEVICE SISTEMA DE EQUILIBRADO POR RODILLOS ZENTRIERVORRICHTUNG MIT ROLLEN SYSTÈME DE CENTRAGE À ROULEAUX Optional Optional SISTEMA DI CENTRAGGIO BOBINA REEL CENTERING DEVICE SISTEMA DE EQUILIBRADO DE LA BOBINA ZENTRIERVORRICHTUNG FÜR SPULE SYSTÈME DE CENTRAGE POUR BOBINE Optional Optional AV01 39 BC 2000 BC 2000 STAMPANTE GRAFICA GRAPHIC PRINTER GRAFIK-DRUCKER IMPRESSION GRAPHIQUE IMPRESORA GRÁFICA CONTROLLO AUTOMATICO CON PLC AUTOMATIC CONTROL WITH PLC AUTOMATISCHE KONTROLLE MIT PLC CONTROLE AUTOMATIQUE AVEC PLC CONTROL AUTOMÁTICO CON PLC MASSELLI CON ATTACCHI PER FLANGE SAE SAE CONNECTIONS SAE-FLANSCHVERBINDUNGEN CONNEXION AVEC ATTACHES POUR LES BRIDES SAE CONEXIONES SAE ALLARME TEMPERATURA TEMPERATURE ALARM TEMPERATURÜBERWACHUNG VOYANT D’ALARME DE TEMPERATURE ALARMA TEMPERATURA 40 Optional ADATTATORI ADAPTORS ADAPTER ADAPTEURS ADAPTADORES Optional Optional PROTEZIONI ANTISCOPPIO BURST-PROOF PROTECTION BERSTDRUCKSCHUTZ PROTECTIONS ANTI ECLATEMENT PROTECCIONES ANTIDEFLAGRACIÓN Optional Optional VASCA COLLAUDO 3000 MM TESTING CHAMBER 3000 MM PRÜFKAMMER 3000 MM BAC DE RECEPTION 3000 MM CÁMARA DE PRUEBA 300MM Optional Optional LAVAGGIO WASHING DEVICE SPÜLVORRICHTUNG LAVAGE MECANISMO DE LAVADO Optional BC 2000 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PRESSIONE STATICA PRESSION STATIQUE PRESSIONE IMPULSI PRESSION DYNAMIQUE PRESSIONE MINIMA DI PARTENZA PRESSION MINIMA DE DEPART STATIC PRESSURE PRESIÓN ESTÁTICA IMPULSE PRESSURE PRESIÓN DE IMPULSO MINIMUM STARTING PRESSURE PRESIÓN MÍNIMA INICIAL CONTROLLO DELLA PRESSIONE CONTROLE DE LA PRESSION PRESSURE CONTROL CONTROL DE LA PRESIÓN DRUCKKONTROLLE PROCEDURA DEL TEST PROCEDURE DE TEST TEST PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA PRÜFUNG TIPO DI AZIONAMENTO MODE DE FONCTIONNEMENT TYPE OF DRIVE TIPO DE ACCIONAMIENTO ANTRIEBSART LIQUIDI DI COLLAUDO LIQUIDE POUR ESSAI N° MASSELLI NOMBRE DE BLOCS DE CONNEXION N° CONNESSIONI MASSELLO NOMBRE DE CONNEXIONS PAR BLOC TEST MEDIUM FLUIDOS PARA LA PRUEBA N° MANIFOLDS Nº DE COLECTORES N° MANIFOLD CONNECTIONS Nº CONEXIONES DEL COLECTOR PRÜFMEDIUM STATISCHER DRUCK 2000 BAR DYNAMISCHER DRUCK 2000 BAR MINDESTORUCK VON ABGANG NR. ANSHLUSSBLÖCKE ANSCHLUSSBLOCKVERBIN DUNGEN RIEMPIMENTO LIQUIDO LIQUIDE DE REMPLISSAGE PRE-FILLING SISTEMA DE LLENADO VORFÜLLEN PORTATA RIEMPIMENTO VOLUME DE REMPLISSAGE PRE-FILLING FLOW CAPACIDAD DE LLENADO VORFÜLLENLEISTUNG SVUOTAMENTO LIQUIDO EVACUATION DU LIQUIDE HOSE EMPTYING SYSTEM VACIADO DE FLUIDO SCHLAUCH AUSBLASEN SCARICO PRESSIONE DETENDEUR DE PRESSION PRESSURE DISCHARGE PRESIÓN DE DESCARGA DRUCKENTLASTUNG VISUALIZZATORE DI PRESSIONE DRUCKANZEIGER CICLI AL MINUTO COMPTE TOURS DE MINUTES PRESSURE DISPLAY AFFICHAGE DE PRESSION CYCLES/MINUTE CICLOS/MINUTO DISPLAY DE PRESIÓN KREISLAUFEN/MINUTE SICUREZZA MECC. VASCA DI COLLAUDO DOOR MECHANICAL SAFETY DEVICE MECHANISCHE PRÜFKAMMER SICHERHEITSVERRIEGELUNG MECANISMO MECANICO DE SEGURIDAD SYSTEME MECANIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI SICUREZZA ELETTRICA VASCA DI COLLAUDO DOOR ELECTRIC SAFETY DEVICE SYSTEME ELECTRIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI MECANISMO ELÉCTRICO DE SEGURIDAD ELEKTR. SICHERHEITSVERRIEGELUNG PRÜFKAMMER DIMENSIONI VASCA DI COLLAUDO STANDARD DIMENSIONS DU BAC D’ESSAI STANDARD DIMENSIONI BANCO LxPxH DIMENSIONS DU BANC LxLxH CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR SERBATOIO RESERVOIR VOLTAGGIO STANDARD VOLTAGE STANDARD PESO SENZA OLIO POIDS SANS HUILE ILLUMINAZIONE VASCA DI CONTROLLO ECLAIRAGE DU BAC DE CONTROLE FINESTRE ANTI-URTO DI CONTROLLO VOLETS ANTI-CHOCS DE CONTROLE FILTRO DI ASPIRAZIONE FILTRES D’ASPIRATION FILTRO DI SCARICO FILTRES DE REFOULEMENT RETE ANTIOLIO GRILLES DE PROTECTION ANTI-HUILE MENSOLE PORTA OGGETTI ETAGERE PORTE OUTILS MASSELLI SCORREVOLI BLOCS DE CONNEXION COULISSANTS MEMORIA DI PICCO PRESSIONE INDICATEUR DE HAUTE PRESSION PRÜFKAMMERGRÖßE STANDARD TEST CHAMBER DIMENSIONS DIMENSIONES CÁMARA DE PRUEBA ESTÁNDAR MACHINE DIMENSIONS LxWxH DIMENSIONES BANCO AxPxH AIR CONSUMPTION CONSUMO DE AIRE TANK DEPÓSITO STANDARD VOLTAGE VOLTAJE ESTÁNDAR WEIGHT WITHOUT OIL PESO SIN ACEITE INTERNAL LIGHTNING LUZ INTERNA SHOCK-PROOF CHECKING WINDOWS VENTANAS DE CONTROL ANTICHOQUE SUCTION FILTER FILTRO DE ASPIRACIÓN DELIVERY FILTER FILTRO DE ESCAPE INTERNAL OIL PROTECTING MESH MALLA INTERNA DE PROTECCIÓN TOOLS COMPARTMENTS COMPARTIMENTO DE HERRAMIENTAS SLIDING MANIFOLDS COLECTORES MÓVILES PEAK PRESSURE MEMORY MEMORIA DE PICO DE LA PRESIÓN BC 2000 PRÜFSTANDABMESSUNGEN BxTxH LUFTVERBRAUCH TANKINHALT STANDARSPANNUNG GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG 30 BAR SEMI-AUTOMATICO / SEMI-AUTOMATIC SEMI-AUTOMATIQUE / HALB-AUTOMATISCH SEMI AUTOMÁTICO SEMI-AUTOMATICO / SEMI-AUTOMATIC SEMI-AUTOMATIQUE / HALB-AUTOMATISCH SEMI AUTOMÁTICO POMPA PNEUMO-IDRAULICA / PNEUMATIC INTENSIFIER POMPE PNEUMATIQUE HYDRAULIQUE PNEUM. DRUCKVERSTÄRKER / MULTIPLIC. NEUMÁTICO OLIO / OIL HUILE / ÖL / ACEITE 2 15x1/4” BSP SEMI-AUTOMATICO / SEMI-AUTOMATIC SEMI-AUTOMATIQUE / HALB-AUTOMATISCH SEMI AUTOMÁTICO 25 L/MIN SEMI-AUTOMATICO / SEMI-AUTOMATIC SEMI-AUTOMATIQUE / HALB-AUTOMATISCH SEMI AUTOMÁTICO AUTOMATICO / AUTOMATIC AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH AUTOMÁTICO DIGITALE / DIGITAL DIGITAL / DIGITAL / DIGITAL 2 (Ø 3/16” L=2000 mm AUTOMATICO / AUTOMATIC AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH AUTOMÁTICO AUTOMATICO / AUTOMATIC AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH AUTOMÁTICO 2200x 900 mm 2470x950x1300 mm 1500 L/MIN 100 L 400V 50HZ 3PH 976 KG INNENBELEUCHTUNG SICHERHEITSSCHEIBE SAUGFILTER DURCHFLUßFILTER ÖLABFLUßGITTER WERKZEUGFACH VERSCHIEBBARE ANSCHLUSSBLÖCKE HÖCHSTDRUCKANZEIGE 41 BC1200E - BC1200EES BC 1200 EES 42 STAMPANTE GRAFICA GRAPHIC PRINTER GRAFIK-DRUCKER IMPRESSION GRAPHIQUE IMPRESORA GRÁFICA Optional CONTROLLO MANUALE MANUAL CONTROL MANUELLE KONTROLLE CONTROLE MANUEL CONTROL MANUAL BC 1200 E CONTROLLO AUTOMATICO CON PLC AUTOMATIC CONTROL WITH PLC AUTOMATISCHE KONTROLLE MIT PLC CONTROLE AUTOMATIQUE AVEC PLC CONTROL AUTOMÁTICO CON PLC BC 1200 EES BC1200E - BC1200EES DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BC 1200 E BC 1200 EES 1200 BAR 1200 BAR 1200 BAR 1200 BAR 100 BAR 100 BAR PRESSIONE STATICA PRESSION STATIQUE STATIC PRESSURE PRESIÓN ESTÁTICA STATISCHER DRUCK PRESSIONE IMPULSI PRESSION DYNAMIQUE IMPULSE PRESSURE PRESIÓN DE IMPULSO DYNAMISCHER DRUCK PRESSIONE MINIMA DI PARTENZA PRESSION MINIMA DE DEPART MINIMUM STARTING PRESSURE PRESIÓN MÍNIMA INICIAL MINDESTORUCK VON ABGANG CONTROLLO DELLA PRESSIONE CONTROLE DE LA PRESSION PRESSURE CONTROL CONTROL DE LA PRESIÓN DRUCKKONTROLLE MANUALE / MANUAL MANUEL / MANUELL / MANUAL AUTOMATICO / AUTOMATIC AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH AUTOMÁTICO PROCEDURA DEL TEST PROCEDURE DE TEST TEST PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA PRÜFUNG MANUALE / MANUAL MANUEL / MANUELL / MANUAL AUTOMATICO / AUTOMATIC AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH AUTOMÁTICO TIPO DI AZIONAMENTO MODE DE FONCTIONNEMENT TYPE OF DRIVE TIPO DE ACCIONAMIENTO ANTRIEBSART MOLTIPLICATORE OLEODINAMICO HIDRAULIC INTENSIFIER HYDR. DRUCKVERSTÄRKER MOLTIPLICATORE OLEODINAMICO HIDRAULIC INTENSIFIER HYDR. DRUCKVERSTÄRKER LIQUIDI DI COLLAUDO LIQUIDE POUR ESSAI TEST MEDIUM FLUIDOS PARA LA PRUEBA PRÜFMEDIUM OLIO / OIL HUILE / ÖL / ACEITE OLIO / OIL HUILE / ÖL / ACEITE N° MASSELLI NOMBRE DE BLOCS DE CONNEXION N° MANIFOLDS Nº DE COLECTORES NR. ANSHLUSSBLÖCKE 2 2 N° CONNESSIONI MASSELLO NOMBRE DE CONNEXIONS PAR BLOC N° MANIFOLD CONNECTIONS Nº CONEXIONES DEL COLECTOR ANSCHLUSSBLOCKVERBIN DUNGEN 3x1/4” BSP 9x1/4” BSP RIEMPIMENTO LIQUIDO LIQUIDE DE REMPLISSAGE PRE-FILLING SISTEMA DE LLENADO VORFÜLLEN MANUALE / MANUAL MANUEL / MANUELL / MANUAL AUTOMATICO / AUTOMATIC AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH AUTOMÁTICO PORTATA RIEMPIMENTO VOLUME DE REMPLISSAGE PRE-FILLING FLOW CAPACIDAD DE LLENADO VORFÜLLENLEISTUNG 17 L/MIN 17 L/MIN SCARICO PRESSIONE DETENDEUR DE PRESSION PRESSURE DISCHARGE PRESIÓN DE DESCARGA DRUCKENTLASTUNG MANUALE / MANUAL MANUEL / MANUELL / MANUAL AUTOMATICO / AUTOMATIC AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH AUTOMÁTICO MANOMETRO PRESSIONE PRESSION MANOMETRIQUE PRESSURE GAUGE MANÓMETRO DE PRESIÓN DRUCKANZEIGE ANALOGICO / ANALOGIC ANALOGIQUE / ANALOG ANALÓGICO - CICLI AL MINUTO COMPTE TOURS DE MINUTES CYCLES/MINUTE CICLOS/MINUTO KREISLAUFEN/MINUTE 4 (Ø 3/16” L=2000 mm P = 1200 BAR) 4 (Ø 3/16” L=2000 mm P = 1200 BAR) SICUREZZA MECC. VASCA DI COLLAUDO DOOR MECHANICAL SAFETY DEVICE MECHANISCHE PRÜFKAMMER SICHERHEITSVERRIEGELUNG MECANISMO MECANICO DE SEGURIDAD SYSTEME MECANIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI MANUALE / MANUAL MANUEL / MANUELL / MANUAL AUTOMATICO / AUTOMATIC AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH AUTOMÁTICO SICUREZZA ELETTRICA VASCA DI COLLAUDO ELEKTR. SICHERHEITSVERRIEGELUNG PRÜFKAMMER MECANISMO ELÉCTRICO DE SEGURIDAD DOOR ELECTRIC SAFETY DEVICE SYSTEME ELECTRIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI AUTOMATICO / AUTOMATIC AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH AUTOMÁTICO AUTOMATICO / AUTOMATIC AUTOMATIQUE / AUTOMATISCH AUTOMÁTICO DIMENSIONI VASCA DI COLLAUDO STANDARD DIMENSIONS DU BAC D’ESSAI STANDARD STANDARD TEST CHAMBER DIMENSIONS PRÜFKAMMERGRÖßE DIMENSIONES CÁMARA DE PRUEBA ESTÁNDAR 2000x830 mm 2000x830 mm DIMENSIONI BANCO LxPxH DIMENSIONS DU BANC LxLxH MACHINE DIMENSIONS LxWxH DIMENSIONES BANCO AxPxH PRÜFSTANDABMESSUNGEN BxTxH 2500x875x1200 mm 2500x955x1200 mm SERBATOIO RESERVOIR TANK DEPÓSITO TANKINHALT 110 L 110 L VOLTAGGIO STANDARD VOLTAGE STANDARD STANDARD VOLTAGE VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARSPANNUNG 400V 50HZ 3PH 400V 50HZ 3PH PESO SENZA OLIO POIDS SANS HUILE WEIGHT WITHOUT OIL PESO SIN ACEITE GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG 619 KG 533 KG MASSELLI SCORREVOLI BLOCS DE CONNEXION COULISSANTS SLIDING MANIFOLDS COLECTORES MÓVILES VERSCHIEBBARE ANSCHLUSSBLÖCKE - ILLUMINAZIONE VASCA DI CONTROLLO ECLAIRAGE DU BAC DE CONTROLE INTERNAL LIGHTNING LUZ INTERNA INNENBELEUCHTUNG - FINESTRE ANTI-URTO DI CONTROLLO VOLETS ANTI-CHOCS DE CONTROLE SHOCK-PROOF CHECKING WINDOWS SICHERHEITSSCHEIBE VENTANAS DE CONTROL ANTICHOQUE - FILTRO DI ASPIRAZIONE FILTRES D’ASPIRATION SUCTION FILTER FILTRO DE ASPIRACIÓN SAUGFILTER FILTRO DI SCARICO FILTRES DE REFOULEMENT DELIVERY FILTER FILTRO DE ESCAPE DURCHFLUßFILTER RETE ANTIOLIO GRILLES DE PROTECTION ANTI-HUILE INTERNAL OIL PROTECTING MESH MALLA INTERNA DE PROTECCIÓN ÖLABFLUßGITTER MENSOLE PORTA OGGETTI ETAGERE PORTE OUTILS TOOLS COMPARTMENTS WERKZEUGFACH COMPARTIMENTO DE HERRAMIENTAS - COLLEGAMENTO PC CONNECTION ORDINATEUR PC CONNECTION CONEXIÓN ORDENADOR - PC-VERBINDUNG - Optional 43 BS 4500 EES BC 4500 EES 44 STAMPANTE GRAFICA GRAPHIC PRINTER GRAFIK-DRUCKER IMPRESSION GRAPHIQUE IMPRESORA GRÁFICA CONTROLLO AUTOMATICO CON PLC AUTOMATIC CONTROL WITH PLC AUTOMATISCHE KONTROLLE MIT PLC CONTROLE AUTOMATIQUE AVEC PLC CONTROL AUTOMÁTICO CON PLC Optional Optional ALLARME TEMPERATURA TEMPERATURE ALARM TEMPERATURÜBERWACHUNG VOYANT D’ALARME DE TEMPERATURE ALARMA TEMPERATURA Optional ADATTATORI ADAPTORS ADAPTER ADAPTEURS ADAPTADORES Optional VASCA COLLAUDO 3000 MM TESTING CHAMBER 3000 MM PRÜFKAMMER 3000 MM BAC DE RECEPTION 3000 MM CÁMARA DE PRUEBA 300MM Optional BS 4500 EES DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BC 4500 EES PRESSIONE STATICA PRESSION STATIQUE STATIC PRESSURE PRESIÓN ESTÁTICA STATISCHER DRUCK PRESSIONE MINIMA DI PARTENZA PRESSION MINIMA DE DEPART MINIMUM STARTING PRESSURE PRESIÓN MÍNIMA INICIAL MINDESTORUCK VON ABGANG CONTROLLO DELLA PRESSIONE CONTROLE DE LA PRESSION PRESSURE CONTROL CONTROL DE LA PRESIÓN DRUCKKONTROLLE AUTOMATICO / AUTOMATIC / AUTOMATIQUE AUTOMATISCH / AUTOMÁTICO PROCEDURA DEL TEST PROCEDURE DE TEST TEST PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA PRÜFUNG AUTOMATICO / AUTOMATIC / AUTOMATIQUE AUTOMATISCH / AUTOMÁTICO TIPO DI AZIONAMENTO MODE DE FONCTIONNEMENT TYPE OF DRIVE TIPO DE ACCIONAMIENTO ANTRIEBSART LIQUIDI DI COLLAUDO LIQUIDE POUR ESSAI TEST MEDIUM FLUIDOS PARA LA PRUEBA PRÜFMEDIUM N° MASSELLI NOMBRE DE BLOCS DE CONNEXION N° MANIFOLDS Nº DE COLECTORES NR. ANSHLUSSBLÖCKE N° CONNESSIONI MASSELLO NOMBRE DE CONNEXIONS PAR BLOC N° MANIFOLD CONNECTIONS Nº CONEXIONES DEL COLECTOR ANSCHLUSSBLOCKVERBIN DUNGEN RIEMPIMENTO LIQUIDO LIQUIDE DE REMPLISSAGE PRE-FILLING SISTEMA DE LLENADO VORFÜLLEN PORTATA RIEMPIMENTO VOLUME DE REMPLISSAGE PRE-FILLING FLOW CAPACIDAD DE LLENADO VORFÜLLENLEISTUNG SCARICO PRESSIONE DETENDEUR DE PRESSION PRESSURE DISCHARGE PRESIÓN DE DESCARGA DRUCKENTLASTUNG AUTOMATICO / AUTOMATIC / AUTOMATIQUE AUTOMATISCH / AUTOMÁTICO SICUREZZA MECC. VASCA DI COLLAUDO DOOR MECHANICAL SAFETY DEVICE MECHANISCHE PRÜFKAMMER SICHERHEITSVERRIEGELUNG MECANISMO MECANICO DE SEGURIDAD SYSTEME MECANIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI AUTOMATICO / AUTOMATIC / AUTOMATIQUE AUTOMATISCH / AUTOMÁTICO SICUREZZA ELETTRICA VASCA DI COLLAUDO DOOR ELECTRIC SAFETY DEVICE SYSTEME ELECTRIQUE DE SECURITE SUR BAC D’ESSAI MECANISMO ELÉCTRICO DE SEGURIDAD ELEKTR. SICHERHEITSVERRIEGELUNG PRÜFKAMMER AUTOMATICO / AUTOMATIC / AUTOMATIQUE AUTOMATISCH / AUTOMÁTICO DIMENSIONI VASCA DI COLLAUDO STANDARD DIMENSIONS DU BAC D’ESSAI STANDARD STANDARD TEST CHAMBER DIMENSIONS DIMENSIONES CÁMARA DE PRUEBA ESTÁNDAR PRÜFKAMMERGRÖßE DIMENSIONI BANCO LxPxH DIMENSIONS DU BANC LxLxH MACHINE DIMENSIONS LxWxH DIMENSIONES BANCO AxPxH PRÜFSTANDABMESSUNGEN BxTxH CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION CONSUMO DE AIRE LUFTVERBRAUCH SERBATOIO RESERVOIR TANK DEPÓSITO TANKINHALT VOLTAGGIO STANDARD VOLTAGE STANDARD STANDARD VOLTAGE VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARSPANNUNG PESO SENZA OLIO POIDS SANS HUILE WEIGHT WITHOUT OIL PESO SIN ACEITE GEWICHT OHNE ÖLFÜLLUNG MASSELLI SCORREVOLI BLOCS DE CONNEXION COULISSANTS SLIDING MANIFOLDS COLECTORES MÓVILES VERSCHIEBBARE ANSCHLUSSBLÖCKE MEMORIA DI PICCO PRESSIONE INDICATEUR DE HAUTE PRESSION PEAK PRESSURE MEMORY MEMORIA DE PICO DE LA PRESIÓN HÖCHSTDRUCKANZEIGE ILLUMINAZIONE VASCA DI CONTROLLO ECLAIRAGE DU BAC DE CONTROLE INTERNAL LIGHTNING LUZ INTERNA INNENBELEUCHTUNG FINESTRE ANTI-URTO DI CONTROLLO VOLETS ANTI-CHOCS DE CONTROLE SHOCK-PROOF CHECKING WINDOWS VENTANAS DE CONTROL ANTICHOQUE SICHERHEITSSCHEIBE FILTRO DI ASPIRAZIONE FILTRES D’ASPIRATION SUCTION FILTER FILTRO DE ASPIRACIÓN SAUGFILTER FILTRO DI SCARICO FILTRES DE REFOULEMENT DELIVERY FILTER FILTRO DE ESCAPE DURCHFLUßFILTER MENSOLE PORTA OGGETTI ETAGERE PORTE OUTILS TOOLS COMPARTMENTS COMPARTIMENTO DE HERRAMIENTAS WERKZEUGFACH PROTEZIONI ANTISCOPPIO PROTECTIONS ANTI ECLATEMENT BURST-PROOF PROTECTION PROTECCIONES ANTIDEFLAGRACIÓN BERSTDRUCKSCHUTZ 4500 BAR 100 BAR POMPA PNEUMO-IDRAULICA PNEUMATIC INTENSIFIER POMPE PNEUMATIQUE HYDRAULIQUE PNEUM. DRUCKVERSTÄRKER MULTIPLIC. NEUMÁTICO OLIO / OIL / HUILE / ÖL / ACEITE 2 2xM16x1,5 mm SEMI-AUTOMATICO /SEMI-AUTOMATIC SEMI-AUTOMATIQUE HALB-AUTOMATISCH / SEMI AUTOMÁTICO 25 L/MIN 2200x900 mm 2470x950x1300 mm 1500 L/MIN 100 L 400V 50HZ 3PH 681 KG 45 MOBILE HOSE WORKSHOP Il Mobile Hose Workshop di OP è una nuova soluzione per la lavorazione dei tubi flessibili oleodinamici. Questa soluzione innovativa trova perfetta applicazione nella cantieristica, nell’edilizia e in tutte quelle situazioni dove può rendersi necessario avere un centro di assistenza attrezzato sempre a portata di mano. Si tratta di un’unità mobile costituita da un container da 20 piedi completamente equipaggiato con: OP’s Mobile Hose Workshop is a fully equipped container for hose assembly. This innovative solution finds its perfect application in building sites, construction industry and all those situations requiring an assistance centre always close at hand. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Pressa per la raccordatura Taglierina Spellatubi Portamasse di tubo Scaffalature per i raccordi Banco di lavoro con morsa Compressore e impianto aria Condizionatore/Riscaldamento Impianto elettrico/Illuminazione Rivestimento interno con superficie riflettente Pavimento antiscivolo Le attrezzature contenute nel Mobile Hose Workshop possono essere personalizzate in base alle specifiche esigenze del cliente. 46 This mobile unit is 20 ft long and it is complete with: Crimping machine Cutting machine Skiving machine Hose reel holders Shelves for fittings Work bench with vice Compressor and air system Air conditioner/Heating Electrical system/Lighting system Inner coating with reflecting surface Non-slip floor OP’s Mobile Hose Workshop can be personalized upon request. Mobile Hose www.op-mobile.it e Workshop 47 STOPFLEX ON SALE SISTEMA DI TRATTENIMENTO PER TUBI FLESSIBILI IN PRESSIONE GARANZIA DI SICUREZZA Il sistema Stopflex garantisce impianti sicuri, per la tutela degli operatori e la salvaguardia dei componenti. Gli impianti in pressione possono infatti essere molto pericolosi se la raccordatura del tubo per qualsiasi motivo dovesse cedere. In questo caso lo Stopflex permette la fuoriuscita del liquido in pressione e lo sfilamento del tubo, ma ne blocca la corsa, ancorandolo tramite una fune all’impianto. La potenza del tubo sfilato, senza trattenimento, potrebbe infatti recare danni all’impianto o gravi lesioni alle persone. RETAINING SYSTEM FOR PRESSURE HOSES SAFETY GUARANTEE The Stopflex system guarantees safer plants, protecting both the operators and components. As a matter of fact, pressure systems can be very dangerous, should the hose crimping rapture for any reason whatsoever. In this case Stopflex simultaneously releases the liquid under pressure and allows disconnection of the hose, stopping the flow by securing it to the plant by means a cable. Actually, without the retaining system, the force of a disconnected hose could damage the system or injure persons seriously. INTERNATIONAL PATENT PENDING 48 www.stopflex.it www.stopflex.it Clipping ATTREZZATURE PER LA LAVORAZIONE DEL TUBO RIGIDO PIPE PROCESSING EQUIPMENT 49 MINI CENTER - CENTER JUNIOR DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MINI CENTER CENTER JUNIOR 50 Center Mini Center Junior PREMONTAGGIO 24° 24° VORMONTAGE PREMONTAJE 24° 24° PRE-ASSEMBLING PRE-ASSEMBLAGE 24° 6 g 42x4 mm 6 g 42x4 mm SVASATURA 37° 37° BÖRDELN ABOCARDADO 37° 37° FLARING EVASEMENT 37° 6 g 42x4 mm 6 g 42x4 mm TAGLIO TRENNEN/SÄGEN CORTE CUTTING COUPE - MAX Ø 100 mm CURVATURA BIEGEN CURVATURA BENDING CINTRAGE 6 g 42x4 mm 6 g 42x4 mm SBAVATURA ENTGRATEN DESBARBADO DEBURRING EBAVURAGE MAX Ø 42x4 mm MAX Ø 42x4 mm MATERIALI MATERIALEN MATERIALES MATERIALS MATERIELS AISI 316 TI ST 37.4 AISI 316 TI ST 37.4 DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH 755x620x1200 mm 930x1260x1210 mm PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS 210 KG 300 KG VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD 230V 50HZ 1PH 230V 50HZ 1PH POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA DE MOTOR MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR 1.7 KW MAX 4.6 KW MAX COMPRESSORE KOMPRESSOR COMPRESOR COMPRESSED AIR COMPRESSEUR - 220 L/MIN PROTEZIONI DI SICUREZZA SICHERHEITSABDECKUNGEN PROTECCIONES DE SEGURIDAD SAFETY PROTECTIONS PROTECTIONS DE SECURITE PULSANTIERA BEDIENPULT CUADRO DE MANDOS CONTROL BOARD BOITIER ELECTRIQUE OLIO ÖL ACEITE OIL HUILE PORTAUTENSILI TOOL HOLDER WERKZEUGHALTER PORTE OUTIL PORTA HERRAMIENTAS C42 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS C42 CURVATURA BIEGEN CURVATURA BENDING CINTRAGE MATERIALI MATERIALEN MATERIALES MATERIALS MATERIELS DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA DE MOTOR MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR PULSANTIERA BEDIENPULT CUADRO DE MANDOS CONTROL BOARD BOITIER ELECTRIQUE FINE CORSA ELETTRICO ELEKTRISCHER ENDSCHALTER FINAL CARRERA ELÉCTRICO ELECTRICAL LIMIT SWITCH FIN DE COURSE ELECTRIQUE OLIO ÖL ACEITE OIL HUILE C42 6 g 42x4 mm AISI 316 TI ST 37.4 680x880X910 mm 100 KG 400V 50HZ 3PH 1.1 KW CMS42 - CM42 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CMS42 CURVATURA BIEGEN CURVATURA BENDING CINTRAGE MATERIALI MATERIALEN MATERIALES MATERIALS MATERIELS DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS FINE CORSA MECCANICO MECHANISCHE ENDSCHALTER FINAL CARRERA MANUAL MECHANICAL LIMIT SWITCH FIN DE COURSE MECANIQUE PERNO FISSAGGIO MORSA RETAINING FIXTURE DEVICE SOCKEL ZUM HALTEN IM SCHRAUBSTOCK EJE DE FIJAGON DE LA MORDAZA PERNO DE AJUSTE DE LA MORDAZA MOBILE PORTAUTENSILI WERZEUGHALTER MUEBLE PORTA HERRAMIENTAS TOOL HOLDER STAND PORTE OUTIL CMS42 CM42 6 g 42x4 mm 6 g 42x4 mm AISI 316 TI ST 37.4 AISI 316 TI ST 37.4 420x780x660 mm 420x780x400 mm 48 KG 40 KG - CM42 51 BENDING RADIUS FOR C-CM-CMS42 Bending tool for tube Ø: Bending radius (mm): Max bending angle: A (mm) B (mm) 6 15 170º 60 70 8 16.5 170º 60 70 10 27.5 170º 70 115 12 32.7 170º 80 120 14 46 170º 110 180 15 46 170º 110 180 16 48 170º 110 180 18 48 170º 110 190 20 66 160º 140 230 22 66 160º 140 240 25 81.5 160º 170 270 28 81 160º 180 300 30 98.5 150º 220 300 32 101 150° 220 300 35 125.5 120º 250 440 38 116 120º 250 440 42 126 120º 250 440 1/8” 27.5 170º 70 115 R: BENDING RADIUS ø: HOSE DIAMETER M18 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS M18 52 CURVATURA BIEGEN CURVATURA BENDING CINTRAGE MATERIALI MATERIALEN MATERIALES MATERIALS MATERIELS DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS PERNO FISSAGGIO MORSA SOCKEL ZUM HALTEN IM SCHRAUBSTOCK PERNO DE AJUSTE DE LA MORDAZA RETAINING FIXTURE DEVICE POSSIBILITÉ DE FIXER SUR UN ÉTAU M18 6 g 18 mm AISI 316 TI – ST 37.4 720x130x125 mm 6 KG UNISPEED USFL 90/37 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS USFL 90/37 SVASATURA 90° 90° BÖRDELN ABOCARDADO 90° 90° FLARING EVASEMENT 90° SVASATURA 37° 37° BÖRDELN ABOCARDADO 37° 37° FLARING EVASEMENT 37° MATERIALI MATERIALEN MATERIALES MATERIALS MATERIELS PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH 960x888x1432 mm VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD 400V 50HZ 3PH 6 g 42x4 mm AISI 316 TI – ST 37.4 750 KG POTENZA TOTALE DEL MOTORE TOTAL MOTOR POWER POTENCIA TOTAL DEL MOTOR GESAMT-MOTORLEISTUNG PUISSANCE TOTALE DU MOTEUR 6 g 38x5 mm 5.2 KW SVASATURA ORBITALE ORBITAL FLARING ORBITALES BÖRDELN EVASEMENT ORBITAL ABOCARDADO ORBITAL 37° Flaring 90° Flaring USFL 90/37 53 UNISPEED US-FL/01 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS US-FL/01 US-FL/01 MAN 54 US-FL/01 US-FL/01 MAN 6 g 42x4 mm 6 g 42x4 mm 6x4 g 42x4 mm 6x4 g 42x4 mm AISI 316 TI ST 37.4 AISI 316 TI ST 37.4 58 KG 40 KG 430x600x270 mm 350x400x270 mm 400V 50HZ 3PH - 0.75 KW - PREMONTAGGIO 24° 24° VORMONTAGE PREMONTAJE 24° 24° PRE-ASSEMBLING PRE-ASSEMBLAGE 24° SVASATURA 37° 37° BÖRDELN ABOCARDADO 37° 37° FLARING EVASEMENT 37° MATERIALI MATERIALEN MATERIALES MATERIALS MATERIELS PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA MOTOR MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR OLIO ÖL ACEITE OIL HUILE VOLTAGGIO 12V VOLTAGE 12V SPANNUNG 12V VOLTAGE 12V VOLTAJE 12V Optional - BLOCCO DI SVASATURA 37° 37° FLARING BLOCK BÖRDELBLOCK 37° OUTIL D’EVASEMENT 37° BLOQUE DE ABOCARDADO 37° Optional Optional PORTAUTENSILI TOOL HOLDER WERKZEUGHALTER PORTE OUTIL PORTA HERRAMIENTAS Optional Optional PNEUMATIC UNISPEED 01 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS UNISPEED 01 PREMONTAGGIO 24° 24° VORMONTAGE PREMONTAJE 24° 24° PRE-ASSEMBLING PRE-ASSEMBLAGE 24° MATERIALI MATERIALEN MATERIALES MATERIALS MATERIELS PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH ALIMENTAZIONE PNEUMATICA DRUCKLUFTANSCHLUSS ALIMENTACIÓN NEUMÁTICA PNEUMATIC INPUT ALIMENTATION PNEUMATIQUE OLIO ÖL ACEITE OIL HUILE PORTAUTENSILI TOOL HOLDER WERKZEUGHALTER PORTE OUTIL PORTA HERRAMIENTAS 01 6 g 42x4 mm AISI 316 TI ST 37.4 42 KG 305x640x210 mm MAX 6 BAR Optional UNISPEED US02 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PREMONTAGGIO 24° 24° VORMONTAGE PREMONTAJE 24° 24° PRE-ASSEMBLING PRE-ASSEMBLAGE 24° MATERIALI MATERIALEN MATERIALES MATERIALS MATERIELS PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA MOTOR MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR US02 6 g 42x4 mm ST 37.4 54 KG 430x560x270 mm 400V 50HZ 3PH 0.75 KW PRESSIONE AUTOMATICA AUTOMATIC PRESSURE AUTOMATISCHE DRUCKSANLAGE PRESSION AUTOMATIQUE PRESIÓN AUTOMÁTICA US 02 OLIO ÖL ACEITE OIL HUILE PORTAUTENSILI TOOL HOLDER WERKZEUGHALTER PORTE OUTIL PORTA HERRAMIENTAS Optional 55 UNISPEED 015 MAN DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 015 MAN 56 PREMONTAGGIO 24° 24° VORMONTAGE PREMONTAJE 24° 24° PRE-ASSEMBLING PRE-ASSEMBLAGE 24° MATERIALI MATERIALEN MATERIALES MATERIALS MATERIELS PESO GEWICHT PESO WEIGHT POIDS DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH LUNGHEZZA LEVA LARGO DE LA PALANCA LONGUEUR DU LEVIER LEVER LENGTH HEBELLÄNGE 015 MAN 6S - 15L AISI 316 TI – ST 37.4 12 KG 285x105x106 mm 800 mm S02 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SBAVATURA INTERNA INNENENTGRATEN DESBARBADO INTERIOR INSIDE DEBURRING ÉBAVURAGE INTÉRIEURE SBAVATURA ESTERNA AUßENENTGRATEN DESBARBADO EXTERIOR OUTSIDE DEBURRING ÉBAVURAGE EXTÉRIEURE MATERIALI MATERIALS MATERIALEN MATERIELS MATERIALES PESO WEIGHT GEWICHT POIDS PESO VOLTAGGIO STANDARD STANDARD VOLTAGE SPANNUNG VOLTAGE STANDARD VOLTAJE ESTÁNDAR POTENZA DEL MOTORE MOTOR POWER MOTORLEISTUNG PUISSANCE DU MOTEUR POTENCIA MOTOR DIMENSIONI LxPxH DIMENSIONS LxWxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSION LxLxH DIMENSIONES AxPxH GIRI AL MINUTO REVOLUTIONS/MINUTE UMDREHUNGEN/MIN. TOURS/MINUTE REVOLUCIONES/MINUTO UTENSILE DI SBAVATURA INT./EST. 12-75 mm INT./EXT. DEBURRING TOOL 12-75 mm INNEN- UND AUßENENTGRAT-WERKZEUG 12-75 mm OUTIL POUR ÉBAVURAGE INT./EXT. 12-75 mm HERRAMIENTA PARA DESBARBAR INT./EXT. 12-75 mm S02 UTENSILE DI SBAVATURA INT./EST. 6-42 mm INT./EXT. DEBURRING TOOL 6-42 mm INNEN-/ AUßENENTGRATWERKZEUG 6-42 mm OUTIL POUR ÉBAVURAGE INT./EXT. 6-42 mm HERRAMIENTA PARA DESBARBAR INT / EXT 6-42MM S02 20x2g75 mm 22g75 mm AISI 316 TI – ST 37.4 65 KG 400V 50HZ 3PH 0.37 KW 370x550x1080 mm 50 Optional S01 DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SBAVATURA INTERNA DESBARBADO INTERIOR ÉBAVURAGE INTÉRIEURE SBAVATURA ESTERNA DESBARBADO EXTERIOR ÉBAVURAGE EXTÉRIEURE MATERIALI MATERIALEN MATERIALES PESO GEWICHT PESO VOLTAGGIO STANDARD SPANNUNG VOLTAJE ESTÁNDAR POTENZA DEL MOTORE MOTORLEISTUNG POTENCIA MOTOR DIMENSIONI LxPxH ABMESSUNGEN BxTxH DIMENSIONES AxPxH GIRI AL MINUTO UMDREHUNGEN/MIN. REVOLUCIONES/MINUTO S01 S01 INNENENTGRATEN INSIDE DEBURRING 6g42 mm AUßENENTGRATEN OUTSIDE DEBURRING 6g42 mm MATERIALS MATERIELS WEIGHT POIDS STANDARD VOLTAGE VOLTAGE STANDARD MOTOR POWER PUISSANCE DU MOTEUR DIMENSIONS LxWxH DIMENSION LxLxH REVOLUTIONS/MINUTE TOURS/MINUTE AISI 316 TI ST 37.4 28 KG 230V 50HZ 1PH 0.18 KW 380x488x320 mm 75 UTENSILE DI SBAVATURA INT./EST. 6-42 mm INT./EXT. DEBURRING TOOL 6-42 mm INNEN-/ AUßENENTGRATWERKZEUG 6-42 mm OUTIL POUR ÉBAVURAGE INT./EXT. 6-42 mm HERRAMIENTA PARA DESBARBAR INT / EXT 6-42MM 57 INDICE / INDEX ATTREZZATURE PER LAVORAZIONE TUBO FLESSIBILE HOSE PROCESSING EQUIPMENT RACCORDATURA / CRIMPING PG. PULIZIA E FILTRAGGIO CLEANING & FILTERING PG. CF1 - CF2 36 TUBOMATIC V133 8 TUBOMATIC V125 9 TUBOMATIC V59 10 ACCESSORI / ACCESSORIES PG. TUBOMATIC S77 ES 11 SR8 - SR6 37 TUBOMATIC H144 12 SRB6 / HOSE CARRIER 38 AV01EL - AV01 39 TUBOMATIC H80 13 TUBOMATIC H79 14 BANCHI PROVA / TESTING PG. TUBOMATIC H59 15 BC 2000 40 BC 1200 - BC 1200 EES 42 BS 4500 EES 44 TUBOMATIC H54 16 12V CRIMPERS 18 TUBOMATIC H48 - H46 19 MOBILE HOSE WORKSHOP PG. TUBOMATIC N120 20 UNITÀ MOBILE / MOBILE UNIT 46 BHT300 + H48 21 TUBOMATIC 2-65 22 STOPFLEX PG. STOPFLEX 48 TUBOMATIC 2-65S / 040 23 TUBOMATIC H25 / TUBOMATIC TNT8 24 ATTREZZATURE PER LAVORAZIONE TUBO RIGIDO PIPE PROCESSING EQUIPMENT 58 TAGLIO / CUTTING PG. TUBOCUT5 25 TF5 - TF4 26 UNITÀ MULTIFUNZIONE MULTIFUNCTIONAL UNITS PG. TF3 - TF3 PI 27 MINI CENTER / CENTER JUNIOR 50 TF2 - TF1 / CUTTING BLADES 28 MECHANICAL METER COUNTER 29 CURVATURA / BENDING PG. C42 / CM42 - CMS42 51 BENDING RADIUS DATA / M18 52 PREMONTAGGIO RACCORDI FITTINGS PRE-ASSEMBLING PG. INSERT 02/P 29 SVASATURA E PREMONTAGGIO FLARING & PRE-ASSEMBLING PG. SPELLATURA / SKIVING PG. UNISPEED USFL 90/37 53 SPF4- SPF3 30 UNISPEED USFL/01 - USFL/01 MAN 54 SPF2 - SPF2MS 31 PNEUMATIC UNISPEED 01 / UNISPEED US02 55 SPF2E - SPF1 32 UNISPEED 015 MAN 56 MARCATURA / MARKING PG. SBAVATURA / DEBURRING PG. MB20 - MB21 33 S02 / S01 57 HP1 - HP1PN 34 LAVAGGIO / WASHING PG. SPEEDY CLEAN 35