ECKOLD BLECHUMFORMUNG Formage Universel / Formatura universale ........................................... Swiss precision BROCHURE SUR LES PRODUITS CATALOGO DEI PRODOTTI Kraftformer KF 170 PD Formeur à main / Sagomatrice manuale HF 100 Pince manuelle / Pinza manuale HZ 51 Kraftformer KF 170 PD La machine KF 170 est la plus petite des Kraftformer, c'est la seule à offrir un battement du coulisseau en continu pour le formage de pièces ou en course simple. Cette dernière possibilité est idéale pour réaliser des travaux de dressage et de correction, elle permet aussi l'utilisation de notre technique de clinchage (technologie d'assemblage à froid pour tôles et profilés) et des outils de poinçonnage et grugeage. La KF 170 è la macchina "Kraftformer" più piccola, particolare, perché in grado di eseguire sia la corsa continua che singola. In modalità "corsa singola", la KF 170 P è ideale per i lavori di correzione e rifinitura. Inoltre può essere utilizzata anche per la punzonatura, l'intaglio e la clinciatura (giunzione di lamiere). Versions / Versioni No. de commande sans support Articolo n° senza colonna KF 170 PD 021.200.2500 avec support con colonna 021.200.2502 Pour toutes les versions: Deux mains libres pour positionner, tenir et guider la pièce à former. Per tutte le versioni: Con l'azionamento a pedale, l'operatore ha le mani libere per posizionare, accompagnare e guidare i pezzi in lavorazione. 2 Réglages aisés pour assurer des conditions de travail idéales: 2 possibilità di regolazione per condizioni di lavoro ottimali: Réglage de la position du coulisseau • pour s'adapter aux différentes hauteurs des outils • pour un positionnement optimum du coulisseau afin d'économiser de l'énergie et du temps Posizione della slitta regolabile • per adattarla alle diverse altezze dell'utensile • per selezionare la migliore posizione iniziale, con conseguente risparmio di tempo ed energia Réglage de la course de travail • pour un réglage très précis de la pression de travail • pour minimiser la consommation d’air Lunghezza della corsa regolabile • per una regolazione estremamente precisa del lavoro di sagomatura • per ridurre al minimo il consumo di aria • Réglage coulisseau • Regolazione della slitta Rayon / campo : 8 mm Pas / passi : 0.1 mm • Course • Lunghezza corsa pour formage / per sagomare : Pas / passi : 2 - 6 mm 0.05 mm pour clinchage / per clinciare : 8 mm ....................................................................................................................................................................................................... 2 Course continue - Course simple / Corsa continua - Corsa singola Offre toutes les possibilités de travail avec un grand confort d'utilisation. Travaux de formage rapides et parfaits en course continue, travaux de dressage, correction, poinçonnage, grugeage et clinchage avec la simple course. Le changement entre les deux modes de travail s'effectue simplement par le basculement d'un levier. Sagomatura ottimale, rapida e confortevole con la corsa continua.Rifinitura di precisione, correzione, punzonatura o clinciatura con la corsa singola. Per passare da una modalità all'altra, basta spostare l'apposita leva. Caractéristiques spéciales / Caratteristiche particolari • Changement rapide des outils • Rangements pour outils • Design étudié pour un maximum d'accessibilité • Sur roues • Hauteur réglable • • • • • Cambio rapido Cassetta degli utensili Ottima accessibilità Su ruote Altezza di lavoro regolabile Données Techniques Dati tecnici Col de cygne horizontale Col de cygne vertical Déclenchement Puissance Profondità incavo in orizz. Profondità incavo in vert. Comando Pressione di lavoro 170 mm 146 mm pédale / a pedale max. 60 kN Capacités de formage: - acier (Rm~400 N/mm2) Capacités de formage: - alu (Rm~250 N/mm2) Capacités de formage: - inox (600 N/mm2) Capacità di formatura: - Acciaio (Rm~400 N/mm2) Capacità di formatura: - Alluminio (Rm~250 N/mm2) Capacità di formatura: - Inox (Rm~250 N/mm2) max 2.0 mm max 2.0 mm max 1.5 mm Commande Pression nécessaire Azionamento Pressione di alimentazione air / ad aria ~ 6 bar Consommation d'air en travail continu Consumo d'aria nel modo operativo continuo max 300 l/min. Nombre de coups en course continue (selon les réglages) Freq. ciclica con la corsa continua (sec. l'impostazione) ~150 - 250/min. Poids net: - sans support Poids net: - avec support Peso netto: - senza colonna Peso netto: - con colonna ~ 93 kg ~ 151 kg ........................................................................................................................................................................................................ 3 Formeur à main / Sagomatrice manuale HF 100, HF 100 PA Le formeur à main ECKOLD type HF 100 évite ce laborieux travail de formage de tôle au marteau. Utilisé pour le rétreint et l'allongement de tôles et de profilés jusqu'à 1,5 mm d'épaisseur. Simple d'utilisation, il est silencieux et facilement transportable. La course isolée du formeur à main permet l'utilisation des outils pour gruger, poinçonner et plier. Con l’impiego dell’Handformer ECKOLD tipo HF 100 vengono eliminati faticosi lavori a sbalzo con il martello. Possono essere ricalcate e stirate lamiere e profili fino ad uno spessore di 1,5 mm. Da sottolineare è il lavoro pulito, veloce e silenzioso che la macchina permette di attuare rispetto al costoso lavoro manuale spesso disagevole. Il funzionamento a corsa singola della sagomatrice manuale ne consente anche l’allestimento con utensili di intaglio, punzonatura e piegatura. Commande pneumatique / Comando opzionale Comme alternative supplémentaire nous vous offrons la commande pneumatique PA 100 pour le formeur à main ECKOLD. Cette option vous permet de travailler avec confort ainsi que d'utiliser les deux mains pour tenir et guider la pièce à former. Ceci est particulièrement avantageux pour former des pièces de grande taille. La force appliqué de votre pied sur le pédale définie à chaque fois la force de formage sur la pièce de travail. In alternativa alla pressa a mano ECKOLD viene offerto il comando pneumatico PA 100. Con questo apparecchio si hanno entrambe le mani libere per guidare e lavorare gli elementi con confort e sensibilità, utilizzando il pedale regolato in pressione. L’applicazione è vantaggiosa con elementi ingombranti, di grandi dimensioni. Ogni pressione esercitata sul pedale, libera una corsa di lavoro. Una leggera pressione corrisponde ad una corsa di lavoro con minimo sforzo. Spingendo fino in fondo il pedale si libera tutta la forza del comando. Versions / Versioni No. de com. Articolo n° avec support con colonna avec porte-outil con supporto HF 100 020.200.2537 020.200.2538 HF 100 PA 021.200.2531 - HF 100 PA • Avec commande pneumatique PA 100 HF 100 • Avec support • Con colonna • Con unità pneumatica PA 100 HF 100 • Tête d‘appareil avec porte-outil • Testa dell‘apparecchio con supporto ....................................................................................................................................................................................................... 4 Caractéristiques spéciales / Caratteristiche particolari Changement rapide des outils Cambio rapido Hauteur réglable Altezza di lavoro regolabile Rangements pour outils Cassetta degli utensili Zone de travail optimale Zona di lavoro ideale Butée réglable Arresto regolabile Données Techniques Dati tecnici ~27.2 kg ~13.6 kg HF 100 HF 100 • Avec porte-outil • Con supporto • Avec support • Con colonna ~14 kg PA 100 (021.200.2530) • Commande pneumatique • Unità pneumatica Col de cygne horizontale avec outil de rétreint ou d'allonge Profondità durante ricalcatura e stiratura (in orizz.) ~ 100 mm Col de cygne vertical Profondità incavo in verticale 60 mm Capacité de formage: - acier (Rm~400 N/mm2) - aluminium (Rm~250 N/mm2) - inox (600 N/mm2) Capacità di formatura: - Acciaio (Rm~400 N/mm2) - Alluminio (Rm~250 N/mm2) - Inox (Rm~250 N/mm2) max 1.5 mm max 2.0 mm max 1.0 mm Hauteur réglable du plan de travail Altezza di lavoro regolabile 910 - 1130 mm Course de travail Corsa max. 6.0 mm Commande Alimentazione Pression d’air Pressione d'utilizzo Déclenchement (Course simple) Comando (Impulso singolo) HF 100 manuel / manuale HF 100 PA air / aria ~ 6 - 10 bar Lever à main / Leva a mano Pédale / a pedale ........................................................................................................................................................................................................ 5 Pince manuelle / Pinza manuale HZ 51 Cette pince mobile est spécialement adaptée à tout travail de redressage et de correction sur chantier. Utilisée pour l'allongement, mais aussi la rétreinte de tôles et profilés jusqu'à 1,0 mm (acier) ou 1,5 mm (alu) d'épaisseur! La pince manuelle HZ 51 permet d'adapter et corriger des profilés en tôle ou des bords de collerette par rétreinte ou allongement. Même le clinchage, c'est à dire la jointure de tôles sans matériel auxiliaire, est possible avec la pince manuelle. La pinza mobile risulta particolarmente indicata per i lavori di adattamento e correzione in cantiere. Si possono stirare, ma anche tranciare, lamiere e profili fino a 1,0 mm (acciaio) o 1,5 mm (alluminio)! Con la pinza manuale HZ 51 si possono adattare o correggere profili di lamiera o bordi flangiati tramite ricalcatura o stiramento. Anche la clinciatura, ossia la giunzione di lamiere senza materiali ausiliari, può essere eseguita con la pinza manuale. Données Techniques Col de cygne horizontale Col de cygne vertical Profondità incavo in orizzontale Profondità incavo in verticale 25 mm 55 mm Dati tecnici Capacités de formage: - acier (Rm~400 N/mm2) - aluminium (Rm~250 N/mm2) Capacità di formatura: - Acciaio (Rm~400 N/mm2) - Alluminio (Rm~250 N/mm2) max 1.0 mm max 1.5 mm Commande Alimentazione manuel / manuale Ouverture Angolo di apertura 45 mm Longueur Lunghezza 655 mm Poids net Peso netto ~ 5.5 kg Applications universelles / Versatilità di impiego pratico Le procédé ECKOLD, c'est la précision, la rapidité et l'assurance d'un formage à froid de qualité pour vos tôles et profilés. Avec une seule machine vous cintrez, formez et ajustez vos pièces, qu'elles soient neuves ou en réparation. L'universalité de cette technologie est unique, en particulier le formage par rétreint. Une clientèle internationale dans les secteurs de l'industrie automobile, de la construction aéronautique, navale et ferroviaire ainsi que toute l'industrie métallique utilise des machines et outils ECKOLD pour former tôles et profilés dans le cadre de ses activités. Utilizzare la tecnica ECKOLD significa curvare profilati, sagomare lamiere, produrre nuovi pezzi, eseguire riparazioni e ritocchi di estrema precisione. Il sistema lavora in modo preciso e silenzioso e funziona senza calore e asportazione di truciolo. La tecnologia intelligente ECKOLD è unica in tutto il mondo. Nelle proprie sedi oggi ECKOLD costruisce e produce utensili, macchine e impianti di formatura di lamiere e profili destinati a una clientela mondiale nell'industria automobilistica, nel settore aeronautico, navale e ferroviario nonché per l'intero segmento della lavorazione della lamiera. ....................................................................................................................................................................................................... 6 Outils de formage / Utensili di formatura Les outils de formage ECKOLD étudiés pour différents matériaux sont universels. La forme souhaitée de la pièce est obtenue progressivement et avec précision par le choix de l'outil, et la combinaison de la pression appliquée et du déplacement de la pièce entre les outils. Les outils dotés de la désignation finale ‘K’ (par example FWA 405 K) peuvent se monter dans la machine KF 170 PD. Les outils dotés de la désignation finale ‘SSP’ (par example FWA 405 SSP) peuvent se monter dans la machine HF 100. Les outils sans la désignation peuvent se monter dans le HZ 51. Gli utensili per sagomatura ECKOLD sono di tipo universale e possono essere usati per lamiere di materiali differenti. La sagoma finale viene ottenuta gradualmente e ogni corsa corrisponde a un ciclo di lavoro. La pressione e l'avanzamento regolano la sagomatura in modo preciso e silenzioso. Gli utensili il cui nome del modello termina con le lettere ‘K’ (es. FWA 405 K) possono essere utilizzati sulla macchina KF 170 PD. Gli utensili il cui nome del modello termina con le lettere ‘SSP' (es. FWA 405 SSP) possono essere utilizzati sulla macchina HF 100. Gli utensili il cui nome del modello termina senza le lettere (es. FWA 405) possono essere utilizzati sulla macchina HZ 51. Rétreint Ricalcatura FWA 405 HLFA 70 sans endommager la surface de travail senza danno alla superficie FWA 602 HSA 40 pour des profilés U per profilati a U Cintrage par rétreint de profilés, formage de tôles, élimination de déformations par rétreint dans la zone de travail. Curvatura di profilati, sagomatura di lamiere e raddrizzatura di pieghe mediante compressione controllata della zona interessata. Type d'outil Épaisseur / Spessore lamiera max. Dim. [mm] Jeu Kit No. de com. Articolo n° Ident-No. Ø 40 Ø 60 40 x 70 - 1 1 1 1* 022.000.0005 022.000.0100 022.000.0025 022.000.0035 0000 000 6079 0000 000 6076 0000 000 6084 0000 000 6083 FWA 405 SSP Ø 40 HLFA 70 SSP 40 x 70 HSA 40 SSP - Tipo di utensile FWA 405 K FWA 602 K HLFA 70 K HSA 40 K FWA 405 HLFA 70 Ø 40 40 x 70 kg Acier / Acciaio Inox Alu / Alluminio (~400 N/mm2) (~600 N/mm2) (~250 N/mm2) 0.82 1.63 0.9 2.5 1.5 mm 1.5 mm 1.25 mm 1.5 mm 1.0 mm 1.0 mm 1.0 mm 1.0 mm 2.0 mm 1.5 mm 1.75 mm 2.0 mm 1 1 1* 022.000.0000 0000 000 1006 1.1 022.000.0020 0000 005 5696 1.2 022.000.0030 0000 000 1010 2.75 1.5 mm 1.25 mm 1.5 mm 1.0 mm 1.0 mm 1.0 mm 2.0 mm 1.5 mm 2.0 mm 1 1 004.030.0030 0010 040 0108 004.140.0000 0010 040 0715 1.0 mm 1.25 mm - 1.5 mm 1.75 mm * - Piéce / Pezzo ........................................................................................................................................................................................................ 7 Allonge Stiratura FWR 407 HLFR 70 sans endommager la surface de travail senza danno alla superficie FWR 603 K HSR 60 pour des profilés U per profilati a U Formage par allongement contrôle de la zone à travailler. Egalement possible, le cintrage de profilés. Formare attraverso uno stiramento controllato e preciso della zona di lavoro. Anche possibile: Piegamento del profilo attraverso di un piegamento raggio e curvatura. Type d'outil Épaisseur / Spessore lamiera max. Dim. [mm] Jeu Kit No. de com. Articolo n° Ident-No. Ø 40 Ø 60 40 x 70 - 1 1 1 1* 022.000.0015 022.000.0110 022.000.0075 022.000.0065 0000 000 6087 0000 000 6086 0000 005 5684 0000 004 9376 FWR 407 SSP Ø 40 HLFR 70 SSP 40 x 70 HSR 60 SSP - Tipo di utensile FWR 407 K FWR 603 K HLFR 70 K HSR 60 K FWR 407 HLFR 70 Ø 40 40 x 70 * kg Acier / Acciaio Inox Alu / Alluminio (~400 N/mm2) (~600 N/mm2) (~250 N/mm2) 0.82 1.63 0.9 2.8 1.5 mm 2.0 mm 1.5 mm 1.5 mm 1.0 mm 1.5 mm 1.0 mm 1.0 mm 2.0 mm 2.0 mm 2.0 mm 2.0 mm 1 1 1* 022.000.0010 0000 000 1004 1.1 022.000.0070 0000 005 5683 1.2 022.000.0060 0000 001 2810 2.9 1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm 1.0 mm 1.0 mm 1.0 mm 2.0 mm 2.0 mm 2.0 mm 1 1 004.050.0030 0010 040 0405 004.140.0005 0000 005 5568 1.0 mm 1.25 mm - 1.5 mm 1.75 mm - Piéce / Pezzo Lissage Levigatura TP 15 K Martelage et lissage de pièces préformées avec des frappes précises et contrôlées. Per levigare e lucidare parti di lamiere piane e bombate. Type d'outil Tipo di utensile TP 15 K Épaisseur / Spessore lamiera max. Dim. [mm] Jeu Kit No. de com. Articolo n° Ident-No. Ø 15 / 15 1 023.300.2626 - kg 0.65 Acier / Acciaio Inox Alu / Alluminio (~400 N/mm2) (~600 N/mm2) (~250 N/mm2) 0.5 - 1.5 mm 0.5 - 1.0 mm 0.5 - 1.5 mm ....................................................................................................................................................................................................... 8 Bombage Bombatura PFW 40 K PFW 50 K Pour le bombage de tôles, grâce à un contrôle précis de la pression par présélections. Per la bombatura di lamiera. Type d'outil Dim. [mm] Tipo di utensile PFW 40 K 1) Ø 40 / R min.50 PFW 50 K 1) Ø 50 / R min.75 1) Épaisseur / Spessore lamiera max. Jeu Kit No. de com. Articolo n° IdentNo. kg 1 1 023.300.2625 023.300.2624 - 0.85 1.0 Acier / Acciaio Inox Alu / Alluminio (~400 N/mm2) (~600 N/mm2) (~250 N/mm2) 0.5 - 1.5 mm 0.5 - 1.0 mm 0.5 - 1.5 mm Jusqu’à 100 mm de profondeur d’insertion possible! / Fino a 100 millimetri di profondità in vert. massima possibile! Corriger/ Ajuster HLA 60 Correzioni/ Rifiniture HLR 60 Outils à bec avec mâchoires plastiques pour des travaux de formage sans endommager la surface de travail. Utensili a becco con ganasce in materiale plastico per l’esecuzione di rifiniture delicate senza danno alle superfici. Type d'outil Dim. [mm] Jeu Kit HLA 60 K HLR 60 K - 1 1 HLA 60 SSP HLR 60 SSP - 1 1 Tipo di utensile Épaisseur / Spessore lamiera max. No. de com. Articolo n° Ident-No. kg Acier / Acciaio Inox Alu / Alluminio (~400 N/mm2) (~600 N/mm2) (~250 N/mm2) 022.000.0045 0000 000 6085 2.41 022.000.0055 0000 000 6088 2.61 1.0 mm 1.0 mm - 1.5 mm 1.5 mm 022.000.0040 0000 000 1468 2.8 022.000.0050 0000 000 1470 3.0 1.0 mm 1.0 mm - 1.5 mm 1.5 mm ........................................................................................................................................................................................................ 9 Pliage Piegatura AK 250 Pour le pliage à 90 degré, avec butée réglable de profondeur. Per la piegatura a 90° di lamiere, con arresto della profondità regolabile. Exemples / Esempi : Type d'outil Tipo di utensile AK 250 (SSP) Dim. [mm] Jeu Kit - 1 Épaisseur / Spessore lamiera max. No. de com. Articolo n° Ident-No. kg 023.004.0001 0000 000 2998 5.1 Poinçonner Punzonatura Acier / Acciaio Inox Alu / Alluminio (~400 N/mm2) (~600 N/mm2) (~250 N/mm2) 1.2 mm 1.0 mm 1.5 mm LSW 1 Poinçonnage rapide et exacte. Punzonatura circolare rapida e precisa; punzoni e matrici intercambiabili. Type d'outil Épaisseur / Spessore lamiera max. Dim. [mm] Jeu Kit No. de com. Articolo n° Ident-No. LSW 1 K 2) Ø 8.5 1 022.100.0011 - LSW 1 SSP Ø 8.5 Tipo di utensile kg Acier / Acciaio Inox Alu / Alluminio (~400 N/mm2) (~600 N/mm2) (~250 N/mm2) 1.4 2.0 mm 1.5 mm 2.0 mm 1 022.100.0010 0061 450 0003 1.7 2.0 mm 1.5 mm 2.0 mm Ø 3.2 1 026.300.0100 Ø 3.4 1 026.300.0200 Ø 4.2 1 026.300.0300 Ø 5.4 1 026.300.0400 Ø 6.4 1 026.300.0500 Ø 7.0 1 026.300.0600 2) Ne pas utiliser en course continue! / Non utilizzabile con la corsa continua! Poinçon et matrice Punzone e matrice ....................................................................................................................................................................................................... 10 Gruger Intaglio ASW 42 40 mm 40 mm 5” ) 40 ) 5“ (1 .5 7 7 .5 (1 m m m m 40 (1.575”) (1.575”) Grugeage précis, avec butée réglable pour coupes partielles ou angulaires. Intagli puliti, arresto regolabile per tagli parziali e angolari. Type d'outil Épaisseur / Spessore lamiera max. Dim. [mm] Jeu Kit No. de com. Articolo n° Ident-No. ASW 42 K 2) - 1 022.100.0001 - ASW 42 SSP - 1 022.100.0000 - Tipo di utensile 2) kg Acier / Acciaio Inox Alu / Alluminio (~400 N/mm2) (~600 N/mm2) (~250 N/mm2) 2.6 1.5 mm 1.0 mm 2.0 mm 2.9 1.5 mm 1.0 mm 2.0 mm Ne pas utiliser en course continue! / Non utilizzabile con la corsa continua! Clinchage Clinciatura DFW 413 SSP DFW 1 K Support poinçon/matrice, pour le clinchage de tôles et de profilés. HZ 51 DF Porta utensili per clinciatura, per la clinciatura di lamiere e profili. Type d'outil Tipo di utensile Jeu Kit No. de com. Articolo n° Ident-No. kg Types de points Tipi di giunzione Épaisseur / Spessore lamiera s tot Acier / Acciaio Alu / Alluminio (~400 N/mm2) (~250 N/mm2) DFW 1 K 2) 1 012.090.0045 0000 008 0062 0.5 S-Clinch 4 R-Clinch 6 1.0 - 2.0 mm 1.0 - 2.0 mm 1.0 - 2.0 mm 1.5 - 2.0 mm DFW 413 SSP 1* 012.000.8000 0000 007 1947 2.0 S-Clinch R-Clinch 1.0 - 2.5 mm 1.0 - 2.5 mm 1.5 - 2.5 mm 1.5 - 2.5 mm HZ 51 DF 1 012.090.0040 0000 002 2218 S-Clinch 1.0 - 2.0 mm 1.0 - 2.0 mm 2) Ne pas utiliser en course continue! / Non utilizzabile con la corsa continua! * Piéce / Pezzo s tot Poinçons et matrices / Inserti Demandez nous notre tableau de sélection pour déterminer les poinçons et matrices en fonction de vos assemblages. / Per la corretta scelta dei punzoni e delle matrici, richiedete le tabelle di selezione e le informazioni specifiche. ........................................................................................................................................................................................................ 11 ECKOLD - un succès de plus de 75 ans / oltre 75 anni di successo • 170 employées • Machines Eckold en service dans plus de 100 nations • Notre développement et production • 170 dipendenti • Prodotti utilizzati in oltre 100 paesi • Sviluppo e produzione propri Partenaires de vente dans le monde entier / Partner di vendita in tutto il mondo Veuillez trouver votre interlocuteur sur notre site internet / Trovate i nostri contatti sul nostro sito web: www.eckold.com .................................................................. ECKOLD AG Rheinstrasse 8 CH-7203 Trimmis Switzerland Tel.: +41 81 354 12 70 Fax: +41 81 354 12 21 [email protected] www.eckold.com Illustrations et données technique sans engagement. Sous réserve de modifications techniques. / Le illustrazioni e le misure sono puramente indicative, con riserva di modifiche tecniche. ECKOLD GmbH & Co. KG - Fondé en / Fondazione 1936 Printed in Switzerland • PP KF170_HF100_HZ51 Fr_It • 2015-10 ECKOLD AG - Fondé en / Fondazione 1957