®
Manuale d'Uso
1520
MegOhmMeter
September 2000 (Italian) Rev.2, 2/03
© 2000-2003 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in USA
All product names are trademarks of their respective companies.
Indice generale
Titolo
Pagina
Disimballaggio del misuratore ...........................................................................
Precauzioni di sicurezza e simboli ....................................................................
Funzioni dei tasti...............................................................................................
Display ..........................................................................................................
Utilizzo del misuratore.......................................................................................
Collegamento al circuito sottoposto a prova..................................................
Disinserimento automatico............................................................................
Misurazione della resistenza isolamento.......................................................
Misurazione del valore di resistenza basso...................................................
Misurazione della resistenza .........................................................................
Misurazione della tensione............................................................................
Controllo della batteria ..................................................................................
Manutenzione del misuratore............................................................................
Pulitura..........................................................................................................
Sostituzione e smaltimento delle batterie ......................................................
Prova e sostituzione del fusibile ....................................................................
Parti di ricambio e Accessori opzionali..............................................................
Principio di misurazione delle prove resistenza isolamento e valore di
resistenza basso ...............................................................................................
Centri Assistenza..............................................................................................
Specifiche .........................................................................................................
i
1
3
6
8
10
10
12
12
16
18
18
19
20
20
21
24
27
28
28
29
Elenco delle tabelle
Tabelle
1.
2.
Titolo
Pagina
Descrizione dei tasti e degli interruttori...................................................... 6
Descrizione delle voci del display.............................................................. 8
Elenco delle figure
Figura
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Titolo
Pagina
Contenuto dell’imballaggio ........................................................................
Configurazione del display ........................................................................
Collegamento del circuito sottoposto a prova............................................
Esempio di visualizzazione .......................................................................
Sostituzione delle batterie. ........................................................................
Sostituzione del fusibile.............................................................................
ii
2
9
11
19
23
26
Fluke 1520
Disimballaggio del misuratore
IL modello Fluke 1520 MegOhmMeter (in questa sede denominato “Misuratore”) è uno
strumento concepito principalmente per effettuare misurazioni di resistenza/isolamento.
Le seguenti parti sono contenute nel kit del MegOhmMeter (Vedere la Figura 1):
•
2 cavi di test, rosso e nero, 1,5 m
•
2 puntali di test, 4 mm, rosso e nero
•
2 pinzette a coccodrillo, rossa e nera
•
Cinghia di trasporto
•
Custodia di trasporto
•
CD-ROM (non in figura)
1
Fluke 1520
Manuale d’Uso
acf02f.eps
Figura 1. Contenuto dell’imballaggio
2
MegOhmMeter
Precauzioni di sicurezza e simboli
Precauzioni di sicurezza e simboli
W
Una segnalazione di Precauzione identifica condizioni ed azioni che possono danneggiare
il misuratore. Una segnalazione di Attenzione identifica condizioni ed azioni che
possono mettere a repentaglio la sicurezza dell’utente. Qui di seguito viene indicato il
significato dei simboli impiegati sul misuratore e nel presente manuale.
Y
Rischio di scosse elettriche
W
Vedere spiegazione sul manuale
T
Attrezzatura protetta da doppio
isolamento o isolamento rinforzato
M
CAT III
D
Batteria
A norma CSA C22.2 N. 1010.1-92 +
modifica 2 1997, UL 3111 e ANSI/ISA
SP82.01 1994
P
J
I
Conformità Europea
VDE
t
Terra
Fusibile
c.a. o c.c.
Informazioni per il
riciclaggio
A norma VDE EN61010
(in attesa di
approvazione)
Conforme a UL 3111.1
CATEGORIA ,,, SOVRATENSIONE (impianto), Grado inquinamento 2 secondo
IEC1010-1 fa riferimento alla protezione contro tensione di tenuta alle scariche a
impulso. L’apparecchiatura della CATEGORIA ,,, SOVRATENSIONE è per
impianti fissi. Gli esempi forniti includono strumenti di misurazione dell’elettricità
e di protezione primaria da sovracorrente.
3
Fluke 1520
Manuale d’Uso
W
Informazioni sulla sicurezza
L’uso dello strumento in modo non specificato dal fabbricante potrebbe
compromettere le funzioni di sicurezza e protezione
dell’apparecchiatura. Prima di utilizzare lo strumento o di intervenire
sullo stesso, leggere con attenzione queste informazioni sulla sicurezza.
Per evitare scosse elettriche o incendi, procedere come segue:
• Evitare di intervenire senza l’aiuto di assistenti.
• Controllare che i cavi di test non presentino danni all’isolamento o parti
metalliche allo scoperto. Controllare la continuità dei cavi. Sostituire i cavi
danneggiati. Se appare danneggiato, non impiegare il misuratore.
• Prestare attenzione quando si lavora con tensioni superiori a 30 V c.a. rms,
42 V c.a. picco e 60 V c.c.. Possono infatti creare pericoli di scosse elettriche.
• Quando si utilizzano i puntali, tenere le dita lontane dai contatti. Tenere le
dita dietro l’apposita protezione montata sui puntali stessi.
• Le misure possono essere effettuate tramite impedenza di circuiti operativi
addizionali collegati parallelamente o tramite correnti transitorie.
• Controllare il funzionamento prima di misurare tensioni a livelli pericolosi
(ossia tensioni superiori a 30 V c.a. rms, picco di 42 V c.a. e 60 V c.c.).
4
MegOhmMeter
Precauzioni di sicurezza e simboli
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Informazioni sulla sicurezza (segue)
Posizionare i cavi di test sui relativi terminali di ingresso.
Prima di scollegare il cavo di test neutro, scollegare quello alimentato.
Non impiegare il misuratore se l’indicatore della batteria segnala che la
batteria è scarica (
).
Utilizzare soltanto le batterie e i fusibili raccomandati Fluke.
Se vi sono componenti o coperchio rimossi, non impiegare il misuratore.
Non utilizzare il misuratore nei pressi di gas esplosivi, vapori o polvere.
Prima di sostituire le batterie o i fusibili, scollegare i cavi di test
provenienti da fonti di alimentazione e dal misuratore.
Non usare il misuratore in ambienti bagnati.
Usare solo cavi di test specificati dalla Fluke.
G
5
Fluke 1520
Manuale d’Uso
Funzioni dei tasti
Tabella 1. Descrizione dei tasti e degli interruttori
T
L
6
Interruttore a rotazione
Per selezionare una funzione di misurazione.
Utilizzato per effettuare la misurazione della resistenza isolamento e del
valore di resistenza basso.
Premere senza rilasciare questo pulsante sino a che la lettura principale non
è stabile.
Blocca la prova nella funzione di resistenza isolamento o valore di resistenza
basso.
Per il bloccaggio: premere senza rilasciare TEST, quindi LOCK e
contemporaneamente rilasciare entrambi i pulsanti. Sul display appare
l’icona V LOCK.
•
Resistenza isolamento: questa modalità applica in modo costante la
tensione di prova al circuito da testare. Il cicalino emetterà un suono
ogni 2 secondi per ricordare all’utente che la modalità selezionata è
quella di Bloccaggio (Lock).
•
Bassa resistenza: questa modalità applica in modo costante la corrente
di prova al circuito da testare.
Per sbloccare, premere nuovamente LOCK o TEST.
MegOhmMeter
Funzioni dei tasti
N
Z
C
Tabella 1 (continua)
Funzione cicalino di resistenza
Inserisce (ON) e disinserisce (OFF) la funzione Cicalino. In posizione ON, sul
display appare l’icona R e il misuratore emette un suono in presenza di
cortocircuito.
Funzione valore di resistenza basso
Attiva la compensazione resistenza del cavo di test.
Sul display appare l’icona
. Per effettuare la compensazione: unire le
estremità del puntale, quindi premere senza rilasciare ZERO sino a che il
misuratore non suona. Il display principale indica 0.00.
Pulsante retroilluminato
Inserire (ON) e disinserire (OFF) la retroilluminazione del display.
X
7
Fluke 1520
Manuale d’Uso
Display
La Tabella 2 e la Figura 2 descrivono il display.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8
Tabella 2. Descrizione del display
Tensione applicata ai puntali nella funzione resistenza isolamento.
Indicatore funzione valore di resistenza basso/resistenza.
Lettura della resistenza dall’ultima misurazione nella funzione resistenza isolamento o
valore di resistenza basso.
Apparizione simbolo cicalino con attivazione del cicalino nella funzione resistenza.
Il simbolo Zero è inserito quando i cavi di test sono azzerati.
Display lettura principale per tutte le funzioni.
L’istogramma analogico indica la resistenza su scala logaritmica e la tensione su scala
lineare. Il valore indica sempre la lettura principale.
Il simbolo di avvertimento per l’alta tensione lampeggia ogniqualvolta si riscontra sui
puntali una tensione pari a 30 V c.a. o c.c. o superiore.
Indicatore durata della batteria. Quando il misuratore viene portato su una funzione,
l’indicatore mostra per un breve intervallo di tempo il numero di segmenti attivi.
Visualizza il livello di tensione batteria ancora disponibile in incrementi del 25 %.
Il simbolo Lock è attivato quando è bloccata la modalità TEST nelle funzioni di
isolamento o valore di resistenza basso.
MegOhmMeter
Funzioni dei tasti
1
2
3
4
10
5
9
8
7
6
acf12f.eps
Figura 2. Display
9
Fluke 1520
Manuale d’Uso
Utilizzo del misuratore
Collegamento al circuito sottoposto a prova
W Attenzione
La Figura 3 mostra i collegamenti adeguati.
Per evitare scosse elettriche nell’esecuzione delle prove di resistenza,
scollegare l’alimentazione dal circuito sottoposto a prova.
Attenzione
Per evitare scosse elettriche, collegare innanzitutto i cavi di test agli ingressi
del misuratore, quindi effettuare il collegamento con il circuito sottoposto a
prova.
W
10
MegOhmMeter
Utilizzo del misuratore
acf04f.eps
Figura 3. Collegamento del circuito sottoposto a prova
11
Fluke 1520
Manuale d’Uso
Disinserimento automatico
Il misuratore si disinserisce automaticamente dopo 15 minuti di mancato utilizzo. In
modalità Lo Ohms, il misuratore si disinserisce dopo 5 minuti di mancato utilizzo. Per
riattivarlo, portare l’interruttore a rotazione su OFF e quindi sulla funzione desiderata.
W
Misurazione della resistenza isolamento
•
•
12
Attenzione
La misurazione della resistenza isolamento richiede l’applicazione al
circuito di tensioni potenzialmente pericolose. Ciò potrebbe includere,
talvolta, componenti metallici esposti, collegati in modo conduttivo.
Prima di procedere, accertarsi che l’impianto sia collegato in modo corretto
e che le prove non possano recare danni al personale.
MegOhmMeter
Utilizzo del misuratore
Per misurare la resistenza di isolamento:
1.
Selezionare la tensione di prova.
2.
Collegare i puntali al circuito da misurare. Il misuratore
rileva automaticamente la presenza di tensione e visualizza
il valore relativo.
W Attenzione
Un suono ripetitivo e il simbolo lampeggiante di alta
tensione (Y) indicano all’utente se la tensione è superiore a
30 V c.a. o c.c.. In questo caso, togliere l’alimentazione
dal circuito sottoposto a prova prima di procedere al
passo successivo.
3.
acf05f.eps
Premere senza rilasciare il pulsante TEST. Il display superiore sinistro indica la
tensione di prova reale applicata al circuito esaminato. Il display principale indica il
valore di resistenza.
Nota
Il display indica - - - - sino alla pressione del pulsante TEST.
13
Fluke 1520
Manuale d’Uso
4.
14
Il misuratore suona quando il valore si è stabilizzato. Il display superiore destro indica il
valore di resistenza del display principale.
Se la resistenza è superiore all’intervallo minimo del display, il misuratore reagisce
come segue:
•
Se si seleziona l’intervallo da 250 V, il display legge >1000 MΩ.
•
Se si seleziona l’intervallo da 500 V, il display legge >2000 MΩ.
•
Se si seleziona l’intervallo da 1000 V, il display legge >4000 MΩ.
Tenendo le sonde sui punti di test, rilasciare il pulsante TEST.
Rilasciare il pulsante TEST mantenendo tuttavia la posizione dei puntali premuti contro
i punti di prova. Il circuito ora si scarica mediante il misuratore e contemporaneamente
la lettura principale indica che la tensione diminuisce.
Mantenere i puntali contro i punti di prova sino a che il circuito non è completamente
scarico (il display principale indica - - - -).
Il display superiore destro mantiene la lettura della resistenza sino all’avvio di una
nuova prova o di una diversa funzione.
MegOhmMeter
Utilizzo del misuratore
Utilizzo della funzione di bloccaggio LOCK per misurare la resistenza di
isolamento
La funzione di bloccaggio LOCK tiene la tensione sui puntali. Utilizzare LOCK per effettuare
misurazioni a lunga durata in modo da evitare di dover premere senza rilasciare il pulsante
TEST.
Per usare la funzione LOCK:
1. Premere il pulsante TEST, quindi LOCK e rilasciare contemporaneamente.
W Attenzione
In questa modalità, ai puntali viene applicata in modo costante una tensione
che potrebbe risultare pericolosa.
In questa modalità, se i puntali sono scollegati dal circuito, il misuratore non
è in grado di scaricare alcuna tensione capacitiva potenzialmente pericolosa
rimasta nel circuito.
Precauzione
2.
In questa modalità il misuratore non è in grado di indicare se il circuito è
alimentato. Prima di collegare i puntali di test in questa modalità, accertarsi
che il circuito non sia alimentato onde evitare di bruciare il fusibile.
Per disinserire la funzione di bloccaggio premere LOCK o TEST.
15
Fluke 1520
Manuale d’Uso
Misurazione del valore di resistenza basso
Per misurare il valore di resistenza basso:
1. Azzerare la resistenza del cavo di test (vedere la Tabella 1).
2. Collegare i puntali al circuito da misurare.
Se i puntali indicano la presenza di tensione, appare il valore
relativo.
Warning
acf06f.eps
Un suono ripetitivo e il simbolo lampeggiante di alta
tensione Y indicano all’utente se la tensione è
superiore a 30 V c.a. o c.c.. In questo caso, togliere
l’alimentazione dal circuito sottoposto a prova prima
di procedere con il passo successivo.
3. Premere senza rilasciare il pulsante TEST. Un unico suono indica un valore stabile. La
resistenza appare sul display principale. Se la resistenza è superiore a 40 Ω, appare
>40 Ω.
4. Rilasciare il pulsante TEST. Il display superiore destro mantiene la lettura della
resistenza sino all’avvio di una nuova prova o di una diversa funzione.
W
16
MegOhmMeter
Utilizzo del misuratore
5.
Scambiare i puntali rosso (+) e nero (-) del circuito e ripetere i passi 3 e 4, in modo da
invertire la polarità della corrente di prova. La lettura dovrebbe essere uguale alla
precedente. Questa prova è utile per individuare i collegamenti corrosi che causano
diverse letture per le due polarità.
Utilizzo della funzione di bloccaggio LOCK per misurare la resistenza
La funzione LOCK viene utilizzata per passare in modo continuo la corrente di prova al
circuito da misurare. Questa funzione si rileva utile per effettuare misurazioni successive in
modo da evitare di dover premere senza rilasciare il pulsante TEST tra una misurazione e
l’altra.
1. Premere il pulsante TEST, quindi LOCK, poi rilasciare contemporaneamente.
2. Ora è possibile sondare i punti desiderati in successione.
3. Per disinserire la funzione di bloccaggio premere LOCK o TEST.
Precauzione
In questa modalità il misuratore non è in grado di indicare se il circuito è
alimentato.
Prima di collegare i puntali di test in questa modalità, accertarsi che il
circuito non sia alimentato onde evitare di bruciare il fusibile.
17
Fluke 1520
Manuale d’Uso
Misurazione della resistenza
1.
2.
Collegare i puntali al circuito da misurare.
Misurare prima la tensione per accertarsi che non vi siano
tensioni pericolose e quindi passare a Ohms.
Individuare il valore di resistenza dalla lettura principale. Se la
resistenza è di circa 30 Ω o inferiore, il misuratore suona. Per
disinserire il cicalino, premere il pulsante relativo. Se la
resistenza è superiore a 4000 Ω, appare >4000 Ω.
acf07f.eps
Misurazione della tensione
1.
2.
Collegare i puntali al circuito da misurare.
Individuare il valore di tensione dalla lettura principale. Se la
tensione è superiore a 660 V, appare >660 V.
W Attenzione
Il misuratore indica una tensione c.a. o c.c. Se la
tensione da rilevare è dotata di componenti c.a. e c.c.,
il misuratore indicherà soltanto il componente
maggiore del segnale misurato.
18
acf08f.eps
MegOhmMeter
Utilizzo del misuratore
Controllo della batteria
Questa funzione consente di provare l’efficienza della batteria in
condizioni di carico simulato secondo la normativa EN61557.
Disconnetere i cavi di misura da ogni circuito.
acf09f.eps
Batteria completamente
carica
Batteria quasi scaricata
100 % - piena capacit à
0 % - sostituire le
batterie
adt13f.eps
Figura 4. Esempio di visualizzazione
19
Fluke 1520
Manuale d’Uso
Manutenzione del misuratore
La presente sezione fornisce le informazioni basilari relative alla manutenzione, inclusa la
sostituzione del fusibile e delle batterie.
Precauzione
Riparare o effettuare la manutenzione del misuratore soltanto nel caso in cui
si sia qualificati per farlo e si abbiano le nozioni sulla taratura, prove
prestazionali e manutenzione.
Pulire ad intervalli regolari la custodia con uno straccio umido e detergente non aggressivo.
Non usare abrasivi o solventi.
Pulitura
Pulire solo con acqua e sapone. Eliminare quindi tutti i residui.
20
MegOhmMeter
Manutenzione del misuratore
W Attenzione
Sostituzione e smaltimento delle batterie
Per evitare scosse elettriche, scollegare i cavi di test dagli ingressi, quindi
aprire il misuratore ed effettuare la sostituzione delle batterie.
Per evitare false letture che potrebbero comportare possibili scosse
elettriche o lesioni personali, sostituire le batterie non appena appare
l’indicatore
.
G
Nota
Il misuratore contiene batterie alcaline. Non smaltirle insieme ad altri rifiuti solidi. Le
batterie usate devono essere smaltite da una società qualificata per il riciclaggio o da
società per lo stoccaggio di materiali pericolosi. Contattare il centro assistenza
autorizzato Fluke di zona per informazioni sul riciclaggio.
Il misuratore usa quattro batterie alcaline di tipo C (in dotazione). Per la sostituzione delle
batterie, procedere come segue (vedere la Figura 5):
1. Ruotare l’interruttore sulla posizione OFF.
2. Scollegare i cavi di test dalle fonti di alimentazione.
3. Staccare la custodia.
21
Fluke 1520
Manuale d’Uso
4.
5.
6.
7.
22
Posizionare il misuratore a faccia in giù, su una superficie non abrasiva ed allentare le
due viti con un cacciavite a punta piatta.
Sollevare e allontanare il coperchietto dal misuratore.
Sostituire gli elementi C come indicato nella figura 5. Osservare la polarità indicata
nello scomparto batteria.
Fissare il coperchietto di accesso batteria in posizione con due viti.
MegOhmMeter
Manutenzione del misuratore
acf10f.eps
Figura 5. Sostituzione delle batterie
23
Fluke 1520
Manuale d’Uso
Prova e sostituzione del fusibile
W Attenzione
Per evitare scosse elettriche, scollegare i cavi di test dagli ingressi, quindi
aprire il misuratore ed effettuare la sostituzione del fusibile.
Per evitare lesioni personali o danni al misuratore, utilizzare
ESCLUSIVAMENTE i fusibili Fluke specificati nella sezione “Parti di
ricambio e Accessori opzionali”.
Prima di sostituire il fusibile, provarlo come descritto qui di seguito.
Prova del fusibile
e
Utilizzare la procedura che segue per provare il fusibile interno del misuratore.
1. Ruotare l’interruttore sulla funzione resistenza Lo .
2. Collegare i cavi di test ai terminali di ingresso e cortocircuitarli
reciprocamente. Premere TEST.
3. Il display dovrebbe indicare circa 0,5 Ω. Se appare >40 Ω,
sostituire il fusibile come descritto accanto e ripetere la prova.
acf06f.eps
24
MegOhmMeter
Manutenzione del misuratore
Sostituzione del fusibile
W Attenzione
Per evitare scosse elettriche, lesioni personali o danni al misuratore,
utilizzare ESCLUSIVAMENTE il fusibile specificato e la procedura che
segue.
Se la prova precedente indica che il fusibile è anomalo (resistenza >40 Ω), sostituire il
fusibile come segue:
1. Ruotare l’interruttore sulla posizione OFF.
2. Scollegare i cavi di test dalle fonti di alimentazione.
3. Seguire i Passi 2 - 5 per staccare il coperchietto accesso batteria come descritto in
“Sostituzione e smaltimento delle batterie”.
4. Svitare il coperchio inferiore come indicato in Figura 6.
5. Staccare il fusibile come indicato in Figura 6.
6. Montare un nuovo fusibile.
7. Posizionare il coperchio inferiore e fissarlo con le viti.
8. Inserire le batterie. Osservare la polarità della batteria indicata nello scomparto.
9. Fissare il coperchietto di accesso della batteria.
10. Verificare il fusibile come descritto sotto “Prova del fusibile”.
25
Fluke 1520
Manuale d’Uso
acf11f.eps
Figura 6. Sostituzione del fusibile
26
MegOhmMeter
Parti di ricambio e Accessori opzionali
Parti di ricambio e Accessori opzionali
Parti di Ricambio
Batteria 1,5 V alcalina dimensione C
Set cavi di test
Puntale di test, 1 kV, punta luminosa, rosso
Puntale di test, 1 kV, punta luminosa, nero
Pinzetta a coccodrillo, rossa
Pinzetta a coccodrillo, nera
Custodia di trasporto
Custodia
Cinghia di trasporto
Fusibile, 6 mm x 32 mm (0,25 x 1,25 pollici), 0,5 A, 660 V,
azione veloce, potenza nominale minima di interruzione 50 A
Fusibile, 6 mm x 32 mm (0,25 x 1,25 pollici), 0,5 A, 750 V,
azione veloce
Accessori Opzionali
W
W
Numero Parte
423582
669058
803459
803467
803434
803442
603115
670643
669069
NA
1556096
Numero Parte
Cablaggio
669074
Kit di utensili
669903
Per questioni di sicurezza, usare solo i componenti raccomandati.
W
27
Fluke 1520
Manuale d’Uso
Principio di misurazione delle prove resistenza isolamento e valore di
resistenza basso
La resistenza è misurata inducendo una corrente nel circuito sottoposto a prova. Il
misuratore, quindi, rileva la corrente indotta e il potenziale del circuito. Il valore di resistenza
viene quindi stabilito eseguendo il calcolo che segue:
R=
V
I
(Legge Ohm)
Centri Assistenza
Per trovare un centro assistenza autorizzato, visitateci presso il nostro sito World Wide Web:
www.fluke.com
o contattateci ai numeri che appaiono qui di seguito:
U.S.A.: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europa: +31 402-678-200
Giappone: +81-3-3434-0181
Singapore: +65-738-5655
Tutti gli altri Paesi: +1-425-446-5500
28
MegOhmMeter
Specifiche
Specifiche
Condizioni ambientali
Temperatura di esercizio
Temperatura in magazzino
Coefficiente di temperatura
da -10 °C a +50 °C
da -40 °C a +70 °C
0.10 x (precisione specificata)/ °C
(< 18 °C o > 28 °C)
Umidità relativa:
Senza condensazione (< 10 °C)
90 % UR (10 °C – 30 °C)
75 % UR (30 °C – 40 °C)
45 % UR (40 °C – 50 °C) (senza condensazione)
Resistenza alla polvere/acqua
IP42 secondo IEC 529
Altitudine di esercizio
2.000 m
Altitudine in magazzino
12000 m
29
Fluke 1520
Manuale d’Uso
Specifiche meccaniche
Dimensioni
Peso
Richiesta caduta
Urti e vibrazioni
23,4 x 10 x 6,4 cm
(9,2 x 3,9 x 2,5 in)
1 kg (2,2 libbre)
Secondo IEC 1010-1
A norma MIL-PREF-28800F classe 3 e 4
Specifiche di sicurezza
Sicurezza elettrica
Tensione di esercizio
massima
Livelli di protezione
Conforme a tutti i requisiti
EN61010-1, 1995 e EN61557, 1997
600 V c.a. o c.c. tra qualsiasi terminale e la massa
CAT ,,,, 600 V,
Grado di inquinamento 2 secondo EN61010-1
Compatibilità elettromagnetica (EMC)
Immunità
ed Emissioni
ESD
30
EN 61326-1
(non specificata per un’intensità del campo maggiore di 2 V/m)
EN61000-4-2 secondo i criteri B
MegOhmMeter
Specifiche
Specifiche elettriche
Batteria
Fusibile
C Dimensione 1,5 V Alcalina, ANSI/NEDA-14A,
IEC-LR14 (4 elementi)
6 mm x 32 mm (0,25 x 1,25 pollici), 0,5 A 660 V,
azione veloce, potenza nominale minima di
interruzione 50 A
Resistenza isolamento
Intervalli display
Gamma di misurazione (secondo
EN61557-2)
Risoluzione
Precisione
Istogramma analogico
4,000 MΩ, 40,00 MΩ, 400,0 MΩ, 4000 MΩ
0,250 MΩ a 4000 MΩ
0,001 MΩ a 10 MΩ
2 % + 2 conteggi
0,250 MΩ a 100,0 MΩ
10 % + 2 conteggi +1 %/1000 MΩ
100,0 MΩ a 4000 MΩ
0a∞
31
Fluke 1520
Manuale d’Uso
Tensioni di prova
Precisione
Corrente nominale
Numero di misurazioni
Protezione circuiteria
250 V, 500 V, 1000 V
+20 %, -0 %
1 mA.
5000
prova non inibita se ≥ 30 V c.a. o c.c. sugli
ingressi
Lo Ω
Intervallo display
Gamma di misurazione
Precisione
Risoluzione
Istogramma analogico
Tensione circuito aperto
Corrente cortocircuito
Cavi di test su Zero
Numero di misurazioni
Protezione circuiteria
32
40,00 Ω
0,10 Ω a 40,00 Ω
2 % + 2 conteggi
0,01 Ω
0 a 100 Ω
6 V (valore tipico)
200 mA minimo (da 0,2 a 2 Ω per >20 % della
restante capacità della batteria).
2Ω
5000
prova non inibita se ≥ 30 V c.a. o c.c. sugli
ingressi
MegOhmMeter
Specifiche
Tensione
Intervallo
Risoluzione
Precisione
Istogramma
analogico
600 V, c.c., 50/60 Hz
1V
2 % + 2 conteggi
da 0 a 1000 V
Intervallo
Precisione
Risoluzione
Istogramma
analogico
Cicalino
4000 Ω
2 % + 2 conteggi
1Ω
0 a 10 kΩ
Resistenza
Attivato a ≈ 30 Ω o inferiore
33
Fluke 1520
Manuale d’Uso
GARANZIA LIMITATA E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Ogni prodotto Fluke è garantito esente da difetti materiali e nella manodopera per normali situazioni di uso. Il
periodo di garanzia è di tre anni, a partire dalla data di spedizione. La garanzia sulle parti sostituite, sulle
riparazioni e sull’assistenza è di 90 giorni. La garanzia è valida solamente per il primo acquirente o per il cliente
finale di un rivenditore autorizzato Fluke e non copre i fusibili, le batterie da smaltire o qualsiasi altro prodotto
che, a giudizio di Fluke, sia stato utilizzato in modo improprio, modificato, trascurato o danneggiato
accidentalmente o per condizioni anormali di lavoro o impiego. Fluke garantisce che il software funzionerà
sostanzialmente secondo le specifiche operative per 90 giorni e che esso è stato correttamente registrato su un
supporto non difettoso.
I rivenditori autorizzati Fluke applicheranno questa garanzia sui prodotti nuovi e non usati esclusivamente ai
clienti finali, ma non potranno emettere una garanzia differente o più completa a nome di Fluke. La garanzia è
valida se il prodotto è acquistato attraverso la rete commerciale Fluke o se l’acquirente ha pagato il prezzo
applicabile a livello internazionale. Fluke si riserva il diritto di fatturare all’acquirente i costi di importazione per
la riparazione/sostituzione delle parti nel caso in cui il prodotto acquistato in uno stato sia sottoposto a
riparazione in un altro.
L’obbligo di garanzia è limitato, a scelta di Fluke, al rimborso del prezzo di acquisto, alla riparazione gratuita o
alla sostituzione di un prodotto difettoso che sia inviato ad un centro assistenza autorizzato Fluke entro il
periodo di garanzia.
34
MegOhmMeter
Specifiche
Per usufruire dell’assistenza in garanzia, rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato Fluke, o inviare
il prodotto con una descrizione del difetto, assicurato e in porto franco, al più vicino centro assistenza
autorizzato Fluke. Fluke declina ogni responsabilità per danni durante il transito. A seguito delle riparazioni in
garanzia, il prodotto sarà restituito all’acquirente in porto franco. Se Fluke accerta che l’avaria è stata prodotta
da uso improprio, modifica, incidente o condizioni anormali di lavoro o impiego, Fluke redigerà un preventivo da
sottoporre all’approvazione dell’acquirente prima di procedere alla riparazione. A seguito della riparazione, il
prodotto sarà restituito all’acquirente con addebito delle spese di riparazione e di spedizione.
LA PRESENTE GARANZIA È L’UNICA VALIDA E SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, IMPLICITE
O ESPLICITE, COMPRESA MA NON LIMITATA A QUALSIASI GARANZIA TACITA DI COMPRAVENDITA O
ADEGUATEZZA PER USI PARTICOLARI. FLUKE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI O
PERDITE SPECIFICI, INDIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, INCLUSI LA PERDITA DI DATI,
CAUSATI DA VIOLAZIONI SULLA GARANZIA, O DA PARTICOLARI CLAUSOLE CONTRATTUALI, ILLECITI
CIVILI, RIVENDICAZIONI, ECC.
Poiché alcuni stati non consentono di limitare i termini di una garanzia implicita né
l’esclusione o la limitazione di danni accidentali o conseguenti, le limitazioni e le esclusioni
della presente garanzia possono non valere per tutti gli acquirenti. Se una clausola
qualsiasi della presente garanzia non è ritenuta valida o attuabile dal tribunale competente,
tale giudizio non avrà effetto sulla validità della altre clausole.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
USA
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Paesi Bassi
11/99
35
Fluke 1520
Manuale d’Uso
36
Scarica

MegOhmMeter