® Manuale d'Uso 1520 MegOhmMeter September 2000 (Italian) Rev.2, 2/03 © 2000-2003 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in USA All product names are trademarks of their respective companies. Indice generale Titolo Pagina Disimballaggio del misuratore ........................................................................... Precauzioni di sicurezza e simboli .................................................................... Funzioni dei tasti............................................................................................... Display .......................................................................................................... Utilizzo del misuratore....................................................................................... Collegamento al circuito sottoposto a prova.................................................. Disinserimento automatico............................................................................ Misurazione della resistenza isolamento....................................................... Misurazione del valore di resistenza basso................................................... Misurazione della resistenza ......................................................................... Misurazione della tensione............................................................................ Controllo della batteria .................................................................................. Manutenzione del misuratore............................................................................ Pulitura.......................................................................................................... Sostituzione e smaltimento delle batterie ...................................................... Prova e sostituzione del fusibile .................................................................... Parti di ricambio e Accessori opzionali.............................................................. Principio di misurazione delle prove resistenza isolamento e valore di resistenza basso ............................................................................................... Centri Assistenza.............................................................................................. Specifiche ......................................................................................................... i 1 3 6 8 10 10 12 12 16 18 18 19 20 20 21 24 27 28 28 29 Elenco delle tabelle Tabelle 1. 2. Titolo Pagina Descrizione dei tasti e degli interruttori...................................................... 6 Descrizione delle voci del display.............................................................. 8 Elenco delle figure Figura 1. 2. 3. 4. 5. 6. Titolo Pagina Contenuto dell’imballaggio ........................................................................ Configurazione del display ........................................................................ Collegamento del circuito sottoposto a prova............................................ Esempio di visualizzazione ....................................................................... Sostituzione delle batterie. ........................................................................ Sostituzione del fusibile............................................................................. ii 2 9 11 19 23 26 Fluke 1520 Disimballaggio del misuratore IL modello Fluke 1520 MegOhmMeter (in questa sede denominato “Misuratore”) è uno strumento concepito principalmente per effettuare misurazioni di resistenza/isolamento. Le seguenti parti sono contenute nel kit del MegOhmMeter (Vedere la Figura 1): • 2 cavi di test, rosso e nero, 1,5 m • 2 puntali di test, 4 mm, rosso e nero • 2 pinzette a coccodrillo, rossa e nera • Cinghia di trasporto • Custodia di trasporto • CD-ROM (non in figura) 1 Fluke 1520 Manuale d’Uso acf02f.eps Figura 1. Contenuto dell’imballaggio 2 MegOhmMeter Precauzioni di sicurezza e simboli Precauzioni di sicurezza e simboli W Una segnalazione di Precauzione identifica condizioni ed azioni che possono danneggiare il misuratore. Una segnalazione di Attenzione identifica condizioni ed azioni che possono mettere a repentaglio la sicurezza dell’utente. Qui di seguito viene indicato il significato dei simboli impiegati sul misuratore e nel presente manuale. Y Rischio di scosse elettriche W Vedere spiegazione sul manuale T Attrezzatura protetta da doppio isolamento o isolamento rinforzato M CAT III D Batteria A norma CSA C22.2 N. 1010.1-92 + modifica 2 1997, UL 3111 e ANSI/ISA SP82.01 1994 P J I Conformità Europea VDE t Terra Fusibile c.a. o c.c. Informazioni per il riciclaggio A norma VDE EN61010 (in attesa di approvazione) Conforme a UL 3111.1 CATEGORIA ,,, SOVRATENSIONE (impianto), Grado inquinamento 2 secondo IEC1010-1 fa riferimento alla protezione contro tensione di tenuta alle scariche a impulso. L’apparecchiatura della CATEGORIA ,,, SOVRATENSIONE è per impianti fissi. Gli esempi forniti includono strumenti di misurazione dell’elettricità e di protezione primaria da sovracorrente. 3 Fluke 1520 Manuale d’Uso W Informazioni sulla sicurezza L’uso dello strumento in modo non specificato dal fabbricante potrebbe compromettere le funzioni di sicurezza e protezione dell’apparecchiatura. Prima di utilizzare lo strumento o di intervenire sullo stesso, leggere con attenzione queste informazioni sulla sicurezza. Per evitare scosse elettriche o incendi, procedere come segue: • Evitare di intervenire senza l’aiuto di assistenti. • Controllare che i cavi di test non presentino danni all’isolamento o parti metalliche allo scoperto. Controllare la continuità dei cavi. Sostituire i cavi danneggiati. Se appare danneggiato, non impiegare il misuratore. • Prestare attenzione quando si lavora con tensioni superiori a 30 V c.a. rms, 42 V c.a. picco e 60 V c.c.. Possono infatti creare pericoli di scosse elettriche. • Quando si utilizzano i puntali, tenere le dita lontane dai contatti. Tenere le dita dietro l’apposita protezione montata sui puntali stessi. • Le misure possono essere effettuate tramite impedenza di circuiti operativi addizionali collegati parallelamente o tramite correnti transitorie. • Controllare il funzionamento prima di misurare tensioni a livelli pericolosi (ossia tensioni superiori a 30 V c.a. rms, picco di 42 V c.a. e 60 V c.c.). 4 MegOhmMeter Precauzioni di sicurezza e simboli • • • • • • • • • Informazioni sulla sicurezza (segue) Posizionare i cavi di test sui relativi terminali di ingresso. Prima di scollegare il cavo di test neutro, scollegare quello alimentato. Non impiegare il misuratore se l’indicatore della batteria segnala che la batteria è scarica ( ). Utilizzare soltanto le batterie e i fusibili raccomandati Fluke. Se vi sono componenti o coperchio rimossi, non impiegare il misuratore. Non utilizzare il misuratore nei pressi di gas esplosivi, vapori o polvere. Prima di sostituire le batterie o i fusibili, scollegare i cavi di test provenienti da fonti di alimentazione e dal misuratore. Non usare il misuratore in ambienti bagnati. Usare solo cavi di test specificati dalla Fluke. G 5 Fluke 1520 Manuale d’Uso Funzioni dei tasti Tabella 1. Descrizione dei tasti e degli interruttori T L 6 Interruttore a rotazione Per selezionare una funzione di misurazione. Utilizzato per effettuare la misurazione della resistenza isolamento e del valore di resistenza basso. Premere senza rilasciare questo pulsante sino a che la lettura principale non è stabile. Blocca la prova nella funzione di resistenza isolamento o valore di resistenza basso. Per il bloccaggio: premere senza rilasciare TEST, quindi LOCK e contemporaneamente rilasciare entrambi i pulsanti. Sul display appare l’icona V LOCK. • Resistenza isolamento: questa modalità applica in modo costante la tensione di prova al circuito da testare. Il cicalino emetterà un suono ogni 2 secondi per ricordare all’utente che la modalità selezionata è quella di Bloccaggio (Lock). • Bassa resistenza: questa modalità applica in modo costante la corrente di prova al circuito da testare. Per sbloccare, premere nuovamente LOCK o TEST. MegOhmMeter Funzioni dei tasti N Z C Tabella 1 (continua) Funzione cicalino di resistenza Inserisce (ON) e disinserisce (OFF) la funzione Cicalino. In posizione ON, sul display appare l’icona R e il misuratore emette un suono in presenza di cortocircuito. Funzione valore di resistenza basso Attiva la compensazione resistenza del cavo di test. Sul display appare l’icona . Per effettuare la compensazione: unire le estremità del puntale, quindi premere senza rilasciare ZERO sino a che il misuratore non suona. Il display principale indica 0.00. Pulsante retroilluminato Inserire (ON) e disinserire (OFF) la retroilluminazione del display. X 7 Fluke 1520 Manuale d’Uso Display La Tabella 2 e la Figura 2 descrivono il display. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 Tabella 2. Descrizione del display Tensione applicata ai puntali nella funzione resistenza isolamento. Indicatore funzione valore di resistenza basso/resistenza. Lettura della resistenza dall’ultima misurazione nella funzione resistenza isolamento o valore di resistenza basso. Apparizione simbolo cicalino con attivazione del cicalino nella funzione resistenza. Il simbolo Zero è inserito quando i cavi di test sono azzerati. Display lettura principale per tutte le funzioni. L’istogramma analogico indica la resistenza su scala logaritmica e la tensione su scala lineare. Il valore indica sempre la lettura principale. Il simbolo di avvertimento per l’alta tensione lampeggia ogniqualvolta si riscontra sui puntali una tensione pari a 30 V c.a. o c.c. o superiore. Indicatore durata della batteria. Quando il misuratore viene portato su una funzione, l’indicatore mostra per un breve intervallo di tempo il numero di segmenti attivi. Visualizza il livello di tensione batteria ancora disponibile in incrementi del 25 %. Il simbolo Lock è attivato quando è bloccata la modalità TEST nelle funzioni di isolamento o valore di resistenza basso. MegOhmMeter Funzioni dei tasti 1 2 3 4 10 5 9 8 7 6 acf12f.eps Figura 2. Display 9 Fluke 1520 Manuale d’Uso Utilizzo del misuratore Collegamento al circuito sottoposto a prova W Attenzione La Figura 3 mostra i collegamenti adeguati. Per evitare scosse elettriche nell’esecuzione delle prove di resistenza, scollegare l’alimentazione dal circuito sottoposto a prova. Attenzione Per evitare scosse elettriche, collegare innanzitutto i cavi di test agli ingressi del misuratore, quindi effettuare il collegamento con il circuito sottoposto a prova. W 10 MegOhmMeter Utilizzo del misuratore acf04f.eps Figura 3. Collegamento del circuito sottoposto a prova 11 Fluke 1520 Manuale d’Uso Disinserimento automatico Il misuratore si disinserisce automaticamente dopo 15 minuti di mancato utilizzo. In modalità Lo Ohms, il misuratore si disinserisce dopo 5 minuti di mancato utilizzo. Per riattivarlo, portare l’interruttore a rotazione su OFF e quindi sulla funzione desiderata. W Misurazione della resistenza isolamento • • 12 Attenzione La misurazione della resistenza isolamento richiede l’applicazione al circuito di tensioni potenzialmente pericolose. Ciò potrebbe includere, talvolta, componenti metallici esposti, collegati in modo conduttivo. Prima di procedere, accertarsi che l’impianto sia collegato in modo corretto e che le prove non possano recare danni al personale. MegOhmMeter Utilizzo del misuratore Per misurare la resistenza di isolamento: 1. Selezionare la tensione di prova. 2. Collegare i puntali al circuito da misurare. Il misuratore rileva automaticamente la presenza di tensione e visualizza il valore relativo. W Attenzione Un suono ripetitivo e il simbolo lampeggiante di alta tensione (Y) indicano all’utente se la tensione è superiore a 30 V c.a. o c.c.. In questo caso, togliere l’alimentazione dal circuito sottoposto a prova prima di procedere al passo successivo. 3. acf05f.eps Premere senza rilasciare il pulsante TEST. Il display superiore sinistro indica la tensione di prova reale applicata al circuito esaminato. Il display principale indica il valore di resistenza. Nota Il display indica - - - - sino alla pressione del pulsante TEST. 13 Fluke 1520 Manuale d’Uso 4. 14 Il misuratore suona quando il valore si è stabilizzato. Il display superiore destro indica il valore di resistenza del display principale. Se la resistenza è superiore all’intervallo minimo del display, il misuratore reagisce come segue: • Se si seleziona l’intervallo da 250 V, il display legge >1000 MΩ. • Se si seleziona l’intervallo da 500 V, il display legge >2000 MΩ. • Se si seleziona l’intervallo da 1000 V, il display legge >4000 MΩ. Tenendo le sonde sui punti di test, rilasciare il pulsante TEST. Rilasciare il pulsante TEST mantenendo tuttavia la posizione dei puntali premuti contro i punti di prova. Il circuito ora si scarica mediante il misuratore e contemporaneamente la lettura principale indica che la tensione diminuisce. Mantenere i puntali contro i punti di prova sino a che il circuito non è completamente scarico (il display principale indica - - - -). Il display superiore destro mantiene la lettura della resistenza sino all’avvio di una nuova prova o di una diversa funzione. MegOhmMeter Utilizzo del misuratore Utilizzo della funzione di bloccaggio LOCK per misurare la resistenza di isolamento La funzione di bloccaggio LOCK tiene la tensione sui puntali. Utilizzare LOCK per effettuare misurazioni a lunga durata in modo da evitare di dover premere senza rilasciare il pulsante TEST. Per usare la funzione LOCK: 1. Premere il pulsante TEST, quindi LOCK e rilasciare contemporaneamente. W Attenzione In questa modalità, ai puntali viene applicata in modo costante una tensione che potrebbe risultare pericolosa. In questa modalità, se i puntali sono scollegati dal circuito, il misuratore non è in grado di scaricare alcuna tensione capacitiva potenzialmente pericolosa rimasta nel circuito. Precauzione 2. In questa modalità il misuratore non è in grado di indicare se il circuito è alimentato. Prima di collegare i puntali di test in questa modalità, accertarsi che il circuito non sia alimentato onde evitare di bruciare il fusibile. Per disinserire la funzione di bloccaggio premere LOCK o TEST. 15 Fluke 1520 Manuale d’Uso Misurazione del valore di resistenza basso Per misurare il valore di resistenza basso: 1. Azzerare la resistenza del cavo di test (vedere la Tabella 1). 2. Collegare i puntali al circuito da misurare. Se i puntali indicano la presenza di tensione, appare il valore relativo. Warning acf06f.eps Un suono ripetitivo e il simbolo lampeggiante di alta tensione Y indicano all’utente se la tensione è superiore a 30 V c.a. o c.c.. In questo caso, togliere l’alimentazione dal circuito sottoposto a prova prima di procedere con il passo successivo. 3. Premere senza rilasciare il pulsante TEST. Un unico suono indica un valore stabile. La resistenza appare sul display principale. Se la resistenza è superiore a 40 Ω, appare >40 Ω. 4. Rilasciare il pulsante TEST. Il display superiore destro mantiene la lettura della resistenza sino all’avvio di una nuova prova o di una diversa funzione. W 16 MegOhmMeter Utilizzo del misuratore 5. Scambiare i puntali rosso (+) e nero (-) del circuito e ripetere i passi 3 e 4, in modo da invertire la polarità della corrente di prova. La lettura dovrebbe essere uguale alla precedente. Questa prova è utile per individuare i collegamenti corrosi che causano diverse letture per le due polarità. Utilizzo della funzione di bloccaggio LOCK per misurare la resistenza La funzione LOCK viene utilizzata per passare in modo continuo la corrente di prova al circuito da misurare. Questa funzione si rileva utile per effettuare misurazioni successive in modo da evitare di dover premere senza rilasciare il pulsante TEST tra una misurazione e l’altra. 1. Premere il pulsante TEST, quindi LOCK, poi rilasciare contemporaneamente. 2. Ora è possibile sondare i punti desiderati in successione. 3. Per disinserire la funzione di bloccaggio premere LOCK o TEST. Precauzione In questa modalità il misuratore non è in grado di indicare se il circuito è alimentato. Prima di collegare i puntali di test in questa modalità, accertarsi che il circuito non sia alimentato onde evitare di bruciare il fusibile. 17 Fluke 1520 Manuale d’Uso Misurazione della resistenza 1. 2. Collegare i puntali al circuito da misurare. Misurare prima la tensione per accertarsi che non vi siano tensioni pericolose e quindi passare a Ohms. Individuare il valore di resistenza dalla lettura principale. Se la resistenza è di circa 30 Ω o inferiore, il misuratore suona. Per disinserire il cicalino, premere il pulsante relativo. Se la resistenza è superiore a 4000 Ω, appare >4000 Ω. acf07f.eps Misurazione della tensione 1. 2. Collegare i puntali al circuito da misurare. Individuare il valore di tensione dalla lettura principale. Se la tensione è superiore a 660 V, appare >660 V. W Attenzione Il misuratore indica una tensione c.a. o c.c. Se la tensione da rilevare è dotata di componenti c.a. e c.c., il misuratore indicherà soltanto il componente maggiore del segnale misurato. 18 acf08f.eps MegOhmMeter Utilizzo del misuratore Controllo della batteria Questa funzione consente di provare l’efficienza della batteria in condizioni di carico simulato secondo la normativa EN61557. Disconnetere i cavi di misura da ogni circuito. acf09f.eps Batteria completamente carica Batteria quasi scaricata 100 % - piena capacit à 0 % - sostituire le batterie adt13f.eps Figura 4. Esempio di visualizzazione 19 Fluke 1520 Manuale d’Uso Manutenzione del misuratore La presente sezione fornisce le informazioni basilari relative alla manutenzione, inclusa la sostituzione del fusibile e delle batterie. Precauzione Riparare o effettuare la manutenzione del misuratore soltanto nel caso in cui si sia qualificati per farlo e si abbiano le nozioni sulla taratura, prove prestazionali e manutenzione. Pulire ad intervalli regolari la custodia con uno straccio umido e detergente non aggressivo. Non usare abrasivi o solventi. Pulitura Pulire solo con acqua e sapone. Eliminare quindi tutti i residui. 20 MegOhmMeter Manutenzione del misuratore W Attenzione Sostituzione e smaltimento delle batterie Per evitare scosse elettriche, scollegare i cavi di test dagli ingressi, quindi aprire il misuratore ed effettuare la sostituzione delle batterie. Per evitare false letture che potrebbero comportare possibili scosse elettriche o lesioni personali, sostituire le batterie non appena appare l’indicatore . G Nota Il misuratore contiene batterie alcaline. Non smaltirle insieme ad altri rifiuti solidi. Le batterie usate devono essere smaltite da una società qualificata per il riciclaggio o da società per lo stoccaggio di materiali pericolosi. Contattare il centro assistenza autorizzato Fluke di zona per informazioni sul riciclaggio. Il misuratore usa quattro batterie alcaline di tipo C (in dotazione). Per la sostituzione delle batterie, procedere come segue (vedere la Figura 5): 1. Ruotare l’interruttore sulla posizione OFF. 2. Scollegare i cavi di test dalle fonti di alimentazione. 3. Staccare la custodia. 21 Fluke 1520 Manuale d’Uso 4. 5. 6. 7. 22 Posizionare il misuratore a faccia in giù, su una superficie non abrasiva ed allentare le due viti con un cacciavite a punta piatta. Sollevare e allontanare il coperchietto dal misuratore. Sostituire gli elementi C come indicato nella figura 5. Osservare la polarità indicata nello scomparto batteria. Fissare il coperchietto di accesso batteria in posizione con due viti. MegOhmMeter Manutenzione del misuratore acf10f.eps Figura 5. Sostituzione delle batterie 23 Fluke 1520 Manuale d’Uso Prova e sostituzione del fusibile W Attenzione Per evitare scosse elettriche, scollegare i cavi di test dagli ingressi, quindi aprire il misuratore ed effettuare la sostituzione del fusibile. Per evitare lesioni personali o danni al misuratore, utilizzare ESCLUSIVAMENTE i fusibili Fluke specificati nella sezione “Parti di ricambio e Accessori opzionali”. Prima di sostituire il fusibile, provarlo come descritto qui di seguito. Prova del fusibile e Utilizzare la procedura che segue per provare il fusibile interno del misuratore. 1. Ruotare l’interruttore sulla funzione resistenza Lo . 2. Collegare i cavi di test ai terminali di ingresso e cortocircuitarli reciprocamente. Premere TEST. 3. Il display dovrebbe indicare circa 0,5 Ω. Se appare >40 Ω, sostituire il fusibile come descritto accanto e ripetere la prova. acf06f.eps 24 MegOhmMeter Manutenzione del misuratore Sostituzione del fusibile W Attenzione Per evitare scosse elettriche, lesioni personali o danni al misuratore, utilizzare ESCLUSIVAMENTE il fusibile specificato e la procedura che segue. Se la prova precedente indica che il fusibile è anomalo (resistenza >40 Ω), sostituire il fusibile come segue: 1. Ruotare l’interruttore sulla posizione OFF. 2. Scollegare i cavi di test dalle fonti di alimentazione. 3. Seguire i Passi 2 - 5 per staccare il coperchietto accesso batteria come descritto in “Sostituzione e smaltimento delle batterie”. 4. Svitare il coperchio inferiore come indicato in Figura 6. 5. Staccare il fusibile come indicato in Figura 6. 6. Montare un nuovo fusibile. 7. Posizionare il coperchio inferiore e fissarlo con le viti. 8. Inserire le batterie. Osservare la polarità della batteria indicata nello scomparto. 9. Fissare il coperchietto di accesso della batteria. 10. Verificare il fusibile come descritto sotto “Prova del fusibile”. 25 Fluke 1520 Manuale d’Uso acf11f.eps Figura 6. Sostituzione del fusibile 26 MegOhmMeter Parti di ricambio e Accessori opzionali Parti di ricambio e Accessori opzionali Parti di Ricambio Batteria 1,5 V alcalina dimensione C Set cavi di test Puntale di test, 1 kV, punta luminosa, rosso Puntale di test, 1 kV, punta luminosa, nero Pinzetta a coccodrillo, rossa Pinzetta a coccodrillo, nera Custodia di trasporto Custodia Cinghia di trasporto Fusibile, 6 mm x 32 mm (0,25 x 1,25 pollici), 0,5 A, 660 V, azione veloce, potenza nominale minima di interruzione 50 A Fusibile, 6 mm x 32 mm (0,25 x 1,25 pollici), 0,5 A, 750 V, azione veloce Accessori Opzionali W W Numero Parte 423582 669058 803459 803467 803434 803442 603115 670643 669069 NA 1556096 Numero Parte Cablaggio 669074 Kit di utensili 669903 Per questioni di sicurezza, usare solo i componenti raccomandati. W 27 Fluke 1520 Manuale d’Uso Principio di misurazione delle prove resistenza isolamento e valore di resistenza basso La resistenza è misurata inducendo una corrente nel circuito sottoposto a prova. Il misuratore, quindi, rileva la corrente indotta e il potenziale del circuito. Il valore di resistenza viene quindi stabilito eseguendo il calcolo che segue: R= V I (Legge Ohm) Centri Assistenza Per trovare un centro assistenza autorizzato, visitateci presso il nostro sito World Wide Web: www.fluke.com o contattateci ai numeri che appaiono qui di seguito: U.S.A.: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Europa: +31 402-678-200 Giappone: +81-3-3434-0181 Singapore: +65-738-5655 Tutti gli altri Paesi: +1-425-446-5500 28 MegOhmMeter Specifiche Specifiche Condizioni ambientali Temperatura di esercizio Temperatura in magazzino Coefficiente di temperatura da -10 °C a +50 °C da -40 °C a +70 °C 0.10 x (precisione specificata)/ °C (< 18 °C o > 28 °C) Umidità relativa: Senza condensazione (< 10 °C) 90 % UR (10 °C – 30 °C) 75 % UR (30 °C – 40 °C) 45 % UR (40 °C – 50 °C) (senza condensazione) Resistenza alla polvere/acqua IP42 secondo IEC 529 Altitudine di esercizio 2.000 m Altitudine in magazzino 12000 m 29 Fluke 1520 Manuale d’Uso Specifiche meccaniche Dimensioni Peso Richiesta caduta Urti e vibrazioni 23,4 x 10 x 6,4 cm (9,2 x 3,9 x 2,5 in) 1 kg (2,2 libbre) Secondo IEC 1010-1 A norma MIL-PREF-28800F classe 3 e 4 Specifiche di sicurezza Sicurezza elettrica Tensione di esercizio massima Livelli di protezione Conforme a tutti i requisiti EN61010-1, 1995 e EN61557, 1997 600 V c.a. o c.c. tra qualsiasi terminale e la massa CAT ,,,, 600 V, Grado di inquinamento 2 secondo EN61010-1 Compatibilità elettromagnetica (EMC) Immunità ed Emissioni ESD 30 EN 61326-1 (non specificata per un’intensità del campo maggiore di 2 V/m) EN61000-4-2 secondo i criteri B MegOhmMeter Specifiche Specifiche elettriche Batteria Fusibile C Dimensione 1,5 V Alcalina, ANSI/NEDA-14A, IEC-LR14 (4 elementi) 6 mm x 32 mm (0,25 x 1,25 pollici), 0,5 A 660 V, azione veloce, potenza nominale minima di interruzione 50 A Resistenza isolamento Intervalli display Gamma di misurazione (secondo EN61557-2) Risoluzione Precisione Istogramma analogico 4,000 MΩ, 40,00 MΩ, 400,0 MΩ, 4000 MΩ 0,250 MΩ a 4000 MΩ 0,001 MΩ a 10 MΩ 2 % + 2 conteggi 0,250 MΩ a 100,0 MΩ 10 % + 2 conteggi +1 %/1000 MΩ 100,0 MΩ a 4000 MΩ 0a∞ 31 Fluke 1520 Manuale d’Uso Tensioni di prova Precisione Corrente nominale Numero di misurazioni Protezione circuiteria 250 V, 500 V, 1000 V +20 %, -0 % 1 mA. 5000 prova non inibita se ≥ 30 V c.a. o c.c. sugli ingressi Lo Ω Intervallo display Gamma di misurazione Precisione Risoluzione Istogramma analogico Tensione circuito aperto Corrente cortocircuito Cavi di test su Zero Numero di misurazioni Protezione circuiteria 32 40,00 Ω 0,10 Ω a 40,00 Ω 2 % + 2 conteggi 0,01 Ω 0 a 100 Ω 6 V (valore tipico) 200 mA minimo (da 0,2 a 2 Ω per >20 % della restante capacità della batteria). 2Ω 5000 prova non inibita se ≥ 30 V c.a. o c.c. sugli ingressi MegOhmMeter Specifiche Tensione Intervallo Risoluzione Precisione Istogramma analogico 600 V, c.c., 50/60 Hz 1V 2 % + 2 conteggi da 0 a 1000 V Intervallo Precisione Risoluzione Istogramma analogico Cicalino 4000 Ω 2 % + 2 conteggi 1Ω 0 a 10 kΩ Resistenza Attivato a ≈ 30 Ω o inferiore 33 Fluke 1520 Manuale d’Uso GARANZIA LIMITATA E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Ogni prodotto Fluke è garantito esente da difetti materiali e nella manodopera per normali situazioni di uso. Il periodo di garanzia è di tre anni, a partire dalla data di spedizione. La garanzia sulle parti sostituite, sulle riparazioni e sull’assistenza è di 90 giorni. La garanzia è valida solamente per il primo acquirente o per il cliente finale di un rivenditore autorizzato Fluke e non copre i fusibili, le batterie da smaltire o qualsiasi altro prodotto che, a giudizio di Fluke, sia stato utilizzato in modo improprio, modificato, trascurato o danneggiato accidentalmente o per condizioni anormali di lavoro o impiego. Fluke garantisce che il software funzionerà sostanzialmente secondo le specifiche operative per 90 giorni e che esso è stato correttamente registrato su un supporto non difettoso. I rivenditori autorizzati Fluke applicheranno questa garanzia sui prodotti nuovi e non usati esclusivamente ai clienti finali, ma non potranno emettere una garanzia differente o più completa a nome di Fluke. La garanzia è valida se il prodotto è acquistato attraverso la rete commerciale Fluke o se l’acquirente ha pagato il prezzo applicabile a livello internazionale. Fluke si riserva il diritto di fatturare all’acquirente i costi di importazione per la riparazione/sostituzione delle parti nel caso in cui il prodotto acquistato in uno stato sia sottoposto a riparazione in un altro. L’obbligo di garanzia è limitato, a scelta di Fluke, al rimborso del prezzo di acquisto, alla riparazione gratuita o alla sostituzione di un prodotto difettoso che sia inviato ad un centro assistenza autorizzato Fluke entro il periodo di garanzia. 34 MegOhmMeter Specifiche Per usufruire dell’assistenza in garanzia, rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato Fluke, o inviare il prodotto con una descrizione del difetto, assicurato e in porto franco, al più vicino centro assistenza autorizzato Fluke. Fluke declina ogni responsabilità per danni durante il transito. A seguito delle riparazioni in garanzia, il prodotto sarà restituito all’acquirente in porto franco. Se Fluke accerta che l’avaria è stata prodotta da uso improprio, modifica, incidente o condizioni anormali di lavoro o impiego, Fluke redigerà un preventivo da sottoporre all’approvazione dell’acquirente prima di procedere alla riparazione. A seguito della riparazione, il prodotto sarà restituito all’acquirente con addebito delle spese di riparazione e di spedizione. LA PRESENTE GARANZIA È L’UNICA VALIDA E SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, IMPLICITE O ESPLICITE, COMPRESA MA NON LIMITATA A QUALSIASI GARANZIA TACITA DI COMPRAVENDITA O ADEGUATEZZA PER USI PARTICOLARI. FLUKE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI O PERDITE SPECIFICI, INDIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, INCLUSI LA PERDITA DI DATI, CAUSATI DA VIOLAZIONI SULLA GARANZIA, O DA PARTICOLARI CLAUSOLE CONTRATTUALI, ILLECITI CIVILI, RIVENDICAZIONI, ECC. Poiché alcuni stati non consentono di limitare i termini di una garanzia implicita né l’esclusione o la limitazione di danni accidentali o conseguenti, le limitazioni e le esclusioni della presente garanzia possono non valere per tutti gli acquirenti. Se una clausola qualsiasi della presente garanzia non è ritenuta valida o attuabile dal tribunale competente, tale giudizio non avrà effetto sulla validità della altre clausole. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 USA Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Paesi Bassi 11/99 35 Fluke 1520 Manuale d’Uso 36